Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search "sthita" has 1 results. sthitā: feminine nominative singular past passive participle stem: sthita .
Amarakosha Search
4 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition dvārapālaḥ 2.8.6 Masculine Singular pratīhāraḥ , dvāsthaḥ , dvāsthita ḥ , darśakaḥ mṛtaḥ 2.8.119 Masculine Singular pramītaḥ , parāsuḥ , prāptapañcatvaḥ , paretaḥ , pretaḥ , saṃsthita ḥ piśunaḥ 3.3.134 Masculine Singular paricchedaḥ , paryuptaḥ , salilasthita ḥ vidheyaḥ 3.1.23 Masculine Singular vinayagrāhī , vacanesthita ḥ , āśravaḥ
Monier-Williams Search
333 results for sthita
sthita mfn. standing (as opp. to"going","sitting", or"lying"; parasparaṃ sthitam - ,"standing opposed to each other"; sthitaṃ tena - ,"it was stood by him"="he waited") etc. sthita mfn. standing firm (yuddhe - ,"in battle") sthita mfn. standing, staying, situated, resting or abiding or remaining in (locative case or compound ;with uccā vaceṣu - ,"abiding in things high and low";with anityam - ,"not remaining permanently","staying only a short time") etc. sthita mfn. being or remaining or keeping in any state or condition (locative case , instrumental case ablative compound ,or a noun in the same case, also ind.p. or adverb ; vyāpya sthitaḥ - ,"he keeps continually pervading" ; upaviśya sthitaḥ - ,"he remains sitting" ; kathaṃ sthitā si - ,"how did you fare?" ; evaṃ sthite - ,"it being so" ; puraḥ sthite - ,"it being imminent") etc. sthita mfn. engaged in, occupied with, intent upon, engrossed by, devoted or addicted to (locative case or compound ), performing, protecting etc. sthita mfn. abiding by, conforming to, following (locative case ) sthita mfn. being in office or charge sthita mfn. adhering to or keeping with (locative case ) sthita mfn. lasting sthita mfn. firm, constant, invariable sthita mfn. settled, ascertained, decreed, established, generally accepted etc. sthita mfn. fixed upon, determined sthita mfn. firmly convinced or persuaded sthita mfn. firmly resolved to (infinitive mood or locative case ) etc. sthita mfn. faithful to a promise or agreement : upright, virtuous sthita mfn. prepared for or to (dative case ) sthita mfn. being there, existing, present, close at hand, ready (sthito hy eṣaḥ - ,"I myself am ready"; agraje sthite - ,"when the elder brother is there") etc. sthita mfn. belonging to (genitive case ) sthita mfn. turned or directed to, fixed upon (locative case or compound ) sthita mfn. resting or depending on (locative case ) etc. sthita mfn. leading or conducive to (dative case ) sthita mfn. one who has desisted or ceased sthita mfn. left over sthita mfn. (in Vedic gram.) not accompanied by iti - (in the pada -pāṭha - ) , standing alone (pade sthite - ,"in the pada - text") sthita n. standing still, stopping sthita n. staying, remaining, abiding sthita n. manner of standing sthita n. perseverance on the right path sthita sthiti - etc. See p.1264. sthita buddhidattam. Name of a buddha - sthita dhīmfn. steady-minded, firm, unmoved, calm sthita liṅgamfn. having the virile member erected (see sthiral - ) sthita matim. "firm-minded", Name of a teacher sthita pāṭhyan. (in dramatic language ) recitation in Prakrit by a woman standing sthita prajñamfn. firm in judgement and wisdom, calm, contented sthita prakaraṇa wrong reading for sthiti -pr - . sthita premanm. "firm in affection", a firm or faithful friend sthita saṃketamfn. idem or 'mfn. faithful to an agreement, keeping a promise ' sthita saṃvidmfn. faithful to an agreement, keeping a promise sthita tāf. the being in a place (varia lectio sthiti -tā - ), sthita vatmfn. one who has stood or stayed etc. sthita vatmfn. being or situated in sthita vatmfn. containing a form of sthā - ( sthitavatvatī -vatī - f. "a verse containing a form of sthā - ") sthita vatvatīf. sthitavat abhiprasthita mfn. one who has set out, started abhisaṃsthita mfn. stopping or standing or watching at some place abhisaṃsthita mfn. reflecting upon (locative case ) abhyavasthita mfn. resisting (with accusative ) abhyupasthita mfn. come, arrived abhyupasthita mfn. attended or accompanied by (instrumental case ) adhaḥsthita mfn. standing below adhaḥsthita mfn. situated below. alakṣitopasthita mfn. one who has approached unobserved. anavasthita mfn. unsettled, unsteady, loose in conduct. anavasthita citta mfn. unsteady-minded. anavasthita cittatva n. unsteadiness of mind. anavasthita tva n. unsteadiness, instability. antarasthita mfn. interposed, internal, situated inside, inward antarasthita mfn. separate, apart. anupasthita mfn. not come near, not present, not at hand anupasthita mfn. not complete anupasthita n. a word not upasthita - q.v anusaṃsthita mfn. following anusaṃsthita mfn. dead or deceased after (another) asaṃsthita mfn. not being fixed, moving continually asaṃsthita mfn. not arrayed in one place, not collected, scattered asaṃsthita mfn. unaccomplished asthita mfn. not lasting āsthita mfn. staying or sitting on, dwelling on, abiding etc. āsthita mfn. come or fallen into āsthita mfn. one who has undertaken or performed etc. āsthita mfn. being, existing āsthita mfn. acknowledging, believing āsthita mfn. stayed, dwelt, inhabited āsthita mfn. ascended āsthita mfn. undertaken, performed āsthita mfn. brought, carried to āsthita n. a bodily defect (?), avasthita mfn. standing near (sometimes with accusative , exempli gratia, 'for example' ), placed, having its place or abode , (with a pr. p. ) continuing to do anything avasthita mfn. engaged in, prosecuting, following, practising (with locative case [ si, 1228 etc.] or in compound [ ]) avasthita mfn. obeying or following (the words or commands of; locative case ) avasthita mfn. giving one's self up to (exempli gratia, 'for example' to compassion or pride) avasthita mfn. contained in (locative case ) : being incumbent upon (locative case ) , ready for (dative case ) , firm, fixed, determined, etc. avasthita mfn. steady, trusty, to be relied on (see an -av - .) avataptenakulasthita n. an ichneumon's standing on hot ground (metaphorically said of a person's inconstancy) avyavasthita mfn. not conformable to law or Practice avyavasthita mfn. not in due order, unmethodical. avyavasthita unsettled, uncertain, ayathāsthita mfn. not being in order, deranged bahiḥsthita mfn. being outside, external, outer bahusaṃsthita mfn. much frequented, Mn viii, 371 bandisthita mfn. sitting in prison, imprisoned bhūsthita mfn. (= - stha - ), chadmasthita mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' pretending to practise (austerity, tapaś - - ) cintitopasthita mfn. idem or 'mfn. thought of and immediately present ' , 116 and 146. cirasaṃsthita ( ) mfn. having stood for a long time. cirasthita mfn. equals -sthāyin - cirasthita ( ), mfn. having stood for a long time. cittasthita mfn. idem or 'mfn. being in the heart ' cittasthita m. Name of a samādhi - dakṣiṇābhimukhasthita mfn. standing with the face southwards deśakālavyavasthita mfn. regulated by place and time dharmesthita mfn. dharma dhyānasthita ( ) mfn. absorbed in meditation. dhyātamātropasthita mfn. appearing when merely thought of duḥsaṃsthita mfn. deformed duḥsthita mfn. equals -stha - duḥsthita n. an improper manner of standing dūrasthita mfn. idem or 'mfn. idem or 'n. ' ' duravasthita mfn. not firmly established dūrāvasthita mfn. standing or being afar off dusthita See duḥstha - etc. under duḥ - . dvāḥsthita mfn. ( ) standing at the gate or door dvāḥsthita m. door-keeper, porter, warder (written also dvā -sth - ). dvārasthita mfn. idem or 'm. door-keeper, porter ' dvidhāsthita mfn. existing double or in 2 forms dvisaṃsthita mfn. standing on 2 fields ekāntasthita mfn. staying or remaining alone or apart. gaganasthita mfn. idem or 'mfn. situated or being in the sky ' gandharvapratyupasthita mfn. pregnant, gṛhāvasthita mfn. dwelling or living in a house gṛhāvasthita mfn. situated or abiding in any dwelling-place hastasthita mfn. being in hand, held jaṭharasthita mfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. being in the belly or in the womb, W' ' jñānāvasthita mfn. engaged in cultivating wisdom kāyasthita mfn. situated in the body, corporeal. krośamātrasthita mfn. standing at the distance of a krośa - . madhūcchiṣṭasthita mfn. covered on the outside with wax madhyasthita mfn. being in the middle, being among or between (genitive case ) marusthita mfn. living in a desert marusthita m. the inhabitant of a desert nabhaḥsthita mfn. equals -stha - nabhaḥsthita m. Name of a hell nātidūrasthita mfn. nātidūra nibhṛtasthita mfn. standing out of sight, unperceived niryantraṇapradeśāvasthita mfn. being at a place where no restraint is needed niyogasaṃsthita mfn. being in an office or commission pādāgrasthita mfn. standing on tip-toe, , padasthita mfn. being in a station or office parasparasthita mfn. standing opposite to one another parikhāsthita mfn. impregnable, secure parisaṃsthita mfn. ( sthā - ) standing together on every side parisaṃsthita mfn. standing id est stopping, remaining (in a -paris - ) pārśvasthita mfn. standing at the side, being near or close paryantasaṃsthita ( ) mfn. limitative, confining, neighbouring. paryantasthita ( ) mfn. limitative, confining, neighbouring. paryavasthita mfn. standing, stationed paryavasthita mfn. (with locative case ) contained in, devoted or attached to, intent upon, occupied with paryavasthita mfn. merry, content, comfortable, of good cheer paryupasthita mfn. standing round, surrounding (accusative ) paryupasthita mfn. drawing nigh, imminent, impending, it. paryupasthita mfn. slipped, escaped (as a word) paryupasthita mfn. intent upon, devoted to (locative case ) patitasthita mfn. lying on the ground prakṛtisthita mfn. See -stha - . prāñjalisthita mfn. standing with joined and outstretched hands praśamasthita mfn. being in a state of quiescence prasthita mfn. set forth, prepared, ready (as sacrifice) prasthita mfn. rising, upright prasthita mfn. standing forth, prominent prasthita mfn. appointed, installed prasthita mfn. set out, departed, gone to (accusative with or without prati - dative case or locative case ) or for the purpose of (dative case ) etc. prasthita mfn. ( prasthitavat -vat - mfn. equals pra -tasthe - ,"he has set out" ) prasthita mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' ) reaching to, (varia lectio prati -ṣṭhita - ) prasthita n. setting out, going away, departure prasthita n. Name of particular soma - vessels (See next) prasthita m ind. impersonal or used impersonally a person (instrumental case ) has set out prasthita vat mfn. prasthita prasthita yājyā f. a verse pronounced on offering the prasthita - vessels, ( prasthitayājyāhoma -homa - m. the oblation connected with it ) prasthita yājyāhoma m. prasthitayājyā pratyavasthita mfn. standing separately or opposite pratyavasthita mfn. being in a particular condition pratyupasthita mfn. come near to (accusative ), approached, arrived etc. pratyupasthita mfn. standing or being in (locative case or compound ) pratyupasthita mfn. present, assisting at (locative case ) pratyupasthita mfn. gone against, standing opposite to (accusative ) pratyupasthita mfn. assembled pratyupasthita mfn. happened, occurred (or about to happen, imminent) etc. pratyupasthita mfn. collecting, pressing (as urine) pravāsasthita mfn. being absent from home ( ) pṛthaksthita mfn. existing separately, separate puraḥsthita mfn. impending, imminent (varia lectio ) pūrvaprasthita mfn. gone before, set out in advance sahasthita mfn. equals -stha - sāhāvasthita mfn. staying or being together ( sāhāvasthitatā -tā - f. ) sāhāvasthita tā f. sāhāvasthita sahitasthita mfn. standing together samasaṃsthita mfn. being in easy circumstances samāsthita mfn. standing or sitting upon (accusative , locative case ,or compound ) samāsthita mfn. persevering in (locative case ) samāsthita mfn. one who has entered upon or submitted to (as slavery etc.) samāsthita mfn. one who has had recourse to, engaged in, occupied with, intent upon (accusative ) samavavasthita mfn. standing or remaining firm, remaining fixed, steady etc. samavavasthita mfn. being in any place or position samavavasthita mfn. ready, prepared for (dative case ) sāmisaṃsthita (sām/i - - ) mfn. half-finished samprasthita mfn. set out on a journey, departed etc. samprasthita mfn. advancing towards buddha - hood (?) saṃsmṛtopasthita mfn. appeared when thought of. saṃsthita mfn. standing (as opp. to"lying"or"sitting") saṃsthita mfn. one who has stood or held out (in fight) saṃsthita mfn. placed, resting, lying, sitting, being in or on (upari - locative case ,or compound ) etc. saṃsthita mfn. abiding, remaining, left standing (for a long time, as food;with tathai va - ,"remaining in the same condition") saṃsthita mfn. lasting, enduring saṃsthita mfn. imminent, future saṃsthita mfn. shaped, formed (see duḥ - - and su -s - ), appearing in a particular shape or form, formed like, resembling (often in fine compositi or 'at the end of a compound' ;with navadhā - ,"ninefold";with masī -rūpeṇa - ,"appearing in the form of black ink") etc. saṃsthita mfn. being in a particular state or condition, addicted or given to, intent upon (locative case or compound ) saṃsthita mfn. founded or based upon (locative case ) saṃsthita mfn. directed to wards, fixed upon (compound ) saṃsthita mfn. relating to, concerning (locative case or compound ) saṃsthita mfn. skilled in, acquainted or familiar with (locative case ) saṃsthita mfn. started, set out for (dative case or abhimukham - ) saṃsthita mfn. frequented (as a place) saṃsthita mfn. finished, concluded, completed, ready saṃsthita mfn. perished, died (n. impersonal or used impersonally ) saṃsthita mfn. near or contiguous to saṃsthita mfn. heaped, collected saṃsthita n. conduct saṃsthita n. form, shape saṃsthita homa m. a final sacrifice, saṃsthita vat mfn. (plural = 3. plural perfect tense ; plural [with sukhena - ]"they lived happily together") saṃsthita yajus n. the final sacrificial formula and the oblation connected with it samupasthita mf(ā - )n. approximated, approached, come to (teṣām agrato nadī samupasthitā - = "they came upon a river") etc. samupasthita mf(ā - )n. sitting or lying on (locative case ) samupasthita mf(ā - )n. arisen samupasthita mf(ā - )n. appeared, begun, imminent etc. samupasthita mf(ā - )n. seasonable, opportune samupasthita mf(ā - )n. come upon, fallen to, fallen to one's share (with accusative or genitive case ) etc. samupasthita mf(ā - )n. ready for (dative case or locative case ) samupasthita mf(ā - )n. undertaken, resolved samupasthita mf(ā - )n. attained, acquired samupāsthita mfn. come near, approached saptāsthita mfn. furnished with 7 (spikes etc.) sarvabhūtasthita mfn. present in all elements or beings śiraḥsthita mfn. being in the head, cerebral (as a letter or sound) sthānasthita mfn. standing in a (high) place sthitopasthita mfn. (a word) which stands with and without the particle iti - (in the pada - text;See sthita - above) stimitasthita mfn. standing still or motionless sukhasaṃsthita ( ) mfn. feeling comfortable or happy suptasthita mfn. being in sleep, sleeping susamprasthita m. Name of a man susaṃsthita mfn. idem or 'mfn. well shaped or formed ' susaṃsthita mfn. well situated susaṃsthita mfn. standing firmly, doing well susaṃsthita mfn. well brought together, circumscribed susaṃsthita m. Name of a man, susthita mf(ā - )n. well established susthita mf(ā - )n. firm, unshaken (as a heart) (Bombay edition ) susthita mf(ā - )n. being on the right path, innocent susthita mf(ā - )n. being in good condition or well off, easy, comfortable, healthy, prosperous, fortunate etc. susthita mf(ā - )n. artless, simple (e - vocative case f. in addressing a woman) susthita m. Name of various jaina - teachers susthita n. a house with a gallery on all sides susthita manas mfn. being in a happy frame of mind, contented susthita mmanya mfn. fancying one's self prosperous or well off susthita tva n. ease, comfort, welfare, happiness suvyavasthita mfn. standing quite firmly svargasthita mfn. idem or 'mfn. "dwelling in heaven", dead ' svargasthita mfn. equals -sad - svasthita mfn. independent svayamupasthita mf(ā - )n. come voluntarily or of one's own accord talasthita mfn. idem or 'mfn. remaining beneath ' tamaḥsthita n. "situated in darkness", Name of a hell taṭasthita mfn. "standing aloof", indifferent (said of speech) . tredhāsthita mfn. equals -vihit/a - udarasthita ( ), mfn. being in the womb. udāsthita mfn. set over udāsthita m. an ascetic who instead of fulfilling his vow is employed as a spy or emissary commentator or commentary on udāsthita m. a superintendent udāsthita m. a door-keeper uparisthita mfn. staying above. upasaṃsthita mfn. one who has stopped upasthita mfn. come near, approached, arisen, arrived, appeared etc. upasthita mfn. present, near at hand, ready for etc. upasthita mfn. near, impending etc. upasthita mfn. fallen to one's share, received, gained, obtained etc. upasthita mfn. accomplished, happened upasthita mfn. lying or being upon upasthita mfn. turned towards upasthita mfn. approached, come near to, visited etc. upasthita mfn. caused, occasioned upasthita mfn. felt upasthita mfn. known upasthita mfn. clean, cleansed upasthita mfn. (in the prātiśākhya - s) followed by iti - (as a word in the pada -pāṭha - ) upasthita m. a door keeper, porter upasthita fn. Name of several metres upasthita n. (scilicet pada - ) a word followed by iti - (in the pada -pāṭha - ; see sthita - and sthito pasthita - ) upāsthita mfn. one who has mounted, standing or being (in a carriage) upāsthita mfn. one who has devoted himself to upasthita pracupita n. Name of a particular metre. upasthita saṃprahāra mfn. being about to engage in battle, having battle at hand. upasthita vaktṛ m. a ready speaker, an eloquent man. vacanesthita mfn. (locative case of vacana+sth - ) abiding in a command, obeying orders, complaisant, obedient vākyasthita mfn. being or contained in a sentence vākyasthita mfn. attentive to what is said vanasthita mfn. situate or being in a forest vedasaṃsthita mfn. contained in the veda - , vimārgaprasthita mfn. following a wrong road. ( ) viprasthita mfn. set out on a journey, departed visaṃsthita mfn. not finished, unachieved visaṃsthita saṃcara m. the place taken as long as the savana - is not completed viṣṇvanusthita (v/iṣṇv - - ) mfn. attended by viṣṇu - . vratasthita mfn. engaged in religious observances (as a brahma -cārin - ) vṛkṣasthita mfn. staying in or on a tree vyavasthita mfn. placed in order, drawn up (in battle) vyavasthita mfn. placed, laid, put, stationed situated, standing or being in or on or at (locative case or compound ) etc. vyavasthita mfn. standing on the side of taking part with (compound ) vyavasthita mfn. contained in (locative case ) vyavasthita mfn. used in the meaning of (locative case ), signifying (as a word) vyavasthita mfn. one who has waited or stayed vyavasthita mfn. based or dependent on (locative case ) resolved upon (locative case ) vyavasthita mfn. persevering in, sticking or adhering to (locative case or compound ;with vākye - ,"abiding in what is said","obeying") etc. intent upon, caring for (locative case ) vyavasthita mfn. settled, established, fixed, exactly determined, quite peculiar or restricted to (locative case or compound ) etc. vyavasthita mfn. constant, unchanging vyavasthita mfn. existing, present vyavasthita mfn. proving, turning out or appearing as (Nominal verb or instrumental case or ind.p. or adverb ) etc. vyavasthita tva n. continuance, permanence, duration, vyavasthita vasthiti f. the being placed apart or kept asunder or distinguished, separation, distinction, difference staying, abiding, perseverance in (instrumental case or locative case ) vyavasthita vasthiti f. constancy, steadfastness vyavasthita vasthiti f. fixity, fixed rule or statute, decision, determination etc. vyavasthita vasthiti f. extracting (?) vyavasthita vibhāṣā f. (in law, gram. etc.) an option fixed or determined in each particular case applicable or omitted throughout (the operation being in one case carried out throughout and in the other omitted throughout) vyavasthita vikalpa m. (in law, gram. etc.) an option fixed or determined in each particular case applicable or omitted throughout (the operation being in one case carried out throughout and in the other omitted throughout) vyavasthita viṣaya mfn. limited in sphere or range yāmāvasthita mfn. standing ready at a certain place and at stated hours yāmikasthita mfn. equals yāmā vasthita - yathāsthita mfn. accordant with circumstances, standing properly yathāsthita mfn. right, proper, fit, true yathāsthita m ind. according to to the place yathāsthita m ind. in statu quo yathāsthita m ind. certainly, assuredly yathopasthita m ind. as come to or approached
Apte Search
16 results
sthita स्थित p. p. [स्या-क्त] 1 Stood, remained, stayed. -2 Standing. -3 Standing up, risen; स्थितः स्थितामुच्चलितः प्रयाताः ... छायेव तां भूपतिरन्वगच्छत् R.2.6. -4 Staying, resting, living, being, existing, situated; धन्या केयं स्थिता ते शिरसि Mu.1.1; Me.7; oft. with gerunds merely as a copula; वेदान्तेषु यमाहुरेकपुरुषं व्याप्य स्थितं रोदसी V.1.1; Ś.1.1; Ku.1.1. -5 Happened, occurred; सुहृदः पश्य वसन्त किं स्थितम् Ku.4.27. -6 Stationed in, occupying, appointed to; अभिजनवतो भर्तुः श्लाध्ये स्थिता गृहिणीपदे Ś.4.18. -7 Acting up to, abiding by, conforming to; किमत्र चित्रं यदि कामसूर्भूर्वृत्ते स्थितस्याधिपतेः प्रजानाम् R.5.33; धर्मे स्थिताः (राजानः) Māl.1.25. -8 Stood still, stopped, desisted. -9 Fixed on, firmly attached to; ममात्र भावैकरसं मनः स्थितम् Ku.5.82. -1 Steady, firm; as in स्थितधी or स्थितप्रज्ञ q. v. -11 Determined, resolved; इति देहविमुक्तये स्थिताम् (रतिम्) Ku.4.39. -12 Established, decreed. -13 Steadfast in conduct, steady-minded. -14 Upright, virtuous. -15 Faithful to a promise or agreement. -16 Agreed, engaged, contracted. -17 Ready, being close or at hand. -तम् 1 Standing by itself (as a word). -2 Stopping, standing still. -3 Manner of standing. -4 Perseverance on the right path. -Comp. -उपस्थित a. with and without the particle 'इति' (as a word). -धी a. firm-minded, steady-minded, cool. -पाठ्यम् recitation in Prākṛi&ta by a woman while standing. -प्रज्ञ a. firm in judgment or wisdom, free from any hallucination, contented; प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान् । आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते Bg.2.55. -प्रेमन् m. a staunch or faithful friend. -लिङ्ग a. having the virile member erected. -संकेत, -संविद् a. keeping a promise. anavasthita अनवस्थित a. 1 Unsteady, fickle, unsettled; न कुर्यात्क- र्हिचित्सख्यं मनसि ह्यनवस्थिते Bhāg.5.6.3. ˚स्तिमितमूढघूर्णन्नयनः U.3 with unsteady eyes; दयितास्वनवस्थितं नृणां न खलु प्रेम चलं सुहृज्जने Ku.4.28. -2 Changed, altered; अहो ˚तो भूमिसंनिवेशः U.2. -3 Faithless, loose in morals or moral conduct, dissolute (व्यभिचारिन्); नारीर्हत्वा$- नवस्थिताः Ms.11.138. -4 Unable to stay or remain; प्रस्थितं तमनवस्थितं प्रियाः R.19.31; ˚त्वम्, ˚स्थितिः instability, looseness of conduct. Bhāg.5.14.24. -तम् Unmethodical, not in order; प्रथितं त्रिषु लोकेषु कपित्वमनवस्थितम् Rām.5.55.15. anupasthita अनुपस्थित a. Not present, absent, not at hand or near; not current. -तम् A word that is not उपस्थित q. v. aparisaṃsthita अपरिसंस्थित a. One who is not steady anywhere; काननानि च वेगेन भ्रमत्यपरिसंस्थितः Rām 3.6.37. abhyupasthita अभ्युपस्थित a. Accompanied, assisted; निवासमकरोद्धी- मान् सुग्रीवेणाभ्युपस्थितः Mb.3.28.4. āsthita आस्थित p. p. (Used actively) 1 Dwelt, abiding; यत्नम् Pt.1.22 using efforts carefully; उपायमास्थितस्यापि Śi.2.8,9.84; so नियमम्, ध्यानम्, धर्मम् &c. -2 Having recourse to, resorting to, using, practising, betaking oneself to; इत्येवं सा समाभाष्य भूयः संदेष्टुमास्थिता Rām.5. 67.4. सलिलाशयम् Pt.2. -3 Having obtained or got, having reached to; ऐश्वर्यम्, कामवशम् &c. आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम् Bg.7.18. -4 Occupied; enclosed (as a hunting ground); श्वगणिवागुरिकैः प्रथमास्थितम् R.9.53; दानवास्थितः शैलः Rām. -5 Engrossed, engaged. -6 Covered (व्याप्त; Ki.9.9; spread, overspread. -7 Got, obtained; कर्मणैवहि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः Bg.3.2. udāsthita उदास्थित a. Set over, appoined to. -तः 1 A superintendent. -2 A door-keeper. -3 A spy, an emissary; com. on Ms.7.154. -4 An ascetic who has given up his vow. Kau. A.1.11. upasthita उपस्थित p. p. 1 Approached, arrived, come (person or thing); तस्मिन्नन्तरे भर्तोपस्थितः M.1; ˚श्रेयो$वमानिनम् Ś.6; K.157; Ms.3.243; Y.2.62; उपस्थिता शोणितपारणा मे R. चिन्तित˚ Ku.6.24 come as soon as thought of. -2 Close or near, at hand, impending, drawing near; उपस्थिता रजनी Ś.3 the night is at hand (arrived);
˚संप्रहारः V.1; ˚उदयम् R.3.1 approaching its fulfilment; Māl.1; Ratn.1; R.14.39; ready for; उपस्थितमसंहार्यै- र्हयैः स्यन्दनमायिभिः Rām.5.6.5. -3 Worshipped or waited upon, served. -4 Got, obtained, received; अयाचित˚ Ku.5.22 got without solicitation; अचिन्तित˚ Pt.2. -5 Taken place, happened, occurred, fallen to the lot; वृक्षस्य वैद्युत इवाग्निरुपस्थितो$यम् V.5.16. -6 Caused, occasioned, produced, felt. -7 Known. -8 Cleansed, clean. -9 Followed by the particle इति in the Pada text. -तः A door-keeper. -तम् 1 The particle used in this manner. -2 The position of words before and after इति so used -3 Service, worship. -4 A particular pose (आसन); उपस्थितकृतौ तौ च नासिकाग्रमधो भ्रुवोः Mb.12. 2.18. -Comp. -वक्तृ m. A ready speaker, an eloquent man. upāsthita उपास्थित a. 1 Mounting, standing. -2 Devoted to oneself. -3 Satisfying; Mb.4. paryavasthita पर्यवस्थित p. p. 1 Stationed. -2 contained in, occupied with. -3 merry, content. pratyupasthita प्रत्युपस्थित a. 1 Approached, come near to. -2 Present. -3 Collecting, pressing (as urine). -4 Gone against, standing opposite to; श्रेयसा योजयत्याशु श्रेयसि प्रत्युपस्थिते Mb.12.287.57.
प्रत्युपस्पर्शनम् pratyupasparśanam
प्रत्युपस्पर्शनम् Touching, sipping (water) again. prasthita प्रस्थित p. p. 1 Set out, gone forth, departed, gone on a journey; (see स्था with प्र); वक्रः पन्था यदपि भवतः प्रस्थितस्योत्तराशाम् Me.27. -2 Dead; तस्यापि सुमहांस्तापः प्रस्थितस्योपजायते Mb.12.291.9. -3 Appointed, installed. -तम् Departure, going away; Bh. viprasthita विप्रस्थित p. p. Departed. vyavasthita व्यवस्थित p. p. 1 Placed in order, adjusted, arranged. -2 Settled, fixed; किं व्यवस्थितविषयाः क्षात्रधर्माः U.5. -3 Decided, determined, declared by law; धर्म एव परः कामादर्थाच्चेति (नराः) व्यवस्थिताः Mb.1.1.5. -4 Stood aside, separated. -5 Extracted. -6 Based on, resting on. -Comp. -आर्यमर्याद a. adhering to the customs of the Āryas; Kau. A.1.3. -विकल्पः, -विभाषा a fixed option; व्यवस्थितविभाषया साधुः. saṃsthita संस्थित p. p. 1 Being or standing together. -2 Being, staying; नियोगसंस्थित Pt.1.92. -3 Adjacent, contiguous. -4 Resembling, like. -5 Collected, heaped. -6 Settled, fixed, established. -7 Placed in or on, being in. -8 Stationary. -9 Stopped, completed, ended, finished; क्व न खलु संस्थिते कर्मणि आत्मान विनोदयामि Ś.3. -1 Dead, deceased; प्रमदामनु संस्थितः शुचा R.1.72; Ms.3. 247. -11 Shaped, formed well; संस्थितदोर्विषाणः Rām.3. 31.46. -12 Frequented (as a place); तां श्वभिः खादयेद्राजा संस्थाने बहुसंस्थिते Ms.8.371. -तम् 1 State; एष योत्स्यति संग्रामे नाशयन् पूर्वसंस्थितम् Mb.5.171.2. -2 Form, shape; वराहसंस्थितं भूतं मत्समीपं समागतम् Mb.3.167.18. samavasthita समवस्थित p. p. 1 Remaining fixed. -2 Steady. -3 Ready. -4 Being in any place or position.
Macdonell Vedic Search
1 result
sthā sthā stand, I. tiṣṭha; pf. tasthur, i. 35, 5; rt. ao. s. 3. ásthāt, i. 35, 10; iv. 51, 1; pl. 3. ásthur, iv. 51, 2 [Av. hištaiti, Gk. ἵστημι, Lat. sisto].áti- extend beyond, x. 90, 1.ádhi- ascend, x. 135, 3; stand upon, i. 35, 6.ápa- start off, viii. 48, 11.abhí- overcome, iv. 50, 7.á̄- mount, i. 35, 4; mount to (acc.), i. 85, 7; occupy, ii. 35, 9.úd- arise, v. 11, 3. úpa- approach, rt. ao. asthita, x. 127, 7.pári- surround, pf. tasthur, ii. 35, 3. [255]. prá- step forth, x. 14, 14.
Macdonell Search
8 results
sthita pp. [√ sthâ] standing, -up (opp. walking, sitting, lying); standing firm (in battle); staying, remaining, situated, in a place (lc., ad., --°ree;; common mg.); being in a condition or position (in., ab., lc., --°ree;, n. in app.; more commonly ad., pp., pr. pt., gd.; w. pr. pt. or gd.=continually; ord. mg.); engaged in, intent on, addicted or devoted to, practising, persevering in (lc., --°ree;); abiding in, conforming to, following (command etc., lc.); being in office; steady, kept (agreement, counsel); settled, generally accepted (also Br.); determined, resolved upon; firmly con vinced; firmly resolved to (inf., lc. of vbl. n.); ready to (d.); being there, existing, present, come (time); directed to (lc., --°ree;; effort, gaze); resting or dependent on (lc.); conducing (oppression) to (d.); remaining, left (rare); having desisted or stopped; un accompanied by iti (in the Padapâtha); stand ing alone: -m, n. imps. it was stood by (in.) =he waited; anityam sthitah, not remain ing permanently, staying only a short time; purah --, =imminent; parasparam sthitau, standing face to face (as foes); muktâ½âkâ ra-tayâ --, resting in the form of (=like) a pearl (drop of water); pade sthite,=in the Padapâtha; n. standing still, staying: -vat, pp. act. being, in (lc.). sthita dhī a. steady-minded; -pragña, a. steadfast in knowledge; -samvid, a. faithful to one's agreement, keeping one's promise; -samketa, a. id. anavasthita pp. unstable, wavering; helpless; faithless; unable to stay; -kitta, a. unsteady-minded: -tva, n. -ness. asthita pp. not existing. āsthita pp. (√ sthâ) stayed, dwelt. udāsthita (pp.) m. monk who has broken his vow. dustha du-stha, -˚sthita v. ݣ°ree; duh-. samasaṃsthita pp. placed in good circumstances; -samdhita, pp. concluded on equal terms (=without loss on either side; treaty); -samaya-vartin, a. simultaneous; -sarva-guna, a. pl. equally endowed with all virtues.
Bloomfield Vedic Concordance
91 results
padme sthitāṃ padmavarṇām RVKh.5.87.4c. agnaye puroḍāśān prasthitān preṣya # Mś.2.3.7.10. agnīṣomā haviṣaḥ prasthitasya # RV.1.93.7a; TS.2.3.14.2a; MS.4.14.18a: 248.8; TB.2.8.7.10; AB.2.10.5. P: agnīṣomā haviṣaḥ śś.5.19.16. aṅgāny anu viṣṭhitāḥ # AVś.6.90.2b. aṇīyordhvā vyavasthitā # TA.10.11.2d; MahānU.11.11d; MahāU.3d; Vāsū.3d. atha yat purā cakṛma kartāsmaś ca yathopasthitam eva nas tat # Lś.3.3.10. addhīndra piba ca prasthitasya # RV.10.116.7d; N.7.6. adhvaryubhiḥ prasthitaṃ somyaṃ madhu # RV.2.37.2c; AVś.20.67.7c. antarikṣe pratiṣṭhitān # TB.3.12.7.2b. antar brahman pratiṣṭhitam # TB.3.12.8.2b. antarbhūtaṃ pratiṣṭhitam # TB.3.12.8.2b. amṛte satye pratiṣṭhitām # TB.1.2.1.25d. aśvibhyāṃ sarasvatyā indrāya sutrāmṇe somān surāmṇaḥ prasthitān preṣya # Mś.5.2.4.27. See somān surāmṇaḥ. aśvibhyāṃ tiro 'hnyān somān prasthitān preṣya # Mś.2.5.3.24. See tiroahniyān. asati sat pratiṣṭhitam # AVś.17.1.19a. asya piba kṣumataḥ prasthitasya # RV.10.116.2a. ākāśaś ca pratiṣṭhitaḥ # śB.14.7.2.19b; BṛhU.4.4.19b. āviṣṭāḥ pṛthivīm anu # KS.22.10b; Mś.6.2.6.26b. See praviṣṭāḥ etc., and viṣṭhitāḥ etc. indrāya harivate (Mś. harivate dhānāsomān prasthitān) preṣya # Apś.13.17.2; Mś.2.5.4.5. ime sarve abhiṣṭhitāḥ # RV.10.166.2d. Cf. sarve santv abhi-. upa mā matir asthita # RV.10.119.4a. upa yajñam asthita (Mś. astu no) vaiśvadevī # RVKh.9.86.1d; AVś.7.27.1d; Apś.4.13.4d; Mś.1.4.3.2d. uśann indra prasthitān pāhi somān # RV.7.98.2d; AVś.20.87.2d. ūrdhvā śośīṃṣi prasthitā rajāṃsi # RV.3.4.4b. ṛtaṃ satye pratiṣṭhitam # SMB.2.4.10a. Cf. GG.4.5.31; KhG.4.1.15, and ṛte satyaṃ. ṛte satyaṃ pratiṣṭhitam # AG.1.5.4b. Cf. ṛtaṃ nātyeti, and ṛtaṃ satye pra-. ejat prāṇat pratiṣṭhitam # AVś.10.8.6d. evaṃ vyavasthitā vedāḥ # GB.1.5.25c. kasminn aṅge satyam asya pratiṣṭhitam # AVś.10.7.1d. kāmā ye 'sya hṛdi sthitāḥ (BṛhU.KU. śritāḥ) # śB.14.7.2.9b; BṛhU.4.4.9b; KU.6.14c. kāle lokāḥ pratiṣṭhitāḥ (AVP. samāhitāḥ) # AVś.19.54.4d; AVP.11.9.4b. kṛṣṇaṃ vyaktam asthita # RV.10.127.7b. khile gā viṣṭhitā iva # AVś.7.115.4b. ghṛtaṃ bharanty asthita # RV.2.5.6b. chāgānāṃ haviḥ prasthitaṃ preṣya # śB.5.1.3.14. tad u tasmin pratiṣṭhitam # AVś.19.53.9b; AVP.11.8.9b. tapasi sarvaṃ pratiṣṭhitam # TA.10.63.1d; MahānU.22.1d. tava śṛṅgāṇi viṣṭhitā purutrā # RV.1.163.11c; VS.29.22c; TS.4.6.7.4c; KSA.6.3c. tasmin sarvaṃ pratiṣṭhitam # śB.14.4.3.1c; BṛhU.1.5.1c; TA.10.11.2d; MahānU.11.9d. tiroahniyān somān prasthitān preṣya # Apś.14.4.8. See aśvibhyāṃ tiro 'hnyān. tṛtīyasya savanasya ṛbhumato vibhumato vājavato bṛhaspatimato (Mś. -vato) viśvadevyāvatas tīvrā3ṃ (Mś. tīvraṃ) āśīrvata indrāya somān prasthitān preṣya # Kś.10.5.9; Mś.2.5.1.32. See next. tena te mṛjma āsthitam # AVś.4.17.8c; AVP.2.26.5c. tvaṃ kāma sahasāsi pratiṣṭhitaḥ # AVś.19.52.2a; AVP.1.30.2a. tvayi sarvaṃ pratiṣṭhitam # TA.10.1.8b; MahānU.4.7b. dame sarvaṃ pratiṣṭhitam # TA.10.63.1d; MahānU.22.1d. dādhāra viṣṭhitaṃ jagat # AVś.6.17.4b. dāne sarvaṃ pratiṣṭhitam # TA.10.63.1e; MahānU.22.1e. divo mūrdhānaḥ prasthitā vayaskṛtaḥ # RV.9.69.8d. dharme sarvaṃ pratiṣṭhitam # TA.10.63.1d; MahānU.22.1d. dhānāsomān prasthitān preṣya # śB.4.4.3.9; Apś.13.17.2. dhruvam asi dhruvata sthitam # ApMB.1.9.6b; HG.1.22.14b. paramātmā vyavasthitaḥ # TA.10.11.2b; MahānU.11.13b. parameṣṭhī bhavati gachati parameṣṭhitām adhipatir bhavati svānāṃ cānyeṣāṃ ca ya evaṃ veda # AVP.11.16.14. pitṛbhir vā te yadi sūtaḥ pariṣṭhitaḥ # AVP.5.37.4c. purutrā te manutāṃ (AVś. vanvatāṃ) viṣṭhitaṃ jagat # RV.6.47.29b; AVś.6.126.1b; AVP.15.11.9b; VS.29.55b; TS.4.6.6.6b; MS.3.16.3b: 187.8; KSA.6.1b; N.9.13b. Cf. next but four. purutrā viṣṭhitaṃ jagat # RV.10.25.6b. Cf. prec. but four. pṛthivyām adhi niṣṭhitā (AVP.1.89.1b, -ṣṭhitāḥ) # AVP.1.89.1b; 3.17.1d. pṛthivyām asi niṣṭhitaḥ # AVś.19.32.3b; AVP.11.12.3b. prati vīhi prasthitaṃ somyaṃ madhu # RV.2.36.4c; AVś.20.67.5c. pratiṣṭhāsu pratiṣṭhitāḥ # TB.3.12.6.3b. pra-pra dāśvān pastyābhir asthita # RV.1.40.7c. prāṇe sarvaṃ pratiṣṭhitam # AVś.11.4.15d. prātaḥ prātaḥsavasya (Apśṃś. -sāvasya) śukravato (Apśṃś. śukravato manthivato) madhuścuta indrāya somān prasthitān preṣya # śB.4.2.1.23; Kś.9.10.14; Apś.12.23.4; Mś.2.4.1.21. prātaḥ prātaḥsavasyendrāya (Apśṃś. -sāvasye-) puroḍāśān prasthitān (Mś. omits prasthitān) preṣya # Kś.9.9.7; Apś.12.20.15; Mś.2.3.7.9. phal ity abhiṣṭhitaḥ # AVś.20.135.3; śś.12.23.2. bahv idam anyad viṣṭhitam # AVP.1.37.3e,5e. bhadrayā supratiṣṭhitam # AVś.12.1.63b. bhavyaṃ bhūte pratiṣṭhitam # AVś.17.1.19d. madhye pṛthivyā niṣṭhitaḥ # AVP.1.47.1c. mano me vāci pratiṣṭhitam # MG.1.4.4,8; VārG.8.4,7. mādhyaṃdinasya savanasya niṣkevalyasya bhāgasya śukravato madhuścuta (Kś.10.2.3, manthīvata) indrāya somān prasthitān preṣya (Apś. śukravato manthivato madhuścuta indrāya somān; Mś. savanasya śukravato manthivato niṣkevalyasya bhāgasyendrāya somān prasthitān preṣya) # Kś.10.2.2,3; Apś.13.4.14; Mś.2.4.4.26. yaḥ paśūnāṃ rakṣitā viṣṭhitānām # MS.4.14.1b: 216.2; TB.2.8.1.4b. yac cākāśe pratiṣṭhitam # TB.3.12.7.4b. yac cāntar bhūtaṃ pratiṣṭhitam # TB.3.12.8.1b. yat ta āsthitaṃ śam u tat te astu # TB.3.7.13.3c. See yat te viriṣṭaṃ. yat te krūraṃ yad āsthitaṃ tat ta āpyāyatāṃ niṣṭyāyatāṃ tat te śudhyatu (TS.Apś. āpyāyataṃ tat ta etena śundhatām) # VS.6.15; TS.1.3.9.1; śB.3.8.2.9--10; Apś.7.18.8. P: yat te krūram Kś.6.6.6. See next two. yat te krūraṃ yad āsthitaṃ tad etena śundhasva (Kauś. tac chundasva) # MS.1.2.16: 26.8; 3.10.1: 128.13. Ps: yat te krūraṃ yad āsthitam Kauś.44.23; yat te krūram Mś.1.8.4.4. See prec. and next. yat te krūrataraṃ yad āsthitaṃ tat ta etena kalpatām # KS.3.6. See prec. two. yat te viriṣṭaṃ sam u tat ta etat # AVP.2.39.4c; Vait.24.1c. See yat ta āsthitaṃ. yadi devapariṣṭhitā # AVP.11.1.1c. yad īṃ gachanty uśatīr apiṣṭhitam # RV.1.145.4d. yad vā gṛheṣu niṣṭhitam # AVś.14.2.62b. yas te rājan varuṇa gāyatrachandāḥ pāśo brahman pratiṣṭhitas taṃ ta etenāvayaje (KS. pāśas taṃ ta etad avayaje) # MS.2.3.3: 30.10; KS.12.6. P: yas te rājan varuṇa gāyatrachandāḥ Mś.5.2.1.20. See yas te deva varuṇa gāyatra-. yas te rājan varuṇa jagacchandāḥ pāśo viśi pratiṣṭhitas taṃ ta etenāvayaje # MS.2.3.3: 30.12. See yas te deva varuṇa jagatī-. yas te rājan varuṇa triṣṭupchandāḥ pāśaḥ kṣatre pratiṣṭhitas taṃ ta etenāvayaje (KS. triṣṭupchandā jagacchandā anuṣṭupchandāḥ pāśas taṃ ta etad avayaje) # MS.2.3.3: 30.11; KS.12.6. See yas te deva varuṇa triṣṭup-. yas te rājan varuṇa druhaḥ pāśas triṣṭupchandā (also pāśo gāyatrachandāḥ, pāśo jagacchandā, and pāśo 'nuṣṭupchandā) antarikṣam (also pṛthivīm, divam, and diśo) anvāviveśa (once 'nvāviveśa, after diśo) kṣatre (also brahmaṇi, viśi, and paśuṣu) pratiṣṭhitas taṃ ta etad avayaje # KS.17.19. yas te rājan varuṇānuṣṭupchandāḥ pāśo dikṣu pratiṣṭhitas taṃ ta etenāvayaje # MS.2.3.3: 30.14. yasmiṃś cāsi pratiṣṭhitaḥ # AVś.11.4.18b. yasmin sarvaṃ pratiṣṭhitam # AVś.11.4.1d. yāvad brahma viṣṭhitaṃ tāvatī vāk # RV.10.114.8d; ā.1.3.8.9. yudho adhi pratiṣṭhitāḥ # AVP.2.25.1c.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"sthita" has 11 results. sthita (1) happened, come to pass; e. g. राम ङस् इति स्थिते et cetera, and others ; (2) established ; remaining intact after the removal of doubts; confer, compare एवं हिं स्थितमेतत् (3) remaining unaffected as referring to अस्पृष्टकरण;cf स्वराणामनुस्वारस्य ऊष्मणां च अस्पृष्टं करणं वेदितव्यम् तध स्थितामित्युच्यते। यत्र वर्णस्थानमाश्रित्य जिह्वावतिष्ठते तत् स्थितमित्युच्यते Uvvata on R.Pr. XIII. ; (4) established or stated in the Padapatha: confer, compare स्थिते पदे पदपाठे इत्यर्थ;gloss on Taittirīya Prātiśākhya. XX.2. anavasthita undetermined, indefinite; See M.Bh. quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. on अनवस्थान; cf also आर्धधातुकीयाः सामान्येन भवन्ति अनवस्थितेषु प्रत्ययेषु । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.56; III.1.4, VII.2.10, VII.4.9. The substitutes caused by an ārdhadhātuka affix are, in fact, effected by virtue of the prospective application of the ārdhadhātuka affix before its actual application. avasthita of a uniform nature; confer, compare सिद्धं त्ववस्थिता वर्णाः, वक्तुश्चिराचिरवचनाद् वृत्तयो विशिष्यन्ते, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.70 V. 5. upasthita a word used father technically in the sense of the word इति which is used in the Krama and other recitals when Vedic reciters show separately the two words compounded together by uttering the compound word first, then the word इति and then the two compound words, exempli gratia, for example सुश्लोक ३ इति सु-श्लोक। विभावसो इति विभा-वसो. The Kāśikā defines the word उपस्थित as समुदायादवच्छिद्य पदं येन स्वरूपे अवस्थाप्यते तद् उपस्थितम् । इतिशब्दः । Kāś.on VI.1.129. The Ṛk-Prātiśākhya explains the word rather differently, but in the same context.The word after which इति is placed is called upasthita exempli gratia, for example the word बाहू in बाहू इति or विभावसौ in विभावसो इति as contrasted with स्थित id est, that is the word without इति exempli gratia, for example बाहू or विभावसो, as also contrasted with स्थितोपस्थित id est, that is the whole word विभावसो इति विभाsवसो which is also called संहित or मिलित; (2) occurring, present; cf कार्यकालं संज्ञापरिभाषम् . यत्र कार्यं तत्रोपस्थितं द्रष्टव्यम् । Par.Śek. Pari.3. vyavasthita vibhāṣā an option which does not apply universally in all the instances of a rule which prescribes an operation optionally, but applies necessarily in : some cases and does not apply at all in the other cases, the total result being an option regarding the conduct of the rule. The rules अजेर्व्यघञपॊ: P. II. 4.56, लट: शतृशानचावप्रथमासमानाधिकरणे III. 2.124 and वामि I. 4.5 are some of the rules which have got an option described as व्यवस्थितविभाषा. The standard instances of व्यवस्थितविभाषा are given in the ancient verse देवत्रातो गलो ग्राहः इतियोगे च सद्विधिः | मिथस्ते न विभाष्यन्ते गवाक्षः संशितव्रतः|| M. Bh, on P, III. 3.156; VII.4.41. samavasthita appearing together, presenting themselves together; confer, compare द्वयोर्हि सावकाशयोः समवस्थितयोर्विप्रतिषेधो भवति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.3 Vart 6. samupasthita presenting themselves simultaneously; the word is used in connection with two grammatical operations which present themselves simultaneously. nāman noun, substantive; one of the four categories of words given in the Nirukta and other ancient grammer works; confer, compare चत्वारि पदजातानि नामाख्याते चोपसर्गनिपाताश्च, Nirukta of Yāska. I.1. The word is defined as सत्त्वप्रधानानि नामानि by standard grammarians; confer, compare Nirukta of Yāska. I. 1.; confer, compare also सत्त्वाभिधायकं नाम, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII.8; Vājasaneyi Prātiśākhya. VIII. 49 and commentary thereon. Panini divides words into two categories only, viz. सुबन्त and तिङन्त and includes नामन् ,उपसर्ग and निपात under सुबन्त. The Srngarapraksa defines नामन् as follows-अनपेक्षितशब्दव्युत्पत्तीनि सत्त्वभूतार्थाभिधायीनि नामानि। तानि द्विविधानि। आविष्टलिङ्गानि अनाविष्टलिङ्गानि च । The word नामन् at the end of a sasthitatpurusa compound signifies a name or Samjna e. g. सर्वनामन्, दिङ्नामन् , छन्दोनामन्; confer, compare also. Bhasavrtti on संज्ञायां कन्थोशीनरेषु P. II.4. 20 and संज्ञायां भृत्. P. III. 2.46 where the author of the work explains the word संज्ञायां as नाम्नि. The word is used in the sense of 'a collection of words' in the Nirukta, confer, compare अन्तरिक्षनामानि, अपत्यनामानि, ईश्वरनामानि, उदकनामानि, et cetera, and others
Vedabase Search
272 results
sthita situated CC Adi 10.39 sthita situated at CC Antya 20.32 sthita there remaining SB 11.1.10 sthita -dhīḥ one fixed in Kṛṣṇa consciousness BG 2.54 sthita -dhīḥ one fixed in Kṛṣṇa consciousness BG 2.54 sthita -dhīḥ whose mind is steady BG 2.56 sthita -dhīḥ whose mind is steady BG 2.56 sthita -prajñaḥ transcendentally situated BG 2.55 sthita -prajñaḥ transcendentally situated BG 2.55 sthita -prajñasya of one who is situated in fixed Kṛṣṇa consciousness BG 2.54 sthita -prajñasya of one who is situated in fixed Kṛṣṇa consciousness BG 2.54 sthita ḥ am situated BG 10.42 sthita ḥ being situated BG 6.10 BG 6.20-23 CC Madhya 1.5 SB 11.13.28 SB 11.13.29 SB 4.16.13 SB 4.4.19 SB 9.6.15-16 sthita ḥ established SB 10.14.57 sthita ḥ existing SB 5.25.13 sthita ḥ fixed SB 1.5.15 sthita ḥ he was present SB 12.9.34 sthita ḥ keeping (Yourself) SB 7.9.32 sthita ḥ placed SB 1.7.23 sthita ḥ present in front of them SB 10.12.12 sthita ḥ remained SB 4.1.17 sthita ḥ situated BG 18.73 BG 5.20 BG 6.13-14 BG 6.20-23 CC Adi 2.20 CC Madhya 20.163 CC Madhya 20.376 CC Madhya 22.42 CC Madhya 24.219 SB 10.51.62 SB 10.58.10 SB 11.17.14 SB 11.28.30 SB 12.3.47 SB 3.27.12 SB 3.28.43 SB 4.20.8 SB 7.2.41 SB 7.2.43 SB 7.3.33 SB 9.3.30 sthita ḥ standing CC Adi 1.17 CC Antya 1.7 SB 10.15.31 sthita ḥ thus being situated SB 7.13.44 sthita ḥ thus situated SB 2.9.30 sthita ḥ you are situated SB 8.12.38 sthita m although situated SB 7.2.40 sthita m being fixed SB 1.2.19 sthita m having been placed SB 4.4.25 sthita m remaining SB 10.61.2 sthita m seated MM 34 sthita m sitting SB 10.59.15 SB 3.28.37 sthita m situated BG 13.17 BG 5.19 SB 10.39.44-45 SB 2.2.20 SB 3.2.31 SB 3.9.32 SB 4.13.31 SB 5.17.21 SB 9.9.46 sthita m situated in the body BG 15.10 sthita m situated on SB 7.4.14 sthita m standing SB 3.28.19 sthita sya being situated CC Adi 7.98 CC Madhya 20.110 CC Madhya 24.37 sthita sya of the situation SB 1.8.31 sthita sya situated CC Antya 3.197 SB 3.27.24 sthita u during the maintenance of this material world SB 10.2.34 sthita u for maintaining (the universe) SB 4.9.15 sthita u for the maintenance SB 4.8.7 sthita u for the purpose of maintaining SB 3.19.30 sthita u in maintenance SB 11.4.5 sthita u situated BG 1.14 SB 4.12.20 sthita vati while staying there SB 1.9.35 sthita ye for its maintenance SB 5.25.13 sthita yoḥ of the two who are situated SB 11.11.5 abhyavasthita ḥ situated SB 5.24.3 adhyātma-saṃsthita ḥ situated in a spiritual body SB 9.13.11 ākāśa-sthita ḥ situated in the sky BG 9.6 akhila-bhūta-hṛt-sthita ḥ because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone's heart SB 10.12.25 anāsthita m never achieved SB 4.12.26 anavasthita disturbed SB 4.3.18 anavasthita unsteady SB 10.36.14 anavasthita unsteady SB 10.65.13 anavasthita m not situated on the spiritual platform SB 11.20.19 aṇḍa-saṃsthita m situated within the universe CC Adi 5.77 aṇḍa-saṃsthita m situated within the universe CC Madhya 20.251 antaḥ-sthita ḥ staying among them SB 9.21.12 āśaya-sthita ḥ situated within the heart BG 10.20 āsthita ḥ being situated BG 5.4 āsthita ḥ situated BG 6.31 āsthita ḥ situated BG 7.18 āsthita ḥ situated in BG 8.12 āsthita ḥ seated SB 1.8.8 āsthita ḥ being situated SB 2.2.15 āsthita ḥ being situated SB 3.3.19 āsthita ḥ exercised SB 3.23.12 āsthita ḥ accepting SB 3.24.34 āsthita ḥ accepted SB 3.24.42 āsthita ḥ associating SB 3.31.32 āsthita ḥ he underwent SB 4.28.35-36 āsthita ḥ accepting SB 5.5.32 āsthita ḥ remains in that position SB 5.13.18 āsthita ḥ who has undertaken (because of association with a prostitute) SB 6.1.22 yogam āsthita ḥ performed bhakti-yoga SB 6.2.40 āsthita ḥ being situated in SB 6.10.12 āsthita ḥ is situated in SB 7.3.12 āsthita ḥ being seated on such SB 8.10.16-18 āsthita ḥ being situated SB 8.19.15 āsthita ḥ lived there SB 9.3.28 āsthita ḥ became situated SB 9.6.53 āsthita ḥ situated SB 9.9.48 āsthita ḥ he is still living there SB 9.12.6 āsthita ḥ becoming situated in SB 10.18.26 āsthita ḥ assuming SB 10.33.36 āsthita ḥ have assumed SB 10.49.17 āsthita ḥ engaged SB 10.58.20 āsthita ḥ carried out SB 10.60.59 āsthita ḥ mounted SB 10.65.1 āsthita ḥ He stayed SB 10.68.16 āsthita ḥ situated SB 10.69.40 āsthita ḥ seated SB 10.72.1-2 āsthita ḥ standing SB 10.77.34 āsthita ḥ seated SB 10.80.18 āsthita ḥ executing SB 10.87.6 āsthita ḥ situated SB 10.89.64 āsthita ḥ situated in SB 11.5.45 āsthita ḥ situated SB 11.26.1 āsthita m seated on it SB 2.9.17 āsthita m situated SB 4.6.35 āsthita m present SB 10.66.4 āsthita m arrayed SB 10.66.15 āsthita sya who was situated in SB 10.90.29 āsthita u assumed SB 10.45.29 jñāna-avasthita situated in transcendence BG 4.23 avasthita situated SB 3.33.26 avasthita situated SB 12.13.1 avasthita ḥ situated BG 9.4 avasthita ḥ situated BG 13.33 avasthita ḥ situated SB 2.9.25 avasthita ḥ situated SB 3.7.6 avasthita ḥ being situated SB 3.8.16 avasthita ḥ situated SB 3.29.21 avasthita ḥ being situated SB 4.9.4 avasthita ḥ situated SB 4.17.18 avasthita ḥ standing SB 4.20.21 avasthita ḥ situated SB 4.22.49 avasthita ḥ situated SB 5.16.7 avasthita ḥ staying (a householder generally stays home with his wife and children) SB 7.14.2 khe avasthita ḥ yaḥ this person Brahmā, who was situated in the higher planetary system in the sky SB 10.13.15 avasthita ḥ was standing SB 10.36.8 avasthita ḥ situated SB 10.50.54 avasthita ḥ remaining SB 10.59.43 avasthita ḥ standing SB 10.70.14 avasthita ḥ situated SB 11.7.51 avasthita ḥ situated SB 11.18.32 avasthita ḥ so situated SB 11.27.48 avasthita iḥ who were residing SB 9.3.35 avasthita m situated BG 15.11 avasthita m existing SB 1.8.18 avasthita m situated SB 2.6.40-41 avasthita m situated SB 3.13.21 avasthita m standing SB 3.19.24 avasthita m standing SB 3.21.11 avasthita m situated SB 3.24.46 avasthita m situated SB 3.29.25 avasthita m remaining SB 4.2.17 avasthita m situated SB 4.8.50 avasthita m situated SB 4.12.11 avasthita m situated SB 4.24.70 avasthita m situated SB 7.8.3-4 avasthita m being situated SB 7.9.3 avasthita m situated there SB 8.17.19 avasthita m situated there SB 8.23.10 avasthita m situated SB 10.11.47 avasthita m individually staying SB 10.12.33 avasthita m standing SB 10.43.2 avasthita m standing SB 10.51.11 avasthita m situated SB 11.5.10 avasthita m seated SB 11.13.36 avasthita m situated Bs 5.3 svarūpa-avasthita sya staying in the same form even to the time of dissolution SB 3.11.2 bahiḥ-sthita m externally situated SB 4.9.2 sarva-bhūta-sthita m situated in everyone's heart BG 6.31 akhila-bhūta-hṛt-sthita ḥ because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone's heart SB 10.12.25 duravasthita m never remaining in one place SB 10.76.22 hṛdi sthita ḥ residing in the heart SB 3.5.4 akhila-bhūta-hṛt-sthita ḥ because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone's heart SB 10.12.25 jñāna-avasthita situated in transcendence BG 4.23 khe avasthita ḥ yaḥ this person Brahmā, who was situated in the higher planetary system in the sky SB 10.13.15 tri-loka-sthita ye to maintain the three worlds, the upper, middle and lower planetary systems SB 10.3.20 prasthita ḥ departed SB 10.71.20 pratyupasthita ḥ exactly appeared SB 1.9.29 pratyupasthita ḥ being present there SB 4.28.11 pratyupasthita ḥ came forward SB 10.77.25 puraḥ-sthita m standing before him SB 8.11.3 puraḥ sthita m as it is just before us all SB 10.12.19 puraḥ-sthita m situated in front of him SB 10.13.59 samāsthita ḥ having mounted SB 10.39.27 samavasthita ḥ stood firmly SB 3.19.11 samavasthita ḥ situated (in front) SB 6.11.14 samavasthita m equally situated BG 13.29 samavasthita m standing before Him SB 10.34.10 saṃsthita ḥ died SB 9.9.1 adhyātma-saṃsthita ḥ situated in a spiritual body SB 9.13.11 saṃsthita m situated SB 3.10.12 saṃsthita m fixed upon SB 3.28.20 saṃsthita m to establish (without deviation) SB 8.1.16 aṇḍa-saṃsthita m situated within the universe CC Adi 5.77 aṇḍa-saṃsthita m situated within the universe CC Madhya 20.251 saṃsthita u which was situated SB 11.24.10 sarva-saṃsthita u who are the basis of all things CC Adi 4.63 samupasthita ḥ has come SB 6.18.38 samupasthita m present BG 1.28 samupasthita m arrived BG 2.2 samupasthita m present before SB 2.9.19 sarva-bhūta-sthita m situated in everyone's heart BG 6.31 sarva-saṃsthita u who are the basis of all things CC Adi 4.63 śici sthita m situated in the butter pot hanging on the swing SB 10.9.8 ākāśa-sthita ḥ situated in the sky BG 9.6 āśaya-sthita ḥ situated within the heart BG 10.20 hṛdi sthita ḥ residing in the heart SB 3.5.4 antaḥ-sthita ḥ staying among them SB 9.21.12 akhila-bhūta-hṛt-sthita ḥ because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone's heart SB 10.12.25 sarva-bhūta-sthita m situated in everyone's heart BG 6.31 bahiḥ-sthita m externally situated SB 4.9.2 puraḥ-sthita m standing before him SB 8.11.3 vṛṣa-sthita m seated upon his bull SB 9.18.5 śici sthita m situated in the butter pot hanging on the swing SB 10.9.8 puraḥ sthita m as it is just before us all SB 10.12.19 puraḥ-sthita m situated in front of him SB 10.13.59 tri-loka-sthita ye to maintain the three worlds, the upper, middle and lower planetary systems SB 10.3.20 svarūpa-avasthita sya staying in the same form even to the time of dissolution SB 3.11.2 tri-loka-sthita ye to maintain the three worlds, the upper, middle and lower planetary systems SB 10.3.20 upasthita present CC Madhya 22.143 upasthita ḥ arrived SB 1.14.8 upasthita ḥ being present SB 1.19.12 upasthita ḥ now present before me SB 4.17.30 upasthita ḥ that which is presently obtained SB 10.1.48 upasthita ḥ is present here SB 10.7.32 upasthita ḥ sitting near them SB 10.86.43 upasthita m appearance SB 1.13.13 upasthita m situated before him SB 7.3.24 upasthita m the present situation SB 8.7.37 upasthita m arrived by chance SB 9.21.2 upasthita sya situated nearby SB 8.24.36 upasthita u appeared SB 10.50.11 vṛṣa-sthita m seated upon his bull SB 9.18.5 vyavasthita ḥ well situated SB 2.2.19 vyavasthita ḥ standing SB 10.37.4 vyavasthita ḥ standing firm SB 10.62.31 vyavasthita m standing in position SB 3.19.7 vyavasthita m Kṛṣṇa was sitting SB 10.9.8 vyavasthita m situated MM 48 vyavasthita u put under regulations BG 3.34 vyavasthita u in determining BG 16.24 khe avasthita ḥ yaḥ this person Brahmā, who was situated in the higher planetary system in the sky SB 10.13.15 yogam āsthita ḥ performed bhakti-yoga SB 6.2.40
DCS with thanks
28 results
sthita noun (neuter) abiding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manner of standing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perseverance on the right path (Monier-Williams, Sir M. (1988))
remaining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
standing still (Monier-Williams, Sir M. (1988))
staying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stopping (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 71774/72933 sthita rata noun (neuter) [erotics] a kind of coitusFrequency rank 71775/72933 anavasthita adjective loose in conduct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsettled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsteady (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 5731/72933 anavasthita tā noun (feminine) Frequency rank 42793/72933 anavasthita tva noun (neuter) instability (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Unfähigkeit, in einer yogabhūmi zu verharren
unsteadiness (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 42794/72933 anupasthita noun (neuter) a word not upasthita (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43201/72933 anupasthita adjective not at hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not come near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not present (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 31950/72933 aparisaṃsthita adjective Frequency rank 43690/72933 avyavasthita adjective not conformable to law or Practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not in due order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unmethodical (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 16507/72933 asaṃsthita adjective moving continually (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not arrayed in one place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not being fixed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not collected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scattered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unaccomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32875/72933 asthita adjective not lasting (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 23318/72933 udāsthita noun (masculine) a door-keeper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a superintendent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an ascetic who instead of fulfilling his vow is employed as a spy or emissary (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27132/72933 uparisthita adjective staying above (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 47609/72933 upasthita noun (neuter) a word followed by iti (in the Pada-pāṭha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 47707/72933 kāñcanasthita noun (masculine) name of ŚivaFrequency rank 49047/72933 garalasthita loha noun (neuter) a kind of metalFrequency rank 51142/72933 jalasthita noun (masculine) a water-fowlFrequency rank 52810/72933 durvyavasthita adjective Frequency rank 35772/72933 duḥsaṃsthita adjective deformed (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 54849/72933 duḥsthita adjective Frequency rank 13552/72933 paryavasthita adjective (with loc.) contained in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
comfortable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
content (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devoted or attached to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
merry (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of good cheer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
standing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stationed (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 57520/72933 puraḥsthita adjective imminent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impending (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58199/72933 yathāsthita adjective accordant with circumstances (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right (Monier-Williams, Sir M. (1988))
standing properly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
true (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 25138/72933 vārisaṃsthita noun (masculine) Bassia Latifolia (from the blossoms and seeds of which arrac is distilled and oil extracted) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 65216/72933 susthita adjective being on the right path (Monier-Williams, Sir M. (1988))
easy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
firm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fortunate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
healthy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
simple (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well established (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 10823/72933 sūpasthita adjective Frequency rank 71907/72933 svayamupasthita adjective come voluntarily or of one's own accord (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 72109/72933 hṛdisthita adjective dwelling in the heartFrequency rank 72655/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
anavasthita
unstable, instability; anavasthita citta unstable mind.
Wordnet Search
"sthita" has 38 results.
sthita
āgataḥ, āgatā, āgatam, samāyātaḥ, samāyātam, samāyātā, upasthita ḥ, upasthitā, upasthita m, prāptaḥ, prāptam, prāptā
yaḥ samyag āyātaḥ।
gṛhe atithiḥ āgataḥ।
sthita
asahāya, niḥsahāya, anupakṛta, nirāśrita, nirāśraya, anāśrita, āśrayahīna, apāśraya, anātha, niravalaṃba, avalaṃbahīna, anavasthita
yasya āśrayaḥ nāsti।
surendra mahodayaḥ asahāyānāṃ sahāyaṃ karoti।
sthita
avyavasthita , anavasthita , astavyasta, asaṃsthita , bhagnakrama, kramahīna, vikṣipta, saṅkarīkṛta, saṅkula, saṅkīrṇa, vyapanna, vigalita
yaḥ vyavasthitaḥ nāsti।
śyāmaḥ avyavasthitāṃ kakṣāṃ vinyasyati।
sthita
anupasthita , avidyamāna, avartamāna, anupasthāyin
yaḥ upasthitaḥ nāsti।
adya śyāmaḥ kakṣāyām anupasthitaḥ asti।
sthita
upasthita , vidyamāna, vartamāna, abhīmukha, pratyakṣa, pārimukhika, upasthāyin, sannihita, aparokṣa, sammukha, sammukhin, sannidhistha, abhimukhastha, antika
yaḥ samīpe tiṣṭhati vā sākṣāt vartamānaḥ।
adya kakṣāyāṃ daśachātrāḥ upasthitāḥ santi।
sthita
upasthita
yaḥ asmin kāle āgataḥ।
upasthitāyāḥ samasyāyāḥ samādhānaṃ śīghraṃ bhavet।
sthita
sucārutena, vyavasthita taḥ
suyogyaprakāreṇa।
yad kimapi karma sucārutena nirvahaṇīyam।
sthita
dūra, dūrastha, dūrasthita , dūrasthāyin, dūravartī, vidūra, viprakṛṣṭa, asannikṛṣṭa, asannihita, daviṣṭha, davīyas, anupasthāyī, anupastha, nopastha
adhike antare sthitaḥ।
saḥ dūre grāme vasati।
sthita
niścala, dṛḍha, sthira, acala, avicalita, dhīra, dhṛtimat, dhairyavat, stheyas, stheṣṭha, akampita, akṣubdha, askhalita, avyabhicārin, vyavasthita , sthita , sthitimat, gāḍha, pragāḍha
yaḥ na vicalati।
niścalaḥ puruṣaḥ svadhyeyaṃ prāpnoti। / samādhau acalā buddhiḥ।
sthita
aniyata, aniścita, anirṇīta, anirdhārita, anirdiṣṭa, avyavasthita , alakṣita, alakṣaṇaँ, aparimita, vaikalpika, sandigdha, avivakṣita
yad nirdhāritam nāsti।
avakāśāt sarvāṇi yānāni anirdhārite samaye gacchanti।
sthita
śāntacittatā, sthiramanaskatā, sthiracittatā, sthita prajñatā, acapalatā
cittasya sthirāvasthā bhāvo vā।
niścitaṃ kāryaṃ śāntacittatayā nirvahaṇīyam।
sthita
nirāmaya, vārta, kalya, uttama, kuśala, kuśalavat, nīruja, kuśalin, kuśali, nirvyādhi, paṭu, ullāgha, laghu, agada, nirjvara, vigada, viroga, anāmaya, aruk aroga, arogin, arogya āyuṣmat, ārogyavat, nirātaṅka, ayakṣma, sahārogya, sustha, susthita
nirgataḥ āmayo yasmāt।
sarve nirāmayāḥ santu।
sthita
ekāgratā, aikāgryam, niṣṭhā, niṣṭhitatvam, ekaniṣṭhatā, ananyavṛttiḥ, ekacittā, ekacittatvam, ananyacittatā, abhiniveśaḥ, cittābhiniveśaḥ, abhiyuktatā, abhiniviṣṭatā, āsaktiḥ, āsaktatā, niveśaḥ, praveśaḥ, niviṣṭatā, āviṣṭatvam, paratā, manoyogaḥ
ekacittasya bhāvaḥ।
saritā pratyekaṃ kāryaṃ ekāgratayā karoti।
sthita
apratiṣṭhita
yaḥ pratiṣṭhitaḥ nāsti।
mohanaḥ apratiṣṭhitaḥ asti।
sthita
pratiṣṭhita, agragaṇya, gaṇamānya, mānya, mānanīya, gauravānvita
yena pratiṣṭhā labdhā।
paṇḍita maheśaḥ svasya kṣetre pratiṣṭhitaḥ vyaktiḥ asti।
sthita
gambhīra, śānta, saumya, aṭala, dṛḍha, sthiradhī, sthiramati, sthiramanas, sthirātman, sthitimat, sthita mati, sthita prajā, sthita dhī, susthira, sudhīra, prastha, dhṛtātman
yaḥ cañcalaḥ nāsti।
saḥ prakṛtyā gambhīraḥ asti।
sthita
parāsuḥ, prāptapañcatvaḥ, paretaḥ, pretaḥ, saṃsthita ḥ, pramītaḥ
yaḥ gataprāṇaḥ।
saḥ mṛtaḥ śāvakaḥ asti।
sthita
saṃsthāpita, adhiṣṭhita, adhiṣṭhāpita, sthāpita, virājita
yasya sthāpanā kṛtā।
eṣā pāṭhaśālā mama pitāmahena saṃsthāpitā।
sthita
sthita , adhiṣṭhita, avasthita
kasyāpi viśiṣṭasthāne tiṣṭhati।
himālayaḥ bhāratasya uttaradiśi sthitaḥ asti।
sthita
udumbaraḥ, kṣīravṛkṣaḥ, hemadugdhaḥ, sadāphalaḥ, kālaskandhaḥ, yajñayogyaḥ, yajñīyaḥ, supratiṣṭhitaḥ, śītavalkaḥ, jantuphalaḥ, puṣpaśūnyaḥ, pavitrakaḥ, saumyaḥ, śītaphalaḥ
nyagrodhajātīyaḥ vṛkṣaḥ yasya phale jantavaḥ santi।
saḥ udumbarasya chāyāyām upaviṣṭaḥ।
sthita
madhyasthaḥ, madhyamapuruṣaḥ, madhyasthita ḥ, carapuṣṭaḥ
yaḥ dvayoḥ pakṣayoḥ madhye bhūtvā tayoḥ vyavahāre sulabhatām ānayati svasya kṛte lābhañca sampādayati।
rāmaśyāmayoḥ kalahe sohanaḥ madhyasthaḥ āsīt।
sthita
dvārapālaḥ, pratihāraḥ, dvārapālakaḥ, pratihārī, pratīhāraḥ, dvārasthaḥ, dvārarakṣakaḥ, dvārī, dvāḥsthaḥ, dvāḥsthita ḥ, dvārādhyakṣaḥ
dvārarakṣaṇārthe niyuktaḥ sevakaḥ।
atithīnāṃ kṛte dvārapālaḥ dvāram udghāṭayati।
sthita
sukhyāta, supratiṣṭha, supratiṣṭhita
yaḥ atīva khyātaḥ asti।
śreṣṭhi rāma manoharamahodayaḥ asya kṣetrasya sukhyātaḥ puruṣaḥ asti।
sthita
padastha, padasthita
svapāde sthitaḥ।
atra padasthaḥ tapasvī vasati।
sthita
svargasthaḥ, svargasthita ḥ
yaḥ svarge vasati svargasya nivāsī vā।
saḥ svargasthaḥ iti manye।
sthita
asthira, avyavasthita , anavastha
yat sthiraṃ nāsti ekasyāṃ sthityāṃ nāsti vā।
kāryasya abhāvāt rameśasya sthitiḥ asthirā asti।
sthita
supratiṣṭhitā
ekā apsarāḥ।
supratiṣṭhitāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।
sthita
supratiṣṭhitatā
supratiṣṭhitasya avasthā bhāvaḥ vā।
mayā teṣāṃ supratiṣṭhitatāyāḥ carcā śrutā।
sthita
anuṣṭhita
yasya saṃcālanaṃ kṛtam।
sarvakāreṇa anuṣṭhitāḥ kāścana yojanāḥ sarveṣāṃ kṛte bhavanti।
sthita
dṛḍha, pratiṣṭhita, siddha, susthita , supratiṣṭhita, sampratiṣṭhita, sthita , sthāpita, vyavasthita , samavavasthāpita, niyata
dṛḍhatvam āpannam।
dvayoḥ deśayoḥ dṛḍheṣu sambandheṣu vayaṃ vaimatyaṃ na utpādayāmaḥ।
sthita
sudṛḍha, dṛḍha, aṭala, askhalita, kīkasa, dhruva, niṣṭhita, śūrṇa, sambāळ्ha
yad na vicalati।
asya gṛhasya iṣṭikānyāsaḥ sudṛḍhaḥ asti।
sthita
idānīntana, sāmaprata, upasthita , vidyamāna, āsthita , vārtamānika, saṃstha, saṃsthānavat, āvitta, āvinna, etatkālīna
yad idānīm asti।
yāvat idānīntanīyāḥ samasyāḥ na dūrīkriyante tāvat na kiñcid api bhavituṃ śaknoti ।
sthita
adhiṣṭhita, adhyāsita, paryavasita, vyavasita
kasmiñcit sthāne adhikakālaparyantaṃ yaḥ vasati।
amerikādeśe adhiṣṭhitaiḥ bhāratīyaiḥ bhāratadeśasya sahāyyaṃ karaṇīyam।
sthita
avyavasthita , amaryāda
vidhānaśāstrādīnāṃ maryādayā rahitaḥ।
avyavasthitasya kāryasya pariṇāmāḥ samyak na santi।
sthita
sthita , saṃsthita
yaḥ pādau avalambya tiṣṭhati।
svāminā purataḥ sthitaḥ karmakaraḥ āhūtaḥ।
sthita
upasthita pracupitam
ekaṃ chandaḥ ।
upasthitapracupitasya ullekhaḥ koṣe asti
sthita
upasthita
chandoviśeṣaḥ ।
upasthitam iti nāmakānāṃ naikāsāṃ chandasāṃ varṇanaṃ koṣe asti
sthita
nabhaḥsthita ḥ
ekaṃ narakam ।
nabhaḥsthitasya ullekhaḥ koṣe asti