Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Monier-Williams Search
524 results for s/a
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
ā(see ā-jaras/am-, ā-vyuṣ/am-, ā-saptama-, otsūy/am-.) Prefixed to adjective (cf. mfn.) ([rarely to substantive; see ā-kopa-]) it implies diminution commentator or commentary "a little" exempli gratia, 'for example' ā-piñjara- mfn. a little red, reddish View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprasṛp(p. -s/arpat-) to creep near View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣah( sah-), (perf. subjunctive -sās/ahat- preceding 2. sg. -sāsahīṣṭh/ās-, parasmE-pada P. -sāhv/as-and A1. -sehān/a-) to overpower, conquer ; (Aorist A1.1. sg. -asākṣi-) to gain, win ; to tolerate, allow, pardon, (Passive voice -sahyate-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhisaṃdaṣṭa(abh/is/aṃdaṣṭa-) mfn. ( daṃś-), compressed or tightened together View this entry on the original dictionary page scan.
abhisame( -ā-i-), Ved. (Imper. abh/i-... sam-/aitu-[ ] or -.. abh/i s/am-etu-[ ]) to join in coming near (accusative), approach together. View this entry on the original dictionary page scan.
abhisaṃsu(3. dual number -s/aṃ-sunutas-) to press out (soma- juice) together for the sake of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhisaṃviśP. A1. (Imper. 2. plural -s/aṃ-viśadhvam-) to meet round or near, surround etc. ; to enter into, dissolve in View this entry on the original dictionary page scan.
abhisap(3. plural A1. -s/apante-) to carry on, manage View this entry on the original dictionary page scan.
abhiśas(only instrumental case -ś/asā-) f. accusation, imprecation View this entry on the original dictionary page scan.
abhiśās -ś/āsati-, to assign, allot ; to rule, govern View this entry on the original dictionary page scan.
abhiśvas(p. -śvas/at-; Vedic or Veda infinitive mood (ablative) -śv/asas-) to blow towards or hither ; (p. -śvasat-) to whistle ; to groan View this entry on the original dictionary page scan.
abhitsar(3. plural -ts/aranti-) to catch, entrap View this entry on the original dictionary page scan.
abhiviśaṃs -ś/aṃsati-, to divide (verses) in reciting (see vi-śaṃs-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhyas -/asti- (1. plural abh/iṣmas-,but 3. plural abh/i s/anti-and pr. p. abh/i s/at-[according to abhismas-,but abhiṣanti-and abhiṣat-]; subjunctive -asat-,1. plural -/asāma-,3. plural -/asan-; Potential sg. -ṣyām-, -ṣyās-, -ṣyāt-,1. and 3. plural -ṣyāma-, -ṣyuḥ-or -ṣy/uḥ-; perf. 1. sg. -āsa-) to be over, reign over, excel, surpass, overpower ; to fall to one's share View this entry on the original dictionary page scan.
abhyāsad(Vedic or Veda infinitive mood -s/adam-) to sit down into (accusative) ; to attain, obtain
acchāsyandCaus. to flow near (Aorist -/asiṣyadat-) ,2: Intensive to cause to flow near (participle Nominal verb sg. m. -s/aniṣyadat-) View this entry on the original dictionary page scan.
adhisaṃvṛt(imperfect tense s/am-avar-tatādhi-) to originate from View this entry on the original dictionary page scan.
adhispṛśto touch lightly or slightly : Causal (Potential -sparś/ayet-) to cause to reach to, to extend to View this entry on the original dictionary page scan.
adhīvāsa= adhi-vās/a-1, q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ādiśP. -did/eṣṭi- ([ subjunctive 3. sg. -dideśati- ]), -diś/ati- ([3. plural -diśanti- imperative 2. sg. -diśa- imperfect tense 1. sg. ādiśam-,etc.]) , rarely -diśate- ([ ]) infinitive mood -d/iśe- ([ ]) and -deṣṭum- (Aorist 3. sg. ādikṣat-[ See ] future 1. plural -dekṣyāmaḥ-, perf. -dideśa-) to aim at, have in view ; to threaten ; to hit ; to assign etc. ; to point out, indicate ; to report, announce, teach etc. ; to determine, specify, denominate etc. ; to declare, foretell, etc. ; to order, direct, command etc. ; to refer any one to (locative case) ; to banish etc. ; to undertake, try ; to profess as one's aim or duty : Causal -deśayati-, to show, indicate, announce, : Intensive (parasmE-pada -d/ediśāna-) to have in view, aim at (accusative)
āgaram. ? equals prati-kroś/a- q.v (see also amā-vāsy/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āgatan. anything that has taken place or has fallen to one's share (opposed to āś/ā-,"anything still expected or hoped for") (see /an-āgata-and sv-āgata-.) View this entry on the original dictionary page scan.
ahaṃsanamfn. obtaining or claiming for one's self ( vocative case dual number incorrectly written in two words ah/aṃ s/anā-) and viii, 61, 9 (vocative case sg.) View this entry on the original dictionary page scan.
alāsyamfn. See a-las/a- above. View this entry on the original dictionary page scan.
antarādiśf. equals antardiś/ā- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
antaradiśā([ ]) f. an intermediate region or quarter of the compass (see antarā-diś-and antar-deś/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
antardiśf. equals -deś/a- below View this entry on the original dictionary page scan.
anuprasṛ Causal (imperfect tense 3. plural -prāsārayanta-) to extend over : Intensive participle -s/arsrāṇa-, moving along (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
anusamas -s/am-asyati-, to add further View this entry on the original dictionary page scan.
anuśaṃsto recite or praise after another etc. ; (Vedic or Veda infinitive mood (dative case) anu-ś/ase-) to join in praising View this entry on the original dictionary page scan.
anusaṃsyand Intensive (parasmE-pada Nominal verb m. /anu saṃ-s/aniṣyadat-) to run after (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
apāpavasyasa(/a-pāpa--) n. not a wrong order, no disorder (see pāpa-vasyas/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
apatyasacm. (accusative sg. -s/ācam-) fn. accompanied with offspring View this entry on the original dictionary page scan.
apiśasf. (only used in abi. -ś/asas-) slitting, ripping up View this entry on the original dictionary page scan.
āprīf. plural (-pr/iyas-[ ] and -pryas-[ nārāyaṇa-]) Name of particular invocations spoken previous to the offering of oblations (according to they are different in different schools; exempli gratia, 'for example' s/amiddho agn/ir- ,in the school of śunaka-; juṣ/asva naḥ- ,in that of vasiṣṭha-; s/amiddho ady/a- ,in that of others; nārāyaṇa- on this passage gives ten hymns belonging to different schools;See also on [ s/usamiddho na /ā vaha-,the āprī--hymn of the school of kaṇva-] , who enumerates twelve āprī-s and explains that twelve deities are propitiated;those deities are personified objects belonging to the fire-sacrifice, viz. the fuel, the sacred grass, the enclosure, etc., all regarded as different forms of agni-;hence the objects are also called āprī-s, or, according to others, the objects are the real āprī-s, whence the hymns received their names) View this entry on the original dictionary page scan.
arc cl.1. P. /arcats- (subjunctive /arcāt- imperfect tense /ārcat-; Aorist ārcīt- , perf. ānarca-3. plural ānarcuḥ-[ ] , but Vedic or Veda ānṛc/uḥ-[ ]; perf. A1.(Passive voice) ānarce-[ ],but Vedic or Veda s/am ānṛce-[ ]; future parasmE-pada arciṣyat-[ ] . ind.p., arcya-[ etc.; see Scholiast or Commentator ]or arcitvā-[ ] , Vedic or Veda infinitive mood ṛc/ase-[ ]) to shine, brilliant ; to praise, sing (also used of the roaring of the marut-s, and of a bull[ ]) , to praise anything to another (dative case), recommend ; to honour or treat with respect etc. ; to adorn : exceptionally A1. (1. plural arcāmahe-) to honour : Causal (2. sg. arcayas-) to cause to shine P. A1. to honour or treat with respect etc.: Desiderative arciciṣati-, to wish to honour Ved. Passive voice ṛcyate- (parasmE-pada ṛcy/amāna-) to be praised View this entry on the original dictionary page scan.
argaḍa(in the word s/ārgaḍa- q.v) varia lectio for argala- View this entry on the original dictionary page scan.
āriśA1. (1. plural -riś/āmahe-) to eat up (grass as a cow in grazing) (see ā-liś-.) View this entry on the original dictionary page scan.
aritran. (f ā-.) (ar/itra- [ ] or /aritra- [ ]) an oar (confer, compare d/aśāritra-, n/ityār-, ś/atār-, sv-aritr/a-) ; [ Latin aratrum.] View this entry on the original dictionary page scan.
arkam. the plant Calotropis Gigantea (the larger leaves are used for sacrificial ceremonies; see arka-kośī-, -parṇ/a-, palaś/a-,etc. below) etc., a religious ceremony (see arkāśvamedha-below) View this entry on the original dictionary page scan.
(in classical Sanskrit only) A1. aśnute- (Aorist 3. plural āśiṣata- ; perf. ānaśe- Vedic forms are: aśnoti-,etc.; subjunctive aśnavat-,etc.; Aorist P. ānaṭ- (2. & 3. sg.,frequently in )and A1. aṣṭa-or /āṣṭa-,3. plural āśata-(frequently in )or /ākṣiṣur-[ ] subjunctive /akṣat-[ ] Potential 1. plural aśema- preceding aśyās-(2. & 3. sg.) etc. Potential A1.1. sg. aśīya-and plural aśīmahi-, Imper. aṣṭu-[ ]; perf. ānaṃśa-(thrice in )or ānāśa-[ ] or āśa-[ ] , 2. plural ānaś/a-3. plural ānaś/uh-(frequently in )or āśuh-[ ] A1. ānaś/o- subjunctive 1. plural a anaśāmahai-[ ] Potential 1. sg. ānasyām-, parasmE-pada ānaśān/a-[ ];Inf. aṣṭave- ) to reach, come to, reach, come to, arrive at, get, gain, obtain etc. ; (said of an evil, aṃhati-, /aṃhas-, gr/āhi-) to visit ; to master, become master of. ; to offer ; to enjoy ; to pervade, penetrate, fill ; to accumulate : Desiderative aśiśiṣate- Intensive aśāśyate- View this entry on the original dictionary page scan.
as cl.2 P. /asti- (2. sg. /asi-,1. sg. /asmi-; plural sm/asi-or sm/as-, sth/a-, s/anti-;(rarely A1. exempli gratia, 'for example' 1.pl. smahe- ); subjunctive /asat-;Imper. astu-,2. sg. edhi-(fr. as-dhi- confer, compare ); Potential sy/āt-; imperfect tense /āsīt-,rarely ās-[only in ; confer, compare ]; perf. 1. and 3.sg, /āsa-,2. sg. /āsitha-,3. plural ās/uḥ-; parasmE-pada m. s/at- f. sat/ī-) to be, live, exist, be present ; to take place, happen ; to abide, dwell, stay ; to belong to (genitive case or dative case) ; to fall to the share of. happen to any one (genitive case) ; to be equal to (dative case) ; to turn out, tend towards any result, prove (with dative case) ; to become etc., (confer, compare ) ; to be (id est used as copula, but not only with adjective (cf. mfn.),but also with adverb [ exempli gratia, 'for example' tūṣṇīm āsīt- ],and often with participle,[ exempli gratia, 'for example' perf. Passive voice parasmE-pada prasthitāḥ sma- ; future past participle hantavyo 'smi- ; fut.p. especially with Potential,and only in y/adi dāsy/an-t-sy/āt-,"if he should intend to give"];the perfect tense āsa-helps to form the periphrastic perf. , and asmi-etc. the future); ([ confer, compare Greek Latin es-t; Gothic is-t; Lithuanian es-ti.])
āsn. (?) mouth, face, (only in ablative and instrumental case) ās/as- (with the preposition ā-), from mouth to mouth, in close proximity View this entry on the original dictionary page scan.
āsn. ās/ā- and āsay/ā- (generally used as an adverb), before one's eyes View this entry on the original dictionary page scan.
āśāf. (1. -;for 1. āś/ā-See ā-śaṃs-), space, region, quarter of the heavens View this entry on the original dictionary page scan.
āsadP. -sīdati- (Ved. also -sadati-; infinitive mood -s/adam-and -s/ade- ; perfect tense -sasāda-; future -satsyati-) A1. (Ved. Aorist 1. sg. -satsi-and 3. sg. -sādi-) to sit, sit down, sit near ; to preside over ; to lie in wait for ; to go to, go towards, approach ; to meet with, reach, find ; to encounter, attack ; to commence, undertake etc.: Causal -sādayati-, to cause to sit down ; to set down, put down, place etc. ; to cause, effect ; to approach, meet with, find, reach, obtain
asāmann. (fr. 1. s/āman-), want, deficiency View this entry on the original dictionary page scan.
asāmanmfn. (fr. 2. s/āman-), without a song or sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
āsaṃgrah(imperative 2. sg. -s/aṃgṛbhāya- ) to seize. View this entry on the original dictionary page scan.
aśanīf. equals aś/ani-, the thunderbolt (vocative case) View this entry on the original dictionary page scan.
aśanimat(aś/ani--) mfn. possessing the thunderbolt View this entry on the original dictionary page scan.
aśaninmfn. equals aś/ani-mat- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
āsaniṣu(ās/ann--) mfn. having arrows in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
āśasf. (earlier form for 1. āś/ā-) wish, desire, hope (praise[ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
āśīA1. (irregular -ś/aye-[3. sg. ] : imperative 3. sg. ā-śayām- ;3. plural -śerate- ) to lie or rest on or round: P. (imperfect tense 3. plural āśayan-) to wish ([perhaps this form is rather a Nom.from 1. āśā-?]): Causal (imperfect tense śīśayat-) to lay or put upon View this entry on the original dictionary page scan.
asṛj k- mfn. (once d- ) (m.or f.only ) blood etc. [for the weak casesSee as/an-;besides, in later language, forms like instrumental case asṛjā-() and genitive case asṛjas-()are found] View this entry on the original dictionary page scan.
aṣṭif. (1. -), reaching (see jar/ad-aṣṭi-, vy/aṣṭi-, s/amaṣṭi-.) View this entry on the original dictionary page scan.
aśvaṣāmfn. (Ved.) equals -s/ā- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
atidhvaṃsto raise the dust in running through or over (3. plural Conj. Aorist ati-dhvas/an-) View this entry on the original dictionary page scan.
aupaśaSee sv-aupaś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
ava(only genitive case dual number av/or-with vām-,"of you both", corresponding to s/a tv/am-,"thou", etc.) , this (-for vām-) [ Zend pronoun ava-; Slavonic or Slavonian ovo; confer, compare also the syllable, in, , etc.; Latin au-t, autem-,etc.] View this entry on the original dictionary page scan.
avakāśavat(avakās/a--) mfn. spacious View this entry on the original dictionary page scan.
avakṛśCaus. (3. plural -karś/ayanti-) to emaciate, make lean or mean-looking View this entry on the original dictionary page scan.
avamṛś(Potential -mṛś/et-; subjunctive 3. plural -mṛś/ān-; Aorist avāmṛkṣat-; ind.p. 1. -m/ṛśya-) Vedic or Veda to touch etc. ; to reflect upon : Causal to cause to touch View this entry on the original dictionary page scan.
avasāf. "halt, rest" See an-avas/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
avaśas(only instrumental case -ś/asā-) f. ( śaṃs-), wrong desire
avasitamfn. being at end of the line of a verse (See ava-s/āna-) View this entry on the original dictionary page scan.
avaso -syati- (Imper. 2. dual number -syatam-; Aorist subjunctive -sāt-) to loosen, deliver from ; (Imper. 2. sg. -sya-; Aorist /avāsāt- etc. Aorist 3. plural /avāsur- ; ind.p. -s/āya- ; Vedic or Veda infinitive mood -sai- ) Vedic or Veda to unharness (horses), put up at any one's house, settle, rest etc. ; to take, one's abode or standing-place in or upon (locative case) ; to finish, terminate (one's work) etc. ; to be finished, be at an end, be exhausted ; to choose or appoint (as a place for dwelling or for a sacrifice) ; (Potential 2. sg. -seyās-; see ) to decide , to obtain : Causal -sāyayati- (ind.p. -s/āyya-) to cause to take up one's abode in or upon (locative case) ; (ind.p. -sāyya-) to complete ; (infinitive mood [in Passive voice sense] -sāyyayitum-) to ascertain, clearly distinguish Passive voice -sīyate- (see ) to be obtained ; to be insisted upon (edition Bombay edition in active sense "to insist upon") ; to be ascertained View this entry on the original dictionary page scan.
avasṛp -s/arpati-, (said of the sun) to set ; (parasmE-pada locative case m. -sarpati-) ; to flow back (as the, sea in low tide) (varia lectio ava-sarpita- mfn."caused to flow back") ; to creep to or approach unawares ; to flow over gradually View this entry on the original dictionary page scan.
aviśvastamfn. equals a-viśvas/at- View this entry on the original dictionary page scan.
avyavacchinnamfn. uninterrupted and (together with s/aṃtata-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhaikṣukam. (scilicet āś/ama-) the fourth stage in the life of a Brahman, the life of a religious mendicant View this entry on the original dictionary page scan.
bhaṃsasn. a particular part of the intestine or abdomen (see bhas/ad-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhasmasāind. to ashes equals bhasma-sāt- (?) , prob. wrong reading for masmas/ā-. View this entry on the original dictionary page scan.
bhasmasātind. to or into ashes (with kṛ-or -s/ād--,to reduce to ashes;(-sād-),with as-, bhū-, gam-and -,to be reduced to ashes, become ashes) View this entry on the original dictionary page scan.
bhyasaSee sva-bhyas/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
busasamfn. (fr. bus/a-) gaRa tṛṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
cāmasyam. patronymic fr. camas/a- gaRa gargādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
camriṣf. "libations (contained) in sacrificial ladles" ( fr. camas/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
canasn. "delight, satisfaction", only with dhā- P. and A1. to delight in, be satisfied with (accusative or locative case), enjoy (see s/a--and sa-c/anas-.) View this entry on the original dictionary page scan.
cāndramamfn. for mas/a-, lunar View this entry on the original dictionary page scan.
carṣaṇīdhṛtif. support or protection of men, (locative case -,= instrumental case of -dh/ṛt-, scilicet v/ajreṇa- has the Nominal verb tiḥ-) (See -s/ah-). View this entry on the original dictionary page scan.
carṣaṇīsahmfn. ruling over or overpowering men (ix, 24, 4 dative case -s/ahe- -dh/ṛtiḥ-). View this entry on the original dictionary page scan.
caturdaśan(c/at-), a- plural (locative case ś/asu- ) 14 ; ([ confer, compare Latin quatuordecim; Lithuanian keturo1lika]) View this entry on the original dictionary page scan.
caturdaśīSee ś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
cāturmāsyan. plural Name of the 3 sacrifices performed at the beginning of the 3 seasons of 4 months (viz. vaiśvadev/am-, varuṇa-praghās/āḥ-, sākam-edh/āḥ-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cāturviṃśakafr. caturviṃś/a- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
caturviṃśikamfn. with ahan- See ś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
catustriṃśatsammitan. with prajā-pateś- (See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ś/a-), Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
catvara tvāriṃś/a-, etc. See column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
catvāriṃśamf(ī-)n. (fr. ś/at-) the 40th View this entry on the original dictionary page scan.
cātvāriṃśan. "consisting of 40 (catvāriṃś/at-) adhyāya-s", the View this entry on the original dictionary page scan.
catvāriṃśatf. (;fr. catv/āri-[n. plural ]and daś/at-,a decad) 40 View this entry on the original dictionary page scan.
catvāriṃśatif. equals ś/at- See dvā--. View this entry on the original dictionary page scan.
catvāriṃśatpada(ś/at--) mf(ā-)n. having 40 feet View this entry on the original dictionary page scan.
cetasn. see a-cet/as-, dabhr/a--, pr/a--, laghu--, v/i--, s/a--, su-c/etas-. View this entry on the original dictionary page scan.
citikāf. in fine compositi or 'at the end of a compound' "a layer" See p/añca-- and s/apta-citika- View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. see s/a--, h/asla--. View this entry on the original dictionary page scan.
dahmfn. "burning" See uś/a--. View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇadaghSee -s/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
daṃs cl.10. (subjunctive 2. sg. s/ayas-, Nominal verb plural of s/i- ) to destroy (?) ; cl.1. P. cl.10. A1. (for 2. daṃś-)to bite View this entry on the original dictionary page scan.
daṃsanāf. idem or 'n. a surprising or wonderful deed, marvellous power or skill ' , (often instrumental case s/anā-), x. View this entry on the original dictionary page scan.
daṃsasn. equals s/ana- View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍam. (= -v, hence cognate with d/āru-and dṝ-) (n.[ see ikṣu--] gaRa ardharcādi-) a stick, staff, rod, pole, cudgel, club etc. (staff given at investiture with the sacred thread etc.;"penis [with vaitas/a-]", ;"trunk"See śuṇḍā--;"arm"or"leg"See dor--, bāhu--;"tusk"See daṃṣṭrā--) View this entry on the original dictionary page scan.
darśamfn. ( dṛś-) in fine compositi or 'at the end of a compound' "looking at, viewing" See avasāna--, ādinava--, and vadhū-darś/a-, tattva-- View this entry on the original dictionary page scan.
darśam. "appearance" See c/adir-darś/a-, dur--, prity-- View this entry on the original dictionary page scan.
darśam. dual number equals pūrṇamās/a- View this entry on the original dictionary page scan.
daśan plural (gaRa svasr-ādi- ) ten (Nominal verb accusative d/aśa- etc.; instrumental case [ d/aśa-, ] daś/abhis- locative case s/asu- etc.;both forms & śabhyas-in Class. also oxyt. ) View this entry on the original dictionary page scan.
dāsapatnī(s/a--.) f. plural having the demons as masters, being in the power of demons, (āpas- ; puras- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
dāsapravarga(s/a--) mfn. (wealth) connected with a multitude of servants View this entry on the original dictionary page scan.
dāsaveśa(s/a-.) m. probably Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
dasyum. ( das-) enemy of the gods (exempli gratia, 'for example' ś/ambara-, ś/uṣṇa-, c/umuri-, dh/uni-;all conquered by indra-, agni-, etc.), impious man (called a-śraddh/a-, a-yajñ/a-, /a-yajyu-, /a-pṛnat-, a-vrat/a-, anya-vrata-, a-karm/an-), barbarian (called a-n/ās-,or an-/ās-"ugly-faced", /adhara-,"inferior", /a-mānuṣa-,"inhuman"), robber (called dhan/in-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dasyum. see tras/o-- (d/asyave v/ṛka- m."wolf to the dasyu-", Name of a man ; d/asyave s/ahas- n.violence to the dasyu- (Name of turvīti-), ) View this entry on the original dictionary page scan.
dhak Nominal verb fr. dagh- or dah- (see dakṣiṇa-dagh-and uś/a-dah-). View this entry on the original dictionary page scan.
dhanasāmfn. equals -s/ani- View this entry on the original dictionary page scan.
dhvaṃs or dhvas- cl.1 P. A1. dhvaṃsati- (to go ), te- (; perf. dadhvaṃsur- ; dadhvaṃsire- [also dhvaṃsire-] ; -dadhvase- ; Aorist -dhvas/an- ; adhvaṃsiṣṭa- grammar; future dhvaṃsiṣyate-, sitā- ; ind.p. -dhvasya- ), to fall to pieces or to dust, decay, be ruined, perish etc. ; to be gone, vanish (only imperative dhvaṃsa-, sata-, satām-) ; to scatter, cover etc. (only dhvasta- q.v): Passive voice dhvasyate- ( ) ; ti- () to be destroyed, perish: Causal dhvaṃs/ayati-, te-, to scatter ; to destroy, disperse, disturb ; to violate (a woman) ; dhvas/ayati-, to scintillate, sparkle (agni-) : Desiderative didhvaṃsiṣate- grammar : Intensive danīdhvasyate-, dhvaṃsīti- [ confer, compare German dunst,tunst; Anglo-Saxon du7st,Engl.dust.] View this entry on the original dictionary page scan.
diś cl.3 P. d/ideṣṭi- (Imper. d/ideṣṭu- ; cl.6. diś/ati-, te-[later the only present tense stem]; perfect tense did/eśa-, didiś/e-; future dekṣyati-, te-[ deṣṭā- ]; Aorist adikṣat- etc.; adikṣi-, /adiṣṭa- ; infinitive mood deṣṭum- etc.; d/iśe- ) to point out, show, exhibit ; to produce, bring forward (as a witness in a court of justice) ; to promote, effect, accomplish ; to assign, grant, bestow upon (dative case ; genitive case ; locative case ) ; to pay (tribute) ; to order, command, bid (infinitive mood) : Passive voice diśyate- etc.: Causal deśayati-, te- ; Aorist adīdiśat-, to show, point out, assign ; to direct, order, command ; teach, communicate, tell, inform, confess : Desiderative didikṣati-, te-, to wish to show etc.: Intensive d/ediṣṭe-, 3. plural śate-, (parasmE-pada f. plural śatīs-) to show, exhibit, manifest ; to order, command : Passive voice dediśyate-, to show or approve one's self. [ confer, compare Z.dis; Greek ; Latin di1co,in-dr2careetc.; Gothic teihan; O. E.te4on(fr.ti4han).] View this entry on the original dictionary page scan.
drapsavatmfn. (ps/a--) besprinkled View this entry on the original dictionary page scan.
dṛś (Pres. forms supplied by paś- q.v; perfect tense P. dad/arśa- etc. [2. sg. dadarśitha-and dadraṣṭha- ]; A1. dadṛś/e- [ d/adṛśe-,3 plural dṛśre- ; śrire- ]; parasmE-pada P. dadṛśv/as- ; sivas- ; darśivas- q.v; A1. d/adṛśāna- ; future P. -drakṣy/ati- etc.; A1. ṣyate-and future 2. draṣṭā- ; Aorist P. adarśam-, śas-, śat-,3 plural śur- ; 1 plural adarśma- ; adṛśma- ; subjunctive darśam-, śat-, śathas- ; A1.3 plural /adṛśran- ; śram- ; parasmE-pada dṛśān/a-or d/ṛśāna-[ confer, compare sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ] ; P. dṛśan-,3 plural /adṛśan- ; Potential dṛś/eyam- ; śema- ; P. adrākṣit-and adrāk- ; A1.3 plural /adṛkṣata-; subjunctive 2 sg. d/ṛkṣase- ; infinitive mood dṛś/e-and driś/aye- ; dr/aṣṭum- etc.; ind.p. dṛṣṭv/ā- etc.[ also dṛśya-], ṭvāya- ; -d/ṛśya- ; -darśam- ) to see, behold, look at, regard, consider etc. ; to see id est wait on, visit ; to see with the mind, learn, understand etc. ; to notice, care for, look into, try, examine ; to see by divine intuition, think or find out, compose, contrive (hymns, rites, etc.) : Passive voice dṛśy/ate- (Epic also ti-) Aorist ad/arśi- etc. to be seen, become visible, appear etc. ; to be shown or manifested, appear as (iva-), prove etc.: Causal P. A1. darśayati-, te- etc. ; Aorist adīdṛśat- ; adadarśat- , to cause to see or be seen, to show a thing (A1. especially of something belonging to one's self) or person (P.and A1.with or scilicet ātmānam-,also one's self) , to (accusative etc.; genitive case etc.; dative case etc.; instrumental case after A1.refl. ) ; to show = prove, demonstrate etc. ; to produce (money) id est pay ; (a witness) , : Desiderative A1. didṛkṣate- (Epic also ti-) to wish to see, long for (accusative) etc.: Desiderative of Causal didarśayiṣati-, to wish to show ; adidarśayiṣīt- : Intensive darīdṛśyate-, to be always visible ; darīdarṣṭi- or dard- [ confer, compare Greek , ; Gothic tarhjan.]
dṛśif. seeing, the power of seeing (dative case ś/aye-as infinitive mood see 1. dṛś-) View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśan plural (Nominal verb accusative dv/ā-daśa-,instr dvā daś/abhis- dative case ablative ś/abhyas-,loc śāsu- genitive case ś/ānām-,according to in Class. also śabh/is-, śabhy/as-, śas/u-) twelve [ confer, compare Zend dva-das3an; Greek ; Latin duo-decim.] View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇāf. Name of one of the mothers in skanda-'s retinue (see ahar--, mar/ud--, v/ṛṣa--, s/a--, sapt/a--, s/arva--; deva--, mahā--,and vida-gaṇ/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gayasphānamfn. equals -s/ādhana- View this entry on the original dictionary page scan.
gdhif. See s/a--. View this entry on the original dictionary page scan.
ghāsam. () food, meadow or pasture grass (ghās/ād ghās/am-,"one bit after the other", gradually, xviii, 2, 26) View this entry on the original dictionary page scan.
ghasram. a day (see ghraṃs/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
goṣakhi(g/oṣakhā-) m. "having cattle as friends (s/akhi-) ", possessing cattle (see -sakhi-.) View this entry on the original dictionary page scan.
goṣaṇimfn. acquiring or procuring cattle (see -s/ani-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gṛtsam. the god of love (see ratha-gṛts/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
guf. ray () See /a-gu-, anu-gu-, anuṣṇa-gu-, /ariṣṭagu-, upa-gu-, uṣṇa-gu-, kṛś/a-gu-, tamo-gu-, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hānamfn. gone or departed etc. (in s/aṃhāna-,"risen") View this entry on the original dictionary page scan.
hasa(or has/a-) m. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) mirth, laughter etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hāyasSee v/i-- and s/arva-hāyas-. View this entry on the original dictionary page scan.
hiind. (used as a particle[ see ha-and gha-]and usually denoting) for, because, on account of (never standing first in a sentence, but generally after the first word and used enclitically, sometimes after pronouns; exempli gratia, 'for example' s/arvo h/i p/ṛtanā jigīṣati-,"for everybody wishes to win battles"; bhavān hi pramāṇam-,"for your honour is the authority"; tahā hi-,"for example","accordingly"; n/a h/i-or nah/ī-,"for not","not at all") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
jarasa in fine compositi or 'at the end of a compound' equals r/as- (gaRa śarad-ādi-) See ā-jaras/am-, s/āya- View this entry on the original dictionary page scan.
jātūin compound for tu- equals aś/ani- View this entry on the original dictionary page scan.
jighatsāf. see vi-jighats/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
jñātṛmfn. a witness (varia lectio s/akskin-). View this entry on the original dictionary page scan.
kaṃśa equals kaṃs/a- below. View this entry on the original dictionary page scan.
kārkalāseyam. (fr. kṛkalās/a-), Name of a man gaRa śubhrādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kārśyan. (fr. kṛś/a- gaRa dṛḍhādi-), emaciation, thinness View this entry on the original dictionary page scan.
kaśam. a whip, thong (see prakaś/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
kaśāvat(ś/ā--) mfn. furnished with a whip View this entry on the original dictionary page scan.
kavim. see /aṅgiras- () and uś/anas- () View this entry on the original dictionary page scan.
ketasapm(Nominal verb plural -s/āpas-)fn. obeying the will (of another), obedient ["touching the sky" ], . View this entry on the original dictionary page scan.
kiṃśukan. the blossom of this tree (see palāś/a-and sukiṃśuk/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṝ cl.6 P. kir/ati- (; perf. -cakāra- ; 2nd future kariṣyati-; 1st future karitā-or karītā- ; Aorist akārīt-[Ved. s/aṃ k/āriṣat-]; ind.p. -kīrya-; Passive voice kīryate-), to pour out, scatter, throw, cast, disperse etc. ; to throw up in a heap, heap up : A1. kirate-, to throw off from one's self : P. to strew, pour over, fill with, cover with ; (perf. 3. plural cakarur-) : Desiderative cikariṣati- : Intensive cākarti- ; ([ confer, compare Greek , .]) View this entry on the original dictionary page scan.
kraśiṣṭhamfn. superl. of kṛś/a- View this entry on the original dictionary page scan.
kraśitamfn. (fr. kraśaya- Nom. P.;fr. kṛś/a-), made thin or lean, emaciated View this entry on the original dictionary page scan.
kraśīyasmfn. (Comparative degree of kṛś/a- ) extremely lean View this entry on the original dictionary page scan.
krī cl.9 P. A1. krīṇ/āti-, krīṇīte- (future parasmE-pada kreṣyat- ; ind.p. krīv/ā- ), to buy, purchase (with instrumental case of the price, and ablative or genitive case of the person from whom anything is bought exempli gratia, 'for example' k/a im/am indraṃ daś/abhir dhen/ubhir m/ama krīṇāti-,who will buy this indra- of me for ten cows? ; yam mātā-pitror antikāt-[or sakāśāt-] krīṇīyāt-whom he may buy from his father and mother ; krīṇīṣva tad daśabhiḥ suvarṇaih-,buy that for ten suvarṇa-s): Causal P. krāpayati- ([ confer, compare Hibernian or Irish creanaim,"I buy, purchase" ; Greek Lithuanian prekis,perku(?); Latin pretium; English hire.]) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛśapaśu(ś/a--) mfn. performed with lean victims View this entry on the original dictionary page scan.
kṛśīind. in compound for ś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣāmakarṣamiśramfn. (equals s/a-kṣāma-karṣa- ) mingled with scorched or singed particles that have been scratched off
kuśeśayaetc. See kuś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kuśīlavaum. dual number See kuś/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
lasamfn. shining, playing, moving hither and thither (see a-las/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
lokaspṛtmfn. equals -s/ani- above View this entry on the original dictionary page scan.
lomaśasaktha(lomaś/a-) mfn. having hair or bristles on the thighs or hind feet ,"having a hairy tail"). View this entry on the original dictionary page scan.
makhasSee next and s/adma-makhas-. View this entry on the original dictionary page scan.
māsalokā(mās/a-.) f. Name of particular bricks View this entry on the original dictionary page scan.
maṣmaṣākṛP. -karoti-, to reduce to dust, grind to powder (see masmas/ā-and mṛsmṛsā-). View this entry on the original dictionary page scan.
miślamfn. equals miśra- (in -, n/i--, s/am-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
mṛś (often confounded with1. mṛṣ-) cl.6 P. () mṛś/ati- (rarely te-; perfect tense P. mamarśa-, mamṛśuḥ- ; māmṛśuḥ- ; A1. mamṛśe-. ; Aorist /amṛkṣat- etc.; amārkṣīt-or amrākṣīt- grammar; future marṣṭā-, mraṣṭā- ; markṣtati-, mrakṣyati- ; infinitive mood marṣṭum- etc.; -m/ṛśe- ; ind.p. -mṛśya- ; -marśam- ), to touch, stroke, handle ; to touch mentally, consider, reflect, deliberate : Intensive , marmṛśat- (See abhi-mṛś-) ; marīmṛśyate- (?) , to seize, grasp [ confer, compare Latin mulceo.] View this entry on the original dictionary page scan.
nākaukasm. equals ka-s/ad- m. View this entry on the original dictionary page scan.
naktan. night (f(n/aktā-).only in naktay/ā- q.v,and as dual number with uṣ/āsā-; see s/a-naktā-and naktoṣāsā-) View this entry on the original dictionary page scan.
nārāśaṃsamf(-)n. (fr. n/arā-ś/aṃsa-) relating to the praise of a man or men, laudatory, eulogistic (as a hymn, tale etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nārāśaṃsamf(-)n. relating or sacred to agni- narā-- ś/aṃsa- (applied to the soma- ;to a ṛc- etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
naś cl.4 P. () n/aśyati- (rarely te-and cl.1.P. n/aśati-, te-; perfect tense nanāśa-,3. plural neśur-; Aorist anaśat- etc.; aneśat-, n/eśat- [ confer, compare on ]; future naśiṣyati- ; naṅkṣyati-, te-[cond. anaṅkṣyata-] ; naśitā- ; naṃṣṭā- ; naṅgdhā- ; infinitive mood naśitum-, naṃṣum- grammar; ind.p. naśitvā-, naṣṭva-, naṃṣṭvā- ) to be lost, perish, disappear, be gone, run away etc. ; to come to nothing, be frustrated or unsuccessful etc.: Causal nāś/ayati-, Epic also te- (Aorist -anīnaśat-; dative case infinitive mood -nāśayadhyai- ) to cause to be lost or disappear, drive away, expel, remove, destroy, efface etc. ; to lose (also from memory), give up ; to violate, deflower (a girl) ; to extinguish (a fire) ; to disappear (in - nīnaśah-and naśuḥ-) : Desiderative ninaśiṣati- or ninaṅkṣati- (confer, compare ninaṅkṣu-) ; Desiderative of Causal nināśayiṣati-, to wish to destroy : Intensive nānaśyate- or nānaṃṣṭi- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin nex,nocere]) . View this entry on the original dictionary page scan.
nasor nās- f. (the strong stem occurs only in dual number n/āsā- ,the weak stem only in nas/ā-, nas/i-, nas/os-[ confer, compare ] and in compound) the nose [ confer, compare nāsā-, nāsikā-; Latin nas-turciunm,na1res; Lithuanian no4sis; Slavonic or Slavonian nosu7; German Nase; Anglo-Saxon nosu; English nose,nostril=nose-thrill,nose-hole.] View this entry on the original dictionary page scan.
nibhraṃśCaus. -bhrāś/ayati-, to cause to fall, strike down, fell View this entry on the original dictionary page scan.
niḥsaraṇavatmfn. (niḥ-s/ar-) flowing out, liquid View this entry on the original dictionary page scan.
niḥsṛpP. -s/arpati-, to sneak or steal away ; to start, set out on a journey View this entry on the original dictionary page scan.
parākāśam. ( kāś-) distant view, remote expectation (only in āśā-parākāś/an-) View this entry on the original dictionary page scan.
parasind. (with locative case) over, more than (only triṃś/ati tr/ayas par/aḥ-,three more than thirty id est 33) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrayam. an enclosure, fence (in s/a-pariś-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛpP. A1. -sarpati-, te- (ind.p. -s/arpam-), to move round about or to and fro, hover etc. ; to creep or crawl upon (See sṛpta-) ; to be near, approach, go to (accusative) : Causal See sarpita-. View this entry on the original dictionary page scan.
paśu m. (instrumental case paś/unā-or śva-; dative case p/aśve-or paś/ave-; genitive case paśv/as-or śos-; dual number paśv/ā-; accusative plural paśv/as-or ś/ūn-) cattle, kine (originally "any tethered animal";singly or collect. "a herd"), a domestic or sacrificial animal (as opp. to mṛga-,"wild animal"; 5 kinds are enumerated,"men, kine, horses, goats and sheep"[ ] , to which are sometimes added mules arid asses[ vi, 155 etc.] or camels and dogs[ commentator or commentary ]) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paśum. (instrumental case paś/unā-or śva-; dative case p/aśve-or paś/ave-; genitive case paśv/as-or śos-; dual number paśv/ā-; accusative plural paśv/as-or ś/ūn-) cattle, kine (originally "any tethered animal";singly or collect. "a herd"), a domestic or sacrificial animal (as opp. to mṛga-,"wild animal"; 5 kinds are enumerated,"men, kine, horses, goats and sheep"[ ] , to which are sometimes added mules arid asses[ vi, 155 etc.] or camels and dogs[ commentator or commentary ]) etc.
piśaṅgabhṛṣṭi(piś/aṅga-.) mfn. having reddish prongs View this entry on the original dictionary page scan.
piśaṅgarūpa (piś/aṅga--.), of a reddish or yellow appearance View this entry on the original dictionary page scan.
piśaṅgasaṃdṛś(piś/aṅga--.), of a reddish or yellow appearance View this entry on the original dictionary page scan.
praghāsaSee varuṇa-praghās/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
praśāmmfn. (Nominal verb ś/ān-) painless, unhurt (see śān-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
prasargam. (or s/arga-) pouring or flowing forth View this entry on the original dictionary page scan.
prasṛṣṭāf. plural (prob.) a particular movement in fighting (= sarvāṅgas/aṃśleṣaṇa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
psā cl.2 P. () ps/āti- (imperative psāhi-, psātu- ; perfect tense papsau- grammar; Aorist apsāsīt- ; preceding psāyāt- ;or pseyāt- grammar; future psāsyati-, psātā- ; ind.p. -ps/āya- ; Passive voice imperfect tense apsīyata- ), to chew, swallow, devour, eat, consume ; to go bhsā- equals bhasā-= bhas-+ ā-; see mnā-and man-, -and i-etc.)'> View this entry on the original dictionary page scan.
cl.9 P. A1. () pun/āti-, punīt/e- (3. plural A1. pun/ate- , punat/e- ;2. sg. imperative P. punīhi- etc., punāh/i- ) ; cl.1. A1. () p/avate- (of P.only imperative -pava- ,and parasmE-pada genitive case plural pavatām- ; parasmE-pada A1. punān/a-below, p/avamāna-See;1. sg. A1. punīṣe- ; perfect tense pupuvuh-. ve- ; apupot- ; Aorist apāviṣuḥ- subjunctive apaviṣṭa- ; future paviṣyati-, pavitā- grammar; ind.p. pūtv/ā- ; pūtv/ī- ; pavitvā- grammar; -p/ūya-and -pāvam- etc.; infinitive mood pavitum- ), to make clean or clear or pure or bright, cleanse, purify, purge, clarify, illustrate, illume (with s/aktum-,"to cleanse from chaff, winnow";with kr/atum-or manīṣ/ām-,"to enlighten the understanding";with hiraṇyam-,"to wash gold") etc. ; (met.) to sift, discriminate, discern ; to think of or out, invent, compose (as a hymn) ; (A1. p/avate-) to purify one's self. be or become clear or bright ; (especially) to flow off clearly (said of the soma-) ; to expiate, atone for ; to pass so as to purify ; to purify in passing or pervading, ventilate etc. (confer, compare pav-): Passive voice pūy/ate-, to be cleaned or washed or purified ; to be freed or delivered from (ablative) etc.: Causal pav/ayati- or pāvayati- (Epic also te-; Aorist apīpavat- grammar; Passive voice pāvyate- ), to cleanse, purify : Desiderative , pupūṣati-, pipaviṣate- grammar : Desiderative of Causal pipāvayiṣati- grammar ([ confer, compare Greek ; Umbr.pir; German Feuer; English fire.]) View this entry on the original dictionary page scan.
pulkasam. (f(ī-).) Name of a despised mixed tribe (also kaka- ; see paulkas/a-and pukkaśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
puṃsm. (the strong cases from pumāns-[ see ]; sg. Nominal verb p/umān-; vocative case p/umas-or p/uman-; accusative p/umāṃsam-; dual number Nominal verb p/umāṃsau-; plural Nominal verb p/umāṃsas-[irreg. puṃsas- ];the weak from puṃs-[ exempli gratia, 'for example' sg. instrumental case puṃs/ā-; locative case puṃs/i- accusative plural puṃs/as-],which loses its s-before consonants[ exempli gratia, 'for example' instrumental case plural pum-bh/is-; locative case plural puṃs/u-];for puṃs-, in the beginning of a compound See ) a man, a male being etc. View this entry on the original dictionary page scan.
puroḍāśavatsāf. (ḍāś/a--) having a sacrificial cake for a calf. View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣanti( -s/anti-) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rathakṛtsnam. a particular character or personification (-gṛts/a- ) View this entry on the original dictionary page scan.
riś (see riṣ-,from which it is not in all forms distinguishable) cl.6 P. () riś/ati- (Vedic or Veda also te-; perfect tense rireśa-etc. grammar), to hurt, tear, pluck off, crop : Causal reśayati- (Aorist arīriśat-) grammar : Desiderative ririkṣati- (see riṣ-): Intensive reriśyate-, rereṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtasap(in strong forms s/āp-) mfn. connected with or performing worship or pious works (as men), connected with or accepting worship or religious acts (as gods) View this entry on the original dictionary page scan.
ruś (see ruṣ-and riś-) cl.6 P. () ruś/ati- (perfect tense rurośa-; future roṣṭā-, rokṣyati-; Aorist arukṣat- grammar;only pr. p. ruś/at- q.v), to hurt, injure, annoy (hiṃsāyām- ) : Causal rośayati- (Aorist arūruśat-) grammar : Desiderative rurukṣati- : Intensive roruśyate-, roroṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
ruśamam. (or ruś/ama-) Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
ruśamam. (ruś/amās-) plural his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
ruśatmf(/antī-or atī-)n. cropping, browsing on ( riś/antī-) View this entry on the original dictionary page scan.
samfn. (fr. san-) procuring, bestowing (only in fine compositi or 'at the end of a compound'; see palu-ṣ/a-and priya-s/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
sathe actual base for the Nominal verb case of the 3rd Persian pronoun t/ad- q.v (occurring only in the Nominal verb sg. mf.[ s/a-or s/as-, -],and in the Vedic or Veda locative case [ s/asmin- ];the final s-of the Nominal verb m.is dropped before all consonants [except before p-in , and before t-in ] and appears only at the end of a sentence in the form of visarga-; sa-occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ-];and it is often for emphasis connected with another pronoun as with aham-, tvam-, eṣa-, ayam-etc.[ exempli gratia, 'for example' so 'ham- sa tvam-,"I (or thou) that very person"; confer, compare under t/ad-,p.434] , the verb then following in the 1st and 2nd Persian even if aham-or tvam-be omitted[ exempli gratia, 'for example' sa- tvā pṛcchāmi-"I that very person ask you"; sa- vai no brūhi-"do thou tell us" ];similarly, to denote emphasis, with bhavān-[ exempli gratia, 'for example' sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām-,"let your Highness set out for victory" ];it sometimes [and frequently in the brāhmaṇa-s] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adverb such as ya-, yad-, yadi-, yathā-, ced-;in this position sa-may be used pleonastically or as a kind of ind.,even where another gender or number is required[ exempli gratia, 'for example' sa yadi- sthāvarā āpo bhananti-,"if those waters are stagnant" ];in the sāṃkhya- sa-,like eṣa-, ka-,and ya-,is used to denote puruṣa-, "the Universal Soul") View this entry on the original dictionary page scan.
sabalamfn. (s/a--) powerful, strong etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sabandhumfn. (s/a--) being of the same race or family, related, of kin View this entry on the original dictionary page scan.
śabd (rather a Nom. śabdaya-fr. śabda-) cl.10 P. () śabdayati-, to make any noise or sound, cry aloud ; to call, invoke ; (śabdāpayati-, te-), to call, address : Passive voice ś/abdyate-, to be sounded etc. ; to be called ; (impersonal or used impersonally) it is chattered View this entry on the original dictionary page scan.
sabharas(s/a--) mfn. (perhaps) harmonizing with (instrumental case;others "furnished with oblations or gifts") View this entry on the original dictionary page scan.
sabhṛti(s/a--) mfn. (prob.) offering or serving food View this entry on the original dictionary page scan.
sabhūmi(s/a--) mfn. with landed property, including landed property View this entry on the original dictionary page scan.
sabrāhmaṇa(s/a--) mfn. together with Brahmans View this entry on the original dictionary page scan.
sac (connected with2. sajj-, sañj-, sakh-; confer, compare sap-) cl.1 A1. () s/acate- (in also P. sacati-and s/iṣakti-,2. sg. s/aścasi-,3. plural saścati-,2. 3. plural saścata-,1. sg. A1. saśce-; parasmE-pada s/acamāna-, sacān/a-and s/aścat-or saśc/at-[ quod vide ]; perfect tense Ved. saścima-, saśc/uḥ-; A1. saścir/e- ; secire- ; Aorist 3. plural asakṣata- ; sakṣat-, sakṣata-, sakṣante-, sakṣīm/ahi- ; asaciṣṭa- grammar; future sacitā-, saciṣyate- ; infinitive mood sac/adhyai- ), to be associated or united with, have to do with, be familiar with, associate one's self with (instrumental case) ; be possessed of, enjoy (instrumental case or accusative) ; to take part or participate in, suffer, endure (instrumental case) ; to belong to, be attached or devoted to, serve, follow, seek, pursue, favour, assist (accusative) ; to he connected with (instrumental case) on ; to fall to the lot of (accusative) ; to be together ; (s/iṣakti-), to go after, follow, accompany, adhere or be attached to (accusative) ; to help any one to anything (two dative case) ; to abide in (locative case) ; (3. plural saścati-and saścata-), to follow, obey ; to belong to (accusative) ; to be devoted to or fond of (accusative) [ confer, compare Greek ; Latin sequor; Lithuanian seku4.] View this entry on the original dictionary page scan.
sacanasSee s/a-canas- below. View this entry on the original dictionary page scan.
sacanas(s/a--) mfn. being in harmony with View this entry on the original dictionary page scan.
sacchanda(s/a--) mf(ā-)n. consisting of the same metres (ā- f.[ scilicet ric-]a verse consisting of the same metres) View this entry on the original dictionary page scan.
sacchandas(s/a--) mfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
sacetasmfn. (s/a--) having the same mind, unanimous View this entry on the original dictionary page scan.
śacīf. the rendering of powerful or mighty help, assistance, aid (especially said of the deeds of indra- and the aśvin-s, instrumental case ś/acyā-and ś/acībhis-,often = "mightily"or,"helpfully") View this entry on the original dictionary page scan.
śacīpatim. (ś/acī--) lord of might or help (applied to indra- and the aśvin-s) View this entry on the original dictionary page scan.
sacittamfn. (s/a--) of the same mind
śacīvat(ś/acī--) mfn. mighty or helpful (often in vocative case -vas-) View this entry on the original dictionary page scan.
sacyuti(s/a--) mfn. (said to =) accompanied by seminal effusion, View this entry on the original dictionary page scan.
śad(only occurring in the forms śāśad/uḥ-, śāśadmahe-, śāśadr/e-,and ś/āśadāna-), to distinguish one's self, be eminent or superior, prevail, triumph [ confer, compare Greek ,, .], View this entry on the original dictionary page scan.
sad cl.1. or cl.6. P. () sīdati- (Epic also te-;Ved. s/adati-or s/īdati-, te-; perfect tense sas/āda-, sas/attha-, sed/us-, sedir/e- ; sīdatus- ; sasadyāt-. ; Aorist asadat-[ confer, compare present tense stem-] grammar;2. 3. sg. s/atsi-, s/atsat- ; asādīt- ; future sattā- grammar; satsyati- ; sīdiṣyati- ; infinitive mood s/ade- ; sattum- ; sīditum- ; ind.p. -s/adya-, -s/adam- ; -sādam- ), to sit down (especially at a sacrifice), sit upon or in or at (accusative or locative case) ; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch (accusative) ; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish etc. : Passive voice sadyate- (Aorist asādi-, sādi- ) : Causal sād/ayati-, te- (Aorist asīṣadat-), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in (locative case) etc. ; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy etc.: Desiderative siṣatsati- grammar : Intensive sāsadyate- (grammar also sāsatti-), to sit down in an indecent posture [ confer, compare Greek for ; Latin sidere,sedere; Lithuanian se4sti,sede4ti; Slavonic or Slavonian se8sti; Gothic sitan; German sitzen; Anglo-Saxon sittan; English sit.] View this entry on the original dictionary page scan.
sadakṣa(s/a--) mfn. endowed with reason View this entry on the original dictionary page scan.
sadāma(s/a--) mfn. together with a band or ligament View this entry on the original dictionary page scan.
sadāna(s/a--) mfn. having gifts, with gifts View this entry on the original dictionary page scan.
sadasn. (according to to some also f.) a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly (especially at a sacrifice; sadasaspati s/adasas-p/ati- m. equals s/adas-p/ati-; sadasi-,"in public") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sadāsahmfn. (accusative -s/aham-) always holding out or lasting View this entry on the original dictionary page scan.
sādasatamfn. containing the words sat- and as/a- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sadaspati(s/adas--) m. dual number "lords of the seat or of the sacrificial assembly", Name of indra- and agni- View this entry on the original dictionary page scan.
sadevamf(ā-)n. (s/a--) accompanied or protected by gods ( sadevatva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
sādh (connected with2. sidh-) cl.1 P. A1. s/ādati-, te- ; according to to , cl.4. sādhyati-, cl.5. sādhnoti- (in also sadhnoti-; perfect tense sasādha-; Aorist asātsīt-; future sāddhā-, sātsyati-; infinitive mood sāddhum-,in later language sādhitum-;Ved. infinitive mood s/adhase- q.v), to go straight to any goal or aim, attain an object, to be successful, succeed, prosper ; to bring straight to an object or end, further, promote, advance, accomplish, complete, finish ; to submit or agree to, obey ; (sādhyati-) to be completed or accomplished : Causal sādhayati- (mc. also te-; Aorist asīṣadhat-;Ved. also sīṣadhati-, dhaḥ-, dhema-, dhātu-; Passive voice sādhyate- etc.), to straighten, make straight (a path) ; to guide straight or well, direct or bring to a goal ; to master, subdue, overpower, conquer, win, win over etc. ; to summon, conjure up (a god or spirit) ; (in law) to enforce payment, recover (a debt), collect (taxes) etc. ; to subdue a disease, set right, heal, cure ; to bring to an end or conclusion, complete, make perfect, bring about, accomplish, effect, fulfil, execute, practice (with vākyam-,"to execute any one's [ genitive case ] order";with naiṣkarmyam-,"to practise inactivity";with marum-,"to practise abstinence";with mantram-,"to practise the recitation of spells") etc. ; to attain one's object, be successful ; to produce, make, render (two accusative) ; to establish a truth, substantiate, prove, demonstrate ; to make ready, prepare ; to gain, obtain, acquire, procure etc. ; to find out (by calculation), ; to grant, bestow, yield etc. ; to put or place in (locative case) ; to set out, proceed, go (in dramatic language according to to = gam-) etc.: Desiderative of Causal siṣādhayisati- or sisādhayirhati-, to desire to establish or prove : Desiderative siṣātsati- grammar : Intensive , sāsādhyate-, sāsdidhi-
sādh(in fine compositi or 'at the end of a compound') accomplishing, performing (See yajña-s/ādh-). View this entry on the original dictionary page scan.
sadhī(s/a--) mfn. endowed with reason or intellect View this entry on the original dictionary page scan.
sādhuind. well, rightly, skilfully, properly, agreeably (with vṛt-and locative case,"to behave well towards"[once s/ādhu-, in ];with kṛ-,"to set eight";with ās-,"to be well or at ease") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sadhūmamfn. (s/a--) enveloped in smoke View this entry on the original dictionary page scan.
sadhura(s/a--) mfn. harnessed to the same yoke, agreeing together View this entry on the original dictionary page scan.
sadmabarhis(s/adma--) mfn. preparing the sacrificial grass View this entry on the original dictionary page scan.
sadmamakhas(s/adma--) mfn. performing a sacrifice in a sacred precinct View this entry on the original dictionary page scan.
sadvatmfn. (s/ad--) containing or accompanied with a verse containing some form of as- or bhū- View this entry on the original dictionary page scan.
sagaṇamfn. (s/a--) having troops or flocks, attended by followers, accompanied by (instrumental case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sagara(s/a--). mfn. (for 2. etc.See below) accompanied by praise (fr. gara-,1. gṝ-;said of the fires) (Scholiast or Commentator; according to to others,"swallowing","devouring", fr. gara-,2. gṝ-). View this entry on the original dictionary page scan.
sagarbhya(s/a--) m. a brother of whole blood, one by the same father and mother View this entry on the original dictionary page scan.
sagh (see sah-) cl.5 P. () saghnoti- (occurring only in imperfect tense /asaghnoḥ /asaghnoḥnot- Potential saghnuyāt- subjunctive s/aghat- preceding saghyāsam-,and infinitive mood sagdhyai-; grammar also perfect tense sasāgha- Aorist asaghīt-,or asāghīt-etc.) , to take upon one's self, be able to bear, be a match for (accusative) ; to hurt, injure, kill View this entry on the original dictionary page scan.
sagṛha(s/a--) mfn. together with one's house or family, with wife and children View this entry on the original dictionary page scan.
sah cl.1 A1. () s/ahate- (Vedic or Veda and Epic also ti-and exceptionally sāhati-,once in sg. sahyāmi-; parasmE-pada s/ahat- s/ahamāna-[ q.v ]; perfect tense sehe-, sasāha-; Vedic or Veda also sasāh/e-and sāsāhat-; sās/ahat-; sāsahīṣṭ/āḥ-,; sāsahy/āma-,; parasmE-pada sehān/a-, sāsahān/a-, sahv/as-and sāhv/as-[ q.v ]; Aorist asākṣi-, sākṣi-, sākṣate- ; sākṣīt- ; sakṣati- ; sakṣat-, s/ākṣāma- ; imperative sakṣi-, kṣva- ; parasmE-pada s/akṣat- ; /asahisṭa- ; preceding sahyās-, sāhy/āma- ; sākṣīya-. ; s/āhiṣīm/ahi- ; future soḍhā- etc.; sahitā- grammar; sakṣyati- , te- ; sākṣye-[?] ; -sahiṣyati-, te- ; Conditional asahisyat- ; infinitive mood s/ahadhyai- ; s/āḍhyai- ; soḍhum-, sahitum- ; ind.p. soḍhvā- ; sādhvā-, sahitvā- grammar; s/ahya- etc.; s/aham- ), to prevail, be victorious ; to overcome, vanquish, conquer, defeat (enemies), gain, win (battles) ; to offer violence to (accusative) ; to master, suppress, restrain etc. ; to be able to or capable of (infinitive mood or locative case) ; to bear up against, resist, withstand etc. ; to bear, put up with, endure, suffer, tolerate (with na-,"to grudge") etc. ; to be lenient towards, have patience with any one (genitive case) ; to spare any one ; to let pass, approve anything ; (with kalam-, kala-kṣepam-etc.) to bide or wait patiently for the right time : Causal or cl.10. sāhayati- (Aorist asīṣahat-), to forbear : Desiderative of Causal sisāhayiṣati- : Desiderative s/īkṣate- (parasmE-pada s/īkṣat-; according to to , also sisahiṣa-), to wish to overcome : Intensive sāsaṣyate-, sāsoḍhi- (see sah/i-) grammar ([ see sahas-and for ; , .])
sāhantyamfn. equals s/ahantya-, conquering, powerful View this entry on the original dictionary page scan.
sahaskṛtamfn. (s/ahas--) produced by strength (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
sahasvatmfn. (s/ahas--.) powerful, mighty, victorious ( sahasvat vat- ind.mightily) View this entry on the original dictionary page scan.
sahiraṇyamfn. (s/a--) provided with gold View this entry on the original dictionary page scan.
sahiraṇyapātramfn. (s/a-h-) with a golden vessel View this entry on the original dictionary page scan.
sahovan(s/aho--) mfn. mighty, superior View this entry on the original dictionary page scan.
sahṛdayamf(ā-)n. (s/a--) with the heart View this entry on the original dictionary page scan.
sahūti(s/a--) f. (instr, -) conjoint or united invocation View this entry on the original dictionary page scan.
sajanya(s/a--) mfn. belonging to a kinsman (see -janīya-). View this entry on the original dictionary page scan.
śak cl.5 P. () śaknoti- (perfect tense śaś/āka-, śek/uḥ- etc.; Aorist /aśakat- etc. [Ved. also Potential śakeyam-and śakyām-; imperative śagdhi-, śaktam-]; future śaktā-,or śakitā- grammar; śakṣyati-, te- etc.; śakiṣyate-, te- grammar; infinitive mood -śaktave- ; śaktum-or śakitum- grammar), to be strong or powerful, be able to or capable of or competent for (with accusative dative case or locative case,rarely accusative of a verbal noun, or with an infinitive mood in am-or tum-;or with pr. p. ; exempli gratia, 'for example' with grahaṇāya-or grahaṇe-,"to be able to seize"; vadha-nirṇekam- a-śaknuvan-,"unable to atone for slaughter"; śak/ema vāj/ino y/amam-,"may we be able to guide horses"; kṣitum- na- śaknoti-,"he is not able to see"; pūrayan na śaknoti-,"he is not able to fill") etc. etc. (in these meanings Epic also śakyati-, te-,with inf in tuṃ- confer, compare ) ; to be strong or exert one's self for another (dative case), aid, help, assist ; to help to (dative case of thing) : Passive voice śakyate- (Epic also ti-), to be overcome or subdued, succumb ; to yield, give way ; to be compelled or caused by any one (instrumental case) to (infinitive mood) ; to be able or capable or possible or practicable (with an infinitive mood in pass. sense exempli gratia, 'for example' tat kartuṃ śakyate-,"that can be done";sometimes with pass. p. exempli gratia, 'for example' na śakyate vāryamāṇaḥ-,"he cannot be restrained";or used impersonal or used impersonally,with or with out instrumental case exempli gratia, 'for example' yadi-[ tvayā-] śakyate-,"if it can be done by thee","if it is possible") : Causal śākayati- (Aorist aśīśakat-), grammar : Desiderative See śikṣ-. ([ confer, compare according to to some, Greek , German HagHeckehegen;behagen.])
śakaSee su-ś/aka-. View this entry on the original dictionary page scan.
śakabali(ś/aka--) m. an oblation of cow-dung View this entry on the original dictionary page scan.
śakalamn. (in also ś/akara-,of doubtful derivation) a chip, fragment, splint, log, piece, bit etc. (śakalāni- kṛ-,with accusative,"to separate, divide, dissipate") View this entry on the original dictionary page scan.
śakamSee unader ś/am- (ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
śakanSee ś/akṛt-, column 3. View this entry on the original dictionary page scan.
śakapūta(ś/aka--) mfn. "purified with cow-dung", Name of the author of (having the patronymic nārmedha-.) View this entry on the original dictionary page scan.
saketamfn. (s/a--) having the same intention View this entry on the original dictionary page scan.
sakham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' for s/akhi- see ) a friend, companion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sakhim. (strong cases Nominal verb s/akhā- plural s/akhāyaḥ-; accusative sg. s/akhāyam-; genitive case ablative s/akhyus-;other cases regularly from sakhi-) a friend, assistant, companion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sakhivat(s/akhi--) mfn. having friends or adherents View this entry on the original dictionary page scan.
śākinmfn. (once ś/ākim-) helpful or powerful View this entry on the original dictionary page scan.
sakman s/akmya- See sac-. View this entry on the original dictionary page scan.
sakratu(s/a--) mfn. being of one accord or one mind with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
śakṛtn. (the weak cases are optionally formed fr. a base śak/an- confer, compare ; śakṛt- Nominal verb accusative sg. and in the beginning of a compound; genitive case sg. śakn/as- ; instrumental case śakn/ā- , or śakṛtā- instrumental case plural ś/akabhis- ; accusative plural śakṛtas- ), excrement, ordure, feces, dung (especially cow-dung) [ confer, compare Greek ,,; according to to some, , and Latin cacare.] View this entry on the original dictionary page scan.
śakti ś/akti- or śakt/i- f. power, ability, strength, might, effort, energy, capability (śaktyā-or ātma-ś-or sva-ś-,"according to ability"; paraṃ śaktyā-,"with all one's might"; vitta-śaktyā-,"according to the capability of one's property"; śaktim a-hāpayitvā-,"not relaxing one's efforts, exerting all one's strength") , faculty, skill, capacity for, power over (genitive case locative case dative case,or infinitive mood) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sakūti(s/a--) mfn. full of desire, enamoured View this entry on the original dictionary page scan.
śālāpati(ś/ālā-) m. the lord of a house, a house-holder View this entry on the original dictionary page scan.
saleka(s/a--) m. (said to be) Name of an āditya- (see leka-) View this entry on the original dictionary page scan.
sallakṣaṇatīrthan. (fr. s/at-+ l-See p.1134) Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
salokamfn. (s/a--) being in the same world with (genitive case or locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
salomanmfn. (s/a--) with the grain corresponding to or co-extensive with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
śalvam. plural Name of a people (see s/alva-) View this entry on the original dictionary page scan.
śam cl.4 P. (), ś/āmyati- (rarely te-,and Epic also śanati-, te-; Vedic or Veda śamyati-, śimyati-,and cl.9. śamnāti-[ ], śamnīṣe-, śamnīthās- imperative śamnīṣva-, śamīṣva-, śamiṣva-, śamīdhvam-; perfect tense śaśāma-, śemuḥ- etc.; śaśam/e- subjunctive śaś/amate- ; parasmE-pada śaśamān/a-[ q.v ]; Aorist /aśamiṣṭhās- ; aśamat- [ confer, compare present tense ]; preceding śamyāt- grammar; future śamiśā-, śamiṣyati- ; ind.p. śamitvā-, śāntvā-, śāmam- ), to toil at, fatigue or exert one's self (especially in performing ritual acts) ; to prepare, arrange ; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented etc. ; to cease, be allayed or extinguished etc. ; cl.9. (confer, compare above) to put an end to, hurt, injure, destroy : Passive voice śamyate- (Aorist aśami-) : Causal śam/ayati- (mc. also śāmayati-; Aorist aśīśamat-; Passive voice śāmyate-), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle etc. ; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish. sup. press etc. ; to leave off, desist ; to conquer, subdue : Desiderative śiśamiṣati- grammar : Intensive śaṃśamīti- (), śaṃśamyate-, śaṃśanti- (grammar), to be entirely appeased or extinguished (perfect tense śaṃśamāṃ cakruḥ- ) . ([ confer, compare Greek ]) , View this entry on the original dictionary page scan.
śamind. (gaRa di-and svar-ādi-) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the veda-, rarely in later language; often to be translated by a substantive, especially in the frequent phrase ś/aṃ y/oḥ-or ś/aṃ ca y/oś ca-,"happiness and welfare", sometimes joined with the verbs bhū-,as, kṛ-, dāvah-, -,sometimes occurring without any verb; with dative case or genitive case [ see ]; in some cases corresponding to an adjective (cf. mfn.) exempli gratia, 'for example' śaṃ tad asmai-,that is pleasant to him) View this entry on the original dictionary page scan.
samind. (connected with 7. sa-and 2. sama-,and opp. to 3. vi- q.v) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Greek , Latin con,and expressing"conjunction","union","thoroughness","intensity","completeness" exempli gratia, 'for example' saṃyuj-,"to join together"; saṃ-dhā-,"to place together"; saṃ-dhi-,"placing together"; saṃ-tap-,"to consume utterly by burning"; sam-uccheda-,"destroying altogether, complete destruction";in Vedic or Veda the verb connected with it has sometimes to be supplied, exempli gratia, 'for example' /āpo agn/im yaś/asaḥ s/aṃ h/i pūrv/īih-,"for many glorious waters surrounded agni-";it is sometimes prefixed to nouns in the sense of 2. sama-,"same"; confer, compare samartha-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāf. (of 2. sama-above) a year etc. etc. (also sama- n.in pāpa-s/ama-, puṇya-s-, su-ṣ/ama-) View this entry on the original dictionary page scan.
samadf. (prob. fr. 7. sa-+ mad-,"raging together"; according to to yāska- either fr. sam-ad-,or fr. sam-mad-; according to to others fr. 2. sam-+ suffix ad-; see s/amana-) strife, battle (often in locative case plural; accusative with kṛ-or dhā-and dative case,"to cause strife among or between") View this entry on the original dictionary page scan.
samāntam. (for 2. samānta-See under samā-) a borderer, neighbour (see s/amanta-). 1. View this entry on the original dictionary page scan.
samantamf(ā-)n. "being on every side", universal, whole, entire, all ( samantam s/amantam- ind."in contiguity or conjunction with","together with"; samantam samant/am- ind.or samantāt tāt- ind.or samantatas ta-tas- ind."on all sides, around","or, wholly, completely"; samantena tena- ind."all round";with na-= "nowhere") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sāmanvat(s/āman--) mfn. connected with a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
sāmatejas(s/āma--) mfn. having the glory of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
sāmavipra(s/ātna--) mfn. skilled in sāma- chants View this entry on the original dictionary page scan.
śamayitṛm. (fr. Causal) an alleviator, tranquillizer ( śamayitṛkā ś/amayitṛkā- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
sambhavam. (or s/am-bhava-) (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) being or coming together, meeting, union, intercourse (especially sexual intercourse, cohabitation) View this entry on the original dictionary page scan.
śambhaviṣṭha(ś/aṃ--) mfn. superl. of śambhu-. View this entry on the original dictionary page scan.
sambhṛtasambhāramfn. (s/am-) one who has brought together all requisite materials, quite ready or prepared for anything View this entry on the original dictionary page scan.
sambhṛtaśrīmfn. (s/am-) one in whom all beauty is concentrated, lovely, charming View this entry on the original dictionary page scan.
sambhūtif. (s/am--.) birth, origin, production (in fine compositi or 'at the end of a compound' ="risen or produced or descended from") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhātṛmfn. (s/aṃ--) one who puts together or joins View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃgavī(ś/aṃ--) f. blessing cattle View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgṛbhīta(s/aṃ--) mfn. seized or held together, grasped, griped View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgṛbhītṛ(s/aṃ--) mfn. restraining, governing, ruling View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhveA1. -hvayate- (;Ved. infinitive mood s/aṃ-hvayitav/ai-), to call out loudly, shout together ; to relate, make known View this entry on the original dictionary page scan.
śamīf. (see ś/ami-) effort, labour, toil View this entry on the original dictionary page scan.
samika(fr. s/amā-;for 2.See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) See dvai-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃjñātarūpamfn. (s/aṃ-) one whose form or appearance is universally known View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkrand(only Aorist sam-akrān-), to cry or bellow or cry out together with (instrumental case) : Causal (only Aorist s/am-acikradaḥ-) to bring together by shouting or calling out View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkṛt(ś/aṃ--) mfn. causing prosperity, beneficent View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkusukaSee s/aṃ-kasuka-. View this entry on the original dictionary page scan.
sammātrior s/am-mātṛ- mfn. (for 1.See above) having the same mother, twin View this entry on the original dictionary page scan.
sammayana(s/am--) n. erection of a sacrificial post View this entry on the original dictionary page scan.
sammīlitamfn. (s/am-.) one who has closed the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnatamfn. (s/aṃ--) dual number conforming to or harmonizing with each other View this entry on the original dictionary page scan.
saṃrādhanamfn. (s/aṃ--) conciliating, satisfying View this entry on the original dictionary page scan.
samṛddhikāmamfn. (s/am-) desirous of prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
samṛtif. (s/am--) coming together, meeting, contact View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃs cl.1 P. () ś/aṃsati- (mc. also A1.; perfect tense śaśaṃsa-, se- etc.; śaṃsuḥ-, sire- ; parasmE-pada śaṃsivas- q.v; Aorist aśaṃsīt- etc., etc.: subjunctive śaṃsiṣat- ;2. plural śasta- ; śastāt- ;1. sg. śaṃsi- ; preceding śasyāt-. grammar; future śaṃsitā- ; śaṃsiṣyati- etc.; infinitive mood śaṃsitum- ; -śase- ; indeclinable parasmE-pada śastv/ā-, -śasya-, -śaṃsam- etc.; -śaṃsya- ), to recite, repeat (especially applied to the recitation of texts in the invocations addressed by the hotṛ- to the adhvaryu-, when śaṃs-is written śoṃs-and the formulas śoṃsāmas-, śoṃsāvas-, śoṃsāva-are used;See 2. ā-hāva-) ; to praise, extol etc. ; to praise, commend, approve ; to vow, make a vow (?) ; to wish anything (accusative) to (dative case) to relate, say, tell, report, declare, announce to (genitive case or dative case;"who or where anybody is" accusative;also with two acc, "to declare anybody or anything to be-") etc. ; to foretell, predict, prognosticate etc. ; to calumniate, revile ; to hurt, injure ; to be unhappy : Passive voice śasy/ate-, to be recited or uttered or praised or approved etc. etc.: Causal śaṃsayati- (Aorist aśaśaṃsat-), to cause to repeat or recite ; to predict, foretell : Desiderative śiśaṃsiṣati- grammar : Intensive śāśasyate-, śāśaṃsti- [ confer, compare Latin carmenforcasmen;casme1nacame1na;censeo.]
śaṃsam. a promise, vow (nar/āṃ ś/aṃsa- , prob.= narā-ś- q.v; ṛj/ur- /ic- ch/aṃsa-, either, by tmesis,"the right praiser", or ṛju-śaṃsa-as adjective (cf. mfn.)"righteous, faithful") View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśitavratamfn. (s/aṃ-ś-) firmly adhering to a vow, faithful to an obligation, honest, virtuous etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskṛtamfn. (or s/aṃ-skṛta-) put together, constructed, well or completely formed, perfected
saṃsṛṣṭif. (s/aṃ--) union, combination, association, intercourse View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃtanumfn. (ś/aṃ--) wholesome for the body or the person ( śaṃtanutva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
śāṃtanum. Name of the father of bhīṣma- (in older language ś/aṃtanu- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtaramor saṃ-tar/ām- ind. (fr. 2. s/am-+ t-) more together View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃtātimfn. (ś/aṃ--) beneficent, auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃvatmfn. (ś/aṃ--) auspicious, prosperous View this entry on the original dictionary page scan.
saṃveśapatim. (ś/a--) the lord of rest or sleep or sexual union (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvidya(s/aṃ--) n. = saṃ-v/id-2 View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvidya= (or prob. wrong reading for) s/aṃ-vidya- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvṛktadhṛṣṇumfn. (s/aṃ--) one who seizes or overpowers the strong View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃyuvākam. a sacred formula containing the words s/aṃy/oḥ- (equals next) (see Va1rtt. 1 ) View this entry on the original dictionary page scan.
san cl.1 P., cl.8. P. A1. () s/anati-, te- or san/oti-, sanute- (A1.rare and only in non-conjugational tenses; perfect tense sas/āna- ; parasmE-pada sasav/as- f. sasan/uṣī- ; sasanivas-or senivas- grammar; sene- ; Aorist asāniṣam-[Subj. saniṣat- A1. saniṣāsmahe-, s/aniṣanta-] ; imperative s/aniṣantu- ; seṣam-, set- ; asāta- grammar; preceding sanyāt-, sāyāt- ; future sanitā- ; saniṣy/ati- ; infinitive mood sanitum- grammar), to gain, acquire, obtain as a gift, possess, enjoy ; to gain for another, procure, bestow, give, distribute ; (A1.) to be successful, be granted or fulfilled : Passive voice sanyate- or sāyate- : Causal sānayati- (Aorist asīṣaṇat-) grammar : Desiderative of Causal sisānayiṣati-. : Desiderative sisaniṣati- (grammar) or s/iṣāsati- (? sīṣatī- ), to wish to acquire or obtain ; to wish to procure or bestow : Intensive saṃsanyate-, sāsāyate-, saṃsanti- (grammar), to gain or acquire repeatedly (only 3. plural saniṣṇata- ). View this entry on the original dictionary page scan.
sanābhimfn. (s/a--) having the same nave or centre (as the spokes of a wheel or the fingers of the hand) (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
śanais ś/anais- () or śan/ais- () ind. (originally instrumental case plural of śana- q.v; see uccais-, nīcais-) quietly, softly, gently, gradually, alternately View this entry on the original dictionary page scan.
sanāmanmf(mnī-)n. (s/a--) equals -nāma- View this entry on the original dictionary page scan.
sanaramfn. (s/a--) together with men View this entry on the original dictionary page scan.
sanaśrutamfn. (s/ana--) famous of old View this entry on the original dictionary page scan.
sanavitta(s/ana--) mfn. long since existing or obtained View this entry on the original dictionary page scan.
sanāyaNom. P. yati- (only in dative case sg. of pr. p. sanāyat/e-[accord. to some wrong reading for s/anāya te-] ) "to be from of old"or"linger, tarry." View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇḍāmaka() wrong reading for ś/aṇḍā-m/arka-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇḍāmarka() wrong reading for ś/aṇḍā-m/arka-. View this entry on the original dictionary page scan.
śāṇḍilīputram. (ś/āṇḍilī--) Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
sanemimfn. (s/a--) having a felly (as a wheel) View this entry on the original dictionary page scan.
sanīḍamfn. (s/a--) (in s/a-nīḷa-) having the same nest, closely united or related, kindred, skin View this entry on the original dictionary page scan.
sañj (or saj-) cl.1 P. () s/ajati- (rarely A1. te-; perfect tense sasañja- etc. [in some rare and doubtful cases in and sasajja-];3. plural sejuḥ- ; Aorist asāṅkṣīt-, sāṅkṣīt-,UP. etc.; asañji- ; /asakthās-, ta- ; preceding sajyāt- grammar; future saṅktā-, saṅkṣyati- ; infinitive mood saktum- ; saṅktos- ; ind.p. -sajya-, -s/aṅgam- etc.) , to cling or stick or adhere to, be attached to or engaged in or occupied with (locative case) : Passive voice sajy/ate- (generally sajjate-, Epic also ti-), to be attached or fastened, adhere, cling, stick (with na-,"to fly through without sticking", as an arrow) etc. ; to linger, hesitate ; to be devoted to or intent on or occupied with (locative case) etc.: Causal sañjayati- (Aorist asasañjat-;for sajjayati-See sajj-), to cause to stick or cling to, unite or connect with (locative case) : Desiderative sisaṅkṣati- See ā-sañj-: Intensive sāsajyate-, sāsaṅkti- grammar ([ confer, compare according to to some, Latin segnis; Lithuanian segu4,"I attach."]) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅk cl.1 A1. () ś/aṅkate- (Epic also P.; Aorist 2. sg. aśaṅkīs-, aśaṅkiṣṭa-, śaṅkiṣṭhās-, śaṅkithās- etc. infinitive mood śaṅkitum- ; ind.p.; -śaṅkya- ; grammar also perfect tense śaśaṅke- future śaṅkitā-, śaṅkiṣyate-), to be anxious or apprehensive, be afraid of (ablative), fear, dread, suspect, distrust (accusative) ; to be in doubt or uncertain about (accusative), hesitate etc. ; to think probable, assume, believe, regard is (with two accusative), suppose to be (śaṅke-,"l think","I suppose","it seems to me") ; (in argumentative works) to ponder over or propound a doubt or objection: Passive voice śaṅkyate- (Aorist aśaṅki-), to be feared or doubted etc.: Causal śaṅkayati-, to cause to fear or doubt, render anxious about (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
śantanu śantama- etc. See śaṃ-tanu-, ś/aṃtama-, . View this entry on the original dictionary page scan.
sanutṛmfn. (only in f(s/anutrī-).) gaining, procuring View this entry on the original dictionary page scan.
sanyasmfn. equals s/anīyas- View this entry on the original dictionary page scan.
śap cl.1.4. P. A1. () śapati-, te- or śapyati-, te- (the latter only in ; perfect tense śaś/āpa-, śep/e- Aorist aśāpsīt-, aśapta- grammar [2. plural śāpta-in prob. wrong reading ]; future śaptā- ; śapsyati-, te- ; śapiṣye- ; infinitive mood śaptum-or śapitum- ; ind.p. śapitvā- ; śaptvā- grammar), to curse (mostly P.with accusative;in A1.with dative case) etc. ; (P. A1.) to swear an oath, utter an execration (sometimes with śapatham-or thān-;also with anṛtam-,to swear a false oath) etc. ; (P. A1.) to revile, scold, blame (accusative,rarely dative case) ; (A1.; mc. also P.) to curse one's self (followed by yadi-,"if", i.e. to promise with an oath, vow or swear,"that one will not"etc.;or followed by dative case and rarely accusative of the person to whom and instrumental case of the object by which one swears;or followed by iti- exempli gratia, 'for example' varuṇeti-,"to swear by the name of varuṇa-" ) etc. ; (A1.) to adjure, supplicate, conjure any one (accusative) by (instrumental case) : Causal śāpayati- (Aorist aśīśapat-), to adjure, conjure, exorcise (demons) ; to cause any one (accusative) to swear by (instrumental case) (see śāpita-): Desiderative śiśapsati-, te- grammar : Intensive śāśapyate-, śāśapti-, or śaṃśpyate-, śaṃśapti- View this entry on the original dictionary page scan.
sap(in fine compositi or 'at the end of a compound') See ṛta-- and keta-s/ap-. View this entry on the original dictionary page scan.
sapariśraya(s/a--) mfn. with an enclosure View this entry on the original dictionary page scan.
sapaśumfn. (s/a--) together with cattle View this entry on the original dictionary page scan.
sapītif. (s/a--) compotation, conviviality, drinking together View this entry on the original dictionary page scan.
saprāṇa(s/a--) mfn. having breath, living View this entry on the original dictionary page scan.
saprathasmfn. (s/a--,or sa-pr/athas-) extensive, wide View this entry on the original dictionary page scan.
sapratiṣṭha(s/a--) mfn. together with the receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
sapratyādhāna(s/a--) mfn. together with (its) repository View this entry on the original dictionary page scan.
sapru(s/a--) mfn. (said to =) attended by lightning (see pru-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśavartanimfn. (ś/a--) forming the course for the above stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśavatmfn. (ś/a--) connected with the above kind of stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
sapuraścaraṇa(s/a--) mfn. together with preparations View this entry on the original dictionary page scan.
sapurīṣamf(ā-)n. (s/a--) provided with stuffing or seasoning View this entry on the original dictionary page scan.
śāradamf(-,or ś/āradī-)n. (fr. śarad-) produced or growing in autumn, autumnal, mature etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śāradamf(-,or ś/āradī-)n. (prob.) that which offers a shelter in autumn (against the overflowings of rivers;applied to puras-or"castles";others "rich in years","old") View this entry on the original dictionary page scan.
śāradamf(-,or ś/āradī-)n. new, recent (perhaps in salilaṃ śāradam-; see also rajju-śārada-and dṛṣac-chārada-) View this entry on the original dictionary page scan.
śāradamf(-,or ś/āradī-)n. modest, shy, diffident View this entry on the original dictionary page scan.
saraśmi(s/a--.) mfn. having rays, radiant View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatmfn. (s/aras--) abounding in or connected with ponds etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatīf. (of s/arasvat- q.v under s/aras-) a region abounding in pools and lakes View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatikṛta(s/ari-) mfn. made by sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatīvat(s/ar-) mfn. accompanied by sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
sarathamf(ā-)n. (s/a--) together with the chariot View this entry on the original dictionary page scan.
sarāti(s/a-.) mfn. equal in (bestowing) gifts, equally kind View this entry on the original dictionary page scan.
sārcismfn. equals s/arci- View this entry on the original dictionary page scan.
śardhanīti(ś/ardha--) mfn. "acting boldly"or"leading the host (of marut-s)", Ry. View this entry on the original dictionary page scan.
śardhasmfn. equals ś/ardhat- (only in Comparative degree śadhas-tara-,more daring or defiant) View this entry on the original dictionary page scan.
śardisor ś/ardis- (of unknown meaning) View this entry on the original dictionary page scan.
saretas(s/a--) mfn. having semen, possessing seed View this entry on the original dictionary page scan.
sargapratakta(s/arga--) mfn. dashing along in rapid motion, hastening View this entry on the original dictionary page scan.
sargatakta (s/arga--) mfn. dashing along in rapid motion, hastening View this entry on the original dictionary page scan.
sarj cl.1 P. s/arjati-, to rattle, creak View this entry on the original dictionary page scan.
sarpiṣmat(s/arpiṣ-.) mfn. provided or prepared with clarified butter View this entry on the original dictionary page scan.
sarum. equals ś/aru- m. an arrow equals tsaru-, the hilt or handle of a sword View this entry on the original dictionary page scan.
śarumat(ś/aru--) mfn. armed with missiles View this entry on the original dictionary page scan.
sarūpamfn. (s/a--) having the same shape or form, uniform, similar, like, resembling (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtadamanamfn. (s/arva-bh-) subduing all beings View this entry on the original dictionary page scan.
sarvagu(s/arva--) mfn. together with all cows View this entry on the original dictionary page scan.
sarvahāyas(s/arva--) mfn. having all strength or vigour View this entry on the original dictionary page scan.
sarvahuta(s/arva--) mfn. offered entirely ( sarvahutatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapad(strong base -pād-; s/arva--) mfn. all-footed View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaparus(s/arva--.) mfn. having all joints View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapuruṣa (s/arva--) mfn. having all men etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapūruṣa(s/arva--) mfn. having all men etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvarasamfn. (s/arva--) containing all juices View this entry on the original dictionary page scan.
sarvarūpamf(ā-)n. (s/arva--or sarv/a--) having or assuming all forms ( sarvarūpatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasenamfn. (s/arva--) leading all the host View this entry on the original dictionary page scan.
sarvastomamf(ā-)n. (s/arva--) provided with all the (6) stoma-s View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasūtra(s/arva--) mfn. made of all-coloured threads (see sārvas-). View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaśvetamfn. (s/arva--) entirely white View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatanumfn. (s/arva--.) complete in regard to the body or person View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatanūmfn. (s/arva--.) complete in regard to the body or person View this entry on the original dictionary page scan.
sarvavedasmfn. (s/arva--) having complete property View this entry on the original dictionary page scan.
sarvavīramf(ā-)n. (s/arva--.) all-heroic, consisting of or relating to or accompanied by or leading all men or heroes View this entry on the original dictionary page scan.
sarvavīrya(s/arva-.) mf(ā-)n. endowed with all powers View this entry on the original dictionary page scan.
śasmfn. reciting (See uktha-ś/as-, -śas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
śas cl.1 P. () ś/asati- (Vedic or Veda also -śasti-and -śāsti-; perfect tense śaśāsa- ;3. plural śaśasuḥ- grammar; future śasitā- ; śasiṣyati- ; Vedic or Veda infinitive mood -ś/asas- ; ind.p. -śasya- ), to cut down, kill, slaughter (mostly vi-śas- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
śās (see śaṃs-) cl.2 P. () śāsti- (Vedic or Veda and Epic also ś/āste-and śāsati-, te-; dual number śiṣṭhaḥ-etc. ;3. plural śāsati- ; imperfect tense aśāt- etc.; imperative śādhi-, śāst/ana- ; Potential śiṣyāt- ; perfect tense śaśāsa-, suḥ-[in also imperative śaśādhi-and subjunctive śaśās-] etc.; Aorist aśiṣat-[in also 1. plural śiṣāmahi-and p. śiṣ/at-] ; future śāsitā- grammar; śāsiṣyati-, te- etc.; infinitive mood śāstum- ; śāsitum- etc.; ind.p. śāsitvā-or śiṣṭvā- ; -śiṣya- ; -śāsya- etc.) , to chastise, correct, censure, punish etc. ; to restrain, control, rule, govern (also with rājyam-or aiśvaryam-) etc. ; to administer the laws (with dharmam-,"to administer justice") ; to direct, bid, order, command, enjoin, decree (with an infinitive mood or a sentence followed by iti-) ; to teach, instruct, inform (with two accusative,or with accusative of Persian and dative case or locative case of thing) etc. ; to confess (a crime) ; to announce, proclaim ; to predict, foretell ; to blame, reject, disdain (?) ; to praise, commend (= śaṃs-) : Passive voice śāsyate- or śiṣyate- (see śiṣ-), to be chastised or corrected etc. etc.: Causal śāśayati- (Aorist aśaśāsat- ), to recommend : Desiderative śiśāsiṣati- grammar : Intensive śeśiṣyate-, śāśāsti- View this entry on the original dictionary page scan.
śāsstrong form for 3. śas- (See uktha-ś/as-). View this entry on the original dictionary page scan.
sas cl.2 P. () s/asti- (in also sasāsti-and in s/asasti-, pr. p. sas/at- ; grammar also perfect tense sasāsa- Aorist asāsīt-; future sasitā-, sasiṣyati-), to sleep etc. (see above) ; to be inactive or idle : Causal sāsayati- (Aorist asīṣasat-), grammar : Desiderative sisasiṣati- : Intensive sāsasyate-, sāsasti- View this entry on the original dictionary page scan.
śasamfn. reciting (See uktha-ś/as-, -śas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
śāsam. (śās/a-) a commander, ruler, chastiser View this entry on the original dictionary page scan.
saśarīramf(ā-)n. (s/a-.) with the body, embodied View this entry on the original dictionary page scan.
sasattrin(or s/a-s-) m. a companion at a sacrifice or festival View this entry on the original dictionary page scan.
sasatya(s/a--) mfn. accompanied with truth View this entry on the original dictionary page scan.
saśīrṣan(s/a-.) mfn. having a head (opp. to apa-ś-) View this entry on the original dictionary page scan.
sasthūṇamfn. (s/a--) together with the pillar, View this entry on the original dictionary page scan.
saśukra(s/a-.) mfn. together with brightness or with what is bright ( saśukratva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
sasūnu(s/a--) wrong reading in View this entry on the original dictionary page scan.
sasūti(s/a-) wrong reading for s/akūti- View this entry on the original dictionary page scan.
śaśvatmf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. (according to to some for sasvat-and corresponding to Greek ) perpetual, continual, endless, incessant, frequent, numerous, many (especially applied to the ever-recurring dawns) View this entry on the original dictionary page scan.
śaśvatmf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. all, every View this entry on the original dictionary page scan.
śaśvatind. perpetually, continually, repeatedly, always, ever (ś/aśvat pur/ā-,from immemorial time; śaśvac-chaśvat-,again and again, constantly) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śaśvatmf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. at once, forthwith, directly (generally preceded or followed by ha-; ś/aśvat-ś/aśvat-,no sooner-than forthwith) View this entry on the original dictionary page scan.
śaśvatmf(ś/aśvatī-,or t/ī-)n. it is true, certainly, indeed View this entry on the original dictionary page scan.
śāśvatamf(ī-)n. (fr. śaśvat-) eternal, constant, perpetual, all (ś/āśvatībhyaḥ s/amābhyaḥ-, śāśvatīḥ samāḥ-,or śāśvatam-,for evermore, incessantly, eternally) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
satanu(s/a--) mfn. having a body, together with the body View this entry on the original dictionary page scan.
satānūnaptrin(s/a--) m. a companion in the performance of the (ceremony called) tānūnaptra-
satapas(s/a--) mfn. together with heat View this entry on the original dictionary page scan.
satejas(s/a--) mfn. attended with splendour or energy or vital power etc. ( satejastva -tv/a- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
satoka(s/a--) mfn. together with offspring View this entry on the original dictionary page scan.
satpatim. (s/at--) a mighty lord, leader, champion View this entry on the original dictionary page scan.
sattamamfn. (s/at--) very good or right, the best, first, chief of (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
satūla(s/a--) mf(ā-)n. together with a tuft (of grass reed etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
satyan. truth, reality (satyena-,"truly","certainly","really"; k/asmāt s/atyāt-,"for what reason, how is it that?"t/ena saty/ena-,"for that reason, so truly"; yathā-tena-[or evaṃ-] satyena-,"as-so truly";with Buddhists truth is of two kinds, viz. saṃvṛti--and paramārtha-satyam-,"truth by general consent"and"self-evident truth";for the four fundamental truths of BuddhistsSee ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
satyasahmfn. (Nominal verb -s/āṭ-) equals ṛtā-ṣ/ah- View this entry on the original dictionary page scan.
sātyayajñim. (s/ātya-.;fr. idem or 'm. (fr. satya-y-) Name of a teacher, ') patronymic of soma-śuṣma- View this entry on the original dictionary page scan.
savācas(s/a--) mfn. employing similar speech (varia lectio su-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
savarṇamf(ā-)n. (s/a--) having the same colour or appearance, similar, like, equal to (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
savāsas(s/a--) mfn. with clothes, clothed View this entry on the original dictionary page scan.
savayasmfn. (s/a-.) () being of the same vigour or age View this entry on the original dictionary page scan.
savedas(s/a--) mfn. having the same or common property (agni-- soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
savijñānamfn. (s/a-.) endowed with right understanding View this entry on the original dictionary page scan.
savīra(s/a--) mfn. with retainers or followers View this entry on the original dictionary page scan.
savīryamfn. (s/a--) having equal power or strength with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
savratamf(ā-)n. (s/a--) fitting together, harmonious (others"following the same law or order") View this entry on the original dictionary page scan.
savyam. (s/avya-) Name of a man befriended by the aśvin-s View this entry on the original dictionary page scan.
sāyakapraṇutta(s/āy-) mfn. driven away or put to flight by arrows View this entry on the original dictionary page scan.
sayonimfn. (s/a--) having a womb, female View this entry on the original dictionary page scan.
sayūthya(s/a--) mfn. (see ) belonging to the same herd or tribe View this entry on the original dictionary page scan.
śī cl.2 A1. () ś/ete- (with guṇa- throughout the proper stem : thus, ś/aye-[in also 3. sg. ], ś/eṣe-etc., 3. plural ś/erate-[in also ś/ere-and Class. śayire-]; Potential ś/ayīta- etc.; imperative -śetām-and śayām- ; imperfect tense aśeta- etc., 3. plural aśerata-[in also /aśeran-], parasmE-pada ś/ayāna- etc.;Ved. and Epic also cl.1. ś/ayate-, ti-; imperfect tense /aśayat-and aśāyata- ; perfect tense śiśye-, śiśyire- ; parasmE-pada Ved. śaśayān/a-,Class. śiśyāna-; Aorist aśayiṣṭa- subjunctive ś/eṣan- ; future śayitā- sg. t/āse- ; śayiṣyate-, ti- ; śeṣyate-, ti- ; infinitive mood śay/adhyai- ; śayitum- ; ind.p. śayitvā- etc.; -śayya- ), to lie, lie down, recline, rest, repose etc. ; to remain unused (as soma-) ; to lie down to sleep, fall asleep, sleep etc. ; (with patye-) to lie down to a husband (for sexual intercourse) ; (madanena-śī-= "to be impotent") : Passive voice śayyate- grammar (Aorist aśāyi- , pr.p. once in śīyat-): Causal śāyayati-, te- (Aorist aśīśayat-), to cause to lie down, lay down, put, throw, fix on or in (locative case) etc. ; to cause to lie down, allow to rest or sleep : Desiderative śiśayiṣate-, to wish to rest or sleep : Intensive śāśayyate-, śeśayīti-, śeśeti- grammar ([ confer, compare Greek ,"to lie";, "a bed."]) View this entry on the original dictionary page scan.
śmaśāf. (prob. connected with aśman-) the elevated ridge or edge of a trench or ditch or channel for water or of a vessel (but in the m. plural śmaś/āḥ-is said to mean those deceased ancestors who consume or eat the oblations [?], and a compound śmaśānn/a-is formed to explain śmaśāna-) View this entry on the original dictionary page scan.
śo (confer, compare 1. śi-) cl.3 P. A1. śiśāti-, ś/iśīte- (accord to also cl.4 P. śyati- confer, compare ni-śo-; perfect tense śaśau- grammar; parasmE-pada śaśān/a- ; Aorist aśīta- confer, compare saṃ-śo-; aśāt-or aśāsīt- grammar; preceding śāyāt- ; future śātā-, śāśyati- ; indeclinable ś/āya- ), to whet, sharpen (A1."one's own"weapons or horns) : Passive voice śāyate- grammar : Causal śāyayati- ; Desiderative śiśāsati- : Intensive śāśāyate-, śaśeti-, śāśāti- [? confer, compare Greek etc.] View this entry on the original dictionary page scan.
so equals s/ā- (f. of 6. sa-) + u- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍaśākṣaramfn. (for 1.See under 1. ṣo-ḍaś/a-) having 16 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
spaś (confer, compare 1. paś-;only occurring in perfect tense paspaśe-, parasmE-pada paspaśān/a-; Aorist /aspaṣṭa-), to see, behold, perceive, espy : Causal spāśayati- () and spāś/ayate- (), to make clear, show ; to perceive, observe. [ confer, compare Greek , ; Latin spicio; German spe0ho7n,spa0hen; English spy.] View this entry on the original dictionary page scan.
spṛś cl.6 P. () spṛś/ati- (mc. also te-; pr. p. spṛśāna- ; imperfect tense asparśat- ; perfect tense pasparśa-, paspṛśuḥ-, paspṛśe- etc.; subjunctive pasp/arśat- ; Aorist aspṛkṣat- ; asprākṣīt- ; aspārkṣīt- grammar; preceding spṛśyāt- ; future spraṣṭā-or sparṣṭā- grammar; sparkṣyati- ; sprakṣyati- ; infinitive mood spraṣṭum- etc.; -sp/ṛśe- ; -sp/ṛśas- ; ind.p. spṛṣṭvā-, -sp/ṛśya- etc.) , to touch, feel with the hand, lay the hand on (accusative or locative case), graze, stroke etc. ; to handle, take hold of (anyo 'nyaṃ hastau spṛśataḥ-,"they mutually touch or shake hands") etc. ; (with ap/aḥ-, udakam-, jalam-;or adbhis-etc.) to touch or sip water, wash or sprinkle certain parts of the body with water etc. ; to touch so as to hurt, injure, harm ; to perceive or feel by touch ; to touch, come into contact (literally;and figuratively in astronomy sense) ; to reach or penetrate to (locative case or accusative;with karṇam-,"to come to the ears";with kriyām-,"to set about any action") etc. ; to come up to, equal (accusative;with girā-,"to equal with words" id est"to be able to describe") ; to act upon, affect ; to touch id est endow or fill with (instrumental case) ; to touch id est befall, fall to the lot of, come upon, visit, afflict (accusative) etc. ; to touch, take hold of, make one's own, appropriate ; to attain to, obtain, experience, undergo etc. ; to grant, bestow (see Causal) : Passive voice spṛśyate- (Aorist asparśi-), to be touched or seized or affected by etc.: Causal sparśayati-, te- (Aorist apasparśat-or apispṛśat-; subjunctive pispṛśaḥ-, śati- ), to cause to touch (two accusative), bring into immediate contact with (locative case or instrumental case) etc. ; to convey to (locative case) ; to fill or cover with (instrumental case) etc. ; to perceive by touch, feel ; to offer, present, give etc.: Desiderative pispṛkṣati- (see pispṛkṣu-) grammar : Intensive parīspṛśyate-, parīspraṣṭi-, parīsparṣṭi-
śṝ cl.9 P. () śṛṇ/āti- (pr. p. A1. śṛṇān/a- ; imperative śṛṇa- ; perfect tense śaśāra-,2. sg. śaśaritha-,3. plural śaśaruḥ-,or śaśruḥ- grammar; śaśr/e- ; Aorist, aśarīt-, aśarait- ; aśārīt- grammar; preceding śīryāt- ; future śarī-, śarīṣyati- ; śariṣyate- ; infinitive mood śarītum- grammar; ś/arītos- ; śaritos- ; ind.p. -ś/īrya- ), to crush, rend, break (A1.with reference to self, as "to break one's own arm") ; to kill (game) : Passive voice śīryate- (mc. also ti-; Aorist aśāri-, śāri-), to be crushed or broken or rent or shattered etc. ; to fall out or off etc. ; to be worn out, decay, wither, fade etc.: Causal śārayati- (Aorist aśīśarat-) grammar : Desiderative śiśarīṣati-, śiśīrṣati- : Intensive śeśīryate-, śāśarti- View this entry on the original dictionary page scan.
sṛ (confer, compare sal-) cl.1.3. P. () s/arati- (Epic also te-and according to to also dhāvati-), and s/isarti- (the latter base only in veda-;3. dual number s/isratuḥ-,3. plural s/israte- ; parasmE-pada s/israt-[ q.v ] ; perfect tense sas/āra-, sasr/e- etc.;1. dual number sasriva- ; parasmE-pada sasṛv/as-, sasrāṇ/a-and sasṛmāṇ/a- ; Aorist asārṣīt- grammar; subjunctive sarṣat- ; preceding sriyāt- grammar; future sartā- ; sariṣy/ati- etc.; infinitive mood sartum- etc.; s/artave-, tav/ai- ; ind.p. sṛtv/ā- ; -s/ṛtya-, -s/āram- etc.), to run, flow, speed, glide, move, go (with uccakais-,"to spring up";with v/ājam-,or ājim-,"to run a race" id est"exert one's self") Calcutta edition etc. ; to blow (as wind) ; to run away, escape ; to run after, pursue (accusative) ; to go towards, betake one's self to (accusative or tatra-etc.) ; to go against, attack, assail ; to cross, traverse (accusative) ; (A1.) to begin to flow (said of the fluid which surrounds the fetus) : Passive voice sriyate- (Aorist asāri- ), to be gone etc., grammar : Causal sārayati- or cl.10 P. () to cause to run ; to set in motion, strike (a lute) ; to remove, push aside (a braid of hair) ; put in array, to arrange (with dyūtam-,"the men on a chess-board") ; to make visible, show, manifest ; to nourish, foster (genitive case) ; A1. sārayate- (for sar/ayate-See saraya-,), to cause one's self to be driven, drive (in a carriage) : pass. sāryate-, to be made to flow, discharge (excrement) : Desiderative sisīrṣati-, to wish to run (vājam-,"a race") : Intensive (confer, compare sarisrar/a-) s/arsṛte- (parasmE-pada s/arsrāṇa-See pra-sṛ-) or sarīṣarti-, to stride backwards and forwards ; to blow violently (as the wind) [ confer, compare Greek ,;, ; Latin salire.] View this entry on the original dictionary page scan.
śṛdh cl.1 P. A1. () ś/ardhati-, te- (pr. p. Vedic or Veda ś/ardhat-and ś/ardhamāna-; grammar also perfect tense śaśṛdhe-; Aorist aśṛdhat-,or aśardhiṣṭa-; future śartsyati-or śardhiṣyate-; infinitive mood śardhitum-; ind.p. śardhitvā-or śṛddhvā-), to break wind downwards (in ava--and vi-śṛdh- q.v) ; to mock at, ridicule, defy (with genitive case) ; to moisten, become moist or wet : Causal śardhayati- (only in ati-praśardh/ayat-) : Desiderative śiśardhiṣate-, śiśṛtsati- grammar : Intensive śarīśṛdhyate-, śarīśṛdhīti-, śarīśarddhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sṛj (see 1.2. sarj-) cl.6 P. () sṛj/ati- (Ved. and Epic also te-,and once in s/arjati-; perfect tense sasarja-, sasṛj/e-[2. sg. according to to , sasarjitha-and sasraṣṭha-,in once sasarktha-];Vedic forms are sasṛjm/ahe-, jrire-, sasṛjyāt-, asasṛgram-; parasmE-pada sasṛjān/a- q.v; sasṛgm/ahe-; Aorist asrākṣīt-; /asṛkṣi-, /asṛṣṭa-[Ved. also /asṛgram-or ran-; /asarji-; asrāk-, asrāṭ-; srās-; srakṣat-; parasmE-pada sṛjān/a- q.v ] ; future sraṣṭā- ; srakṣyati-, te- etc.; infinitive mood sraṣṭum- etc.; ind.p. sṛṣṭvā- ; -s/ṛjya- etc.; -s/argam-or -s/arjam- ), to let go or fly, discharge, throw, cast, hurl at (accusative or dative case) etc. ; to cast or let go (a measuring line) ; to emit, pour forth, shed, cause to flow (rain, streams etc.) etc. ; to utter (a sound) ; to turn or direct (glances) ; to let loose, cause (horses) to go quickly ; A1. "to speed, run, hasten" ; to release, set free ; to open (a door) ; to publish, proclaim ; to draw out and twist (a thread), twist, wind, spin (literally and figuratively; A1. sṛjyate-,"for one's self"; see on Va1rtt. 15 and ) ; (in older language only A1.) to emit from one's self id est create, procreate, produce, beget etc. ; to procure, grant, bestow etc. ; to use, employ ; to get, acquire, obtain, take (interest on money lent) ; to hang on, fasten to (locative case) (perhaps asṛjat-, wrong reading for asajat-;See sañj-): Passive voice sṛjyate- (Aorist /asarji-), to be let loose or emitted or created etc. etc.: Causal sarjayati-, te- (Aorist asasarjat-or asīsṛjat-), to cause to let loose, let go, create etc. etc.: Desiderative sisṛkṣati-, te-, to wish to send forth or hurl or throw ; (A1.) to wish to produce or create : Intensive sarīsṛjyate-, sarīsṛṣṭi- etc. grammar
sṛp cl.1 P. () s/arpati- (Epic and mc. also te-; parasmE-pada s/arpat-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]and sarpamāṇa-; perfect tense sasarpa-[1. dual number sasṛpiva-] ; Aorist asṛpat- ; asṛpta- etc.; asārpsīt-or asrāpsīt- grammar; future sarptā-or sraptā- ; sarpsyati- ; srapsyati- etc.; infinitive mood sarpitum- etc.; sarptum-or sraptum- grammar; -s/ṛpas- ; ind.p. sṛptvā- ; -s/ṛpya- etc.; -sarpam- etc.) , to creep, crawl, glide, slink, move gently or cautiously (sarpata-,"depart!") etc. ; to slip into (accusative) ; (in ritual) to glide noiselessly and with bended body and hand in hand (especially from the sadas- to the bahiṣ-pavamāna-) : Passive voice sṛpyate- (Aorist asarpi-), to be crept etc. etc.: Causal sarpayati- (Aorist asīsṛpat-or asasarpat-), to cause to creep etc. (See ava--, anu-pra--, vi-sṛp-): Desiderative s/isṛpsati- (See ut-sṛp-): Intensive sarīsṛpyate- (), sarīsarpti-, parasmE-pada sarīsṛpat- (), to creep along or hither and thither, glide about etc. [ confer, compare Greek ; Latin serpere-;See also sarpa-.] View this entry on the original dictionary page scan.
(see 1. -and5. su-) cl.2 A1. () sūte- (1. sg. proper suve-,3. sg. imperfect tense asūta-;in later language also sūyate-[ ] and in compound with pra-also -savati-and -sauti-[ see ]; perfect tense sasūva- ; suṣuv/e- etc.; susāva- etc.; Aorist asuṣot- ; ṣavuḥ- ; asoṣṭa- ; asauṣīt-and asaviṣṭa- grammar; future sotā-, savitā- ; soṣy/ati-, te- etc.; saviṣyati-, te- etc.; parasmE-pada f. s/ūṣyantī- ; soṣy/antī-[ sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ] ; infinitive mood s/ūtave- ; sūtav/ai- ; s/avitave- ; sotum-or savitum- grammar; ind.p. sūtv/ā- ; -sūya- etc.; -s/utya- ), to beget, procreate, bring forth, bear, produce, yield etc. etc.: Passive voice sūyate- (Aorist asāvi-), to be begotten or brought forth etc.: Causal sāvayati- grammar : Desiderative -susūṣati-
subhasadmfn. having beautiful buttocks, (in Comparative degree s/attarā-) View this entry on the original dictionary page scan.
suṣaṃsadmfn. (id est 5. su-+ saṃs/ad-) having a good meeting, fond of good company View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃsadSee -ṣaṃs/ad-. View this entry on the original dictionary page scan.
syamfn. pronoun base of 3rd person (equals s/a-;only in Nominal verb m. sy/as-, sy/a- f. sy/a-; see ty/a-, ty/ad-) View this entry on the original dictionary page scan.
tad(Nominal verb and accusative sg. n.of and base in compound for 2. t/a-from which latter all the cases of this pronoun are formed except Nominal verb sg. m. s/as-or s/a-& f. s/ā-; instrumental case plural t/ais- etc.;Ved. t/ebhis- etc.) m. he f. she n. it, that, this (often correlative of y/a-generally standing in the preceding clause exempli gratia, 'for example' yasya buddhiḥ sa balavān-,"of whom there is intellect he is strong";sometimes, for the sake of emphasis, connected with the 1st and 2nd personal pronouns, with other demonstratives and with relatives exempli gratia, 'for example' so 'ham-,"I that very person, I myself"[ tasya- equals mama- ]; tāv imau-,"those very two"; tad etad ākhyānam-,"that very tale" ; yat tat kāraṇam-,"that very reason which" ; yā sā śrī-,"that very fortune which" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tad tad- (ind.) yathā- "in such a manner as follows", namely, viz. (see pāli- seyyathā-; s/a y/athā-- ) (in PrakrittaM@jahA; see sejjahā-) View this entry on the original dictionary page scan.
tamas s/a-, etc. See column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
tānūnaptrinm. s/a-- idem or 'm. a coadjutor in the tānūnaptra- ceremony ' View this entry on the original dictionary page scan.
taratsamandīf. plural the hymn (beginning with t/arat s/a mand/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
tośamfn. granting, (ś/a-tama-,Superl.) . View this entry on the original dictionary page scan.
traiṃśan. a brāhmaṇa- containing 30 (triṃś/at-) adhyāya-s () View this entry on the original dictionary page scan.
trasadasyu(s/a--) m. (formed like etc.)"before whom the dasyu-s tremble", Name of a prince (son of puru-kutsa-;celebrated for his liberality and favoured by the gods;author of ), View this entry on the original dictionary page scan.
trayasin compound with any decad except aśīt/i- and interchangeable with tr/i- before catvāriṃś/at- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
trayastriṃśamf(-)n. celebrated with the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
trayastriṃśastomamfn. containing the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
trayastriṃśavartanimfn. forming the path for the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
trayodaśamfn. (tr/ay-) () 13 (instrumental case ś/abhis-) View this entry on the original dictionary page scan.
trihāyaṇamf(ī-)n. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśad equals ś/at-. View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśadakṣara(ś/ad--) mf(ā-)n. having 30 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśadaṅga(ś/ad--) mfn. having 30 parts View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśadara(ś/ad--) mfn. having 30 fellies View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśadvikrama(ś/ad--) mf(ā-)n. 30 paces long View this entry on the original dictionary page scan.
trisāṃvatsaramfn. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
trivarṣamfn. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
trivarṣakamf(ikā-)n. equals -vats/a- View this entry on the original dictionary page scan.
tṛṇṇaSee /ati--, ava--, --, v/i--, s/aṃ--. View this entry on the original dictionary page scan.
tryupasatkamfn. containing 3 upas/ad- ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
tsar cl.1. ts/arati- (subjunctive and parasmE-pada ts/arat-; perfect tense tatsāra-and Aorist atsār- ; atsārīt- ; perfect tense plural tatsarur-, ) to go or approach stealthily, creep on, sneak ; see abhi--, ava--, upa--. View this entry on the original dictionary page scan.
tvacasSee s/a--, s/ūrya--, h/iraṇya--. View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣadmfn. sitting above (equals -s/ad-below) View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣadyan. the sitting above (equals -s/adya-below) View this entry on the original dictionary page scan.
upasacA1. (3. plural -s/acante- imperfect tense 3. plural -asacanta-) to follow closely ; to pursue View this entry on the original dictionary page scan.
upāsadP. (Ved. infinitive mood -s/adam-) to sit down upon (accusative) ; to approach, walk along View this entry on the original dictionary page scan.
upasamiP. -eti- (imperative 3. plural -s/aṃ-yantu-) to approach together View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃnudP. (imperative 2. sg. -s/aṃ-nuda-) to impel near or towards, bring near, procure View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃvyeA1. (imperative 2. sg. -s/am-vyayasva-) to wrap up or envelop one's self in (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanīf. (upa-s/arjanī-) infusion View this entry on the original dictionary page scan.
utsah(ud-sah-) A1. -sahate- (infinitive mood -s/aham- ) to endure, bear ; to be able, be adequate, have power (with infinitive mood or dative case of abstr. noun) ; to act with courage or energy etc.: Causal -sāhayati-, to animate, encourage, excite : Desiderative of the Causal (parasmE-pada -sisāhayiṣat-) to wish to excite or encourage View this entry on the original dictionary page scan.
vācasSee v/i-vācas- and s/a-vācas-. View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasenam. (prob. derived fr. a misunderstanding of vaitas/ena- instrumental case ; see vaitas/a-), Name of purū-ravas- View this entry on the original dictionary page scan.
vājasāmfn. (superl. -tama-) equals -s/ani- View this entry on the original dictionary page scan.
vanaṣad varia lectio for -s/ad- View this entry on the original dictionary page scan.
vapusn. form, figure, (especially) a beautiful form or figure, wonderful appearance, beauty ( vapuṣe puṣe- ind.for beauty; v/apur dṛś/aye-,a wonder to see) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
varamind. (am-) (gaRa svar-ādi-) preferably, rather, better (also = preferable, sometimes with ablative which in veda- is often followed by ā- exempli gratia, 'for example' agn/ibhyo v/aram-,"better than fires" ; s/akkibhya /ā v/aram-,"better than companions" ;exceptionally with accusative exempli gratia, 'for example' śiṣyaiḥ śata-hutān homān-, ekaḥ putra-kut varam-,"better one sacrifice offered by a son than a hundred offered by disciples" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaś cl.2 P. () v/aṣṭi-, (1. plural uśm/asi-,or śmasi- ;3. plural uś/anti- ; parasmE-pada uś/at-, uśān/a-and uś/amāna- ; cl.1. v/aśati-and cl.3. vivaṣṭi-[also vav/aṣṭi-],2. sg. vav/akṣi- ; perfect tense vāvaś/uḥ-, śe-; parasmE-pada śān/a- ; uvāśa-, ūśuḥ- grammar; Aorist avāśīt- ;2. sg. vaśīh- preceding uśyāt- grammar; future vaśitā-, śiṣyati- ), to will, command (parasmE-pada uś/amāna-,"having at command") ; to desire, wish, long for, be fond of, like (also with infinitive mood) etc. etc. (parasmE-pada uś/at-and uśān/a-,"willing, glad, eager, zealous, obedient";the former with superl. uśat-tama-,also = charming, lovely [accord. to Scholiast or Commentator also equals śuddha-, dedīpyamāna-,and sv-arcita-]) ; to aver, maintain, affirm, declare for (two accusative) : Causal vāśayati- (Aorist avīvaśat-), to cause to desire etc. ; to get in one's power, subject : Desiderative vivaśiṣati- grammar Intensive vāvaśyate-, vāvaśīti-, or vāvaṣṭi- ; parasmE-pada vāvaśān/a-,"willing, eager" [ confer, compare Greek , for,"willing."]
vas (a Vedic root connected with1. uṣ- q.v;not in ) cl.6 P., ucch/ati- (perfect tense uv/āsa-, ūṣ/uḥ- etc.; Aorist avāt-[?] ; avasran- ; Conditional avatsyat- ;Ved. infinitive mood v/astave-, -/uṣi-), to shine, grow bright (especially applied to the dawn) ; to bestow by shining upon (dative case) ; (with dūr/e-) to drive away by shining : Causal vās/ayati-, to cause to shine [ confer, compare vasar-in vasar-han-; Greek for ; Latin ve1retc.] View this entry on the original dictionary page scan.
vas cl.2 A1. () v/aste- (imperative vasiṣva- ; vaddhvam- ; parasmE-pada v/asāna-,once usān/a-and us/amāna- ; perfect tense vavase- ; vāvase-, parasmE-pada sān/a- ; Aorist avasiṣṭa- ; future vasitā- grammar; vasiṣyate- ; vatsyati- ; infinitive mood vasitum- ; ind.p. vasitvā- ; -vasya- ), to put on, invest, wear, (clothes etc.) , assume (a form etc.) , enter into etc. etc.: Causal vās/ayati-, te- (Passive voice vāsyate-), to cause or allow to put on or wear (clothes) , clothe (A1."one's self") with (instrumental case) : Desiderative vivasiṣate- grammar : Intensive vāvasyate-, vāvasti- [ confer, compare Greek for ; Latin vestis; Gothic wasjan; Anglo-Saxon werian; English wear.] View this entry on the original dictionary page scan.
vas cl.1 P. () v/asati- (mc. also te-; perfect tense uvāsa-, ūṣuḥ- etc.; parasmE-pada vāvasāna- ; -vāsāṃ cakre- ; Aorist avātsīt- ; avāksam- [where it is artificially connected with vāc-]; avāstam- ; future vastā- grammar; vatsyati-, te- etc.; vasiṣyati- ; infinitive mood vastum-, vasitum- etc.; ind.p. uṣitv/ā- ; uṣṭvā- ; -/uṣya- etc.), to dwell, live, stop (at a place), stay (especially "overnight" , with or without rātrim-or rātrīs-) etc. ; to remain, abide with or in (with locative case of Persian; locative case or accusative of place, especially with vāsam-or vasatim-) etc. ; to remain or keep on or continue in any condition (with a pp., exempli gratia, 'for example' with channa-,"to continue to be covered" ;or with an accusative,with brahmacaryam-,"to practise chastity" ;or with an adverb exempli gratia, 'for example' with sukham-,"to live pleasantly or at ease";with or without dūratas-,"to keep aloof") etc. ; to have sexual intercourse with (locative case) ; to rest upon (locative case) ; to charge or entrust with (instrumental case) ; cl.10 P. vasayati-, to dwell : Passive voice uṣyate- (Aorist avāsi-), to be dwelt etc. etc.: Causal vās/ayati-, te- (confer, compare ; Aorist avīvasat- : Passive voice vāsy/ate- , ti- ), to cause to halt or stay (overnight), lodge, receive hospitably or as a guest etc. ; to cause to have sexual intercourse with (locative case) ; to let anything stand overnight (with tisro-, scilicet ratrīs-,"three nights") ; to cause to wait, keep in suspense ; to delay, retard ; to cause to exist, preserve ; to cause to be inhabited, populate (a country) ; to put in, place upon (locative case) (anadhyāyam mukhe-,to put restraint on the mouth, refrain from speaking) ; to produce : Desiderative vivatsati-, to wish to dwell : Intensive vāvasyate-, vāvasti-, to remain, be in, be engaged in [ confer, compare Gothic wisan; German wësan,ge-wesen,waretc.; Anglo-Saxon wësan; English was,were.]
vaśānna(vaś/ānna-) mfn. eating cows View this entry on the original dictionary page scan.
vasum. or n. (for 1.See) dwelling or dweller (See s/aṃ-vasu-). View this entry on the original dictionary page scan.
vatsanapāt(vats/a--) m. Name of a descendant of babhru- View this entry on the original dictionary page scan.
vatsanikānta(vats/a-) mfn. affectionate towards offspring View this entry on the original dictionary page scan.
vatsapam. (vats/a-.) a keeper of calves View this entry on the original dictionary page scan.
viś cl.6 P. () viś/ati- (rarely, in later language mostly mc. also A1. viśate-; perfect tense viv/eśa-, viviśe- etc.[ viveśitha-, viveśuḥ- ; viviśyās- ; parasmE-pada -viśiv/as- ; viviśivas-or viviśvas- ; aviveśīs- ]; Aorist /aviśran-, /avikṣmahi-, veśīt- ; avikṣat- etc.; avikṣata- grammar; preceding viśyāt- ; future veṣṭā- ; vekṣyati-, te- etc.; infinitive mood veṣṭum- etc.; veṣṭavai- ; viśam- ; ind.p. -viśya- etc.) , to enter, enter in or settle down on, go into (accusative locative case,or antar-with genitive case), pervade etc. etc. (with punar-or bhūyas-,to re-enter, return, come back) ; to be absorbed into (accusative) ; (in astronomy) to come into conjunction with (accusative) ; (with agnim-, jvalanam-etc.) to enter the fire id est ascend the funeral pyre etc. ; (with apas-) to sink or be immersed in the water ; to enter (a house etc.) ; to appear (on the stage) ; to go home or to rest ; to sit down upon (accusative or locative case) ; to resort or betake one's self to (agratas-, agre-,or accusative) ; to flow into (and, join with,; applied to rivers and armies) ; to flow or redound to, fall to the share of (accusative) etc. ; to occur to (as a thought, with accusative) ; to befall, come to (as death, with accusative) ; to belong to, exist for (locative case) ; to fall or get into any state or condition (accusative) ; to enter upon, undertake, begin ; to mind (any business), attend to (dative case) : Causal veś/ayati-, te- (Aorist avīviśat-; Passive voice veśyate-), to cause to enter into (accusative) ; to cause to sit down on (locative case) : Desiderative vivikṣati-, to wish to enter (accusative) ; (with agnim-or vahnim-) to wish to enter the fire id est to ascend the funeral pyre : Intensive veviśyate-, veveṣṭi-, grammar ([ confer, compare Greek ; Latin vicus; Lithuanian ve0sze8ti; Slavonic or Slavonian vi8si8; Gothic weihs; Anglo-Saxon wi7c; Germ,wi7ch,Weich-bild.])
viśf. (m.only ; Nominal verb sg. v/iṭ-; locative case plural vikṣ/u-) a settlement, homestead, house, dwelling (viś/as p/ati-"lord of the house"applied to agni- and indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
viśākhamf(ā-)n. (v/i--;once vi-s/ākha- ) branched, forked View this entry on the original dictionary page scan.
viśaṃsP. -śaṃsati- (Ved. infinitive mood -ś/ase-), to recite, comprise in words ; to divide in parts for recitation View this entry on the original dictionary page scan.
viṣkandhan. (v/i--) (fr. vi-+ skandha-) a particular disease (see s/aṃ-skandha-) View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāsah(strong form s/āh-) mfn. all-conquering View this entry on the original dictionary page scan.
yahum. offspring, a child (equals apatya-) (s/ahaso yah/uḥ- equals sahaso putraḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
yajñāsah(strong form -s/āh-) mfn. mighty in sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
yaśasan. (in fine compositi or 'at the end of a compound') equals yaśas- (See deva--, manuṣya--and śrī-yaśas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
yaśastama (yaś/as--) mfn. most (more) renowned or resplendent View this entry on the original dictionary page scan.
yaśastara(yaś/as--) mfn. most (more) renowned or resplendent View this entry on the original dictionary page scan.
yosind. (only in ś/aṃ y/oḥ-and ś/aṃ ca y/oś ca-) welfare, health, happiness View this entry on the original dictionary page scan.
yugapadind. "being in the same yoke or by the side of each other", together, at the same time, simultaneously ("with" instrumental case ; see yuga-ś/aram-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
Parse Time: 2.550s Search Word: s/a Input Encoding: IAST IAST: s/a