Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Monier-Williams
          Search  
677 results for t/a
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhidigdhamfn. polished, glazed (in the fire, t/apasā-) id est sharp View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprayā(Imper. 2. plural -yāth/ana-) to come towards, approach ; to set out, march off, go to battle View this entry on the original dictionary page scan.
abhisāyamind. about evening, at sunset (see abhi-prāt/ar-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhitanto stretch or spread across or over, be prominent, (Aorist 1. plural -tat/anāma-) ; to extend or enlarge in front of (perf. A1.2. sg. -tatniṣe-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhitṛd -tṛṇatti- (Imper. 2. sg. -tṛndhi-[for tṛnd-dhi-]; Aorist subjunctive 2. sg. -t/ardas- ) to burst open, open, procure (waters) by bursting (the clouds) or by boring (id est digging a well) etc. ; to procure (v/ājam-, v/ājān-, g/āḥ-, gandharv/am-) ; annādyam-, etc. etc.: Desiderative (subjunctive 3. plural -t/itṛtsān-) to try to open View this entry on the original dictionary page scan.
abhrātṛmfn. brotherless (Nominal verb sg. f. t/ā-) (Nominal verb plural f. t/aras-) (Nominal verb plural f. abhr/ātaras-) (accusative sg. f. trīm-). View this entry on the original dictionary page scan.
abhyud(parasmE-pada -und/at-;Imper. 2. plural -un/atta-[for untt/a-See Whitney's grammar section 690]) to wet, flow over View this entry on the original dictionary page scan.
ācitamfn. filled, loaded with (instrumental case or in compound;See yavācit/a-), covered, overspread, larded with etc. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamfn. or a-cyut/a- not fallen View this entry on the original dictionary page scan.
adbhutamfn. ([once adbhut/a- ]) (See 1. at-), supernatural, wonderful, marvellous View this entry on the original dictionary page scan.
adhikṣi(3. du. -kṣit/aḥ-;3. plural -kṣiy/anti-) to be settled in or over, be extended over or along (accusative or locative case) ; to rest upon View this entry on the original dictionary page scan.
adhiyatto fasten : Causal A1. -yāt/ayate-, to reach, join View this entry on the original dictionary page scan.
āgneyam. of agastya- (see āgnimārut/a-above) View this entry on the original dictionary page scan.
agnisvāttaSee -ṣvātt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
ahitan. Name of certain veins (see also hit/ā-) View this entry on the original dictionary page scan.
ākūtan. intention, purpose, wish (See cittākūt/a-and kūta-) View this entry on the original dictionary page scan.
amasvanmf(varī-)n. for t/amasvan- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtāpidhānan. water sipped after eating nectar-like food so as to overlay it like a cover (see amṛt/opast/araṇa-), View this entry on the original dictionary page scan.
anantaśuṣma(anant/a--) mfn. possessing boundless strength or endlessly roaring (?) View this entry on the original dictionary page scan.
anantatā(anant/a--) f. eternity, infinity View this entry on the original dictionary page scan.
anastha([ ]) or an-/asthaka- ([ ]) or an-asth/an- ([ ]) or an-asthi- ([ ]) or anasthika- ([ ]) or an-/asthika- ([ ]) or anasthi-mat- mfn. boneless. View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥśalya(ant/aḥ--) mfn. having a pin or extraneous body sticking inside
antaḥsthamfn. (generally written antasth/a-) being in the midst or between etc. View this entry on the original dictionary page scan.
antarādhāna(ant/ar--) mfn. "having a bit inside", bridled View this entry on the original dictionary page scan.
antarbhāvaetc. See ant/ar-bhū-, . View this entry on the original dictionary page scan.
antarbhavanaSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ant/ar-. View this entry on the original dictionary page scan.
antarbhāvanāSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ant/ar-. View this entry on the original dictionary page scan.
antarbhūmiSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ant/ar-. View this entry on the original dictionary page scan.
antargoṣṭhamfn. (ant/ar--) being inside of the stable View this entry on the original dictionary page scan.
antarhiti(ant/ar--), f. concealment, View this entry on the original dictionary page scan.
antarīkṣan. equals ant/arikṣa-. View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣasaṃśita(ant/arikṣa--) mfn. sharpened in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antariti(ant/ar--), excluding, View this entry on the original dictionary page scan.
antarjyotis(ant/ar--) mfn. having the soul enlightened, illuminated View this entry on the original dictionary page scan.
antarlomamfn. (ant/ar--) (said of anything) the hairy side of which is turned inwards View this entry on the original dictionary page scan.
antarvasto dwell inside, abide in the interior ; to stop in the midst of (see antar-uṣya- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ant/ar-.) View this entry on the original dictionary page scan.
antarvat(ant/ar--) mf(vatī-[ ]or vatnī-)n. pregnant View this entry on the original dictionary page scan.
antasfor ant/ar- See . View this entry on the original dictionary page scan.
antasthamfn. See also antaḥ-sth/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
apacit Causal A1. (subjunctive -cet/ayātai-) to abandon, turn off from (ablative) : Desiderative -cikitsati-, to wish to leave or to abandon any one (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
apahan(subjunctive 3. sg. -han-;Imper. 2. sg. -jah/i-,2. dual number -hatam-;2. plural -hat/ā-,or -hata-; perf. -jagh/āna-; pr. p. -ghn/at-; Intensive p. Nominal verb m. -j/aṅghanat-) to beat off, ward off, repel, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
apār( apa--), to open by removing anything (subjunctive A1.3. sg. /apa ṛṇut/a-), (3. plural /apa ṛṇvanti-) and (imperfect tense 2. sg. ṛṇ/or /apa-). View this entry on the original dictionary page scan.
āpatP. -patati-, (parasmE-pada accusative -patantam- ; Aorist -paptata- [ ]; Potential perf. -papatyāt- ) to fly towards, come flying ; to hasten towards, rush in or on etc. ; to fall towards or on ; to approach ; to assail ; to fall out, happen ; to appear, appear suddenly ; to fall to one's share, to befall etc.: Causal P. (3. plural -pat/ayanti- ) to fly towards ; -pātayati-, to throw down, let fall, cut down ; to shed View this entry on the original dictionary page scan.
apatanta= āpatant/a- (parasmE-pada 1319), View this entry on the original dictionary page scan.
apivat(optative cl.1. plural -vatema-; pr. p. -v/atat-) to understand, comprehend : Caus. (Imper. 2. sg. -vātaya-; pr.p. -vāt/ayat-; Aorist 3. plural avīvatan- ) to cause to understand, make intelligible to (with or without dative case) ; (1. plural -vātayāmasi-) to excite, awaken View this entry on the original dictionary page scan.
apratikareṇaind. without recompense (see a-prat/ā-.) View this entry on the original dictionary page scan.
arpita /arpita- [eight times in ; see ] or arpit/a- [ ] mfn. inserted, fixed, ; etc. View this entry on the original dictionary page scan.
as cl.2 P. /asti- (2. sg. /asi-,1. sg. /asmi-; plural sm/asi-or sm/as-, sth/a-, s/anti-;(rarely A1. exempli gratia, 'for example' 1.pl. smahe- ); subjunctive /asat-;Imper. astu-,2. sg. edhi-(fr. as-dhi- confer, compare ); Potential sy/āt-; imperfect tense /āsīt-,rarely ās-[only in ; confer, compare ]; perf. 1. and 3.sg, /āsa-,2. sg. /āsitha-,3. plural ās/uḥ-; parasmE-pada m. s/at- f. sat/ī-) to be, live, exist, be present ; to take place, happen ; to abide, dwell, stay ; to belong to (genitive case or dative case) ; to fall to the share of. happen to any one (genitive case) ; to be equal to (dative case) ; to turn out, tend towards any result, prove (with dative case) ; to become etc., (confer, compare ) ; to be (id est used as copula, but not only with adjective (cf. mfn.),but also with adverb [ exempli gratia, 'for example' tūṣṇīm āsīt- ],and often with participle,[ exempli gratia, 'for example' perf. Passive voice parasmE-pada prasthitāḥ sma- ; future past participle hantavyo 'smi- ; fut.p. especially with Potential,and only in y/adi dāsy/an-t-sy/āt-,"if he should intend to give"];the perfect tense āsa-helps to form the periphrastic perf. , and asmi-etc. the future); ([ confer, compare Greek Latin es-t; Gothic is-t; Lithuanian es-ti.])
as cl.4 P. /asyati- (parasmE-pada /asyat-; imperfect tense /āsyat-,A.V.[ see parās-and vy-as-]; future parasmE-pada asiṣy/at-; Aorist āsthat-[ ; see vy-as-]; perf. P. āsa-[ see parās-] A1. āse-[ see vy-as-]; Vedic or Veda infinitive mood /astave- ) to throw, cast, shoot at (locative case dative case,or gen) etc. ; to drive or frighten away ; See also 1. ast/a- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
āsam. seat (in sv-āsa-sth/a- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
asidhārāpatham. equals asi-path/a- q.v , View this entry on the original dictionary page scan.
aśītamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "the eightieth" See arvāg-aśīt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
aśitāvatSee aśit/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
aṣṭātriṃśamfn. "the thirty-eighth", with śat/a-, a hundred augmented by thirty-eight View this entry on the original dictionary page scan.
asthaonly in fine compositi or 'at the end of a compound' for /asthi- q.v exempli gratia, 'for example' an-asth/a-, ūru-asth/a-, puruṣāsth/a- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
asthanthe base of the weak cases of /asthi- q.v , exempli gratia, 'for example' instrumental case asthnā-, etc. (Ved. also instrumental case plural asth/abhis- ;and n. plural asthāni- ): View this entry on the original dictionary page scan.
asthin. (See asth/an-), a bone etc. View this entry on the original dictionary page scan.
asthikan. (gaRa yāvādi- q.v) a bone [generally only in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). exempli gratia, 'for example' ; see an-asthika- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order an-asth/a-]. View this entry on the original dictionary page scan.
astṛtamfn. (said of the gold) and ([ varia lectio a-srut/a- ]) View this entry on the original dictionary page scan.
asūryamfn. (said of t/amas-) sunless [(varia lectio for I. asury/a-in )"demoniacal" , ;"inaccessible, unknown", (fr. sṛ- see a-s/ūrta-) ] View this entry on the original dictionary page scan.
ātanP. (2. sg. -tanoṣi-; imperfect tense tanot-; perf. -tatāna-; parasmE-pada m. plural -tanv/antas-; perf. p. m. sg. -tatanv/ān-) to extend or stretch over, penetrate, spread, overspread (said of the light), illuminate ; (perf. 2. sg. -tat/antha-) to seek to reach ; to be ready for, wait on (accusative) ; (Aorist subjunctive -tanat-) to stop any one : P. A1. (3. plural -tanvate-; perf. 1. sg. -tatane-) to extend (a texture), spread, stretch (a bow for shooting) etc.: P. to diffuse ; to bestow upon etc. ; to effect, produce etc.: Causal (imperative 2. sg. -tānayā-) to stretch View this entry on the original dictionary page scan.
ātap -t/apati- (imperative -tapatu-;See ā-t/apat-and ā-t/apas- ss.vv.) to radiate heat : Passive voice (parasmE-pada -tapyamāna-) to suffer pain, be afflicted ; (with tapas-) to inflict (austerities) upon one's self View this entry on the original dictionary page scan.
ātapatmfn. (pr.p.) shining (as the sun) locative case ā-t/apati-, while the sun is shining View this entry on the original dictionary page scan.
ātṝP. (imperfect tense tirat-,2. sg. ras-) to overcome ; (imperfect tense tirat-,2. sg. ras-,3. plural A1. ranta-) to increase, make prosperous, glorify : Intensive A1. (3. plural -t/aruṣante-) to pass through or over View this entry on the original dictionary page scan.
av cl.1 P. /avati- (Imper. 2. sg. avatāt- , parasmE-pada /avat-; imperfect tense /āvat-,2. sg. 1. /āvaḥ-[for 2. /āvaḥ-See vṛ-]; perf. 3. sg. āva-,2. plural āv/a- , 2. sg. /āvitha-; Aorist /avit-,2. sg. āvīs-, avīs-and aviṣas-, Imper. aviṣṭu-,2. sg. aviḍḍh/i-[once ] or aviḍḍhi-[six times in ], 2. dual number aviṣṭam-,3. dual number,2. plural aviṣṭ/anā- preceding 3. sg. avyās-, infinitive mood /avitave- ;Ved. ind.p. āvyā- ) to drive, impel, animate (as a car or horse) ; Ved. to promote, favour, (chiefly Vedic or Veda) to satisfy, refresh ; to offer (as a hymn to the gods) ; to lead or bring to (dative case : ūt/aye-, v/āja-sātaye-, kṣatr/āya-, svast/aye-) ; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns) , (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern etc.: Causal (only imperfect tense avayat-,2. sg. āvayas-) to consume, devour ([ confer, compare Greek Latin aveo?]) . View this entry on the original dictionary page scan.
avānaSee 1. a-vāt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
avasitan. "a dwelling-place" See navāvasit/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
avātitamfn. ( at-), (only for the etymology of avat/a-) gone down View this entry on the original dictionary page scan.
avatkan. (?fr. avat/a- q.v), a little hole (?"a remedy") View this entry on the original dictionary page scan.
avattamfn. cut off, divided (see catur-avatt/a-, pañcāvatta-,and yathāvattam-.) View this entry on the original dictionary page scan.
avayā(perf. 3. plural -yayuḥ-;p. genitive case plural -yāt/ām-) to go or come down ; (Vedic or Veda infinitive mood ava-y/ai-) to go away (opposed to upa-y/ai-,"to come up") ; (Aorist subjunctive -yāsat-; preceding 2. sg. -yāsisīṣṭhāḥ-[ see commentator or commentary ]; Aorist 1. sg. -ayāsiṣam-) to avert, appease View this entry on the original dictionary page scan.
badhyatasind. (freedom) from the crowd (varia lectio madhya-t/as-). View this entry on the original dictionary page scan.
balśa equals valśa- in śat/a-balśa- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
bharaṭa raṇa-, rat/a- etc. See p.747. View this entry on the original dictionary page scan.
bhasadf. () the hinder or secret parts, (especially) pudendum muliebre ( bhasattas sat-t/as- ind.on or from the posteriors;down to the posteriors) View this entry on the original dictionary page scan.
bhavitṛmf(trī-)n. what is or ought to become or be, future, imminent (t/ā-,also used as future tense with or without as- ;with bhūta-and bhavyam- ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bhiṣajyitamfn. healed, cured (wrong reading bhiṣajyayit/a-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛ cl.1 P. A1. () bh/arati-, te- ; cl.3 P. A1. () b/ibharti- (bibh/arti-only ), bibhṛte- ; cl.2 P. bh/arti- (parasmE-pada P. b/ibhrat-, q.v; A1. bibhrāṇa-with act. meaning , bibhramāṇa-with pass. meaning ; perfect tense jabh/āra-, jabh/arat-; jabhre-, ajabhartana- ; babhāra-, babhṛma- etc.; parasmE-pada babhrāṇ/a-with pass. meaning ; bibharāmbabhūva- , rām-āsa- ; Aorist abhār- ; bhart/am-, bhṛt/am- ; abhṛta- grammar; abhārṣam- subjunctive bharṣat- ; abhāriṣam- ; preceding bhriyāsam-, yāt- ; future bhariṣyati- Conditional /abhariṣyat- ; bhart/ā- ; infinitive mood bh/artum-, bh/artave-, bh/artav/ai-,Ved.; bh/aradhyai- ; ind.p. -bh/ṛtya- etc.) , to bear, carry, convey, hold ("on"or"in" locative case) etc. ; to wear id est let grow (hair, beard, nails) etc. ; to balance, hold in equipoise (as a pair of scales) ; to bear id est contain, possess, have, keep (also"keep in mind") etc. ; to support, maintain, cherish, foster ; to hire, pay ; to carry off or along (A1. bharate-,"for one's self" id est gain, obtain, or =ferri"to be borne along") ; to bring, offer, procure, grant, bestow etc. ; to endure, experience, suffer, undergo ; to lift up, raise (the voice or a sound; A1. bharate-,also "to rise, be heard") ; to fill (the stomach) ; (with garbham-) to conceive, become pregnant (confer, compare under dhṛ-) ; (with kṣitim-) to take care of, rule, govern ; (with, ājñām-) to submit to, obey ; (with ūrjām-) to exert, employ : Passive voice bhriy/ate- (Epic also ti-; Aorist abhāri-), to be borne etc. etc. etc.: Causal bhārayati- (Aorist abībharat-), to cause to bear etc. ; to engage for hire : Desiderative b/ubhūrṣati- ( ), bibhariṣati- () , to wish to bear or support or maintain: Intensive b/aribharti- (3. plural bhrati- , where also 2. dual number jarbhṛt/aḥ-), barībharti- (), to bear repeatedly or continually, carry hither and thither. [ confer, compare Zend bar; Greek ; Latin fero; Slavonic or Slavonian brati; Gothic bai4ran; German beran,ge-ba0ren; English bear.] View this entry on the original dictionary page scan.
bhujif. (for 2.See column 3) clasping, enfolding (others"sweeping") (see d/aśa--and śat/a-bhuji-). View this entry on the original dictionary page scan.
bradhnam. the point or some other part of an arrow (in śat/a-b- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhatn. aloud (also at/ā- ) View this entry on the original dictionary page scan.
caind. and, both, also, moreover, as well as (= , Latin que,placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes;when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form(exempli gratia, 'for example' t/ava ca m/ama ca-[not te ca me ca-],"both of thee and me") , when used after verbs the first of them is accented ;it connects whole sentences as well as parts of sentences;in the double ca-occurs more frequently than the single(exempli gratia, 'for example' ah/aṃ ca tv/aṃ ca-,"I and thou", );the double ca-may also be used somewhat redundantly in class. Sanskrit(exempli gratia, 'for example' kva hariṇakānāṃ jīvitaṃ cātilolaṃ kva ca vajra-sārāḥ śarās te-,"where is the frail existence, of fawns and where are thy adamantine arrows?");in later literature, however, the first ca-is more usually omitted(exempli gratia, 'for example' ahaṃ tvaṃ ca-),and when more than two things are enumerated only one ca-is often found(exempli gratia, 'for example' tejasā yaśasā lakṣmyā sthityā ca parayā-,"in glory, in fame, in beauty, and in high position");elsewhere, when more than two things are enumerated, ca-is placed after some and omitted after others(exempli gratia, 'for example' ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī-,"the payer of a debt and a physician [and] a Brahman [and] a river");in Vedic or Veda and even in class. Sanskrit[ ] , when the double ca-would generally be used, the second may occasionally be omitted(exempli gratia, 'for example' indraś ca soma-,"both indra- [and thou] soma-"; durbhedyaś cāśusaṃdheyaḥ-,"both difficult to be divided [and] quickly united");with lexicographers ca-may imply a reference to certain other words which are not expressed(exempli gratia, 'for example' kamaṇḍalau ca karakaḥ-,"the word karaka-has the meaning "pitcher"and other meanings");sometimes ca-is equals eva-,even, indeed, certainly, just(exempli gratia, 'for example' su-cintitaṃ cauṣadhaṃ na nāma-mātreṇa karoty arogam-,"even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name"; yāvanta eva te tāvāṃśca saḥ-,"as great as they [were] just so great was he");occasionally ca-is disjunctive,"but","on the contrary","on the other hand","yet","nevertheless"(varam ādyau na cāntimaḥ-,"better the two first but not the last"; śāntam idam āśrama-padaṃ sphurati ca bāhuḥ-,"this hermitage is tranquil yet my arm throbs"); ca-ca-,though-yet ; ca-na ca-,though - yet not ; ca-- na tu-(varia lectio nanu-) idem or 'm. the letter or sound ca-.', ; na ca-- ca-,though not - yet ; ca-may be used for -,"either","or"(exempli gratia, 'for example' iha cāmutra vā-,"either here or hereafter"; strī vā pumān vā yac cānyat sattvam-,"either a woman or a man or any other being") , and when a negative particle is joined with ca-the two may then be translated by"neither","nor";occasionally one ca-or one na-is omitted(exempli gratia, 'for example' na ca paribhoktuṃ naiva śaknomi hātum-,"I am able neither to enjoy nor to abandon"; na pūrvāhṇe nā ca parāhṇe-,"neither in the forenoon nor in the afternoon"); ca-ca-may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence(exempli gratia, 'for example' mama ca muktaṃ tamasā mano manasijena dhanuṣi śaraś ca niveśitaḥ-,"no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god", ); ca-is sometimes equals ced-,"if"(confer, compare ;the verb is accented) ; ca-may be used as an expletive(exempli gratia, 'for example' anyaiś ca kratubhiś ca-,"and with other sacrifices"); ca-is often joined to an adverb like eva-, api-, tathā-, tathaiva-,etc., either with or without a negative particle(exempli gratia, 'for example' vairiṇaṃ nopaseveta sahāyaṃ caiva vairiṇaḥ-,"one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy");(See eva-, api-,etc.) For the meaning of ca-after an interrogativeSee 2. k/a-,2. kath/ā-, k/im-, kv/a-); ([ confer, compare , Latin que,pe(innempeetc.); Gothic uh; Zend ca; Old Persian ca1.])
caittamfn. belonging to thought (citt/a-), imagined View this entry on the original dictionary page scan.
canaind. (ca n/a- ) and not, also not, even not, not even (this particle is placed after the word to which it gives force;a preceding verb is accentuated[ ];in Vedic language it is generally, but not always, found without any other negative particle, whereas in the later language another negative is usually added exempli gratia, 'for example' /āpaś can/apr/a minanti vrat/aṃ vāṃ-,"not even the waters violate your ordinance" ; n/āha vivyāca pṛthiv/ī can/āinaṃ-,"the earth even does not contain him", iii, 36, 4;in class. Sanskrit it is only used after the interrogatives k/a-, katar/a-, katam/a-, katham-, k/ad-, kad/ā-, kim-, k/utas-, kva-,making them indefinite) etc. also View this entry on the original dictionary page scan.
car cl.1. c/arati-, rarely te- (subjunctive c/arat-,3 plural c/arān- ; perf. cac/āra-[ etc.] , 2 sg. cacartha- ; plural cerur-,etc.; ratur- etc.; A1. cere- ; future cariṣyati-, te-; Aorist acārīt-[ ]; infinitive mood c/aritum-[ ]or cartum-[ ] , Vedic or Veda car/adhyai-[ ], c/aritave-[ ], car/ase-[ ], car/āyai-[ ], caritos-[ ]; ind.p. caritv/ā- ; cartvā- ; cīrtvā-, ; parasmE-pada c/arat-) to move one's self, go, walk, move, stir, roam about, wander (said of men, animals, water, ships, stars, etc.) etc. ; to spread, be diffused (as fire) ; to move or travel through, pervade, go along, follow etc. ; to behave, conduct one's self, act, live, treat (with instrumental case or locative case) etc. ; to be engaged in, occupied or busy with (instr exempli gratia, 'for example' yajñ/ena c-,"to be engaged in a sacrifice" ) etc. ; (with[ ]or without[ ] mithun/am-) to have intercourse with, have to do with (instrumental case) ; (with a parasmE-pada or adjective (cf. mfn.) or ind.p. or adverb) to continue performing or being (exempli gratia, 'for example' arcantaś cerur-,"they continued worshipping"; svāminam avajñāya caret-,"he may go on despising his master") etc. ; (in astronomy) to be in any asterism or conjunction ; to undertake, set about, under go, observe, practise, do or act in general, effect, make (exempli gratia, 'for example' vrat/āni-"to observe vows" etc.; vighnaṃ c-,"to put a hindrance"; bhaikṣaṃ c-"to beg"; vivādaṃ c-,"to be engaged in a lawsuit"; mṛgayāṃ c-,"to hunt" ; sambandhāṃś c-,"to enter into connections"; mārgaṃ cacāra bāṇaiḥ-,"he made a way with arrows"; tapasā indriyāṇi c-,to exercise one's organs with penance ) etc. ; to consume, eat (with accusative), graze ; to make or render (with double accusative) exempli gratia, 'for example' nar/endraṃ satya-sthaṃ carāma-,"let us make the king keep his word" : Causal cārayati-, to cause to move or walk about (Aorist /acīcarat-) ; to pasture ; to send, direct, turn, move etc. ; to cause any one (accusative) to walk through (accusative) ; to drive away from (ablative) ; to cause any one (accusative) to practise or perform (with accusative) ; to cause (any animal accusative) to eat ; to cause to copulate ; to ascertain (as through a spy instrumental case) ; to doubt (see vi--) : Desiderative cicariṣati-, to try to go (parasmE-pada cicarṣat-) ; to wish to act or conduct one's self ; to try to have intercourse with (instrumental case), : Intensive carcarīti- A1. or rarely ([ ]) Passive voice cañcūryate- (curīti-and cūrti- ; ind.p. cūrya- ; parasmE-pada once P. cūryat- ) to move quickly or repeatedly, walk about, roam about (in locative case) etc. ; to act wantonly or coquettishly (see ) ; ([ see, etc.])
cat cl.1. c/atati-,"to hide one's self." See c/atat- and c/atta- ; to go ; P. and A1. to ask, beg (= cad-) : Causal cāt/ayati-, te- (Aorist acīcattam-, acīcate- ),"to cause to hide", scare, frighten away (see niś--, pra--, vi--; see also cātaka-, cātana-, cāttra-.) View this entry on the original dictionary page scan.
catitamfn. class. equals catt/a- View this entry on the original dictionary page scan.
catumfn. equals turth/a- View this entry on the original dictionary page scan.
caturthīf. of th/a- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
catuścatvāriṃśamf(ī-)n. (with śat/a-,100) + 44 View this entry on the original dictionary page scan.
catustriṃśamf(ī-)n. (with śat/a-,100) + 34 View this entry on the original dictionary page scan.
catvāriṃśamf(ī-)n. (with śat/a-,100) + 40 View this entry on the original dictionary page scan.
cetasn. see a-cet/as-, dabhr/a--, pr/a--, laghu--, v/i--, s/a--, su-c/etas-. View this entry on the original dictionary page scan.
chid cl.7. chin/atti-, chintte- (imperative n/attu-;2. sg. ndh/i-[ confer, compare ];2. dual number nt/am-; subjunctive 1. sg. n/adai-; Potential ndet- ; cl.9. 1. sg. chinnāmi- ; imperfect tense 2. sg. achinad-,or nas- ; perfect tense ciccheda-, cchide-; parasmE-pada cchidvas-, ; Aorist acchidat-or acchaitsīt-[ subjunctive ch- etc.] ;2. sg. chitsi- ;1. plural chedma- ; A1. acchitta-and 2. sg. tthās-[ subjunctive ch- ], on ; future chetsyati-, ; ind.p. chittvā- infinitive mood chettum-; Passive voice chidyate-; See /a-cchidyamāna-; Aorist /acchedi-and chedi- ) to cut off, amputate, cut through, hew, chop, split, pierce etc. ; to divide, separate from (ablative;exceptionally instrumental case ) ; to destroy, annihilate, efface, blot out etc. ; (in mathematics) to divide : Passive voice to be split or cut, break : Causal chedayati- (Aorist acicchidat-) to cut off. ; to cause to cut off or through : Desiderative See cicchitsu- : Intensive cecchidīti- (), dyate- ( Va1rtt. 2 ) ; future Ist ditā-, Va1rtt. 2 ; ([ confer, compare , etc.; Latin scindo; Gothic skeida.]) View this entry on the original dictionary page scan.
cit cl.1. c/etati- (imperfect tense acetat- ; parasmE-pada c/etat- ) cl.2. (A1. Passive voice 3. sg. cit/e-, ; parasmE-pada f. instrumental case citantyā-, ; A1. citāna-, ) cl.3. irreg. cīhetati- (; subjunctive ciketat- ; imperative 2. sg. cikiddhi- ; parasmE-pada cikitān/a- ; perf. cik/eta- etc.; ciceta- ;3. dual number cetatur- ; A1.and Passive voice cikit/e- etc.;3. plural tre- ;for parasmE-pada cikitv/as-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order; A1. Passive voice cicite- ; Aorist acetīt- ; A1. Passive voice /aceti-and c/eti- ;for acait-See 2. ci-; future 1st c/ettā-, ) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (accusative or genitive case) ; to aim at, intend, design (with dative case) ; to be anxious about, care for (accusative or genitive case), ; to resolve, ; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of proper) ; P. A1. to become perceptible, appear, be regarded as, be known : Causal cet/ayati-, te- (2. plural cet/ayadhvam- subjunctive cetayat- imperative 2. dual number cetayethām- imperfect tense /acetayat- ;3. plural cit/ayante- ; parasmE-pada cit/ayat- (eleven times); cet/ayat-, ; A1. cetayāna-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) to cause to attend, make attentive, remind of. ; to cause to comprehend, instruct, teach ; to observe, perceive, be intent upon ; A1. (once P. ) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon ; P. to have a right notion of. know ; P. "to recover consciousness", awake ; A1. to remember, have consciousness of (accusative) ; to appear, be conspicuous, shine : Desiderative c/ikitsati- (fr. kit- ;exceptionally A1. ; imperative tsatu- subjunctive tsāt- Aorist 2. sg. /acikitsīs- ; Passive voice parasmE-pada cikitsyamāna- ) to have in view, aim at, be desirous ; to care for, be anxious about, ; ( ) to treat medically, cure ; to wish to appear : Causal of Desiderative (future cikitsayiṣyati-) to cure : Intensive cekite- (fr.2. ci-?,or for tte- ; parasmE-pada c/ekitat-, ; A1. c/ekitāna- eight times) to appear, be conspicuous, shine View this entry on the original dictionary page scan.
citāf. of t/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
citif. (only dative case t/aye-,Ved. infinitive mood) understanding View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. attending, observing (tir/aś citt/āni-,"so as to remain unnoticed") View this entry on the original dictionary page scan.
cittagarbhā(tt/a--) f. visibly pregnant View this entry on the original dictionary page scan.
cl.3. d/adāti- (plural dati- etc.; A1. datte- ;1. sg. dadmi- ; imperative d/adātu- plural dahu-;2. sg. daddh/i- ; deh/i-[ ] ;2. plural d/adāta- , tana- , datt/a- etc.;2. dual number tt/am- etc.; Potential dady/āt- etc.; imperfect tense /adadāt-; plural /adadur- ;2. dual number /adattam- etc.;2. plural ttana-, , /adadāta- ; subjunctive d/adat- , das- dan- parasmE-pada m. Nominal verb sg. d/adat- plural tas- etc.; parasmE-pada A1. d/adāna-, ; n/a-, ; sg. dadati-, ; plural danti-, ; imperative da-, ; data- ; Potential det- ; imperfect tense /adadat- ; A1. sg. d/adate- ; plural dante-, ; imperative sg. datām- ; dasva- etc.; imperfect tense plural /adadanta- ; parasmE-pada d/adamāna- ; Aorist /adāt-[ ], dat-, /adur-, d/ur-etc.; subjunctive 2. dual number dāsathas- [ confer, compare ]; Potential 1. plural deṣma- ; perfect tense dad/au-, d/ur-, d/athur-, datur-, d/o- etc.; Passive voice d/e-, ; dadade-, dāte-, dire- ; parasmE-pada genitive case dad/uṣas- , ṣām- ; Nominal verb dv/ān-, ; dāvan- ; accusative div/āṃsam-, [ confer, compare ]; future parasmE-pada dāsy/at- ; A1. syate-, syante-,1. sg. sye- ; preceding deyāt- ; infinitive mood dāv/ane- ; d/ātos-, ; tave-, ; d/ātav/ai-[ ] ; tum-, etc.: ind.p. dattv/āya-[ ] ; ttv/ā- etc.; -d/āya-[ ] etc.: Passive voice dīyate-[ ]; parasmE-pada y/amāna- ; Aorist adāyi- ; preceding dāsīṣṭa-, dāyis-, ) cl.1. d/āti- (; imperative tu-, ; confer, compare Va1rtt. 3 ) to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dative case,in later language also genitive case or locative case) etc. ; to give (a daughter, kanyām-) in marriage etc. ; to hand over ; (with haste-) ; to give back, ; to pay (daṇḍam-,"a fine"; ṛṇam-,"a debt", ) ; to give up, cede (āsanam-,"one's seat") ; (panthānam-or mārgam-,"to give up the road, allow to pass") and ; to sell (with instrumental case of the price), ; to sacrifice (ātmānam-,"one's self."; āt- khedāya-,"to give one's self up to grief", ) ; to offer (an oblation etc.) etc. ; to communicate, teach, utter (blessings, āśiṣas- ), give (answer, prati-vacas-, canam-, praty-uttaram- etc.), speak (satyaṃ vacas-,the truth, ; vacam-,to address a speech to [ dative case ] ) ; to permit, allow (with infinitive mood) ; to permit sexual intercourse ; to place, put, apply (in med.) etc. ; to add ; with varam-,"to grant a boon" etc. ; śoham-,"to cause grief", ; avakāśam-,"to give room or space, allow to enter" etc. ; prāṇān- or jīvitam-,"to spare any one's life" ; talam- or lān-, to slap with the palms of the hands ; la-prahāram-, to strike with the palm tālam-, to beat time with the hands ; saṃjñām-, to make a sign ; saṃketakam-, to make an appointment samayam-, to propose an agreement ; upamām-, to compare with [ genitive case ] ; paṭaham-, to proclaim with the drum ; śabdam-, to make a noise, call out ; śāpam-, to utter a curse etc. ; gāīh-. idem or 'm. fire ' ; anuyātram-, to accompany ; āliṅganane-, parirambhaṇam-, to embrace, ; jhampam-, to jump ; śrāddham-, to perform a śrāddha- ; vratakam-, to accomplish a vow ; yuddham-, niy-, saṃgrāmam-, to give battle, fight with ; ājñām- ādeśam-, to give an order, command, ; saṃdeśam-, to give information ; prayogam-, to give a dramatic representation vṛtim-, to fence in ; darśanam-, to show one's self ; dṛṣṭim-, dṛśam-, akṣi-, caksus-, to fix the eyes on (locative case) ; karṇam-, to give ear, listen ; manas-, to direct the mind to (locative case) ; kars- kapolam-, to rest the cheek on the hand ; nigaḍāni- to put on or apply fetters pāvakam-, to set on fire ; agnīn- to consume by fire ; śāram-, to move a chess-man ; argalam-, to draw a bolt, bar ; jānu-, to kneel upon (genitive case) ; padam-, to tread upon [loc.] ; to direct the steps ; viṣam-, to poison (with accusative !) ; garam- idem or 'm. fire ' (with genitive case) ; -- A1. to carry, hold, keep, preserve ; to show (Aorist adadiṣṭa-; aded-fr. diś- ) : Causal dāpayati- (; Aorist adīdapat-, ) to cause to give or be given, cause to bestow or present or give up, oblige to pay, make restore etc. ; to demand from (ablative) ; to cause to utter or speak ghoṣaṇām-, to cause to be made known ; to cause to place or advance, ; to cause to perform, to cause to be put on (locative case) : Desiderative d/itsati- (; parasmE-pada d/idāsat- ; d/itsat-, ; Potential tseyam- ; perfect tense 2. sg. didāsitha- ; confer, compare ) to wish to give, be ready to bestow etc. ; to wish to give in marriage etc.: Intensive dedīyate- ; ([ confer, compare ; Latin do;etc.])
dākṣāyaṇan. gold or a gold ornament (see -hast/a-,below) View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇākapardaSee ṇat/as-k-. View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍam. the rod as a symbol of judicial authority and punishment, punishment (corporal, verbal, and fiscal;chastisement and imprisonment, reprimand, fine) etc. (see gupt/a-& gūḍha--) View this entry on the original dictionary page scan.
dasyum. ( das-) enemy of the gods (exempli gratia, 'for example' ś/ambara-, ś/uṣṇa-, c/umuri-, dh/uni-;all conquered by indra-, agni-, etc.), impious man (called a-śraddh/a-, a-yajñ/a-, /a-yajyu-, /a-pṛnat-, a-vrat/a-, anya-vrata-, a-karm/an-), barbarian (called a-n/ās-,or an-/ās-"ugly-faced", /adhara-,"inferior", /a-mānuṣa-,"inhuman"), robber (called dhan/in-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dattāf. of tt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
dāyam. division, part (in fine compositi or 'at the end of a compound' = fold see śat/a--) View this entry on the original dictionary page scan.
devajātan. (jāt/a-) a class or race of gods View this entry on the original dictionary page scan.
devatādhyāya(t/adh-) n. (scilicet brāhmaṇa-) Name of a of the View this entry on the original dictionary page scan.
dhā cl.3 P. A1. d/adhāti-, dhatt/e- etc. (P. dual number dadhv/as-, dhatth/as-, dhatt/as-[ ]; plural dadhm/asi-or m/as-, dhatth/a-, dādhati-; imperfect tense /adadhāt- plural dhur-, plural /adhatta-or /adadhāta- ; subjunctive d/adhat-or dhāt-[ ], dhas-, dhatas-, dhan-; Potential dadhy/āt-; imperative dādhātu- plural dhatu-;2. sg. dheh/i-[fr. dhaddhi-; confer, compare ] or dhattāt- ;2. plural dhatt/a-, , dhattana-, , d/adhāta-, ,or tana-, [ confer, compare ]; parasmE-pada d/adhat-, ti- m. plural tas-; A1.1. sg. dadh/e-[at once3. sg. equals dhatt/e- and= perfect tense A1.],2. sg. dh/atse-, or dhats/e- dual number dadh/āthe-, dh/āte-;2. plural dhidhv/e-[ confer, compare perfect tense ];3. plural d/adhate- ; imperfect tense /adhatta-, tthās-; subjunctive d/adhase-, [ ]; Potential d/adhīta- dadhīt/a-, ; imperative 2. sg. dhatsva-, or dadhiṣva-, ;2. plural dhaddhvam-[ ]or dadhidhvam- ,etc.;3. pl. dadhatām- ; parasmE-pada d/adhāna-) ; rarely cl.1 P. A1. dadhati-, te- ; only thrice cl.2 P. dh/āti- ; and once cl.4 A1. Potential dhāyeta- (pf.P. dadh/au-, dh/ātha-, dhatur-, dhim/ā-, dhur- etc.; A1. dadh/e-[ confer, compare proper ], dadhiṣ/e-or dhiṣe- ;2.3. dual number dadh/āthe-, dh/āte-,2. pl. dadhidhv/e-[ confer, compare proper ];3. plural dadhir/e-, dadhre-, ,or dhire-, ; parasmE-pada d/adhāna-[ confer, compare proper ]; Aorist P. /adhāt-, dh/āt-, dh/ās-; adh/ur-, dh/ur- etc.; Potential dheyām-, yur-; dhetana- ; 2. sg. dhāyīs- ; imperative dh/ātu-[ confer, compare ];2. plural dh/āta-or tana-,3. plural dhāntu- ; A1. adhita-, thās-, adhītām-, adhīmahi-, dhīmahi-, dhimahe-, dhāmahe- ;3. sg. ahita-, hita- ; subjunctive dh/ethe- , dhaithe-, ; imperative dhiṣv/ā-, ; P. adhat- ; dhat- ; P. dhāsur- subjunctive sathas-and satha- ; A1. adhiṣi-, ṣata- ; Potential dhiṣīya- [ ]; dheṣīya- ; future dhāsyati-, te-or dhātā- etc.; infinitive mood dh/ātum- etc.;Ved. also tave-, tav/ai-, tos-; dhiy/adhyai- ;Class. also -dhitum-; ind.p. dhitv/ā- ; hitvā-[ ], -dh/āya-and -dh/ām- : Passive voice dhīy/ate- etc.[ ] , p. dhīy/amāna- ; Aorist /adhāyi-, dh/āyi- [ ]; preceding dhāsīṣṭa-or dhāyiṣīṣṭa-[ ]) to put, place, set, lay in or on (locative case) etc. etc. (with daṇḍam-,to inflict punishment on [with locative case ,with genitive case ];with tat-padavyām padam-,to put one's foot in another's footstep id est imitate, equal ) ; to take or bring or help to (locative case or dative case;with ār/e-,to remove) ; (A1.) to direct or fix the mind or attention (cintām-, manas-, matim-, samādhim-etc.) upon, think of (locative case or dative case), fix or resolve upon (locative case dative case accusative with prati-or a sentence closed with iti-) ; to destine for, bestow on, present or impart to (locative case dative case or genitive case) etc. (Passive voice to be given or granted, fall to one's [dat.] lot or share ) ; to appoint, establish, constitute ; to render (with double accusative) ; to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute etc. (Aorist with pūrayām-, mantrayām-, varayām-etc. equals pūrayām-etc. cakāra-) ; to seize, take hold of, hold, bear, support, wear, put on (clothes) etc. ; (A1.) to accept, obtain, conceive (especially in the womb), get, take (with /okas-or c/anas-,to take pleasure or delight in [loc. or dative case ]) ; to assume, have, possess, show, exhibit, incur, undergo : Causal -dhāpayati- (See antar-dhā-, śrad-dhā-etc.) : Desiderative dh/itsati-, te- () , to wish to put in or lay on (locative case) (Class. Passive voice dhitsyate-; dhitsya-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) ; d/idhiṣati-, te-, to wish to give or present ; (A1.) to wish to gain, strive after (parasmE-pada d/idhiṣāṇa-, ) : with avady/am-, to bid defiance (confer, compare didhiṣ/āyya-, didhiṣ/u-): Intensive dedhīyate- [ confer, compare Zend da1,dadaiti; Greek ,; Lithuanian dedu4,de4ti; Slavonic or Slavonian dedja,diti; Old Saxon duan,do7n, Anglo-Saxon do7n,Engl.do; German tuan;tuon,thun.]
dhanan. the prize of a contest or the contest itself (literally a running match, race, or the thing raced for; hit/aṃ- dhānam-,a proposed prize or contest; dhanaṃ-ji-,to win the prize or the fight) View this entry on the original dictionary page scan.
dhartṛm. (t/ari-) locative case infinitive mood in bearing or supporting or preserving View this entry on the original dictionary page scan.
dhautamfn. washed off, removed, destroyed (see dhūt/a-)
dhīf. notion, opinion, the taking for (compound) etc. (y/athā dhiy/ā-or dhiy/ā n/a-,according to thy wisdom or will; itth/ā dhiy/ā-or dh/iyaḥ-,willingly literally such is thy will ) View this entry on the original dictionary page scan.
dhitamfn. (see hit/a-and1. dhā-) put, placed, bestowed etc. (see dur--, nema--, mitra-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛ cl.1 P. A1. dharati-, te- (; A1. Potential dhareran- ), but more commonly in the same sense the Causal form dhārayati-, te- (perf. P. dh/āra-, dh/artha-[Impv. dadhartu- ]; A1. dadhr/e-,3. plural dhrir/e- etc.; Aorist adhāram- ; adhṛta-, dhṛthās- ; /adīdharat- etc.[ dīdhar-, didhṛtam-, ta- ;3. plural rata- ]; adārṣīt- grammar; future dhariṣyati- ; ṣy/e- ; dhartā- ; infinitive mood dhartum- , tavai- [ dhart/ari-See under tṛ-]; ind.p. dhṛtvā-, -dhṛtya- ) to hold, bear (also bring forth), carry, maintain, preserve, keep, possess, have, use, employ, practise, undergo etc. ; (with or scil ātmānam-, jīvitam-, prāṇān-, deham-, śarīram-etc.) to preserve soul or body, continue living, survive etc. (especially future dhariṣyati-; confer, compare Passive voice below) ; to hold back, keep down, stop, restrain, suppress, resist etc. ; to place or fix in, bestow or confer on (locative case) etc. ; to destine for (dative case; A1.also to be destined for or belong to) ; to present to (genitive case) ; to direct or turn (attention, mind, etc.) towards, fix or resolve upon (locative case or dative case) ; A1. to be ready or prepared for ; P. A1. to owe anything (accusative) to (dative case or genitive case) (confer, compare ) ; to prolong (in pronunciation) ; to quote, cite ; (with garbham-) to conceive, be pregnant (older bham-bhṛ-) etc. ; (with daṇḍam-) to inflict punishment on (locative case) (also damam-) ; (with keśān-,or śmaśru-) to let the hair or beard grow ; (with raśmīn-[ ] or praharān-[ ]) to draw the reins tight ; (with dharamam-) to fulfil a duty ; (with vrat/am-) to observe or keep a vow etc. ; (with dhāraṇām-) to practise self-control ; (wit. ipas-) to perform penance ; (with mūrdhnā-or dhni-, śirasā-or si-) to bear on the head, honour highly ; (with or scilicet tulayā-) to hold in a balance, weigh, measure etc. ; (with or scilicet manasā-) to bear in mind, recollect, remember ; (with samaye-) to hold to an agreement, cause to make a compact (Bombay edition dṛṣṭvā-for dhṛtvā-): Passive voice dhriy/ate- (Epic also yati-; perfect tense dadhr/e-etc. = A1.; Aorist adhāri-) to be borne etc. ; so be firm, keep steady etc. ; continue living, exist, remain etc. (also dhāryate- ) ; to begin, resolve upon, undertake (dative case; accusative or infinitive mood) : Causal dhār/ayati-, te- See above: Desiderative didhīrṣati- (See ṣā-), didhariṣate- ; didhārayiṣati-, to wish to keep up or preserve (ātmānam-) : Intensive d/ardharti- () and dādharti- (3. plural dhrati- ; confer, compare ) to hold fast, bear firmly, fasten. [ confer, compare Zend dar; Greek ,; Latin fre1-tus,fre1-num.]
dhṛṣitāind. = (or wrong reading for) ṣat/ā- (See above) . View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtadakṣa(t/a--) mfn. of collected mind, attentive or constant View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtavratamfn. (t/a--) of fixed law or order (agni-, indra-, savitṛ-, the āditya-s, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
dhvan(only Aorist /adhvanīt-), to be come covered or extinguished (as anger) : Causal /adhvānayat- Aorist dhvanayīt-, to envelop, wrap up, darken [ confer, compare 2. dhvānt/a-; Lithuanian dumju,dumti,to cover, wrap up; Anglo-Saxon dvinan,dvan,to be extinguished, vanish;dun,dark-brown, dark.] View this entry on the original dictionary page scan.
dhvan cl.1 P. dhvanati- (perf. dadhvāna-, dadhvanur- ; future dhvaniṣyati-, nitā- grammar) to sound, roar, make a noise, echo, reverberate etc. ; to mean, imply, (especially Passive voice dhvanyate-,it is meant, it is implied): Causal dhvānayati- (Aorist adidhvanat-or adadh- grammar), to cause to sound, make resound (confer, compare nayat-below) ; dhvanayati-, to allude to, hint at commentator or commentary Intensive in dandhvana- q.v ([ confer, compare 1. dhvānt/a-: Lithuanian dunde4ti,to sound, call; Anglo-Saxon dynian,to thunder.]) View this entry on the original dictionary page scan.
div, dy/u- m. (Nominal verb dy/aus-; vocative case dyaus-[ ]; accusative dy/ām- d/ivam-; instrumental case div/ā-or d/īvā-[see below]; dative case dive-[ dyave- ]; ablative genitive case div/as-[rarely dy/os- exempli gratia, 'for example' ]; locative case div/i-, dy/avi-; dual number dyāvā- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order [ dy/avī-as vocative case only ]; plural Nominal verb dy/āvas-[ divas-only ]; accusative dy/ūn-[rare, d/ivas-, div/as- exempli gratia, 'for example' ]; instrumental case dy/ubhis-;native grammarians give as stems div-and dyo-;the latter is declined through all cases like go-,but really does not occur except in forms mentioned above and in dyo-salila- , while div-and dyu-regularly alternate before vowel and consonant) (rarely f.) in Vedic or Veda f. in later Skr. heaven, the sky (regarded in Vedic or Veda as rising in three tiers[ avama-, madhyama-, uttama-or tṛtīya- ] , and generally as the father(dy/auṣ- pit/ā-,while the earth is the mother[ see dyāvā-pṛthivī-],and uṣas- the daughter) , rarely as a goddess, daughter of prajā-pati- )
dṛptamfn. mad, wild, proud, arrogant (-tara-, Comparative degree) (see /a-d-and a-dṛpit/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
duṣkṛtan. (t/a-) evil action, sin, guilt View this entry on the original dictionary page scan.
dvaitaSee dvait/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
dvitam. "second", Name of an āptya- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order; see trit/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
etadind. in this manner, thus, so, here, at this time, now (exempli gratia, 'for example' n/a v/ā u et/an mriyase-,thou dost not die in this manner or by that ) ; ([ confer, compare Zend ae7ta; Old Persian aita; Armenian aid; Osk.eiso.]) View this entry on the original dictionary page scan.
etṛm. (et/arī- et/ari- locative case ) ( i-), one who goes or approaches (for anything) View this entry on the original dictionary page scan.
cl.3 P. j/igāti- (; jagāti-, (varia lectio); subjunctive j/igāt-; imperative j/igātu-; Aorist agāt-;3. plural agan- ; subjunctive [1. sg. geṣam-See anu--and upa--],2. sg. g/ās-,3. sg. gāt-,2. plural gāt/a-,3. plural gur-;[ perf. jigāya-See ud--], perf. Potential jagāyāt-[ ] ; infinitive mood g/ātave- ;in Class. Sanskrit only the Aorist P. agāt-occurs, for A1.See adhi--; Aorist Passive voice agāyi-, agāsātām- on ; cl.2 P. g/āti- ; A1. gāte- ) to go, go towards, come, approach (with accusative or locative case) etc. ; to go after, pursue ; to fall to one's (dative case) share, be one's (accusative) due, ; to come into any state or condition (accusative), undergo, obtain etc. ; to go away (from ablative;to any place locative case) ; to come to an end ; to walk (on a path accusative or instrumental case) ; (jigāti-) to be born on : Desiderative jigīṣati-, to desire to go ; ([ confer, compare , ; Old German ga1m,ga1s,etc.; Gothic ga-tvo; English go.]) View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇāf. Name of one of the mothers in skanda-'s retinue (see ahar--, mar/ud--, v/ṛṣa--, s/a--, sapt/a--, s/arva--; deva--, mahā--,and vida-gaṇ/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
garmutf. gold (see gārmūt/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gartam. (equals kart/a- q.v) a hollow, hole, cave, grave etc. View this entry on the original dictionary page scan.
gat gat/a-, g/ati-, etc. See gam-. View this entry on the original dictionary page scan.
gatamanas(t/a--) mfn. equals -jīva- View this entry on the original dictionary page scan.
gataśrī(t/a--) mfn. (genitive case -śres- ) one who has obtained fortune or happiness View this entry on the original dictionary page scan.
gāthāf. of th/a- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
gāthapati(th/a--) m. lord of songs View this entry on the original dictionary page scan.
gāthaśravas(th/a--) mfn. famous through (epic) songs (indra-), View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatramf(ī-)n. the gāyatrī- (id est ; t/at savit/ur v/areṇyam bh/argo dev/asya dhīmahi dh/iyo y/o naḥ pracod/ayāt- etc.;this is a very sacred verse repeated by every Brahman at his morning and evening devotions;from being addressed to savitṛ- or the Sun as generator, it is also called sāvitrī-; see ;the gāyatrī- verse is personified as a goddess, the wife of brahmā- and mother of the four veda-s ;it is often mentioned in connection with the amṛta-, both together constituting as it were the essence and type of sacred hymns in general ;the gāyatrī- personified is also considered as the mother of the first three classes in their capacity of twice-born ; see ;some other verse [perhaps ] is denoted by gāyatrī- ;with tāntrika-s a number of mystical verses are called gāyatrī-s, and each deity has one in particular) View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatravepas(tr/a--) mfn. (see gāth/a-śravas-) inspired by (epic) songs (indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
geṣṇam. equals udgīth/a-, chanting of the View this entry on the original dictionary page scan.
ghaind. as a rule it is preceded by other particles (ut/a-, ut/o-, ut/a vā-, cid-, n/a-, -) or by a pronoun or a preposition View this entry on the original dictionary page scan.
ghārtikam. (fr. ghṛt/a-) pulse ground and fried with clarified butter View this entry on the original dictionary page scan.
ghrāṇa ghrāt/a-, etc. See ghrā-. View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtabhājana(t/a--) mfn. fit for receiving ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtahasta(t/a--) mf(ā-)n. having ghee in one's hand View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtahrada(t/a--) mf(ā-)n. (a lake) having a basin consisting of ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtakeśa(t/a--) mfn. one whose hair is dripping with butter (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtanirṇij(t/a--) mfn. having a garment of fat, covered with fat (agni-, the sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtapadī(t/a--) f. (iḷā-) whose path (pada-) is ghee or whose foot (pād-) drops with ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtaprasatta(t/a--) mfn. propitiated with ghee (agni-), View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtapratīka(t/a--) mf(ā-)n. one whose face is brilliant with ghee (agni-, uṣas-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtaprayas(t/a--) mfn. relishing ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtapṛṣṭhamf(ā-)n. (t/a--) one whose back is brilliant with ghee (especially agni- and his horses) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasnu(t/a--) mfn. (fr. 2. snu-) equals -pṛṣṭha- () , one whose surface is brilliant with ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtavartani(t/a--) mfn. (the chariot of the aśvin-s) the tracks of whom are brilliant with ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtavatmfn. (t/a--) abounding in fat, greasy, mixed or smeared with ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtavatmfn. containing the word ghṛt/a- (a verse) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtavṛddha(t/a--) mfn. delighted or nourished with ghee (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtāvṛdhmfn. t/a-vṛddha- ("increasing the ghee") View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtayonimfn. (t/a--) abiding or living in ghee (agni-, the sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
girikṣitmfn. Name of an auccāmanyava- (see gairikṣit/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
gītāf. a song, sacred song or poem, religious doctrines declared in metrical form by an inspired sage (see agastya-gīt/a-, bhagavad-gīt/a- [often called gītā- ], rāma-gīt/a-, śiva-gīt/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
gīthāf. (only for the etymology of ud-gīth/a-) a song View this entry on the original dictionary page scan.
goghnam. equals -ghāt/a- View this entry on the original dictionary page scan.
gṛbhītatāti(t/a--) f. the being seized View this entry on the original dictionary page scan.
gūḍhadaṇḍam. a fine secretly imposed or exacted (see gupt/a-with daṇḍa-) View this entry on the original dictionary page scan.
gulphitan. (equals guṣpit/a-) accumulation (see vi-gulpha-.) View this entry on the original dictionary page scan.
guphitamfn. (fr. guṣpit/a-), arranged, placed in order View this entry on the original dictionary page scan.
gūrtamfn. () approved, welcome, agreeable, (= Latin) gratus- (confer, compare abh/i--, r/ādho--, viśv/a--, sv/a--; ari--and purugūrt/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gūrtamanas(t/a--) mfn. with grateful mind ("with prepared mind"), View this entry on the original dictionary page scan.
gūrtaśravas(t/a--) mfn. one whose praise, one likes to hear (indra-), . View this entry on the original dictionary page scan.
gūrtavacas(t/a--) mfn. speaking agreeably, View this entry on the original dictionary page scan.
guṣpitan. (equals guphita-, gulph-) accumulation (ṣṭit/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
han cl.2 P. () hanti- (3. dual number hat/aḥ-,3. plural ghnanti-;rarely A1. hate-,3. plural ghnate-;and cl.1. hanati-, Vedic or Veda also jighnate-, ti-; Potential hanyāt- also h/anīta-, ghnīta-; imperative jah/i- handh/i-; imperfect tense /ahan-, Vedic or Veda and Epic also ahanat-, ahanan-, aghnanta-; parasmE-pada jaghnat-, ghnamāna- ; perfect tense jagh/āna-, jaghn/uḥ- Epic also jaghne-, nire- subjunctive jagh/anat- ; parasmE-pada jaghniv/as-, Vedic or Veda also jaghanvas-; Aorist ahānīt- [ confer, compare vadh-]; future hantā- ; haṃsyati- ; haniṣy/ati-, te- etc.; infinitive mood h/antum-,Ved. also h/antave-, tav/ai-, toḥ-; ind.p. hatv/ā-,Ved. also tv/ī-, tvāya-, -hatya-; -hanya- ; -gh/ātam- etc.) , to strike, beat (also a drum) , pound, hammer (accusative), strike etc. upon (locative case) etc. ; to smite, slay, hit, kill, mar, destroy ; to put to death, cause to be executed ; to strike off ; to ward off, avert ; to hurt, wound (the heart) ; to hurl (a dart) upon (genitive case) ; (in astronomy) to touch, come into contact ; to obstruct, hinder ; to repress, give up, abandon (anger, sorrow etc.) ; (?) to go, move : Passive voice hany/ate- (Epic also ti-; Aorist avadhi-or aghāni-), to be struck or killed etc. etc.: Causal ghātayati-, te- (properly a Nom.fr. ghāta- q.v; Aorist ajīghatat-or ajīghanat-), to cause to be slain or killed, kill, slay, put to death, punish etc. ; to notify a person's death (kaṃsaṃ ghātayati- equals kaṃsa-vadham ācaṣṭe-) Va1rtt. 6 ; to mar, destroy (varia lectio): Desiderative j/ighāṃsati-, te- (Potential jighāṃsīyat- ; imperfect tense ajighāṃsīḥ- ), to wish to kill or destroy etc. etc.: Intensive j/aṅghanti- (; parasmE-pada jaṅghanat-, j/aṅghnat-or gh/anighnat-), jaṅghanyate- (with pass. sense ), jeghnīyate- () , to strike = tread upon (locative case or accusative) ; to slay, kill ; to dispel (darkness) , destroy (evil, harm) ; to hurt, injure, wound [ confer, compare Greek , ; , ; Latin de-fendere,of-fendere; Lit.genu,gi4ti; Slavonic or Slavonian gu8nati.] View this entry on the original dictionary page scan.
hatabhrātṛ(hat/a--) mfn. one whose brother has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
hataputra(hat/a--). mfn. one whose son or sons have been killed View this entry on the original dictionary page scan.
hatasvasṛ(hat/a--) mfn. one whose sister has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatavarcas(hat/a--) mfn. bereft of vigour or power, decayed View this entry on the original dictionary page scan.
hatavṛṣṇī(hat/a--) f. whose bull or lord (id est vṛtra-) has been slain (said of the waters) View this entry on the original dictionary page scan.
hemantajabdha(t/a--) mfn. swallowed by winter (id est"hidden away or disappeared in winter") View this entry on the original dictionary page scan.
himāf. (only with śat/a-) the cold season, winter (also ="a year"; see varṣ/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
hitaprayas(hit/a--) mfn. one who has offered an oblation of food or for whom an oblation has been offered View this entry on the original dictionary page scan.
hutabhāga(hut/a--) mfn. partaking of or entitled to an oblation View this entry on the original dictionary page scan.
idind. indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, exempli gratia, 'for example' y/athā v/aśanti dev/ās t/ah/ed asat-,as the gods wish it, thus indeed it will be ; d/ipsanta /id rip/avo n/āha debhuḥ-,the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt ). id- is often added to words expressing excess or exclusion (exempli gratia, 'for example' viśva it-,every one indeed; śaśvad it-,constantly indeed; eka it-,one only) . At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (exempli gratia, 'for example' tvam it-,thou indeed; yadi it-,if indeed, etc.) id- occurs often in the ṛg-- veda- and atharva-- veda-, seldom in the brāhmaṇa-s, and its place is taken in classical Sanskrit by eva- and other particles. View this entry on the original dictionary page scan.
itaḥpradāna(it/aḥ- also) n. oblation from hence, View this entry on the original dictionary page scan.
jāgṛ cl.2. garti- (confer, compare ; cl.1. garati- sg. irregular gṛmi-, ;3. plural j/āgrati- etc.[ ]; imperative gṛh/i-, gṛtāt-, gṛtam-, gṛt/a-; subjunctive garat-; Potential gṛyāt-,or griy- ; imperfect tense /ajāgar-[ ] ; parasmE-pada j/āgrat-; rarely A1. jāgramāṇa- ; perfect tense Vedic or Veda g/āra-[ ] , 1. sg. g/ara-[ ], parasmE-pada gṛv/as-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]; perfect tense class.[ ] jajāgāra-or jāgaraṃ-cakāra-; future 2nd jāgriṣy/ati- etc.[A1. ]; future 1st ritā- Va1rtt. 1 ; Aorist ajāgarīt-, ; Passive voice impersonal or used impersonally ajagāri-, ; preceding jāgaryāt-, ) to be awake or watchful etc. ; to awake ; to watch over, be attentive to or intent on, care for, provide, superintend (with locative case or locative case with /adhi-) etc. (with accusative ) ; (said of fire) to go on burning ; to be evident ; to look on : Causal (Aorist 2. and 3. sg. /ajīgar- imperative jigṛt/am-, t/a-) to awaken ; jāgarayati-, (; Aorist Passive voice impersonal or used impersonally añāgari-or gāri- ) idem or 'n. saffron ' ; ([ confer, compare ; Latin vi1gilo.]) View this entry on the original dictionary page scan.
jambhaf. see ku--, t/apur-., tigm/a--, tṛṣṭa--, vīl/u-- View this entry on the original dictionary page scan.
jāmimfn. related like brother and sister, (f. with[ ] or without sv/asṛ-) a sister, (rarely m.) a brother ("sisters" , = fingers;"7 sisters"= 7 acts of devotion in soma- worship ; see sapt/a--) View this entry on the original dictionary page scan.
jāmimfn. related (in general), belonging or peculiar to, customary, usual, (m.) a relative (see jāṃ-dhit/a- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order -) View this entry on the original dictionary page scan.
jāmin. ef. /a--, v/i--, sapt/a--, samāvaj--, su--, s/oma-- View this entry on the original dictionary page scan.
jānimfn. see arundhatī-, bh/adray/uva-, v/i--, vitt/a--, sum/aj--, sapt/a-- View this entry on the original dictionary page scan.
jas cl.1 A1. (parasmE-pada j/asamāna-) to be exhausted or starved : P. j/asati-, to go : cl.4 P. to liberate : Causal jāsayati- (Aorist ajījasata-,2. dual number jajast/am-) to exhaust, weaken, cause to expire ; to hurt (see ) ; to strike, ; to contemn ; see uj--, ni-- ; projjāsana-.
jātavedasīyan. " jāt/avedasa- "(scilicet s/ukta-) Name of a hymn : View this entry on the original dictionary page scan.
jātṛ j/ātya- See jāt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
jihvam. the tongue or tongues of agni- id est various forms of flame (3 are named ;generally 7 [ kālī-, karālī-, mano-javā-, su-lohitā-, su-dhūmra-varṇā-, sphuliṅginī-, viśvarūpī-] ; see sapt/a-jihva-;also identified with the 7 winds pra--, ā--, ud--, saṃ--, vi--, pari--,and ni-vaha-) View this entry on the original dictionary page scan.
jit jit/a-, j/iti- See ji-. View this entry on the original dictionary page scan.
jitaloka(t/a--) mfn. plural those who have conquered heaven (a class of manes) View this entry on the original dictionary page scan.
jmayāmfn. () going on the earth (opposed to urāv ant/arikṣe-). View this entry on the original dictionary page scan.
jñapitamfn. equals pt/a-, View this entry on the original dictionary page scan.
jñuin compound and in fine compositi or 'at the end of a compound' (See abhi--and asita-jñ/u-, ūrdhv/a--, pra--, mit/a--, saṃ--) for j/ānu-. View this entry on the original dictionary page scan.
jyeyamfn. to be oppressed or deprived of property (see a-jyey/at/a-, brahma-jy/eya-) View this entry on the original dictionary page scan.
jyut (fr. dyut-) cl.1 A1. jy/otate- (;also P. varia lectio) to shine (varia lectio): Causal jyot/ayati-, to shine upon, illuminate (varia lectio) ; see ava--.
kārtam. (fr. kṛt/a-), Name of a son of dharma-netra- View this entry on the original dictionary page scan.
kāṭam. (equals kart/a-from which it is derived ) deepness, hole, well () View this entry on the original dictionary page scan.
kathāind. (for 1.See column 1) (Ved. for kath/am- ) how? whence? why? etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kathāind. sometimes merely a particle of interrogation (exempli gratia, 'for example' kath/ā śṛṇoti-.. /indraḥ-,does indra- hear? ; kath/ā-kath/ā-,whether-or? ) . View this entry on the original dictionary page scan.
kausitam. Name of a pool (mentioned in connection with kusit/āyī- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
ketum. aruṇ/āḥ ket/avaḥ-,"red apparitions", a class of spirits (a kind of sacrificial fire is called after them āruṇaketuka- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
khāf. a fountain, well (kh/ām ṛt/asya-, see [email protected]) & View this entry on the original dictionary page scan.
kimalso the kim- prefixed to verbs with a similar meaning (exempli gratia, 'for example' kim-adhīte-,he reads badly ) kim-uta-, or kim-uta-- or kim-athavā-uta-, whether-or-or (see ut/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kim k/im-u- or k/im-ut/a- how much more? how much less? etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kīrt cl.10 P. kīrt/ayati- (rarely A1. yate-) Aorist acikīrtat- or acīkṛtat- ( ), to mention, make mention of, tell, name, call, recite, repeat, relate, declare, communicate, commemorate, celebrate, praise, glorify (with genitive case ;with accusative ) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛ Ved. (I) cl.2 P. 2. sg. k/arṣi- dual number kṛth/as- plural kṛth/a-; A1. 2. sg. kṛṣ/e-; imperfect tense 2. and 3. sg. /akar-, 3. sg. rarely /akat- () ; 3. dual number /akartām-; plural /akarma-, /akarta- (also ), /akran- (Aorist,according to ); A1. /akri- (), /akṛthās- (), /akṛta- (); akrātām- (), /akrata- ( ) : imperative kṛdh/i- (also ), kṛt/am-, kṛt/a-; A1. kṛṣv/a-, kṛdhv/am-; subjunctive 2. and 3. sg. kar- plural k/arma-, k/arta- and kartana-, kran-; A1. 3. sg. kṛta- () , 3. plural kr/anta- () : Potential kriyāma- (); pr. p. P. (Nominal verb plural) kr/antas- A1. krāṇ/a-. (II) cl.1 P. k/arasi-, k/arati-, k/arathas-, k/aratas-, k/aranti-; A1. k/arase-, k/arate-, k/arāmahe-: imperfect tense /akaram-, /akaras-, /akarat- (Aorist,according to ) : imperative k/ara-, k/aratam-, k/aratām-: subjunctive k/aram-, k/arāṇi-, k/aras-, k/arat-, k/arāma-, k/aran-; A1. karāmahai-; pr. p. f. k/arantī- () (III) cl.5 P. kṛṇ/omi-, ṇ/oṣi-, ṇ/oti-, kṛṇuth/as-, kṛṇm/as- and kṛṇmasi-, kṛṇuth/a-, kṛṇv/anti-; A1. kṛṇv/e-, kṛṇuṣ/e-, kṛṇut/e-, 3. dual number kṛṇv/aite- (); plural kṛṇm/ahe-, kṛṇv/ate-: imperfect tense /akṛṇos-, /akṛṇot-, /akṛṇutam-, /akṛṇuta- and ṇotana- (), /akṛṇvan-; A1. 3. sg. /akṛṇuta- plural /akṛṇudhvam-, /akṛṇvata-: imperative kṛṇ/u- or kṛṇuh/i- or kṛṇut/āt-, kṛṇ/otu-, kṛṇut/am-, kṛṇut/ām-, 2. plural kṛṇut/a- or kṛṇ/ota- or kṛṇ/otana-, 3. plural kṛṇv/antu-; A1. kṛṇuṣv/a-, kṛṇut/ām-, kṛṇv/āthām-, kṛṇudhv/am-: subjunctive kṛṇ/avas-, ṇ/avat- or ṇ/avāt-, kṛṇ/avāva-, ṇ/avāma-, ṇ/avātha-, ṇ/avatha-, ṇ/avan-; A1. kṛṇ/avai- (once ṇavā- ), kṛṇavase- (also varia lectio ṇvase-), kṛṇavate-, kṛṇ/avāvahai-, kṛṇ/avāmahai-, 3. plural kṛṇ/avanta- () or kṛṇavante- or kṛṇvata- () : Potential A1. kṛṇvīt/a-; pr. p. P. kṛṇv/at- (f. vat/ī-) A1. kṛṇvāṇ/a-. (IV) cl.8. (this is the usual formation in the brāhmaṇa-s; sūtra-s, and in classical Sanskrit) P. kar/omi- (Epic kurmi- ); kurv/as-, kuruth/as-, kurut/as-, kurm/as- ([ kulmas-in an interpolation after ]), kuruth/a-, kurv/anti-; A1. kurv/e-, etc., 3. plural kurv/ate- () : imperfect tense akaravam-, akaros-, akarot-, akurva-, etc.; A1. 3. sg. akuruta- plural akurvata-: imperative kuru-, karotu- (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt-,3. sg. also ), kuruta- or kurutana- (); A1. kuruṣva-, kurudhvam-, kurv/atām-: subjunctive karavāṇi-, karavas-, vāt-, vāva- or vāvas- ( ), vāma- or vāmas- (), vātha-, van-; A1. karavai-, kuruthās-, karavāvahai- (; he- ), karavaithe-, vaite- ( , ), vāmahai-(he- ) : Potential P. kuryām- A1. kurvīya- (); pr. p. P. kurv/at- (f. vat/ī-); A1. kurvāṇ/a-: perf. P. cak/āra-, cak/artha-, cakṛv/a-, cakṛm/a-, cakr/a- (); A1. cakr/e-, cakrir/e-; parasmE-pada cakṛvas- (accusative cakr/uṣam- ); A1. cakrāṇa- () : 2nd future kariṣy/ati-; subjunctive 2. sg. kariṣy/ās- (); 1st future k/artā-: preceding kriyāsam-: Aorist P. Ved. cakaram- (), acakrat- (), /acakriran- (); A1. 1. sg. kṛske- (); Class. akārṣīt- ( ;once akāraṣīt- ); Passive voice Aorist reflex. akāri- and akṛta- ( ) : infinitive mood k/artum-, Ved. k/artave-, k/artav/ai-, k/artos- (See ss.vv.); ind.p. kṛtv/ā-, Ved. kṛtv/ī- ([ ]) and kṛtv/āya- ([ ]) ; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake etc. ; to do anything for the advantage or injury of another (genitive case or locative case) etc. ; to execute, carry out (as an order or command) ; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build ; to form or construct one thing out of another (ablative or instrumental case) etc. ; to employ, use, make use of (instrumental case) etc. ; to compose, describe ; to cultivate (confer, compare ) ; to accomplish any period, bring to completion, spend (exempli gratia, 'for example' varṣāṇi daśa cakruḥ-,"they spent ten years"; kṣaṇaṃ kuru-,"wait a moment"; confer, compare kritakṣaṇa-) ; to place, put, lay, bring, lead, take hold of (accusative or locative case or instrumental case exempli gratia, 'for example' ardh/aṃ-kṛ-,to take to one's own side or party, cause to share in(genitive case;See 2. ardh/a-); haste-or pāṇau-kṛ-,to take by the hand, marry ; hṛdayena-kṛ-,to place in one's heart, love ; hṛdi-kṛ-,to take to heart, mind, think over, consider ; manasi-kṛ- idem or 'f. (equals kuhī-) a fog ' ;to determine, purpose [ ind.p. si-kṛtvā-or si-kṛtya-] ; vaśe-kṛ-,to place in subjection, become master of ) ; to direct the thoughts, mind, etc. (m/anas-[ etc.] or buddhim-[ ] or matim-[ ]or bhāvam-[ ], etc.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (locative case dative case infinitive mood,or a sentence with iti- exempli gratia, 'for example' mā śoke manaḥ kṛthāḥ-,do not turn your mind to grief ; gamanāya matiṃ cakre-,he resolved upon going ; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre-,he resolved to create a gourd ; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra-,he determined to see him ) ; to think of (accusative) ; to make, render (with two accusative exempli gratia, 'for example' ādityaṃ kāṣṭhām akurvata-,they made the sun their goal ) etc. ; to procure for another, bestow, grant (with genitive case or locative case) etc. ; A1. to procure for one's self, appropriate, assume ; to give aid, help any one to get anything (dative case) ; to make liable to (dative case) ; to injure, violate (exempli gratia, 'for example' kanyāṃ-kṛ-,to violate a maiden) ; to appoint, institute ; to give an order, commission ; to cause to get rid of, free from (ablative or -tas-) ; to begin (exempli gratia, 'for example' cakre śobhayitum purīm-,they began to adorn the city) ; to proceed, act, put in practice etc. ; to worship, sacrifice ; to make a sound (svaram-or śabdam-) ( ), utter, pronounce (often in fine compositi or 'at the end of a compound' with the sounds phaṭ-, phut-, bhāṇ-, v/aṣaṭ-, svadh/ā-, sv/āhā-, hiṃ-), pronounce any formula () ; (with numeral adverbs ending in dhā-) to divide, separate or break up into parts (exempli gratia, 'for example' dvidhā-kṛ-,to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā-or dvidhā-kṛtya-or -kāram- ; sahasradhā-kṛ-,to break into a thousand pieces) ; (with adverbs ending in vat-) to make like or similar, consider equivalent (exempli gratia, 'for example' rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā-,valuing the kingdom like a straw ) ; (with adverbs ending in sāt-) to reduce anything to, cause to become, make subject (See ātma-sāt-, bhasma-sāt-) The above senses of kṛ- may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-kṛ-, to contract friendship with ; pūjāṃ-kṛ-, to honour ; rājyaṃ-kṛ-, to reign ; snehaṃ-kṛ-, to show affection ; ājñāṃ- or nideśaṃ- or śāsanaṃ- or kāmaṃ- or yācanāṃ- or vacaḥ- or vacanaṃ- or vākyaṃ-kṛ-, to perform any one's command or wish or request etc. ; dharmaṃ-kṛ-, to do one's duty ; nakhāni-kṛ-,"to clean one's nails" See kṛta-nakha- ; udakaṃ- ([ ]) or salilaṃ- ([ ]) kṛ-, to offer a libation of Water to the dead ; to perform ablutions ; astrāṇi-kṛ-, to practise the use of weapons ; darduraṃ-kṛ-, to breathe the flute ; daṇḍaṃ-kṛ-, to inflict punishment etc. ; kālaṃ-kṛ-, to bring one's time to an end id est to die ; ciraṃ-kṛ-, to be long in doing anything, delay ; manasā- (for si-See above) kṛ-, to place in one's mind, think of, meditate ; śirasā-kṛ-, to place on one's the head ; mūrdhnā-kṛ-, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in veda- () , but commonly in the brāhmaṇa-s, sūtra-s, and especially in classical Sanskrit the perf. forms cakāra-and cakre- auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives exempli gratia, 'for example' āsāṃ cakre-,"he sat down" ; gamay/āṃ cakāra-,"he caused to go"[see ;in veda- some other forms of kṛ-are used in a similar way, viz. proper karoti- ; imperfect tense akar- and ;3. plural akran- and ; preceding kriyāt- (See );according to , also karotu-with vid-]. Causal kārayati-, te-, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double accusative instrumental case and accusative [see ] exempli gratia, 'for example' sabhāṃ kāritavān-,he caused an assembly to be made ; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya-,cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam-,he ought to cause the vaiśya- to engage in trade ; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā-,I shall not be able to have anything done by thee ) ; to cause to manufacture or form or cultivate etc. ; to cause to place or put, have anything placed, put upon, etc. (exempli gratia, 'for example' taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat-,he had the picture placed on the wall in his house ) . Sometimes the Causal of kṛ- is used for the simple verb or without a causal signification (exempli gratia, 'for example' padaṃ kārayati-,he pronounces a word ; mithyā k-,he pronounces wrongly ; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya-,treat or deal with kaikeyī- as the king does ) : Desiderative c/ikīrṣati- (Aorist 2. sg. acikīrṣīs- ) , Epic also te-, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after etc. ; to wish to sacrifice or worship : Intensive 3. plural karikrati- (pr. p. k/arikrat-See ), to do repeatedly ; Class. carkarti- or carikarti- or carīkarti- ([ ]) , also carkarīti- or carikarīti- or carīkarīti- or cekrīyate- ([ib. Scholiast or Commentator ]); ([ confer, compare Hibernian or Irish caraim,"I perform, execute";ceard,"an art, trade, business, function";sucridh,"easy"; Old German karawan,"to prepare"; modern German gar,"prepared (as food)"; Latin creo,ceremonia;, .])
kṛ cl.3 P. parasmE-pada cakr/at- (Potential 2. sg. cakriyās-; Aorist 1. sg. akārṣam-[ ] or akāriṣam-[ ]) , to make mention of, praise, speak highly of (genitive case) : Intensive (1. sg. carkarmi-,1. plural carkirāma-,3. plural carkiran-; imperative 2. sg. carkṛt/āt-and carkṛdhi-; Aorist 3. sg. A1. c/arkṛṣe-) idem or 'mfn. (proper Passive voice p.) being done etc.' (see kār/u-, kīr/i-, kīrt/i-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kram cl.1 P. A1. kr/āmati- (; Epic also kramati-), kramate- ( , Epic also krāmate-;according to cl.4 P. krāmyati-[ kramyati- ]; Aorist akramīt- etc.; A1. kr/amiṣṭa-, kraṃsate-[ ] , 3. plural c/akramanta-[ ]; perf. cakrāma-,or cakrame-; parasmE-pada cakramāṇ/a- ; future kramiṣyati-or kraṃsyate- ind.p. krāntvā-, krantvā-,or kramitvā- ), to step, walk, go, go towards, approach (with /accha-, /adhi- accusative or locative case) etc. ; to approach in order to ask for assistance (with locative case) ; to go across, go over etc. ; Ved. to climb (as on a tree's branch) ; to cover (in copulation) ; to stretch over, project over, tower above, (ind.p. krāntvā-) ; to take possession of ; A1. to undertake, strive after, make effort for (dative case) ; (locative case) ; A1. () to proceed well, advance, make progress, gain a footing, succeed, have effect ; to be appliable or practicable ; P. to be liable to the peculiar arrangement of a Vedic text called krama- (id est to be doubled, as a letter or word) ; A1. to read according to the krama- arrangement of a Vedic text (a-krānta-): Causal P. kramayati-, to cause to step ; kramayati- or krām-, to make liable to the peculiar arrangement called krama- (id est to double a letter or word) etc.: Intensive caṅkramyate- ( ; parasmE-pada caṅ-kramy/amāṇa-[ ]or kramam- and ) or caṅkramīti- (; imperfect tense 2. plural caṅkramata- ; future parasmE-pada caṅkramiṣy/at- ; ind.p. mitvā- ; see mit/a-), to step to and fro, walk or wander about. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛp cl.6 A1. kṛpate- (imperfect tense akṛ-panta-; Aorist 3. plural akṛpran-and cakṛp/anta-,3. sg. akrapiṣṭa-; pr. p. k/ṛpamāṇa-), to mourn, long for (accusative) ; to lament, implore : cl.10 P. kṛpayati- (imperfect tense akṛpayat-; parasmE-pada kṛp/ayat- genitive case sg. m. kṛpayat/as- ), to mourn, grieve, lament (with accusative) ; to pity ; to be weak (see kṛpāya-and krap-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛpayaNom. P. parasmE-pada y/at-, only genitive case sg. (m.) yat/as- See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order 2. kṛp-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamf(-)n. black, dark, dark-blue (opposed to śvet/a-, śukl/a-, r/ohita-,and aruṇ/a-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛt cl.6 P. kṛnt/ati-, Epic also A1. te- and cl.1 P. kartati- (perf. cakarta-,2nd future kartsyati-or kartiṣyati-,1st future kartitā- ; subjunctive kṛnt/at-; Aorist akartīt-,Ved. 2. sg. akṛtas-), to cut, cut in pieces, cut off, divide, tear asunder, destroy etc.: Causal kartayati- idem or 'f. plural idem or 'f. plural Name of the verses ' commentator or commentary ' : Desiderative cikartiṣati- or cikṛtsati- ; ([ confer, compare , ; Lithuanian kertu infinitive mood kirsti,"to cut"; Slavonic or Slavonian korju1,"to split"; Latin curtus,culter; Hibernian or Irish ceartaighim,"I prune, trim, cut";cuirc,"a knife."])
kṛtabrahmanmfn. (kṛt/a--) one who has performed his devotions View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtadhvaj(kṛt/a--) mfn. furnished with banners View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtadviṣṭa(krit/a--) mfn. one who has shown anger (at the doings of another person) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtāntaetc. See kṛt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtārthaetc. See kṛt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtavīryamfn. (kṛt/a--) one who is strong or powerful View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtayajus(kṛt/a--) mfn. one who has uttered the sacrificial formulas View this entry on the original dictionary page scan.
kṛte locative case instrumental case ind. See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order kṛt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtena locative case instrumental case ind. See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order kṛt/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛthaSee tanū-- and putra-kṛth/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
krūramf(-)n. (fr. krav/i-s- see sthūr/a-and sth/avira-), wounded, hurt, sore View this entry on the original dictionary page scan.
kṣaiti patronymic fr. kṣit/a- Va1rtt. 4. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣi cl.2.6.P. kṣ/eti-, kṣiy/ati- ; (3. dual number kṣit/as-,3. plural kṣiyanti-; subjunctive 2. sg. kṣayat-,2. sg. kṣ/ayas-,3. dual number kṣayatas-,1. plural kṣ/ayāma-; pr. p. kṣiy/at-; Aorist subjunctive kṣeṣat-; future parasmE-pada kṣeṣy/at-), to abide, stay, dwell, reside (used especially of an undisturbed or secret residence) ; to remain, be quiet ; to inhabit ; to go, move (kṣ/iyati-) : Causal (imperative 2. sg. kṣay/ayā-; subjunctive kṣepayat-) to make a person live quietly ; ([ confer, compare Greek .]) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīṇāyusmfn. (equals kṣit/āy-) one whose life goes to an end View this entry on the original dictionary page scan.
kuhaśrutīyamfn. belonging to the hymn that begins with k/uha śrut/aḥ- () View this entry on the original dictionary page scan.
kusitāf. equals kusit/āyī- View this entry on the original dictionary page scan.
lokajitmfn. winning Heaven (lokajit/aṃ- svarg/am- equals svarga-loka-jitam-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvratavatmfn. (-vrat/a--) connected with the mahā-vrata- sāman- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mānan. dimension, size, height, length (in space and time), weight (in fine compositi or 'at the end of a compound' =foldSee śat/a-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mārutamf(ī-)n. or mārut/a- (fr. marut-) relating or belonging to the marut-s, proceeding from or consisting of the marut-s etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mātāpitṛm. du. () mother and father, parents etc. (plural māt/a-pit/arah- ) View this entry on the original dictionary page scan.
matavat(mat/a--) mfn. having an aim or purpose View this entry on the original dictionary page scan.
mathinm. (strong stem, m/anthan-,older m/anthā-; middle math/in-or math/i-[q.v.]; sg. Nominal verb m/anthās- accusative m/anthām-[for mantkānam-See manthāna-under manth-]; instrumental case math/ā- dual number math/ibhyām- plural math/ibhyas-etc.[ see pathin-and ] ; for mathīn/ām-See mathi-above) a churning-stick, any stick or staff for stirring or churning etc.
mātṛf. dual number father and mother, parents (also māt/arā-pit/arā-, , and pit/arā-māt/arā- ; see mātarapitarau-, column 2) View this entry on the original dictionary page scan.
meghāyaNom. A1. yate- (equals meghaṃ haroti- ), to form clouds, become cloudy (only P. dative case yat/e-, ylṣat/e-, ghit/āya-) ; to resemble clouds, rise like clouds (yita- Name (also title or epithet) impersonal or used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
mīlitamfn. one who has closed his eyes, sleepy (only Comparative degree t/a-tara-) View this entry on the original dictionary page scan.
mitadrumfn. (mit/a-) strong-legged, running well View this entry on the original dictionary page scan.
mitajñu(mit/a-) mfn. having strong or firm knees View this entry on the original dictionary page scan.
mitamedha(mit/a--) mfn. having firmly established power View this entry on the original dictionary page scan.
mṛktavāhas(mṛkt/a-) m. (with dvita ātreya-) Name of the author of View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtabhraj(mṛt/a--) mfn. one who has lost the power of erection View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtamanas(mṛt/a--) mfn. unconscious, insensible View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtavatsāf. (mṛt/a--) whose offspring or new-born child dies View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatīyamfn. (fr. 1., mukha-t/as-) being in the mouth or in the front gaRa gahādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
naind. not, no, nor, neither (-, ) etc. etc. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an imperative or an augmentless Aorist [ see a. -];in successive sentences or clauses either simply repeated exempli gratia, 'for example' ;or strengthened by another particle, especially at the second place or further on in the sentence exempli gratia, 'for example' by u-[ see no-], ut/a-, api-, pi-, -, pi-or atha vā- ;it may even be replaced by ca-, -, api ca-, api vā-,etc. alone, as ;often joined with other particles, beside those mentioned above especially with a following tu-, tv eva-, tv eva tu-, ced- q.v, khalu- q.v, ha-[ see gaRa di-and ] etc.;before round or collective numbers and after any numeral in the instrumental case or ablative it expresses deficiency exempli gratia, 'for example' ekayā na viṃśati-,not 20 by 1 id est 19 ; pañcabhir na catvāri śatāni-,395 ;with another na-or an a- privative it generally forms a strong affirmation[ see ] exempli gratia, 'for example' neyaṃ na vakṣyati-,she will most certainly declare ; daṇḍyo 'sti-,he must certainly be punished ;it may also, like a-,form compounds [ see below]) View this entry on the original dictionary page scan.
naktan(only t/abhis-), night View this entry on the original dictionary page scan.
nanāf. fam. expression for"mother" (see 2. tat/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
nastatasind. = (and prob. fr.) nas-t/as- (see pat-ta-tas-fr. pattas-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāthakāma(th/a--) mfn. seeking help View this entry on the original dictionary page scan.
(for 1.See) cl.1 P. A1. () nayati- te- (perfect tense P. nināya-,2. sg. ninetha- plural nīnima- ; subjunctive ninīth/as- Potential ninīyāt- ; imperative ninetu- ; A1. ninye- etc.; -nayām āsa- ; -nayāṃ cakre- ; Aorist P.3. dual number anītām- subjunctive n/eṣi-, neth/ā- ; anaiṣīt- subjunctive neṣati-, ṣat-,3. plural A1. aneṣata- ; anayīt- ; future neṣyati- ; te- ; nayiṣyati-, te- ; n/etā-, nayitā- ; ind.p. nītvā- etc.; nayitvā- ; n/īya- etc.; infinitive mood neṣ/aṇi- ; n/etavai-, tos-and nayitum- ; n/etum- etc.), to lead, guide, conduct, direct, govern (also with agram-and genitive case; see agra-ṇī-) etc. ; to lead etc. towards or to (accusative with or without prati- dative case, locative case or artham- in fine compositi or 'at the end of a compound') ; to lead or keep away, exclude from (ablative) ; (A1.) to carry off for one's self (as a victor, owner etc.) ; (A1.,rarely P.) to lead home id est marry ; to bring into any state or condition (with accusative exempli gratia, 'for example' with vaśam-,to bring into subjection, subdue[A1. ; P. ];with śūdra-tām-,to reduce to a śūdra- ;with sākṣyam-[A1.],to admit as a witness, ;with vyāghra-tām-,to change into a tiger ;with vikrayam-,to sell ;with paritoṣam-,to satisfy ;with duḥkham-,to pain ;rarely, with locative case exempli gratia, 'for example' duhitṛ-tve-,to make a person one's daughter ;or with an adverb in -sāt- exempli gratia, 'for example' bhasmasāt-to reduce to ashes ) ; to draw (a line etc.) ; to pass or spend (time) etc. ; (with daṇḍam-) to bear the rod id est inflict punishment (with vyavahāram-) to conduct a process ; (with kriyām-) to conduct a ceremony, preside over a religious act ; to trace, track, find out, ascertain, settle, decide (with anyathā-,"wrongly") etc. ; (A1.) to be foremost or chief : Causal nāyayati-, te-, to cause to lead etc. ; to cause to be led by (instrumental case) (see Va1rtt. 5 ) : Desiderative n/inīṣati-, te- ( , w. r. nineṣati-), to wish to lead or bring or carry to or into (accusative or dative case) etc. ; to wish to carry away ; to wish to spend or pass (time) ; to wish to exclude from (ablative) ; to wish to find out or ascertain, investigate : Intensive nenīy/ate- to lead as a captive, have in one's power, rule, govern View this entry on the original dictionary page scan.
nicṛtP. -cṛt/ati-, to infix, insert View this entry on the original dictionary page scan.
nidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put or lay down, deposit, lay up, preserve (A1.for one's self) ; to intrust, commit, present to (dative case or locative case) ; put into, fix in (locative case,or locative case with ant/ar-,or antar- in fine compositi or 'at the end of a compound') etc. ; put or lay before a person (dative case) ; (with bhūmau-[ ]or avaṭe-[ ]) to bury ; (with śirasi-,rarely -) to esteem highly ; (with dṛśam-) to fix the eyes upon (locative case) ; (with manas-) to fix or direct the thoughts upon or towards id est resolve, determine to (dative case) ; (with manasi-, -,or hṛdaye-) to keep in mind, bear in mind, remember, lay to heart ; (with hṛdayam-) to give one's heart to (locative case) ; (with ātmānam-) to intrust one's self to (locative case) ; (with kriyām-) to take pains with (locative case) ; (with karmaṇi-) to appoint a person to a work ; to keep down, restrain ; to end, close : Passive voice -dhīyate-, to be put or laid down etc. ; to be contained or situated or absorbed in, to rest in (locative case) etc. etc.: Causal -dhāpayati-, to cause to be put or laid down etc. ; to cause to be deposited or preserved ; to lay up, preserve ; to appoint : Desiderative -dhitsate-, to intend to put down etc. : Intensive n/idedhyat- (?) , to settle down
niktahasta(kt/a-) mfn. clean-handed View this entry on the original dictionary page scan.
nirartham. (th/a-) loss, detriment View this entry on the original dictionary page scan.
nīthāf. also = (nīth/a-) n. a mode in music, musical mode or air, song, hymn View this entry on the original dictionary page scan.
nṛt cl.4 P. () n/ṛtyati- (Epic also te-; perfect tense nanarta-, nanṛtur- ; Aorist anartiṣur- ; -nṛtur-[ see ā-nṛt-]; parasmE-pada nṛt/amāna-[?] ; future nartiṣyati- etc.; nartsyati-and nartitā- grammar; infinitive mood nartitum-and narttum- etc.; ind.p. nartitvā- , -nartam- ), to dance etc. etc. ; to act on the stage, represent (accusative) etc. ; to dance about (accusative) : Causal nart/ayati-, te-, to cause to dance etc. etc.: Desiderative ninṛtsati- and ninartiṣati- : Intensive narīnartti- ; narīnṛtyate-, ti- ; narnartti-, narnṛtīti-, narīnṛtīti- grammar , to dance about or cause to dance about (see naṭ-).
cl.1 P. () p/ibati- (Ved. and Epic also A1. te-; rarely pipati-, te- ) cl.2. pāti-, pāth/as-, pānti- ; parasmE-pada A1. papān/a- , p/ipāna- (perfect tense P. pap/au-,2. sg. papātha- ; papitha- ; papīyāt- ; p. papiv/as- ; A1. pape-, papire- ; p. papān/a- ; Aorist or imperfect tense apāt- [ confer, compare ] ; 3. plural apuḥ-[?] ; -pāsta- ; preceding 3. sg. peyās- ; future pāsyati-, te- etc.; pātā- grammar; ind.p. pītv/ā- etc., tvī- ; -pāya- etc.; -pīya- ; pāyam- ; infinitive mood p/ibadhyai- ; pātum- etc.; p/ātave- ; p/ātava/ī- ), to drink, quaff, suck, sip, swallow (with accusative,rarely genitive case) etc. ; (met.) to imbibe, draw in, appropriate, enjoy, feast upon (with the eyes, ears etc.) etc. ; to drink up, exhaust, absorb ; to drink intoxicating liquors : Passive voice pīy/ate- etc. etc.: Causal pāyayati-, te- (perfect tense pāyayām āsā- ; Aorist apīpyat- ; ind.p. pāyayitvā- ; infinitive mood p/āyayitav/ai- ), to cause to drink, give to drink, water (horses or cattle) etc. etc.: Desiderative pipāsati- ( also pipīṣati-), to wish to drink, thirst : Desiderative of Causal pipāyayiṣati-, to wish or intend to give to drink : Intensive pepīyate- (parasmE-pada yamāna-also with pass meaning) , to drink greedily or repeatedly [ confer, compare Greek; AEolic = ; Latin pa1-tus,po1tum,biboforpi-bo; Slavonic or Slavonian pi-ja,pi-ti] View this entry on the original dictionary page scan.
parihvṛti(p/ari--) f. deceiving, injuring, harming (locative case hṛt/ā-!) ; ix, 79, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
pariprayā(only 2. plural proper -yāth/a-), to travel round (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paristaraṇikāf. a cow killed at a funeral ceremony (the limbs of the corpse being covered with its limbs) (see anu-st/araṇī-). View this entry on the original dictionary page scan.
paritapP. -tapati- (future -tapiṣyati- ; -tapsyati- ; ind.p. -t/apya- ), to burn all round, set on fire, kindle ; to feel or suffer pain ; (with tapas-) to undergo penance, practise austerities etc. etc.: Passive voice -tapyate- (ti-), to be purified (as by fire) ; to feel or suffer pain, do penance, practise austerities etc.: Causal -tāpayati-, to scorch, cause great pain, torment View this entry on the original dictionary page scan.
parivittam. equals -vitti- etc. (pari-vitt/a- ) View this entry on the original dictionary page scan.
pat cl.1 P. () p/atati- (Epic also te-; perfect tense papāta-, paptim/a-, pet/atur-, papt/ur-; paptiv/as- ; papatyāt- ; Aorist apaptat- ; Passive voice apāti- ; future patiṣ-y/ati- ; te-, patitā- ; Conditional apatiṣyat- ; infinitive mood patitum- etc.; ind.p. patitv/ā- ; -p/atya-or -p/ātam- ), to fly, soar, rush on etc. ; to fall down or off, alight, descend (with accusative or locative case), fall or sink (with or without adhas-or narake-,"to go down to hell";with caraṇau-or ṇayoḥ-,"to fall at a person's feet") etc. ; to fall (in a moral sense), lose caste or rank or position etc. ; to light or fall upon, fall to a person's share (locative case) etc. ; to fall or get into or among (locative case) ; to occur, come to pass, happen : Causal pat/ayati-, to fly or move rapidly along ; to speed (trans.; confer, compare patay/at-) ; te-, to drive away or throw down (?) ; pāt/ayati- (Epic also te-; Aorist apīpatat- ; Passive voice pātyate- etc.) , to let fly or cause to fall, to fling, hurl, throw etc. ; to lay low, bring down (literally and figuratively), overthrow, ruin, destroy etc. to throw upon or in, lay on (locative case) ; (with or scilicet ātmānam-) to throw one's self ; to cut off (a head) ; to knock out (teeth) ; to pour out or shed (water, tears) ; to kindle (fire) ; to cast (dice) ; to turn, direct, fix (eyes) ; to impose or inflict (punishment) ; to set in motion, set on foot ; to seduce to, betray into (locative case) ; (with dvedhā-) to divide in two ; to subtract ; (A1.) to rush on, hasten : Desiderative pipatiṣati- ( ) and pitsati- () , to be about to fly or fall: Intensive panīpatyate- or pātīti- [ confer, compare Zend pat; Greek , ; Latin peto.] View this entry on the original dictionary page scan.
pataṃgamfn. any flying insect, a grasshopper, a bee, a butterfly or moth (t/aṃga-) etc. ( pataṃgatā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
pathinm. (strong stem p/anthan-,older p/anthā-;middle path/i-;weak path-; sg. p/anthās-(Nominal verb vocative case), p/anthānam-[ p/anthām- ]; path/ā-, th/e-, th/as-, th/i-; dual number p/anthānau-, path/ibhyām-, path/os-; plural p/anthānas-[ p/anthās-, thāsas- ; path/ayas- ]; path/as-[ pāth/as- , perhaps genitive case sg.?]; path/ibhis-, bhyas-; path/ām-[ thīn/ām- ]; path/iṣu-; see ) a way, path, road, course (literally and figuratively; panthānaṃ--,with genitive case to cede the way to; pathānena-,"in this way or manner", pathi ni-as-See under ny-as-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
patim. one of the 2 entities (with pāśupat/as-) View this entry on the original dictionary page scan.
pattasind. from or at the feet (also -tat/as- ) View this entry on the original dictionary page scan.
pitūyaNom. P. yati- (only p. genitive case yat/as-), to desire food View this entry on the original dictionary page scan.
prakṛntam. one who cuts to pieces (varia lectio vi-kṛnt/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
prakṛtatā(prakṛt/a--) f. the being begun or in process of execution View this entry on the original dictionary page scan.
prasaktamfn. (sakt/a-) wrong reading for satt/a- View this entry on the original dictionary page scan.
prath cl.1 A1. () pr/athate- (rarely P. ti- exempli gratia, 'for example' imperfect tense 2. dual number /aprathatam- ; imperative prathantu- ; perfect tense paprathatuḥ- ;mostly A1. perfect tense paprath/e-, parasmE-pada paprathān/a- ; Aorist prathiṣṭa-, parasmE-pada prathān/a- ; future prathiṣyate-, prathitā- grammar), to spread, extend (intrans.; P.trans. and intrans.), become larger or wider, increase etc. ; to spread abroad (as a name, rumour etc.), become known or celebrated etc. ; to come to light, appear, arise ; to occur (to the mind) : Causal prath/ayati- (rarely te-; Aorist apaprathat- ; subjunctive papr/athat- ; paprathanta- ; pr/athayi- ), to spread, extend, increase etc. (prathayati-tarām- ; A1.intr. ) ; to spread abroad, proclaim, celebrate ; to unfold, disclose, reveal, show ; to extend over id est shine upon, give light to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pratipṝP. -pṛṇāti- (only 2. dual number imperative -pṛṇīt/am-), to bestow in return : Causal -pūrayati-, to fill up, make full ; to fill (said of a noise) ; to sate, satiate, satisfy ; to fulfil, accomplish View this entry on the original dictionary page scan.
pratyutaind. on the contrary, rather, even (see 2. ut/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
pruṣitapsu(t/a--). mfn. dappled, piebald (as horses) View this entry on the original dictionary page scan.
punarāsṛtamfn. run hither again (as a chariot) (-āsṛt/a-?) View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣavidha(p/u-) mfn. man-like, having a human form ( puruṣavidhata -t/a- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
pūtabandhu(pūt/a--) mfn. of purified descent or noble race View this entry on the original dictionary page scan.
pūtadakṣamfn. (pūt/a--) pure-minded (also kṣas-) View this entry on the original dictionary page scan.
pūtakratā(pūt/a--.) f. Name of a woman (see next) . View this entry on the original dictionary page scan.
pūtakratum. (pūt/a--) "pure-minded", Name of a man (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
rajatamfn. (see 2. ṛjra-) whitish, silver-coloured, silvery (t/aṃ h/iraṇyam-,"whitish gold" id est silver) View this entry on the original dictionary page scan.
rajatanābhimfn. (rajat/a--) having a white navel View this entry on the original dictionary page scan.
raśmanm. only in instrumental case raśm/ā- () and in fine compositi or 'at the end of a compound' (see a-raśm/an-and sth/āraśman-). View this entry on the original dictionary page scan.
rātahavis(rāt/a--) mfn. one who willingly presents offerings, a liberal offerer or worshipper (of the gods) View this entry on the original dictionary page scan.
rātamanas(rāt/a--) mfn. ready-minded, willing to (dative case) View this entry on the original dictionary page scan.
rikta rikth/a- etc. See column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
rip (see lip-;only perfect tense ririp/uḥ-), to smear, adhere to (locative case) (see ript/a-) ; to deceive, cheat View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtadhāmanmfn. (ṛt/a-) one whose abode is truth or divine law, abiding in truth View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtadhīti(ṛt/a-dhīti-) mfn. worshipped with true devotion, praised or adored sincerely View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtajātasatyamfn. (ṛt/a-jāta-satya-) appearing at the proper time and true or constant (said of the Ushases) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtajya(ṛt/a-) mfn. one whose string is truth, truth-strung (said of brahmaṇas-pati-'s bow) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtāyaNom. P. (parasmE-pada ṛt/āyat-) to wish for speech ; to maintain the sacred law ([ ]) ; to wish for sacrifice ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtekarmamind. without work ([ ]) (see under ṛt/a-,.) View this entry on the original dictionary page scan.
rudh (see 1. ruh-,of which this seems to be only another form) cl.1 P. r/odhati-, to sprout, shoot, grow (only r/odhati- ;and vir/odhat-, ; according to to some also parasmE-pada rudhat-, nad/asya rudhat/aḥ k/āmaḥ-,"the desire of the growing reed" id est of the membrum virile;others,"of the husband who keeps me away", from 2. rudh-; see also nada-). View this entry on the original dictionary page scan.
sathe actual base for the Nominal verb case of the 3rd Persian pronoun t/ad- q.v (occurring only in the Nominal verb sg. mf.[ s/a-or s/as-, -],and in the Vedic or Veda locative case [ s/asmin- ];the final s-of the Nominal verb m.is dropped before all consonants [except before p-in , and before t-in ] and appears only at the end of a sentence in the form of visarga-; sa-occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ-];and it is often for emphasis connected with another pronoun as with aham-, tvam-, eṣa-, ayam-etc.[ exempli gratia, 'for example' so 'ham- sa tvam-,"I (or thou) that very person"; confer, compare under t/ad-,p.434] , the verb then following in the 1st and 2nd Persian even if aham-or tvam-be omitted[ exempli gratia, 'for example' sa- tvā pṛcchāmi-"I that very person ask you"; sa- vai no brūhi-"do thou tell us" ];similarly, to denote emphasis, with bhavān-[ exempli gratia, 'for example' sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām-,"let your Highness set out for victory" ];it sometimes [and frequently in the brāhmaṇa-s] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adverb such as ya-, yad-, yadi-, yathā-, ced-;in this position sa-may be used pleonastically or as a kind of ind.,even where another gender or number is required[ exempli gratia, 'for example' sa yadi- sthāvarā āpo bhananti-,"if those waters are stagnant" ];in the sāṃkhya- sa-,like eṣa-, ka-,and ya-,is used to denote puruṣa-, "the Universal Soul") View this entry on the original dictionary page scan.
śad cl.1.6. A1. () śīyate- (confer, compare ; P.in non-conjugational tenses, ; perfect tense śaśada-, śeduḥ- ; future śatsyati- ; Aorist aśadat- grammar; future śattā- ; infinitive mood śattum- ), to fall, fall off or out : Causal śādayati-, to impel, drive on (cattle) ; śāt/ayati-, te- (confer, compare ) , to cause to fall off or out or asunder, hew or cut off, knock out etc. ; to fell, throw down, slay, kill ; to disperse, dispel, remove, destroy : Desiderative śiśatsati- grammar : Intensive śāśadyate-, śāśatti- [ confer, compare, according to to some, Latin cedo.]
sajātavat(t/a--) mfn. surrounded by his kin View this entry on the original dictionary page scan.
sakthin. (derivation doubtful;the base sakth/an-[fr. which accusative plural sakthāni- ] appears in later language only in the weakest cases exempli gratia, 'for example' sg. instrumental case sakthn/ā- genitive case ablative sakthn/as- locative case sakth/ani-,or sakthn/i- see ;there occurs also Nominal verb accusative dual number sakthy/au-[ ] formed fr. a fem. base sakth/ī-), the thigh, thigh-bone View this entry on the original dictionary page scan.
salilavāta(salilā--) mfn. = salilākhyena vāta-viteṣeṇānugṛhīt/a- (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
samantamf(ā-)n. "being on every side", universal, whole, entire, all ( samantam s/amantam- ind."in contiguity or conjunction with","together with"; samantam samant/am- ind.or samantāt tāt- ind.or samantatas ta-tas- ind."on all sides, around","or, wholly, completely"; samantena tena- ind."all round";with na-= "nowhere") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samantaśitibāhu(samant/a--) mfn. having both fore-feet white View this entry on the original dictionary page scan.
samantaśitirandhra(samant/a--) mfn. having both ear-cavities white on Va1rtt. 27. View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃyorvākam. the sacred formula beginning with the words t/ac ch/aṃ-y/or ā- vṛṇīmahe- View this entry on the original dictionary page scan.
śāntayoni(śānt/a--) mfn. one whose birth-place is auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
sapta in fine compositi or 'at the end of a compound' (see tri-ṣapt/a-, tri-sapt/a-) and in compound for sapt/an-, seven View this entry on the original dictionary page scan.
sāptan. or sāpt/a- (fr. saptan-,of which it is also the vṛddhi- form in compound) the number seven, a heptade View this entry on the original dictionary page scan.
saptabudhna(t/a--) mfn. having 7 floors or bases View this entry on the original dictionary page scan.
saptacakra(t/a--) mfn. having 7 wheels View this entry on the original dictionary page scan.
saptacatvāriṃśat(t/a--) f. 47 View this entry on the original dictionary page scan.
saptacitika(t/a--) mfn. piled up in 7 layers View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśacchadimfn. (t/a--) having 17 roofs View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśākṣaramfn. (t/a--) having 17 syllables
saptadaśanmfn. plural (t/a--) (Nominal verb accusative śa-) 17 etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśāratnimfn. (t/a--) 17 cubits or ells in length ( saptadaśāratnitā tni-- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśaśarāvamfn. (t/a--) having 17 śarāva-s (a particular measure) View this entry on the original dictionary page scan.
saptadhātumf(u-)n. (t/a--) consisting of 7, 7-fold View this entry on the original dictionary page scan.
saptagaṇa(t/a--) mfn. consisting of 7 troops View this entry on the original dictionary page scan.
saptagumfn. (t/a--) possessing 7 oxen or cows, driving 7 oxen View this entry on the original dictionary page scan.
saptahotṛmfn. (t/a--) having 7 sacrificial priests etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saptakapāla(sapt/a--) mfn. being in or on 7 dishes or receptacles View this entry on the original dictionary page scan.
saptamānuṣa(t/a--) mfn. dwelling among the 7 races of mankind, present among all View this entry on the original dictionary page scan.
saptamātṛmfn. (t/a--) having 7 mothers View this entry on the original dictionary page scan.
saptan sg. and plural (Nominal verb accusative sapt/a-; instrumental case t/abhis-; dative case ablative t/abhyas-; genitive case tān/ām- locative case t/asu-) seven (a favourite number with the Hindus, and regarded as sacred, often used to express an indefinite plurality [in the same manner as "three" , by which it is sometimes multiplied];hence 7 mātṛ-s, 7 streams, 7 oceans, 7 cities[ ] , 7 divisions of the world, 7 ranges of mountains, 7 ṛṣi-s, 7 vipra-s[ ] , 7 āditya-s, 7 dānava-s, 7 horses of the Sun, 7 flames of fire, 7 yoni-s of fire, 7 steps round the fire at marriage, 7 samidh-s, 7 tones, 7 sacrificial rites, 7 maryādā-s, thrice 7 padāni- or mystical steps to heaven[ ], thrice 7 cows etc.) [ confer, compare Zendhapta; Greek ; Latin septem; Lithuanian septyni1; Slavonic or Slavonian sedmi8; Gothic sibun; German sieben; English seven.]
saptanāman(t/a--) mfn. having 7 names View this entry on the original dictionary page scan.
saptapadmf(adī-)n. (t/a--) making 7 steps (round the sacred fire for the conclusion of the marriage ceremony or for the ratification of a treaty) , View this entry on the original dictionary page scan.
saptaputramfn. (t/a--) having 7 sons or 7 children View this entry on the original dictionary page scan.
saptaraśmimfn. (t/a--) 7-roped View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśapha(t/a--) mf(ā-)n. 7-hoofed View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśīrṣan(t/a--) mf(ṣṇī-)n. 7-headed View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśivamf(ā-)n. (t/a--) blessing the 7 (worlds) () View this entry on the original dictionary page scan.
saptasvasṛ(sapt/a--) mf(-)n. having 7 sisters View this entry on the original dictionary page scan.
saptatantumfn. (t/a--) "7-threaded", consisting of 7 parts (as a sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
saptavadhrimfn. (t/a--) fettered by 7 thongs (applied to the soul) View this entry on the original dictionary page scan.
saptavidha(t/a--) mf(ā-)n. 7-fold, of 7 kinds etc. ( saptavidhatā dh/atā- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
saptaviṃśatif. (t/a--) 27 (with a noun in apposition or genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śās (see śaṃs-) cl.2 P. () śāsti- (Vedic or Veda and Epic also ś/āste-and śāsati-, te-; dual number śiṣṭhaḥ-etc. ;3. plural śāsati- ; imperfect tense aśāt- etc.; imperative śādhi-, śāst/ana- ; Potential śiṣyāt- ; perfect tense śaśāsa-, suḥ-[in also imperative śaśādhi-and subjunctive śaśās-] etc.; Aorist aśiṣat-[in also 1. plural śiṣāmahi-and p. śiṣ/at-] ; future śāsitā- grammar; śāsiṣyati-, te- etc.; infinitive mood śāstum- ; śāsitum- etc.; ind.p. śāsitvā-or śiṣṭvā- ; -śiṣya- ; -śāsya- etc.) , to chastise, correct, censure, punish etc. ; to restrain, control, rule, govern (also with rājyam-or aiśvaryam-) etc. ; to administer the laws (with dharmam-,"to administer justice") ; to direct, bid, order, command, enjoin, decree (with an infinitive mood or a sentence followed by iti-) ; to teach, instruct, inform (with two accusative,or with accusative of Persian and dative case or locative case of thing) etc. ; to confess (a crime) ; to announce, proclaim ; to predict, foretell ; to blame, reject, disdain (?) ; to praise, commend (= śaṃs-) : Passive voice śāsyate- or śiṣyate- (see śiṣ-), to be chastised or corrected etc. etc.: Causal śāśayati- (Aorist aśaśāsat- ), to recommend : Desiderative śiśāsiṣati- grammar : Intensive śeśiṣyate-, śāśāsti- View this entry on the original dictionary page scan.
śatan. (rarely m.; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ī-).) a hundred (used with other numerals thus, ekādhikaṃ śatam-,or eka-ś-,a hundred + one, 101 viṃśaty-adhikaṃ śatam-or viṃśaṃ ś-,a hundred + twenty, 120; śate-or dve śate-or dvi-śatam-or śata-dvayam-,200; trīṇi- śatāni-or tri-śatāni-or śata-trayam-,300; ṣaṭ-śatam-,600;or the compound becomes an ordinal exempli gratia, 'for example' dvi-śata-,the 200th; dvikaṃ-, trikaṃ śatam-= 2, 3 per cent; śatātpara-,"beyond a hundred, exceeding 100";the counted object is added either in the genitive case,or in the same case as śata-,or in the beginning of a compound exempli gratia, 'for example' śatam pitaraḥ-or, śatam pitṝṇām-or pitṛ-śatam-"a hundred ancestors";sometimes also in fine compositi or 'at the end of a compound' See compound below;rarely śatam-is used as an indecl. with an instrumental case exempli gratia, 'for example' śat/aṃ r/athebhiḥ-,"with a hundred chariots" ;rarely occurs a masc. form in plural exempli gratia, 'for example' pañca-śatā-, rathān- ;and śata- n.rarely in compound of the following kind, catur-varṣa-śatam-or tāni-,"400 years") View this entry on the original dictionary page scan.
śatabalśa(śat/a--.) mf(ā-)n. equals śat/a-valśa- View this entry on the original dictionary page scan.
śatabhiṣam. equals śat/a-bhiṣaj- Name of a nakṣatra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatabhiṣāf. equals śat/abhiṣaj- Name of a nakṣatra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatabhṛṣṭi(śat/a--) mfn. having a hundred points or spikes View this entry on the original dictionary page scan.
śatabhujimf(ī-)n. (śat/a--) hundred-fold View this entry on the original dictionary page scan.
śatabradhna(śat/a--) mfn. hundred-pointed View this entry on the original dictionary page scan.
śatacakra(śat/a--) mfn. hundred-wheeled View this entry on the original dictionary page scan.
śatadā(śat/a--) mfn. giving or granting a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatadat(śat/a--) mfn. having a hundred teeth (said of a comb) View this entry on the original dictionary page scan.
śatadātu(śat/a--) mfn. hundred-fold View this entry on the original dictionary page scan.
śatadāyamfn. (śat/a--[ ]or -dāy/a-[ ]) equals -- View this entry on the original dictionary page scan.
śatadhanvanmfn. (śat/a--) having a hundred bows View this entry on the original dictionary page scan.
śatadhāramf(ā-)n. (śat/a--) having a hundred streams View this entry on the original dictionary page scan.
śatadura(śat/a--;prob.) n. a place secured by a hundred doors View this entry on the original dictionary page scan.
śatadvasu(śat/ad--) mfn. (according to to ) śata-vasu-, having hundreds of treasures, containing much wealth View this entry on the original dictionary page scan.
śatadyumna(śat/a--) m. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
śatahāyana(śat/a--) mfn. containing or lasting for a hundred years View this entry on the original dictionary page scan.
śatahima(śat/a--) mf(ā-)n. lasting for or living for a hundred winters or years View this entry on the original dictionary page scan.
śatakāṇḍa(śat/a--) mfn. having a hundred sections View this entry on the original dictionary page scan.
śātakratavamf(ī-)n. (fr. śat/a-kratu-) relating to indra- (with śarāsana- n.a rainbow ;with āśā- f.the east ) View this entry on the original dictionary page scan.
śatakratumfn. (śat/a--.) having hundred-fold insight or power or a hundred counsels etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śatakṛṣṇala(śat/a-) mf(ā-)n. rewarded with a hundred gold pieces View this entry on the original dictionary page scan.
śatamānamfn. (śat/a--.) hundred-fold View this entry on the original dictionary page scan.
śatamanyumfn. (śat/a--) having hundred-fold wrath View this entry on the original dictionary page scan.
śataṃhima(śat/a-) mfn. equals sat/a-hima- (manuscripts) View this entry on the original dictionary page scan.
śatamūlamf(ā-)n. (śat/a--) having a hundred roots View this entry on the original dictionary page scan.
śatamūti(śat/a--) mfn. granting a hundred aids (see śat/oti-). View this entry on the original dictionary page scan.
śatanītha(śat/a--) mfn. having a hundred tricks View this entry on the original dictionary page scan.
śatapādmf(adī-)n. (śat/a--) having a hundred feet (according to to -p/ad-) View this entry on the original dictionary page scan.
śataparvanmfn. (śat/a--) having a hundred knots or joints etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śatapati(śat/a--.) m. a lord of a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatapavitra(śat/a--.) mf(ā-)n. purifying a hundred-fold View this entry on the original dictionary page scan.
śatapayas(śat/a--.) mfn. containing a hundred fluids etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śatarā(śat/a--) mfn. equals -sukha- View this entry on the original dictionary page scan.
śatarca(fr. śat/a--+ ṛc-) n. a hundred ṛc- View this entry on the original dictionary page scan.
śatarcas(śat/a--;fr. śata- + ṛc-) mfn. (prob.) having a hundred supports (according to to equals śatārcis-or śata-vidhagati-yukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
śataśākhamf(ā-or ī-)n. (śat/a--.) having a hundred branches (also figuratively) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śataśalya(śat/a--) mf(ā-)n. hundred-pointed View this entry on the original dictionary page scan.
śataśāradamfn. (śat/a--) containing or bestowing etc. a hundred autumns View this entry on the original dictionary page scan.
śataśīrṣanmfn. (śat/a--) hundred-headed View this entry on the original dictionary page scan.
śatatejasmfn. (śat/a--) having a hundred-fold vital power etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śatavadha(śat/a--) mf(ā-)n. causing a hundred deaths View this entry on the original dictionary page scan.
śatavāja(śat/a--) mf(ā-)n. having or yielding a hundred energies View this entry on the original dictionary page scan.
śatavaliśa(śat/a--.) varia lectio for next
śatavalśa(śat/a--) mfn. having a hundred branches (see śat/a-balśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
śatavāra(śat/a--) mfn. consisting of a hundred hairs View this entry on the original dictionary page scan.
śatavat(śat/a--) mfn. containing a hundred, possessed of or accompanied with a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatavicakṣaṇa(śat/a--) mfn. having a hundred-fold appearance View this entry on the original dictionary page scan.
śatavīryamfn. (śat/a--) having a hundred energies View this entry on the original dictionary page scan.
śatavitṛṇṇa(śat/a--) mfn. pierced with a hundred holes View this entry on the original dictionary page scan.
śatavraja(śat/a--) mf(ā-)n. having a hundred folds View this entry on the original dictionary page scan.
śatavṛṣṇya(śat/a--) mfn. having hundred-fold manly strength View this entry on the original dictionary page scan.
śatayāman(śat/a--) mfn. having a hundred paths View this entry on the original dictionary page scan.
śatayātu(śat/a--) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
śatayoni(śat/a--.) mfn. having a hundred receptacles or nests or dwellings View this entry on the original dictionary page scan.
sattamfn. (see pra-satt/a-and n/i-ṣatta-) seated View this entry on the original dictionary page scan.
satyan. the first of the four yuga-s or ages (= 1. -kṛt/a- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
satyadhāman(saty/a--) mfn. having truth for an abode (equals ṛt/adh-) View this entry on the original dictionary page scan.
satyāvanmfn. equals ṛt/ā-van- View this entry on the original dictionary page scan.
savitṛprasūta(savitṛ--) mfn. stimulated or roused by savitṛ- ( savitṛprasūtatā t/a-- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
śī cl.2 A1. () ś/ete- (with guṇa- throughout the proper stem : thus, ś/aye-[in also 3. sg. ], ś/eṣe-etc., 3. plural ś/erate-[in also ś/ere-and Class. śayire-]; Potential ś/ayīta- etc.; imperative -śetām-and śayām- ; imperfect tense aśeta- etc., 3. plural aśerata-[in also /aśeran-], parasmE-pada ś/ayāna- etc.;Ved. and Epic also cl.1. ś/ayate-, ti-; imperfect tense /aśayat-and aśāyata- ; perfect tense śiśye-, śiśyire- ; parasmE-pada Ved. śaśayān/a-,Class. śiśyāna-; Aorist aśayiṣṭa- subjunctive ś/eṣan- ; future śayitā- sg. t/āse- ; śayiṣyate-, ti- ; śeṣyate-, ti- ; infinitive mood śay/adhyai- ; śayitum- ; ind.p. śayitvā- etc.; -śayya- ), to lie, lie down, recline, rest, repose etc. ; to remain unused (as soma-) ; to lie down to sleep, fall asleep, sleep etc. ; (with patye-) to lie down to a husband (for sexual intercourse) ; (madanena-śī-= "to be impotent") : Passive voice śayyate- grammar (Aorist aśāyi- , pr.p. once in śīyat-): Causal śāyayati-, te- (Aorist aśīśayat-), to cause to lie down, lay down, put, throw, fix on or in (locative case) etc. ; to cause to lie down, allow to rest or sleep : Desiderative śiśayiṣate-, to wish to rest or sleep : Intensive śāśayyate-, śeśayīti-, śeśeti- grammar ([ confer, compare Greek ,"to lie";, "a bed."]) View this entry on the original dictionary page scan.
śīrṣatasind. from or at the head or top, in front (pādau śīrṣ/a-t/as kṛtvā-,"putting the head where the feet ought to be") View this entry on the original dictionary page scan.
śīrtamfn. (fr. 1. śrī-) mixed (in -śīrta- ; see śrīt/a-,p.1098). View this entry on the original dictionary page scan.
śītahrada(śīt/a--) mfn. cool as a pond View this entry on the original dictionary page scan.
śitāmann. (of doubtful derivation; see śitīman-) a particular part of a sacrificial victim (according to to yāska-"the under fore-foot" according to to others"the shoulder-blade, the liver etc.";See ) ( śitāmatas ma-t/as- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
śnath cl.1 P. () śnathati- (only occurring in proper subjunctive śnathat- imperative śnathihi-,and Aorist śnathiṣṭam-, ṭana-; grammar also perfect tense śaśnātha-; future śnathitā-, thiṣyati-etc.) , to pierce, strike, injure, kill : Causal śnath/ayati-, te- (Aorist aśiśnat-, śiśn/athat-) idem or 'See ścut-, .' : Desiderative śiśnathiṣati- grammar : Intensive śāśnathyate-, śāśnatti- View this entry on the original dictionary page scan.
sotṛ mfn. one who presses out or extracts soma- (locative case sot/ari-as infinitive mood) View this entry on the original dictionary page scan.
sotṛmfn. one who presses out or extracts soma- (locative case sot/ari-as infinitive mood) View this entry on the original dictionary page scan.
śranth or śrath- (see ślath-) cl.9 P. () śrathnāti- (Vedic or Veda also śrathnīte-and śṛnthati-,and according to to also śrathati-, śrāthayati-, śranthati-, te-; perfect tense śaśrātha-or śaśrantha- grammar;3. sg. -śaśrathe- ;3. plural śrethuḥ-or śaśranthuḥ- grammar; Aorist aśranthīt-, thiṣṭa- ; future śranthiṣyati- ; infinitive mood śrathitum-or śranthitum- ; ind.p. śrathitvā-or śranthitvā- ; -śrathya- ), to be loosened or untied or unbent, become loose or slack, yield, give way (see ) ; to make slack, disable, disarm ; (A1.) to loosen one's own (bonds etc.) ; varia lectio for grath-, granth-: Causal śrath/ayati-, te- (in saṃhitāpāṭha- also śrathāyati-and according to to grammar also śrāthayati-and śranthayati-[ see below]; Aorist aśiśrathat-[3. sg. subjunctive śiśrathat-and 3. plural imperative śiśrathantu- ]or aśaśranthat-), to loosen, untie, unbend, slacken, relax (A1."to become loose, yield") ; to remit, pardon (sin) ; (śrāthayati-), to strive eagerly, endeavour, use exertion ; to delight, gladden ; (śranthayati-), to bind, tie, connect, arrange ; to hurt, kill View this entry on the original dictionary page scan.
śrātamfn. (confer, compare śṛt/a-) cooked, boiled, roasted [ confer, compare Greek in .] View this entry on the original dictionary page scan.
śrath or śranth- (see ślath-) cl.9 P. () śrathnāti- (Vedic or Veda also śrathnīte-and śṛnthati-,and according to to also śrathati-, śrāthayati-, śranthati-, te-; perfect tense śaśrātha-or śaśrantha- grammar;3. sg. -śaśrathe- ;3. plural śrethuḥ-or śaśranthuḥ- grammar; Aorist aśranthīt-, thiṣṭa- ; future śranthiṣyati- ; infinitive mood śrathitum-or śranthitum- ; ind.p. śrathitvā-or śranthitvā- ; -śrathya- ), to be loosened or untied or unbent, become loose or slack, yield, give way (see ) ; to make slack, disable, disarm ; (A1.) to loosen one's own (bonds etc.) ; varia lectio for grath-, granth-: Causal śrath/ayati-, te- (in saṃhitāpāṭha- also śrathāyati-and according to to grammar also śrāthayati-and śranthayati-[ see below]; Aorist aśiśrathat-[3. sg. subjunctive śiśrathat-and 3. plural imperative śiśrathantu- ]or aśaśranthat-), to loosen, untie, unbend, slacken, relax (A1."to become loose, yield") ; to remit, pardon (sin) ; (śrāthayati-), to strive eagerly, endeavour, use exertion ; to delight, gladden ; (śranthayati-), to bind, tie, connect, arrange ; to hurt, kill View this entry on the original dictionary page scan.
śri cl.1 P. A1. () śrayati-, te- (perfect tense śiśr/āya-, śiśriy/e-; Aorist /aśret-, āśriyan- ; aśrait- ; /aśiśriyat- etc.; aśrāyiṣṭa- grammar [Ved. forms belonging either to the perfect tense or Aorist type are also aśiśret-, śrema-, śrayuḥ-, śiśrīt/a-]; future śrayitā- grammar; śrayiṣyati-, te- etc.; infinitive mood śrayitum- ; śrayitav/ai- ; ind.p. śrayitvā- etc., -śr/itya- etc.) P. to cause to lean or rest on, lay on or in, fix on, fasten to, direct or turn towards, (especially) spread or diffuse (light or radiance or beauty) over (locative case) ; (A1.or Passive voice,rarely P.) to lean on, rest on, recline against (accusative), cling to (locative case), be supported or fixed or depend on, abide in or on (accusative locative case or adverb) ; (A1. P.) to go to, approach, resort or have recourse to (for help or refuge) , tend towards (accusative) etc. ; (A1.) to go into, enter, fall to the lot or take possession of (accusative or locative case) ; (A1. P.) to attain, undergo, get into any state or condition (accusative) etc. ; to assume (with śrāvikā-tvam-,"to assume the form of a śrāvikā-", q.v) ; to show, betray (heroism) ; to honour, worship : Passive voice śrīyate- (Aorist /aśrāyi-: confer, compare above) etc. etc.: Causal śrāpayati- (in uc-chr-) ; śrāyayati- (Aorist aśiśrayat-;for aśiśriyat-See above) grammar : Desiderative śiśrayiṣati-, te- or śiśrīṣati-, te- grammar : Intensive śeśrīyate-, śeśrayīti-, śeśreti- [ confer, compare Greek , ; Latin clino,clivus; Lithuanian szly4ti,szle14ti,szlai4tas; Gothic hlains;hlaiw; German hline7n,line7n,lehnen; Anglo-Saxon hlinian; English lean.]
śriin ant/aḥ-- and bahiḥ-śri- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
śṛtamfn. (fr. śrā-; see śrāt/a-) cooked, boiled (opp. to āma-,"raw", and especially said of water, milk, and ghee) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sṛtajava(sṛt/a--) mfn. (an ass) whose swiftness or activity is gone. View this entry on the original dictionary page scan.
śṛtakāma(śṛt/a--) mfn. liking boiled milk View this entry on the original dictionary page scan.
śṛtaṃin compound for śṛt/am-. View this entry on the original dictionary page scan.
śṛtaṃkṛta(śṛt/aṃ--) mfn. cooked thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
śru cl.5 P. () śṛṇ/oti- (Vedic or Veda and Epic also A1. śṛṇute-,and in sg. śṛṇv/e-,2. sg. viṣ/e-,3. plural vir/e-[ confer, compare below]; imperative śṛṇu-, ṇudh/ī-and ṇuh/ī- plural śṛṇut/ā-, ṇota-and ṇotana- ; perfect tense śuśr/āva-[once in with pass. sense], śuśruve-[2. sg. śuśrotha-,1. plural śuśruma-,in also mas-; śuśravat-, śuśrūy/ās- , parasmE-pada śuśruv/as- q.v ]; Aorist Ved. /aśravam-, /aśrot-,2. sg. śr/oṣi-; subjunctive śr/avat-, vathaḥ-;[?] śruvam- ; imperative śrudh/ī-, śr/otu- ; aśrauṣīt- etc.; subjunctive śroṣan- imperative śroṣantu- [ confer, compare śr/oṣamāṇa-]; preceding śrūy/āsam- etc.; future śrotā- ; śroṣyati-, te- etc.; infinitive mood śrotum- etc.; ind.p. śrutv/ā- etc.; -śr/utya- etc.; śrāvam- etc.) , to hear, listen or attend to anything (accusative), give ear to any one (accusative or genitive case), hear or learn anything about (accusative) or from (ablative genitive case instrumental case, mukhāt-or śakāśāt-), or that anything is (two accusative) etc. ; to hear (from a teacher), study, learn etc. ; to be attentive, be obedient, obey etc.: Passive voice śrūy/ate- (Epic also ti-;and in śṛṇve-etc.[ confer, compare above] with pass. meaning; Aorist aśrāvi-, śrāvi-), to be heard or perceived or learnt about (accusative) or from (genitive case ablative or mukhāt-;in later language often 3. sg. śrūyate- impersonal or used impersonally"it is heard","one hears or learns or reads in a book", ="it is said","it is written in (with locative case)"; imperative śrūyatām-,"let it be heard"="listen!") etc. ; to be celebrated or renowned, be known as, pass for, be called (Nominal verb) ; to be heard or learnt (from a teacher) ; to be taught or stated (in a book) ; to be heard id est pronounced or employed (as a sound or word) : Causal śrāv/ayati- (Epic also te-,in also śrav/ayati-; Aorist aśuśravi-, vuḥ- ; aśuśruvat- ; aśiśravat- grammar; Passive voice śrāvyate-See below) , to cause to be heard or learnt, announce, proclaim, declare etc. ; to cause to hear, inform, instruct, communicate, relate, tell (with accusative of thing, and accusative genitive case,or dative case of Persian,or with instrumental case in sense of "through") etc.: Passive voice of Causal śrāvyate-, to be informed of (accusative) etc.: Desiderative ś/uśrūṣate- (; Epic or mc. also ti-; Passive voice śuśrūṣyate-), to wish or like to hear (accusative), desire to attend or listen to (dative case) etc. ; to attend upon, serve, obey (accusative,rarely genitive case) etc.: Causal of Desiderative śuśrūṣayati-, to wait upon, be at the service of (accusative) on : Desiderative of Causal śiśrāvayiṣati- or śuśrāvayiṣati- grammar : Intensive śośrūyate-, śośravīti-, śośroti- grammar ([ confer, compare Greek , equals śrudh/i-, equals śrut/a-etc.; Latin cluo,in-clutus; Slavonic or Slavonian sluti; German laut; English loud.])
śrutakakṣa(śrut/a--) m. Name of a ṛṣi- (author of ) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutāmagha(for śrut/a-m-) mfn. having renowned treasures View this entry on the original dictionary page scan.
śrutaratha(śrut/a--) mfn. possessing a renowned chariot (others"Name of a man") View this entry on the original dictionary page scan.
śrutaṛṣi(śrut/a--) mfn. (see śruta-rṣi-) having famous ṛṣi-s View this entry on the original dictionary page scan.
śrutarṣimfn. (śrut/a--) having distinguished ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
stambh or stabh- (connected with skambh- q.v;in native lists written stanbh-) cl.5.9. P. () stabhn/oti-, stabhn/āti- (confer, compare ), or cl.1 A1. () st/ambhate- (pr. p. also stambhat- , stabhamāna-[ q.v ] ; perfect tense tast/ambha-, mbhat-, tastabh/uḥ-, parasmE-pada tastabhv/as-, vānd- ; tastabhān/a-, tastambhe- ; Aorist /astambhīt-; astāmpsīt- ; astabhat- grammar; future stambhitā-, bhiṣyati- ; infinitive mood stabdhum- ; ind.p. stabdhv/ā- etc.; stambhitvā- ; -st/abhya-and -stambham- ), to fix firmly, support, sustain, prop (especially the heavens) ; to support or hold up by contact with, reach up to (accusative) ; to stop, stop up, arrest, make stiff or immovable, paralyze etc. ; (A1.) to rest or lean on (locative case) ; to become stiff or immovable ; to become solid : Passive voice stabhyate- (Aorist astambhi-), to be firmly fixed or supported or propped etc. etc.: Causal stabhāy/ati-, to make firm, support ; to stop, arrest ; stambhayati-, te- (Aorist atastambhat-), to fix, establish, erect etc. ; to make stiff or rigid, paralyze ; to make solid ; to stop, arrest (also by magic) , suppress, check, restrain : Desiderative tistambhiṣati- grammar : Intensive tāstabhyate- [ confer, compare Greek , ; Lithuanian stambras,stimbras; German stampfo7n,stampfen; English stamp,stump.] View this entry on the original dictionary page scan.
sthā cl.1 P. A1. () t/iṣṭhati-, te- (perfect tense tasth/au-, tasthe- etc.; Aorist /asthāt-, /asthita- ;3. plural asthiran- ; āsthat-[?] ; asthiṣi-, ṣata- etc.; subjunctive sthāti-, sth/āthaḥ- ; preceding stheyāt- ; stheṣam-, ṣuḥ-[?] ; sthāsīṣṭa- grammar; future sthātā- etc.; sthāsyati-, te- etc.; infinitive mood sth/ātum- ; tos- ; -sthitum- ; ind.p. sthitvā- etc.; -sth/āya- etc.; -sthāyam- ), to stand, stand firmly, station one's self, stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām-,"to stand on the feet";with jānubhyām-,"to kneel";with agre-or agratas-and genitive case,"to stand or present one's self before";with puras-and with or without genitive case,"to stand up against an enemy etc.") etc. ; to stay, remain, continue in any condition or action (exempli gratia, 'for example' with kanyā-,"to remain a girl or unmarried";with tūṣṇīm-or with maunena- instrumental case"to remain silent";with sukham-,"to continue or feel well") etc. ; to remain occupied or engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with locative case; exempli gratia, 'for example' with rājye-,"to continue governing";with śāsane-,"to practise obedience";with bale-,"to exercise power";with sva-dharme-,"to do one's duty";with sva-karmaṇi-,"to keep to one's own business";with saṃśaye-,"to persist in doubting";also with ind.p. exempli gratia, 'for example' dharmam āśritya-,"to practise virtue") etc. ; to continue to be or exist (as opp. to"perish"), endure, last etc. ; to be, exist, be present, be obtainable or at hand etc. ; to be with or at the disposal of, belong to (dative case genitive case,or locative case) etc. ; (A1. mc. also P. confer, compare ) to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere or submit to, acquiesce in, serve, obey (locative case or dative case) etc. ; to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate (See under sthitvā-below) etc. ; to behave or conduct one's self (with samam-,"to behave equally towards any one" locative case) ; to be directed to or fixed on (locative case) ; to be founded or rest or depend on, be contained in (locative case) ; to rely on, confide in (locative case exempli gratia, 'for example' mayi sthitvā-,"confiding in me") ; to stay at, resort to (accusative) ; to arise from (ablative or genitive case) ; to desist or cease from (ablative) ; to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only imperative and Potential) : Passive voice sthīyate- (Aorist asthāyi-), to be stood etc. (frequently used impersonal or used impersonally exempli gratia, 'for example' mayā sthīyatām-,"let it be abided by me" id est"I must abide") etc. etc.: Causal sthāpayati-, te- (Aorist /atiṣṭhipat-; ind.p. sthāpayitvā-[ q.v ] and -sth/āpam-: Passive voice sthāpyate-), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute etc. ; to set up, erect, raise, build ; to cause to continue, make durable, strengthen, confirm etc. ; to prop up, support, maintain ; to affirm, assent ; to appoint (to any office locative case) etc. ; to cause to be, constitute, make, appoint or employ as (two accusative;with dhātrīm-,"to employ any one as a nurse";with rakṣārtham-,"to appoint any one as guardian";with sajjam-,"to make anything ready";with su-rakṣitam-,"to keep anything well guarded";with svīkṛtya-,"to make anything one's own";with pariśeṣam-,"to leave anything over or remaining") etc. ; to fix, settle, determine, resolve etc. ; to fix in or on, lead or bring into, direct or turn towards (locative case,rarely accusative;with hṛdi-,"to impress on the heart";with manas-,"to fix the mind on") etc. ; to introduce or initiate into, instruct in (locative case exempli gratia, 'for example' with naye-,"to instruct in a plan or system") ; to make over or deliver up to (locative case or haste-with genitive case,"into the hands of") ; to give in marriage ; to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā-,"to keep bound or imprisoned") etc. ; to place aside, keep, save, preserve : Desiderative of Causal -sthāpayiṣati- (See saṃ-sthā-): Desiderative t/iṣṭhāsati-, to wish to stand etc. : Intensive teṣṭhīyate- ; tāstheti-, tāsthāti- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin stare; Lithuanian sto4ti; Slavonic or Slavonian stati; German sta7n,stehen; English stand.])
sthā(or ṣṭh/ā-) mfn. (Nominal verb m. n. sth/ās-) standing, stationary (often in fine compositi or 'at the end of a compound' ="standing, being, existing in or on or among" see agni-ṣṭhā-, ṛtasthā-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
sthalam. (sth/alā-), a heap of artificially raised earth, mound View this entry on the original dictionary page scan.
sthālīpākam. (or sth/ālī-p-) a dish of barley or rice boiled in milk (used as an oblation) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sthāraśman(sth/ā-- sth/āḥ--), having firm bridles (?) View this entry on the original dictionary page scan.
sthāvanSee sa-sth/āvan-. View this entry on the original dictionary page scan.
sthavimanm. the thick end, broad part, breadth ( sthavimatas ma-t/as- ind."on the broad side") View this entry on the original dictionary page scan.
sthavimatn. the thick end, broad part, breadth ( sthavimatas ma-t/as- ind."on the broad side") View this entry on the original dictionary page scan.
stṛ (or stṝ-). cl.5.9. P. A1. () stṛṇ/oti-, stṛṇute- or stṛnāti-, striṇīt/e- (Ved. and Epic also st/arati-, te-; perfect tense tastāra-, tastare-[3. plural tastaruḥ-, tastarire-] etc.;3. sg. [with pass. sense] tistir/e- ;3. plural tastrire- ; parasmE-pada A1. tistirāṇ/a- ; Aorist /astar-, star- ; astṛṣi-, astṛta- ; astarīt- ; astārṣīt-, astarīṣṭa-, astīrṣṭa- grammar; preceding stṛṣīya- ; staryāt-or stīryāt-; stṛṣīṣṭa-, starīṣīṣṭa-, stīrṣīṣṭa- grammar; future startā- grammar; stariṣyati-, te-[Gr. also starīṣ-] etc.; infinitive mood startum-or starītum- grammar; st/artave-, tavai-, starītav/ai- ; st/arītave- ; -st/ire-, -stṛṇīṣ/aṇi- ; ind.p. stīrtv/ā-or stṛtv/ā- ; -stīrya- ; -stṛtya- ), to spread, spread out or about, strew, scatter (especially the sacrificial grass;in this sense in older language only cl.9 P. A1.) ; to spread over, bestrew, cover etc. ; (cl.5. P. A1.) to lay low, overthrow, slay (an enemy) : Passive voice stīryate- (ti-) or striy/ate- (grammar also staryate-; Aorist /astāri-), to be spread or strewn etc. etc. etc.: Causal stārayati- (Aorist atastarat-), to spread, cover : Desiderative tistīrṣate- or t/ustūrṣate- (grammar also P.and tistarīṣati-, te-), to wish to spread or strew or lay low : Intensive tāstaryate-, testīryate-, tāstarti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin sternere; Gothic straujan; German streuen; Anglo-Saxon streowian; English strew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
stṝ (or stṛ-). cl.5.9. P. A1. () stṛṇ/oti-, stṛṇute- or stṛnāti-, striṇīt/e- (Ved. and Epic also st/arati-, te-; perfect tense tastāra-, tastare-[3. plural tastaruḥ-, tastarire-] etc.;3. sg. [with pass. sense] tistir/e- ;3. plural tastrire- ; parasmE-pada A1. tistirāṇ/a- ; Aorist /astar-, star- ; astṛṣi-, astṛta- ; astarīt- ; astārṣīt-, astarīṣṭa-, astīrṣṭa- grammar; preceding stṛṣīya- ; staryāt-or stīryāt-; stṛṣīṣṭa-, starīṣīṣṭa-, stīrṣīṣṭa- grammar; future startā- grammar; stariṣyati-, te-[Gr. also starīṣ-] etc.; infinitive mood startum-or starītum- grammar; st/artave-, tavai-, starītav/ai- ; st/arītave- ; -st/ire-, -stṛṇīṣ/aṇi- ; ind.p. stīrtv/ā-or stṛtv/ā- ; -stīrya- ; -stṛtya- ), to spread, spread out or about, strew, scatter (especially the sacrificial grass;in this sense in older language only cl.9 P. A1.) ; to spread over, bestrew, cover etc. ; (cl.5. P. A1.) to lay low, overthrow, slay (an enemy) : Passive voice stīryate- (ti-) or striy/ate- (grammar also staryate-; Aorist /astāri-), to be spread or strewn etc. etc. etc.: Causal stārayati- (Aorist atastarat-), to spread, cover : Desiderative tistīrṣate- or t/ustūrṣate- (grammar also P.and tistarīṣati-, te-), to wish to spread or strew or lay low : Intensive tāstaryate-, testīryate-, tāstarti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin sternere; Gothic straujan; German streuen; Anglo-Saxon streowian; English strew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
stu cl.2 P. A1. (; see ) st/auti- or stavīti-, stute- or stuvīte- (in also st/avate-,3. sg. stave-[with pass. sense], 1. 3. sg. stuṣ/e- imperative stoṣi-, parasmE-pada [mostly with pass. sense] stuvān/a-, st/avāna-or stavān/a-, st/avamāna-;in stunvanti-,in parasmE-pada stunvāna-; perfect tense tuṣṭāva-, tuṣṭuv/us-, tuṣṭuv/e- etc.; Aorist astāvīt-or astauṣīt- etc.; stoṣat-, stoṣāṇi- ; /astoṣṭa- etc.; preceding stūyāt- grammar; future stavitā-or stotā- ; future staviṣy/ati-, te- ; stoṣyati-, te- etc.; Conditional astoṣyat- ; infinitive mood stotum- etc.; stavitum- ; st/otave-, stav/adhyai- ; ind.p. stutv/ā- etc.; -st/utya- etc.; -stūya- etc.), to praise, laud, eulogize, extol, celebrate in song or hymns (in ritual,"to chant" , with locative case of the text from which the sāman- comes) etc. etc.: Passive voice stūy/ate- (Aorist astāvi-), to be praised or celebrated ; stāyamāna- mfn. being praised : Causal stāvayati- (Aorist atuṣṭavat- ; ṭuvat- ), to praise, celebrate ; (stāvayate-), to cause to praise or celebrate : Desiderative tuṣṭūṣati-, te- (past participle tuṣṭūṣita-), to wish to celebrate : Intensive toṣṭūyate-, toṣṭoti- grammar View this entry on the original dictionary page scan.
stubham. a goat (see tubha-, st/abha-and stunaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
stutastoma(stut/a--) mfn. one whose praise has been sung, hymned, glorified View this entry on the original dictionary page scan.
su cl.5 P. A1. () sun/oti-, sunute- (in plural sunv/anti-, sunvir/e-[with pass. sense] and suṣvati-; parasmE-pada sunv/at-or sunvān/a-[the latter with act. and pass. sense] ; perfect tense suṣāva-, suṣuma-etc. ; parasmE-pada in veda- suṣuv/as-and suṣvāṇ/a-[the later generally with pass. sense; according to to on , also suṣuvāṇa-with act. sense]; Aorist according to to grammar asāvīt-or asauṣīt-, asoṣṭa-or asaviṣṭa-;in also imperative s/otu-, sut/am-,and p. [mostly pass.] suvān/a-[but the spoken form is svān/a-and so written in , suv-in ];and 3. plural asuṣavuḥ- ; future sotā- ; soṣyati- ; saviṣyati- ; infinitive mood s/otave-, s/otos- : ; sotum- grammar; ind.p. -s/utya- ; -sūya- ), to press out, extract (especially the juice from the soma- plant for libations) ; to distil, prepare (wine, spirits etc.) Scholiast or Commentator on : Passive voice sūy/ate- (in also A1.3. sg. sunve-and 3. plural sunvir/e-with pass. sense; Aorist /asāvi- ) : Causal -sāvayati- or -ṣāvayati- (See abhi-ṣu-and pra-su-; Aorist asūṣavat- according to to some asīṣavat-) grammar : Desiderative of Causal suṣāvayiṣati- : Desiderative susūṣati-, te- : Intensive soṣūyate-, soṣavīti-, soṣoti- View this entry on the original dictionary page scan.
śubhraśastama(śubhr/a--;prob. for -śasta-tama-,superl. of śast/a-,pp. of śaṃs-), mfn. highly celebrated for shining id est shining very much () View this entry on the original dictionary page scan.
sujātatāf. (sujāt/a--) the being well born, nobility (ai1so of mind) View this entry on the original dictionary page scan.
sūktavāc(or kt/a-vāc-) mfn. uttering a good speech etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sūtamukha(sūt/a--) mfn. having a sūta- for a head View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomamfn. (sut/a--) one who has extracted the soma-, offerer of a soma- libation View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomavatmfn. (sut/a-s-) (plural) joined with those who have prepared the soma--juice View this entry on the original dictionary page scan.
sūtavaśā(sūt/a--) f. a cow which remains barren after its first calf View this entry on the original dictionary page scan.
sutāvatmfn. equals sut/a-vat- View this entry on the original dictionary page scan.
suvitamfn. (fr. 5. su-+ ita-; see sv-it/a-) easy of access or to traverse, prosperous (as a path) View this entry on the original dictionary page scan.
svastin. f. (Nominal verb svast/i-, t/is-; accusative svast/i-, t/im-; instrumental case svast/i-, ty/ā-; dative case svast/aye-; locative case svast/au-; instrumental case svast/ibhis-;also personified as a goddess, and sometimes as kalā- see svasti-devī-), well-being, fortune, luck, success, prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
svāttamfn. (fr. svad-) seasoned, spiced (see agni-ṣvātt/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
śvavartam. a kind of worm (varia lectio for śavart/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
śvetaketum. (śvet/a--) Name of a comet (also called uddālaka-śveta-) View this entry on the original dictionary page scan.
śvetavatsā(śvet/a-.) f. (a cow) having a white calf View this entry on the original dictionary page scan.
ta pronominal base See t/ad- View this entry on the original dictionary page scan.
tacin compound for t/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
tad(Nominal verb and accusative sg. n.of and base in compound for 2. t/a-from which latter all the cases of this pronoun are formed except Nominal verb sg. m. s/as-or s/a-& f. s/ā-; instrumental case plural t/ais- etc.;Ved. t/ebhis- etc.) m. he f. she n. it, that, this (often correlative of y/a-generally standing in the preceding clause exempli gratia, 'for example' yasya buddhiḥ sa balavān-,"of whom there is intellect he is strong";sometimes, for the sake of emphasis, connected with the 1st and 2nd personal pronouns, with other demonstratives and with relatives exempli gratia, 'for example' so 'ham-,"I that very person, I myself"[ tasya- equals mama- ]; tāv imau-,"those very two"; tad etad ākhyānam-,"that very tale" ; yat tat kāraṇam-,"that very reason which" ; yā sā śrī-,"that very fortune which" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tad(t/ad-) ind. there, in that place, thither, to that spot (correlative of y/atra-or y/atas-) View this entry on the original dictionary page scan.
tadaharind. t/ad /ahar- accusative on that very day View this entry on the original dictionary page scan.
tadannamfn. (t/ad--) accustomed to that food View this entry on the original dictionary page scan.
tadanta(t/ad--) mfn. coming to an end by that View this entry on the original dictionary page scan.
tadapasmfn. (t/ad--) accustomed to that work or to do that View this entry on the original dictionary page scan.
tādāyanim. patronymic fr. t/ad- Va1rtt. 13 View this entry on the original dictionary page scan.
tadbandhu(t/ad--) mfn. belonging to that family or race View this entry on the original dictionary page scan.
taddhitam. (scilicet pratyaya-) an affix forming nouns from other nouns (opposed to 1. kṛt-), noun formed thus, derivative noun (tad-dhita- mfn."good for that or him", is one of the meanings peculiar to derivative, nouns see maudakika-etc.) (also ataddhita a--t/ad-dhita- negative mfn."having no taddhita- affix") View this entry on the original dictionary page scan.
tadiṣṭi(t/ad--) mfn. accompanied by such offerings View this entry on the original dictionary page scan.
tadojas(t/ad--) mfn. endowed with such strength, . View this entry on the original dictionary page scan.
tadokas(t/ad--) mfn. rejoicing in that View this entry on the original dictionary page scan.
tajin compound for t/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
takam(Nominal verb plural ās-)fn.(ad-). (diminutive of 2. t/a-) that, 133, 4 and 191, 15 View this entry on the original dictionary page scan.
takavānamfn. (fr. and) equals t/aku-, View this entry on the original dictionary page scan.
takṣ cl.1 P. kṣati- (Epic also A1. imperfect tense t/akṣat-, /atakṣat- ;rarelycl.2 3. plural t/akṣati-[ ] ; imperfect tense [ Aorist ?] atakṣma-,2. plural ataṣṭa- ;once cl.5. [ takṣṇoti- ] Potential kṣṇuyur- ;See also apa--; Aorist, atakṣīt- ;3. plural kṣiṣur- ; subjunctive takṣiṣat-[ ], ; perfect tense tat/akṣa-,once A1. kṣ/e- plural ksk/ur- ,once takṣur-, ;2. dual number takṣathur-, ; pr. p. f. t/akṣatī-, ; pf.Pass.p. taṣṭ/a-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) to form by cutting, plane, chisel, chop etc. ; to cut, split ; to fashion, form (out of wood etc.), make, create ; to form in the mind, invent ; to make (any one young;double accusative), make able or prepare for (dative case) ; (in mathematics) to reduce by dividing ; ; = tvac- ; to, skin : Causal takṣayati- (Aorist atatakṣat-) ; see tvakṣ-. 2. takṣ-,"paring" ; See kāṣṭha--. View this entry on the original dictionary page scan.
tākṣaṇyam. (fr. t/akṣan-) a carpenter's son Va1rtt. 2. View this entry on the original dictionary page scan.
tākṣṇamf(ī-)n. fit for a carpenter (t/akṣan-) View this entry on the original dictionary page scan.
takva t/akvan-, kva-v/ī