mfn. possessing speed or impetuosity, impetuous, speedy, quick, agitated, eager, passionate ( sarabhasamam-ind.impetuously, hurriedly, passionately;also in the beginning of a compound)
f. "the fleet one", Name of a female dog belonging to indra- and the gods (represented in as the mother of the four-eyed brindled dogs of yama-[ see ] , and called in deva-śunī-in the said to have gone in search of and recovered the cows stolen by the paṇi-s;elsewhere regarded as the mother of beasts of prey saramā-deva-śunī- is also said to be the authoress of part of ) etc.
f.Name of a daughter of tvaṣṭṛ- (in represented as the wife of vivasvat- and mother of the two aśvin-s, and according to to some, of the twins yama- and yamī-, whom she brought forth in the form of a mare; according to to some also Name of the Dawn)
m.Name of a divinity belonging to the upper region (considered as offspring of the water and plants, as guardian of the waters and bestower of fertility)
f.Name of a river (celebrated in and held to be a goddess whose identity is much disputed;most authorities hold that the name sarasvatī- is identical with the Avestan Haraquaiti river in Afghanistan, but that it usually means the Indus in the , and only occasionally the small sacred rivers in madhya-deśa- [see below];the river-goddess has seven sisters and is herself sevenfold, she is called the mother of streams, the best of mothers, of rivers, and of goddesses;the ṛṣi-s always recognize the connection of the goddess with the river, and invoke her to descend from the sky, to bestow vitality, renown, and riches;elsewhere she is described as moving along a golden path and as destroying vṛtra- etc.;as a goddess she is often connected with other deities exempli gratia, 'for example' with pūṣan-, indra-, the marut-s and the aśvin-s;in the āprī- hymns she forms a triad with the sacrificial goddesses iḍā- and bhāratī-; according to to a myth told in the , sarasvatī- through speech[ vācā-]communicated vigour to indra-;in the brāhmaṇa-s she is identified with vāc-,"Speech", and in later times becomes goddess of eloquenceSee below) etc.
f.Name of a well-known small river (held very sacred by the Hindus;identified with the modern Sursooty, and formerly marking with the dṛṣadvatī- one of the boundaries of the region ārya-deṣa- and of the sacred district called brahmāvarta- [see ] in ,this river is represented as flowing into the sea, although later legends make it disappear underground and join the Ganges and Jumna at Allahabad;Seetri-veṇī-, prayāga-)
f.Name of various rivers (especially of rivers which in sacredness are equal to sarasvatī- and which are three according to to ,andseven according to to )
f.Name of the goddess of eloquence and learning (see above;she is opposed to śrī- or lakṣmī-[ see ] , and sometimes considered as the daughter and also wife of brahmā-, the proper wife of that god being rather sāvitri- or gāyatrī-;she is also identified with durgā-, or even with the wife of viṣṇu- and of manu-, and held to be the daughter of dakṣa-) etc.
n.Name ofwork on alaṃkāra- (generally ascribed to bhoja-deva-, but probably written by some Pandit during or after the reign of that king, in the end of the 11th century A.D.)
f. the worship of sarasvatī- (observed as a holiday on the fifth of the light half of the month māgha- and therefore also called vasanta-pañcamī-, on which day books and writing implements are held sacred and not allowed to be used)
n. the worship of sarasvatī- (observed as a holiday on the fifth of the light half of the month māgha- and therefore also called vasanta-pañcamī-, on which day books and writing implements are held sacred and not allowed to be used)
f.Name of a well-known river (commonly called Surjoo;on which stood the ancient city ayodhyā-[ see ];it is a tributary of the Gogra [see gharghara-],and in is mentioned along with the rivers sarasvatī-, sindhu-, gaṅgā-, yamunā-, and śutudrī-).
ās- ([ etc.]) , or ap-sar/ā- ([AV. etc.]), f. (fr. 2. /ap-+sṛ-),"going in the waters or between the waters of the clouds", a class of female divinities (sometimes called"nymphs";they inhabit the sky, but often visit the earth;they are the wives of the gandharva-s(q.v)and have the faculty of changing their shapes at will;they are fond of the water;one of their number, rambhā-, is said to have been produced at the churning of the ocean).
m. (Va1rtt. 1;often spelt kṛśara-) a dish consisting of sesamum and grain (mixture of rice and peas with a few spices) etc.
कृसर
m. pluralidem or 'm. (Va1rtt. 1;often spelt kṛśara-) a dish consisting of sesamum and grain (mixture of rice and peas with a few spices) etc.'
कृसर
n.idem or 'f.idem or 'm. pluralidem or 'm. (Va1rtt. 1;often spelt kṛśara-) a dish consisting of sesamum and grain (mixture of rice and peas with a few spices) etc.' ' '
कृष्णसरस्
n.Name of a lake
कृताभिसरणवेष
mfn. attired in the dress of a maiden who goes to meet her lover
m. a string or ornament of pearls (wrong reading-śara-; seemuktā-m-).
मरणाग्रेसर
mfn. preceding in death
मासर
n. a particular beverage (a mixture of yeast, grapes, etc. with the water in which rice and millet have been boiled) on (according to to on "m. the meal of slightly parched barley mixed with sour milk or buttermilk"; according to to "m. rice-gruel") .
m. () the last tithi- or day of either half month, day of new or full moon.
पञ्चाङ्गसरली
f.Name ofwork
पञ्चाप्सरस्
() n.Name of a lake or pool, supposed to have been produced by manda-karṇi- (śātakarṇi-) through the power of his penance (so called because under it mandakarṇi- formed a secret chamber for 5 apsaras- who had seduced him).
पञ्चाप्सरस
() n.Name of a lake or pool, supposed to have been produced by manda-karṇi- (śātakarṇi-) through the power of his penance (so called because under it mandakarṇi- formed a secret chamber for 5 apsaras- who had seduced him).
m. (in fine compositi or 'at the end of a compound'f(ā-).) going forwards, advance, progress, free course, coming forth, rising, appearing, spreading, extension, diffusion etc.
प्रसर
m. range (of the eye)
प्रसर
m. prevalence, influence
प्रसर
m. boldness, courage
प्रसर
m. a stream, torrent, flood
प्रसर
m. (in med.) morbid displacement of the humours of the body
mfn. possessing extension, extensive (as a forest)
प्रतिबद्धप्रसर
mfn. hindered or blunted in its course (as a thunderbolt), on
प्रतिसंवत्सरम्
ind. at every year, yearly commentator or commentary
प्रतिसर
m. (in fine compositi or 'at the end of a compound'f(ā-).) a cord or ribbon used as an amulet worn round the neck or wrist at nuptials etc. etc. etc. (alsof(ā-).[ ];and n.[ gaRaardharcādi-])
m. (rarely n.; seepari-v-) a full year, a year (having 12[ ]or 13[ ]months or 360 days[ ]; am-,"for a year"; eṇa-"after or in course of a year"; e-or asya-,"after or within a year") etc.
संवत्सर
m. a year of the vikrama- era (See above; varṣa-is used for the śaka-) the first in a cycle of five or six years
संवत्सर
m. the Year personified (having the new and full moon for eyes and presiding over the seasons)
mf(ī-)n. completing a full year, happening after a year (-tam/īṃ r/ātrim-,"this day year")
संवत्सरवासिन्
mfn. dwelling (with a teacher) for a year
संवत्सरवेला
f. the period of a year
संवत्सरविध
(r/a--) mfn. (to be performed) according to the rules of an annual sacrifice
शनैश्चरसंवत्सर
m. the year of Saturn (during which this planet completes his course through the 28 nakṣatra-s;in modern astronomy = 30 of our years)
शनिवासर
m. Saturn's day, Saturday
सप्सर
mfn. (of doubtful meaning) either"doing injury" (equalshiṃsaka-), or "having the same form" (= samāna-rūpa-see 2. psu-,p.715) , or (according to to others)"eating the same food" (seepsaras-), or"inspiring awe"(said of the marut-s)
सर a. [सरति-सृ-अच्] 1 Going or moving. -2 Cathartic, purgative. -रः 1 Going, motion. -2 An arrow. -3 The coagulum of curds or milk, cream. -4 Salt. -5 A string, necklace; अयं कण्ठे बाहुः शिशिरमसृणो मौक्तिकसरः U. 1.39.29. -6 A water-fall. -7 A short vowel (in prosody). -रम् 1 water. -2 A lake, pool. -रा 1 Motion, movement. -2 A cascade. -री A water-fall. -Comp. -उत्सवः a crane. -उदकम् the water of a pond. -जम् fresh butter; cf. शरज. -पत्रिका 1 the new leaf of a lotus. -2 a lotus.
सरहस्य a. 1 Mystical, magical. -2 Having or attended with mystical teaching or doctrine; तयोः किल सरहस्यानि जृम्भकास्त्राण्याजन्मसिद्धानि U.2. -3 With Upaniṣads; सकल्पं सरहस्यं च तमाचार्यं प्रचक्षते Ms.2.14,165.
सरणिः णी f. [सृ-निः Uṇ.2.11] 1 A path, way, road, course; मया सर्वे$वज्ञासरणिमथ नीताः सुरगणाः G. L.4. -2 Arrangement, mode. -3 A straight or continuous line. -4 A disease of the throat.
सरस् n. [सृ-असुन्] 1 A lake, pond, pool, a large sheet of water; सरसामस्मि सागरः Bg.1.24. -2 Water. -3 Speech; cf. सरस्-वती. -Comp. -काकः (-की) A swan; L. D. B. -जम्, -जन्मन् n., -रुहम् (सरोजम्, सरोजन्मन्, सरोरुहम्) also -सरसिजम्, सरसिरुहम् a lotus; सरसिजमनुविद्धं शैवलेनापि रम्यम् Ś.1.2; [Shri. Kṣītiśachandra Chatterji points out in Mañjūṣā (March, 1958) that the word सरसिजम् has been used in the sense of 'a lotus' probably for the first time by Kālidāsa. According to lexicographers the word सरसिज is met with first in the Suśruta Saṁhitā (1.46. 124) as an adjective qualifying मत्स्याः; Bhāravi uses the word in the sense of 'a land lotus in उत्फुल्लस्थल- नलिनीवनादमुष्मादुद्धूतः सरसिजसंभवः परागः. Three stages of being यौगिक, योगरूढ and रूढ are thus clearly seen in the history of the word.]; सरोरुहद्युतिमुषः पादांस्तवासेवितुम् Ratn. 1.3. -जः (also -सरसिजः) Sārasa bird. (-सरोजिन् m. an epithet of Brahman). -जिनी, -रुहिणी 1 a lotus plant; भ्रमर कथं वा सरोजिनीं त्यजसि Bv.1.1. -2 a pond abounding in lotuses. -3 a multitude of lotuses. -4 a lotus. -रक्षः (सरोरक्षः) the guardian of a pool. -रुह् (सरोरुह्) n. a lotus. -वरः (सरोवरः) a lake.
सरस्वती 1 N. of the goddess of speech and learning, and represented as the wife of Brahman; परस्पर- विरोधिन्योरेकसंश्रयदुर्लभम् । संगतं श्रीसरस्वत्योर्भूतये$स्तु सदा सताम् ॥ V.5.24. -2 Speech, voice, words; इति देहविमुक्तये स्थितां रतिमाकाशभवा सरस्वती ... अन्वकम्पयत् Ku.4.39,43; R. 15.46. -3 N. of a river (which is lost in the sands of the great desert). -4 A river in general. -5 A cow; ŚB. on MS.1.3.49; Vāj.8.43. -6 An excellent woman. -7 N. of Durgā. -8 N. of a female divinity peculiar to the Buddhists. -9 The Soma plant. -1 The plant called ज्योतिष्मती.
अनवसर a. 1 Busy, having no leisure or interval for repose. -2 Illtimed, inopportune. -3 Out of place, baseless; ˚रोयं घण्टानादः H.3. -रः 1 Absence of leisure. -2 Illtimedness, unseasonableness; कं याचे यत्र ध्रुवमन- वसरग्रस्त एवार्थिभावः Māl.9.3.
अनुवत्सरः [अनुकूलो वत्सरो दानादिविशेषाय] 1 A year. -2 The 4th year in the 5 years' cycle; or the 5th of 5 cycles of 12 years in the Bṛihaspati cycle. वायुमेव तदनु- वत्सरमाप्नोति T. Br.1.4.1.
अप्सरस् f. (-राः, रा). [अद्भ्यः सरन्ति उद्गच्छन्ति, सृ-असुन् Uṇ.4.236; cf. Rām. अप्सु निर्मथनादेव रसात्तस्माद्वर- स्त्रियः । उत्पेतुर्मनुजश्रेष्ठ तस्मादप्सरसो$भवन् ॥ A class of female divinities or celestial damsels who reside in the sky and are regarded as the wives of the Gandharvas. They are very fond of bathing, can change their shapes, and are endowed with superhuman power (प्रभाव).
They are called स्वर्वेश्याः and are usually described as the servants of Indra, who, when alarmed by the rigorous austerities of some mighty sage, sends down one of them to disturb his penance, and her mission is generally successful; मेनका$प्सरसां श्रेष्ठा महर्षिणां पिता च ते Mb.1.74.75. cf. या तपोविशेषपरिशङ्कितस्य सुकुमारं प्रहरणं महेन्द्रस्य V. 1. They are also said to covet heroes who die gloriously on the battle-field; cf. परस्परेण क्षतयोः प्रहर्त्रोरुत्क्रान्तवाय्वोः समकालमेव । अमर्त्यभावे$पि कयोश्चिदासीदेकाप्सरः प्रार्थितयोर्विवादः ॥ R.7.53. Bāṇa mentions 14 different families of these nymphs (see K.136) The word is usually said to be in pl. (स्त्रियां बहुष्वप्सरसः) but the singular, as also the form अप्सराः, sometimes occurs; नियमविघ्नकारिणी मेनका नाम अप्सराः प्रेषिता Ś.1; एकाप्सरः &c. R.7.53 and see Malli. thereon; अनप्सरेव प्रतिभासि V.1. -2 Direction or the intermediate point of the compass (दिक् च उपदिक् च). -Comp. -तीर्थम् N. of a sacred pool in which the Apsarasas bathe; probably it is the name of a place, see Ś.6. -पतिः lord of the Apsarasas, epithet of Indra. N. of the Gandharva शिखण्डिन्; Av.4.37.7.
अभिसरः 1 A follower, an attendant; Dk.73,127. -2 A companion. मन्मथाभिसरा तदागारमभिसराभि Dk.15; शिवराजस्याभिसराः प्रसरन्ति पुरः पुरः Śivabhārata 24.39. -3 N. of a people.
उपसर a. P.III.3.71 Approaching. -रः 1 Approaching (as a cow). प्रजनः स्यादुपसरः cf. also उपसरो हि स्त्रीगवीषु पुङ्गवानामभिगमनमुच्यते स च नैरन्तर्येण भवति. -2 The first pregnancy of a cow; गवामुपसरः Sk. -3 A continuous line. वीनामुपसरं दृष्ट्वा ...... Bk.7.66.
धूसर a. [धू-सर किच्च न षत्वम् Tv.] Of a dusty, greyish or dusky-white colour, grey; शशी दिवसधूसरः Bh.2.56; Ku.4.4,46; R.5.42;16.17; Śi.17.41. -रः The gery colour. -2 A donkey. -3 A camel. -4 A pigeon. -5 An oilman. -6 Anything of a grey colour.
परिवत्सरः 1 A year, a full year, the revolution of one year; देव्या शून्यस्य जगतो द्वादशः परिवत्सरः U.3.33. -2 N. of a particular year; संवत्सरः परिवत्सर इडावत्सर एव च । अनुवत्सरो वत्सरश्च विदुरेवं प्रभाष्यते ॥ Bhāg.3.11.14.
परिसंवत्सर a. 1 A whole year old. -2 Inveterate, chronic (a disease). -रः A whole year; परिसंवत्सरात् 'after the expiration of one whole year'; राजर्त्विक्- स्नातकगुरून् प्रियश्वशुरमातुलान् । अर्हयेन्मधुपर्केण परिसंवत्सरात् पुनः ॥ Ms.3.119.
प्रतिसर a. Dependent, subject. -रः, -रम् 1 A cord or ribbon worn round the wrist or neck as an amulet. -2 An ornament. -3 A watch, guard. -4 Assailing, an attack. -रः 1 A servant, follower; विजये त्वर्यतां लेखः प्रतिसराय Pratijñā. -2 A bracelet, marriage-string; स्रस्तोरगप्रतिसरेण करेण पाणिः (अगृह्यत) Ki.5.33; (= कौतुकसूत्र); Māl.5.18. -3 A garland, wreath. -4 Day-break. -5 The rear of an army. -6 A form of incantation. -7 Healing or dressing a wound. -रा 1 A female servant. -2 A thread, fillet; प्रतिसरया तुरगाणां भल्लातकशालि- कुण्ठसिद्धार्थं कण्ठेषु निवघ्नीयात्.
प्रसरणम् 1 Going forth, running or streaming forth. -2 Escaping, running away. -3 Spreading forth or abroad. -4 Surrounding an enemy. -5 Amiability. -6 Morbid displacement of the humours of the body.
वत्सरः [वस्-सरन् Uṇ.3.71] 1 A year; दातास्याः स्वर्ग- माप्नोति वत्सरान् रोमसंमितान् Y.1.25. -2 N. of Viṣṇu. -Comp. -अन्तकः the month, Phālguna. -आदिः the month of Mārgaśīrṣa; cf. मासानां मार्गशीर्षो$हम्. -ऋणम् a debt to be paid by the end of a year.
वासरः रम् [सुखं वासयति जनान्, वासरः Uṇ.3.133] A day (of the week). -रः 1 Time, turn. -2 N. of a Nāga. -Comp. -कन्यका night. -कृत् m. the sun. -मणिः the sun; वासरमणिरिव तमसां राशिं नाशयति विध्नानाम् Maṅgalācharaṇa S.1. -सङ्गः morning.
संवत्सरः [संवसन्ति ऋतवो$त्र संवस्-सरन् Tv.] 1 A year; न ह पुरा ततः संवत्सर आस Bṛi. Up.1.2.4. -2 A year of Vikramāditya's era. -3 N. of Śiva. -4 The first year in the cycle of five years. -Comp. -करः an epithet of Śiva. -निरोधः Imprisonment for a year; वैश्यः सर्वस्वदण्डः स्यात् संवत्सरनिरोधतः Ms. 8.375. -भ्रमि a.
revolving in a year, completing one revolution in a year (said of the sun). -मुखी the tenth day in the light half of the month ज्यैष्ठ. -रयः a year's course.
संसरणम् 1 Going, proceeding, revolution. -2 The world, worldly life, mundane existence; पुंसो भवेदियर्हि संसरणापवर्गः Bhāg.1.4.28; ग्रीष्मचण्डकरमण्डलभीष्मज्वाल- संसरणतापितमूर्तेः Bv.4.6. -3 Birth and re-birth. -4 The unresisted march or troops. -5 The commencement of battle. -6 A high way. -7 A resting-place for passengers near the gates of a city.
a. fluid (V.); --°ree; (î), going, run ning, flowing (C.); m. string, cord (C.): -ka, m. n. drinking cup, goblet; spirituous liquor; drinking of spirits.
a. together with the mysteries, i. e. the Upanishads; -râga, a. tinged, slightly discoloured; reddened; charming, lovely; filled with love, impas sioned: -m, ad. passionately: -tâ, f. redden ed condition, redness; -râga-ka, a. together with the king; (sá)-râti, a. giving equal gifts, equally favourable (V.); -râshtra, a. with the kingdoms.
a. [running on: √ sri] straight; outstretched (hand); right, correct; upright, honest, sincere, artless; real (not seeming, rare); m. a kind of pine (Pinus longifolia): -tâ, f. simplicity; honesty; -tva, n. straight ness; -syanda, m. exudation of the Sarala, resin.
f. [perh. swift runner: √ sri] bitch of Indra or the gods, who discovers the hiding-place of the stolen herd (V., E., P.): -½âtmaga, -putra, -suta, m. son of Saramâ, dog.
a. produced or living in pools; n. lotus; -ganman, m. ep. of Brah man; -ga-mukhî, f. lotus-faced woman; -ga½akshî, f. lotus-eyed woman; -ruha, n. lotus.
n. bank of a pool; (sár as)-vat, a. (C., rare) abounding in or having come into contact with pools; having a taste for, delighting in (lc.); m. N. of a divinity of the upper region, guardian of the waters, bestower of fertility (V.); N. of a male deity corresponding to Sarasvatî (YV.); ocean (C., rare): -î, f. region abounding in pools (E., rare); N. of a large river flowing into the sea and of its tutelary deity (V.); N. of a small sacred river which with the Dri shadvatî forms the boundary of Brahmâvar ta and loses itself in a sandy desert, but is supposed to flow underground and join the Ganges and Yamunâ (V., C.); N. of various other rivers; N. of one of the three goddesses in the Âprî hymns (V.); goddess of speech (V., C.); in C. she is at enmity with Srî (or Lakshmî), wealth and eloquence or learning being rarely combined, wife of Vishnu, also a N. of Durgâ; C.: speech; eloquence; ce lestial or oracular voice; N. of one of the ten mendicant orders traced to Sa&ndot;karâkârya, its members adding the word Sarasvatî to their names: -kantha½âbharana, n.necklace of Sarasvatî; T. of a work on poetics as cribed to Bhogadeva, -vat, V. a. accom panied by Sarasvatî.
V. ad. on the same car with (in.); together with (in.); -randhra, a. having apertures, perforated; -rabhasa, a. impetuous, violent: °ree;-or -m, ad. impetuously, hurriedly, suddenly, immediately.
a. (î) following; conform ing to: -na, n. following, pursuing; -sânu, ad. on the ridge of the hills; -sâra, m. follow ing, pursuing; conformity; (legal) precedent: -tas, in. according to (--°ree;); -sârin, a. following, attendant on; seeking out; aiming at; conform ing to; adhering to; -sevâ, f. service, attend ance; -sevin, a. addicted to, practising (--°ree;).
m. companion: -na, n. amorous visit; -sâra, m. attack; rendezvous; N. of a people; -sârikâ, f. girl who goes to a rendezvous; -sârin, a. going to (--°ree;): (n)-î, f. going to meet her lover; -sisârayishu, des. a. f. intending to visit her lover.
m. complete year; &isharp;-na, a. relating to a full year; -vargana, n. avoidance of, abstention from (g. or --°ree;): î-ya, fp. to be avoided; -varta, m. revolution; end of a period, esp. of a cycle (yuga); end; exchange, barter; change; moving to and fro, haste, bustle; abode, place; causing to come to an end: -ka, a. causing to flow back; -vártana, a. (î) causing to turn; n. turn ing; tossing or rolling about on (--°ree;); revo lution; periodic course; end of a period; exchange, barter; change; -vartanîya, fp. to be exchanged for (in.); -vartin, a. turn ing, revolving; winding; circling, under going perpetual cycles, ever renewing itself; turning into, being exchanged for (--°ree;); abid ing or being in, at, or near (lc., -tas, --°ree;); -vartula, a. quite round; -vardhaka, m. groom; -vardhana, n. augmentation, mul tiplication; -vardhita-ka, a.reared; -vas trâ, f. curtain; -vaha, m. one of the seven winds; one of the seven tongues of fire.
m. full year; a. a full year old; waiting a full year; -sakhya, n. true friendship; -samkhyâ, f. complete tale or enumeration; full number, totality, sum, number; exhaustive statement (i. e. excluding everything not specified): -na, n. complete enumeration, full number; exhaustive statement; just examination or estimate; -samghushta, pp. resonant on all sides; -samâpti, f. conclusion, completion, end; extension to (lc. or ad. with prati); -sara, a. adjacent; bordering on (--°ree;); m. neighbourhood, region, proximity; -sarpana, n. creeping about; walking about; running to and fro, continual change from place to place; -sarpin, a. moving about; -sâdhana, n. accomplishment; settlement, exaction (of debts); -sântvana, n. consoling: pl. blandish ments; -sâraka, n. N. of a place on the Sarasvatî.
a. (&isharp;) belonging to or ap pearing in the morning (vasar), early (RV.); m. (time of dawn, morning), day (opp. night); day (in general); day of the week: (a)-krit ya, n. daily observances; -mani, m. gem of day, sun; -sa&ndot;ga, m. daybreak; -½adhîsa, m. sun; -½îsa, m. id.; lord of the week (sun, moon, or planet).
Is the name of a river frequently mentioned in the Rigveda and later. In many passages of the later texts it is certain the river meant is the modern Sarasvatī, which loses itself in the sands of Patiala (see Vinaśana). Even Roth admits that this river is intended in some passages of the Rigveda. With the Drṣadvatī it formed the western boundary of Brahmāvarta (see Madhyadeśa). It is the holy stream of early Vedic India. The Sūtras mention sacrifices held on its banks as of great importance and sanctity. In many other passages of the Rigveda, and even later, Roth held that another river, the Sindhu (Indus), was really meant: only thus could it be explained why the Sarasvatī is called the ‘foremost of rivers’ (nadītamā), is said to go to the ocean, and is referred to as a large river, on the banks of which many kings, and, indeed, the five tribes, were located. This view is accepted by Zimmer and others. On the other hand, Lassen and Max Muller maintain the identity of the Vedic Sarasvatī with the later Sarasvatī. The latter is of opinion that in Vedic times the Sarasvatī was as large a stream as the Sutlej, and that it actually reached the sea either after union with the Indus or not, being the 'iron citadel,’ as the last boundary on the west, a frontier of the Panjab against the rest of India. There is no conclusive evidence of there having been any great change in the size or course of the Sarasvatī, though it would be impossible to deny that the river may easily have diminished in size. But there are strong reasons to accept the identification of the later and the earlier Sarasvatī throughout. The insistence on the divine character of the river is seen in the very hymn which refers to it as the support of the five tribes, and corresponds well with its later sacredness. Moreover, that hymn alludes to the Pārāvatas, a people shown by the later evidence of the Pañcavimśa Brāhmaṇa to have been in the east, a very long way from their original home, if Sarasvatī means the Indus. Again, the Pūrus, who were settled on the Sarasvatī, could with great difficulty be located in the far west. Moreover, the five tribes might easily be held to be on the Sarasvatī, when they were, as they seem to have been, the western neighbours of the Bharatas in Kurukçetra, and the Sarasvatī could easily be regarded as the boundary of the Panjab in that sense. Again, the ‘seven rivers’ in one passage clearly designate a district: it is most probable that they are not the five rivers with the Indus and the Kubhā (Cabul river), but the five rivers, the Indus and the Sarasvatī. Nor is it difficult to see why the river is said to flow to the sea: either the Vedic poet had never followed the course of the river to its end, or the river did actually penetrate the desert either completely or for a long distance, and only in the Brāhmaṇa period was its disappear ance in the desert found out. It is said, indeed, in the Vājasaneyi Samhitā21 that the five rivers go to the Sarasvatī, but this passage is not only late (as the use of the word Deśa shows), but it does not say that the five rivers meant are those of the Panjab. Moreover, the passage has neither a parallel in the other Samhitās, nor can it possibly be regarded as an early production; if it is late it must refer to the later Sarasvatī. Hillebrandt,22 on the whole, adopts this view of the Saras¬vatī,23 but he also sees in it, besides the designation of a mythical stream, the later Vaitaraṇī,24 as well as the name of the Arghandab in Arachosia.25 This opinion depends essentially on his theory that the sixth Mandala of the Rigveda places the scene of its action in Iranian lands, as opposed to the seventh Maṇdala: it is as untenable as that theory itself. Brunn-hofer at one time accepted the Iranian identification, but later decided for the Oxus, which is quite out of the question. See also Plakṣa Prāsravaṇa.
Is mentioned thrice in the Rigveda as the name of a river. Citraratha and Arṇa are said to have been defeated apparently by the Turvaśas and Yadus who crossed the vol. Sarayu.1 Sarayu appears in one passage with Sarasvatī and Sindhu,2 and in another with Rasā, Anitabhā, and Kubhā.3 Later, in the post-Vediç period, Sarayū, rarely Sarayu, is the name of a river in Oudh, the modern Sarjū.4 Zimmer5 regards this as the river meant in all the Vedic passages, seeing in the last,3 which may be used as an argument for locating the Sarayu in the Panjab, a reference to the north-east monsoon as well as to the usual monsoon from the west. Hopkins0 thinks that the Sarayu is to be found in the west, and Ludwig7 identifies it with the Kurum (Krumu). Vivien de St. Martin considered it to be probably identical with the united course of the śutudrī (Sutlej) and Vipāś (Beas).
In the list of the crimes of the Vaita- havyas narrated in the Atharvaveda is the cooking of the last she-goat (caramājām) of Kesaraprābandhā, who may presumably be deemed to have been a woman, * having braided hair.’ Ludwig, followed by Whitney, appears to amend the passage (carama-jām) as meaning ‘the last-born calf’ of Kesaraprābandhā, a cow. But this interpretation does not suit the name so well.
Denotes in the Rigveda and later a full year.’ It is often mentioned with other names of year (see Samvatsara), and in the later five year cycle counts as the second year.
Recurrent,' is the epithet of the barking dog in the Rigveda, which is told to bark at the thief. It refers, no doubt, to the dog’s practice of running to and fro when it barks. It is also applied to a plant, Apāmārga (Achyranthes aspera), in the Atharvaveda, with the sense of having revertent leaves.’
Is used in several passages of the Atharvaveda and later to denote an amulet, according to Roth, because it was a band, and so returned on itself (prati-sγ, ‘go back’). The sense is doubtful; perhaps ‘ attacking ’ may really be the root idea. Cf Punahsara.
Is mentioned as a beverage in the Yajurveda Samhitās. Its composition is described fully in the Kātyāyana śrauta Sūtra. It seems to have been a mixture of rice and Syāmāka with grass, parched barley, etc.
‘Year,’ is repeatedly mentioned from the Rigveda onwards. Its duration was, according to the concurrent evidence of the Samhitās and Brāhmaṇas, 360 days, divided into months, being, no doubt, roughly a lunar synodic year, which, however, it exceeded in length by days. As a solar year it appears only in the Nidāna Sūtra of the Sāmaveda, where the sun is stated to spend days in each of the Nakṣatras. The year being obviously out of harmony with the solar year (whether sidereal or tropical), efforts were certainly made to effect an assimilation of the natural and the accepted year. As has been seen (see Māsa), the evidence goes strongly to show that the intercalation was not an easy matter in the Brāh¬maṇa period, though there are traces of what may be re¬garded as a five-yearly or six-yearly intercalation. But there is no conclusive evidence that these periods were really observed. Zimmer,4 indeed, considers that the evidence required is afforded by the lists of the years, which are sometimes enumerated as five : Samvatsara, Parivatsara, Idāvatsara, Idvatsara, and Vatsara ;δ or Samvatsara, Parivatsara, Idāvat- sara, Iduvatsara, Vatsara;® or Samvatsara, Idāvatsara, Iduvat- sara, Idvatsara, Vatsara;7 or Samvatsara, Parivatsara, Idāvat- sara, Anuvatsara, Udvatsara;8 or Samvatsara, Parivatsara, Idāvatsara, Anuvatsara, Idvatsara.9 But it must be noted not merely that the names vary considerably, but that four only are mentioned in some places,10 in others11 three, in others12 two, and in yet others13 six. Moreover, in none of these enumera¬tions is there any reference to the names being connected with a system of intercalation. It is most probable that here we have no more that a mere series of priestly variations of Vatsara, based on the older and more genuine Saipvatsara and Parivatsara as variants of the simple Vatsara, ‘year.’ The key to the invention of the series is probably to be found in passages like that of the Pañcavimśa Brāhmaṇa, where the several Cāturmāsya ( four-monthly ’) sacrifices are equated with the different years. Particularly unjustifiable is the attempt of Zimmer to see in the two-year series a series of two years of 354 days each, with an intercalary month in the second; for the year of 354 days, as such, is not known to have existed before the Sūtra period. Zimmer ® also finds an attempt at intercalation in the famous 12 days in which the Rbhus are said to have slept in the house of Agohya. He thinks that they represent twelve days added at the winter solstice to equate the lunar year of 354 days and the solar year of 366 days ; and from the rever¬ence paid in German antiquity to the ‘ 12 nights,’ he infers that this mode of intercalation is Indo-Germanic. There can be little doubt that this view is wrong, and that the 12 days are merely the ' reflexion of the year ’ (samvatsarasya pratima) in the sense that they represent the twelve months, and have no relation to chronology at all. A reference to the use of Samvatsara alone as the fifth year of the cycle is seen by Shamasastry in the peculiar dating of certain notices in the Baudhāyana śrauta Sūtra, but this view is improbable.
According to the St. Petersburg Dictionary, denotes ‘cattle stall,’ and more generally ‘dwelling-place,’ ‘house,’ and then ‘nest of birds.’ Geldner, however, shows that the real sense is the ‘wandering at will’ of cattle, more precisely their ‘grazing in the morning,’ and in the case of birds their ‘early flight’ from the nest, while metaphorically it is applied first to the morning pressing of Soma and then to all three pressings.
noun (masculine) a cord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of plant
a short vowel (in prosody) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a waterfall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going (Monier-Williams, Sir M. (1988))
motion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Vāyu or the wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
salt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
string (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] kṛt -sara Frequency rank 13822/72933
noun (neuter) a lake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rahm [von Milchprodukten] Frequency rank 15295/72933
adjective cathartic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fluid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laxative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liquid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
purgative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a bee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Bindumat and mother of Madhu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pongamia Glabra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) "going" or "the sky" (gamana or gagana) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a pearl (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a pond (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a vessel [śarāb]
jewel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Tirtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a caravan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a drinking vessel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distribution of spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
drinking spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
goblet (esp. for spirituous liquors) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirituous liquor (esp. that distilled from sugar) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of pine tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pavo Bicalcaratus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pinus longifolia Roxb. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective artless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
candid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
correct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
outstretched (Monier-Williams, Sir M. (1988))
real (not "sham") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right (Monier-Williams, Sir M. (1988))
simple (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sincere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
straight (not "crooked") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
upright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Ipomoea Turpethum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras
the above pine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a female dog in general (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bitch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of the Gandharva king Śailūsha and wife of Vībhtshaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a female dog belonging to Indra and the gods (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rākṣasī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a wife of Kaśyapa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective having a loop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having holes or openings or apertures (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perforated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a lake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a trough (Monier-Williams, Sir M. (1988))
large sheet of water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pond (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speech (a meaning given to account ) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tank (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
containing sap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elegant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enamoured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expressive of poetical sentiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fresh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of love or desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gracious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impassioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
juicy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
new (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passionate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pithy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
potent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
powerful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tasting like (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tasty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with mercury Frequency rank 8044/72933
noun (neuter) saras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pond (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a buffalo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a divinity belonging to the upper region (considered as offspring of the water and plants) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a male deity corresponding to Sarasvatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a celestial or oracular voice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a cow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a region abounding in pools and lakes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an excellent woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cardiospermum Halicacabum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Egle Marmelos (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eloquence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
learning wisdom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a poetess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a twoyear-old girl representing Durgā at her festival (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a well-known small river (held very sacred by the Hindūs) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the goddess of eloquence and learning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various other women (esp. of the wives of Dadhica) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various rivers (esp. of rivers which in sacredness are equal to Sarasvatī) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ruta Graveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speech or the power of speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a pool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pond (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) following (Monier-Williams, Sir M. (1988))
iron rust or filings (Monier-Williams, Sir M. (1988))
locomotion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving from one place to another (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quick motion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
running (Monier-Williams, Sir M. (1988))
running after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a disease of the throat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a road (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a strait or continuous line (Monier-Williams, Sir M. (1988))
path (Monier-Williams, Sir M. (1988))
way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) conformity to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consequence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
custom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
following (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
habit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tracking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
advantageous situation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any one's (gen.) turn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appropriate place for anything (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consultation in private (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
favourable opportunity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
leisure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occasion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seasonableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) (in med.) accumulation of blood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a refuge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
approaching (Monier-Williams, Sir M. (1988))
congestion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going or flowing towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shelter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of coming near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a metre (of 4 1018 syllables) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sulphate of iron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kāsīsa Frequency rank 27663/72933
noun (neuter) the flower of the plants Rottleria tinctoria, Mimusops Elengi and Mesua ferrea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the hair (of the brow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Mesua ferrea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mimusops Elengi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rottleria tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a fibre (as of a Mango fruit) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of poison
Mesua ferrea Linn.
Mesua roxburghii Wight.
Ochrocarpus longifolius Benth. et Hook.f. ex T. Anders (Surapāla (1988), 135)
the filament of a lotus or of any vegetable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a kind of Phaseolus Mungo
a particular plant (sweet vetch) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a pigeon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an ass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an oilman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
grey (the colour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Calophyllum inophyllum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 566)
Mesua roxburghii Wight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ochrocarpus longifolius Benth. et Hook.F. ex T. Anders (G.J. Meulenbeld (1974), 566)
the buds of Cinnamomum zeylanicum Nees (G.J. Meulenbeld (1974), 566)
the immature fruit of Cinnamomum cassia Blume (G.J. Meulenbeld (1974), 566)
the immature fruit of Cinnamomum iners Reinw. ex Blume (G.J. Meulenbeld (1974), 566) Frequency rank 10684/72933
noun (neuter) death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
departure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
egress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expedient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
final beatitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going forth or out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
issue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
means (Monier-Williams, Sir M. (1988))
remedy to get rid of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a full year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the second of a cycle of 5 years (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a god (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a rule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a veils or artery (Monier-Williams, Sir M. (1988))
border (Monier-Williams, Sir M. (1988))
death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
environs (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neighbourhood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
position (Monier-Williams, Sir M. (1988))
precept (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proximity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
site (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective a full year old (or older) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chronic (as a disease) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inveterate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
waiting a full year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a forerunner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attendant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connected with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harbinger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
precursor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a bracelet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a cord or ribbon used as an amulet worn round the neck or wrist at nuptials etc. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a line returning into itself. circle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a servant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wreath (Monier-Williams, Sir M. (1988))
assailing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
day-break (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dressing a wound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the rear of an army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) (in med.) morbid displacement of the humours of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a fight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a stream (Monier-Williams, Sir M. (1988))
advance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
affectionate solicitation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an iron arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appearing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
boldness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coming forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
courage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diffusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extension (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free course (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going forwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
great quantity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
influence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prevalence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
progress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
range (of the eye) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rising (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spreading (Monier-Williams, Sir M. (1988))
torrent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
war (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) (in med.) ūsara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
next (Monier-Williams, Sir M. (1988))
amiability (Monier-Williams, Sir M. (1988))
complaisance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
escaping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
holding good (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prevailing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
running away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spreading over the country to forage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective cheerful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exhilirating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hostile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
selfish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wicked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a fly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
envy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gladdener (Soma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hostility (Monier-Williams, Sir M. (1988))
jealousy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mosquito (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sādhya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passion for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
selfishness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the exhilarater (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wrath (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sādhya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kaśyapa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fifth year in a cycle of 5 or 6 years (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sixth year in a cycle of 6 years (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Year personified (as a son of Dhruva and Bhrami) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a day (in general) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a week-day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
day (as opp. to "night") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective early (Monier-Williams, Sir M. (1988))
matutinal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to or appearing in the morning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective free from envy or jealousy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unenvious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unselfish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular high number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abundance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bitterness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extension (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going forth or in various directions (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plenty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quantity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spreading (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) becoming loose or slackened or relaxed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spreading (of a cutaneous eruption) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of going forth or out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a full year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a year of the the first in a cycle of five or six years (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Year personified (having the new and full moon for eyes and presiding over the seasons) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a highway (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a resting-place for passengers near the gates of a city (Monier-Williams, Sir M. (1988))
birth and rebirth of living beings (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passing through a succession of states (Monier-Williams, Sir M. (1988))
principal road (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the commencement of war or battle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the unobstructed march of an army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
walking or wandering through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a lunar month (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an astrologer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
black rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective annual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lasting or occupying year (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perennial (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yearly (Monier-Williams, Sir M. (1988))