Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
  
"spṛś" has 1 results.
    
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√spṛśspṛśaasaṃsparśane6129
  
"spṛś" has 1 results.
        Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√स्पृश्spṛśtouching / saṃsparśana1122/1Cl.6
     Amarakosha Search  
1 result
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
nidigdhikāFeminineSingularrāṣṭrikā, kulī, bṛhatī, duḥsparśā, pracodanī, vyāghrī, kṣudrā, kaṇṭakārikā, spṛśī
     Monier-Williams
          Search  
82 results for spṛś
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
स्पृश् cl.6 P. () spṛś/ati- (mc. also te-; pr. p. spṛśāna- ; imperfect tense asparśat- ; perfect tense pasparśa-, paspṛśuḥ-, paspṛśe- etc.; subjunctive pasp/arśat- ; Aorist aspṛkṣat- ; asprākṣīt- ; aspārkṣīt- grammar; preceding spṛśyāt- ; future spraṣṭā-or sparṣṭā- grammar; sparkṣyati- ; sprakṣyati- ; infinitive mood spraṣṭum- etc.; -sp/ṛśe- ; -sp/ṛśas- ; ind.p. spṛṣṭvā-, -sp/ṛśya- etc.) , to touch, feel with the hand, lay the hand on (accusative or locative case), graze, stroke etc. ; to handle, take hold of (anyo 'nyaṃ hastau spṛśataḥ-,"they mutually touch or shake hands") etc. ; (with ap/aḥ-, udakam-, jalam-;or adbhis-etc.) to touch or sip water, wash or sprinkle certain parts of the body with water etc. ; to touch so as to hurt, injure, harm ; to perceive or feel by touch ; to touch, come into contact (literally;and figuratively in astronomy sense) ; to reach or penetrate to (locative case or accusative;with karṇam-,"to come to the ears";with kriyām-,"to set about any action") etc. ; to come up to, equal (accusative;with girā-,"to equal with words" id est"to be able to describe") ; to act upon, affect ; to touch id est endow or fill with (instrumental case) ; to touch id est befall, fall to the lot of, come upon, visit, afflict (accusative) etc. ; to touch, take hold of, make one's own, appropriate ; to attain to, obtain, experience, undergo etc. ; to grant, bestow (see Causal) : Passive voice spṛśyate- (Aorist asparśi-), to be touched or seized or affected by etc.: Causal sparśayati-, te- (Aorist apasparśat-or apispṛśat-; subjunctive pispṛśaḥ-, śati- ), to cause to touch (two accusative), bring into immediate contact with (locative case or instrumental case) etc. ; to convey to (locative case) ; to fill or cover with (instrumental case) etc. ; to perceive by touch, feel ; to offer, present, give etc.: Desiderative pispṛkṣati- (see pispṛkṣu-) grammar : Intensive parīspṛśyate-, parīspraṣṭi-, parīsparṣṭi-
स्पृश्mfn. (generally in fine compositi or 'at the end of a compound'; Nominal verb spṛk-) touching, coming into contact with (See kṣiti--, śava-spṛś-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश्mfn. reaching to (See gagana--, bhūspṛś-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश्mfn. experiencing, betraying View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश्f. equals spṛkkā- View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृशmfn. touching, reaching to (in sarvadvāra-sp-) View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृशm. touch, contact (in duḥ-sp- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृशाf. a kind of plant (equals bhujaṃga-ghātinī-) View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृशीf. the prickly nightshade, Solanum Jacquini View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृशिmfn. equals viṣaya-spṛś- () View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश्यmfn. to be touched or felt, tangible, sensible etc. View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश्यmfn. to be taken in possession or appropriated View this entry on the original dictionary page scan.
स्पृश्याf. Name of one of the samidh-s (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
अभिसंस्पृश्to wash one's self ; to seize View this entry on the original dictionary page scan.
अभिस्पृश्(Opt. -spṛśet-) to touch ; to influence, affect View this entry on the original dictionary page scan.
अधिस्पृश्to touch lightly or slightly : Causal (Potential -sparś/ayet-) to cause to reach to, to extend to View this entry on the original dictionary page scan.
अनपस्पृश्mfn. not refusing, not obstinate View this entry on the original dictionary page scan.
अनुसंस्पृश्Caus to cause to touch after View this entry on the original dictionary page scan.
अनुस्पृश्to touch, extend to View this entry on the original dictionary page scan.
अपस्पृश्See /an-apaspṛś-. View this entry on the original dictionary page scan.
आस्पृश् View this entry on the original dictionary page scan.
अस्पृशत्mfn. not touching,
अस्पृशत्etc. See a-sparśa-. View this entry on the original dictionary page scan.
अस्पृश्यmfn. not to be touched etc. View this entry on the original dictionary page scan.
अस्पृश्यmfn. not tangible View this entry on the original dictionary page scan.
अस्पृश्यn. intangibleness View this entry on the original dictionary page scan.
अस्पृश्यत्वn. intangibleness, imperceptibleness View this entry on the original dictionary page scan.
अतलस्पृश्mfn. whose bottom cannot be reached, bottomless. View this entry on the original dictionary page scan.
बहुस्पृश्mfn. reaching to many, generally spread or diffused View this entry on the original dictionary page scan.
भूमिस्पृश्mfn. touching the ground View this entry on the original dictionary page scan.
भूमिस्पृश्mfn. blind View this entry on the original dictionary page scan.
भूमिस्पृश्mfn. cripple, lame View this entry on the original dictionary page scan.
भूमिस्पृश्m. a man View this entry on the original dictionary page scan.
भूमिस्पृश्m. a vaiśya- View this entry on the original dictionary page scan.
भूमिस्पृश्m. a thief who creeps along the ground View this entry on the original dictionary page scan.
भूस्पृश्m. "touching the ground", a man View this entry on the original dictionary page scan.
भूस्पृश्m. a vaiśya- View this entry on the original dictionary page scan.
भुविस्पृश्mfn. touching the ground View this entry on the original dictionary page scan.
दिवस्पृश्mfn. (Nominal verb spṛk-) heaven-touching View this entry on the original dictionary page scan.
दिविस्पृश्mfn. heaven-touching View this entry on the original dictionary page scan.
दिविस्पृशत्mfn. idem or 'mfn. heaven-touching ' View this entry on the original dictionary page scan.
दुःस्पृशmfn. difficult or unpleasant to be touched View this entry on the original dictionary page scan.
गगनस्पृश्mfn. touching id est inhabiting the air View this entry on the original dictionary page scan.
गगनस्पृश्mfn. equals -lih- View this entry on the original dictionary page scan.
घृतस्पृश्mfn. touching ghee View this entry on the original dictionary page scan.
हरितस्पृशmfn. (?) View this entry on the original dictionary page scan.
हृदयस्पृश्mfn. touching (the region of) the heart View this entry on the original dictionary page scan.
हृदिस्पृश्mfn. touching the heart, charming, lovely View this entry on the original dictionary page scan.
हृदिस्पृशmfn. idem or 'mfn. touching the heart, charming, lovely ' View this entry on the original dictionary page scan.
क्रतुस्पृश्mfn. causing inspiration View this entry on the original dictionary page scan.
क्षितिस्पृश्m. an inhabitant of the earth View this entry on the original dictionary page scan.
मन्त्रस्पृश्mfn. obtaining anything by means of spells (equals mantreṇa spṛśati-) View this entry on the original dictionary page scan.
नभःस्पृश्mfn. "sky-touching", attaining heaven View this entry on the original dictionary page scan.
निस्पृश्P. -spṛśati- (Vedic infinitive mood -sp/ṛśe-), to touch softly, caress, fondle View this entry on the original dictionary page scan.
परिसंस्पृश्P. -spṛśati-, to touch at different places, stroke View this entry on the original dictionary page scan.
परिस्पृश्P. -spṛśati- (perfect tense 3. plural -paspṛśire-), to touch, stroke ; to pursue, practise View this entry on the original dictionary page scan.
परिस्पृश्mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') touching View this entry on the original dictionary page scan.
पर्युपस्पृश्(only ind.p. -spṛśya-), to touch or use (water) for the use of ablution or bathing View this entry on the original dictionary page scan.
प्रणयस्पृश्mfn. exciting love, affectionate View this entry on the original dictionary page scan.
प्रत्युपस्पृश्P. -spṛśati-, to touch or sip again (water for internal ablution) View this entry on the original dictionary page scan.
रजःस्पृश्mfn. touching the dust or the earth View this entry on the original dictionary page scan.
रथस्पृश्mfn. touching the chariots View this entry on the original dictionary page scan.
ऋतस्पृश्mfn. connected with pious works or worship (Name of the āditya-s); (Name of mitra-varuṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
ऋतस्पृश्mfn. (touching water ) View this entry on the original dictionary page scan.
सादनस्पृश्mfn. "home-touching", brought or coming into any one's house View this entry on the original dictionary page scan.
सम्प्रस्पृश्P. -spṛśati-, to touch or sprinkle with water, wash, bathe View this entry on the original dictionary page scan.
संस्पृश्P. -spṛśati- (rarely A1. te-), to touch, bring into contact with (A1."touch one's self") etc. ; (with or without salilam-, apas-etc.) to touch water, sprinkle, wash ; to touch, come into contact (in astrol, sense) ; to reach or penetrate to, attain ; to come into close relation with (accusative) ; to come upon, visit, afflict ; to take out of (ablative) : Causal -sparśayati-, to bring into contact View this entry on the original dictionary page scan.
संस्पृश्mfn. touching (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
समुपस्पृश्P. -spṛśati-, to touch ; to touch (water for ablution), touch with water (instrumental case), bathe in (locative case) ; to sip water View this entry on the original dictionary page scan.
शवस्पृश्mfn. one who has touched a corpse (and is consequently defiled) View this entry on the original dictionary page scan.
तमःस्पृश्mfn. connected with darkness View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिदिनस्पृश्m. conjunction of 3 lunations with one solar day View this entry on the original dictionary page scan.
त्र्यहस्पृशn. equals tri-dina-spṛś- View this entry on the original dictionary page scan.
उपरिस्पृश्mfn. reaching above, elevated, high View this entry on the original dictionary page scan.
उपस्पृश्P. -spṛśati-, to touch above, reach up to, touch ; to touch softly, caress etc. ; (with or without apaḥ-or jalam-etc.) to touch water (for ablution), wash, bathe (as a religious ceremony) ; to sip water (from the palm of the hand;it is not the custom to spit out the water after sipping it) & etc. ; to touch certain parts of one's body (accusative) with water (instrumental case) ; (also without the instrumental case) ; (or without the accusative) : Causal -sparśayati-, to cause to touch water or wash the hands
उपस्पृश्mfn. touching View this entry on the original dictionary page scan.
उपस्पृश्f. (k-) (scilicet stuti-) "the touching or affecting verse", Name of the verse View this entry on the original dictionary page scan.
उपस्पृश्य ind.p. having touched or sipping water etc. View this entry on the original dictionary page scan.
उत्स्पृश्(ud-spṛś-) P. (imperfect tense 3. plural -aspṛśan-) to reach upwards View this entry on the original dictionary page scan.
वेदिस्पृश्mfn. touching the vedi-, View this entry on the original dictionary page scan.
विश्वस्पृश्mfn. all-touching, all-reaching (applied to mahā-puruṣa-) (varia lectio diva-sp-). View this entry on the original dictionary page scan.
व्योमस्पृश्mfn. sky-touching, reaching to the sky View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
12 results
     
spṛś स्पृश् 6 P. (स्पृशति, पस्पर्श, अस्पृक्षत्-अस्पार्क्षीत्-अस्प्राक्षीत्, स्प्रक्ष्यति-स्पर्क्ष्यति, स्पर्ष्टु-स्प्रष्टुम्, स्पृष्ट) 1 To touch; स्पृशन्नपि गजो हन्ति H.3.14; कर्णे परं स्पृशति हन्ति परं समूलम् Pt.1.34. -2 To lay the hand on, stroke gently with, touch; हस्तेन पस्पर्श तदङ्गमिन्द्रः Ku.3.22. -3 To adhere or cling to, come in contact with. -4 To wash or sprinkle with water; खानि चैव स्पृशेदद्भिरात्मानं शिर एव च Ms. 2.6. -5 To go to, reach; अस्यापि द्यां स्पृशति वशिनश्चारणद्वन्द्वगीतः Ś.2 15; R.3.43. -6 To attain to, obtain, reach a particular state; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32; विनाप्यर्थैर्वीरः स्पृशति बहुमानोन्नतिपदम् H.1.175. -7 To act upon, influence, affect, move, touch; नन्दस्नेहगुणाः स्पृशन्ति हृदयं भृत्यो$स्मि तद्विद्विषाम् Mu.7.16; Ku.6.95. -8 To refer or allude to. -9 To take, receive, accept (as a sacrificial offering). -1 To injure, harm. -11 To come into contact (in astr.). -12 To equal with. -Pass. To be polluted, defiled, or tainted; मया गृहीतनामानः स्पृश्यन् इव पाप्मना U.1.48. -Caus. (स्पर्शयति-ते) 1 To cause to touch. -2 To give, present; गाः कोटिशः स्पर्शयता घटोध्नीः R.2.49.
spṛś स्पृश् a. 1 (At the end of comp.) Who or what touches, touching, affecting, piercing; मर्मस्पृश्, हृदिस्पृश् &c. -2 Experiencing, betraying.
spṛśaḥ स्पृशः Touch, contact.
spṛśī स्पृशी The prickly night-shade (Mar. कांटेरिंगणी).
spṛśya स्पृश्य a. 1 Tangible. -2 To be taken in possession.
anapaspṛś अनपस्पृश् a. Not obstinate.
anuspṛś अनुस्पृश् To touch, xtend to; अनु स्पृश धृषता शोशुचानः Rv.4.4.2.
apaspṛś अपस्पृश् a. Ved. Not letting oneself be touched.
āspṛśya आस्पृश्य ind. Having touched softly; Bhāg.
upaspṛś उपस्पृश् 6 P. 1 To touch (water), bathe; स्नानमुप- स्पृशन्ती K.172; तथेत्युपस्पृश्य जलं पवित्रम् R.5.59,18.31; उपस्पृश्य मणिकर्णिकायाम् Dk.95,11; Ms.11.133. -2 To wash or rinse the mouth (or teeth); to sip water (and eject it); स नद्यवस्कन्दमुपास्पृशच्च Bk.2.11; K.1; Ms.2.53,58;5.63; Y.3.3,1.18. नदीमुपस्प्रष्टुमिवावतीर्णः Pañcharātram 1.15. -3 To sprinkle; अद्भिः प्राणानुपस्पृशेत् Ms.4.143. उपस्पर्शः upasparśḥ र्शनम् rśanam उपस्पर्शः र्शनम् 1 Touching, contact. -2 Bathing, ablution, washing oneself; Mb.12.192.1. -3 Rinsing the mouth, sipping and ejecting water as a religious act. त्रिर्हृदयंगमाभिरद्भिरशब्दाभिरुपस्पृशेदित्युपस्पर्शनं शौचार्थम् Mbh.VI.1.84. -4 A gift (दान); उपस्पर्शनषड्भागं लभते पुरुषः सदा Mb.13.65.13.
saṃspṛś संस्पृश् 6 P. 1 To touch. -2 To sprinkle with water; अद्भिः खानि च संस्पृशेत् Ms.2.53. -3 To bring in contact with. -4 To rinse the mouth; अवतीर्य सरः स्वर्गी संस्प्रष्टु- मुपचक्रमे Rām.7.77.16. -5 To visit.
hṛdispṛś हृदिस्पृश् a. 1 Touching the heart. -2 Dear, beloved. -3 Agreeable, charming, beautiful.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
divisprś divi-spṛ́ś, a. touching the sky, v. 11, 1; x. 168, 1 [diví L. of div + spṛś touch].
     Macdonell Search  
3 results
     
spṛśa a. (--°ree;) touching, reaching to; -ya, fp. to be touched; tangible; to be ap propriated.
aspṛśya fp. not to be touched.
aspṛśat pr. pt. not touching.
     Vedabase Search  
114 results
     
spṛśaḥ receiving the touchSB 10.15.8
spṛśaḥ touchingSB 10.31.10
SB 10.37.6
spṛśaḥ touchingSB 10.37.6
SB 10.39.16
spṛśām of those who have been touchedSB 12.2.21
spṛśan endearedSB 1.10.30
spṛśan shakingSB 2.9.19
spṛśan touchingBG 5.8-9
SB 10.59.41
SB 10.84.60
SB 11.29.36
SB 11.8.13
SB 12.2.30
SB 4.5.3
SB 6.7.15
SB 7.13.15
SB 8.1.8
spṛśāni touchingSB 1.15.18
spṛśantam just touchingSB 4.20.22
spṛśantam touchingSB 4.20.18
spṛśanti can touchSB 6.16.23
spṛśanti touchSB 12.8.42
SB 4.29.39-40
spṛśantyaḥ touchingSB 10.21.13
spṛśantyām while the wife was touchingSB 4.25.57-61
spṛśat touchingSB 10.15.4
spṛśatām of those touchingSB 5.20.23
spṛśate is affectingSB 6.2.2
spṛśati does touchSB 7.5.32
spṛśati he was also touchingSB 4.25.57-61
spṛśati touchedSB 9.22.11
spṛśati touchesCC Madhya 22.53
CC Madhya 25.85
spṛśet may touchSB 4.14.11
SB 9.4.39-40
spṛśet should touchSB 10.43.38
SB 11.8.13
spṛśoḥ touchingSB 2.7.27
spṛśya touchingSB 10.44.50
spṛśyamānaḥ being touchedSB 10.43.10
anuspṛśatāt let Him giveSB 3.9.22
apaḥ upaspṛśya touching waterSB 1.7.3
aspṛśam I have touchedSB 10.64.10
na aspṛśat could not touchSB 9.4.13
aspṛśat took advantage by distributingSB 10.3.11
aspṛśat touchedSB 10.34.8
aspṛśat touchedSB 10.46.46
aspṛśat touchedSB 10.75.10
aspṛśya with games such as tṛying to touch one anotherSB 10.18.14
aspṛśya which are untouchableSB 11.17.34-35
aspṛśya untouchableCC Madhya 6.167
aspṛśya untouchableCC Madhya 8.34
aspṛśya untouchableCC Madhya 11.188
aspṛśya untouchableCC Madhya 19.67
aspṛśya untouchableCC Antya 11.28
divi-spṛśau touching the skySB 3.17.17
divi-spṛśat touching the skySB 7.8.19-22
hṛdi-spṛśaḥ that which is situated within the core of one's heartSB 5.14.43
hṛdi-spṛśaḥ of Him who touched them within their heartsSB 10.25.33
hṛdi-spṛśaḥ dear to the core of the heartCC Madhya 23.25
hṛdi-spṛśaḥ dear to the core of the heartCC Antya 6.137
spṛśa please do not touchSB 10.47.12
na spṛśet must not touchSB 6.18.47
na aspṛśat could not touchSB 9.4.13
na spṛśyate is not touchedSB 11.7.43
nabhaḥ-spṛśam touching the skyBG 11.24
pāda-spṛśaḥ from the touch of the lotus feetCC Madhya 24.206
paspṛśe he touched itSB 10.83.24
paspṛśuḥ touchedSB 3.4.1
samaspṛśat He touchedSB 10.70.10
saṃspṛśan touchingSB 10.62.4
saṃspṛśan massagingSB 10.86.30
saṃspṛśantam touchingSB 3.15.39
saṃspṛśatām of those touchingSB 5.18.11
saṃspṛśet may touchSB 6.8.36
saṃspṛśya by touching HimSB 10.12.6
spṛśa please do not touchSB 10.47.12
hṛdi-spṛśaḥ that which is situated within the core of one's heartSB 5.14.43
hṛdi-spṛśaḥ of Him who touched them within their heartsSB 10.25.33
hṛdi-spṛśaḥ dear to the core of the heartCC Madhya 23.25
pāda-spṛśaḥ from the touch of the lotus feetCC Madhya 24.206
hṛdi-spṛśaḥ dear to the core of the heartCC Antya 6.137
nabhaḥ-spṛśam touching the skyBG 11.24
divi-spṛśat touching the skySB 7.8.19-22
divi-spṛśau touching the skySB 3.17.17
na spṛśet must not touchSB 6.18.47
na spṛśyate is not touchedSB 11.7.43
upaspṛśantaḥ by so touchingSB 3.8.5
upaspṛśanti touchSB 5.19.17-18
upaspṛśanti they approach to associate withSB 11.6.19
upaspṛśuḥ touchedSB 1.15.16
upaspṛśya after finishing morning ablutionsSB 1.4.15
apaḥ upaspṛśya touching waterSB 1.7.3
upaspṛśya touching in sanctitySB 1.7.20
upaspṛśya by touchingSB 1.18.36
upaspṛśya after sipping waterSB 3.4.3
upaspṛśya touching or taking bath in waterSB 3.14.32
upaspṛśya washing hands and mouthSB 4.2.17
upaspṛśya after touching waterSB 4.11.1
upaspṛśya performing ācamana and bathingSB 6.4.21
upaspṛśya contactingSB 6.19.22
upaspṛśya touching (exactly like the water of the Ganges)SB 9.24.62
upaspṛśya simply touchingSB 10.15.49-50
upaspṛśya touching the waterSB 10.39.39
upaspṛśya sipping water for purificationSB 10.53.44
upaspṛśya taking bathSB 10.58.17
upaspṛśya touchingSB 10.70.4-5
upaspṛśya touchingSB 10.77.1
upaspṛśya touching water (bathing)SB 10.79.11-15
upaspṛśya touching waterSB 10.79.19-21
upaspṛśya touching waterSB 10.79.19-21
upaspṛśya touchingSB 10.89.36
upaspṛśya being purified by contact with waterSB 11.18.19
     DCS with thanks   
28 results
     
spṛś noun (feminine)
Frequency rank 41240/72933
spṛś adjective betraying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coming into contact with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experiencing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reaching to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
touching (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9999/72933
spṛś verb (class 6 ātmanepada) to feel with the hand to graze to handle to lay the hand on (acc. or loc.) to stroke to take hold of to touch
Frequency rank 802/72933
spṛśa adjective reaching to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
touching (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31172/72933
spṛśi noun (masculine) [gramm.] the verb spṛś
Frequency rank 71911/72933
spṛśī noun (feminine) Solanum Jacquini (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the prickly nightshade (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71912/72933
anupaspṛśya indeclinable not having touched (e.g. the water)
Frequency rank 43203/72933
anuspṛś verb (class 6 parasmaipada) to extend to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43390/72933
abhispṛś verb (class 6 parasmaipada) to affect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to influence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20714/72933
asaṃspṛśant adjective not touching
Frequency rank 18951/72933
asaṃspṛśya adjective untouchable
Frequency rank 32876/72933
asaṃspṛśya indeclinable not having touched
Frequency rank 26848/72933
aspṛśant adjective not touching
Frequency rank 16528/72933
aspṛśya noun (neuter) intangibleness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46039/72933
aspṛśya adjective not tangible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not to be touched (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14015/72933
āspṛś verb (class 6 ātmanepada) to reach to touch
Frequency rank 46816/72933
upaspṛś verb (class 6 ātmanepada) to bathe (as a religious ceremony) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to caress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to reach up to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sip water (from the palm of the hand) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch certain parts of one's body (acc.) with water (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch softly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wash (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2728/72933
upāspṛś verb (class 6 ātmanepada) to touch
Frequency rank 47752/72933
kaṇṭaspṛśā noun (feminine) name of a plant (?)
Frequency rank 48392/72933
divispṛś adjective
Frequency rank 35667/72933
divispṛśa adjective
Frequency rank 54449/72933
parisaṃspṛś verb (class 6 parasmaipada) to stroke (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch at different places (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57449/72933
parispṛś verb (class 6 parasmaipada) to practise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pursue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stroke (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24543/72933
bhūspṛś noun (masculine) a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Vaiśya (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61098/72933
vispṛś verb (class 6 ātmanepada)
Frequency rank 66303/72933
samabhispṛś verb (class 6 ātmanepada)
Frequency rank 68947/72933
saṃspṛś verb (class 6 parasmaipada) to afflict to attain to bring into contact with to come into close relation with (acc.) to come into contact (in astrol.) to come upon to reach or penetrate to to sprinkle to take out of (abl.) to touch to touch to touch water to visit to wash
Frequency rank 2989/72933
saṃspṛś adjective touching (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70181/72933
     Wordnet Search "spṛś" has 11 results.
     

spṛś

aspṛśya   

spraṣṭum ayogyaḥ।

śikṣāyāḥ abhāvāt grāmeṣu adhunā api kāṃścana varṇān aspṛśyān manyante।

spṛś

saṃvah, vimṛś, sammṛj, parimṛj, upamṛj, mṛj, unmṛj, unnī, parāmṛś, parispṛś, parisaṃspṛś, mṛś, vimṛj, sammṛś, spṛś   

śarīre lālanena hastasparśanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mātā bālakasya pṛṣṭhaṃ saṃvahati।

spṛś

sparś, saṃsparś, parispṛś   

svāvayavaiḥ anyasya śleṣaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śyāmaḥ pratidinaṃ pitryoḥ caraṇau spṛśati।

spṛś

spṛśya   

spraṣṭumarhaḥ।

prācīne kāle śudrāḥ spṛśyāḥ na santi iti pravādaḥ āsīt।

spṛś

aspṛśyatā   

aspṛśyasya avasthā bhāvo vā।

aspṛśyatā samājasya ekatāyāḥ kṛte bādhakaḥ asti।

spṛś

hastena spṛś   

santoṣeṇa hastena sparśanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

prasannaḥ ācāryaḥ rameśasya pṛṣṭhaṃ hastena aspṛśat।

spṛś

prakṣālaya, parikṣālaya, upaspṛś, dhāv, pradhāv, nij, nirṇij, praṇij, parinirṇij, parimṛj, pramṛj, snāpaya, upasnāpaya, avasnāpaya, saṃsnāpaya, saṃspṛś, sampraspṛś, nirmādaya, saṃrī   

viśiṣya vastrāṇāṃ vimalīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śīlā vastrāṇi prakṣālayati।

spṛś

aspṛśyatā   

dhārmikadṛṣṭyā tathā ca sāmājikadṛṣṭyā kamapi aspṛśyaṃ matvā tasya asparśanasya vicāraḥ।

brāhmaṇena aspṛśyatāṃ tyaktvā tam āliṅganaṃ dattam।

spṛś

trispṛśaikādaśī   

māghamāsasya kṛṣṇapakṣasya ekādaśī।

adya trispṛśaikādaśī vartate।

spṛś

aspṛśyaḥ, aspṛś   

yaḥ na spraṣṭavyaḥ yasya sparśaḥ ayogyaḥ vā।

aspṛśyena spṛṣṭā sā snānārthaṃ gatā।

spṛś

grah, parigrah, upagrah, upayam, āsaṃgrah, āsaṅgrah, ādā, upādhā, upādā, upahan, upālabh, nigrah, pratigrah, abhyādā, upalabha, abhiprayuj, apahan, samālabh, parimṛś, anumṛś, abhipramṛś, abhisaṃspṛś, abhisamṛ, āyu, saṃrabh, abhyārabh, abhisaṃrabh, ākram, ābadh   

balāt svādhikārasthāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

sainyaṃ durgaṃ agṛhṇāt।









Parse Time: 0.866s Search Word: spṛś Input Encoding: Devanagari IAST: spṛś