Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"tapyate" has 2 results
tapyate: third person singular passive system present class tap
tapyate: third person singular present present class 4 ātmanepadatap
Monier-Williams Search
11 results for tapyate
abhitapto irradiate with heat, to heat ; to pain, distress: Passive voice -tapyate-, to suffer intensely: Caus. -tāpayati-, to distress. View this entry on the original dictionary page scan.
avasthāP. -tiṣṭhati- (imperfect tense -atiṣṭhat-; Aorist subjunctive -sthāt-; perf. A1.3. sg. -tasthe-; perf. p. P. -tasthiv/as-) to go down into (accusative), reach down to (accusative) ; (Aorist subjunctive 2. plural -sthāta-), to go away from (ablative) ; (Aorist subjunctive 1. sg. -sthām-) to be separated from or deprived of (ablative) : A1. (;rarely P. exempli gratia, 'for example' etc.) to take one's stand, remain standing etc. ; to stay, abide, stop at any place (locative case) etc. ; to abide in a state or condition (instrumental case) etc. ; (with ind.p.) to remain or continue (doing anything) , etc. ; to be found, exist, be present ; (perf. 1. sg. -tasthe-) to fall to, fall into the possession of (dative case) ; to enter, be absorbed in in (locative case) ; to penetrate (as sound or as fame) : Passive voice -sthīyate-, to be settled or fixed or chosen : Causal (generally ind.p. -sthāpya-) to cause to stand or stop (as a carriage or an army etc.), let behind etc. ; to place upon (locative case), fix, set, array etc. ; to cause to enter or be absorbed in (locative case) ; to render solid or firm ; to establish (by arguments) commentator or commentary on : Passive voice Causal -sthāpyate-, to be kept firm ["to be separated" ]
paritapP. -tapati- (future -tapiṣyati- ; -tapsyati- ; ind.p. -t/apya- ), to burn all round, set on fire, kindle ; to feel or suffer pain ; (with tapas-) to undergo penance, practise austerities etc. etc.: Passive voice -tapyate- (ti-), to be purified (as by fire) ; to feel or suffer pain, do penance, practise austerities etc.: Causal -tāpayati-, to scorch, cause great pain, torment View this entry on the original dictionary page scan.
pratapP. -tapati-, to give forth heat, burn, glow, shine (literally and figuratively) etc. ; to feel pain, suffer ; to warm, heat, shine upon etc. ; to roast, bake ; to kindle, light, illumine ; to pain with heat, torment, harass : Passive voice -tapyate-, to suffer pain : Causal -tāpayati- (future -tāpitā- ), to make warm, heat and e. ; to set on fire, irradiate, illuminate ; to destroy or pain with heat, torment, harass View this entry on the original dictionary page scan.
pratyanutap Passive voice -tapyate-, to feel subsequent remorse, repent, regret View this entry on the original dictionary page scan.
samanutap Passive voice -tapyate-, to suffer great subsequent pain, be very penitent, repent View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtapP. -tapati-, to heat thoroughly, scorch, parch, dry up etc. ; to feel pain or remorse ; to pain by heat, torture, oppress, afflict, harass etc. etc.: Passive voice -tapyate- (Epic also ti-), to be oppressed or afflicted, suffer pain, undergo penance (3. sg. impersonal or used impersonally with genitive case of Persian) etc. etc.: Causal -tāpayati- (Passive voice -tāpyate-), to cause to be heated, make very hot, burn, inflame, scorch etc. ; to pair by heat, torture, torment (ātmānam-,"one's self. id est to afflict the body by austerities") , afflict, trouble, distress View this entry on the original dictionary page scan.
samupatap Passive voice -tapyate-, to feel pain View this entry on the original dictionary page scan.
sthā cl.1 P. A1. () t/iṣṭhati-, te- (perfect tense tasth/au-, tasthe- etc.; Aorist /asthāt-, /asthita- ;3. plural asthiran- ; āsthat-[?] ; asthiṣi-, ṣata- etc.; subjunctive sthāti-, sth/āthaḥ- ; preceding stheyāt- ; stheṣam-, ṣuḥ-[?] ; sthāsīṣṭa- grammar; future sthātā- etc.; sthāsyati-, te- etc.; infinitive mood sth/ātum- ; tos- ; -sthitum- ; ind.p. sthitvā- etc.; -sth/āya- etc.; -sthāyam- ), to stand, stand firmly, station one's self, stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām-,"to stand on the feet";with jānubhyām-,"to kneel";with agre-or agratas-and genitive case,"to stand or present one's self before";with puras-and with or without genitive case,"to stand up against an enemy etc.") etc. ; to stay, remain, continue in any condition or action (exempli gratia, 'for example' with kanyā-,"to remain a girl or unmarried";with tūṣṇīm-or with maunena- instrumental case"to remain silent";with sukham-,"to continue or feel well") etc. ; to remain occupied or engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with locative case; exempli gratia, 'for example' with rājye-,"to continue governing";with śāsane-,"to practise obedience";with bale-,"to exercise power";with sva-dharme-,"to do one's duty";with sva-karmaṇi-,"to keep to one's own business";with saṃśaye-,"to persist in doubting";also with ind.p. exempli gratia, 'for example' dharmam āśritya-,"to practise virtue") etc. ; to continue to be or exist (as opp. to"perish"), endure, last etc. ; to be, exist, be present, be obtainable or at hand etc. ; to be with or at the disposal of, belong to (dative case genitive case,or locative case) etc. ; (A1. mc. also P. confer, compare ) to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere or submit to, acquiesce in, serve, obey (locative case or dative case) etc. ; to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate (See under sthitvā-below) etc. ; to behave or conduct one's self (with samam-,"to behave equally towards any one" locative case) ; to be directed to or fixed on (locative case) ; to be founded or rest or depend on, be contained in (locative case) ; to rely on, confide in (locative case exempli gratia, 'for example' mayi sthitvā-,"confiding in me") ; to stay at, resort to (accusative) ; to arise from (ablative or genitive case) ; to desist or cease from (ablative) ; to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only imperative and Potential) : Passive voice sthīyate- (Aorist asthāyi-), to be stood etc. (frequently used impersonal or used impersonally exempli gratia, 'for example' mayā sthīyatām-,"let it be abided by me" id est"I must abide") etc. etc.: Causal sthāpayati-, te- (Aorist /atiṣṭhipat-; ind.p. sthāpayitvā-[ q.v ] and -sth/āpam-: Passive voice sthāpyate-), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute etc. ; to set up, erect, raise, build ; to cause to continue, make durable, strengthen, confirm etc. ; to prop up, support, maintain ; to affirm, assent ; to appoint (to any office locative case) etc. ; to cause to be, constitute, make, appoint or employ as (two accusative;with dhātrīm-,"to employ any one as a nurse";with rakṣārtham-,"to appoint any one as guardian";with sajjam-,"to make anything ready";with su-rakṣitam-,"to keep anything well guarded";with svīkṛtya-,"to make anything one's own";with pariśeṣam-,"to leave anything over or remaining") etc. ; to fix, settle, determine, resolve etc. ; to fix in or on, lead or bring into, direct or turn towards (locative case,rarely accusative;with hṛdi-,"to impress on the heart";with manas-,"to fix the mind on") etc. ; to introduce or initiate into, instruct in (locative case exempli gratia, 'for example' with naye-,"to instruct in a plan or system") ; to make over or deliver up to (locative case or haste-with genitive case,"into the hands of") ; to give in marriage ; to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā-,"to keep bound or imprisoned") etc. ; to place aside, keep, save, preserve : Desiderative of Causal -sthāpayiṣati- (See saṃ-sthā-): Desiderative t/iṣṭhāsati-, to wish to stand etc. : Intensive teṣṭhīyate- ; tāstheti-, tāsthāti- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin stare; Lithuanian sto4ti; Slavonic or Slavonian stati; German sta7n,stehen; English stand.])
upatapP. -tapati- (parasmE-pada -t/apat-See column 3) to make warm, heat ; to afflict (as an illness;with genitive case or accusative of the afflicted person) ; to feel pain, become sick : Passive voice -tapyate-, to be made warm or heated ; (with tapas-) to undergo bodily mortification ; to be afflicted with pain, be tormented, feel pain, become ill etc.: Causal -tāpayati- (Aorist subjunctive 2. sg. -tītapāsi- ) to ignite, burn, consume ; to cause pain, mortify, torment, hurt, oppress commentator or commentary on
viparitap Passive voice -tapyate-, to be greatly distressed, suffer great pain View this entry on the original dictionary page scan.
Macdonell Vedic Search
1 result
tap tap burn, I. tápa; pf. tatá̄pa = it pains, x. 34, 11; ps. tapyáte, is distressed, x. 34, 10 [cp. Lat. tep-ēre ‘be warm’].
Bloomfield Vedic
0 results0 results1 result
tapyate svāhā VS.39.12 (omitted in VSK.39.11). Cf. under tapate.
Vedabase Search
3 results
tapyate is caused painSB 11.23.3
paritapyate is feeling painSB 4.3.20
pratapyate is painedSB 5.18.21
Parse Time: 1.825s Search Word: tapyate Input Encoding: IAST: tapyate