cl.6 P. () riphati- (parasmE-pada-rephat-; perfect tenserirepha-etc. grammar; ind.p.rephitvā-), to snarl ; (only ) to speak or boast (kathane-or katthane-) ; to blame ; to fight ; to give ; to hurt, kill (seerimph-): Passive voiceriphyate-, to be murmured or spoken in a guttural or burring manner (like the letter r-) ; to have or take the pronunciation of the letter r- (seerepha-).
P.-pacati-, to bring to maturity : Passive voice-pacyate-, to be cooked ; to be burnt (in hell) ; to become ripe, (figuratively) have results or consequences ; approach one's end or issue : Causal-pācayati-, to cook, roast ; to cause to ripen, bring to maturity or perfection
P.-paśyati-, to look over, survey ; to perceive, behold, see, observe ; to fix the mind or thoughts upon (accusative) ; to learn, know, recognise as (2 accusative)
P.-patati- (3. pluralperfect tense-petur-), to fly or run about, wheel or whirl round, rush to and fro, move hither and thither etc. ; to leap down from (ablative) ; to throw one's self upon, attack (with locative case) : Causal-pātayati-, to cause to fall down, shoot down or off ; to throw into (locative case) ; to destroy
A1.-plavate- (ind.p.-plutya-; -plūya-), to swim or float or hover about or through etc. ; to revolve, move in a circle ; to move restlessly, go astray ; to hasten forward or near : Causal-plāvayati- (ind.p.-plāvya-), to bathe, water
Passive voice-pūryate-, to fill (intrans.), become completely full : Causal-pūrayati-, to fill (trans.), make full, cover or occupy completely etc. ; to fulfil, accomplish, go through
P. A1.-pṛcchati-, te- (perfect tense-papraccha-; future-prakṣyati-; ind.p.-pṛcchya-; infinitive mood-praṣṭum-), to interrogate or ask a person about anything, to inquire about (with 2 accusative or with accusative of Persian and accusative with prati-locative case or genitive case of thing)
n.sg.idem or 'f. plural "", the 3 strong cities, triple fortification ' (built of gold, silver, and iron, in the sky, air, and earth, by maya- for the asura-s, and burnt by śiva- etc.; see) , Name of an Up.
रिफ 6 P. (रिफति, रिफित) 1 To utter a rough grating sound. -2 To revile, blame. -3 To speak, say. -4 To boast. -5 To give. -6 To fight. -7 To hurt, kill.
रिपुः [रप् उन् पृषो˚ Uṇ.1.26] 1 An enemy, a foe, an opponent. -2 A hostile planet. -3 N. of the sixth astrological house. -4 Ved. A cheat, rogue. -Comp. -कालः the god of death; Buddh. -घातिन्, -घ्न, -जय, -निपातिन्, -सूदन a. killing or vanquishing foes. -भवनम्, -स्थानम् N. of the 6th astrological house.
परिपक्व p. p. 1 Completely cooked. -2 Completely baked or burnt. -3 Quite ripe, mature, perfected (fig. also); प्रफुल्ललोध्रः परिपक्वशालिः Ṛs.4.1; so परिपक्वबुद्धिः -4 Highly cultivated, very sharp or shrewd. -5 Fully digested. -6 Decaying, on the point of decay or death.
परिपणम् (-नम्) Capital, principal, stock.
परिपत् 1 P. 1 To fly round or about, wheel or whirl round, hover about; बिन्दूत्क्षेपान् पिपासुः परिपतति शिखी भ्रान्तिमद्वारियन्त्रम् M.2.13; Amaru. after 56 (प्रक्षिप्त). -2 To spring down upon, attack, fall upon (as in battle). -3 To run in all directions; (हयाः) परिपेतुर्दिशो दश Mb. -4 To go to or fall into; Śi.11.41. -Caus. To shoot off or down.
परिपद् f. Ved. 1 A snare, trap. -2 A living being. -3 Walking about. -4 A bird. -Caus. verb To change into Anusvāra; Rv. Pr. [परिपन्नम् the change of m into Anusvāra].
परिपन्थिन् a. Standing in the way, obstructing, opposing, hindering (said by Pānini to be admissible
only in the Veda, but see the quotations given below); अर्थपरिपन्थी महानरातिः Mu.5; नाभविष्यमहं तत्र यदि तत्परिपन्थिनी Māl.9.5; so Bv.1.62; Ms.7.17;1.1. -m. 1 An enemy, antagonist, opponent, a foe. -2 A robber, thief, highwayman; इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ । तयोर्न वशमागच्छेत् तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ Bg.3.34.
परिपा I. 1 P. To drink; उपनिषदः परिपीताः Bv.2.4. -II. 2 P. 1 To protect, preserve, guard, defend against; पुण्यात्षड्भागमादत्ते न्यायेन परिपालयन् । सर्वदानाधिकं यस्मात्प्रजानां परिपालनम् ॥ Y.1.335; Ms.9.251. -2 To rule, govern; Māl.1.25. -3 To bring up, nourish, support. -4 To keep to, observe, adhere to, persevere in; अङ्गीकृतं सुकृतिनः परिपालयन्ति Ch. P.5. -5 To wait for, await; अथ मदनवधूरुपप्लवान्तं व्यसनकृशा परिपालयांबभूव Ku.4.46. -Caus. 1 To protect. -2 To keep, maintain. -3 To wait for, expect.
परिपूर्तिः f. Completion, fulness.
परिपृच्छि paripṛcchi (ष्टि ṣṭi) क k
परिपृच्छि (ष्टि) क a. One who receives anything only when asked for; Mb 14.92.7. (Com. परिपृष्टं चेदेव गृह्णन्ति नान्यथा.)
परिप्लु 1 Ā. 1 To swim, float. -2 To bathe, plunge into. -3 To jump, spring. -4 To deluge, inundate, flood. -5 To cover with. -6 To overwhelm. -7 To fly or hover about. -8 To revolve, move in a circle. -9 To go astray. -1 To hasten forward. -Caus. -1 To bathe, water. -2 To flood, deluge.
परिप्लुत p. p. 1 Flooded, inundated. -2 Overwhelmed; as in शोक˚. -3 Wetted, bathed. -तम् A spring, jump. -ता Spirituous liquor. -ति f. Overabundance पुरभिदा गमितस्त्वमदृश्यतां त्रिनयनत्वपरिप्लुतिशङ्कया N.4.76.
पारिपार्श्वम् Retinue, attendants, followers.
पारिपार्श्वकः pāripārśvakḥ पारिपार्श्विकः pāripārśvikḥ
पारिपार्श्वकः पारिपार्श्विकः [परिपार्श्वं पार्श्वं व्याप्य वर्तते ठक्] 1 A servant or an attendant; N.12.6;17.5. -2 An assistant of the manager of a play, one of the interlocutors in the prologue; प्रविश्य पारिपार्श्वकः; तत् किमिति पारिपार्श्विक नारम्भयसि कुशीलवैः सह संगीतम् Ve.1.
a. deceitful, treacherous (V.); rogue, cheat (V.); adversary, enemy (C.): -tâ, f. hostility; -nipâtin, a. foe-destroying; -paksha, a. siding with the enemy; m. enemy; -râkshasa, m. N. of an elephant; -vargita, pp. freed from an enemy.
pp. not quite ripe; -pûta, pp. unpurified (grain); -bâdha, a. un hindered, unbounded; -bhâshana, n. not talking much; -bhûta½âgña, a. whose orders are attended to; -bhrasyamâna,pr. pt. not escaping; -mita, pp. unmeasured, unbounded; -meya, fp. innumerable.
n. triple citadel; three Asura fortresses of gold, silver, and iron, burned by Siva; î, f. N. of the capital of Kedi; -ghâtin, -ghna, m. Siva; -dâha, m. burning of Tripura; -druh, -dvish, m. Siva; -vigaya, m. conquest of Tripura; -vigayin, m. Siva; -hara, m. id.
a. (-î) three-footed; taking three steps; -î, f. kind of gait in the elephant; -pada, a. having three feet; having three (metrical) pâdas; -pala, a. weighing three palas; -pâthin, a. studying the three Vedas; -pâdaka, a. (ikâ) three-footed; -pitaka, n. the three literary collections (lit. baskets) of the Buddhists (i. e. the Sûtra-, Vinaya-, and Abhidharma-pitaka); -piba, a. drinking with threeorgans (ears and tongue); -pishtapa, n. Indra's heaven; -pun- dra: -ka, n. three streaks marked on various parts with ashes, esp. on the forehead by Siva-worshippers.
a. having or occupying three backs, ridges, or heights; m. Vishnu; -prakâra, a. threefold; -phala, a. bearing three fruits; -bâhu, a. three-armed; -bhâga, m. third part (esp. of the eye in a side-glance); -bhuvana, n. the three worlds: heaven, sky or lower regions, and earth; m. N.: -guru, m. ep. of Siva, -pati, m. ep. of Vishnu; -bhauma, a. three-storied; -madhu, a. who knows or recites the three versesbeginning with madhu (RV. I, xc, 6-8); -mâtra, a. containing three morae; -mârga-gâ, f. ep. of the Ganges; -mûrti, a. having three forms; °ree;--, the trinity, i. e. Brahma, Vishnu, Siva.
n. playing for (--°ree;); -pat ana, n. flying about, hovering; -pantha-ka, m. (obstructor of one's path), adversary, enemy; -pantha-ya, den. P. oppose, resist (ac.); -panthín, a. besetting one'spath; m. waylayer, opponent, enemy; -panthî-bhû, become the adversary of, oppose (g.); -pava na, n. cleansing (of grain), winnowing; flail; -pasavya, a. relating to the sacrificial animal; -pâka, m. becoming fully cooked; digestion; ripening; maturity; perfection; consequence, effect; fulness, fulfilment (of time): -tas, ab. in consequence of; -pâkana, a. cooking fully; maturing; -pâkayitri, a. id.; -pâtala, a. very pale-red; -pât&ibrevcirc;, f. succession; -pâtha, m. complete enumeration: in. (know) com pletely; -p&asharp;na, n. hiding-place; -pândiman, m. extreme whiteness; -pându, a. very white or pale: -ra, a. very white; -pârsva, a.being at the side, close at hand: -vartin, a. remain ing at one's side, standing beside (g.); -pâ laka, a. protecting; maintaining; -pâlana, n. protection; maintenance; nurture: â, f. protection, nurture, î-ya, fp. to be guarded; -maintained; -pâlya, fp. to be protected; -maintained or observed; -pi&ndot;gî-kri, colour deep red-brown; -piñga, a. full of (in.); -piñg ara, a. brownish-red, orange-coloured; -pi pâlayishâ, f. desire to maintain; -pîdana, n. squeezing out; injuring, prejudicing (--°ree;); -pushta-tâ, f. being nourished by, feeding on (--°ree;); -pûti, f. complete purification; -pûra ka, a. fulfilling; bestowing abundance; -pûr ana, n. filling; completion; -pûrin, a. be stowing abundantly; -pûrna, pp. (√ 1. pri) filled with (--°ree;); -pûrnendu, m. full moon; -pûrti, f. becoming full of (--°ree;); completion; -pelava, a. very delicate, tiny; -pothaka, a.furthering, confirming; -poshanîya, fp. to be cherished; -prasna, m. enquiry, after (--°ree;); -prâpti, fp. obtainment; -prepsu, des. a. wishing to reach or obtain, seeking after, de siring (ac.); -plavá, a. running to and fro;m. fluctuation; -pluta, pp. (√ plu) over whelmed; bathed (in tears: --°ree;).
m. foe of Baka (a Râk shasa conquered by him), ep. of Bhîmasena; -vatî, f. N. of a river; -vritti, a. behaving like the heron, hypocritical; m. hypocrite; -vrata, n. action of a heron: -kara, a.act ing like a heron, hypocritical; -vratika, a. hypocritical; -vratin, a. id.; -sahavâsin, m. fellow-lodger of the heron=lotus; -½ari, m. foe of Baka (an Asura), ep. of Krishna; -½âlîna, pp. lurking like a heron.
a. yellowish brown: -la, a. id.; -prabha, a. tawny-coloured; -bhakti, f. worship of Vishnu; -bhata, m. N.; -bhatta, m. N. of various scholars; -madhyâ, a. f. having a tawny waist; hav ing a waist reminding of Vishnu.
‘A threefold stronghold/ is alluded to in the Brāhmanas as a secure protection. But as the passages are mythical no stress can be laid on them as evidence for the existence of forts with three concentric walls.
Cyclic,’ is a term applied to the Akhyana, or ‘tale,’ which is to be recited at the Aśvamedha (‘horse sacrifice’), and to be repeated at intervals throughout the year. It is mentioned in the śatapatha Brāhmana and in the Sūtras.
persons who were supposed to have been Prahlāda Mahārāja's enemies (even such a devotee as Prahlāda Mahārāja had enemies, including even his own father)
noun (masculine) (in astrol.) a hostile planet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a deceiver (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a gall-nut (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adversary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an enemy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bezeichnung für die Nummer 6
cheat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Yadu and Babhru (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Śliṣṭi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 6th astrological house (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rogue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arivarga Frequency rank 1212/72933
adjective containing 3 words (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extending over 3 squares (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having 3 divisions (a stanza) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
measuring 3 feet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
three-footed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective having 3 divisions (Monier-Williams, Sir M. (1988))
making 3 steps (Monier-Williams, Sir M. (1988))
three-footed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trinomial (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Desmodium gangeticum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a bulb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanseviera zeylanica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wild cotton tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) -divṝ (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Indra's heaven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) (in music) a kind of measure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of pulse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a measure of length (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a shore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ipomoea turpethum R. Br. (G.J. Meulenbeld (1974), 560)
Lathyrus sativus Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560)
Pisum sativum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Frequency rank 35508/72933
noun (feminine) a kind of cardamoms (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of sorcery (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Upaniṣad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine feminine) the 3 fragrant fruits (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 3 Myrobalans (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 3 sweet fruits (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 parasmaipada) to flow off clearly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to purify completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective about to pass away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely burnt (as bricks) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely cooked or dressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
highly cultivated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near death or decay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quite ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very sharp or shrewd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 ātmanepada) (fig.) have results or consequences (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach one's end or issue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be burnt (in hell) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bring to maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to detail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to discourse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to enumerate completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to mention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to name (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to attack (with loc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fly or run about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to leap down from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move hither and thither (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rush to and fro (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to throw one's self upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wheel or whirl round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 ātmanepada) to behold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fix the mind or thoughts upon (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to know (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to learn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to look over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recognise as (2 acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to see (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to survey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to drink before or after (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drink or suck out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rob (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 2 parasmaipada) to guard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to maintain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to protect or defend on every side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) being completely cooked or dressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cleverness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consequence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
digestion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experience (Monier-Williams, Sir M. (1988))
maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
result (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shrewdness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective (fig.) bringing to maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 10 parasmaipada) to bring to maturity or perfection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to burn (pottery etc.)
to cause to ripen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cook (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to roast (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) arithmetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrangement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
method (Monier-Williams, Sir M. (1988))
order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
succession (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 10 parasmaipada) to cause to fall down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to destroy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to throw into (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective guarding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
keeping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
maintaining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking care of one's property (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) fostering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nourishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of guarding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 7 parasmaipada) to crush (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) injuring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prejudicing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
squeezing or pressing out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 10 parasmaipada) (in augury) to cover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cover up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to harass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to press all round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to press together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to squeeze (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to torment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to vex (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) desquamation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
losing the bark or skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
peeling off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 10 parasmaipada) to adore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to honour greatly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to worship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 6 ātmanepada) to inquire about (with 2 acc. or with acc. of pers. and acc. with prati loc. or gen. of thing) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to interrogate or ask a person about anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) accomplishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rendering complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of filling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 10 ātmanepada) to accomplish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cover or occupy completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fulfil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make full (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) inquiry about (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interrogation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
question (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective accomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely filled or covered with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
content (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully satisfied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied by (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quite full (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whole (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a ship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bathing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
boat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inundation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince (son of Sukhībala or Sukhī-vala or Sukhī-nala) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oppression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restlessness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trembling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tyranny (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to go astray (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hasten forward or near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move in a circle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move restlessly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to revolve (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to swim or float or hover about or through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
übergießen Frequency rank 3817/72933
adjective agitated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
irresolute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swimming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wavering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a voyage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a water-way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
communication by water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) red or black sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the root of Andropogon Muricatus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow sandal Frequency rank 41383/72933
noun (masculine) a conchshell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a fool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mad person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a yellow-flowered Eclipta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
armour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blockhead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nauclea Cadamba (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nerium Odorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pentapetes phoenicea Linn. Frequency rank 20394/72933
noun (feminine) Lakṣmī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sacred basil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 12th day of a lunar fortnight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.