Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "sya" has 1 results.
     
sya: second person singular present imperative class 4 parasmaipada
     Amarakosha Search  
44 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
aurasaḥ2.6.28MasculineSingularurasya
bāhlīkam3.3.9NeuterSingularaśvasyakhuraḥ
baliśam1.10.16NeuterSingularmatsyavedhanamgoad
ciram2.4.1MasculineSingularcirasya, ciram, cireṇa, cirāt, cirāya, cirarātrāya
dṛk3.3.225FeminineSingularsuraḥ, matsya
dyāvāpṛthivyauFeminineDualrodasī, divaspṛthivyau, rodasyau, dyāvābhūmī
hasaḥ1.7.18MasculineSingularhāsaḥ, syamlaughter
kāmukī2.6.9FeminineSingularvṛṣasyantī
kaṇiśam2.9.21NeuterSingularsasyamañjarī
kaṭuḥFeminineSingularcakrāṅgī, kaṭaṃvarā, śakulādanī, aśokarohiṇī, kaṭurohiṇī, matsyapittā, kṛṣṇabhedī
kiṃśāruḥ2.9.21MasculineSingularsasyaśūkam
kṣattā3.3.69MasculineSingularasarvagocaraḥ, kakṣāntaraḥ, nṛpasya(śuddhāntaḥ)
mandaḥ2.10.18MasculineSingularalasaḥ, a‍nuṣṇaḥ, ‍tundaparimṛjaḥ, ālasya, śītakaḥ
mukham2.6.90NeuterSingularvadanam, tuṇḍam, ānanam, lapanam, vaktram, āsyam
ojaḥ3.3.241NeuterSingularvṛddhaḥ, praśasya
patram3.3.187NeuterSingularmukhāgram(śūkarasya), kroḍam, halam
pauṣaḥMasculineSingularsahasya, taiṣaḥpausha
phalamNeuterSingularsasyam
phālgunaḥMasculineSingulartapasya, phālgunikaḥphalguna
pīḍā1.9.3FeminineSingularamānasyam, prasūtijam, kaṣṭam, bādhā, kṛcchram, vyathā, ābhīlam, duḥkhammental halu
prakāśaḥ3.3.226MasculineSingularkākaḥ, matsya
pṛthuromāMasculineSingularvisāraḥ, jhaṣaḥ, śakalī, matsya, mīnaḥ, vaisāriṇaḥ, aṇḍajaḥa fish
pūjyaḥ3.3.158MasculineSingularyasyayojñātastatraśabdādikam
racanā1.2.138FeminineSingularparisyandaḥ
raṃhaḥ1.1.64NeuterSingulartaraḥ, rayaḥ, syadaḥ, javaḥspeed or velocity
rasāḥMasculinePluralkaruṇaḥ, adbhutaḥ, sya, bhayānakaḥ, śṛṅgāraḥ, vībhatsaḥ, vīraḥ, raudraḥone kind of acting,vigorous
rathaḥ2.8.51MasculineSingularśatāṅgaḥ, syandanaḥ
rathī2.8.61MasculineSingularsyandanārohaḥ
sālaḥ2.2.44MasculineSingularsasyasaṃvaraḥ, sarjaḥ, kārṣyaḥ, aśvakarṇakaḥ
siṃhaḥ2.5.1MasculineSingularmṛgadviṭ, puṇḍarīkaḥ, mṛgaripuḥ, kesarī, mṛgendraḥ, citrakāyaḥ, mṛgāśanaḥ, kaṇṭhīravaḥ, haryakṣaḥ, pañcanakhaḥ, mṛgadṛṣṭiḥ, hariḥ, pañcāsya
śīrṣaṇyaḥ2.6.99MasculineSingularśirasya
sṛṇikā2.6.67FeminineSingularlālā, syandinī
syannam3.1.92MasculineSingularsnutam, rīṇam, srutam
tāṇḍavam1.7.9MasculineSingularnāṭyam, syam, nṛtyam, nartanam, naṭanamdancing(particularly, the frantic or violent dance of shiva)
tiniśaḥ2.4.26MasculineSingularnemiḥ, rathadruḥ, atimuktakaḥ, vañjulaḥ, citrakṛt, syandanaḥ
upalā3.3.207FeminineSingularsasyam, hetukṛtam
vasatiḥ3.3.73FeminineSingularpracāraḥ, syandaḥ
vāśikāFeminineSingularaṭarūpaḥ, siṃhāsya, sya, vaidyamātā, vājidantakaḥ, siṃhī, vṛṣaḥ
viṣayaḥ3.3.160MasculineSingularupasthaḥ, rahasya
nabhasya1.4.17MasculineSingularprauṣṭhapadaḥ, bhādraḥ, bhādrapadaḥfoggy, misty
vayasya2.8.10MasculineSingularsavayā, snigdhaḥ
rahasyam2.8.21MasculineSingular
matsyaṇḍī2.9.44FeminineSingularphāṇitam, khaṇḍavikāraḥ
payasya2.9.52MasculineSingular
     Monier-Williams
          Search  
1216 results for sya
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
syamfn. pronoun base of 3rd person (equals s/a-;only in Nominal verb m. sy/as-, sy/a- f. sy/a-; see ty/a-, ty/ad-) View this entry on the original dictionary page scan.
syan. a winnowing basket (equals śūrpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
syadSee raghu-ṣy/ad- and havana-sy/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
syadam. driving View this entry on the original dictionary page scan.
syadam. rapid motion, speed View this entry on the original dictionary page scan.
syadam. View this entry on the original dictionary page scan.
syagavi(?) m. a young crab (see segava-) View this entry on the original dictionary page scan.
syam cl.1 P. () syamati- (only in 3. plural perfect tense sasyamuḥ-and syemuḥ-; grammar also Aorist asyamīt-; future syamitā-, syamiṣyati-; ind.p. syamitvā-,or syāntvā-; according to to also cl.10 P. syamayati-), to sound, cry aloud, shout, cry, shriek ; (syamati-), to go ; see cl.10. A1. syāmayate- (ti-), to consider, reflect : Causal syamayati- (Aorist asisyamat-) grammar (see above) : Desiderative sisyamiṣati- : Intensive sesimyate-, saṃsyanti- View this entry on the original dictionary page scan.
syamanan. (used in explaining sīmikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
syamantakam. Name of a celebrated jewel (worn by kṛṣṇa- on his wrist[ see kaustubha-],described as yielding daily eight loads of gold and preserving from all dangers;it is said to have been given to satrā-jit- [ quod vide ] by the Sun and transferred by him to his brother prasena-, from whom it was taken by jāmbavat-, and after much contention appropriated by kṛṣṇa-See ) View this entry on the original dictionary page scan.
syamantakamaṇiharaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
syamantakaprabandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
syamantakopākhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
syamikam. an ant-hill View this entry on the original dictionary page scan.
syamikam. a kind of tree View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkam. idem or 'm. a kind of tree ' View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkam. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkam. time View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkam. Name of a race of kings View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkāf. the indigo plant View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkāf. a kind of worm View this entry on the original dictionary page scan.
syamīkan. water View this entry on the original dictionary page scan.
syand (or syad-;often confounded with spand-) cl.1 A1. () sy/andate- (Epic and mc. also ti-; perfect tense siṣy/anda-, siṣyad/uḥ- ; sasyande-, dire- grammar; Aorist 2. 3. sg. -asyān- ; asyandiṣṭa-, asyantta-, asyadat- grammar; future syanttā-, syanditā- ; syantsy/ati- ; syandiṣyate-, syantsyate- grammar; infinitive mood sy/ade- ; sy/anttum- ; ind.p. syanttv/ā-, syattv/ā-, -syadya- ; syanditvā- grammar), to move or flow on rapidly, flow, stream, run, drive (in a carriage), rush, hasten, speed etc. ; to discharge liquid, trickle, ooze, drip, sprinkle, pour forth (accusative) etc. ; to issue from (ablative) : Causal syandayati- (Aorist /asiṣyadat-;Ved. infinitive mood syandayādhyai-), to stream, flow, run etc. ; to cause to flow or run : Desiderative sisyandiṣate-, sisyantsate-, sisyantsati- grammar : Intensive See acchā-syand-, under 3. accha-, and next. View this entry on the original dictionary page scan.
syandam. flowing, running, streaming, trickling, oozing View this entry on the original dictionary page scan.
syandam. fluxion View this entry on the original dictionary page scan.
syandam. a particular disease of the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
syandam. trickling perspiration View this entry on the original dictionary page scan.
syandam. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
syandakam. Diospyros Embryopteris (perhaps for spana-) View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. moving on swiftly, running (as a chariot) View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. dripping, sprinkling (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. liquefying, dissolving View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. a war-chariot, chariot, car (said also to be n.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. Dalbergia Ougeinensis etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. a particular spell recited over weapons View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. air, wind View this entry on the original dictionary page scan.
syandanamf(ā-)n. Name of the 23rd arhat- of the past utsarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
syandanan. flowing, rushing, going or moving swiftly View this entry on the original dictionary page scan.
syandanan. circulation, View this entry on the original dictionary page scan.
syandanan. dropping, oozing, trickling View this entry on the original dictionary page scan.
syandanan. water View this entry on the original dictionary page scan.
syandanadhvanim. the rattling of carriage wheels View this entry on the original dictionary page scan.
syandanadrumam. Dalbergia Ougeinensis (so called from its wood being used to make wheels etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
syandanālokabhītamfn. terrified at the sight of a chariot View this entry on the original dictionary page scan.
syandanāroham. a warrior who fights mounted on a chariot View this entry on the original dictionary page scan.
syandanārūḍhamfn. mounted on a chariot
syandanīf. saliva View this entry on the original dictionary page scan.
syandanīf. the urinary passage View this entry on the original dictionary page scan.
syandanim. Dalbergia Ougeinensis View this entry on the original dictionary page scan.
syandanim. Name of a man (plural) View this entry on the original dictionary page scan.
syandanikāf. a brook, rivulet View this entry on the original dictionary page scan.
syandanikāf. a drop of saliva View this entry on the original dictionary page scan.
syandanīyamfn. to be flowed or run or gone View this entry on the original dictionary page scan.
syandayadhyaiSee root, column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
syandikāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
syandinmfn. flowing, running View this entry on the original dictionary page scan.
syandinmfn. emitting liquid, oozing, trickling, dropping (compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syandinmfn. going, moving View this entry on the original dictionary page scan.
syandinīf. saliva View this entry on the original dictionary page scan.
syandinīf. a cow bearing two calves at once View this entry on the original dictionary page scan.
syanditāśva on View this entry on the original dictionary page scan.
syanditṛmfn. one who runs or rushes quickly View this entry on the original dictionary page scan.
syandolikāf. swinging or a swing (prob. wrong reading for spand-) View this entry on the original dictionary page scan.
syandramfn. running, rushing, swift, fleet View this entry on the original dictionary page scan.
syandramfn. transient, transitory View this entry on the original dictionary page scan.
syandyāf. (prob. wrong reading for spandyā-) View this entry on the original dictionary page scan.
syannamfn. flowing, running View this entry on the original dictionary page scan.
syannamfn. dropping, trickling View this entry on the original dictionary page scan.
syanttavyamfn. to be flowed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syanttṛmfn. moving, driving View this entry on the original dictionary page scan.
syapeṭārikā(?) f. a kind of game View this entry on the original dictionary page scan.
syaukāmim. (an artificial patronymic) View this entry on the original dictionary page scan.
syaumaraśman. dual number (fr. syūma-raśmi-;with indrasya-) Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
abhihasyamfn. ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
abhimanasyaNom. A1. (Opt. -manasy/eta-) "to have the mind directed towards", be pleased with, like View this entry on the original dictionary page scan.
abhinisyand(or -ṣyand-), to trickle upon View this entry on the original dictionary page scan.
ābhiśasyan. (fr. abhi-śas-), a sin or offence through which one becomes disgraced View this entry on the original dictionary page scan.
abhisyandSee abhi-ṣyand-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhisyandam. oozing or flowing View this entry on the original dictionary page scan.
abhisyandam. running at the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
abhisyandam. great increase or enlargement (Cf. pittābhiṣyanda-, raktābh-, vātābh-, śleṣmābh-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣyandinsyandinmfn. oozing, trickling View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣyandinsyandinmfn. laxative View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣyandinsyandinmfn. causing defluxions or serious effusions View this entry on the original dictionary page scan.
abhisyandiramaṇan. a smaller city appended to a larger one, suburb View this entry on the original dictionary page scan.
abhivāsyamfn. to be covered View this entry on the original dictionary page scan.
abhyavasyandto drive (on a carriage) towards View this entry on the original dictionary page scan.
acchāsyandCaus. to flow near (Aorist -/asiṣyadat-) ,2: Intensive to cause to flow near (participle Nominal verb sg. m. -s/aniṣyadat-) View this entry on the original dictionary page scan.
adaśamāsyamfn. not ten months old View this entry on the original dictionary page scan.
ādaśasyaNom. P. (imperative 2. sg. -daśasya-,2. plural syata-) to honour, be favourable to (accusative) ; (Potential 2. sg. syes-) to present any one with (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
adasyaNom. P. adasyati-, to become that. View this entry on the original dictionary page scan.
adāsyatmfn. not wishing to give, View this entry on the original dictionary page scan.
adhisyadamfn. very swift, View this entry on the original dictionary page scan.
āgamarahasyan. Name (also title or epithet) of work (confer, compare -208) View this entry on the original dictionary page scan.
āgatamatsyamfn. ( -gata-matsyā-) View this entry on the original dictionary page scan.
agnirahasyan. "mystery of agni-", title of the tenth book of the śatapatha-brāhmaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
agnirahasyakāṇḍan. Name (also title or epithet) of the 10th (or 12th) book of the View this entry on the original dictionary page scan.
āhanasyan. unchasteness, lasciviousness View this entry on the original dictionary page scan.
āhanasyan. lascivious words, obscenity View this entry on the original dictionary page scan.
ahiṃsyamfn. not to be hurt View this entry on the original dictionary page scan.
ahiṃsyamānamfn. being unharmed View this entry on the original dictionary page scan.
akasyavidmfn. not attending to anything, View this entry on the original dictionary page scan.
alāsyamfn. (said of peacocks) not dancing, idle View this entry on the original dictionary page scan.
alāsyamfn. See a-las/a- above. View this entry on the original dictionary page scan.
ālāsyam. "poison-mouthed", a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
ālasyan. idleness, sloth, want of energy etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ālasyamfn. idle, slothful View this entry on the original dictionary page scan.
ālasyavatmfn. idle, lazy, slothful, View this entry on the original dictionary page scan.
alīkamatsyam. a kind of dish tasting like fish ("mock-fish", made of the flour of a sort of bean fried with Sesamum oil) View this entry on the original dictionary page scan.
amānasya equals āmanasya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
āmanasyaand āmānasya- n. (fr. a-manas-), pain, suffering View this entry on the original dictionary page scan.
amāvāsyan. ([ ]) neighbourhood ([perhaps for -vāśtya-,"lowing (of cows) at home", as the word is used together with ā-gar/a-and prati-krośa-]) View this entry on the original dictionary page scan.
amāvāsyamfn. born in an amā-vāsy/ā- night (see āmāvāsy/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
amāvāsyamfn. Name of a Vedic teacher View this entry on the original dictionary page scan.
āmāvāsyamfn. (fr. amā-vāsyā- gaRa saṃdhivelādi- ), belonging to the new moon or its festival View this entry on the original dictionary page scan.
āmāvāsyamfn. born at the time of new moon View this entry on the original dictionary page scan.
āmāvāsyan. the new moon oblation. View this entry on the original dictionary page scan.
amāvāsyakamfn. (equals -vāsya-) born in an amā-vāsy/ā- night View this entry on the original dictionary page scan.
āmāvāsyavidhamfn. belonging to the new moon, occurring at the time of new moon View this entry on the original dictionary page scan.
āmikṣāpayasyan. a kind of prātar-doha- (quod vide), View this entry on the original dictionary page scan.
amīmāṃsyamfn. not to be reasoned about or discussed View this entry on the original dictionary page scan.
āmnāyarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
aṃsya(3) mfn. belonging to the shoulder View this entry on the original dictionary page scan.
anāhanasyamfn. āhanasyā
anaujasyan. want of vigour View this entry on the original dictionary page scan.
anavasyatmfn. unceasing View this entry on the original dictionary page scan.
anavasyatSee an-avasāna-. View this entry on the original dictionary page scan.
anenasyan. freedom from fault, sin View this entry on the original dictionary page scan.
āñjasyan. (āt-, ena-) ablative instrumental case immediately, unhesitatingly View this entry on the original dictionary page scan.
aṅkāsyan. (= aṅka-- mukha-), View this entry on the original dictionary page scan.
ānṛśaṃsyamf(ā-)n. merciful, mild, kind View this entry on the original dictionary page scan.
ānṛśaṃsyan. absence of cruelty or harm, kindness, mercy, compassion, benevolence View this entry on the original dictionary page scan.
ānṛśaṃsyatasind. from harmlessness, through kindness. View this entry on the original dictionary page scan.
anulāsyam. a peacock. View this entry on the original dictionary page scan.
anuptasasyamfn. fallow, meadow (ground, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
anusaṃsyand Intensive (parasmE-pada Nominal verb m. /anu saṃ-s/aniṣyadat-) to run after (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
anuśāsanīyaśāsyamfn. to be instructed. View this entry on the original dictionary page scan.
anuvāsya mfn. to be scented or fumigated View this entry on the original dictionary page scan.
anuvāsyamfn. requiring an enema. View this entry on the original dictionary page scan.
anuvāsyavāsanīyamfn. to be scented or fumigated View this entry on the original dictionary page scan.
anuvāsyavāsanīyamfn. requiring an enema. View this entry on the original dictionary page scan.
anvāsyamānamfn. being accompanied by, attended by. View this entry on the original dictionary page scan.
apahāsyamfn. to be laughed at
apāpavasyasa(/a-pāpa--) n. not a wrong order, no disorder (see pāpa-vasyas/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
apasyaNom. P. (subjunctive sy/āt-) to be active View this entry on the original dictionary page scan.
apasyamf(s/ī-)n. watery, melting, dispersing View this entry on the original dictionary page scan.
apasya apasy/u- See apas- View this entry on the original dictionary page scan.
apāsya ind.p. having thrown away or discarded
apāsyahaving left having disregarded
apāsyahaving excepted.
apāsyatmfn. discarding, throwing off, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
apayasyamfn. without coagulated milk, View this entry on the original dictionary page scan.
aprajasyan. childlessness View this entry on the original dictionary page scan.
apraśasyamfn. not praiseworthy. View this entry on the original dictionary page scan.
arakṣasyamfn. free from evil spirits View this entry on the original dictionary page scan.
ārasyan. (fr. a-rasa- ), insipidity View this entry on the original dictionary page scan.
ārasyan. want of flavour or spirit. View this entry on the original dictionary page scan.
ardharcaśasyamfn. to be recited in hemistichs View this entry on the original dictionary page scan.
ardharcasya(for - ṛc-), n. recitation by half-verses, View this entry on the original dictionary page scan.
ardhasaṃjātasasyamf(ā-)n. having its crops half grown View this entry on the original dictionary page scan.
asāmañjasyan. incorrectness commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
asāmañjasyan. impropriety, unbecomingness View this entry on the original dictionary page scan.
aśāsyamfn. 4 unblamable View this entry on the original dictionary page scan.
aśāsyamfn. not to be punished View this entry on the original dictionary page scan.
asasyamf(ā-)n. not grown with corn, View this entry on the original dictionary page scan.
āśāsyamfn. to be wished, desirable commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
āśāsyan. wish, benediction View this entry on the original dictionary page scan.
aśmāsya(4) mfn. "having a stone-mouth or a stone-source", flowing from a rock View this entry on the original dictionary page scan.
āśravasyaNom. P. (fr. 2. śravas-), to approach with haste, hasten towards View this entry on the original dictionary page scan.
aśvasyaNom. P. syati-, to wish for the stallion View this entry on the original dictionary page scan.
āśvasya ind.p. taking heart or confidence View this entry on the original dictionary page scan.
āśvāsyamfn. to be acquiesced in View this entry on the original dictionary page scan.
āsyan. ([ in fine compositi or 'at the end of a compound' mf(ā-)n.]) mouth, jaws etc. View this entry on the original dictionary page scan.
āsyan. face View this entry on the original dictionary page scan.
āsyamfn. belonging to the mouth or face, belonging to that part of the mouth or face, belonging to that part of the mouth which is the organ of uttering sounds or letters
āsyaetc. See 4. ās-. View this entry on the original dictionary page scan.
āsyadaghnamfn. reaching to the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
āsyagartam. the hollow of the mouth, View this entry on the original dictionary page scan.
asyagran. the point of a knife, View this entry on the original dictionary page scan.
asyagraetc., see under asi- (column 2). View this entry on the original dictionary page scan.
asyahatya(or -ha-tya-) gaRa anuśatikādi- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
asyahatya(See āsyahātya-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āsyahātyamfn. (fr. asy-a-hatya- gaRa vimuktādi- ), containing the word asy-a-hatya-,"non-killing with a sword"(as a chapter) or (gaRa anuśatikādi- ) belonging to a non-massacre ([ asi-hatya-and āsihātya- ])
asyaheti View this entry on the original dictionary page scan.
asyaheti(See /asyahaitika-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āsyajāhan. (= - mukha-), Sch. View this entry on the original dictionary page scan.
āsyalāṅgalam. "having a plough-like face" View this entry on the original dictionary page scan.
āsyalāṅgalam. a hog, boar View this entry on the original dictionary page scan.
āsyalomann. the hair of the face, beard View this entry on the original dictionary page scan.
āsyamaithunikamfn. using the mouth as a vulva, View this entry on the original dictionary page scan.
āsyaṃdhayamf(ī-)n. sucking the mouth, kissing the mouth. View this entry on the original dictionary page scan.
āsyamodakan. a mythical weapon View this entry on the original dictionary page scan.
āsyandA1. -syandate- (parasmE-pada -sy/andamāna-), to stream or flow towards or near and View this entry on the original dictionary page scan.
asyandamāna(or a-spand-) mfn. not gliding away View this entry on the original dictionary page scan.
āsyandanan. flowing near View this entry on the original dictionary page scan.
āsyapattran. "leaf-faced", lotus View this entry on the original dictionary page scan.
āsyaprayatnasee pra-- yatna-, parasmE-pada 687 View this entry on the original dictionary page scan.
āsyasammitamfn. on a level with the mouth, View this entry on the original dictionary page scan.
asyasiind. sword against sword View this entry on the original dictionary page scan.
āsyasravaṇan. watering the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
āsyavairasyan. bad taste in the mouth, View this entry on the original dictionary page scan.
asyavāmīyan. the hymn beginning with the words asy/a vām/asya- () View this entry on the original dictionary page scan.
atapasyamfn. one who neglects tapas- or the practice of ascetic austerities View this entry on the original dictionary page scan.
atapasyamfn. an irreligious character. View this entry on the original dictionary page scan.
ātharvaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
aticirasyaind. for a very long time View this entry on the original dictionary page scan.
ātmāvāsyamfn. filled by the Universal soul, View this entry on the original dictionary page scan.
atrasyatmfn. not trembling, W. View this entry on the original dictionary page scan.
atrasyatnot having a flaw (as a gem), . View this entry on the original dictionary page scan.
aṭṭahāsyan. loud laughter View this entry on the original dictionary page scan.
aṭṭahāsyan. a horse-laugh. View this entry on the original dictionary page scan.
audāsyan. (fr. 2. ud-āsa-) idem or 'n. (fr. ud-āsīna-), indifference, apathy, disregard ' View this entry on the original dictionary page scan.
aujasyamfn. conducive to or increasing vitality or energy View this entry on the original dictionary page scan.
aujasyan. vigour, energy View this entry on the original dictionary page scan.
aupavāsyan. fasting View this entry on the original dictionary page scan.
aurasyamfn. belonging to or produced from the breast (as a sound) View this entry on the original dictionary page scan.
aurasyamfn. produced by one's self, own, legitimate (see 1. aurasa-.) View this entry on the original dictionary page scan.
aurjasyan. (fr. ūrjas-), a particular style of composition, View this entry on the original dictionary page scan.
auśanasyamfn. originating from uśanas- View this entry on the original dictionary page scan.
avabhāsyamfn. to be (or being) illumined, View this entry on the original dictionary page scan.
avahāsyamfn. to be derided, exposed to ridiculous, ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
avahāsyaf. ridiculousness View this entry on the original dictionary page scan.
avasyaNom. P. (parasmE-pada dative case sg. m. avasyate-) to seek favour or assistance View this entry on the original dictionary page scan.
avasyaNom. P. See 1. /avas-. View this entry on the original dictionary page scan.
āvāsyamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' to be inhabited by, full of View this entry on the original dictionary page scan.
avasyandA1. (parasmE-pada -syandamāna-) to flow or trickle down View this entry on the original dictionary page scan.
avasyandanan. (gaRa gahādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
avasyanditan. (in rhetoric) attributing to one's own words a sense not originally meant View this entry on the original dictionary page scan.
avidasyamfn. not ceasing, permanent, inexhaustible View this entry on the original dictionary page scan.
avisyanditaSee a-vispand-.
ayamāsyam. (said to be the fuller form of a yāsya-, quod vide), View this entry on the original dictionary page scan.
ayaśasyamfn. equals ayaśas-kara- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ayāsyamfn. (4) (= Windisch; see ay/ās-and ai0/ās-before) , agile, dexterous, valiant View this entry on the original dictionary page scan.
ayāsyam. Name of an aṅgiras- (composer of the hymns ) View this entry on the original dictionary page scan.
āyāsyan. Name (also title or epithet) of various sāman-s, View this entry on the original dictionary page scan.
baddhanisyandamfn. having the flow or discharge of anything impeded View this entry on the original dictionary page scan.
baddhanisyandamfn. impeding it View this entry on the original dictionary page scan.
bādharahasyan. View this entry on the original dictionary page scan.
bahumatsyamfn. having many fish View this entry on the original dictionary page scan.
bahumatsyan. a place abounding in fish View this entry on the original dictionary page scan.
bahusasyamfn. rich in grain View this entry on the original dictionary page scan.
bahusasyam. Name of a village View this entry on the original dictionary page scan.
bauddhadhikkārarahasyan. Name of Comm. on it. View this entry on the original dictionary page scan.
bhagāsyamfn. whose mouth is used as a vulva View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhairavīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhairavīrahasyavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhārgavakalpavallīcakravidyārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāsyamfn. (fr. Causal) to be made visible, to be brought to light ( bhāsyatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
bhāsyasūtran. Name of a chapter in the kātantra- treating of the meaning of grammatical forms. View this entry on the original dictionary page scan.
bhāsyatvan. bhāsya
bhāṭṭarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvarahasyasāmānyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvaneśvarīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvaneśvarīvarivasyārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaṇācchaṃsyamfn. relating to the brāhmaṇācchaṃsin- View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaṇācchaṃsyan. his office View this entry on the original dictionary page scan.
brahmarahasyasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmāsyan. the mouth of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
brahmāsyan. the mythical of a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
brahmavaivartarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmavarcasyamf(ā-)n. conferring sanctity or sacred knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
cāmasyam. patronymic fr. camas/a- gaRa gargādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
canasyaNom. (imperative 2. dual number sy/atam-) to delight in (accusative), enjoy View this entry on the original dictionary page scan.
caṇḍīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
caturmāsyan. (equals cāt-) a cāturmāsya- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyan. beginning of a season of 4 months View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyan. plural Name of the 3 sacrifices performed at the beginning of the 3 seasons of 4 months (viz. vaiśvadev/am-, varuṇa-praghās/āḥ-, sākam-edh/āḥ-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyamfn. belonging to such sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyadevatāf. the deity of a cāturmāsya- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyakārikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyatvan. the state of a cāturmāsya- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyayājinmfn. equals saka-, View this entry on the original dictionary page scan.
caurasyakulan. a gang of thieves , View this entry on the original dictionary page scan.
chandasyamfn. () taking the form of hymns, metrical, relating to or fit for hymns View this entry on the original dictionary page scan.
chandasyamfn. made or done according to one's wish View this entry on the original dictionary page scan.
chinnanāsyamfn. having the nose-rein broken View this entry on the original dictionary page scan.
cidambararahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsyamfn. to be treated medically, curable View this entry on the original dictionary page scan.
cipiṭāsyamfn. flat-faced View this entry on the original dictionary page scan.
cirasya(asya-) genitive case ind. after a long time, late, at last (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
cirasyaind. for a long time View this entry on the original dictionary page scan.
dadhisya+ Nom. yati- equals dhīya- View this entry on the original dictionary page scan.
dadhyasyaNom. jati- idem or '+ Nom. yati- equals dhīya- ' View this entry on the original dictionary page scan.
dagdhamatsyam. a grilled fish View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍamatsyam. Name of a fish View this entry on the original dictionary page scan.
daśamāsyamfn. (d/aś-) 10 months old (the child just before birth; see /a--) View this entry on the original dictionary page scan.
daśamāsyamfn. let loose for 10 months (a horse) View this entry on the original dictionary page scan.
daśāsyamfn. ten-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
daśāsyam. rāvaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
daśasyaNom. (fr. śas-= Latin decus; confer, compare dāś-and y/aśas-) y/ati- (Impv. y/ā-, ya-;p. y/at-), to render service, serve, worship, favour, oblige (with accusative) ; to accord, do favour to (dative case)
daśāsyajitm. "conqueror of rāvaṇa-", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
dāsasyakulan. low people, the mob View this entry on the original dictionary page scan.
syan. servitude, slavery, service View this entry on the original dictionary page scan.
daurmanasyan. dejectedness, melancholy, despair View this entry on the original dictionary page scan.
daurvacasyan. evil speech View this entry on the original dictionary page scan.
dāyarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
devarahasyan. divine mystery (see -guhya-) View this entry on the original dictionary page scan.
devasyatvakamfn. containing the words devasyatvā- (as an adhyāya- or anuvāka-) gaRa goṣad-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
devīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanasyakam. Asteracantha Longifolia View this entry on the original dictionary page scan.
dharmarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmitāvacchedakarahasyan. Name of work
dhāṭīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhāturahasyan. Name of work on gramm. roots. View this entry on the original dictionary page scan.
dhitsyamfn. (fr. Desiderative of1. dhā-) View this entry on the original dictionary page scan.
dīnāsyamfn. equals na-vadana- View this entry on the original dictionary page scan.
dīptāsyamfn. "having fiery jaws", a serpent View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghaniśvasyaind. sighing or having sighed deeply View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghasasyam. "having long fruit", Diospyros Embryopteris View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghāsyamfn. long-faced View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghāsyam. Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
ditsyamfn. what one is willing to give , View this entry on the original dictionary page scan.
doṣāsyam. "face of the night", a lamp View this entry on the original dictionary page scan.
drapsyan. thin or diluted curds View this entry on the original dictionary page scan.
dravasyaNom. P. yati- (fr. dravas-[ dru-?] gaRa kaṇḍv-ādi-), to harass one's self, toil, serve. View this entry on the original dictionary page scan.
durasyaNom. P. y/ati-, to wish to hurt or injure View this entry on the original dictionary page scan.
durgāmṛtarahasyan. (m-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
duścikitsyamfn. idem or 'mfn. equals tsa- ' (superl. -tama- ; duścikitsyatva -tva-n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
duścikitsyatvan. duścikitsya
duvasyaNom. P. y/ati-, to honour, worship, celebrate, reward ; give as a reward, . View this entry on the original dictionary page scan.
dvaimāsyamfn. (fr. dvi-nāsa-) lasting 2 months View this entry on the original dictionary page scan.
dvipāsyam. "having an elephant's face", Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
dviradāsyam. elephant faced. View this entry on the original dictionary page scan.
dviradāsyam. Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
dvitīyacakravartilakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dvitīyasvalakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dvyāsyamfn. two-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ekāsyamfn. one-faced View this entry on the original dictionary page scan.
enasyamfn. produced by sin View this entry on the original dictionary page scan.
enasyamfn. counted a sin or crime, wicked, sinful View this entry on the original dictionary page scan.
gajāsyam. equals ja-mukha- View this entry on the original dictionary page scan.
gaurāsyam. "white-faced", a kind of black monkey with a white face View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatrīrahasyan. Name of work on the gāyatrī-. View this entry on the original dictionary page scan.
gomatsyam. a kind of fish living in rivers View this entry on the original dictionary page scan.
gopālarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gorāsyam. "playing with cows", kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
grasyamfn. devourable View this entry on the original dictionary page scan.
hālāsyam. Name of a place sacred to śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hālāsyakhaṇḍamn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hālāsyamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsāsyam. a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. to be laughed at, laughable, ridiculous, funny, comical etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. laughing, laughter, mirth (in rhetoric one of the 10 rasa-s or of the 8 sthāyi-bhāva-s, qq. vv.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. jest, fun, amusement View this entry on the original dictionary page scan.
syadidṛkṣumfn. curious to see something ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
syahīnamfn. destitute of a smile (or"of blossom") View this entry on the original dictionary page scan.
syakara() mfn. provoking laughter, causing to laugh. View this entry on the original dictionary page scan.
syakāra() mfn. provoking laughter, causing to laugh. View this entry on the original dictionary page scan.
syakāryan. a ridiculous affair View this entry on the original dictionary page scan.
syakathāf. a funny tale View this entry on the original dictionary page scan.
syakṛtmfn. equals -kara- View this entry on the original dictionary page scan.
syapadavīf. the roar of laughter (vīṃ--,"to incur ridicule") ( hāsyapadavībhāva -bhāva- m. equals -- ) View this entry on the original dictionary page scan.
syapadavīf. a jest, joke (plural) View this entry on the original dictionary page scan.
syapadavībhāvam. hāsyapadavī
syarasam. the sense of humour (See rasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
syarasavatmfn. funny, comical, View this entry on the original dictionary page scan.
syaratnākaram. "jewel-mine of mirth", Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
syasthāyibhāvam. the permanent sense of humour (See sthāyi-bh-). View this entry on the original dictionary page scan.
syaf. View this entry on the original dictionary page scan.
syataramfn. more ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
syatvan. laughableness, ridiculousness View this entry on the original dictionary page scan.
havanasyadmfn. hastening to an invocation or challenge View this entry on the original dictionary page scan.
hayāsya m. "horse-mouthed", viṣṇu- in a particular manifestation (see haya-grīva-and -śiras-) View this entry on the original dictionary page scan.
hayāsyakam. "horse-mouthed", viṣṇu- in a particular manifestation (see haya-grīva-and -śiras-) View this entry on the original dictionary page scan.
hetvābhāsarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsyamfn. to be hurt or injured or killed View this entry on the original dictionary page scan.
irasyaNom. P. irasy/ati-, to show enmity to, be angry or envious ; ([ confer, compare Latin ira,irasci.]) View this entry on the original dictionary page scan.
īṣaddhāsyamfn. (t--) idem or '(īṣat-hāsa-) mfn. slightly laughing, smiling.' View this entry on the original dictionary page scan.
īṣaddhāsyan. slight laughter, a smile. View this entry on the original dictionary page scan.
īśāvāsya n. "to be clothed or pervaded by the Supreme", Name of the īśopaniṣad- (q.v) which commences with that expression. View this entry on the original dictionary page scan.
īśāvāsyan. "to be clothed or pervaded by the Supreme", Name of the īśopaniṣad- (q.v) which commences with that expression. View this entry on the original dictionary page scan.
iyasya (anomalous Intensive of yas-) A1. iyasyate-, to relax, weaken ; to vanish View this entry on the original dictionary page scan.
jātavedasyamfn. equals sa- View this entry on the original dictionary page scan.
jātiśasyafor -sasya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
jātisasyan. equals -kośa- View this entry on the original dictionary page scan.
jijñāsyamfn. equals sitavya- View this entry on the original dictionary page scan.
jñipsyamānamfn. (Passive voice p.) being desired to be informed View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsyamfn. more disgusting than (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
juhvāsyamfn. tongue-mouthed (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
kālikārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kālīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyamf(ā-)n. (fr. kaṃsa-) consisting of white-copper or bell-metal or brass View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyan. white-copper or bell-metal or brass, queen's metal, any amalgam of zinc and copper View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyan. View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyan. a drinking vessel of brass, goblet View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyan. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyan. a kind of musical instrument (a sort of gong or plate of bell-metal struck with a stick or rod) View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyan. a particular measure of capacity
kāṃsyabhājana idem or 'f. a copper or brazen vessel ' View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyadohamf(ā-)n. having a copper milk-pail View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyadohanamf(ā-)n. idem or 'mf(ā-)n. having a copper milk-pail ' View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyaghanam. a kind of cymbal. View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyajamfn. made of brass View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyakan. copper, brass View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyakamfn. consisting of brass View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyakāramf(ī-). a brass-founder, worker in white or bell-metal commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyakośīf. a kind of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyamakṣikan. a metallic substance (probably a kind of pyrites) View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyamalan. verdigris View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyamayamfn. consisting of brass View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyanīlamfn. "dark as copper", Name of a monkey (occasionally written kāṃśya-nīla-) View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyanīlan. = f(ī-). View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyanīlan. (la- in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyanīlīf. blue vitriol (considered as a collyrium) View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyapātran. View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyapātrīf. a copper or brazen vessel View this entry on the original dictionary page scan.
kāṃsyatālam. a cymbal View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇādarahasyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kapitthāsyam. "having a face like a wood apple", a species of monkey View this entry on the original dictionary page scan.
kartaryāsyam. idem or 'm. a particular position of the hands ' View this entry on the original dictionary page scan.
kaularahasyan. "esoteric doctrine of the kaula-s", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kauṇakutsyam. (see kūṇakuccha-), Name of a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
kauṇḍīvṛsya? (see koṭī-varṣa-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kauṣītakirahasyan. idem or 'f. idem or 'n. = ', ' , View this entry on the original dictionary page scan.
kauṣītakirahasyabrāhmaṇan. idem or 'n. idem or 'f. idem or 'n. = ', ', ' commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kautukarahasyan. Name of a comedy. View this entry on the original dictionary page scan.
kavirahasyan. "secret of the learned", Name of a collection of roots by halāyudha-. View this entry on the original dictionary page scan.
kavitārahasyan. "the secret of style", Name of work on rhetoric View this entry on the original dictionary page scan.
kāvyahāsyan. a farce. View this entry on the original dictionary page scan.
kevalānvayinrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
khāsyalipif. (fr. khasa-?), a kind of written character or alphabet View this entry on the original dictionary page scan.
khaṭakāsyam. idem or 'm. idem or 'm. a particular position of the hand ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
kīkasāsyam. equals kīkasa-mukha- View this entry on the original dictionary page scan.
kokilārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
koṭikāsyam. Name of a son of king su-ratha- View this entry on the original dictionary page scan.
kroḍāsyamfn. having a snout like a hog View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamatsyam. "black-fish", Name of a fish View this entry on the original dictionary page scan.
kṣamasya equals kṣāmāsya- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣāmāsyan. any diet or any state of the body (as menstruation) incompatible with a particular medical treatment (varia lectio kṣamasya-). View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīrasyaNom. P. syati-, to long for milk or for the breast View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrāṇḍamatsyasaṃghātam. kṣudrāṇḍa
kuḍyamatsyam. idem or 'f. idem or 'f. a house-lizard ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
kutsyamfn. blamable View this entry on the original dictionary page scan.
kutsyam. Name of the ṛṣi- kutsa- View this entry on the original dictionary page scan.
kutsya1. and 2. kutsya- See kuts- and k/utsa-. View this entry on the original dictionary page scan.
laghusyadam. the act of moving or gliding quickly (equals raghu-sy- ) View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣaṇāvādarahasyan. Name of work (by mathurā-nātha-). View this entry on the original dictionary page scan.
lalitārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
syan. dancing, a dance (especially accompanied with instrumental music and singing), a dance representing the emotions of love dramatically (this was at one time a principal part of the drama, and as such according to to bharata- and the daśa-rūpa- consisted of 10 divisions or aṅga-s, viz. geya-pada-, sthita-pāṭhya-, āsīna-, puṣpa-gaṇḍikā-, pracchedaka-, tri-gūḍha-or tri-mūḍhaka-, saindhava-, dvigūḍhaka-or vimūḍhaka-, uttam/ottamaka-,and ukta-pratyukta-;including also a style of dramatic composition in which there is abrupt transition from Sanskrit to Prakrit and from Prakrit to Sanskrit;the term lāsya-is also applied to the Nach [Nautch] dance of the Indian dancing girls, consisting chiefly of gesticulation with a shuffling movement of the feet forwards and backwards, as invented by pārvati- and opposed to the boisterous masculine dance called tāṇḍava- practised by śiva- and his followers; see ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
syam. a dancer View this entry on the original dictionary page scan.
syam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
syakan. equals lāsya-, a dance View this entry on the original dictionary page scan.
laukikabhānavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇasyaNom. P. yati-, to desire salt, long for salt View this entry on the original dictionary page scan.
līlāvatīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgakāraṇatāpūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgakāraṇatāsiddhāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgopahitalaiṅgikabhānanirāsarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lipsyamfn. to be wished to be obtained, desirable to be acquired View this entry on the original dictionary page scan.
lohitāsyamfn. having a red or blood-stained mouth View this entry on the original dictionary page scan.
lokahāsyamfn. world-derided, universally ridiculous, any object of general ridicule View this entry on the original dictionary page scan.
lokahāsyaf. state of being so View this entry on the original dictionary page scan.
madhusyaNom. P. syati-, to wish for honey on View this entry on the original dictionary page scan.
madhusyandam. Name of a son of viśvā-mitra- (varia lectio -ṣpanda-, -ṣyanda-). View this entry on the original dictionary page scan.
madhusyandinm. a particular stringed instrument, View this entry on the original dictionary page scan.
madhvasya P. syati-, to long for honey or anything sweet View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhisyandinmfn. (bh-) generating hypertrophy (superl. di-tama-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhisyanditamatvan. state of hypertrophy View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhisyanditvan. state of hypertrophy View this entry on the original dictionary page scan.
māhācamasyam. patronymic fr. mahā-camasa- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmatsyam. a large fish View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsya(h/ās-) mfn. large-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvākyarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
makhasyaNom. P. sy/ati-, te-, to be cheerful or sprightly ([ see ]) . View this entry on the original dictionary page scan.
malināsyamfn. "dirty-faced, dark-faced", vulgar, low, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
malināsyamfn. savage, cruel View this entry on the original dictionary page scan.
manasyaNom. P. A1. sy/ati-, te- (gaRa kaṇḍv-ādi-), to have in mind, intend ; to think, reflect View this entry on the original dictionary page scan.
mānasyam. patronymic fr. manas- gaRa gargādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mānavasyaNom. P. (only p. sy/at-), to act like men ("to wish for men") . View this entry on the original dictionary page scan.
mandahāsyan. equals prec. m. View this entry on the original dictionary page scan.
mandāsyaprob. wrong reading for mandākṣa-. View this entry on the original dictionary page scan.
mantrarahasyaprakāśikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantriṇīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
markaṭāsyamfn. monkey-faced View this entry on the original dictionary page scan.
markaṭāsyan. copper View this entry on the original dictionary page scan.
masūsyan. a kind of grain growing in some northern country (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. a month old (see dvi--, pañca-m-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mātaṃgīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. (see matsa-and maccha-) a fish etc. etc. (personified as a prince with the patronymic sāmmada- ) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. a particular species of fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. (in astronomy) the figure of a figure (equals timi-) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. a particular luminous appearance View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. (dual number) the 12th sign of the zodiac (Pisces) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. a particular figure (equals svastikamadhyākṛti-) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. (plural) Name of a people and country (which according to to forms part of brahmarṣi-) etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. a king of the (see matsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. Name of virāṭa- (as having been found by fishermen, along with his sister matsyā- or satya-vatī-, in the body of the apsaras- adrikā-, metamorphosed into a fish) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyam. Name of a pupil of deva-mitra- śākalya- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaetc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyamfn. relating to or coming from a fish, fish-like, fishy, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyam. a king of the View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyam. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyan. equals matsya-purāṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
matsyabandham. fish-catcher, a fisherman View this entry on the original dictionary page scan.
matsyabandhanan. a fish-hook View this entry on the original dictionary page scan.
matsyabandhanīf. a fish-basket View this entry on the original dictionary page scan.
matsyabandhinm. equals -bandha- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyabandhinīf. a fish-basket (varia lectio for -bandhanī-) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadeśam. the country of the (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadhānīf. "fish-holder", a fish-basket or a kind of snare for catching fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadhvajam. a fish-basket-banner View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadhvajam. Name of a mountain, View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadvādaśīf. Name of the 12th day in one of the halves of the month mārgaśīrṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadvādaśikā f. Name of the 12th day in one of the halves of the month mārgaśīrṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyadvīpam. "fish-island", Name of a dvīpa- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyagandhamf(ā-)n. having the smell of fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyagandham. (plural) Name of a race View this entry on the original dictionary page scan.
matsyagandhāf. Name of satya-vatī- (mother of vyāsa-, also called mīna-gandha-;See matsya-above ) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyagandham. Commelina Salicifolia View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyagandham. plural (fr. matsya-gandha-) Name of a race View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaghaṇṭam. a kind of fish-sauce or a dish of fish (see matsagaṇṭa-). View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaghātam. the killing or catching of fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaghātinmfn. killing fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaghātinm. a fisherman (also with puruṣa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyagum. Name of cyavana- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyahanm. "fish-killer", a fisherman View this entry on the original dictionary page scan.
matsyajālan. a fishing-net View this entry on the original dictionary page scan.
matsyajīvat (varia lectio) mfn. living by catching fish. a fisherman View this entry on the original dictionary page scan.
matsyajīvin(varia lectio) mfn. living by catching fish. a fisherman View this entry on the original dictionary page scan.
matsyakam. a little fish View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyakamfn. mātsya- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyakaraṇḍikāf. a fish-basket, any receptacle for fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyakūrmādyavatārinm. "descending (and become incarnate) as a fish, tortoise etc.", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyamādhavan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyamāṃsan. fish-flesh View this entry on the original dictionary page scan.
matsyanārīf. "fish-woman id est half fish half woman ", Name of satya-vatī- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyanāśaka m. "fish-destroyer", a sea-eagle, osprey View this entry on the original dictionary page scan.
matsyanāśanam. "fish-destroyer", a sea-eagle, osprey View this entry on the original dictionary page scan.
matsyanātham. "fish-lord", Name of a man (see matsyāndra-). View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaṇḍīf. idem or 'f. inspissated juice of the sugar-cane ' View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaṇḍikāf. inspissated juice of the sugar-cane View this entry on the original dictionary page scan.
matsyapittāf. Helleborus Niger View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaprādurbhāvam. "fish-basket-manifestation", viṣṇu-'s fish incarnation, Name of ch, of the (see matsyāvatāra-). View this entry on the original dictionary page scan.
matsyapurāṇan. "fish- purāṇa-s", Name of one of the 18 purāṇa-s (so called as communicated by viṣṇu- in the form of a fish to the 7th manu-; see matsy/āvatāra-and ). View this entry on the original dictionary page scan.
mātsyapurāṇan. equals -matsya-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
matsyarājam. plural fish-kings, the best of fishes View this entry on the original dictionary page scan.
matsyarājam. Cyprinus Rohita View this entry on the original dictionary page scan.
matsyarājam. a king of the View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaraṅgam. a halcyon, king-fisher View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaraṅgakam. a halcyon, king-fisher View this entry on the original dictionary page scan.
matsyaraṅka m. a halcyon, king-fisher View this entry on the original dictionary page scan.
matsyasagandhinmfn. equals -gaudha- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyasakalāf. Helleborus Niger View this entry on the original dictionary page scan.
matsyasaṃghātam. a shoal of young fry or small fish View this entry on the original dictionary page scan.
matsyasaṃtānikam. a particular dish of fish (eaten with condiments or oil) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyasūktan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
matsyatantran. Name of work (prob. equals -silkta-). View this entry on the original dictionary page scan.
matsyavedhanan. "fish-piercing", a fish-hook, angle View this entry on the original dictionary page scan.
matsyavedhanīf. idem or 'n. "fish-piercing", a fish-hook, angle ' View this entry on the original dictionary page scan.
matsyavedhanīf. a cormorant View this entry on the original dictionary page scan.
matsyavidmfn. knowing fish, an ichthyologist View this entry on the original dictionary page scan.
matsyavinnāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
matsyavratinmfn. one who lives in water View this entry on the original dictionary page scan.
mattebhāsyan. (?) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meṣāsyamfn. ram-faced View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsāsūtrarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsyamfn. to be thought over or reflected upon, to be examined or considered (see a-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
mīnamatsyam. dual number the zodiacal sign Pisces View this entry on the original dictionary page scan.
mithyātvavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchāsyan. "foreigner-face", copper (so named because the complexion of the Greek and Muhammedan invaders of India was supposed to be copper-coloured) View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgāsyamfn. having the face or head of a deer View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgāsyam. the sign Capricorn (see mṛga-mukha-). View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgendrāsyamfn. lion-faced (Name of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtkāṃsyan. an earthen vessel View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavairasyan. a bad taste in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
muktivādarahasyan. muktivāda
mūlasasyan. an esculent root View this entry on the original dictionary page scan.
nabhasyamfn. foggy, misty View this entry on the original dictionary page scan.
nabhasyam. Name of a month in the rainy season (equals bhādra-,August-September) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nabhasyam. of a son of manu- svārociṣa- or of the 3rd manu- View this entry on the original dictionary page scan.
nabhasyam. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
nabhonabhasyatvan. the state of the rainy months nabhas- and nabhasya- View this entry on the original dictionary page scan.
nadasyaNom. A1. śyate- to roar View this entry on the original dictionary page scan.
nairāsyam. Name of a magical formula pronounced over weapons View this entry on the original dictionary page scan.
namasyaNom. P. yati- (Epic also te-), to pay homage, worship, be humble or deferential (parasmE-pada syat-; ind.p. sya-). View this entry on the original dictionary page scan.
namasyamfn. deserving or paying homage, venerable or humble View this entry on the original dictionary page scan.
nasyamfn. belonging to or being in the nose (as-breath) View this entry on the original dictionary page scan.
nasyan. the hairs in the nose View this entry on the original dictionary page scan.
nasyan. a sternutatory, errhine View this entry on the original dictionary page scan.
syan. the nose-cord (of a draught-ox etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
syan. (prob.) an errhine (in next) . View this entry on the original dictionary page scan.
nasyabhairavam. (scilicet rasa-) a particular medicament, View this entry on the original dictionary page scan.
syagrāsamind. putting into the mouth as if it were an errhine (to be put into the nose), swallowing easily View this entry on the original dictionary page scan.
nasyakarmann. the application of a sternutatory View this entry on the original dictionary page scan.
nasyavidhim. "rules about sternutatories", Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
navasasyan. the first fruits of the year's harvest View this entry on the original dictionary page scan.
navyamatarahasyan. View this entry on the original dictionary page scan.
nidrālasya(drāl-) n. sleepiness, long sleeping View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśvasyaind. having breathed out or sighed, sighing View this entry on the original dictionary page scan.
niḥsyandor -ṣyand- ( syand- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
niḥsyanda equals nis- View this entry on the original dictionary page scan.
niḥsyanda varia lectio (or wrong reading) for ni-sy-. View this entry on the original dictionary page scan.
nirālasyamfn. not slothful View this entry on the original dictionary page scan.
nirasyamfn. to be expelled or driven out View this entry on the original dictionary page scan.
nirasyaind. having cast or thrown out, having rejected or expelled etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nirmatsyamfn. fishless View this entry on the original dictionary page scan.
nirmatsyaf. View this entry on the original dictionary page scan.
nirvāsya( ) mfn. to be driven away or banished. View this entry on the original dictionary page scan.
nisyandA1. -syandate- (or -ṣy-; see ), to flow or trickle down, flow into (locative case) ; to make any fluid drop or drip or trickle down (only -syandate- ) View this entry on the original dictionary page scan.
nisyandamfn. (or ṣy-) flowing or dripping down View this entry on the original dictionary page scan.
nisyandam. a flowing or trickling down or forth, issuing, stream, gush, a discharge (of any fluid) View this entry on the original dictionary page scan.
nisyandam. necessary consequence or result View this entry on the original dictionary page scan.
nisyandin(or ṣy-) mfn. flowing or dripping down or out, (in fine compositi or 'at the end of a compound') flowing with View this entry on the original dictionary page scan.
nṛmaṇasyaNom. A1. syate-, to be kind to men View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpañcāsyam. equals -kesarin- View this entry on the original dictionary page scan.
nṛśaṃsyamf(ā-)n. malicious, mischievous, vile View this entry on the original dictionary page scan.
nṛśaṃsyan. equals sita- View this entry on the original dictionary page scan.
nyasyamfn. to be laid down or deposited or delivered or appointed to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
nyasyaind. having laid down or deposited etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyalīlāvatīprakāśarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyalīlāvatīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyamīmāṃsārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ojasyamfn. vigorous, powerful View this entry on the original dictionary page scan.
pacchaschaḥśasyan. the recitation by pāda-s View this entry on the original dictionary page scan.
padmapādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paiṅginpaiṅgirahasyabrāhmaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paiṭhīnasyam. patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
pājasyan. the region of the belly (of an animal) View this entry on the original dictionary page scan.
pājasyan. the flanks, side View this entry on the original dictionary page scan.
pākamatsyam. a species of fish, View this entry on the original dictionary page scan.
pākamatsyam. a species of venomous insect View this entry on the original dictionary page scan.
pākamatsyam. a kind of fish sauce View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣahomasamasyavidhānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣatārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pampasyaNom. P. syati-, to feel pain gaRa kaṇḍv-ādi- (varia lectio pap-). View this entry on the original dictionary page scan.
panasyaNom. A1. sy/ate- (P. sy/ati- ), to excite admiration or praise View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamāsyamfn. (for 2.See under pañcama-) happening every 5 months or containing 5 months View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamāsyam. (for 1.See) the Indian cuckoo or Koil (as producing the 5th note of the scale with its mouth or throat) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamīvarivasyārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāñcarātrarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcaśasyaSee -sasya-. View this entry on the original dictionary page scan.
pañcasasyan. sg. 5 species of grain (viz. dhānya-, mudga-, tila-, yava-, and śveta-sarṣapa- or māṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāsyamfn. 5-faced, 5-headed ; 5-pointed (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāsyam. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāsyam. Name of a particular strong medicine View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇyāsyamfn. equals ṇi-mukha-, View this entry on the original dictionary page scan.
papasya varia lectio for pampasya-. View this entry on the original dictionary page scan.
parādevīrahasyatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pārahaṃsyamfn. (-haṃsa-) relating to an ascetic who has subdued all his senses View this entry on the original dictionary page scan.
paramarahasyan. the deepest mystery View this entry on the original dictionary page scan.
paramarahasyajapasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramarahasyasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramarahasyavādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parāmarśagrantharahasyan. Name of work
parāmarśapūrvapakṣarahasyan. Name of work
parāmarśarahasyan. Name of work
parāmarśasiddhāntarahasyan. Name of work
paramārthamatsyam. a real fish View this entry on the original dictionary page scan.
parārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parāsya mfn. to be thrown away View this entry on the original dictionary page scan.
parāsyamfn. to be thrown away View this entry on the original dictionary page scan.
pārasyakulīnamfn. equals parasya kuls sādhuh- gaRa pratijanādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣārahasyan. Name of work
parihāsyamfn. laughable, ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
pārihāsyan. (-hāsa-) jest, joke fun View this entry on the original dictionary page scan.
pariprasyandA1. -sy/andate- (Aorist P. -/asiṣyadat-), to flow forth or round View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭaprakāśasyasāramañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandam. ( syand-; see ) a river, stream (figuratively of words) View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandam. keeping or entertaining (a sacred fire) (varia lectio -spanda-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandam. decoration of the hair (varia lectio -spanda-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisyanda dana- etc. See pariṣyanda-, . View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandanan. dropping, oozing View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandinmfn. flowing, streaming View this entry on the original dictionary page scan.
paryupāsyamfn. to be worshipped or served View this entry on the original dictionary page scan.
pāṣaṇḍāsyacapeṭikāf. equals da-mukha-capetikā-. View this entry on the original dictionary page scan.
pāśukacāturmāsyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pātañjalarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pativaṃsyamfn. belonging to a husband's family View this entry on the original dictionary page scan.
pauṃsyamfn. belonging to men, manly View this entry on the original dictionary page scan.
pauṃsyan. manhood, virility, manly strength or a manly deed View this entry on the original dictionary page scan.
pauṇḍramatsyakam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
paurṇamāsyan. a full moon sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
paurṇamāsyadhikaraṇan. paurṇamāsī
paurukutsyam. idem or '(p/auru--) m. idem or 'm. patronymic of trasa-dasyu- etc. (f(ī-). )' ' View this entry on the original dictionary page scan.
payasyamfn. made of milk (as butter, cheese etc.). View this entry on the original dictionary page scan.
payasyam. a cat View this entry on the original dictionary page scan.
payasyam. Name of a son of aṅgiras- View this entry on the original dictionary page scan.
payasyam. Name of several plants (Gynandropsis Pentaphylla equals kākolī-, kuṭumbinī-, dugdhikā-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
payasyaNom. P. syati-, to flow, become liquid, (gaRa kaṇḍv-ādi-) ; A1. syate- equals next Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
piṅgāsyam. "tawny-faced", a species of fish, Pilemodius Pangasius View this entry on the original dictionary page scan.
pittasyandam. a bilious form of ophthalmia View this entry on the original dictionary page scan.
pradyumnarahasyan. " pradyumna-'s secret"Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāgabhāvavicārarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
praghāsya() mfn. voracious. View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtarahasyam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāmāṇyavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcāsyamf(ā-)n. (prob.) having various faces View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsaṃsyamfn. to be pr, praiseworthy (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsaṃsyamfn. preferable to, better than (ablative) (see 1. śasya-.) View this entry on the original dictionary page scan.
praśasyamfn. to be praised, praiseworthy, excellent, eminent etc. View this entry on the original dictionary page scan.
praśasyamfn. to be called happy, to be congratulated (see śaṃsya-) View this entry on the original dictionary page scan.
praśasyaind. having praised or commended View this entry on the original dictionary page scan.
praśāsyaind. having ruled or commanded View this entry on the original dictionary page scan.
praśāsyamfn. one who has to receive orders from (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
praśasyaf. excellence, eminence View this entry on the original dictionary page scan.
praśnarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandP. A1. -syandati-, te- (often wrong reading for -spand-), to flow forth, run away, dart, fly ; to drive off (in a carriage) : Causal -syandayati-, to make flow View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandam. flowing forth, trickling out View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandanan. idem or 'm. flowing forth, trickling out ' View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandanan. exudation View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandinmfn. oozing forth View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandinmfn. shedding (tears) View this entry on the original dictionary page scan.
prasyandinm. a shower of rain View this entry on the original dictionary page scan.
prathamavāsyamfn. worn formerly (as a garment) View this entry on the original dictionary page scan.
pratijñālakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratimāsyam. plural Name of a people (varia lectio for -matsya- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
pratimatsyam. plural Name of a people (varia lectio -māsya-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratisūryamatsyam. a particular appearance in the sun View this entry on the original dictionary page scan.
pratisūryamatsyam. (according to to commentator or commentary) a mock sun and a comet View this entry on the original dictionary page scan.
pratiyogijñānasyahetutvakhaṇḍanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratyakṣaparicchedarahasyan. pratyakṣapariccheda
pratyenasyan. the nearest heirship to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
pravāsyamfn. (fr. Causal) to be sent abroad, to be banished View this entry on the original dictionary page scan.
pravatsyatSee pra-- 5. vas-. View this entry on the original dictionary page scan.
pravatsyatmfn. about to dwell abroad View this entry on the original dictionary page scan.
pravatsyatpatikāf. the wife of a man who intends to make a journey View this entry on the original dictionary page scan.
prāveśikasyan. the being accessible, accessibility (only a-prāv-) View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittarahasyan. Name of work
prāyasyamfn. prevalent, predominant View this entry on the original dictionary page scan.
priyavayasyam. a dear friend View this entry on the original dictionary page scan.
pucchāsyacārinmfn. moving along with tail and mouth View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvapakṣagrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvasasyan. earliest-sown grain View this entry on the original dictionary page scan.
pūtinasyan. a disease of the nose causing offensive breath (wrong reading pūta-n-). View this entry on the original dictionary page scan.
rābhasyan. (fr. rabhasa-) velocity, impetuosity, View this entry on the original dictionary page scan.
rābhasyan. delight, joy, pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
rādhārahasyakāvyan. Name of poems. View this entry on the original dictionary page scan.
rāghavarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raghupatirahasyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raghusyadam. the act of moving or gliding quickly on (see -ṣyad-). View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyamfn. secret, private, clandestine, concealed, mysterious etc. (syāni romāṇi-,hair on the private parts ) View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyan. a secret, any secret doctrine or mystery, any subtle or recondite point, mystical or esoteric teaching etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyan. an upaniṣad- (See sa-r-) View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyan. full or abridged Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyabhedam. View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyabhedanan. the disclosure of a secret or mystery View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyabrāhmaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyachalākṣaran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyadhārinmfn. one who is in possession of a secret or mystery, initiated into a secret rite or mystery View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyadhāriṇīf. a confidante View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyagānan. equals ūhya-g- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyamind. in secret, secretly, privately View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyamañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyamātṛkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyanavanītan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyanikṣepam. one who is entrusted with (literally"the deposit of") a secret View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyapadavīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyapuraścaraṇavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyarakṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyasaṃdeśavivaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyasaṃrakṣaṇan. the keeping of a secret View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyaṣoḍaśīṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyātirahasyapuraścaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayan. the three categories of rāmānuja- and his school (defining the universe as consisting of īśvara-, cit- and a-cit- see ) View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayacudāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayaculukam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayakārikāvyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayamīmāṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayārtham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyatrayavyākhyārtham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyavibhedam. equals -bheda- View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyavidmfn. one who knows (the texts called) rahasya-, View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyavratan. "mystical vow", the mystic science of obtaining command over magical weapons View this entry on the original dictionary page scan.
rajasyaNom. P. syati-, to become dust, be scattered as dust [ confer, compare Gothic riqizja.] View this entry on the original dictionary page scan.
rajasyamfn. dusty View this entry on the original dictionary page scan.
rajasyamfn. having the quality rajas- View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣasyamf(ā-)n. useful for (keeping off) rākṣasa-s, anti-demoniacal (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
raktamatsyam. a species of red fish View this entry on the original dictionary page scan.
ramalarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ramalarahasyasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmarahasyan. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāyaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasarahasyan. Name of medical wks. View this entry on the original dictionary page scan.
rasyamfn. juicy, tasty, savoury, palatable View this entry on the original dictionary page scan.
rasyan. blood (supposed to be produced from chyle) View this entry on the original dictionary page scan.
syaSee go-rāsya-. View this entry on the original dictionary page scan.
rasyamānamfn. being tasted or perceived ( rasyamānatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
rasyamānatāf. rasyamāna
ratirahasyan. "mysteries of love", Name of an erotic work by kokkoka- View this entry on the original dictionary page scan.
ratirahasyadīpikāf. Name of another work (prob. a commentator or commentary on the former). View this entry on the original dictionary page scan.
ratnakośamatarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratnakośavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
retasyamf(ā-)n. conveying seed View this entry on the original dictionary page scan.
rohitamatsyam. Cyprinus Rohitaka View this entry on the original dictionary page scan.
rohitāsyaprob. wrong reading for prec. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdalakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdālokarahasyan. Name of Comm. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdānityatārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdaparicchedarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdaparicchedarahasyepūrvavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdāprāmāṇyarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdarahasyan. Name of two philosophy works. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdārtharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sacanasyaNom. A1. yate-, to treat tenderly, cherish, foster View this entry on the original dictionary page scan.
sacasyaNom. A1. sy/ate-, to receive assistance or care View this entry on the original dictionary page scan.
sacchandasyamfn. idem or '(s/a--) mfn. equals prec. ' View this entry on the original dictionary page scan.
sadasyam. "present in the sacrificial enclosure", an assessor, spectator, member of an assembly (at a sacrifice), a superintending priest, the seventeenth priest (whose duties according to to the kuṣītakin-s, are merely to look on and correct mistakes) View this entry on the original dictionary page scan.
sadasyam. a person belonging to a learned court-circle View this entry on the original dictionary page scan.
sādhāraṇapūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhāraṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahacārarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahacārigrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasrāsyam. "thousand-faced","thousand-headed", Name of the Serpent ananta- View this entry on the original dictionary page scan.
sahasyamfn. mighty, strong View this entry on the original dictionary page scan.
sahasyam. the month pauṣa- (December-January) View this entry on the original dictionary page scan.
sahasyacandram. the wintry moon View this entry on the original dictionary page scan.
śaktivādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samānāsyaprayatnamfn. being pronounced with the same effort of the organs View this entry on the original dictionary page scan.
sāmañjasyan. (fr. sam-añjasa-) fitness, propriety, equity, justice (Bombay edition) Scholiast or Commentator (a-s- )
sāmānyābhāvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāmānyalakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāmānyaniruktigrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāśvāsyamfn. to be revived or cheered or comforted View this entry on the original dictionary page scan.
samasyamfn. to be thrown or put together or compounded or combined View this entry on the original dictionary page scan.
samasyamfn. to be made entire or complete View this entry on the original dictionary page scan.
samavahāsyamfn. ( has-) to be laughed at or derided (tāṃ gam-,"to become ridiculous") View this entry on the original dictionary page scan.
sāmavedarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samayarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sambandharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śambhurahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sambhūyasyaNom. P. syati- gaRa kaṇḍv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdaśasyaNom. P. -daśasyati-, to remit, pardon (a sin) View this entry on the original dictionary page scan.
sāmmanasyan. (fr. sam-manas-) concord, harmony View this entry on the original dictionary page scan.
sāmmanasyan. plural charms to secure harmony View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnamasyaNom. P. syati-, to show respect or honour, worship View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśayakāraṇārthāpattipūrvapakṣarahasyan. Name of nyāya- work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśayakāraṇārthāpattirahasyan. Name of nyāya- work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśayānumitirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśayapakṣatārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskārapaddhatirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśuṣkāsyamfn. having a withered face View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsyamfn. to be recited View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsyamfn. to be praised, praiseworthy View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsyamfn. Name of agni- (in a formula) (m.the eastward sacrificial fire ) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsyamfn. to be wished for, desirable View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsyandA1. -syandate-, to run together, converge, meet : Causal -syandayati-, to cause to run together (in a-saṃ-syandayat-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvāsyakan. equals saṃ-vāsa-, dwelling together, community of abode View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvyavasyamfn. ( so-) to be decided upon or decreed View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmāsyamfn. (ṣ/aṇ--) six months old, of six months standing View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmāsyan. a period of six months View this entry on the original dictionary page scan.
ṣāṇmāsyamfn. equals ṣāṇmāsika- (see ṣaṇ-māya-) View this entry on the original dictionary page scan.
sānunāsyamind. with a nasal sound, in a nasal tone. View this entry on the original dictionary page scan.
sapādamatsyam. the shad-fish, Silurus View this entry on the original dictionary page scan.
saprayogarahasyamfn. possessing secret spells for (their) use (said of magical weapons which are not wielded manually but by repetition of spells) View this entry on the original dictionary page scan.
saptamāsyamfn. (a child) of 7 months View this entry on the original dictionary page scan.
saptāsyamfn. 7-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
saptāsyamfn. having 7 openings View this entry on the original dictionary page scan.
sarahasyamfn. along with the secret or mystical doctrine (id est with the upaniṣad-s ) View this entry on the original dictionary page scan.
sarahasyamfn. possessing anything secret or mystical View this entry on the original dictionary page scan.
saralasyandam. equals -drava- View this entry on the original dictionary page scan.
śarāryāsyan. a particular surgical instrument (prob. = prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
śarāsyan. a bow View this entry on the original dictionary page scan.
sarasyamfn. relating to ponds or lakes View this entry on the original dictionary page scan.
sārasyan. (fr. prec.) a cry, shout, call etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sārasyan. abundance of water View this entry on the original dictionary page scan.
śaratsasyan. autumnal corn View this entry on the original dictionary page scan.
sarpāsyam. "snake-faced", Name of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvahāsyamfn. derided by all View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasampannasasyamf(ā-)n. having grain or corn provided everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasasya(ibc.) all kinds of grain View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasasyamf(ā-)n. yielding all kinds of grain View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasasyabhūf. a field yielding all kinds of grain View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasasyavatmfn. (equals -sasya- mfn.) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvāsyan. the whole mouth View this entry on the original dictionary page scan.
sarvāsyamfn. connected with the whole mouth View this entry on the original dictionary page scan.
saśasyamfn. wrong reading for -sasya- View this entry on the original dictionary page scan.
sasasyamf(ā-)n. grown with corn View this entry on the original dictionary page scan.
śasyamfn. (for 2.See) to be recited or treated as a śastra- View this entry on the original dictionary page scan.
śasyamfn. to be praised or celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
śasyamfn. to be wished, desirable, excellent View this entry on the original dictionary page scan.
śasyan. recitation View this entry on the original dictionary page scan.
śasyan. good quality, merit View this entry on the original dictionary page scan.
śasyamfn. to be cut down or slaughtered or killed View this entry on the original dictionary page scan.
śasyan. corn, grain (more correctly sasya- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
śāsyamfn. to be punished, punishable View this entry on the original dictionary page scan.
śāsyamfn. to be controlled or governed View this entry on the original dictionary page scan.
śāsyamfn. to be directed View this entry on the original dictionary page scan.
śāsyamfn. to be corrected View this entry on the original dictionary page scan.
śāsyamfn. wrong reading for sasya- View this entry on the original dictionary page scan.
sasyan. (of unknown derivation;also written śasya-; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) corn, grain, fruit, a crop of corn (also plural) View this entry on the original dictionary page scan.
sasyam. (perhaps incorrect for śasya-) a sort of precious stone View this entry on the original dictionary page scan.
sasyan. a weapon View this entry on the original dictionary page scan.
sasyan. virtue, merit View this entry on the original dictionary page scan.
sasyad equals -sr/ut-. View this entry on the original dictionary page scan.
sasyahanmfn. destroying crops View this entry on the original dictionary page scan.
sasyahanm. Name of an evil demon (the son of duḥsaha-) View this entry on the original dictionary page scan.
sasyahantṛm. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
śasyakan. powder (equals cūrṇa-) (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
śasyakan. varia lectio for sasyaka- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
sasyakamfn. possessed of good qualities, perfect in its kind, on View this entry on the original dictionary page scan.
sasyakam. a sword View this entry on the original dictionary page scan.
sasyakam. n. a kind of precious stone View this entry on the original dictionary page scan.
sasyakreṇīf. buying corn View this entry on the original dictionary page scan.
sasyakṣetran. a corn-field View this entry on the original dictionary page scan.
sasyamālinmfn. "corn-wreathed", abounding in corn or crops (as the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
sasyamañjarīf. an ear of corn View this entry on the original dictionary page scan.
sasyamārinm. "corn-destroying", a kind of rat or large mouse View this entry on the original dictionary page scan.
sasyapālam. a field-guarder View this entry on the original dictionary page scan.
sasyapradamfn. yielding corn, fertile View this entry on the original dictionary page scan.
sasyapravṛddhif. the growth of corn View this entry on the original dictionary page scan.
sasyapūrṇamfn. full of or grown with corn View this entry on the original dictionary page scan.
sasyarakṣāf. guarding the fields View this entry on the original dictionary page scan.
sasyarakṣakam. equals -pāla- View this entry on the original dictionary page scan.
sasyaśālinmfn. equals -pūrṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
sasyasaṃvara m. Vatica or Shorea Robusta View this entry on the original dictionary page scan.
sasyasaṃvaraṇam. Vatica or Shorea Robusta View this entry on the original dictionary page scan.
sasyaśīrṣakan. equals -mañjarī- View this entry on the original dictionary page scan.
sasyaśulikan. an awn of grain View this entry on the original dictionary page scan.
sasyavatmfn. bearing a rich crop View this entry on the original dictionary page scan.
sasyavedam. the science of agriculture View this entry on the original dictionary page scan.
satpratipakṣagrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
satpratipakṣapūrvapakṣagrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
satpratipakṣasiddhāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyamfn. causing gladness or cheerfulness of mind View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyam. Name of a son of yajñabāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyan. satisfaction of mind, gladness, cheerfulness View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyan. right understanding View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyan. an offering of flowers placed in the hands of the priest at a śrāddha- View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyan. Name of a varṣa- in plakṣa-dvīpa- (ruled by saumanasya-) View this entry on the original dictionary page scan.
saumanasyavatmfn. cheerful, glad View this entry on the original dictionary page scan.
saurasyan. well-flavouredness, tastiness, savouriness View this entry on the original dictionary page scan.
saurasyan. used in explaining sauśāmya- View this entry on the original dictionary page scan.
śauṣkāsyan. (fr. śuṣkāsya-) dryness of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
savyabhicāragrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
savyabhicārasiddhāntagrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntalakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhāsyamfn. lion-faced View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhāsyam. a kind of fish View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhāsyam. Gendarussa Vulgaris View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhāsyam. Bauhinia Variegata View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhāsyam. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhavyāghralakṣaṇarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhavyāghrarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śirasyaNom. P. yati- equals śira icchati- View this entry on the original dictionary page scan.
śirasyamfn. equals śira iva- gaRa śākhādi- View this entry on the original dictionary page scan.
śirasyamfn. belonging to or being on the head (equals śīrṣaṇya-) Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
śirasyam. "the hair of the head", or"clean hair" View this entry on the original dictionary page scan.
śivarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivatattvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtisaṃskārarahasyan. Name of work
snāsyatmfn. (fut.p.) about to bathe or perform an ablution View this entry on the original dictionary page scan.
snāsyatm. a religious student about to become a snātaka- View this entry on the original dictionary page scan.
snātavasyamfn. to be put on after an ablution View this entry on the original dictionary page scan.
somavārāmāvāsyapūjāpaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śravaṇasyam. a proper N. View this entry on the original dictionary page scan.
śravasyaNom. P. y/ati- (only pr. p. y/at-), to wish to praise View this entry on the original dictionary page scan.
śravasyan. fame, glory, renown View this entry on the original dictionary page scan.
śravasyan. a glorious deed View this entry on the original dictionary page scan.
śravasyaNom. P. y/ati-, to be swift, hasten, fly along ; to snatch up View this entry on the original dictionary page scan.
śravasyamfn. swift, rapid View this entry on the original dictionary page scan.
srotasyamfn. flowing in streams View this entry on the original dictionary page scan.
srotasyam. a thief. View this entry on the original dictionary page scan.
srotasyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutaprakāśikācāryakṛtarahasyatrayan. Name of vedānta- work View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlāsyam. "large-mouthed", a snake View this entry on the original dictionary page scan.
sūcyāsyamfn. needle-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
sūcyāsyam. a rat View this entry on the original dictionary page scan.
sūcyāsyam. a gnat or musquito View this entry on the original dictionary page scan.
sūcyāsyam. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhakāṃsyamayamf(ī-)n. made or consisting of pure brass View this entry on the original dictionary page scan.
suddhyupāsyamfn. (euphonically for sudhy-up-See su-dhī-) "to be worshipped by the intelligent"(said of the Supreme Being) View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāsyandamfn. distilling nectar View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāsyandinmfn. flowing with nectar View this entry on the original dictionary page scan.
sudhyupāsyamfn. See suddhyup- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
sukapolāsyamfn. having a face with beautiful cheeks View this entry on the original dictionary page scan.
śukarahasyan. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
śulbarahasyaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sumakhasyaNom. A1. yate- (only pr. p. y/amāna-), to be very joyous, make merry View this entry on the original dictionary page scan.
sumanasyaNom. A1. y/ate- (only pr. p. y/amāna-), to be kind or gracious or favourable ; to be in good spirits or cheerful or comfortable View this entry on the original dictionary page scan.
sumanāsya(or sya-; see -manā-mukha-and -mano-m-), Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
surabhyāsyamfn. having the mouth fragrant ( surabhyāsyatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
surabhyāsyatvan. surabhyāsya
sūryarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūryasiddhāntarahasyan. Name of Comm. View this entry on the original dictionary page scan.
suśāsyamfn. easy to be controlled or governed View this entry on the original dictionary page scan.
susasyamf(-)n. well grown with corn View this entry on the original dictionary page scan.
śuṣkamatsyan. dried fish View this entry on the original dictionary page scan.
śuṣkāsyamfn. equals śuṣkamukha- View this entry on the original dictionary page scan.
svaḥsyandanam. celestial chariot, indra-'s chariot View this entry on the original dictionary page scan.
svapasyamfn. active, industrious (said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
svapasyaNom. A1. y/ate-, to work well, be active or industrious View this entry on the original dictionary page scan.
svaprakāśarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svārasyan. naturalness, self-evidence View this entry on the original dictionary page scan.
svatvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śvetāsyam. "white-faced", Name of a pupil of śveta- View this entry on the original dictionary page scan.
śvovasyasamfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmalārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śyāvāsyamfn. brown-faced ( śyāvāsyatā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
śyāvāsyaf. śyāvāsya
tantasya Intensive taṃs- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyaNom. syati- () to undergo religious austerities (t/ap-) (A1. see 2. tapasya-) View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyamf(ā-)n. (fr. t/apas-) produced by heat View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyamf(ā-)n. belonging to austerity View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyam. () the second month of the season intervening between winter and spring (equals phālguna-) View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyam. arjuna- (equals phālguna-) View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyam. Name of a son of manu- tāmasa- View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyan. the flower of Jasminum multiflorum or pubescens View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyan. devout austerity (?, sye-taken as 1. sg. A1.of 1. tapasya-by ) View this entry on the original dictionary page scan.
tāpasyan. ascetism View this entry on the original dictionary page scan.
tapasyāmatsyam. equals paḥ-kara- View this entry on the original dictionary page scan.
tarkarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tarkarahasyadīpikāf. another Name of guṇākara-'s ṣaḍ-darśana-samuccaya-ṭīkā-. View this entry on the original dictionary page scan.
tattvavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tavasyan. strength, . View this entry on the original dictionary page scan.
tejasyamfn. splendid View this entry on the original dictionary page scan.
tiktāsyamfn. having a bitter (taste in the) mouth, ( tiktāsyatā -- f.abstr.) . View this entry on the original dictionary page scan.
tiktāsyaf. tiktāsya
tirasyaNom. P. syati-, to disappear gaRa kaṇḍv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
traimāsyan. idem or 'mfn. 3 months ' View this entry on the original dictionary page scan.
trapsyaSee drapsya-. View this entry on the original dictionary page scan.
trāsadasyavam. patronymic fr. trasa-dasyu- (v/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
trāsadasyavan. Name of a sāman-. View this entry on the original dictionary page scan.
tripājasyamfn. having 3 flanks, . View this entry on the original dictionary page scan.
tvacasyamfn. being in the skin View this entry on the original dictionary page scan.
tvarāyasyaNom. P. to hurry gaRa kaṇḍv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayataḥsasyamfn. yielding a crop in both seasons (as a field) View this entry on the original dictionary page scan.
udakāṃsyan. a copper vessel with water, View this entry on the original dictionary page scan.
udasya ind.p. having thrown or cast up etc. View this entry on the original dictionary page scan.
udāsyapucchamfn. having the tail and head upraised View this entry on the original dictionary page scan.
udavasya ind.p. concluding View this entry on the original dictionary page scan.
ūdhasyamf(ā-)n. milking, giving milk View this entry on the original dictionary page scan.
ūdhasyamf(ā-)n. coming from the udder View this entry on the original dictionary page scan.
ūdhasyan. milk View this entry on the original dictionary page scan.
udvāsyamfn. to be taken off View this entry on the original dictionary page scan.
udvāsyamfn. to be put away View this entry on the original dictionary page scan.
udvāsyamfn. relating to the killing of a sacrificial animal View this entry on the original dictionary page scan.
upahāsyamfn. to be laughed at or derided, ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
upahāsyaf. the state of being to be laughed at or derided, ridiculousness View this entry on the original dictionary page scan.
upahāsyaf. (upahāsyatāṃ-gam-,to expose one's self to laughter, become ridiculous ) View this entry on the original dictionary page scan.
upajijñāsyamfn. to be excogitated or found out View this entry on the original dictionary page scan.
upajijñāsyamfn. enigmatical View this entry on the original dictionary page scan.
upajijñāsyato be informed of all, View this entry on the original dictionary page scan.
upamāsyamfn. (fr. upa-māsam-), occurring every month, monthly View this entry on the original dictionary page scan.
upānasyakam. Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
upanyasya ind.p. having put down etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upanyāsyamfn. to be adduced or stated View this entry on the original dictionary page scan.
upasamasya ind.p. placing or putting upon View this entry on the original dictionary page scan.
upasamasyaadding View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃśasya ind.p. having recited in addition, adding View this entry on the original dictionary page scan.
upāsyamfn. to be revered or honoured or worshipped etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upāsyamfn. to be attended on View this entry on the original dictionary page scan.
upāsyamfn. to be performed View this entry on the original dictionary page scan.
upāsyamfn. to be had recourse to View this entry on the original dictionary page scan.
upāsya ind.p. having served or worshipped. View this entry on the original dictionary page scan.
upāsyandCaus. -syandayati-, to cause to flow towards, convey towards (as a river) View this entry on the original dictionary page scan.
upavatsyadbhaktan. food taken before fasting View this entry on the original dictionary page scan.
upavatsyatSee below. View this entry on the original dictionary page scan.
upavatsyatmfn. (fut.p.) View this entry on the original dictionary page scan.
uragāsyan. "snake's mouth", a kind of spade View this entry on the original dictionary page scan.
urasyamfn. pectoral, belonging to or coming from the chest, requiring (exertion of) the chest View this entry on the original dictionary page scan.
urasyamfn. produced from one's self, belonging to one's self (as a child) View this entry on the original dictionary page scan.
urasyam. the female breast View this entry on the original dictionary page scan.
urasyam. (in grammar) Name of the h- and visarga- View this entry on the original dictionary page scan.
urasyaNom. P. urasyati-, to be strong-chested, be strong View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvasasyamf(ā-)n. having high spikes of corn View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvavāsyan. a particular dress of women View this entry on the original dictionary page scan.
uṣasyamfn. sacred to the dawn () View this entry on the original dictionary page scan.
uṣasyaNom. (fr. uṣas- gaRa kaṇḍv-ādi- [not in ]) P. uṣasyati-, to grow light, dawn. View this entry on the original dictionary page scan.
utsyamfn. coming from a well or fountain (as water) View this entry on the original dictionary page scan.
utsyaSee /utsa-. View this entry on the original dictionary page scan.
vacasya(fr. 1. vacas-) Nom. A1. syate- to be audible, to murmur (said of the sound of the trickling soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
vacasyamfn. worthy of mention, praise. worthy, celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
vaidyarahasyapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaikṛtarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaimanasyan. (fr. vi-manas-) dejection, depression, melancholy (also plural) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaimanasyan. sickness View this entry on the original dictionary page scan.
vairasyan. insipidity, bad taste View this entry on the original dictionary page scan.
vairasyan. disagreeableness View this entry on the original dictionary page scan.
vairasyan. repugnance, disgust of (genitive case locative case,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśasyan. an abstr. noun fr. viśasi- gaRa brāhmanādi- () View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśasyan. wrong reading for vaiṣamya- View this entry on the original dictionary page scan.
vaiyākaraṇasiddhāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vājapeyarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vānarāsyam. plural "monkey-faced", Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vanavāsya(prob.) n. Name of a country (see -vāsin-). View this entry on the original dictionary page scan.
vānavāsyam. a king of vānavāsī- View this entry on the original dictionary page scan.
vānāvāsya wrong reading for vānavāsya-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāravāsyam. plural Name of a people (see -pāśi-). View this entry on the original dictionary page scan.
varcasyamfn. bestowing vital power or vigour View this entry on the original dictionary page scan.
varcasyamfn. relating to varcas- View this entry on the original dictionary page scan.
varcasyamfn. acting on the excrement, View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyaNom. P. sy/ati-, to grant room or space, give relief. concede, permit ; to show favour, wait upon, cherish, tend (parasmE-pada syamāna- equals varivacyita- ) View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyārahasyan. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
varmimatsyam. the fish varmi- View this entry on the original dictionary page scan.
varṣaphalarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vartsyatmfn. about to be or take place
vartsyatmfn. (fut.p. of vṛdh-) intending or going to augment, about to increase or grow View this entry on the original dictionary page scan.
vāsudevarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vasyamfn. to be put on (See snāta-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. to be (or being) covered or enveloped View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. being worn (See prathama-vāsy/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. to be caused to dwell or settle down View this entry on the original dictionary page scan.
syam. or n. (for 1. and 2.See p.947) equals vāsī- or vāśī-, an axe on View this entry on the original dictionary page scan.
vasyaiṣṭif. (fr. vasyas-+ iṣṭi-) seeking or desire for the better id est for welfare View this entry on the original dictionary page scan.
vasyasmfn. equals v/asīyas-, better, more excellent or glorious, wealthier or richer than (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
vasyasn. increasing wealth or prosperity, welfare View this entry on the original dictionary page scan.
vasyasetc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
vasyasaSee pāpa-- and śvo-v-. View this entry on the original dictionary page scan.
vasyaṣṭif. (for prec.) attaining to welfare (in a formula) .
vatsyam. plural equals vatsa-deśāh- (Bombay edition) View this entry on the original dictionary page scan.
vatsyam. wrong reading for vatsa- View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyamfn. treating of vatsa- View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyam. patronymic fr. vatsa- gaRa gargādi- View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyam. Name of an ancient teacher View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyam. of an astronomer : plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyan. gaRa pṛthv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyagulmakam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vātsyakhaṇḍam. Name of a man on View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyamfn. being of an age or of the same age, contemporary etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyam. a contemporary, associate, companion, friend (often used in familiar address) View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyam. (scilicet iṣṭakā-) Name of 19 bricks used for building the sacrificial altar (so called from the word vayas-in the formula of consecration) View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyabhāvam. () the condition of being a contemporary, companionship, friendship. View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyakam. a contemporary, friend View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyakatvan. companionship, friendship, View this entry on the original dictionary page scan.
vayasyatvan. () the condition of being a contemporary, companionship, friendship. View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntarahasyan. "secret doctrine of the vedānta-", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntarahasyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntarahasyavettṛm. a knower of the secret doctrine of the vedānta-. View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasudhārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasyamantakam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedarahasyan. "secret doctrine of the veda-", Name of the upaniṣad-s View this entry on the original dictionary page scan.
vedasārarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
veganāśyanāśakabhāvārtharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
veṅkaṭeśarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vicikitsyan. (impersonal or used impersonally) it is to be doubted View this entry on the original dictionary page scan.
vidasyaSee a-vidasy/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
vidhānarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vijayārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vijijijñāsya(or sy/a-) mfn. = jijñāsitavya- View this entry on the original dictionary page scan.
vīṇāsya(vīṇāsya-) m. "Lute-faced", Name of nārada- View this entry on the original dictionary page scan.
vinyasyamfn. to be put or placed upon (upari-) View this entry on the original dictionary page scan.
viralasasyayutamfn. scantily furnished with grain View this entry on the original dictionary page scan.
vīramatsyam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
virasāsyatvan. (), a bad taste in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
viruddhagranthapūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viruddhagrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viruddhasiddhāntagrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣāsyam. "poison-mouthed", a snake View this entry on the original dictionary page scan.
viṣayalaukikapratyakṣakāryakāraṇabhāvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣayatārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣāvasyakaniryuktif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣavyāptirahasyan. viśeṣavyāpti
viśiṣṭavaiśiṣṭyabodharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśiṣṭavaiśiṣṭyabodhavicārarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇubhaktirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇurahasyan. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇutattvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇutattvarahasyakhaṇḍanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
visrasyamfn. to be loosened or untied View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāsyamfn. to be trusted or confided in, trustworthy etc. ( viśvāsyatara -tara- mfn.more trustworthy ) View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāsyamfn. to be inspired with confidence, liable to be consoled or encouraged or comforted View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāsyataramfn. viśvāsya
visyand vi-syanda- etc. See vi-ṣyand-, . View this entry on the original dictionary page scan.
vivāhasiddhāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vivāsyamfn. to be expelled or exiled View this entry on the original dictionary page scan.
vivṛtāsyamfn. idem or 'mfn. open-mouthed ( vivṛtānanatva -tva- n.) ' View this entry on the original dictionary page scan.
vivṛtttāsyamfn. open-mouthed (mc. for vivṛtāsya-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛkāsyam. "wolf-mouthed", Name of a son of kṛṣṇa- (varia lectio vṛkāśva-). View this entry on the original dictionary page scan.
vṛkṣavāsyaniketam. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛndāvanarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣasyaNom. P. yati-, to desire the male, be in heat (said of human beings and animals) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣasyantīf. an amorous or lustful woman View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣasyantīf. a cow in heat View this entry on the original dictionary page scan.
vyadhikaraṇadharmāvacchinnābhāvarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyādīrṇāsyam. vyādīrṇa
vyāditāsyamfn. open-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghrāsyan. the mouth or face of a tiger View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghrāsyamfn. tiger-faced View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghrāsyam. a cat View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhanasyamf(ā-)n. extremely lewd or obscene View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhanasyaSee . View this entry on the original dictionary page scan.
vyāptigrahopāyarahasyan. vyāptigraha
vyāptipañcakarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāptipūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāptivādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāptyanugamarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyatirekipūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyatirekirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyatirekisiddhāntarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāttāsyamfn. open-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vyutpattirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyutpattivādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yantrarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yarādevīrahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yaśasyamfn. conferring fame or renown, famous, creditable, glorious etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yaśasyamfn. honoured, celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
yaśasyamfn. stately, decent View this entry on the original dictionary page scan.
yasyamfn. to be endeavoured etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yasyamfn. to be killed ( yasyatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
yasyatvan. yasya
yavaśasya(for -sasya-) n. a species of corn View this entry on the original dictionary page scan.
yiyapsyamānāf. desiring to be carnally known View this entry on the original dictionary page scan.
yogarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogyānupalabdhirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogyatāgrantharahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogyatāpūrvapakṣarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogyatārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yugorasyam. Name of a particular array of troops View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
139 results
     
syadaḥ स्यदः 1 Speed, rapid motion, rush, velocity; प्रतन्व्यः कोमला विन्ध्ये सहितारः स्यदं न ते Bk.22.5. -2 Driving, oozing.
syam स्यम् 1 P., 1 U. (स्यमति, स्यमयति-ते) 1 To sound, to cry aloud, shout; वव्रश्चुराजुघूर्णुश्च स्येमुश्चुकूर्दिरे तथा Bk.14.77. -2 To go. -3 To consider, reflect (Ātm. only in this sense). -4 To guess, to reflect; L. D. B.
syamantakaḥ स्यमन्तकः A kind of valuable gem (said to yield daily eight loads of gold and to preserve from all kinds of dangers and portents); Bhāg.1.56. (For some account, see the word सत्राजित्).
syami स्यमि (मी) कः [स्यम्-इकक्] 1 A cloud. -2 An anthill. -3 A kind of tree. -4 Time.
syamikā स्यमिका Indigo.
syand स्यन्द् 1 Ā. (स्यन्दते, सस्यन्दे, अस्यदत्-अस्यन्त्त-अस्यन्दिष्ट, स्यन्त्स्यति-ते, स्यन्दिष्यते, स्यन्दितुं-स्यन्त्तुम्, स्यन्नः; desid. सिस्य- न्दिषते, सिस्यन्त्सति-ते; the स् of स्यन्द् is changed to ष् after a preposition ending in इ or उ) 1 To ooze, trickle, drop, drip, distil, flow; अयि दलदरविन्द स्यन्दमानं मरन्दं तव किमपि लिहन्तो मञ्जु गुञ्जन्तु भृङ्गाः Bv.1.5; Mu.3.7. -2 To shed, pour forth; स्यन्देते हि दिवा रुक्मं रात्रौ च द्विजसत्तम Mb.14.57.25. -3 To run, flee. -4 Appear, occur; स्यन्दन्ति चाप्यनिष्टानि गात्रं सीदति चाप्युत Mb.7.72.4.
syandaḥ स्यन्दः [स्यन्द्-भावे घञ्] 1 Flowing, trickling. -2 Going rapidly, moving. -3 A car, chariot. -4 Fluxion; Suśr. -5 Trickling perspiration; यत्र क्वचन स्यन्देनाभिपतति Bhāg.5.21.9. -6 A particular eye-disease. -7 The moon.
syandana स्यन्दन a. (-ना or -नी f.) [स्यन्द्-ल्यु ल्युट् वा] 1 Going quickly, fleet; flowing. -2 Quick, swift of foot, fleet; स्यन्दना नो चतुरगाः Ki.15.16. -नः 1 A war-chariot, a car or chariot in general; धर्मारण्यं प्रविशति गजः स्यन्दनालोक भीतः Ś.1.33; N.15.92; R.1.36. -2 Air, wind. -3 A kind of tree (तिनिश). -नम् 1 Flowing, trickling, oozing. -2 Rushing, going or flowing quickly. -3 Water. -नी 1 Saliva. -2 The urinary passage. -Comp. -आरोहः a warrior who fights while seated in a chariot.
syandanikā स्यन्दनिका 1 A drop of saliva. -2 A brook, rivulet; यदन्तरं स्यन्दनिकासमुद्रयोः Rām.3.47.45.
syandin स्यन्दिन् a. (-नी f.) 1 Oozing, flowing, trickling; बाहुरैन्दवमयूखचुम्बितस्यन्दिचन्द्रमणिहारविभ्रमः Māl.8.3; U.1. 35. -2 Rushing. -3 Going.
syandinī स्यन्दिनी 1 Saliva. -2 A cow bearing two calves at the same time.
syanna स्यन्न p. p. 1 Oozed, trickled, dropped. -2 Dropping, trickling (as water).
aṃsya अंस्य a. [अंसे भवः अंस-यत्.] Belonging to the shoulder; ये अंस्या ये अङ्ग्याः सूचीकाः Rv.1.191.7.
adasyati अदस्यति Den. P. To become that P.VIII.2.8.
adhisyandam अधिस्यन्दम् ind. [अधिकः स्यन्दो वेगो यथा स्यात्तथा] More quickly; अधिस्यन्दं प्रववृतिरे चमूचराः Śi.17.5.
anaujasyam अनौजस्यम् Want of vigour, energy, or strength; S. D. thus defines it; दौर्गत्याद्यैरनौजस्यं दैन्यं मलिनतादिकृत्.
apasya अपस्य a. [अपसि कर्मणि साधुः यत्] Ved. Active, fit for an act, skilful in doing any thing (साधुकर्मकारिन्); सिध्मा यद् वनधितिरपस्यात् Rv.1.121.7; Yv.1.7; flowing, watery. -स्या 1 Activity यादृशिमन् धायि तमपस्यया विदद् Rv.5.44.8. -2 Water. -3 A sort of brick used in preparing the sacrificial altar.
apasyati अपस्यति Den. P. To be active.
apasya अपस्य स्यु &c. See under अपस्
abhihasya अभिहस्य a. Ved. Ridiculous.
amānasyam अमानस्यम् Pain (मानसे साधु न भवति).
amāvāsya अमावास्य स्यक a. [अमावस्या, वुन्-अच् अमावास्याया वा P.IV.3.3-31; अमावास्यायां जातः] Born or produced on the night of new moon.
ayaśasya अयशस्य a. Infamous, ignominious.
ayāsya अयास्य a. Ved. Indefatigable, inexhaustible. valiant, invincible. -स्यः 1 A mystical name for the chief life-wind; सो$यास्य आङ्गिरसो$ङ्गानाहि रसः Bṛi. Up. 1.3.8. -2 N. of Aṅgirasa.
āmānasyam आमानस्यम् [अमानस-ष्यञ्] Pain, sorrow.
āmāvāsya आमावास्य a. (-स्यी f.) [अमावास्या-अण्] 1 Belonging to the new moon or its festival. -2 Happening or born at the time of new moon or conjunction. -स्यम् The new moon oblation.
ārasyam आरस्यम् [अरसस्य भावः ष्यञ्] Insipidity, tastelessness.
ālasya आलस्य a. Idle, slothful, apathetic. -स्यम् [अलसस्य भावः, ष्यञ्] 1 Idleness, sloth, want of energy; प्रमादालस्य- निद्राभिः Bg.14.8. शक्तस्य चाप्यनुत्साहः कर्मस्वालस्यमुच्यते Suśr.; आलस्यं हि मनुष्याणां शरीरस्थो महारिपुः Bh.2.86. आलस्य 'want of energy' is regarded as one of the 33 subordinate feelings (व्यभिचारि भाव; for example:- न तथा भूषयत्यङ्गं न तथा भाषते सखीम् । जृम्भते मुहुरासीना बाला गर्भभरालसा S. D.183.
ālāsya आलास्यः [अलं पर्याप्तमास्यं अस्य] A crocodile.
āvāsya आवास्य a. Inhabited by, full of; आत्मावास्यमिदं विश्वम् Bhāg.8.1.1. ईशावास्यमिदं सर्वम् Īśop.1.
āśāsya आशास्य pot. p. 1 To be obtained by a boon. -2 To be blessed; अस्माभिरप्यनाशास्यो रामस्य महिमान्वयः Mv.4.13. -3 To be wished for, desirable; अनाशास्यजयो ययौ R.4.44 (who had not to wish for victory, to whom victory came unsought). -स्यम् 1 A thing to be wished for, wish, desire; संपन्नास्ते सर्वाशिषः Mu.7; आशास्यमीतिविगमप्रभृति प्रजानाम् M.5.2. -2 A blessing, benediction; आशास्यचिन्तास्तिमितो बभूव Ku.7.87; आशा- स्यमन्यत् पुनरुक्तभूतम् R.5.34.
āsya आस्य a. Belonging to the mouth or face. -स्यम् [अस्यते ग्रासो$त्र, अस् -ण्यत्] 1 The mouth, jaws; आस्यकुहरे, विवृतास्यः. -2 Face; आस्यकमलम्. -3 A part of the mouth used in pronouncing letters; तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम् P.I.1. 9; आस्ये भवमास्यं ताल्वादिस्थानम् Sk; षडास्यानि Pt.5.55; (the six parts being the throat, head or brain, palate, tooth, lip, and nose. -4 Mouth, opening; व्रणास्यं अङ्कास्यम् &c. -Comp. -आसवः spittle, saliva. -पत्रम् a lotus. -लाङ्गलः 1 a dog. -2 a boar. -लोमन् n. beard.
āsyaṃdhaya आस्यंधय a. [आस्यं धयति धे-ख मुम्] Kissing.
āsyandanam आस्यन्दनम् Flowing, oozing.
irasyati इरस्यति Ved. 1 To behave insolently, be angry. -2 (With dat.) To be ill-affected towards.
īśāvāsyam ईशावास्यम् N. of the ईशावास्योपनिषद्, also called ईशोप- निषद्; the only instance of an upaniṣad included in a Saṁhitā (Vāj.4.1).
utsya उत्स्य a. Coming from a well or fountain (as water); Av.19.2.1.
udavasya उदवस्य a. Last, final, concluding; उदवस्यः सहर्त्विग्भिः सस्नाववभृथं ततः Bhāg.4.7.56.
udasya उदस्य p. p. 1 Thrown or cast up, raised, erected. -2 Turned out, expelled. -3 Removed, scattered. -4 Shamed, humbled, humiliated. -5 Come out, bulged out; परिभ्रमद्गात्र उदस्तलोचनः Bhāg.3.19.26.
udvāsya उद्वास्य a. 1 Relating to the killing of a sacrificial animal. -2 To be raised or lifted up. -3 To be taken out or extracted.
upamāsya उपमास्य a. Occurring every month, monthly (Ved.); तस्मात् पितृभ्यो मास्युपमास्यं ददति Av.8.1.19. -स्यम् The Śrāddha ceremony to be performed every month.
upahāsya उपहास्य pot. p. Ridiculous; ˚ता ridiculousness; ˚ता गम् or या become an object of ridicule, be exposed to derision; गमिष्याम्युपहास्यताम् R.1.3; सर्वजनस्योपहास्यतामुप- यान्ति K.18.
upāsya उपास्य pot. p. 1 To be served or worshipped. -2 To be performed or accomplished. -3 To be respected; -ता, -त्वम् respectability.
urasya उरस्य a. [उरस्-यत्] 1 Being in the breast. -2 Pectoral. -3 Requiring an effort of the chest (as any exertion). -4 Legitimate (a son or daughter); born from a married couple of the same tribe or caste. -5 Excellent. -स्यः 1 A son. -2 The female breast; Bṛi. S.
urasyati उरस्यति Den. P. To be strong.
uṣasya उषस्य a. Sacred to the dawn Vāj.24.4.
enasya एनस्य a. 1 Caused by crime. -2 Sinful, wicked, wrong; यदि जाग्रद् यदि स्वपन्नेन एनस्योकरम् Rv.6.115.2.
aujasya औजस्य a. Conducive to vigour or energy. -स्यम् Strength, vigour of life, energy.
audhasyam औधस्यम् Milk (produced from the udder); R.2.66. v.1.
aupavāsyam औपवास्यम् Fasting. औपवास्यं तदाकार्षीद्राघवः सह सीतया Rām.2.87.18.
aurasya औरस्य = औरस q. v.
auṣasya औषस्य a. Sacred to Uṣas or the dawn.
kāṃsya कांस्य a. [कंसाय पानपात्राय हितं कंसीयं तस्य विकारः यञ् छलोपः cf. P.IV.3.168] Made of white copper or bellmetal; न पादौ धावयेत्कांस्ये Ms.4.65. -स्यम् 1 Bell-metal or white copper; Ms.5.114; Y.1.19. -2 A gong of bell-metal; Mb.4. -3 A kind of measure. -स्यः -स्यम् A drinking vessel (of brass), a goblet; Śi. 15.81. -Comp. -उपदोह a. giving a vesselful milk (a cow); Mb.3.186.11,13. -कारः (-री f.) a brazier, a worker in the bell-metal. कांस्यकाराः कलादाश्च Śiva. B.31.17. -तालः a cymbal. -दोह, -न a. giving a copper-pail of milk दत्त्वा धेनुं सुवृतां कांस्यदोहाम् Mb.13.17.33. सुवर्णशृङ्ग्यः सम्पन्नाः सवत्साः कांस्य-दोहनाः Rām.1.72.23. -नीलम्, -ली blue vitriol (as collyrium); Suśr.2.38.4. -पात्रम्, -पात्री, -भाजनम् a brass vessel, पुत्रा मे बहुक्षीर- घृतमोदनं कांस्यपात्र्यां भुञ्जीरन् Mbh. on P.VIII.2.3. -मलम् verdigris.
kāṃsyakam कांस्यकम् Brass. -कोशी a. kind of musical instrument; Hch.
kārkalāsyam कार्कलास्यम् The state of being a lizard; न कालेन विना कार्कलास्यान्मुक्तो नृगो नृपः Śiva. B.
kṣīrasyati क्षीरस्यति Den. P. To desire milk; क्षीरस्यति माणवकः Mbh. on P.VII.1.51.
canasyati चनस्यति Den. P. 1 To like. -2 To eat. -3 To delight in; पुरुभुजा चनस्यतम् Rv.1.3.1.
cāturmāsyam चातुर्मास्यम् [चतुर्षु मासेषु भवो यज्ञः, ण्य] N. of a sacrifice performed every four months; i. e. at the beginning of कार्तिक, फाल्गुन and आषाढ.
chandasya छन्दस्य a. Ved. 1 Fit for hymns, metrical. -2 Made at will.
tapasya तपस्य a. Produced by heat. -स्यः 1 The month of Phālguna; Bhāg.12.11.4. -2 An epithet of Arjuna. -स्या Religious austerity, penance; (also m. and n.); अथास्य बुद्धिरभवत्तपस्ये भवतर्षभ Mb.13.1.13.
tapasyati तपस्यति Den. P. To practise penance; सुरासुरगुरुः सो$त्र सपत्नीकस्तपस्यति Ś7.9,12; R.13.41;15.49; Bk.18.21; स्थाणुं तपस्यन्तमधित्यकायाम् Ku.3.17.
tavasya तवस्य a. 1 Increasing strength (as an oblation). -स्यम् strength; तस्मै तवस्यमनु दायि सत्रा Rv.2.2.8.
tāpasyam तापस्यम् Asceticism; तापस्ये मे मनस्तात वर्तते कुरुनन्दन Mb.15.3.56.
tirasyati तिरस्यति Den. P. To disappear.
trapsyam त्रप्स्यम् Diluted curds.
traimāsyam त्रैमास्यम् A period of three months.
dadhisyati दधिस्यति Den. P. To wish for curds; also दध्यस्यति. दधीचः dadhīcḥ चिः ciḥ दध्यच् dadhyac दधीचः चिः दध्यच् N. of a celebrated sage, who became ready to die, and offered his bones to the gods; with these bones the architect of the gods made a thunderbolt with which Indra defeated Vṛitra and other demons. -Comp. -अस्थि n. 1 the thunderbolt of Indra. -2 a diamond.
syam दास्यम् Servitude, slavery, service, bondage; पतिकुले तव दास्यमपि क्षमम् Ś.5.27; Ms.8.41.
duvasyati दुवस्यति Den. P. 1 To honour, worship. -2 To reward; दुवस्यत दम्यं जातवेदसम् Rv.3.2.8.
daurmanasyam दौर्मनस्यम् 1 Evil disposition. -2 Mental pain, affliction, dejection, sorrow. -3 Despair; तेषां कृते मे विश्वासो दौर्मनस्यं च जायते Devi Bhāg.
dravasyati द्रवस्यति Den. P. 1 To trouble or afflict oneself. -2 To serve or wait upon a person.
nabhasya नभस्य a. Vapoury, foggy. -स्यः 1 N. of the month Bhādrapada (corresponding to August-September); अथ नभस्य इव त्रिदशायुधम् R.9.54;12.29;17.41; Bhāg. 12.11.38. -2 N. of one of the sons of स्वारोचिष मनु.
namasyati नमस्यति Den. P. 1 To bow down to, pay homage to, worship; नमस्यामो देवान् ननु हतविधेस्ते$पि वशगाः Bh.2.94. -2 To act humbly towards.
namasya नमस्य a. 1 Entitled to obeisance, revered, respectable, adorable; ब्रह्मन्नतिथिनर्मस्यः Kaṭh. Up.; ब्राह्मणा मे महाभागा नमस्याः पुरुषर्षभाः Mb.12.59.19. -2 Respectful, humble. -स्या Worship, adoration, reverence, obeisance; प्रियायास्मै धाम्ने प्रविहितनमस्यो$स्मि भवते Mahimna.28.
nasya नस्य a. [नासिकायै हितं तत्र भवं वा यत् नसादेशः] Nasal. -स्यम् 1 The hairs in the nose. -2 A sternutatory; कुरुते मूढ एवं हि यः श्रेयो नाधिगच्छति । धूपैरञ्जनयोगैश्च नस्यकर्मभि- रेव च ॥ Mb.12.14.34. -स्या 1 The nose. -2 The string through the nose of an animal; नस्यागृहीतो$पि धुवन्विषाण- योर्युगम् Śi.12.1.
syam नास्यम् A nose-cord, the rein of a draught-ox (passed through the septum of the nostrils); Ms.8.291.
nirvāsya निर्वास्य a. Fit to be expelled; निर्वास्या व्यभिचारिण्यः प्रतिकूलास्तथैव च Y.2.142.
nisya निस्य (ष्य) न्दः 1 Flowing forth or down, trickling down, dropping, dripping, streaming, oozing; बल्कलशिखा- निस्यन्दरेखाङ्किताः Ś.1.14. -2 A discharge, flux, sap, juice; इभदलितविकीर्णग्रन्थिनिष्यन्दगन्धः U.2.21; Māl.9.6. -3 A flow, stream, fluid that trickles down; हिमाद्रिनिस्यन्द इवावतीर्णः R.14.3;3.41;16.7; मदनिस्यन्दरेखयोः 1.57; Me.44. -4 Necessary consequence or result. -5 Uttering, declaring.
nisyandin निस्यन्दिन् a. 1 Trickling or flowing down, oozing. -2 Dropping or pouring down; कनकरसनिस्यन्दी सानुमाना- लोक्यते Ś.7.
nṛśaṃsya नृशंस्य a. Wicked, malicious. स्यम् Maliciousness, wickedness.
panasyati पनस्यति Den. P. To be admirable.
payasya पयस्य a. 1 Milky, made of milk. -2 Watery. -स्यः A cat. -स्या Curds. पयस्यति payasyati पयायते payāyatē पयस्यति पयायते Den, P. To flow, to act like milk; कामं मदीक्षामयकामधेनोः पयायतामभ्युदयस्त्वदीयः N.14.79.
parisyandaḥ परिस्यन्दः 1 Oozing, trickling, dropping. -2 A flow, stream. -3 A train &c.; see परिष्यन्द.
pājasyam पाजस्यम् 1 The region of the belly (of an animal), पृथिवी पाजस्यम् Bṛi. Up.1.1.1. -2 the flanks, side.
pāramahaṃsya पारमहंस्य a. Relating to a 'Paramahaṁsa' or a religious man who has subdued all his senses. -स्यम् Most sublime asceticism or meditation; साङ्ख्यायनः पारम- हंस्यमुख्यः Bhāg.3.8.8; न वै तथा चेतनया बहिष्कृते हुताशने पारमहंस्य पर्यगुः Bhāg.4.21.41. -Comp. -परि ind. relating to such asceticism.
pārasyakulīna पारस्यकुलीन a. Born in the family of another (as an adopted son).
pārahaṃsya पारहंस्य a. Relating to an ascetic who has subdued all his senses.
pārihāsyam पारिहास्यम् Jest, joke fun.
pauṃsyam पौंस्यम् Ved. 1 Manly courage, strength. -2 Manhood, virility. -3 A battle.
paurṇamāsyam पौर्णमास्यम् A sacrifice performed on the full-moon day.
pravatsyat प्रवत्स्यत् a. (-ती, -न्ती f.) About to go on a journey. -Comp. -पतिका the wife of one who intends to go on a journey (one of the 8 Nāyikās in erotic poetry); यस्याः पतिरग्रिमक्षणे देशान्तरं यास्यत्येव सा प्रवत्स्यत्पतिका Ras M.
pravāsya प्रवास्य a. To be sent abroad, banished; Ms.8.284.
praśasya प्रशस्य a. (Compar. श्रेयस् or ज्यायस्, superl. श्रेष्ठ or ज्येष्ठ) Praiseworthy, commendable, excellent.
prasyand प्रस्यन्द् 1 Ā. 1 To flow forth, exude. -2 To move rapidly, fly away, run. प्रस्यन्दः prasyandḥ न्दनम् ndanam प्रस्यन्दः न्दनम् Flowing forth, exudation; trickling out, oozing.
prasyandin प्रस्यन्दिन् a. Shedding tears. -m. A shower of rain.
matsya मत्स्यः [मद्-स्यन्; Uṇ.4.2] 1 A fish; शूले मत्स्यानिवा- पक्ष्यन् दुर्बलान् बलवत्तराः Ms.7.2. -2 A particular variety of fish. -3 A king of the Matsyas. -त्स्यौ (dual) The sign Pisces of the zodiac. -त्स्याः (pl.) N. of a country and its inhabitants, the country of Virāṭa q. v.; Ms. 2.19. -Comp. -अक्षका, -अक्षी N. of a kind of Soma plant. -अद्, -अदन, -आद a. feeding on fish, a fisheater. -अवतारः the first of the ten incarnations of Viṣṇu; (during the reign of the seventh Manu, the whole earth, which, had become corrupt was swept away by a flood, and all living beings perished except the pious Manu and the seven sages who were saved by Viṣṇu in the form of a fish); cf. Jayadeva's description of this avatāra.; प्रलयपयोधिजले धृतवानसि वेदं विहित- वहित्रचरित्रमखेदम् । केशव धृतमीनशरीर जय जगदीश हरे Gīt.1. -अशनः 1 a king-fisher. -2 one who eats fish. -अशिक a. fish-eater; मत्स्याशिका लासिका Mk.1.23. -असुरः N. of a demon. -आधानी, -धानी a fish-basket (used by fishermen). -उदरिन् m. an epithet of Virāṭa. -उदरी an epithet of Satyavatī. -उदरीयः an epithet of Vyāsa. -उद्वर्तनम् a kind of dance; Dk.2.8. -उप- जीविन् m., -आजीवः a fisherman. -करण्डिका a fishbasket. -कीशः an elephant; Gīrvāṇa. -गन्ध a. having the smell of fish. (-न्धा) N. of Satyavatī. -घण्टः a kind of fish-sauce. -घातः 1 the killing or catching of fishes, the occupation of a fisherman; मत्स्यघातो निषादानाम् Ms.1.48. -2 a fisherman. -घातिन्, -जीवत्, -जीविन् m. a fisherman. -जालम् a fishing-net. -देशः the country of the Matsyas. -द्वादशी N. of the twelfth day in the month of मार्गशीर्ष. -नारी 'half-fish, half-woman', an epithet of Satyavatī. -नाशकः, -नाशनः an osprey. -पुराणम् N. of one of the eighteen Purāṇas. -पित्ता Helleborus Niger (Mar. केदारकुटकी). -बन्धः, -बन्धिन् m. a fisherman; कदाचित्तं जलस्थायं मत्स्यबन्धाः समन्ततः Mb. 12.137.5. -बन्धनम् a fish-hook, an angle. -बन्ध (न्धि)नी a fish-basket. -मांसम् fish-flesh; द्वौ मासौ मत्स्यमांसेन Ms.3.268. -रङ्कः, -रङ्गः, -रङ्गकः a halcyon, king-fisher. -राजः 1 the Rohita fish. -2 N. of Virāṭa. -वेधनम्, -वेधनी an angle. -वेधनी a cormorant. -व्रतिन् one who lives in water. -संघातः a shoal of fish. -सन्तानिकः fish cooked with sauce; दग्धोङ्गारे सलवणो वेशवारैरुपस्कृतः । सार्द्रकः कटुतैलेन मत्स्यसन्तानिको भवेत् Śabdachandrikā. मत्स्यण्डिका matsyaṇḍikā मत्स्यण्डी matsyaṇḍī मत्स्यण्डिका मत्स्यण्डी Coarse or unrefined sugar; हीही इयं सीधुपानोद्वेजितस्य मत्स्यण्डिकोपनता M.3; इक्षो रसो यः संपक्वो घनः किंचिद् द्रवान्वितः । मदवत् स्यन्दते यस्मान्मत्स्यण्डीति निगद्यते Bhāva. P.
matsyalam मत्स्यलम् A kind of fish-curry.
madhusyati मधुस्यति Den. P. To wish or long for honey.
manasyati मनस्यति Den. P. 1 To intend, design. -2 To think, reflect.
mātsya मात्स्य a. Relating to or coming from fish; यदर्थम- दधाद्रूपं मात्स्यं लोकजुगुप्सितम् Bhāg.8.24.2.
mātsyanyāyaḥ मात्स्यन्यायः The maxim of the bigger fish devouring the smallar ones, hence anarchy, disorder; अप्रणीतो हि (दण्डः) मात्स्यन्यायमुद्भावयति Kau. A.1.4; मात्स्यन्यायाभि- भूताः प्रजाः मनुं वैवखतं राजानं चक्रिरे Kau. A.1.13.
sya मास्य a. [मास-यत्] (At the end of comp.) 1 Continuing for a month. -2 A month old.
yaśasya यशस्य a. [यशसे हितं यत्] 1 Leading to glory or distinction; आयुष्यं प्राङ्मुखो भुङ्क्ते यशस्यं दक्षिणामुखः Ms.2.52. -2 Renowned, famous; glorious; धन्यं यशस्यमायुष्यं स्वर्ग्यं वातिथिपूजनम् Ms.3.16. -स्था N. of a plant (जीवन्ती). यशस्यति yaśasyati यशस्काम्यति yaśaskāmyati यशस्यति यशस्काम्यति Den. P. To long for fame.
rajasyati रजस्यति Den. P. To be scattered as dust.
rasya रस्य a. Juicy, savoury, sapid, palatable; रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः Bg.17.8. -स्यम् Blood.
rahasya रहस्य a. [रहसि-भवः यत्] 1 Secret, private, clandestine; रहस्यं च प्रकाशं च यद् वृत्तं तस्य धीमतः (कथय) Rām.1. 2.33; रोमाणि च रहस्यानि सर्वाण्येव विवर्जयेत् Ms.4.144. -2 Mysterious. -स्यम् 1 A secret (fig. also); स्वयं रहस्यभेदः कृतः V.2. -2 A mystic spell or incantation, the mystery (of a missile); सरहस्यानि जृम्भकास्त्राणि U.1. -3 The mystery or secret of conduct, mystery; रहस्यं साधूना- मनुपधि विशुद्धं विजयते U.2.2; सरहस्यो धनुर्वेदः Bhāg.1.7. 44. -4 A secret or esoteric teaching, a mystic doctrine; भक्तो$सि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम् Bg.4.3; साङ्गोपाङ्गोपनिषदः सरहस्यः प्रदीयताम् Rām.1.55.16. -5 An upaniṣad; चतुर्भ्यः सरहस्येभ्यो वेदेभ्यो ह्यधिकं यदा Mb.1.1.272; Ms.2. 165. -स्यम् ind. Secretely, privately; अनभिख्यातदोषस्तु रहस्यं व्रतमाचरेत् Y.3.3 (where it may be taken as an adj. also). -Comp. -आख्यायिन् a. telling a secret; रहस्याख्यायीव स्वनसि मृदु कर्णान्तिकचरः Ś.1.23. -त्रयम् the three categories of Rāmānuja school -ईश्वर, चित् and अचित् composing the universe. -भेदः, विभेदः disclosure of a secret or mystery. -व्रतम् 1 a secret vow or penance. -2 the mystic science of obtaining command over magical weapons.
rāmasyam रामस्यम् 1 Delight, joy. -3 Impetuosity. -3 Violence, force.
lavaṇasyati लवणस्यति Den P. To wish for salt; भूधरभवशिला- लेहायेहाचणो लवणस्यति तुरगसमजः N.19.18.
syam लास्यम् [लस्-ण्यत्] 1 Dancing; a dance; आस्ये धास्यति कस्य लास्यमधुना ... वाचां विपाको मम Bv.4.42; R.16.14. -2 A dance accompanied with singing and instrumental music. -3 A dance in which the emotions of love are represented by means of various gesticulations and attitudes; अरुणाधरकिरणबालकिसलयलास्यहेतुभिः Dk.2.5. -स्य- A dancer, an actor. -स्या A dancing girl.
vayasya वयस्य a. [वयसा तुल्यः यत्] 1 Being of the same age. -2 Contemporary. -स्यः A friend, companion, any associate (usually of the same age). -स्या A female companion or friend, a woman's confidante.
varivasyati वरिवस्यति Den. P. To show favour; cherish; Bk.
vartsyat वर्त्स्यत् a. 1 About to take place. -2 About to grow.
vasyas वस्यस् 1 Better. -2 Wealthier, richer; श्रेयान् वस्यसो- $सानि स्वाहा T. Up.1.4.3.
sya वास्य a. 1 To be covered. -2 To be caused to dwell. -स्यः, -स्यम् An axe; see वासि.
vṛṣasyati वृषस्यति Den. P. 1 To long for a bull. -2 To long for sexual intercourse.
vṛṣasyanti वृषस्यन्ति 1 A woman longing for sexual intercourse (with acc. of male); रघुनन्दनं वृषस्यन्ती शूर्पणखा प्राप्ता Mv. 5; इति रामो वृषस्यन्तीं वृषस्कन्धः शशास ताम् R.12.34; Bk. 4.3. -2 A libidinous or lascivious woman. -3 A cow in heat.
vaimanasyam वैमनस्यम् 1 Distraction of mind, mental depression, sorrow, sadness; Ś.6. -2 Sickness. वैमातृकः vaimātṛkḥ वैमात्रः vaimātrḥ वैमात्रकः vaimātrakḥ वैमात्रेयः vaimātrēyḥ वैमातृकः वैमात्रः वैमात्रकः वैमात्रेयः A stepmother's son; येन वैश्रवणो भ्राता वैमात्राः कारणान्तरे Rām.3.48.4. वैमात्रा vaimātrā वैमात्री vaimātrī वैमात्रेयी vaimātrēyī वैमात्रा वैमात्री वैमात्रेयी A stepmother's daughter.
śaṃsya शंस्य a. 1 Loudly read; (Dānasāgara, Bibl. Ind. 274, Fasc.1, p.63). -2 Praiseworthy. -3 Desirable.
śasyam शस्यम् [शस्-यत्] 1 Corn or grain in general; दुदोह गां स यज्ञाय शस्याय मघवा दिवम् R.1.26. -2 The produce or fruit of a plant or tree; शस्यं क्षेत्रगतं प्राहुः सतुषं धान्यमुच्यते; see तण्डुल also. -3 A merit. -Comp. -क्षेत्रम् a corn-field. -भक्षक a. granivorous. -मञ्जरी 1 an ear of corn. -2 a fruit-stalk. -मालिन् a. crowned with harvests. -शालिन्, -संपन्न a. abounding in corn. -शूकम् a beard of corn. -संपद् f. abundance of corn. -सम्ब(म्व)रः the Śāla tree.
śāsya शास्य a. [शास्-ण्यत्] 1 To be taught or advised. -2 To be regulated or governed. -3 Deserving punishment, punishable.
śirasya शिरस्य a. [शिरसि भवः यत्] Belonging to, or being on, the head. -स्यः Clean hair; तत्पाणिजाग्रमृदुकृष्टशिरस्यभारा Rām. ch.5.77.
śravasyam श्रवस्यम् Fame, glory, renown.
śravasyati श्रवस्यति Den. P. 1 To wish for fame or glory. -2 To long for a sacrifice or oblation.
sadasya सदस्यः [सदसि साधु वसति वा यत्] 1 Any person present at or belonging to an assembly, a member of an assembly (an assessor, a juror &c.); सदस्याग्न्यार्हणार्हं वै विमृशन्तः सभासदः Bhāg.1.74.18. -2 An assistant at a sacrifice, a superintending or assisting priest; ऋषी- णामार्त्विज्यं शरणद सदस्याः सुरगणाः Śiva-mahimna 21; सदस्यै- रनुज्ञातः Ś.3.
sarahasya सरहस्य a. 1 Mystical, magical. -2 Having or attended with mystical teaching or doctrine; तयोः किल सरहस्यानि जृम्भकास्त्राण्याजन्मसिद्धानि U.2. -3 With Upaniṣads; सकल्पं सरहस्यं च तमाचार्यं प्रचक्षते Ms.2.14,165.
saśasya सशस्य a. Having or yielding corn. -स्या A variety of sun-flower.
sasyam सस्यम् [सस्-यत् Uṇ.4.119] 1 Corn, grain; (एतानि) सस्यैः पूर्णे जठरपिठरे प्राणिनां संभवन्ति Pt.5.97; see शस्य also. -2 Fruit or produce of any plant. -3 A weapon. -4 A good quality, merit. -Comp. -अद्, भक्षक a. granivorous. -इष्टिः f. a sacrifice made on the ripening of new grain; Ms.4.27. -पालः a. field-guarder. -प्रद a. fertile; क्षेम्यां सस्यप्रदां नित्यं पशुवृद्धिकरीमपि Ms.7.212. -मञ्जरी an ear of corn. -मारिन् a. destructive of grain. (-m.) a kind of rat or mouse. -मालिन् a. abounding in corn. -वेदः the science of agriculture. -शूकम् an awn of grain. -संवरः the Sāla tree.
sasyaka सस्यक a. Possessed of good qualities, meritorious. -कः 1 A sword. -2 A weapon. -3 A kind of precious stone . -4 The inner part of a cocoanut; L. D. B.
sahasya सहस्यः The month called Pauṣa; सहस्यरात्रीरुदवास- तत्परा Ku.5.26; इति विभाति विभावितशीतले सहसहस्यसहस्यथ मैथिली Rām. ch.4.84.
sāṃvāsyakam सांवास्यकम् Dwelling together.
sāmañjasyam सामञ्जस्यम् 1 Fitness, consistency, propriety; cf. असमञ्जस. -2 Accuracy, correctness; एकस्यां हि चितौ षष्ठी- शब्दो न सामञ्जस्येन स्यात् ŚB. on MS.4.4.14.
sārasyam सारस्यम् Abundance of water.
saumanasyam सौमनस्यम् 1 Satisfaction of mind, pleasure, delight; संतानश्रवणाद्भ्रातुः सौमित्रिः सौमनस्यवान् R.15.14;17.4; Pt. 5.97. -2 A particular offering of flowers made to a Brāhmaṇa at a Śrāddha. -3 A flower; रत्नोदधारौषधि- सौमनस्यवनस्रजो वेणुभुजाङ्घ्रिपाङ्घेः Bhāg.3.8.24. a. causing cheerfulness of mind; Bhāg.4.12.45.
saurasyam सौरस्यम् Tastiness, savouriness.
snāsyat स्नास्यत् m. A student about to become a स्नातक; स्नास्यंस्तु गुरुणाज्ञप्तः शत्तया गुर्वर्थमाहरेत् Ms.2.245.
srotasya स्रोतस्यः 1 N. of Śiva. -2 A thief. स्रोतस्वती srōtasvatī स्रोतस्विनी srōtasvinī स्रोतस्वती स्रोतस्विनी A river.
svārasyam स्वारस्यम् 1 Possessing natural flavour or excellence. -2 Elegance, fitness. -3 Naturalness, self-evidence.
sya हास्य a. [हस्-ण्यत्] Laughable, ridiculous; संरुद्ध- चेष्टस्य मृगेन्द्र कामं हास्यं वचस्तद्यदहं विवक्षुः R.2.43. -स्यम् 1 Laughter; क्रीडां शरीरसंस्कारं समाजोत्सवदर्शनम् । हास्यं परगृहे यानं त्यजेत् प्रोषितभर्तृका ॥ Y.1.84. -2 Mirth, amusement, sport; तस्माद्द्यूतं न सेवेत हास्यार्थमपि बुद्धिमान् Ms.9.227. -3 Jest, joke. -4 Derision, ridicule; तुष्टैर्बद्धं तदलघु रघु- स्वामिनः सच्चरित्रं क्रुद्धैर्नितस्त्रिभुवनजयी हास्यमार्गं दशास्यः Vikr. 18.17. -स्यः The sentiment of mirth or humour, one of the eight or nine sentiments in poetry; it is thus defined :-- विकृताकारवाग्वेषचेष्टादेः कुहकाद्भवेत् । हास्यो हास- स्थायिभावः (so must the line be read instead of हासो हास्य- स्थायिभावः) श्वेतः प्रमथदैवतः S. D.228. -Comp. -आस्पदम् a butt (of ridicule), laughing-stock. -कथा a funny tale. -कारः = हासकः q. v.; तथोपविष्टं राजानमुपासन्ते विचक्षणाः । कथानां बहुरूपाणां हास्यकाराः समन्ततः ॥ Rām.7.43.1. -पदवी, -मार्गः ridicule, derision; Vikr.18.17. -रसः the sentiment of mirth or humour; see हास्य above.
hiṃsya हिंस्य a. Liable to be injured or killed; मधुपर्के च यज्ञे च पितृदैवतकर्मणि । अत्रैव पशवो हिंस्या नान्यत्रेत्यब्रवीन्मनुः ॥ Ms.5. 41; R.2.57.
     Macdonell Vedic Search  
10 results
     
sya syá, dem. prn. that, ii. 33, 7 [OP. hya, f. hyā; OG. f. siu].
syand syand flow, I. Ā. syándate, v. 83, 8.
asya a-syá, G. of prn. root a, of this, ii. 33, 9; x. 129, 6; 168, 2; unaccented, asya his, of him, its, of it, i. 35, 7; 154, 5; 160, 3; ii. 12, 13; 35, 2. 6. 8. 11; iv. 50, 2; vi. 54, 3; vii. 86, 1; viii. 48, 12; x. 34, 4. 6; 90, 33. 4. 6. 122. 15; 129, 7; 135, 7; 168, 1.
asyant ás-yant, pr. pt. scattering, x. 168, 1 [as throw].
asyai a-syái, D. f. of prn. root a, to that, ii. 33, 5.
duvasya duvas-ya, den. present with (inst.), x. 14, 1 [dúvas, n. gift].
namasya namas-yá, den. adore, ii. 33, 8 [námas homage].
namasya namas-ya, a. adorable, iii. 59, 4.
vasyas vás-yas, acc. adv. for greater welfare, viii. 48, 9 [cpv. of vásu good].
saptāsya saptá̄sya, a. (Bv.) seven-mouthed, iv. 50, 4; 51, 4 [saptá + āsya, n. mouth].
     Macdonell Search  
78 results
     
sya V. prn. base (=sa), only nm. sg. syáh or syá, m., sy&asharp;, f.
syanda m. flowing, trickling; trick ling fluid, juice; -aná, a. (C.) swift (car); dripping (--°ree;); m. war-chariot, car (RV.1, C.); a tree (Dalbergia Ougeinensis); n. flowing, trickling; -in, a. flowing; emitting moisture (moonstone), shedding milk spontaneously (cow); flowing with, distilling, dripping (--°ree;): -î, f. female animal with a flowing udder; -rá, a. (RV.) speeding; quickly melting away (wealth).
syanna pp. √ syad.
aṅkāsya n. concluding scene which prepares for the next act.
aticirasya ad. (g.) for a very long time.
anāśāsya fp. unwished for.
anālasya n. assiduity.
apasya den. P. be active.
amīmāṃsasya fp. not to be called in question.
alāsya a. not dancing.
āmāvāsya a. referring to the new-moon festival; n. new-moon sacrifice.
ālasya n. idleness, sloth, indolence: -nibandhana, a. due to indolence; -vakana, n. argument of sloth.
āśāsya fp. to be wished; n. wish, blessing.
āsya n. mouth, jaws; face; organ of speech.
irasya den. P. grudge; envy (d.).
uragāsya n. (snake-face), kind of spade.
uṣasya a. sacred to Ushas.
kāṃsya a. brazen; n. brass; -kâra, m. bell-founder; -tâla, m. cymbal; -pâtra, n., î, f. brazen vessel.
kurahasya n. base secret; -râgan, m. bad king; -râgya, n. bad rule.
canasya den. P. rejoice in (ac.): pp. kanasita, welcome! (voc.); gentle -(with N. of Brâhman, or, according to some, with that of a Kshatriya or Vaisya).
tapasya a. produced from heat; m. N. of a month (February-March); â, f. religious austerity.
tapasya den. P. castigate oneself, mortify the flesh.
daśamāsya a. ten months old; -mukha, m. (ten-faced), Râvana: -ripu, m. Râvana's foe, ep. of Râma; -yoganî, f. dis tance of ten yoganas; -ratha, m. N. of several kings, esp. of Râma's father, sovereign of Ayodhyâ; -rasmi-sata, m. (thousand-rayed), sun; -râtra, m. n. period of ten days: á, a. lasting ten days; m. festival of ten days; -a½ri- ka, having ten verses; -rûpa, n. sg. the ten kinds of dramas; T. of a treatise on rhetoric by Dhanamgaya (tenth century): -ka, n. id.; -lakshana-ka, a. having ten characteristics, tenfold; -varsha, -varshîya, a. ten years old; -vârshika, a. (î) id.; lasting ten years; occur ring after ten years; -vidha, a. tenfold; -satá, n. 110; 1000: î, f. 1000; -sata-kara-dhârin, a. having a thousand rays (moon); -sata½ak- sha, a. thousand-eyed (Indra); -siras, a. ten-headed; -sîrsha, a. id.; m. Râvana; -sâhas ra, a. consisting of ten thousand; n. ten thousand.
sya m. bondage, servitude; service, work of slaves.
dīnāsya a. sad-faced.
daurmanasya n. dejection, sadness.
dvyāsya a. two-mouthed.
namasya den. P. adore, do homage to, bless (ac.). sam, id.
nabhasya a. misty; m. Bhâdra, the second rainy month (August-September).
duvasya den. P. honour, reward.
navasasya n. new grain: -½ishti, f. offering of first-fruits.
nasya a. being in the nose, nasal; n. substance provocative of sneezing, sternuta tory: -karman, n. employment of a sternu tatory.
nisyanda ni-syanda, ˚ṣyanda a. trickling or streaming down; m. trickling, effusion; downward flow, stream, discharge; sweat; -syandin, a. streaming or trickling down; dropping (--°ree;).
nyasya fp. to be laid down; to be appointed to (lc.).
pañcāsya a. five-faced; five-pointed (arrow); m. lion; -½aha, m. period of five days.
payasya a. made from milk; âtilda;, f. clotted milk, curds.
pāṇyāsya a. whose mouth is his hand.
pauṃsya a. manly, peculiar to men; n. manliness; manly power, courage, or deed: pl. hosts of men.
prasyanda m. trickling or welling forth; -syandana, n. id.; exudation; -syánd in, a. oozing forth; --°ree;, shedding (tears); m. shower of rain.
bhāsya a. becoming manifest or known: -tva, n. manifestation.
matsyadhvaja m. fish-banner; -purâna, n. Purâna proclaimed by Vishnu as a fish; -prâdurbhâva, m. Vishnu's incar nation as a fish; -bandha, m. catcher of fish, fisherman; -bandhin, m. id.; -râga, m. best of fishes (pl.); king of the Matsyas; -hán, m. killer of fish, fisherman.
matsyaṇḍikā f. boiled down juice of the sugar-cane; -î, f. id.
matsyaka m. little fish; -ghâta, m. killing=catching of fish; -ghâtin, a. killing fish; m. fisherman; -gîvat, pr. pt., -gîvin, m. (subsisting on fish), fisherman.
matsya m. [lively: √ mad] fish; N. of a people (pl.); king of the Matsyas: du. Pisces (sign of the zodiac).
manasya den. (V.) have in one's mind; think.
mātsya a. relating or belonging to, derived from fish.
mīmāṃsya fp. to be investi gated or called in question.
yaśasya a. leading to fame, glori ous; honoured; (yásas)-vat, a. (V.) beau tiful, splendid, magnificent; glorious; accept able: -î, f. N.; -vín, a. beautiful, splendid, magnificent; famous, renowned, illustrious (gnly. of persons).
rahasya a. secret (with români, hair on the private parts); n. secret; mys tery, mystic doctrine; Upanishad: -m, ad. in secret; -dhârin, a. being in possession of or entrusted with a secret: n-î, f.confidante; -nikshepa, m. entrusted secret; -bheda, m.: -na, n. disclosure of a secret; -samrakshana, n. keeping of a secret.
rasya fp. that may be tasted; savoury.
retasya a. presiding over semen.
vatsya fut. base of √ vas, dwell.
varivasya den. P. grant free space, vouchsafe (RV.); wait upon, cherish, tend (C.): -mâna, pr. pt. with ps. mg. cherished.
vayasya a. being of (an=) the same age; m. contemporary, friend (often as a term of address): â, f. woman's female contemporary or friend, confidential atten dant: (a)-ka, m. contemporary, friend.
vasyas cpv. (V.) better, more ex cellent; more illustrious, wealthier, than (ab.); n. increasing wealth or prosperity.
vātsya a. treating of Vatsa; m. pat. fr. Vatsa: -½âyana, m. pat. fr. Vâtsya; N. of the author of the Kâma-sâstra.
vṛṣasya den. P. long for the male, desire sexual intercourse.
vedarahasya n. secret doctrine of the Veda, the Upanishads; -râsi, m. the entire Veda; -vâkya, n. statement of the Veda; -vâda, m. id.; talk about the Veda, theological discussion; -vâdin, a. able to talk about or conversant with the Vedas; -vikrayin, a. selling=teaching the Veda for money; -vit-tama, spv. most learned in the Veda; -vit-tva, n. knowledge of the Veda; -víd, a. knowing the Veda; -vidyâ, f. know ledge of the Veda: -vid, a. versed in Vedic learning, -vrata-snâta, pp. having completed one's Vedic and scientific studies and one's vows; -vidvas, pt. knowing the Veda; -viplâvaka, a. propagating the Veda; -ve da½a&ndot;ga-tattva-gña, a. knowing the Vedas and the Vedâ&ndot;gas thoroughly; -vedâ&ndot;ga pâraga, a. thoroughly conversant with the Vedas and Vedâ&ndot;gas; -vyâsa, m. arranger of the Veda; -vrata, n.observance pre scribed during Vedic study; a. having taken the Vedic vow; -sabda, m. the word Veda; statement of the Veda; -sâkhâ, f. Vedic branch or school; -sâstra, n. sg. doctrine of the Veda: pl. the Veda and othercanonical works: -purâna, n. pl. id. and the Purânas; -sruti, f. Vedic scriptures.
vaimanasya n. [vimanas] dejec tion, depression, melancholy.
vairasya n. [virasa] insipidness, bad taste; repugnance, disgust, of (g., lc., --°ree;).
vaiśasya incorr. for vaishamya.
śāsya fp. to be punished, punishable; to be controlled or governed.
sya n. nose-cord.
śravasya a) n. (RV.) praise, re nown; glorious deed; b) a. swift (steed; RV.); -y&asharp;, in. ad. swiftly (RV.); -yú, a. 1. praising (RV.); 2. swift, nimble (V.).
śravasya den. a) only pt. -yát, praising (V.); b) -yá, P. (V.) hasten, be swift; snatch up (ac.).
saṃvyavasya fp. [√ sâ] to be de cided; -vyavaharana, n. agreeing or getting on together in ordinary life; -vyavahâra, m. intercourse, with (in.); occupation with, ad diction to (--°ree;); business transactions; term generally understood: -vat, m. business man; -vyâna, n. wrapper, cloth, upper garment.
sacasya den. Â. [fr. *sakas, n.: √ sak] be cherished (RV.1).
sacanasya den. Â. treat tenderly, cherish (RV.1).
sadasya a. belonging to or being in the sacrificial shed; m. member of a (sacri ficial) assembly; assistant at a sacrificial session (occupying the Sadas and only look ing on during the rites).
sya a. a month old.
sarahasya a. together with the mysteries, i. e. the Upanishads; -râga, a. tinged, slightly discoloured; reddened; charming, lovely; filled with love, impas sioned: -m, ad. passionately: -tâ, f. redden ed condition, redness; -râga-ka, a. together with the king; (sá)-râti, a. giving equal gifts, equally favourable (V.); -râshtra, a. with the kingdoms.
sasya n. crop; corn, grain; fruit, produce (often incorrectly spelt sasya): -kshe tra, n. corn-field; -pâla, m. field-watcher; -mâlin, a. wreathed with corn or crops (earth); -rakshaka, m. field-watcher; -rakshâ, f. guarding the fields; -vat, a. bearing a rich crop (field); -½âkara-vat, a. bearing abun dance of corn; -½âvâpa, m. sowing of crops.
sahasya a. mighty, strong (V.); m. N. of the second winter month (=Pausha).
sāmañjasya n. [samañgasa] cor rectness.
sāṃmanasya n. [sam-manas] concord (AV.).
śasya incorr. for sasya.
svapasya den. Â. work well, be active.
sya fp. [√ has] (to be) laughed at, by (lc., --°ree;); laughable, ridiculous; n. laughter; jest, joke, fun, amusement: -kara, a. provoking laughter, causing any one to laugh (--°ree;); -tâ, f.ridiculousness: -m yâ, become a laughing-stock, to (--°ree;); -tva, n. id.; -padavî, f. way to laughter: -m yâ, become a laughing-stock; -bhâva, m. ridiculousness: -m yâ, become ridiculous; -rasa-vat, a. hu mourous, comic;-½âspada, n. object of ridi cule, laughing-stock.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
20 results
     
syandana ‘Chariot,’ is found in the earlier literature only, if at all, in one passage of the Rigveda, where Spandana is the received reading.
amāvāsya sāṇdilyayana is mentioned in the Vamśa Brāhmana as the teacher of Amśu Dhānamjayya
ayāsya áñgirasa This sage appears to be mentioned in two passages of the Rigveda, and the Anukramanī ascribes to him several hymns of the Rigveda. In the Brāhmana tradition he was Udgātr at the Rājasūya or Royal Inauguration Sacrifice, at which Sunahśepa was to have been slain, and his Udgītha (Sāmaveda chant) is referred to elsewhere. He is also referred to several times as a ritual authority. In the Vamśas, or Genealogies of the Brhadaran• yaka Upanisad, he is named as the pupil of Abhūti Tvāstra.
kuruśravaṇa trāsadasyava Is alluded to as dead in a hymn of the Rigveda, which refers also to his son Upamaśravas, and his father Mitrātithi. In another hymn he is mentioned as still alive. His name connects him on the one hand with the Kurus, and on the other with Trasadasyu and the Pūrus.
cāturmāsya ‘Four-monthly,’ denotes the festival of the Vedic ritual held at the beginning of the three seasons of four months each, into which the Vedic year was artificially divided. It is clear that the sacrifices commenced with the beginning of each season, and it is certain that the first of them, the Vaiśvadeva, coincided with the Phālgunī full moon, the second, the Varuna-praghāsas, with the AsadhI full moon, and the third, the Sāka-medha, with the Kārttikī full moon. There were, however, two alternative datings: the festivals could also be held in the Caitri, the Srāvanī, and Agrahāyanī (Mārgaśīrsī) full moons, or in the Vaiśākhī, Bhādrapadī, and Pausī full moons. Neither of the later datings is found in a Brāhmana text, but each may well have been known early, since the Taittirīya Samhitā and the Pañcavimśa Brāhmana both recognize the full moon in the month Caitra as an alternative to the full moon in the month Phālguna, for the beginning of the year. Jacobi considers that the commencement of the year with the full moon in the asterism Phālgunī, which is supported by other evidence, indicates that the year at one time began with the winter solstice with the moon in Phālgunī, corresponding to the summer solstice when the sun was in Phālgunī. These astronomical conditions, he believes, existed in the time of the Rigveda, and prevailed in the fourth millennium B.C. The alternative dates would then indicate periods when the winter solstice coincided with the Caitrī or the Vaiśākhī full moon. But Oldenberg and Thibaut seem clearly right in holding that the coincidence of Phālgunī with the beginning of spring, which is certain, is fatal to this view, and that there is no difficulty in regarding this date as consistent with the date of the winter solstice in the new moon of Māgha, which is given by the Kausītaki Brāhmana, and which forms the basis of the calculations of the Jyotisa. The full moon in Phālguna would be placed about one month and a half after the winter solstice, or, say, in the first week of February, which date, according to Thibaut, may reasonably be deemed to mark the beginning of a new season in India about 800 B.C. At the same time it must be remembered that the date was necessarily artificial, inasmuch as the year was divided into three seasons, each of four months, and the Indian year does not in fact consist of three equal seasons. The variations of the other datings would then not be unnatural if any school wished to defer its spring festival, the Vaiśvadeva, to the time when spring had really manifested itself. See also Samvatsara.
trāsadasyava ‘Descendant of Trasadasyu,’ is the patro­nymic in the Rigveda of Trksi and of Kuruśravana. The word is also applied to Agni as ‘ protector of, or worshipped by, Trasadasyu’ and his line.
daśamasya ‘Ten months old/ describes in the Rigveda and later the embryo immediately before birth. See Māsa.
dasyave vṛka ‘Wolf to the Dasyu,’ is the name of a man mentioned four times in the Rigveda. In one hymn he is called a Rsi, but in two others he is clearly a prince victorious over the Dasyus, and a generous patron of the singer. It is hardly necessary to assume different persons, for the term Rsi is not altogether inconsistent with royalty. He was son of Pūtakratu and Pūtakratā, his wife.
dasyave saha Is,according to Roth, the name of a man or a clan in the Rigveda. But he admits that the words may be an epithet of Agni. This is the interpretation given to them by Oldenberg.
sya Occurs once in the Brhadāranyaka Upanisad (iv. 2, 30 Mādhyamdina = 23 Kānva) in the sense of‘slavery.’
matsya ‘ Fish,’ is mentioned only once in the Rigveda, but frequently later.
matsya Appears to be the name of a people in one passage of the Rigveda, where they are ranged with the other enemies of Sudās, although it is possible to see merely the sense of fish ’ in that passage. In the list of Aśvamedhins, offerers of the horse sacrifice,’ in the śatapatha Brāhmana, Dhvasan Dvaitavana is mentioned as a Matsya king (Mātsya). The Matsyas as a people occur also in the Kauṣītaki Upaniṣad in connexion with the Vaáas, and in the Gopatha Brāhmana5 in connexion with śālvas. In Manu the Kurukçetra, the Matsyas, the Pancālas, and the śūrasβnakas comprise the land of the Brahmin "Rsis (brahmarsi-deśa). There is no reason to doubt that the Matsyas occupied much the same territory as in Epic times, say Ahvar, Jaipur, Bharatpur.
masūsya Occurring in the Taittirīya Brāhmaṇa, is, according to the commentator, the name of a grain of the north country.
mahāmatsya A ‘ great fish,’ is mentioned in the Brhad­āraṇyaka Upanisad.
mātsya Prince of the Matsya people.’ See Matsya.
mātsya Occurs in the Taittirīya Brāhmaṇa as the name of a Rṣi skilled in sacrifice. Possibly, but not probably, he may also be meant in the Atharvaveda.
māhācamasya ‘Descendant of Mahācamasa,’ is the patro­nymic of a teacher to whom the Taittirīya Áraṇyaka ascribes the addition of Mahas to the triad Bhūr Bhuvas Svar.
vātsya Descendant of Vatsa' is the name of one or more teachers. One is mentioned in the śāñkhāyana Aranyaka, where the Aitareya Araṇyaka in the parallel passage has Bādhva. Others occur in the Vaṃśas (lists of teachers) of the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad as pupils of Kuśri, śāṇdilya, or another Vātsya, while a Vātsya is mentioned in the śatapatha Brāhmana.
sadasya See Ṛtvij
sasya In the Atharvaveda and later regularly denotes ‘corn’ generally. It corresponds to the Avestan hahya. See Krṣi.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"sya" has 186 results.
     
sya(1)case-ending स्य substituted for the genitive singular case-affix after bases ending in अ; confer, compare टाङसिङसामिनात्स्याः P. VII.1.12: (2) Vikarana affix स्य placed before the personal endings of लृट् and लृङ् (the second future tense and the conditional mood); cf स्यतासी लृलुटो: P. III.1.33.
acikitsyaimpossible to amend, not to be discussedition confer, compare एवं च 'पूजितो य: सुरैरपि' इति अचिकित्स्यः अपशब्दः;Padamañjari on P.II.2.12.
āsya(1)place of articulation, the mouth, confer, compare अत्यन्त्यनेन वर्णान् इति अास्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.9; (2) found in the place of articulation; e g. the effort made for the utterance of words confer, compareआस्ये भवमास्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.9, also स्पृष्टादिप्रयत्नपञ्चकमास्यम् Laghuvṛtti on Śāk. I.1.6.
urasyaproduced at the breast; confer, compareकेचिदेता उरस्या R.Pr.I.18, explained by the commentator as केचिदाचार्याः एतौ हकारविसर्जनीयौ उरःस्थाने इच्छन्ति ।
aurasyaproduced from the chest. See औरस.
kātantrarahasyaa work on the Kātantra Sūtras ascribed to Ramānātha Vidyāvācaspati of the sixteenth century A. D.
prākṛtasarvasyaa treatise on the grammar of Prakrta Languages attributed to Markandeya
vartsyaliterally gingival, or produced at the gums; the letter र् according to some scholars who believe that र् is produced at the root of the teeth id est, that is at the gums; confer, compare एके अाचार्या रेफं वर्त्स्यमिच्छन्ति। वर्त्से भवो वर्त्स्य: ! वर्त्सशब्देन दत्तमूलादुपरिष्टादुच्छूनः प्रदेश: (gums) उच्यते Uvvata on R.Pr.I.20.
vartsyatfuture, belonging to future;confer, compare वर्त्स्यत्प्रवृत्त्या इह कार्याणि क्रियन्ते Paribhasa 87 given by Siradeva.
vaiyākaraṇasiddhāntarahasyaname of a commentary on the Siddhantakaumudi by Nilakantha.
śabdārtharahasyaa grammatical work on the interpretation of words by Ramanatha Vidyavacaspati.
śirasyaproduced at the top of the orifice, cerebral.
uvaṭaalso उव्वट or ऊअट a reputed Kaāśmirian scholar and writer who was the son of Vajrata. He wrote many learned commentaries, some of which are known as Bhasyas. Some of his important works are Ṛkprātiśākhyabhāṣya, Vājasaneyī prātiśākhyabhāṣya, Vājasaneyīsamhitābhāṣya, Vedārthadīpika et cetera, and others
guṇa(1)degree of a vowel; vocalic degree, the second out of the three degrees of a vowel viz. primary degree, guna degree and vrddhi degree exempli gratia, for example इ, ए and ऐ or उ, ओ and औ. अ is given as a guna of अ; but regarding अ also,three degrees can be stated अ, अ and आ. In the Pratisakhya and Nirukta ए is called गुण or even गुणागम but no definiti6n is given ; confer, compare गुणागमादेतनभावि चेतन R.Pr.XI.6;शेवम् इति विभीषितगुणः। शेवमित्यपि भवति Nir.X.17: (2) the properties of phonetic elements or letters such as श्वास,नाद et cetera, and others: confer, compareṚgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) Ch.XIII : (3) secondary, subordinate;confer, compare शेषः,अङ्गं, गुणः इति समानार्थाः Durgācārya's commentary on the Nirukta.on Nirukta of Yāska.I.12: (4) properties residing in a substance just as whiteness, et cetera, and others in a garment which are different from the substance ( द्रव्य ). The word गुण is explained by quotations from ancient grammarians in the Maha bhasya as सत्वे निविशतेsपैति पृथग्जातिषु दृश्यते । अाघेयश्चाक्रियाजश्च सोSसत्त्वप्रकृतिर्गुणः ॥ अपर आह । उपैत्यन्यज्जहात्यन्यद् दृष्टो द्रव्यान्तरेष्वपि। वाचकः सर्वलिङ्गानां द्रव्यादन्यो गुणः स्मृतः ; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.1.44;cf also शब्दस्पर्शरूपरसगन्धा गुणास्ततोन्यद् द्रव्यम् ,M.Bh.on V.1.119 (5) properties of letters like उदात्तत्व, अनुदात्तत्व, स्वरितत्व, ह्र्स्वत्व, दीर्घत्व, प्लुतत्व, अानुनासिक्य et cetera, and others; confer, compare भेदकत्वाद् गुणस्य । आनुनासिक्यं नाम गुणः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.. Vart, 13: (6) determinant cf भवति बहुव्रीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.27; (7) technical term in Panini's grarnmar standing for the vowels अ, ए and ओ, confer, compare अदेङ्गुणः P.I.1.2. For the various shades of the meaning of the word गुण, see Mahabhasya on V.1.119. " गुणशब्दोयं बह्वर्थः । अस्त्येव समेष्ववयवेषु वर्तते ।...... चर्चागुणांश्च ।
guṇavacanaliterally expressing quality; words expressing quality such as शुक्ल, नील, et cetera, and others; confer, compare गुणवचनब्राह्मणादिभ्यः कर्मणि च P.V. 1.124. See page 369 Vyākarana Mahabhasya Vol. VII. D.E. Society edition, Poona.
goṇikāputraa grammarian whose wiew in connection with the correctness of the expressions नेताश्वस्य स्त्रुघ्नं and नेताश्वस्य स्त्रुघ्नस्य is given by the Mahabhasyakara in the words 'both expressions are justified' ( उभयथा गेणिकापुत्रः ). Nagesa has observed that गेोणिकापुत्र is nobody else but the Mahabhasyakara himself; confer, compare गोणिकापुत्रः भाष्यकार इत्याहुः । NageSa's Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Mahabhasyapradipa on P. I. 4.5I.
gonardīyaliterally inhabitant of Gonarda which was the name of a district. in the province of Oudh in the days of the Mahabhasyakara according to some scholars. Others believe that Gonarda was the name of the district named Gonda at present The expression गोनर्दीय अाह occurs four times in the Mahabhasya where it refers to a scholar of grammar in Patafijali's time; cf M.Bh. on I. 1.21 ; I. 1.29; III. I.92; VII. 2.101. As Kaiyata paraphrases the words गेानर्दीयस्त्वाह as भाष्यकारस्त्वाह, scholars say that गेीनर्दीय was the name taken by the Mahabhasyakara himself who was a resident of Gonarda. Hari Diksita, however, holds that गोनर्दीय was the term used for the author of the . Varttikas; confer, compare Brhacchabdaratna.
ṅaña short term or Pratyahara standing for the letters ङ्, ण्, न् , झ् , and भू , casually mentioned in the Mahabhasya; confer, compare एतदप्यस्तु ञकारेण ङञो ह्र्स्वादचि ङञुण्नित्यमिति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Mahesvara Sutras 8, 9.
carcā(1)splitting up of a word into its component parts, which is generalty shown in the Padaptha by अवग्रहं (S). The word, hence means पदपाठ or recital by showing separately the constitutent words of the Samhita or the running text of the Veda. The word is used almost in the same sense in the Mahabhasya in respect of showing the words of a sutra separately; confer, compare न केवलानि चर्चापदानि व्याख्यानं वृद्धिः आत् ऐजिति । किं तर्हि । उदाहरणं प्रत्युदाहरणं वाक्याध्याहारः इत्येतत्समुदितं व्याख्यानं भवति M.Bh. on Mahesvara Sutra 1 Wart. 6l ; (2) a repeated word; confer, compare इतिकरणात् पुरतो यत् पुनः पदवचनं तत् चर्चाशब्देनोच्यते. Uvvata on Vājasaneyi Prātiśākhya.III.20; (3) a discussion or a debate where consideration is given to each single word; confer, compare प्रर्यायशब्दानां लाघवगौरवचर्चा नाद्रियते Par. Sek. Pari. 115.
cādia class of words headed by च which are termed निपात by Panini e gच,वा,ह, एवम् नूनम्, चेत्, माङ् et cetera, and others; confer, compare चादयोSसत्वे. P. I.4.57. For the meaning of the word असत्त्व see p.370 Vyakaranamahabhasya. Vol. VII. published by the D. E. Society, Poona.
cāndraname of a treatise on grammar written by Candra, who is believed to have been the same as Candragomin. The Grammar is based upon that of Panini, but it does not treat Vedic forms and accents. See the word चन्द्र a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. For details see pp. 375376 Patanjali Mahabhasya. Vol. VII, D.E. Society's Edition.
cārāyaṇaan ancient grammarian referred to by Patanjali in the Mahabhasya as a scholar who had a line of pupils named after him; confer, compare कम्बलचारायणीयाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I. 1.73
ciccandrikāname of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Vishnu Shastri Bhat, in reply to the treatise named दूषकरदोद्भेदः See विष्णुशास्त्रिन्. For details see pp. 39, 40 of Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. published by the D.E. Society, Poona.
cūrṇia gloss on the Sutras of Panini referred to by Itsing and Sripatidatta, Some scholars believe that Patanjali's Mahabhasya is referred to here by the word चूर्णि, as it fully discusses all the knotty points. Others believe that चूर्णि,stands for the Vrtti of चुल्लिभाट्टि. In Jain Religious Literature there are some brief comments on the Sutras which are called चूर्णि and there possibly was a similar चूर्णि on the sutras of Panini.
cekīyitathe sign य ( यङ् of Panini ) of the frequentative or intensive. The word is mostly used in the Katantra Grammar works confer, compare धातोर्यशब्दश्चेक्रीयितं क्रियासमभिहारे, Kat. III. 2. 14. The word चेक्रीयित is used in the Mahabhasya in the sense of यङन्त where Kaiyata remarks थडः पूर्वाचार्यसंज्ञा चेकीयितमिति confer, compare प्रदीप on M.Bh. on P. IV.1.78 Vartika. The word चेकीयितान्त means यङन्त in Panini’s terminology meaning a secondary root derived from the primary root in the sense of intensity. The word चर्करीतान्त is used for the frequentative bases in which य, the sign of the frequentative, is omittedition See चर्करीत।
chāyāa learned commentary on Nagesa's Mahabhasyapradipoddyota written by his pupil बाळंभट्ट (possibly the same as, or the son of, वैद्यनाथ पायगुण्डे) who lived in the eighteenth century.
jayādityaone of the famous joint authors ( जयादित्य and वामन ) of the well-known gloss ( वृत्ति ) on the Sutras of Panini, popularly called काशिकावृत्ति. As the काशिकावृत्ति is mentioned by It-sing, who has also mentioned Bhartrhari's Vakyapadiya, as a grammer treatise Written some 40 years before his visit, the time of काशिकावृत्ति is fixed as the middle of the 7th century A.D. Some scholars believe that जयादित्य was the same as जयापीड a king of Kasmira and बामन was his minister. For details, see pp. 386388 of the Vyakarana Mahabhasya Vol. VII published by the D.E. Society, Poona. See काशिका.
jahatsvārthā( वृत्ति )a composite expression where the constituent members give up their individual sense. In compound words such as राजपुरुष in the sentence राजपुरुषमानय the word राजन् gives up its sense in as much as he, the king,is not brought; पुरुष also gives up its sense as every man is not brought. It is of course to be noted that although the sense is given up by cach word, it is not completely given up: cf जहदप्यसेो स्वार्थ नात्यन्ताय जहाति; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.1. Vart. 2. For detailed explanation see Mahabhasya on P. II. I. I. Vart. 2.
jātigenus; class;universal;the notion of generality which is present in the several individual objects of the same kindeclinable The biggest or widest notion of the universal or genus is सत्ता which, according to the grammarians, exists in every object or substance, and hence, it is the denotation or denoted sense of every substantive or Pratipadika, although on many an occasion vyakti or an individual object is required for daily affairs and is actually referred to in ordinary talks. In the Mahabhasya a learned discussion is held regarding whether जाति is the denotation or व्यक्ति is the denotation. The word जाति is defined in the Mahabhasya as follows:आकृतिग्रहणा जातिर्लिङ्गानां च न सर्वभाक् । सकृदाख्यातनिर्गाह्या गोत्रं च चरणैः सह ॥ अपर आह । ग्रादुभीवविनाशाभ्यां सत्त्वस्य युगपद्गुणैः । असर्वलिङ्गां बह्वर्थो तां जातिं कवयो विदुः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV. 1.63. For details see Bhartphari's Vakyapadiya.
jātipakṣathe view that जाति, or genus only, is the denotation of every word. The view was first advocated by Vajapyayana which was later on held by many, the Mimamsakas being the chief supporters of the view. See Mahabhasya on P. I. 2.64. See Par. Sek. Pari. 40.
jusbhāvathe transformation of झि into जुस् ; the substitution of जुस् for झि. The term is often used in the Mahabhasya; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.57, I.1.63, III.1.43 et cetera, and others See जुस्.
ṭhitmarked with the mute letter ठ्. There is no affix or word marked with mute ठ् (at the end) in Panini's grammar, but to avoid certain technical difficulties, the Mahabhasyakara has proposed mute ठ् instead of 'ट् in the' case of the affix इट् of the first person. singular. perf Atm. and ऊठ् prescribed as Samprasarana substitute by P. VI. 4.132 e: g. प्रष्ठौहः, प्रष्ठौहा; confer, compare M.Bh. on III.4.79 and VI.4.19.
tatpuruṣaname of an important kind of compound words similar to the compound word तत्पुरुष id est, that is ( तस्य पुरुषः ), and hence chosen as the name of such compounds by ancient grammarians before Panini. Panini has not defined the term with a view to including such compounds as would be covered by the definition. He has mentioned the term तत्पुरुष in II.1.22 as Adhikara and on its strength directed that all compounds mentioned or prescribed thereafter upto Sutra II.2.22 be called तत्पुरुष. No definite number of the sub-divisions of तत्पुरुष is given;but from the nature of compounds included in the तत्पुरुष-अधिकार, the sub-divisions विभक्तितत्पुरुष confer, compare P.II.1.24 to 48, समानाधिकरणतत्पुरुष confer, compare P. II.1.49 to 72 (called by the name कर्मधारय; acc.to P.I. 2. 42), संख्यातत्पुरुष (called द्विगु by P.II.1.52), अवयत्रतत्पुरुष or एकदेशितत्पुरुषं confer, compare P.II.2.1-3, ब्यधिकरणतत्पुरुष confer, compare P. II 2.5, नञ्तत्पुरुष confer, compare P.II.2.6, उपपदतत्पुरुष confer, compare P. II.2.19, प्रादितत्पुरुष confer, compare P.II.2 18 and णमुल्तत्पुरुष confer, compareP.II.2.20 are found mentioned in the commentary literature on standard classical works. Besides these, a peculiar tatpurusa compound mentioned by'Panini in II.1.72, is popularly called मयूरव्यंसकादिसमास. Panini has defined only two out of these varieties viz. द्विगु as संख्यापूर्वो द्विगुः P.II. 1.23, and कर्मधारय as तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P. I.2.42. The Mahabhasyakara has described तत्पुरुष as उत्तरपदार्थप्रधानस्तत्पुरुषः: confer, compare M.Bh. on II.1.6, II.1.20, II.1.49, et cetera, and others, and as a consequence it follows that the gender of the tatpurusa compound word is that of the last member of the compound; confer, compare परवल्लिङ द्वन्द्वतत्पुरुषयोः P. II.4. 26; cf also तत्पुरुषश्चापि कः परवल्लिङं प्रयोजयति । यः पूर्वपदार्थप्रधानः एकदेशिसमासः अर्धपिप्पलीति । यो ह्युत्तरपदार्थप्रधानो दैवकृतं तस्य परवल्लिङ्गम्, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.4.26. Sometimes, the compound gets a gender different from that of the last word; confer, compare P.II.4.19-31, The tatpurusa compound is optional as generally all compounds are, depending as they do upon the desire of the speaker. Some tatpurusa compounds such as the प्रादितत्पुरुष or उपपदतत्पुरुष are called नित्य and hence their constitutent words, with the case affixes applied to them, are not noticed separately; confer, compare P.II.2.18,19, In some cases अ as a compound-ending ( समासान्त ) is added: exempli gratia, for example राजघुरा, नान्दीपुरम् ; confer, compare P. V.4.74; in some cases अच् ( अ ) is added: confer, compare P.V-4 75 o 87: while in some other cases टच् ( अ ) is added, the mute letter ट् signifying the addition of ङीप् ( ई) in the feminine gender; confer, compareP.V.4. 91-1 12. For details See p.p. 270-273 Mahabhasya Vol.VII published by the D. E. Society, Poona.
tadantavidhia peculiar feature in the interpretation of the rules of Panini, laid down by the author of the Sutras himself by virtue of which an adjectival word, qualifying its principal word, does not denote itself, but something ending with it also; confer, compare येन विधिस्तदन्तस्य P.I.1.72.This feature is principally noticed in the case of general words or adhikaras which are put in a particular rule, but which Occur in a large number of subsequent rules; for instance, the word प्रातिपदिकात्, put in P.IV.1.1, is valid in every rule upto the end of chapter V and the words अतः, उतः, यञः et cetera, and others mean अदन्ताद् , उदन्तात् , यञन्तात् et cetera, and others Similarly the words धातोः (P.III.1.91) and अङ्गस्य (P.VI. 4.1 ) occurring in a number of subsequent rules have the adjectival words to them, which are mentioned in subsequent rules, denoting not only those words,but words ending with them. In a large number of cases this feature of तदन्तविधि is not desirable, as it, goes against arriving at the desired forms, and exceptions deduced from Panini's rules are laid down by the Varttikakara and later grammarians; confer, compare Par. Sek. Pari. 16,23, 31 : also Mahabhasya on P.I.1.72.
tadguṇasaṃvijñānaliterally connection with what is denoted by the constituent members; the word refers to a kind of Bahuvrihi compound where the object denoted by the compound includes also what is denoted by the constituent members of the compound; e g. the compound word सर्वादि in the rule सर्वादीनि सर्वनामानि includes the word सर्व among the words विश्व, उभय and others, which alone form the अन्यपदार्थ or the external thing and not merely the external object as mentioned in Panini's rule अनेकमन्यमपदार्थे (P.II. 2. 24): confer, compare भवति बहुर्वीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि । तद्यथा । चित्रवाससमानय। लोहितोष्णीषा ऋत्विजः प्रचरन्ति । तद्गुण आनीयते तद्गुणाश्च प्रचरन्ति M.Bh. on I.1.27. For details confer, compare Mahabhasya on P.1.1.27 as also Par. Sek. Pari. 77.
tantraa word frequently used in the Mahabhasya in the sense of 'intended ' or विवक्षित. The word is used always in the neuter gender like प्रमाणम्; confer, compare तन्त्रं तरनिर्देशः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.33, II. 2.34, नात्र निर्देशस्तन्त्रम् On P. I. 2.39, III.3.38, III. 4.21,IV.1.92 et cetera, and others The word is also explained in the sense of 'impor. tant'.
tṛtīyāsamāsacalled also तृतीयातत्पुरुषसमास as prescribed by P. II. I. 30-35; exempli gratia, for example तृतीयासमासे P.I. 1.30 and the Mahabhasya thereon.
taittirīyaprātiśākhyacalled also कृष्णयजुःप्रातिशाख्य and hence representing possibly all the different branches or Sakhas of the कृष्णयजुर्वेद, which is not attributed definitely to a particular author but is supposed to have been revised from time to time and taught by various acaryas who were the followers of the Taittiriya Sakha.The work is divided into two main parts, each of which is further divided into twelve sections called adhyayas, and discusses the various topics such as letters and their properties, accents, euphonic changes and the like, just as the other Pratisakhya works. It is believed that Vararuci, Mahiseya and Atreya wrote Bhasyas on the Taittiriya Pratisakhya, but at present, only two important commentary works on it are available(a) the 'Tribhasyaratna', based upon the three Bhasyas mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. as the title shows, written by Somayarya and (b) the 'Vaidikabharana' written by Gopalayajvan. For details see Introduction to 'Taittiriya Pratisakhya' edition Govt Oriental Library Series, Mysore.
trikaliterally triad; a term used in the Mahabhasya in connection with the Vibhakti affixes id est, that is case endings and personal endings which are in groups of three; confer, compare त्रिकं पुनर्विभक्तिसंज्ञम् M.Bh. on P.I.1,38: confer, compare also कस्यचिदेव त्रिकस्य प्रथमसंज्ञा स्यात् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). om P.I.4.101 ; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.2.23, V.1.52, V.1.58.
tribhāṣyaratnaname of a commentary on the Taittiriya Pratisakhya written by Somayarya. The commentary is said to have been based on the three Bhasya works attributed to the three ancient Vedic scholarsVararuci, Mahiseya and Atreya.
trimuni(1)the famous three ancient grammarians Panini (the author of the Sutras), Katyayana (the author of the Varttikas), and Patanjali (the author of the Mahabhasya;) (2) the grammar of Panini, called so, being the contribution of the reputed triad of Grammarians.
traikālyaall the three times, past, present and future; confer, compare त्रयः काला: समाहृताः त्रिकालम्, त्रिकालमेव त्रैकाल्यम् । स्वार्थे ष्यञ् Uvvatabhasya on Vājasaneyi Prātiśākhya.I. I5.
dāruṇyaexplained by the commentators on the Pratisakhya works as दृढत्व (firmness) or कठिनता (hardness,) and given as a characteristic of the acute or उदात्त tone; confer, compare अायामो दारुण्यमणुता खस्येत्युच्चैःकराणि शब्दस्य, Taittirīya Prātiśākhya.XXII.9, quoted in the Mahabhasya on P.I. 2.29, where दारुण्य is explained as स्वरस्य दारुणता रूक्षता ।
drutāone of the three Vrttis or styles of utterance mentioned in the Pratisakhya works and quoted in the Mahabhasya; confer, compareतित्रो वृत्तीरुपदिशन्ति वाचो विलम्बितां मध्यमां च दुतां च । अभ्यासार्थे दुतां वृत्तिं प्रयोगार्थे तु मध्यमाम् । शिष्याणामुपदेशार्थे कुर्याद् वृत्ति विलम्बिताम् । Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII. 18, 19; confer, compare ये हि द्रुतायां वृत्तौ वर्णास्त्रिभागाधिकास्ते मध्यमायां, ये मध्यमायां वर्णास्त्रिभागाधिकास्ते विलाम्बितायाम् । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.70, Vart. 4. The utterance of a letter takes ,1/3 rd time more in the मध्यमवृत्ति than in the द्रुतवृत्ति, while in the विलम्बितवृत्ति it takes 1/3 rd more than in the मध्यमवृत्ति. In short, the utterance of the same letter takes in the three vrttis, Druta, Vilambita and Madhyama the quantity of time in the proportion of 9:12:16 respectively.
dvanddhaname of a compound, formed of two or more words used in the same case, showing their collection together; confer, compare चार्थे द्वन्द्वः P. II.2.29. Out of the four meanings of the indeclinable च, viz. समुच्चय अन्वाचय, इतरेतरयोग and समाहार, the dvandva compound is sanctioned in the last two senses only called इतरेतरद्वन्द्व (as in प्लक्षन्यग्रोधौ et cetera, and others) and समाहारद्वन्द्व (as in वाक्त्वचम् et cetera, and others) respectively For details see Mahabhasya on II.2.29. The dvandva compound takes place only when the speaker intends mentioning the several objects together id est, that is when there is, in short, सहविवक्षा orयुगपदधिकरणवचनता; confer, compare अनुस्यूतेव मेदाभ्यां एका प्रख्योपजायते । यस्यां सहविवक्षां तामाहुर्द्वन्द्वैकशेषयोः । Sr. Pr. II. The gender of a word in the द्वन्द्वसमास is that of the last word in the case of the इतरेतरद्वन्द्व, while it is the neuter gender in the case of the समाहारद्वन्द्व.
dvikarmakaa term used in connection with roots governing two objects or two words in the accusative case, exempli gratia, for example दुह् in, गां दोग्धि पयः; the term कर्म according to the strict definition of the term कर्तुरीप्सिततमं कर्म or अाप्यं कर्म applies to one of the two, which is called the प्रधानकर्म or the direct object, the other one, which, in fact, is related to the verbal activity by relation of any other karaka or instrument is taken as karmakaraka and hence put in the accusative case. For details see Mahabhasya and Kasika on P.I.4.51. Some roots in their causal formation govern two objects out of which one object is the actual one while the other is the subject of the primitive root. exempli gratia, for example गमयति माणवकं ग्रामम्; बोधयति माणवकं धर्मम्; cf Kas on P.I.4.52. See for details Mahabhasya on P. I. 4.52.
kāryayogasimultaneous occurrence of two grammatical operations resulting into a conflict and creating a doubt as to which of the two should take place first; confer, compareद्विकार्ययोगो हि विप्रतिषेधः M.Bh. on P.I.1.3 Vart. 6; I.1.12; et cetera, and others The term विप्रतिषेध occurring in the rule विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I.4.2 is evidently defined in this way by the word द्विकार्ययोग in the Mahabhsya.
dvirvacanasee द्वित्व and द्विरुक्ति; the word is very frequently used in the Mahabhasya instead of द्वित्व. confer, compare M Bh on I. 1. Ahnika 1, I. 1.7, 10, 57, 59. et cetera, and others et cetera, and others
dvyaca word possessed of two vowels in it; dissyllabic words; the word is frequently used in Panini's Astadhyayi and Patanjali's Mahabhasya, Kasika Vrtti and other works on Panini's grammar.
dhātua root; the basic word of a verbal form,defined by the Bhasyakara as क्रियावचनो धातुः or even as भाववचने धातु:, a word denoting a verbal activity. Panini has not defined the term as such, but he has given a long list of roots under ten groups, named dasagani, which includes about 2200 roots which can be called primary roots as contrasted with secondary roots. The secondary roots can be divided into two main groups ( l ) roots derived from roots ( धातुजधातवः ) and (2) roots derived from nouns ( नामधातवः ). The roots derived from roots can further be classified into three main subdivisions : (a) causative roots or णिजन्त, (b) desiderative roots or सन्नन्त, (c) intensive roots or यङन्त and यङ्लुगन्त: while roots derived from nouns or denominative roots can further be divided into क्यजन्त, काम्यजन्त, क्यङन्त, क्यषन्त, णिङन्त, क्विबन्त and the miscellaneous ones ( प्रकीर्ण ) as derived from nouns like कण्डू( कण्ड्वादि ) by the application of the affix यक् or from nouns like सत्य,वेद, पाश, मुण्ड,मिश्र, et cetera, and others by the application of the affix णिच्. Besides these, there are a few roots formed by the application of the affix अाय and ईय (ईयङ्). All these roots can further be classified into Parasmaipadin or Parasmaibhasa, Atmanepadin or Atmanebhasa and Ubhayapadin. Roots possessed of a mute grave ( अनुदात्त ) vowel or of the mute consonant ङ् added to the root in the Dhatupatha or ending in the affixes यड्, क्यङ् et cetera, and others as also roots in the passive voice are termed Atmanepadin: while roots ending with the affix णिच् as also roots possessed of a mute circumflex vowel or a mute consonant ञ़़् applied to them are termed Ubhayapadin. All the rest are termed Parasmaipadin. There are some other mute letters or syllables applied by Panini to the roots in his Dhatupatha for specific purposes; exempli gratia, for example ए at the end to signify prohibition of vrddhi to the penultimate अ in the aorist, exempli gratia, for example अकखीत् confer, compare P. VII.2.5; इर् to signify the optional substitution of अ or अङ् for the affix च्लि of the aorist, exempli gratia, for example अभिदत्, अभैत्सीत् ; confer, compare P.III. 1.57; उ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) before क्त्वा exempli gratia, for example शमित्वा, शान्त्वा; confer, compare P.VII. 2. 56; ऊ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) exempli gratia, for example गोप्ता, गेीपिता, confer, compare P.VII.2.44; अा to signify the prohibition of the augment इट् in the case of the past passive voice. participle. exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, स्विन्नः, confer, compare P. VII.2.16; इ to signify the addition of a nasal after the last vowel e. g. निन्दति from निदि, confer, compare P. VII.1.58: ऋ to signify the prohibition of ह्रस्व to the penultimate long vowel before णिच्, e. g. अशशासत्, confer, compare P.VII. 4.2;लृ to signify the substitution of अङ् for च्लि in the aorist, exempli gratia, for example अगमत् confer, compare P. III.1.55: ओ to signify the substitution of न् for त् of the past passive voice.participle. exempli gratia, for example लग्नः, अापीनः, सूनः, दून: et cetera, and others; confer, compare P. VIII. 2.45. Besides these,the mute syllables ञि, टु and डु are prefixed for specific purposes; confer, compare P. III.2.187, III.3.89 and III. 3.88. The term धातु is a sufficiently old one which is taken by Panini from ancient grammarians and which is found used in the Nirukta and the Pratisakhya works, signifying the 'elemental (radical)base' for nouns which are all derivable from roots according to the writers of the Nirukta works and the grammarian Siktaayana; confer, compare नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.3.1. Some scholars have divided roots into six categories; confer, compare तत्र धातवः षोढा (a) परिपठिताः भूवादयः, (b) अपरिपठता अान्दोलयत्यादयः, (c) परिपठितापरिपठिताः ( सूत्रपठिताः ) स्कुस्कम्भस्तम्भेत्यादयः, (d) प्रत्ययधातवः सनाद्यन्ताः, (e) नामघातवः कण्ड्वादयः, (f) प्रत्ययनामधातवः होडगल्भक्ली. बप्रभृतयः; cf Sringara Prak. I. For details see M.Bh. on P.I.3.I as also pp 255, 256 Vol. VII Vyakarana-Mahabhasya published by the D.E. Society, Poona.
dhātvartheliterally meaning of a root, the verbal activity, named क्रिया or भावः . confer, compare धात्वर्थः क्रिया; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2. 84, III.2.115. The verbal activity is described generally to be made up of a series of continuous subordinate activities carried on by the different karakas or agents and instruments of verbal activity helping the process of the main activity. When the process of the verbal activity is complete, the completed activity is looked upon as a substantive or dravya and a word denoting it, such as पाक,or याग does not get conjugational affixes, but it is regularly declined like a noun.Just as स्वार्थ, द्रब्य, लिङ्ग, संख्या, and कारक are given as प्रातिपदिकार्थ, in the same manner क्रिया, काल, पुरुष, वचन or संख्या, and कारक are given as धात्वर्थ, as they are shown by a verbal form, although strictly speaking verbal activity (क्रियorभाव) alone is the sense of a root, as stated in the Mahbhasya. For details see Vaiyak.Bh.Sara, where it is said that fruit ( फल) and effort ( ब्यापार ) are expressed by a root, confer, compare फलव्यापारयोर्धातुः. The five senses given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. are in fact conveyed not by a root, but by a verb or अाख्यात or तिडन्त.
dhṛta or dhṛtapracayaa kind of original grave vowel turned into a circumflex one which is called प्रचय unless followed by another acute or circumflex vowel. The Taittiriya Pratisakhya has mentioned seven varieties of this 'pracaya' out of which धृतप्रचय or धृत is one. For details see Bhasya on धृतः प्रचयः कौण्डिन्यस्य, T.Pr.XVIII.3.
dhvanitasuggested, as opposed to उक्त expressed; the word is found frequently used in the Paribhasendusekhara and other works in connection with such dictums as are not actually made, but indicated in the Mahabhasya.
nañsamāsaa compound with न (नञ् ) as its first member; the term is found used in the Mahabhasya for both the नञ्तत्पुरुष as well as the नञ्बहुव्रीहि compounds; confer, compare M.Bh. on P.I.4.1 Vart. 19, also on P. II.1.1.
navāhnikīname given to the first nine Ahnikas or lessons of the Mahabhasya which are written in explanation of only the first pada of the first Adhyaya of Panini's Astadhyayi and which contain almost all the important theories, statements and problems newly introduced by Patanjali.
navyamataa term used for the differentiation in views and explanations held by the comparatively new school of Bhattoji Diksita, as contrasted with those held by Kasikakara and Kaiyata; the term is sometimes applied to the differences of opinion expressed by Nagesabhatta in contrast with Bhagttoji Diksita. For details see p.p. 23-24 Vol.VII of the Patanjala Mahabhasya edition D.E. Society, Poona.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
nārāyaṇa(1)name of a grammarian who wrote a commentary on the Mahabhsya-Pradipa; (2) a grammarian who is said to have written a gloss named Sabdabhusana on the Sutras of Panini as also some minor works named शब्दमञ्जरी, शब्दभेदनिरूपण, et cetera, and others
nāvyavadhānanecessary intervention; confer, compare येन नाव्यवधानं तेन व्यवहितेपि वचनप्रामाण्यात्, a statement which is looked upon as a general statement of the ' nature of Paribhasa occurring in the Mahabhasya on P. VII. 2.3.
nityānandaparvatīyaa scholar of Sanskrit Grammar who wrote glosses on the Mahabhasyapradipa, on the Laghusabdendusekhara and on the Paribhasendusekhara. He was a resident of Benares where he coached many pupils in Sanskrit Grammar. He lived in the first half of the nineteenth century.
nipātadyotakatvathe view that the nipatas and the upasargas too, as contrasted with nouns,pronouns and other indeclinables, only indicate the sense and do not denote it; this view, as grammarians say, was implied in the Mahabhasya and was prominently given in the Vakyapadiya by Bhartrhari which was followed by almost all later grammarians. See निपात.
nirdeśamention, actual statement; the word is often used in the Mahabhasya in sentences like स तथा निर्देशः कर्तव्यः, निर्देशं कुरुते et cetera, and others; confer, compare also V.Pr. I. 36;confer, compare also the maxim तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य P. I.1.66 and Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 134; confer, compare also अवश्यं कयाचिद्विभक्त्या केनचिद्वचनेन निर्देशः कर्तव्यः M.Bh. on P. I. 2. 39 Vart. 1. Sometimes the mention or exhibition made by a word shows the particular type of word; confer, compare Durghata Vrtti on P. I. 2. 6 and VII. 4. 73 as also Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV. 3. 11 and V. 2. 20.
niṣedhanegation; prohibition; cf निषेधपञ्चसूत्रीयं स्वरार्था Bhasavrtti on P. II. 2.16; confer, compare निषेधाश्च बलीयांसः Par. Sek. Pari. 112. The word प्रतिषेध is used frequently in this sense in old grammar works such as the Mahabhasya, the word निषेध being comparatively a modern one.
nīlakaṇṭhamakhinnephew of Appaya Diksita who has written a commentary on Kaiyata's Mahabhasyapradipa.
padakāraliterally one who has divided the Samhitā text of the Vedas into the Pada-text. The term is applied to ancient Vedic Scholars शाकल्य, आत्रेय, कात्यायन and others who wrote the Padapātha of the Vedic Samhitās. The term is applied possibly through misunderstanding by some scholars to the Mahābhāsyakāra who has not divided any Vedic Samhitā,but has, in fact, pointed out a few errors of the Padakāras and stated categorically that grammarians need not follow the Padapāțha, but, rather, the writers of the Padapāțha should have followed the rules of grammar. Patañjali, in fact, refers by the term पदकार to Kātyāyana, who wrote the Padapātha and the Prātiśākhya of the Vājasaneyi-Samhitā in the following statement--न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम्। यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.1. 109; VI. 1. 207; VIII. 2.16; confer, compare also अदीधयुरिति पदकारस्य प्रत्याख्यानपक्षे उदाहरणमुपपन्नं भवति ( परिभाषासूचन of व्याडि Pari. 42 ) where Vyādi clearly refers to the Vārtika of Kātyāyana ' दीधीवेव्योश्छन्दोविषयत्वात् ' P. I. 1.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I. The misunderstanding is due to passages in the commentary of स्कन्दस्वामिन् on the Nirukta passage I. 3, उब्वटटीका on ऋक्प्रातिशाख्य XIII. 19 and others where the statements referred to as those of Patañjali are, in fact, quotations from the Prātiśākhya works and it is the writers of the Prātiśākhya works who are referred to as padakāras by Patañ jali in the Mahābhāsya.
paraṃkāryatvaor परंकार्यत्वपक्ष the view that the subsequent संज्ञा or technical term should be preferred to the prior one, when both happen to apply simultaneously to a word. The word is frequently used in the Mahaabhaasya as referring to the reading आ काडारात् परं कार्यम् which is believed to have been an alternative reading to the reading अा कडारादेका संज्ञा;confer, compare ननु च यस्यापि परंकार्यत्वं तेनापि परग्रहणं कर्तव्यम्; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.1; also भवेदेकसंज्ञाधिकारे सिद्धम् | परंकार्यत्वे तु न सिद्ध्यति: M.Bh. on II. 1.20, II.2.24.
paribhāṣāan authoritative statement or dictum, helping (1) the correct interpretation of the rules (sūtras) of grammar, or (2) the removal of conflict between two rules which occur simultaneously in the process of the formation of words, (पदसिद्धि), or (3) the formation of correct words. Various definitions of the word परिभाषा are given by commentators, the prominent ones beingपरितो व्यापृतां भाषां परिभाषां प्रचक्षते(न्यास);or, परितो भाष्यते या सा परिभाषा प्रकीर्तिता. The word is also defined as विधौ नियामकरिणी परिभाषा ( दुर्गसिंहवृत्ति ). परिभाषा can also be briefiy defined as the convention of a standard author. Purusottamadeva applies the word परिभाषा to the maxims of standard writers, confer, compare परिभाषा हिं न पाणिनीयानि वचनानि; Puru. Pari. 119; while Haribhaskara at the end of his treatise परिभाषाभास्कर, states that Vyaadi was the first writer on Paribhaasas. The rules तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य, तस्मादित्युत्तरस्य and others are in fact Paribhaasa rules laid down by Panini. For the difference between परिभाषा and अधिकार, see Mahabhasya on II.1.1. Many times the writers of Sutras lay down certain conventions for the proper interpretation of their rules, to which additions are made in course of time according to necessities that arise, by commentators. In the different systems of grammar there are different collections of Paribhasas. In Panini's system, apart from commentaries thereon, there are independent collections of Paribhasas by Vyadi, Bhojadeva, Purusottamadeva, Siradeva, Nilakantha, Haribhaskara, Nagesa and a few others. There are independent collections of Paribhasas in the Katantra, Candra, Sakatayana,Jainendra and Hemacandra systems of grammar. It is a noticeable fact that many Paribhasas are common, with their wordings quite similar or sometimes identical in the different systemanuscript. Generally the collections of Paribhasas have got scholiums or commentaries by recognised grammarians, which in their turn have sometimes other glosses or commentaries upon them. The Paribhaasendusekhara of Nagesa is an authoritative work of an outstanding merit in the system of Paninis Grammar, which is commented upon by more than twenty five scholars during the last two or three centuries. The total number of Paribhasas in the diferent systems of grammar may wellnigh exceed 500. See परिभाषासंग्रह.
parokṣāliterally behind the eyes; remote; । the term is found used by ancient grammarians and also referred to in the Mahaabhaasya as referring to the perfect tense called लिट् in Paanini's grammar: confer, compare ज्ञापकात्परोक्षायां ( लिटि ) न भविष्यति । M.Bh. on P. I. 2.28: confer, compare also न व्यथते: परोक्षायाम् Kaat. III.4.21.
paryāya(l)serial order or succession as opposed to simultaniety ; the word is used in grammar in connection with a rule which, as the objector for the sake of argument, would like to hold and would apply by succession with respect to the rule in conflict, either before it or after it id est, that is alternatively; confer, compare पर्यायः प्रसज्येत often found used in the Mahabhaasya as for example on I.4.1 et cetera, and others: confer, compare also तृजादयः पर्यायेण भवन्ति M.Bh. on P. I. 4.2. Vaart. 3; ( 2 ) alternative word,. synonym; confer, compare अभिज्ञावचने लृट् । वचनग्रहणं पर्यायार्थम् । अभिजानासि स्मरसि बुध्यसे चेतयसे इति । Kaas. on P. III.2.112.
paspaśācalled also पस्पशाह्निक; name given to the first or introductory chapter ( अाह्निक ) of the Maahabhaasya of Patanjali. The word occurs first in the SiSupaalavadha of Maagha. The word is derived from पस्पश् , the frequentative base of स्पर्श to touch or to see (ancient use). Possibly it may be explained as derived from स्पश् with अप; cf . शब्दबिद्येव नो भाति राजनीतिरपस्पशा Sis.II.112. Mallinatha has understood the word पस्पश m. and explained it as introduction to a Saastra treatise; confer, compare पस्पशः शास्त्रारम्भसमर्थक उपेद्वातसंदर्भग्रन्थः । Mallinaatha on SiS. II.112.
pāṇinithe illustrious ancient grammarian of India who is wellknown by his magnum opus, the Astaka or Astaadhyaayi which has maintained its position as a unique work on Sanskrit grammar unparalleled upto the present day by any other work on grammar, not only of the Sanskrit language, but ofany other language, classical as well as spoken. His mighty intelligence grasped, studied and digested not only the niceties of accentuation and formation of Vedic words, scattered in the vast Vedic Literature of his time, but those of classical words in the classical literature and the spoken Sanskrit language of his time in all its different aspects and shades, noticeable in the various provinces and districts of the vast country. The result of his careful study of the Vedic Literature and close observation ofeminine.the classical Sanskrit, which was a spoken language in his days, was the production of the wonderful and monumental work, the Astaadhyaayi,which gives an authoritative description of the Sanskrit language, to have a complete exposition of which,several life times have to be spent,in spite of several commentaries upon it, written from time to time by several distinguished scholars. The work is a linguist's and not a language teacher's. Some Western scholars have described it as a wonderful specimen of human intelligence,or as a notable manifestation of human intelligence. Very little is known unfortunately about his native place,parentage or personal history. The account given about these in the Kathaasaritsaagara and other books is only legendary and hence, it has very little historical value. The internal evidence, supplied by his work shows that he lived in the sixth or the seventh century B. C., if not earlier, in the north western province of India of those days. Jinendrabuddhi, the author of the Kaasikavivaranapanjikaa or Nyasa, has stated that the word शलातुर् mentioned by him in his sUtra ( IV. 3.94 ) refers to his native place and the word शालातुरीय derived by him from the word शलातुर by that sUtra was, in fact his own name, based upon the name of the town which formed his native placcusative case. Paanini has shown in his work his close knowledge of, and familiarity with, the names of towns, villages, districts, rivers and mountains in and near Vaahika, the north-western Punjab of the present day, and it is very likely that he was educated at the ancient University of Taksasilaa. Apart from the authors of the Pratisaakhya works, which in a way could be styled as grammar works, there were scholars of grammar as such, who preceded him and out of whom he has mentioned ten viz., Apisali, Saakataayana, Gaargya, Saakalya, Kaasyapa, Bharadwaja, Gaalava, Caakravarmana Senaka and Sphotaayana. The grammarian Indra has not been mentioned by Paanini, although tradition says that he was the first grammarian of the Sanskrit language. It is very likely that Paanini had no grammar work of Indra before him, but at the same time it can be said that the works of some grammarians , mentioned by Panini such as Saakaatyana, Apisali, Gaargya and others had been based on the work of Indra. The mention of several ganas as also the exhaustive enumeration of all the two thousand and two hundred roots in the Dhaatupaatha can very well testify to the existence of systematic grammatical works before Paarnini of which he has made a thorough study and a careful use in the composition of his Ganapaatha and Dhaatupatha. His exhaustive grammar of a rich language like Sanskrit has not only remained superb in spite of several other grammars of the language written subsequently, but its careful study is felt as a supreme necessity by scholars of philology and linguistics of the present day for doing any real work in the vast field of linguistic research. For details see pp.151154 Vol. VII of Paatanjala Mahaabhsya, D. E. Society's Edition.
pāṇinisūtracalled also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162.
pāṇinisūtravārtikaname given to the collection of explanatory pithy notes of the type of SUtras written. mainly by Kaatyaayana. The Varttikas are generally written in the style of the SUtras, but sometimes they are written in Verse also. The total number of Varttikas is well-nigh a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. 5000, including Varttikas in Verse.There are three kinds of Varttikas; confer, compareउक्तानुक्तदुरुक्तानां चिन्ता यत्र प्रवर्तते । तं ग्रन्थं वार्तिकं प्राहुर्वार्तिकज्ञा मनीषिणः । Naagesa appears to have divided Varttikas into two classes as shown by his definition 'सूत्रेऽ नुक्तदुरुक्तचिन्ताकरत्वं वार्तिकत्वम् '. If this definition be followed, many of the Vaarttikas given in the Maahibhaasya as explaining and commenting upon the Sutras will not strictly be termed as Vaarttikaas, and their total number which is given as exceeding 5000, will be reduced to about 1400 or so. There are some manuscript copies which give this reduced number, and it may be said that only these Vārttikas were written by Kātyāyana while the others were added by learned grammarians after Kātyāyana. In the Mahābhāșya there are seen more than 5000 statements of the type of Vārttikas out of which Dr. Kielhorn has marked about 4200 as Vārttikas. At some places the Mahābhāșyakāra has quoted the names of the authors of some Vārttikas or their schools, in words such as क्रोष्ट्रीयाः पठन्ति, भारद्वाजीयाः पठन्ति, सौनागाः पठन्ति. et cetera, and others Many of the Vārttikas given in the Mahābhāșya are not seen in the Kāśikāvŗtti, while some more are seen in the Kāśikā-vŗtti, which, evidently are composed by scholars who flourished after Patańjali, as they have not been noticed by the Mahābhāșyakāra. It is very difficult to show separately the statements of the Bhāșyakāra popularly named 'ișțis' from the Vārttikas of Kātyāyana and others. For details see Vol. VII Mahābhāșya, D.E. Society's edition pp. 193-224.
pārṣada parṣadi bhavaṃ pārṣadamliterally the interpretation or theory discussed and settled at the assembly of the learnedition The word is used in the sense of works on Nirukti or derivation of words as also works of the type of the Prātiśākhyās; confer, compare पदप्रकृतीनि सर्वचरणानां पार्षदानि Nirukta of Yāska.I. 17 and the commentary of, दुर्गाचार्यः confer, compare also पार्षदकृतिरेषा तत्रभवतां नैव लोके नान्यस्मिन्वेदे अर्ध एकारः अर्ध ओकारो वास्ति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1. 48: see also pp. 104, 105 Vol. VII Mahābhāsya D. E. Society's edition. See पारिषद.
puṣkaraṇaa popular term used for the treatise on grammar by an ancient grammarian Apisali. confer, compare अापिशलं पुष्करणम् Kas on P. IV. 3. 15. It was called Puskarana probably because it was very extensive and widely read before Panini. For the reading दुष्करण for पुष्करण, and other details see Mahabhasya Vol. VII. pp. 132-133, D. E. Society's edition.
pūrvavidhi(1)an operation or karya or the anterior confer, compare P. I. 1.57: cf also Mahabhasya on P. I. 1.57 cf also एकादेशः पूर्वविधौ स्थानिवत् M.Bh. on I.2.4 Vart. 2 and II. 4.62 Vart. 4; (2) an operation or a rule cited earlier in the order of sutras; confer, compare पूविधिमुत्तरो विधिर्वाधते M. Bh on P 1. 1.44 Vart. 13.
pūrvavipratiṣedhaconflict of two rules where the preceding rule supersedes the latter rule, as the arrival at the correct form requires it. Generally the dictum is that a subsequent rule should supersede the preceding one; cf विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I. 4. 2; but sometimes the previous rule has to supersede the subsequent one in spite of the dictum विप्रतिषेधे परम्. The author of the Mahabhasya has brought these cases of the पूर्वविप्रतिषेध, which are, in fact, numerous, under the rule विप्रतिषेधे परं कार्यम् by taking the word पर in the sense of इष्ट 'what is desired '?; confer, compare इष्टवाची परशब्दः । विप्रतिषेधे परं यदिष्टं तद्भवतीति l Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.3; I.2, 5: I. 4.2: II.1.69, IV.1.85et cetera, and others confer, comparealso पूर्वविप्रतिषेधो नाम अयं र्विप्रतिषेधे परमित्यत्र परशब्दस्य इष्टवाचित्वाल्लब्धः सूत्रार्थः परिभाषारुपेण पाठ्यते Puru. Pari 108; for details see page 217 Vol. VII Mahabhasya D. E. Society's edition.
pūrvasūtraliterally previous rule: a rule cited erlier in a treatise. The word is however, frequently used in the Mahabhasya in the sense of 'a rule laid down by an earlier grammarian': confer, compareवर्ण वाहुः पूर्वसूत्रे M. Bh, Ahnika 1, पूर्वसूत्रे गोत्रस्य वृद्धमिति संज्ञा क्रियते M. Bh on I. 2.68; confer, compare also M.Bh. on P.IV.1.14 Vart. 3, VI.I. 163 Vart. 1, VII.1.18, VIII. 4.7.
prakīrṇakāṇḍaname given to the third Kanda or book of Bhartrhari's Vakyapadiya where miscellaneous topics are treatedition The third Kanda consists of 14 sections called by the name Samuddesa. For details see pp. 381-382 Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's edition.
prakrama(l)the place of articulation, the place of the production of sound, such as throat, chest, palate and the like; confer, compare प्रक्रम्यन्ते अस्मिन्वर्णा इति प्रक्रमः स्थानमुच्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Pradipa on सिद्धं तु समानप्रक्रमवचनात् P.I.2.30 Vart.2; (2) recital of Veda, described as क्रमपाठ confer, compare उभयथा च प्रक्रमे दोषो भवति M.Bh.on P. VIII. 4.28 confer, compare also "अष्टसु प्रक्रमेषु दोषो भवति"quoted in the Mahabhasya on P.VI. 1.172; (3) regularity in the position of words, regular order of words.
pratyāhārāhnikaname given to the second Ahnika of the Mahabhasya which explains the Siva Sutras अइउण्, ऋऌक् , et cetera, and others, and hence naturally discusses the Pratyaharas.
pradīpapopular name of the famous commentary on the Mahabhasya of Patanjali written by the reputed grammarian Kaiyata in the eleventh century A. D. The cornmentary is a very scholarly and critical one and really does justice to the well-known compliment given to it, viz. that the Pradipa has kept the Mahabhasya alive which otherwise would have remained unintelligible and consequently become lost. The commentary प्रदीप is based on the commentary महाभाष्यदीपिका,or प्रदीपिका written by Bhartrhari, which is available at present only in a fragmentary form. The Pradipa is to this day looked upon as the single commentary on the Mahabhasya in spite of the presence of a few other commentaries on it which are all thrown into the back-ground by it.
pradīpakāraKaiyatabhatta, the author of the fatmous commentary प्रदीप on the Mahabhasya, which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
prabhā(1)name of a commentary on the Sabdakaustubha by Raghavendracarya Gajendragadkar; (2) name of a commentary on Kaiyata's Mahabhasyapradipa.
prayojanaobject, motive or purpose in undertaking a particular thing; the word is used although rarely, in the sense of a cause also; confer, compare इमान्यस्य प्रयोजनानि अध्येयं व्याकरणम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1. For the advantages of the study of Vyakarana, see Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1. See also Vyakarana Mahabhasya Vol. VII pp.226,227, D.E. Society's edition.
prāgdeśadistricts of the east especially districts to the east of Ayodhya and Pataliputra, such as Magadha, Vanga and others; nothing can definitely be said as to which districts were called Eastern by Panini and his followers Katyayana and Patanjali. A Varttika given in the Kasika but not traceable in the Mahabhasya defines Pragdesa as districts situated to the east of शरावती (probably the modern river Ravi or a river near that river ): confer, compare प्रागुदञ्चौ विभजते हंसः क्षीरोदके यथा । विदुषां शब्दसिद्ध्यर्थे सा नः पातु शरावती ॥ Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on एङ् प्राचां देशे P. I. 1.75. There is a reading सरस्वती in some manuscript copies and सरस्वती is a wellknown river in the Punjab near Kuruksetra, which disappears in the sandy desert to the south: a reading इरावती is also found and इरावती may stand for the river Ravi. शरावती in Burma is simply out of consideration. For details see Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. pp. 202-204 and 141-142 D. E. Society's Edition.
prācīnamatathe view or doctrine of the former or rather older grammarians. The word is used in many commentary books and the meaning of the word is to be decided according to the context. For example in the works of Ramacandra, the author of the Prakriyakaumudi and his followers, the word refers to the view given by the writers of the Kasikavrtti and the commentaries thereon in the works of Bhattoji and his pupils, it refers to the writer of the Prakriyakaumudi in addition to the writers of the Kasika, while in the works of Nagesa it refers to the writings of Bhattoji and his pupils. For details see Vyakarana Mahabhasya Vol. V1I pp. 23-24 D. E. Society's Edition.
prācyāvaiyākaraṇaan eastern grammarian; the term प्राच्य (eastern) being a relative term, the east is to be taken with respect to the place in the context. The word प्राचां occurs many times in Panini's Sutras and the term प्राक् may refer to countries east of the river शरावती or सरस्वती in the Punjab. See प्राग्देश a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. प्राचां is understood by some commentators as referring to time, in which case, the word may refer to ancient grammarians आपिशलि, शाकटायन, इन्द्र and others who lived before Panini; confer, compare प्राचीनवैयाकरणतन्त्रे वाचनिकानि ...Par. Sek. Pari. 1. The word प्राचीन is, of course, mostly used in the sense of ancient, rather than the word प्राच्. For specific peculiarities of the eastern grammarians see pp. 148-149 Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's Edition.
prāṇapaṇāa gloss on the Mahabhasya of Patanjali, written by the famous easterm grammarian Purusottamadeva of the 12th century A. D., of which only a fragment of a few pages is available. As the legend goes, the name प्राणपणा was given to the gloss as it was accompanied by an oath on the part of the author that his life was at stake if he did even the slightest injustice to the author of the Mahabhasya.
prātiśākhyaa work on Vedic grammar of a specific nature, which is concerned mainly with the changes, euphonic and others, in the Pada text of the Samhita as compared with the running text, the Samhita itselfeminine. The Pratisakhya works are neither concerned with the sense of words, nor with their division into bases and affixes, nor with their etymology. They contain, more or less,Vedic passages arranged from the point of view of Samdhi. In the Rk Pratisakhya, available to-day, topics of metre, recital, phonetics and the like are introduced, but it appears that originally the Rk Pratisakhya, just like the Atharva Pratisakhya, was concerned with euphonic changes, the other subjects being introduced later on. The word प्रातिशाख्य shows that there were such treatises for everyone of the several Sakhas or branches of each Veda many of which later on disappeared as the number of the followers of those branches dwindledition Out of the remaining ones also, many were combined with others of the same Veda. At present, only five or six Pratisakhyas are available which are the surviving representatives of the ancient ones - the Rk Pratisakhya by Saunaka, the Taittiriya Pratisakhya, the Vajasaneyi PratiSakhya by Katyayana, the Atharva Pratisakhya and the Rk Tantra by Sakatayana, which is practically a Pratisakhya of the Sama Veda. The word पार्षद or पारिषद was also used for the Pratisakhyas as they were the outcome of the discussions of learned scholars in Vedic assemblies; cf परिषदि भवं पार्षदम्. Although the Pratisakhya works in nature, are preliminary to works on grammar, it appears that the existing Pratisakhyas, which are the revised and enlarged editions of the old ones, are written after Panini's grammar, each one of the present Prtisakhyas representing, of course, several ancient Pratisakhyas, which were written before Panini. Uvvata, a learned scholar of the twelfth century has written a brief commentary on the Rk Pratisakhya and another one on the Vajasaneyi Pratisakhya. The Taittiriya PratiSakhya has got two commentaries -one by Somayarya, called Tribhasyaratna and the other called Vaidikabharana written by Gopalayajvan. There is a commentary by Ananta bhatta on the Vajasaneyi Pratisakhya. These commentaries are called Bhasyas also.
plākṣian ancient writer of a Pratisakhya work quoted in the Taittiriya Pratisakhya.See प्लाक्षायण a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The words प्लाक्षि and प्लाक्षायण as also प्लाक्षी ( feminine ) occur in the Mahabhasya also, but not in the Ganapatha of Panini.
balīyastvarelative superiority in strength possessed by rules of grammar or by operations based on rules of grammar. This Superiority is decided generally on any one or more of the four recognised criteria such as परत्व, नित्यत्व, अन्तरङ्गत्व and अपवादत्व. The phrase अन्तरङ्गबलीयस्त्वात् very frequently occurs in the varttikas and in the Mahabhasya; confer, compare M.Bh. on P. III. 1.67, VI.i.17, 85 Vart. 15, VI. 4.62 and VII.1.1.
bahuvrīhiprakṛtisvarathe accent peculiar to, or specifically mentioned in the case of the Bahuvrihi compound viz. the retention of its own accents by the first member, in spite of the general rule that a compound word has the last vowel accented acute id est, that is उदात्त. confer, compare बहुव्रीहौ प्रकृत्या पूर्वपदम्. P. VI. 2.1. The expression बहुव्रीहिस्वर in this very sense is used in the Mahabhasya confer, compare बहुव्रीहिस्वरं शास्ति समासान्तविधेः सुकृत् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI. 2.1.
bālaṃbhaṭṭa( बाळंभट्ट )surnamed Payagunda or Payagunde, who has written a commentary on the commentary Mitaksara on the याज्ञवल्क्यस्मृति. Some scholars say that he was also a great grammarian and identical with वैद्यनाथ पायगुंडे who has written the commentary काशिका or गदा on the Paribhasendusekhara, the Cidasthimala on the Laghusabdendusekhara and commentaries on the Vaiyakaranabhusana,Sabdakaustubha and Bhasyapradipoddyota. Other scholars believe that Balambhatta was the son of Vaidyanatha and that he wrote only the commentary on Mitaksara called Balambhatti after him. (2) There was also a comparatively modern grammarian of Tanjore who has written small grammar works बालबोधिनी and बालरञ्जनी.
bhartṛharia very distinguished Grammarian who lived in the seventh century A. D. He was a senior contemporary of the authors of the Kasika, who have mentioned his famous work viz. The Vakyapadiya in the Kasika. confer, compare शब्दार्थसंबन्धोयं प्रकरणम् | वाक्यपदीयम् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.3.88. His Vyakarana work "the Vakyapadiya" has occupied a very prominent position in Grammatical Literature. The work is divided into three sections known by the name 'Kanda' and it has discussed so thoroughly the problem of the relation of word to its sense that subsequent grammarians have looked upon his view as an authority. The work is well-known for expounding also the Philosophy of Grammar. His another work " the Mahabhasya-Dipika " is a scholarly commentary on Patanjali's Mahabhasya. The Commentary is not published as yet, and its solitary manuscript is very carelessly written. Nothing is known about the birth-place or nationality of Bhartrhari. It is also doubtful whether he was the same person as king Bhartrhari who wrote the 'Satakatraya'.
bhavat( भवन्त् )ancient term for the present tense found in the Brhaddevata and other works, The term 'vartamana' for the present tense was also equally common. The word is found in the Mahabhasya, the Unadisutravrtti of Ujjvaladatta and in the Grammar of Jainendra confer, compare P.II.3.1 Vart 11, Unadi III. 50 Jain Vyak. I.1.471.
bhāraddhājīyascholars and grammarians belonging to or following the Bharadwaja School of Grammar whose views are often quoted in the Mahabhasya; भारद्वाजीयाः पठन्ति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.20 Vart. 1, I.1.56 Vart.11 : I.2.22 Vart.3; I.3.67 Vart. 4, III.1.38 Vart. 1, III 1.48 Vart. 3; III 1.89 Vart. 1, IV.1.79, VI.4. 47 and VI.4.155.
mahābhāṣyaliterally the great commentary. The word is uniformly used by commentators and classical Sanskrit writers for the reputed commentary on Pāṇini's Sūtras and the Vārttikas thereon by Patañjali in the 2nd century B. C. The commentary is very scholarly yet very simple in style, and exhaustive although omitting a number of Pāṇini's rules. It is the first and oldest existing commentary on the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini, and, in spite of some other commentaries and glosses and other compendia, written later on to explain the Sutras of Panini, it has remained supremely authoritative and furnishes the last and final word in all places of doubt: confer, compare the remarks इति भाष्ये स्थितम्, इत्युक्तं भाष्ये, इत्युक्तमाकरे et cetera, and others scattered here and there in several Vyaakarana treatises forming in fact, the patent words used by commentators when they finish any chain of arguments. Besides commenting on the Sutras of Paanini, Patanjali, the author, has raised many other grammatical issues and after discussing them fully and thoroughly, given his conclusions which have become the final dicta in those matters. The work, in short, has become an encyclopedic one and hence aptly called खनि or अकर. The work is spread over such a wide field of grammatical studies that not a single grammatical issue appears to have been left out. The author appears to have made a close study of the method and explanations of the SUtras of Paanini given at various academies all over the country and incorporated the gist of those studies given in the form of Varttikas at the various places, in his great work He has thoroughly scrutinized and commented upon the Vaarttikas many of which he has approved, some of which he has rejected, and a few of which he has supplementedition Besides the Vaarttikas which are referred to a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., he has quoted stanzas which verily sum up the arguments in explanation of the difficult sUtras, composed by his predecessors. There is