Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
Results for rip
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
abhīṣuḥ3.3.227MasculineSingularśāriphalakam, dyūtam, akṣam
ābhogaḥ1.2.138MasculineSingularparipūrṇatā
ānupūrvī2.7.38FeminineSingularāvṛt, paripāṭiḥ, anukramaḥ, paryāyaḥ
calanam3.1.73MasculineSingulartaralam, lolam, kampanam, pariplavam, cañcalam, calam, riplavam, calācalam, kampram
gaṃgā1.10.31FeminineSingularbhāgīrathī, tripathagā, trisrotā, viṣṇupadī, bhīṣmasūḥ, jahnutanayā, suranimnagāganges(river)
kuṭannaṭamNeuterSingulargonardam, dāśapuram, kaivartīmustakam, vāneyam, paripelavam, plavam, gopuram
lakṣmīḥ1.1.27FeminineSingularbhārgavī, , haripriyā, padmā, kṣīrasāgarakanyakā, ramā, lokamātā, śrīḥ, padmālayā, lokajananī, kṣīrodatanayā, indirā, kamalālaxmi, goddess of wealth
mūlyam2.9.80NeuterSingularpa‍ripaṇaḥ, mūladhanam
nūnam3.3.258MasculineSingularvitarkaḥ, paripraśnaḥ
prabhavaḥ3.3.218MasculineSingularparipaṇam, strīkaṭīvastrabandhaḥ
pṛśniparṇīFeminineSingularsiṃhapucchī, kalaśiḥ, pṛthakparṇī, dhāvaniḥ, citraparṇī, guhā, aṅghriparṇikā, kroṣṭuvinnā
śaṃbhuḥMasculineSingularkapardī, kapālabhṛt, virūpākṣaḥ, sarvajñaḥ, haraḥ, tryambakaḥ, andhakaripuḥ, vyomakeśaḥ, sthāṇuḥ, ahirbudhnyaḥ, paśupatiḥ, mahānaṭaḥ, maheśvaraḥ, īśānaḥ, bhūteśaḥ, giriśaḥ, kṛttivāsāḥ, ugraḥ, śitikaṇṭhaḥ, mahādevaḥ, kṛśānuretāḥ, nīlalohitaḥ, bhargaḥ, gaṅgādharaḥ, vṛṣadhvajaḥ, bhīmaḥ, umāpatiḥ, īśaḥ, gajāriḥ, śūlī, śarvaḥ, candraśekharaḥ, girīśaḥ, mṛtyuñjayaḥ, prathamādhipaḥ, śrīkaṇṭhaḥ, vāmadevaḥ, trilocanaḥ, dhūrjaṭiḥ, smaraharaḥ, tripurāntakaḥ, kratudhvaṃsī, bhavaḥ, rudraḥ, aṣṭamūrtiḥ, śivaḥ, īśvaraḥ, śaṅkaraḥ, khaṇḍaparaśuḥ, mṛḍaḥ, pinākī(51)shiva, god
saptalāFeminineSingularvimalā, sātalā, bhūriphenā, carmakaṣā
sarvānubhūtiḥFeminineSingulartripuṭā, trivṛtā, trivṛt, tribhaṇḍī, rocanī, saralā
śatruḥ2.8.10MasculineSingularārātiḥ, śātravaḥ, ahitaḥ, durhṛd, sapatnaḥ, paraḥ, dasyuḥ, vipakṣaḥ, dveṣaṇaḥ, vairī, pratyarthī, abhighātī, amitraḥ, dviṭ, dviṣan, ripuḥ
siṃhaḥ2.5.1MasculineSingularmṛgadviṭ, puṇḍarīkaḥ, mṛgaripuḥ, kesarī, mṛgendraḥ, citrakāyaḥ, mṛgāśanaḥ, kaṇṭhīravaḥ, haryakṣaḥ, pañcanakhaḥ, mṛgadṛṣṭiḥ, hariḥ, pañcāsyaḥ
upakuñcikāFeminineSingulartruṭiḥ, tutthā, koraṅgī, tripuṭā
viṣṇuḥ1.1.18-21MasculineSingularadhokṣajaḥ, vidhuḥ, yajñapuruṣaḥ, viśvarūpaḥ, vaikuṇṭhaḥ, hṛṣīkeśaḥ, svabhūḥ, govindaḥ, acyutaḥ, janārdanaḥ, cakrapāṇiḥ, madhuripuḥ, devakīnandanaḥ, puruṣottamaḥ, kaṃsārātiḥ, kaiṭabhajit, purāṇapuruṣaḥ, jalaśāyī, muramardanaḥ, kṛṣṇaḥ, dāmodaraḥ, mādhavaḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, pītāmbaraḥ, viśvaksenaḥ, indrāvarajaḥ, padmanābhaḥ, trivikramaḥ, śrīpatiḥ, balidhvaṃsī, viśvambharaḥ, śrīvatsalāñchanaḥ, narakāntakaḥ, mukundaḥ, nārāyaṇaḥ, viṣṭaraśravāḥ, keśavaḥ, daityāriḥ, garuḍadhvajaḥ, śārṅgī, upendraḥ, caturbhujaḥ, vāsudevaḥ, śauriḥ, vanamālī(45)vishnu, the god
caṇḍāṃśoḥ paripārśvikaḥ1.3.31MasculinePluraldaṇḍaḥ, māṭharaḥ, piṅgalaḥsun's attendant
riparṇīFeminineSingularkumbhikāpistia stratiotes
ripravāhaḥ2.3.5MasculineSingularnirjharaḥ, jharaḥ
karipippalīFeminineSingularkapivallī, kolavallī, śreyasī, vaśiraḥ
triphalā2.9.112FeminineSingularphalatrikam
     Monier-Williams
          Search  
Results for rip765 results for rip
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
rip (see lip-;only perfect tense ririp/uḥ-), to smear, adhere to (locative case) (see ript/a-) ; to deceive, cheat View this entry on the original dictionary page scan.
ripf. injury, fraud, deceit View this entry on the original dictionary page scan.
ripf. an injurer, deceiver, enemy View this entry on the original dictionary page scan.
ripf. the earth (?) (; see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
riph cl.6 P. () riphati- (parasmE-pada -rephat- ; perfect tense rirepha-etc. grammar; ind.p. rephitvā- ), to snarl ; (only ) to speak or boast (kathane-or katthane-) ; to blame ; to fight ; to give ; to hurt, kill (see rimph-): Passive voice riphyate-, to be murmured or spoken in a guttural or burring manner (like the letter r-) ; to have or take the pronunciation of the letter r- (see repha-). View this entry on the original dictionary page scan.
riphitamfn. pronounced with a guttural roll (as the letter r-), burred, rolled in the throat like r- View this entry on the original dictionary page scan.
ripran. dirt, impurity (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
ripram. Name of a son of ślīṣṭi- (varia lectio vipra-) View this entry on the original dictionary page scan.
ripramfn. vile, bad View this entry on the original dictionary page scan.
ripravāhamfn. removing impurity or sin View this entry on the original dictionary page scan.
ripsumfn. (fr. Desiderative) wishing to seize or grasp View this entry on the original dictionary page scan.
riptamfn. smeared, adhering to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
riptalepam. what sticks or adheres (to the hand) View this entry on the original dictionary page scan.
ripumfn. deceitful, treacherous, false View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. a deceiver, cheat, rogue View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. an enemy, adversary, foe etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. (in astrology) a hostile planet View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. Name of the 6th astrological house View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. a gall-nut View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. Name of a son of ślīṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
ripum. of a son of yadu- and babhru- View this entry on the original dictionary page scan.
ripubalan. an enemies, army View this entry on the original dictionary page scan.
ripubhāvam. () Name of the 6th astrological house. View this entry on the original dictionary page scan.
ripubhavanan. () () Name of the 6th astrological house. View this entry on the original dictionary page scan.
ripubhayan. fear or danger from an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripughātinmfn. slaying an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripughātinīf. Abrus Precatorius View this entry on the original dictionary page scan.
ripughnamfn. killing an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripuhaṇamfn. killing enemies, View this entry on the original dictionary page scan.
ripukālam. the god of death (as invoked against enemies) View this entry on the original dictionary page scan.
ripumallam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
ripumardinmfn. harassing or destroying enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripuṃjayamfn. conquering a foe View this entry on the original dictionary page scan.
ripuṃjayam. Name of several kings View this entry on the original dictionary page scan.
ripuṃjayam. of an author View this entry on the original dictionary page scan.
ripunipātinmfn. causing an enemy to fall, destroying a foe View this entry on the original dictionary page scan.
ripupakṣamfn. being on the side of an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripupakṣam. an enemies (perhaps wrong reading for -pakṣe-,"on the side of the enemies"). View this entry on the original dictionary page scan.
ripurākṣasam. Name of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
ripurakṣinmfn. preserving from an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripuraktan. an enemy's blood View this entry on the original dictionary page scan.
ripurāśim. the 6th astrological house View this entry on the original dictionary page scan.
ripusthānan. the 6th astrological house View this entry on the original dictionary page scan.
ripusūdanamfn. destroying enemies View this entry on the original dictionary page scan.
riputāf. enmity, hostility View this entry on the original dictionary page scan.
ripuvarjitamfn. freed from an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripuvaśamfn. subject to an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ripuvaśatvan. subjection to an enemies View this entry on the original dictionary page scan.
abhipariplutamfn. overflowed with (as medasā-, rajasā-[said of a wife during menstruation ; see abhi-pluta-below], etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhipariplutamfn. attacked, afflicted by (instrumental case;as by anger, sorrow, compassion, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhitripiṣṭapamfn. being over the three worlds View this entry on the original dictionary page scan.
adhripuṣpalikāf. a species of the Pa1n2 plant, Piper Betel. View this entry on the original dictionary page scan.
adripatim. "lord of mountains", the himālaya-. View this entry on the original dictionary page scan.
ahiripum. (equals -aviṣ- q.v) a peacock View this entry on the original dictionary page scan.
aṃhripam. "root-drinker", a tree View this entry on the original dictionary page scan.
andhakaripum. "the slayer or enemy of the asura- andhaka-", Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgāraparipācitan. roasted food. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅghripam. (drinking with the foot or root) , a tree. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅghripānamfn. sucking the foot or toes (as an infant) View this entry on the original dictionary page scan.
aṅghriparṇī f. the plant Hedysarum Lagopodioides. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅghripātam. setting down the feet, a footstep, View this entry on the original dictionary page scan.
anuparipāṭikramam. regular order View this entry on the original dictionary page scan.
anupariplu(Causal - plāvayati-), to wash, View this entry on the original dictionary page scan.
aparipakvamfn. not quite ripe (as fruits, or a tumour[ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
aparipakvamfn. not quite mature. View this entry on the original dictionary page scan.
apariparamfn. not going by a tortuous course View this entry on the original dictionary page scan.
apiriptamfn. ( rip-),"smeared over" id est grown blind
āriphP. (parasmE-pada -rephat-) to snore View this entry on the original dictionary page scan.
ariphitamfn. (said of the visarga-) not changed into r- View this entry on the original dictionary page scan.
aripramf(-)n. spotless, clear and View this entry on the original dictionary page scan.
aripramf(-)n. faultless, blameless View this entry on the original dictionary page scan.
āripsumfn. (fr. Desiderative), intending to undertake View this entry on the original dictionary page scan.
aripuran. an enemy's town. View this entry on the original dictionary page scan.
arkaripum. "enemy of the sun", rāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
āṣāḍhādripuran. Name of a mythical mountain View this entry on the original dictionary page scan.
aśrupariplutamfn. bathed in tears. View this entry on the original dictionary page scan.
aśrupariplutākṣamfn. having the eyes filled with tears, View this entry on the original dictionary page scan.
asuraripum. equals -dviṣ- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
aśvaripum. "enemy of horses", a buffalo View this entry on the original dictionary page scan.
avariph(p. -riphat-) to utter a murmuring guttural sound View this entry on the original dictionary page scan.
bahuripumfn. one who has many foes View this entry on the original dictionary page scan.
bakaripum. "enemy of baka-", Name of bhīma-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
bālātripurasundarīpūjanaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripādātamfn. possessing many foot-soldiers View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripalitadāf. a species of shrub View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripāṇi(bh/ūri--) mfn. many-handed View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripāśa(bh/ūri--) m. dual number "holders of many fetters", Name of mitra-- varuṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripattram. "many-leaved", a species of Andropogon View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriphalīf. a species of shrub View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriphenāf. a species of plant (equals saptalā-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripoṣinmfn. "much-nourishing", cherishing multitudes View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriprayogamfn. much or variously used ( bhūriprayogatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriprayogam. Name of a dictionary View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriprayogagaṇadhātuṭikāf. Name of a commentator or commentary on a dhātu-pāṭha-. View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriprayogatvan. bhūriprayoga
bhūripremanm. "full of affection", Anas Casarca View this entry on the original dictionary page scan.
bhūripuṣpāf. Anethum Sowa View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriputra(bh/ūri--) mf(ā-)n. having many sons or children View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaviśeṣacittaparipṛcchāf. Name of a Buddhist sūtra- work View this entry on the original dictionary page scan.
chardikāripum. "anti-emetic", cardamoms View this entry on the original dictionary page scan.
daityāripaṇḍitam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
daivāripam. (fr. devāri-pa-) a shell View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukharipum. "enemy of rāvaṇa-", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
daśāparipākam. a change in a man's fate View this entry on the original dictionary page scan.
devāripam. "protector of the asura-"(?), the sea on View this entry on the original dictionary page scan.
devatāvāripūjāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantaripañcakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmādhikāripuruṣam. dharmādhikārin
dhṛtiparipūrṇam. Name of a bodhi-sattva-. View this entry on the original dictionary page scan.
diripakam. or n. a ball for playing with View this entry on the original dictionary page scan.
divyasūriprabhāvadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
droṇaripum. " droṇa-'sfoe", Name of dhṛṣṭa-dyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
drumakiṃnararājaparipricchāf. "the questioning of druma- etc.", Name of a Buddhist work View this entry on the original dictionary page scan.
dvitīyatriphalāf. the 2nd set of 3 fruits (viz grape, date, and the fruit of Gnielina Arborea)
giriparamfn. following after gir/i- (as a Name of rudra-) View this entry on the original dictionary page scan.
giripatim. "mountain-chief", a great rock View this entry on the original dictionary page scan.
giripīlum. the mountain pīlu- tree (Grewia asiatica) View this entry on the original dictionary page scan.
giriprapātam. equals -ṇitamba- View this entry on the original dictionary page scan.
giriprastham. the table-land of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
giripriyāf. "fond of mountains", the female of Bos grunniens View this entry on the original dictionary page scan.
giripṛṣṭhan. the top of a hill View this entry on the original dictionary page scan.
giripuran. mountain-town (perhaps Name of a town) View this entry on the original dictionary page scan.
giripuṣpakan. a fragrant resin (benzoin) View this entry on the original dictionary page scan.
guruparipāṭīf. "succession of teachers", Name of a work View this entry on the original dictionary page scan.
haripāmfn. drinking the yellow (soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
haripadan. (according to to some) the vernal equinox View this entry on the original dictionary page scan.
haripāla() m. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
haripālabhaṭṭa() m. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
haripāladeva() m. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
haripañcakavratan. a particular religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
haripañcāyudhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripaṇḍitam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haripaṇḍitīyan. hari-paṇḍita-'s work View this entry on the original dictionary page scan.
hariparṇamfn. green-leaved View this entry on the original dictionary page scan.
hariparṇan. a radish View this entry on the original dictionary page scan.
hariparvatam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
haripiṇḍāf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
haripiṅgamfn. yellowish-brown View this entry on the original dictionary page scan.
haripiṅgalamfn. idem or 'mfn. yellowish-brown ' View this entry on the original dictionary page scan.
hariprabhamfn. fallow-coloured ( hariprabhatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
hariprabhatvan. hariprabha
hariprabodham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariprasādam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hariprasādamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyamfn. liking bay horses (or"dear to them", said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyamfn. liked or loved by viṣṇu- or kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Nauclea Cadamba View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Nerium Odorum View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a yellow-flowered Eclipta View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. equals bandhūka- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. equals viṣṇu-kanda- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a conch-shell View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a fool, blockhead View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a mad person View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. armour, mail View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyāf. (only ) lakṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. sacred basil View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. the 12th day of a lunar fortnight View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyan. the root of Andropogon Muricatus View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyan. red or black sandal View this entry on the original dictionary page scan.
haripūjanavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripūjāpaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
hariripum. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
hayagrīvaripum. "enemy of haya-", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
hemādriprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hemādriprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyākṣaripum. Name of viṣṇu-. () View this entry on the original dictionary page scan.
kacaripuphalāf. equals śamī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
kālanemiripum. "destroyer of kāla-nemi-", Name of kṛṣṇa- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kālaparipākam. "time-ripening", the change of times View this entry on the original dictionary page scan.
karālatripuṭāf. a species of corn View this entry on the original dictionary page scan.
karipam. the keeper of an elephant ([ ]) gaRa cūrṇādi- View this entry on the original dictionary page scan.
karipatham. the way of an elephant gaRa devapathādi- View this entry on the original dictionary page scan.
karipattran. Name of a plant (see tālīśa-pattra-.) View this entry on the original dictionary page scan.
karipippalīf. Pothos Officinalis View this entry on the original dictionary page scan.
karipippalīf. Piper Chaba View this entry on the original dictionary page scan.
karipotam. a young elephant View this entry on the original dictionary page scan.
krauñcaripum. "enemy of the krauñca- mountain" equals -dāraṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛmiripum. equals -ghātin- View this entry on the original dictionary page scan.
madanaripum. equals -dviṣ- View this entry on the original dictionary page scan.
madhupuraripum. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
madhuripum. "enemy of madhu-", Name of viṣṇu-kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāṣyatripadīf. Name of commentaries on the mahā-bhāṣya-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāṣyatripadīvyākhyānan. Name of commentaries on the mahā-bhāṣya-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahātripurasundarīkavacan. Name of a kind of magical spell View this entry on the original dictionary page scan.
mahātripurasundarīmantranāmasahasran. Name of a chapter of the vāmakeśvara-tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahātripurasundarītāpanīyopaniṣad f. Name of two upaniṣad-s. View this entry on the original dictionary page scan.
mahātripurasundarītāpanīyopaniṣadaryuttaratāpanīf. Name of two upaniṣad-s. View this entry on the original dictionary page scan.
mallāripaddhatiṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mallāripratiṣṭhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mañjuśrīparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantripatim. a prime minister View this entry on the original dictionary page scan.
mantripradhānam. equals -pati- View this entry on the original dictionary page scan.
mantriprakāṇḍam. an excellent counsellor or minister, View this entry on the original dictionary page scan.
mantriputram. the son of a minister View this entry on the original dictionary page scan.
māraripum. "enemy of the god of love", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
mātaripuruṣam. a man (only when opposed) to his mother, a cowardly bully gaRa pātre-samitādi- (see pitari-śūra-). View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgaripum. "enemy of wild animals", the lion View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgaripum. the sign Leo View this entry on the original dictionary page scan.
muraripum. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
mūrchāpariplutamfn. overcome with faintness, insensible View this entry on the original dictionary page scan.
narakaripum. "foe of naraka-", Name of kṛṣṇa-, veṇ-. (see -jit-). View this entry on the original dictionary page scan.
narasiṃhaśāstriprakāśikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
navajvararipurasa m. Name of particular medicaments View this entry on the original dictionary page scan.
nīlādriparājitāf. a blue species of Clitoria Ternatea View this entry on the original dictionary page scan.
padmagiripurāṇan. Name of a legend. View this entry on the original dictionary page scan.
pāñcarātraśrīcūrṇaparipālanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāparipum. or n. "enemy of sin", Name of a sacred bathing-place View this entry on the original dictionary page scan.
parānnaparipuṣṭatāf. the living on another's food View this entry on the original dictionary page scan.
pārāvatāṅghripiccham. a kind of pigeon View this entry on the original dictionary page scan.
paripāP. -pibati-, to drink before or after (accusative) ; to drink or suck out, take away, rob View this entry on the original dictionary page scan.
paripāP. -pāti-, (Aorist subjunctive -pāsati- ), to protect or defend on every side, to guard, maintain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripacP. -pacati-, to bring to maturity : Passive voice -pacyate-, to be cooked ; to be burnt (in hell) ; to become ripe, (figuratively) have results or consequences ; approach one's end or issue : Causal -pācayati-, to cook, roast ; to cause to ripen, bring to maturity or perfection View this entry on the original dictionary page scan.
paripacanan. equals tailapācanikā- View this entry on the original dictionary page scan.
paripācanamfn. cooking, ripening View this entry on the original dictionary page scan.
paripācanamfn. (figuratively) bringing to maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripācana n. the act of bringing to maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripācanatāf. the act of bringing to maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripācayitṛmfn. cooking, ripening View this entry on the original dictionary page scan.
paripācitamfn. cooked, roasted View this entry on the original dictionary page scan.
paripadCaus. -pādayati-, to change (m-before r-and the sibilants) into anu-svāra- View this entry on the original dictionary page scan.
paripadf. a trap or snare View this entry on the original dictionary page scan.
paripādam. gaRa nirudakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripadinm. an enemy (wrong reading for parin-?) .
paripākam. being completely cooked or dressed View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. digestion View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. ripening, maturity, perfection View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. result, consequence (āt-and atas-,in consequence of) View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. cleverness, shrewdness, experience (see parī-p-). View this entry on the original dictionary page scan.
paripāka kin- etc. See pari-pac-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripākinmfn. ripening, digesting View this entry on the original dictionary page scan.
paripākinīf. Ipomoea Turpethum View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. completely cooked or dressed View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. completely burnt (as bricks) View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. quite ripe, mature, accomplished, perfect View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. highly cultivated, very sharp or shrewd View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. near death or decay, about to pass away View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. fully digested View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvakaṣāyamfn. equals jitendriya- on View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvaśālim. ripe rice, ṛt-, View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. being dressed or cooked, maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. digestion View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. perfection View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. shrewdness View this entry on the original dictionary page scan.
paripālakamf(ikā-)n. (see pāl-) guarding, keeping, maintaining View this entry on the original dictionary page scan.
paripālakamf(ikā-)n. taking care of one's property View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanan. the act of guarding etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanan. fostering, nourishing View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanāf. protection, care, nurture View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanīyamfn. to be guarded or preserved or kept or maintained View this entry on the original dictionary page scan.
paripālayitṛmfn. protecting, defending View this entry on the original dictionary page scan.
paripālyamfn. equals pālanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
ripālyan. governorship View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇam. n. ( paṇ-) equals nīvī- (capital, stock ?) View this entry on the original dictionary page scan.
paripānan. a drink, beverage View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇan. protection, defence, covert View this entry on the original dictionary page scan.
ripānan. drink (?) View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇanan. playing for, wagering View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇḍimanm. complete whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍimanm. excessive pallor or whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍumfn. very light or pale View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍuramfn. dazzling white View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍuritamfn. made very pale View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇitamfn. pledged, wagered, promised View this entry on the original dictionary page scan.
paripannan. the change of m- into anusvāra- (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthakam. ( panth-) one who obstructs the way, an antagonist, adversary, enemy View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthamind. by or in the way View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthayaNom. P. yati-, to obstruct the way, oppose, resist (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthībhūto become the adversary of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthikam. an adversary, enemy View this entry on the original dictionary page scan.
ripanthikam. (fr. pari-pantham-) a highwayman, robber, thief. () . View this entry on the original dictionary page scan.
ripānthika wrong reading for panthika- above. View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthinmfn. standing in the way, hindering View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthinm. equals prec. etc. (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthitvan. View this entry on the original dictionary page scan.
pariparaSee a-pari-para-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariparinm. (prob. fr. pari-+ pari-) an antagonist, adversary (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvamfn. being at or by one's side, near, at hand View this entry on the original dictionary page scan.
ripārśvan. (Prob.), retinue, attendants, bystanders (in a play) View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvacaramfn. going at or by one's side View this entry on the original dictionary page scan.
ripārśvakamf(ikā-)n. standing at the side attending on View this entry on the original dictionary page scan.
ripārśvakam. (with or sc. nara-) a servant, attendant View this entry on the original dictionary page scan.
ripārśvakam. an assistant of the manager of a play View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvatasind. at or by the side, on both sides of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvavartinmfn. being at the side or near View this entry on the original dictionary page scan.
ripārśvikāf. (ikā-) a chamber-maid View this entry on the original dictionary page scan.
ripārśvikamfn. equals śvaka- View this entry on the original dictionary page scan.
paripP. -paśyati-, to look over, survey ; to perceive, behold, see, observe ; to fix the mind or thoughts upon (accusative) ; to learn, know, recognise as (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripaśavyamfn. (paśu-) relating to the sacrificial victim View this entry on the original dictionary page scan.
paripatP. -patati- (3. plural perfect tense -petur-), to fly or run about, wheel or whirl round, rush to and fro, move hither and thither etc. ; to leap down from (ablative) ; to throw one's self upon, attack (with locative case) : Causal -pātayati-, to cause to fall down, shoot down or off ; to throw into (locative case) ; to destroy View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭalamfn. of a pale red colour, pale red View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭalitam. dyed pale red View this entry on the original dictionary page scan.
paripatanan. flying round or about View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṭhP. -paṭhati-, to discourse ; to enumerate completely, detail, mention, name View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭham. complete enumeration View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭhakamfn. enumerating completely, detailing View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭhenaind. in detail, completely View this entry on the original dictionary page scan.
paripatim. the lord of all around ("flying about") . View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭif(i-or ī-). succession, order, method, arrangement View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭif(i-or ī-). arithmetic View this entry on the original dictionary page scan.
ripāṭyan. (-pāṭī-) regularity, methodicalness View this entry on the original dictionary page scan.
paripavanaSee pari--, column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
paripavanan. cleaning, winnowing corn View this entry on the original dictionary page scan.
paripavanan. a winnowing basket View this entry on the original dictionary page scan.
paripayitavyamfn. to be completely finished View this entry on the original dictionary page scan.
ripelan. equals pari-pelava- View this entry on the original dictionary page scan.
paripelavamf(ā-)n. very fine or small, very delicate View this entry on the original dictionary page scan.
paripelavan. (also -pela- ) Cyperus Rotundus or a similar kind of grass View this entry on the original dictionary page scan.
pariphullamfn. widely opened (as eyes) View this entry on the original dictionary page scan.
pariphullamfn. covered with erected hairs View this entry on the original dictionary page scan.
paripicchan. an ornament made of the feathers of a peacock's tail View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍP. -pīḍayati-, to press all round, press together, squeeze ; to torment, harass, vex etc. ; (in augury) to cover, cover up View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍāf. pressing, tormenting View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍanan. squeezing or pressing out View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍanan. injuring, prejudicing View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍitamfn. pressed View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍitamfn. embraced View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍitamfn. tormented
paripiṇḍīkṛtamfn. made up like a ball View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṅgamfn. quite reddish-brown. View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṅgakṛto dye reddish-brown View this entry on the original dictionary page scan.
paripiñjamfn. full of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
paripiñjaramf(ā-)n. of a brownish red colour View this entry on the original dictionary page scan.
paripipālayiṣāf. (fr. Desiderative of Causal) desire of protecting or sustaining or preserving View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṣ(only perfect tense -pipeṣa-), to crush, pound, strike View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṣṭamfn. crushed, trampled down View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṣṭakan. lead View this entry on the original dictionary page scan.
paripītamfn. drunk or sucked out, gone through View this entry on the original dictionary page scan.
paripītamfn. soaked with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paripīvaramfn. very fat or plump View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavamfn. swimming View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavamfn. swaying or moving to and fro View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavamfn. running about, unsteady, restless View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. trembling, restlessness View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. bathing, inundation View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. oppression, tyranny View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. a ship, boat (varia lectio pāripl-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. Name of a prince (son of sukhī-bala- or sukhī-vala- or sukhī-nala-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavāf. a sort of spoon used at sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
riplavamf(ā-)n. swimming View this entry on the original dictionary page scan.
riplavamf(ā-)n. moving to and fro, agitated, unsteady, tremulous View this entry on the original dictionary page scan.
riplavamf(ā-)n. wavering, irresolute View this entry on the original dictionary page scan.
riplavamf(ā-)n. (p/āri--),"moving in a circle", Name of particular legends recited at the aśva-medha- and repeated at certain intervals throughout the year View this entry on the original dictionary page scan.
riplavam. a boat (varia lectio pari-pl-) View this entry on the original dictionary page scan.
riplavam. a class of gods in the 5th manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
riplavāf. a small spoon used at sacrifices, (see pari-plavā-) View this entry on the original dictionary page scan.
riplavan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
riplavadṛṣṭi () mfn. having tremulous or swimming eyes View this entry on the original dictionary page scan.
riplavagatamfn. being in a boat View this entry on the original dictionary page scan.
riplavamatimfn. fickle-minded View this entry on the original dictionary page scan.
riplavanetra() mfn. having tremulous or swimming eyes View this entry on the original dictionary page scan.
riplavaprabhamfn. spreading tremulous lustre View this entry on the original dictionary page scan.
riplavatāf. unsteadiness, inconstancy View this entry on the original dictionary page scan.
riplavatvan. unsteadiness, inconstancy View this entry on the original dictionary page scan.
riplavīyan. an oblation connected with the recitation of a pāri- legend View this entry on the original dictionary page scan.
pariplāvyamfn. to be poured over View this entry on the original dictionary page scan.
riplāvyam. a goose View this entry on the original dictionary page scan.
riplāvyan. agitation, tremulousness View this entry on the original dictionary page scan.
pariploṣam. burning, internal heat View this entry on the original dictionary page scan.
paripluA1. -plavate- (ind.p. -plutya- ; -plūya- ), to swim or float or hover about or through etc. ; to revolve, move in a circle ; to move restlessly, go astray ; to hasten forward or near : Causal -plāvayati- (ind.p. -plāvya-), to bathe, water View this entry on the original dictionary page scan.
paripluṣṭamfn. ( pluṣ-) burnt, scorched, singed View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutamfn. bathed, one who has bathed in (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutamfn. flooded, immersed, overwhelmed or visited by (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutan. a spring, jump View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutāf. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣam. full growth or development View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣakamfn. nourishing, confirming. View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣaṇan. the act of cherishing or furthering or promoting View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣaṇīyamfn. to be nourished or promoted View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭam. peeling off (a particular disease of the ear) View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭakam. idem or 'm. peeling off (a particular disease of the ear) ' View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭanan. peeling off, desquamation, losing the bark or skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭavatmfn. peeling off, losing the skin View this entry on the original dictionary page scan.
parip Passive voice -pūryate-, to fill (intrans.), become completely full : Causal -pūrayati-, to fill (trans.), make full, cover or occupy completely etc. ; to fulfil, accomplish, go through View this entry on the original dictionary page scan.
pariprachP. A1. -pṛcchati-, te- (perfect tense -papraccha-; future -prakṣyati-; ind.p. -pṛcchya-; infinitive mood -praṣṭum-), to interrogate or ask a person about anything, to inquire about (with 2 accusative or with accusative of Persian and accusative with prati- locative case or genitive case of thing) View this entry on the original dictionary page scan.
paripradhanv(only imperative dhanva-), to run or stream about View this entry on the original dictionary page scan.
paripragrahP. -gṛhṇāti-, to hand or pass round View this entry on the original dictionary page scan.
paripramuc(only imperative A1. -muñcasva-), to free one's self from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripraṇī( -,only Passive voice -ṇīy/ate-) to fetch from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāp( -pra-- āp-), Causal -prāpayati-, to get done, bring about, accomplish View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāpaṇan. taking place, occurrence View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāptif. obtaining, acquisition View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāpyamfn. to be done View this entry on the original dictionary page scan.
pariprārdhan. proximity, nearness View this entry on the original dictionary page scan.
paripraśnam. question, interrogation View this entry on the original dictionary page scan.
paripraśnam. inquiry about (compound). View this entry on the original dictionary page scan.
paripraśnaSee pari-prach-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariprasyandA1. -sy/andate- (Aorist P. -/asiṣyadat-), to flow forth or round View this entry on the original dictionary page scan.
pariprath(only perfect tense A1. -paprath/e-), to stretch round or over (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripravac(only Aorist -pravocan-), to tell anything earlier than another person (accusative), ChUP. iv, 10, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
paripravṛtCaus. -vartayati-, to turn hither View this entry on the original dictionary page scan.
pariprayā(only 2. plural proper -yāth/a-), to travel round (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchāf. question, inquiry
paripṛcchakam. an interrogator, inquirer View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchanikāf. a subject for discussion View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchikamfn. one who receives anything only when asked for () View this entry on the original dictionary page scan.
paripre(-pra-+ i-,only pr. p. -pray/at-), to run through on all sides View this entry on the original dictionary page scan.
pariprepsumfn. (fr. Desiderative) wishing to gain or obtain, desirous of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariprerakamfn. ( īr-) exciting, causing, effecting View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣ( -pra-- 1 iṣ-), Causal praiṣayati-, to send forth, despatch View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣaṇan. sending forth View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣaṇan. abandoning View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣitamfn. sent forth View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣitamfn. abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣyam. a servant (varia lectio pare pr-). View this entry on the original dictionary page scan.
paripmfn. very dear, highly valued View this entry on the original dictionary page scan.
pariprītamfn. idem or 'mfn. very dear, highly valued ' View this entry on the original dictionary page scan.
pariprītamfn. much gratified, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛṣṭikamfn. idem or 'mfn. one who receives anything only when asked for ()' View this entry on the original dictionary page scan.
paripruṣ(only pr. p. -pruṣṇ/at-), to sprinkle about View this entry on the original dictionary page scan.
paripruṣmfn. sprinkling, splashing View this entry on the original dictionary page scan.
paripūP. A1. -punāti-, nīte-, to purify completely, strain ; A1. ( -pavate-), to flow off clearly. View this entry on the original dictionary page scan.
paripucchayaNom. A1. yate-, to wag the tail View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjP. -pūjayati-, to honour greatly, adore, worship View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjāf. idem or 'n. honouring, adoring ' View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjanan. honouring, adoring View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjitamfn. honoured, adored, worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṅkhitamfn. feathered (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrakamfn. filling, fulfilling View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrakamfn. causing fulness or prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
paripūraṇan. the act of filling View this entry on the original dictionary page scan.
paripūraṇan. accomplishing, perfecting, rendering complete View this entry on the original dictionary page scan.
paripūraṇīyamfn. to be filled or fulfilled View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrayitavyamfn. idem or 'mfn. to be filled or fulfilled ' View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrinmfn. granting or bestowing richly View this entry on the original dictionary page scan.
paripūritamfn. filled or occupied by, furnished with (compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripūritamfn. accomplished, finished, gone through, experienced View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. quite full View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. completely filled or covered with, occupied by (compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. accomplished, perfect, whole, complete View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. fully satisfied, content View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇabhāṣinmfn. speaking perfectly id est very wisely View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇacandravimalaprabham. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamānasamfn. satisfied in mind View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamukhamf(ī-)n. having the face entirely covered or smeared or painted with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇārthamfn. having attained one's aim View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇārthamfn. full of meaning, wise (as a speech) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇasahasracandravatīf. "possessing a thousand full moons", Name of indra-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇasattvamfn. having absolute perfection, View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇatāf. completion, fulness, satiety, satisfaction View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇatvan. completion, fulness, satiety, satisfaction View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇavyañjanatāf. having the sexual organs complete (one of the 80 secondary marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇendum. the full moon View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrtif. fulness, completion View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣCaus. -poṣayati- (Passive voice pr. p. -poṣyamāṇa-), to nourish, foster. View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣkarāf. Cucumis Maderaspatanus View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭamfn. nourished, cherished ( paripuṣṭatā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭamfn. amply provided with, abounding in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭamfn. augmented, increased View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭatāf. paripuṣṭa
paripuṭ Passive voice -puṭyate-, to peel off, lose the bark or skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripūtamfn. purified, strained, winnowed, threshed View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṭanan. peeling, losing the bark or skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṭanavatmfn. peeling or dropping off View this entry on the original dictionary page scan.
paripūtif. complete cleaning or purification View this entry on the original dictionary page scan.
pariripsumfn. (fr. Desiderative) wishing to embrace View this entry on the original dictionary page scan.
pariripsuSee pari-rabh-. View this entry on the original dictionary page scan.
patiripf. deceiving a husband View this entry on the original dictionary page scan.
paṭṭābhirāmaśāstripattran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prajāparipālanan. the protection of subjects View this entry on the original dictionary page scan.
prāripsitamfn. (fr. Desiderative) intended or meant to be begun View this entry on the original dictionary page scan.
praśamitaripumfn. one who has all enemies pacified View this entry on the original dictionary page scan.
prasriptamfn. spread, diffused View this entry on the original dictionary page scan.
prasriptamfn. equals sarpaka- View this entry on the original dictionary page scan.
pratijñāparipālanan. adherence to a promise, keeping one's word View this entry on the original dictionary page scan.
pratiripuind. against the enemy or the enemies View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthivīparipālakam. "earth-guardian", a prince, king View this entry on the original dictionary page scan.
raśmiśatasahasraparipūrṇadhvajam. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
rāṣṭrapālaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratnacūḍāparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rātripadavicāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rātripariśiṣṭan. equals -kta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
rātriparyāyam. the three recurring ritual acts in the atirātra- ceremony, View this entry on the original dictionary page scan.
rātriparyuṣitamfn. anything which has stood over-night, stale, not fresh View this entry on the original dictionary page scan.
rātripūjāf. the nocturnal worship of a deity View this entry on the original dictionary page scan.
rātripuṣpan. "night-flower", a lotus-flower which opens at night View this entry on the original dictionary page scan.
rudratripāṭhinm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaranāgarājaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaraparipṛcchāf. Name of work (see sāgara-nāga-rāja-p-) View this entry on the original dictionary page scan.
śambararipum. "enemy of sambara-" idem or 'm. "śambara- -destoyer", the god of love ' View this entry on the original dictionary page scan.
samparipālanan. ( pāl-) guarding, protecting View this entry on the original dictionary page scan.
samparipluA1. -plavate-, to flow quite over, overflow (See past participle) View this entry on the original dictionary page scan.
sampariplutamf(ā-)n. overflowed View this entry on the original dictionary page scan.
sampariplutamf(ā-)n. overwhelmed (with misfortune), distressed View this entry on the original dictionary page scan.
sampariprepsumfn. (Desiderative āp-) lying in wait to seize (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samparipṛṣṭamfn. ( prach-) questioned, asked View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūjCaus. -pūjayati-, to respect highly, revere View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūrṇamfn. ( pṝ-) quite filled, fully satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūrṇamfn. perfected View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūrṇavidyamfn. perfect in knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
śāripaṭṭam. a chequered cloth or board for playing draughts etc., chess-board View this entry on the original dictionary page scan.
śāriphalan. View this entry on the original dictionary page scan.
riphala() n. equals śāri-ph-. View this entry on the original dictionary page scan.
śāriphalakamn. equals -paṭṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
riphalaka() n. equals śāri-ph-. View this entry on the original dictionary page scan.
śāriprastaram. Name of a gambler View this entry on the original dictionary page scan.
śāriputram. Name of one of the two chief disciples (agra-śrāvaka-), of gautama- buddha- (the other being maudgalyāyana-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapariphullamfn. full blown View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatāśāparipūraṇajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭpāramitāparipūrṇam. "endowed with the six transcendental virtues", Name of buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
śikharipattrinm. a winged or flying mountain View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivarātripūjāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śokapariplutamfn. overwhelmed with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śrīcūrṇaparipālanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgeripuran. idem or '(prob.) f. (for śṛṅgagiri-) Name of a hill and town in Mysore ' View this entry on the original dictionary page scan.
sthirāṃhripam. Phoenix Paludosa View this entry on the original dictionary page scan.
sthirāṅghripam. equals sthirāṃhripa- View this entry on the original dictionary page scan.
subāhuparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sugandhitriphalāf. nutmeg, areca nut, and cloves View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūjitamfn. highly honoured View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūrṇamfn. very full View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūrṇamfn. very complete View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūrṇottamāṅgatāf. having the head well developed (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
surabhitriphalāf. nutmeg (and) Areca nut (and) cloves View this entry on the original dictionary page scan.
suraripum. an enemy of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
suvikrāntavikramaṇaparipṛcchāf. Name of a Buddhist work View this entry on the original dictionary page scan.
tandripāla varia lectio for nti-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
tantripāla varia lectio for nti-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
tantripālakam. Name of jayad-ratha- View this entry on the original dictionary page scan.
tārakaripum. equals -jit- View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatakośaparipālitāf. Name of a kiṃnara- virgin View this entry on the original dictionary page scan.
timiraripum. "darkness-enemy", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
timirāriripum. "enemy of the sun", an owl View this entry on the original dictionary page scan.
tripacchas(pad-+ śas-) ind. by 3 pāda-s View this entry on the original dictionary page scan.
tripadm. (p/ād-) f. (pād-[ ]; p/adī- gaRa kumbhapady-ādi-) n. three-footed (dharma-) (viṣṇu-, yajña-, jvara-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripadmfn. making 3 steps View this entry on the original dictionary page scan.
tripadmfn. having 3 divisions (a stanza) (sāvitrī-, gāyatrī-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripadmfn. trinomial View this entry on the original dictionary page scan.
tripadmfn. three-fourths View this entry on the original dictionary page scan.
tripadm. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
tripādSee -p/ad- View this entry on the original dictionary page scan.
tripadamfn. three-footed View this entry on the original dictionary page scan.
tripadamfn. extending over 3 squares View this entry on the original dictionary page scan.
tripadamfn. () having 3 divisions (a stanza) and (f. tr/ipadā-) (f. p/adā-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tripadamfn. measuring 3 feet View this entry on the original dictionary page scan.
tripadamfn. containing 3 words View this entry on the original dictionary page scan.
tripadan. 3 words View this entry on the original dictionary page scan.
tripadāf. Cissus pedata View this entry on the original dictionary page scan.
tripadan. the gāyatrī- metre View this entry on the original dictionary page scan.
tripādam. an asterism of which three-fourths are included under one zodiacal sign View this entry on the original dictionary page scan.
tripādam. equals -padikā- View this entry on the original dictionary page scan.
tripādaa vessel with three feet, View this entry on the original dictionary page scan.
tripādakamf(ikā-)n. three-footed View this entry on the original dictionary page scan.
tripadaprabhṛtimfn. containing 3 or more words View this entry on the original dictionary page scan.
tripādavigrahamfn. three-footed View this entry on the original dictionary page scan.
tripadīf. an elephant's fetter View this entry on the original dictionary page scan.
tripadīf. a kind of elephant's gait View this entry on the original dictionary page scan.
tripadīf. Cissus pedata View this entry on the original dictionary page scan.
tripadīf. Name of a Prakrit metre View this entry on the original dictionary page scan.
tripadīf. of a composition (in music). View this entry on the original dictionary page scan.
tripādīf. a kind of Mimosa View this entry on the original dictionary page scan.
tripadikāf. a tripod stand View this entry on the original dictionary page scan.
tripādikāf. Cissus pedata View this entry on the original dictionary page scan.
tripādikāf. equals - View this entry on the original dictionary page scan.
tripādvibhūtikathanan. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
tripadyamf(ā-)n. tripartite View this entry on the original dictionary page scan.
tripājasyamfn. having 3 flanks, . View this entry on the original dictionary page scan.
tripakṣan. 3 fortnights View this entry on the original dictionary page scan.
tripakṣakam. Butea frondosa View this entry on the original dictionary page scan.
tripalamf(ā-)n. weighing 3 pala-s View this entry on the original dictionary page scan.
tripāṇamfn. (irreg.) made of the plant tri-parṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
tripañcakamfn. plural of 3 x 5 kinds View this entry on the original dictionary page scan.
tripañcāśamf(-)n. the 53rd (chs. of and ) View this entry on the original dictionary page scan.
tripañcāśamf(-)n. numbering 53 (dice) View this entry on the original dictionary page scan.
tripañcāśatf. 53 View this entry on the original dictionary page scan.
tripañcāśattamamfn. the 53rd (chapter of ). View this entry on the original dictionary page scan.
tripannam. Name of one of the moon's horses View this entry on the original dictionary page scan.
triparikrāntamfn. one who has overcome the 3 internal foes (kāma-, krodha-,and lobha-) View this entry on the original dictionary page scan.
triparivartamfn. (the wheel of the law) turning thrice View this entry on the original dictionary page scan.
triparivartamfn. . View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇam. equals -pakṣaka- View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇāf. wild hemp View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇīf. Desmodium gangeticum View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇīf. the wild cotton tree, View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇīf. equals ṇā- View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇīf. Sanseviera zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇīf. Name of a bulb
triparṇikāf. idem or 'f. Name of a bulb ' View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇikāf. Carpopogon pruriens View this entry on the original dictionary page scan.
triparṇikāf. Alhagi Maurorum View this entry on the original dictionary page scan.
triparusmfn. consisting of 3 divisions View this entry on the original dictionary page scan.
triparvamfn. consisting of 3 parts (an arrow see -kāṇḍa-) View this entry on the original dictionary page scan.
triparvanmfn. equals va- View this entry on the original dictionary page scan.
triparvata"3 mountains", Name of a place. View this entry on the original dictionary page scan.
triparyāyamfn. having 3 turns (a st/oma-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripastyamfn. having 3 dwellings (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripaśumfn. having 3 victims View this entry on the original dictionary page scan.
tripāṭam. intersection of a prolonged side and perpendicular (in a quadrangular figure), figure formed by such intersection. View this entry on the original dictionary page scan.
tripatākamfn. (with kara-, hasta-,the hand) with 3 fingers stretched out (in dramatic language introductory to words meant janāntikam-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripatākamfn. (kākara-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripatākamfn. (with lalāṭa-,the forehead) marked naturally with 3 wrinkles View this entry on the original dictionary page scan.
tripatatin compound equals -dhāra- View this entry on the original dictionary page scan.
tripathain compound " equals -jagat- " View this entry on the original dictionary page scan.
tripathan. a place where 3 roads meet View this entry on the original dictionary page scan.
tripathamf(ā-)n. reached by 3 roads (mathurā-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripathagāf. "flowing through heaven, earth, and the lower regions", the Ganges etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tripathagāminīf. idem or 'f. "flowing through heaven, earth, and the lower regions", the Ganges etc.' , View this entry on the original dictionary page scan.
tripathakam. (in music) a kind of composition. View this entry on the original dictionary page scan.
tripāṭhinm. familiar with the 3 veda-s (epithet of a commentator on and of several copyists). View this entry on the original dictionary page scan.
tripatīf. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
tripāṭikāf. a beak View this entry on the original dictionary page scan.
tripattram. "three-leaf", Aegle Marmelos, View this entry on the original dictionary page scan.
tripattram. Name of a bulb View this entry on the original dictionary page scan.
tripattrakam. equals -pakṣaka- View this entry on the original dictionary page scan.
tripaṭun. 3 saline substances (stone-salt, viḍ-lavaṇa-, and black salt) View this entry on the original dictionary page scan.
tripauruṣamf(ī-)n. extending over 3 generations View this entry on the original dictionary page scan.
triphalamfn. having 3 fruits View this entry on the original dictionary page scan.
triphalāf. ( Va1rtt. 3) the 3 Myrobalans (fruits of Terminalia Chebula, Terminalia Bellerica, and Phyllanthus Emblica;also tṛph- ) View this entry on the original dictionary page scan.
triphalāf. the 3 sweet fruits (grape, pomegranate, and date) View this entry on the original dictionary page scan.
triphalāf. the 3 fragrant fruits (nutmeg, areca-nut, and cloves) View this entry on the original dictionary page scan.
triphalīf. idem or 'f. the 3 fragrant fruits (nutmeg, areca-nut, and cloves) ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripibamfn. drinking with 3 members of the body (with the 2 pendent ears and tongue, as a long-eared goat), 271 View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṇḍakamfn. consisting of ṇḍī- View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṇḍīf. the 3 sacrificial cakes (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṣṭapan. (m. ) equals -div/a-, indra-'s heaven View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṣṭapan. the sky View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṣṭapan. see -viṣṭ- View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṣṭapasadm. "heaven-dweller", a god View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṭamfn. knowing ṭaka- View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṭamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṭakan. the 3 baskets or collections of sacred writings (sūtra--, vinaya--, and abhidharma-piṭaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṭakamfn. equals ṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
triplakṣam. plural "the 3 fig-trees", a place near the yamunā- where the dṛṣad-vatī- disappears View this entry on the original dictionary page scan.
triplakṣāvaharaṇan. idem or 'm. plural "the 3 fig-trees", a place near the yamunā- where the dṛṣad-vatī- disappears ' View this entry on the original dictionary page scan.
triprakāramfn. of three kinds, threefold, View this entry on the original dictionary page scan.
tripralambamfn. having 3 pendent parts of the body View this entry on the original dictionary page scan.
tripralambinmfn. having 3 pendent parts of the body View this entry on the original dictionary page scan.
triprasrutamfn. having 3 fluid streams flowing from the forehead (a rutting elephant) View this entry on the original dictionary page scan.
triprātihāryasampannamfn. "possessed of magical power of 3 kinds", a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
tripratiṣṭhita(tr/i--) mfn. having a threefold footing View this entry on the original dictionary page scan.
tripṛṣṭhamfn. having 3 backs or surfaces (soma- compared with a chariot or bull or horse) View this entry on the original dictionary page scan.
tripṛṣṭham. viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
tripṛṣṭham. the first of the black vāsu-deva-s View this entry on the original dictionary page scan.
tripṛṣṭhan. equals -div/a- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuSee tṛp/u-. View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṇḍhran. equals ḍra- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṇḍran. a triple sectarial mark consisting of 3 lines or marks on the forehead (or on back, heart, shoulders etc. ) View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṇḍrakan. a triple sectarial mark consisting of 3 lines or marks on the forehead (or on back, heart, shoulders etc. ) View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṇḍrinmfn. furnished with ra- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurf. plural "", the 3 strong cities, triple fortification View this entry on the original dictionary page scan.
tripuran. sg. idem or 'f. plural "", the 3 strong cities, triple fortification ' (built of gold, silver, and iron, in the sky, air, and earth, by maya- for the asura-s, and burnt by śiva- etc.; see ) , Name of an Up. View this entry on the original dictionary page scan.
tripuran. of a town View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. the asura- bāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāf. a kind of cardamoms (see -puṭā-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. a kind of sorcery View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuram. of the capital of the cedi-s View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāf. See ra- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurabhairavam. Name of a mixture View this entry on the original dictionary page scan.
tripurabhairavīf. durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurābhairavīf. equals ra-bh-, Tantr. View this entry on the original dictionary page scan.
tripuradāham. "burning of tripura-", Name of View this entry on the original dictionary page scan.
tripuradāham. Name of a drama View this entry on the original dictionary page scan.
tripuradahanam. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. "destroyer of tripura-", śiva- ' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripuradahanan. Name of a drama View this entry on the original dictionary page scan.
tripurādhipatim. " tripura--lord", maya- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuradruhm. "enemy of tripura-", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuradviṣm. idem or 'm. "enemy of tripura-", śiva- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripuraghātinm. "destroyer of tripura-", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuraghnam. idem or 'm. "destroyer of tripura-", śiva- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripurahanm. equals -ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuraharam. idem or 'm. equals -ghna- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripuraharam. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
tripurajitm. idem or 'm. idem or 'm. "destroyer of tripura-", śiva- ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripurakumāram. Name of a pupil of śaṃkarācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuramālīf. idem or 'f. a kind of jasmine ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripuramallikāf. a kind of jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāṇakamf(ikā-)n. (a coin) worth 3 purāṇa-s.
tripurāṇīyamfn. idem or 'mf(ikā-)n. (a coin) worth 3 purāṇa-s.' View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāntakam. equals ra-ghna- (interpolation) View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāntakaram. idem or 'm. equals ra-ghna- (interpolation) ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāntakṛtm. idem or 'm. idem or 'm. equals ra-ghna- (interpolation) ' ' , View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāntakṛtm. rāma-'s bow View this entry on the original dictionary page scan.
tripurapramāthinm. equals -ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurārātim. equals radruh- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurārdanam. equals ra-ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurārim. idem or 'm. equals radruh- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripurārṇavam. Name of work , Scholiast or Commentator on View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāsamuccayam. Name of work , View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāsāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tripurasundarīf. durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurātapanan. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
tripurātāpanīf. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
tripuravadham. "destruction of tripura-" (rasya v- ), Name of View this entry on the original dictionary page scan.
tripuravidhvaṃsakam. idem or 'm. "tripura--conqueror", śiva- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tripuravijayam. conquest of tripura- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuravijayam. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
tripuravijayinm. " tripura--conqueror", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuravṅrhnam. the destroyer of tripura-, View this entry on the original dictionary page scan.
tripureśādrim. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
tripureśvaraName of a place, . View this entry on the original dictionary page scan.
tripurīf. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
tripurīSee ra- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurīkṣetran. the district of tripurī- View this entry on the original dictionary page scan.
tripurīprakaraṇan. Name of a Vedantic work (ascribed to śaṃkara-). View this entry on the original dictionary page scan.
tripuropākhyānan. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
tripuruṣan. sg. 3 generations View this entry on the original dictionary page scan.
tripuruṣamfn. having the length of 3 men View this entry on the original dictionary page scan.
tripuruṣamfn. (-pūr-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripuruṣamfn. having 3 assistants View this entry on the original dictionary page scan.
tripūruṣaSee -pur-. View this entry on the original dictionary page scan.
tripuruṣamind. through 3 generations View this entry on the original dictionary page scan.
tripuruṣīf. idem or 'n. sg. 3 generations ' Introd. View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṣāf. dark-blossomed Convolvulus Turpethum View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṣkaramfn. decorated with 3 lotus flowers View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṣkaramfn. plural "the 3 lakes", Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṣkaram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭamfn. threefold View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭam. a kind of pulse View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭam. equals -kaṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭam. Name of a measure of length (hasta-bheda-) View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭam. (in music) a kind of measure View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭam. a shore View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭāf. Arabian jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭam. durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭaf(ā-, ī-). equals -puṣā- View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭaf(ā-, ī-). large cardamoms View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭakamfn. triangular (a wound) View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭakam. a kind of pulse, 46. View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭinm. Ricinus communis View this entry on the original dictionary page scan.
tripuṭiphalan. idem or 'm. Ricinus communis ' View this entry on the original dictionary page scan.
triputramfn. having three sons, View this entry on the original dictionary page scan.
tvakparipuṭanan. desquamation View this entry on the original dictionary page scan.
uparipātran. upper-plate, upper-cup (used as a lid for the real vessel; see ūrdhva-pātra-) View this entry on the original dictionary page scan.
upariprutmfn. ( pru-= plu-), coming from above View this entry on the original dictionary page scan.
uparipuruṣam. a man standing above View this entry on the original dictionary page scan.
uttripadan. an upright tripod View this entry on the original dictionary page scan.
vāharipum. "horse-foe", a buffalo View this entry on the original dictionary page scan.
ripamfn. drinking water, one who has drunk water View this entry on the original dictionary page scan.
ripamfn. protecting water View this entry on the original dictionary page scan.
ripālikāf. Pistia Stratiotes View this entry on the original dictionary page scan.
riparṇī f. Pistia Stratiotes View this entry on the original dictionary page scan.
ripatham. a water-way, communication by water (See -pathika-) View this entry on the original dictionary page scan.
ripatham. a voyage View this entry on the original dictionary page scan.
ripathikamfn. going by water, conveyed or imported by water Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
ripathopajīvinmfn. living by sea-traffic View this entry on the original dictionary page scan.
ripiṇḍam. a frog in the middle of a stone (aśma-madhya-ja-) View this entry on the original dictionary page scan.
ripraśnī wrong reading for -pṛśnī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ripravāham. a waterfall, cascade View this entry on the original dictionary page scan.
ripṛśnīf. equals -pūrṇī- (wrong reading -praśnī-). View this entry on the original dictionary page scan.
ripūram. plural a water-stream View this entry on the original dictionary page scan.
ripūrṇīf. Pistia Stratiotes View this entry on the original dictionary page scan.
ripūrvamind. after having first poured out water View this entry on the original dictionary page scan.
vasudhāparipālakam. earth-guardian (Name of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vibudharipum. an enemy of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
viparipatP. -patati-, to fly round or back View this entry on the original dictionary page scan.
vīradattagṛhapatiparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vīraharipralāpam. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
viriphitamfn. pronounced without an r- View this entry on the original dictionary page scan.
vivekaparipanthinmfn. obstructing right judgement View this entry on the original dictionary page scan.
vṛtraripum. equals -druh- View this entry on the original dictionary page scan.
vyādhiripum. "foe of disease", Webera Corymbosa or Pterospermum Acerifolium View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyomacāripuran. "sky-floating city", the city of hari-ścandra- (supposed to be suspended between heaven and earth) View this entry on the original dictionary page scan.
yakṣagrahaparipīḍitamfn. afflicted with it View this entry on the original dictionary page scan.
yāmalānusāripraśnam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yuddhaparipāṭīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
Results for rip64 results
     
ripha रिफ 6 P. (रिफति, रिफित) 1 To utter a rough grating sound. -2 To revile, blame. -3 To speak, say. -4 To boast. -5 To give. -6 To fight. -7 To hurt, kill.
ripra रिप्र [Uṇ.5.67] a. Bad, vile. -प्रम् 1 Sin. -2 Dirt, impurity.
ripuḥ रिपुः [रप् उन् पृषो˚ Uṇ.1.26] 1 An enemy, a foe, an opponent. -2 A hostile planet. -3 N. of the sixth astrological house. -4 Ved. A cheat, rogue. -Comp. -कालः the god of death; Buddh. -घातिन्, -घ्न, -जय, -निपातिन्, -सूदन a. killing or vanquishing foes. -भवनम्, -स्थानम् N. of the 6th astrological house.
aparipara अपरिपर a. Ved. Not going by a tortuous course. Av.18.2.46.
abhiparipluta अभिपरिप्लुत a. Overflowed, filled with, inundated; (fig.) overwhelmed, affected; attacked; shaken; शोकेन, मन्युना &c. Mb.3.
aripra अरिप्र a [रिप्रं पापनाम Nir., तन्नास्ति यस्य] Ved. Sinless, spotless, blameless.
ariphita अरिफित a. Not changed to र् (said of the Visarga) Prātiśākhya.
uttripadam उत्त्रिपदम् An upright tripod.
diripakaḥ दिरिपकः A ball for playing with.
daivāripaḥ दैवारिपः A conch-shell (शङ्ख).
paripakva परिपक्व p. p. 1 Completely cooked. -2 Completely baked or burnt. -3 Quite ripe, mature, perfected (fig. also); प्रफुल्ललोध्रः परिपक्वशालिः Ṛs.4.1; so परिपक्वबुद्धिः -4 Highly cultivated, very sharp or shrewd. -5 Fully digested. -6 Decaying, on the point of decay or death. परिपणम् (-नम्) Capital, principal, stock.
paripaṇanam परिपणनम् 1 Plighting, promising; Mu.1. -2 Playing for, wagering.
paripaṇita परिपणित p. p. Plighted, pledged, promised; Śi.7.9; परिपणितापरिपणितापसृताश्च सन्धयः Kau. A.1.1.1.
paripaṇḍiman परिपण्डिमन् m. Complete whiteness.
paripat परिपत् 1 P. 1 To fly round or about, wheel or whirl round, hover about; बिन्दूत्क्षेपान् पिपासुः परिपतति शिखी भ्रान्तिमद्वारियन्त्रम् M.2.13; Amaru. after 56 (प्रक्षिप्त). -2 To spring down upon, attack, fall upon (as in battle). -3 To run in all directions; (हयाः) परिपेतुर्दिशो दश Mb. -4 To go to or fall into; Śi.11.41. -Caus. To shoot off or down.
paripatanam परिपतनम् Flying round or about.
paripatiḥ परिपतिः (Ved.) A protector, the lord of all around.
paripad परिपद् f. Ved. 1 A snare, trap. -2 A living being. -3 Walking about. -4 A bird. -Caus. verb To change into Anusvāra; Rv. Pr. [परिपन्नम् the change of m into Anusvāra].
paripanthaḥ परिपन्थः An antagonist, enemy.
paripathaka परिपथक An antagonist, adversary, enemy.
paripanthin परिपन्थिन् a. Standing in the way, obstructing, opposing, hindering (said by Pānini to be admissible only in the Veda, but see the quotations given below); अर्थपरिपन्थी महानरातिः Mu.5; नाभविष्यमहं तत्र यदि तत्परिपन्थिनी Māl.9.5; so Bv.1.62; Ms.7.17;1.1. -m. 1 An enemy, antagonist, opponent, a foe. -2 A robber, thief, highwayman; इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ । तयोर्न वशमागच्छेत् तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ Bg.3.34.
pariparaḥ परिपरः A tortuous or round-about way; see अपरिपर.
pariparin परिपरिन् m. Ved. An antagonist.
paripavanaḥ परिपवनः 1 Winnowing corn. -2 A winnowing basket.
paripā परिपा I. 1 P. To drink; उपनिषदः परिपीताः Bv.2.4. -II. 2 P. 1 To protect, preserve, guard, defend against; पुण्यात्षड्भागमादत्ते न्यायेन परिपालयन् । सर्वदानाधिकं यस्मात्प्रजानां परिपालनम् ॥ Y.1.335; Ms.9.251. -2 To rule, govern; Māl.1.25. -3 To bring up, nourish, support. -4 To keep to, observe, adhere to, persevere in; अङ्गीकृतं सुकृतिनः परिपालयन्ति Ch. P.5. -5 To wait for, await; अथ मदनवधूरुपप्लवान्तं व्यसनकृशा परिपालयांबभूव Ku.4.46. -Caus. 1 To protect. -2 To keep, maintain. -3 To wait for, expect.
paripāṭala परिपाटल a. Pale red; धौतरागपरिपाटलाधरैः (मुखैः) R.19.1; Śi.13.42.
paripāṭiḥ परिपाटिः टी f. 1 Method, manner, course; पाटीर तव पटीयान् कः परिपाटीमिमामुरीकर्तुम् Bv.1.12; कदम्बानां वाटी रसिकपरिपाटीं स्फुटयति H. D.24; 'भवानि त्वत्पाणिग्रहणपरिपाटी- फलमिदम् ।' -देव्यपराधक्षमापनस्तोत्रम् 7. -2 Arrangement, order, succession. -3 Arithmetic.
paripāṭhaḥ परिपाठः 1 Complete enumeration, detail. -2 The repetition (of the Vedas); न धर्मः परिपाठेन शक्यो भारत वेदितुम् Mb.12.26.3.
paripārśva परिपार्श्व a. Near, at the side, close or hard by.
paripālanam परिपालनम् 1 Protecting, defending, maintaining, keeping, sustaining; क्लिश्नाति लब्धपरिपालनवृत्तिरेव Ś.5.6. -2 Nourishment, nurture; जातस्य परिपालनम् Ms.9.27.
paripiccham परिपिच्छम् A peacock's feather; an ornament made of it; गुञ्जावतंसपरिपिच्छलसन्मुखाय (नौमि) Bhāg.1.14.1.
paripiṣṭakam परिपिष्टकम् Lead.
paripīḍ परिपीड् 1 U. 1 To pain, trouble, molest. -2> To press, squeeze. -3 To hug, embrace. -4 (In augury) To cover, cover up. परिपीडनम् paripīḍanam परिपीडा paripīḍā परिपीडनम् परिपीडा 1 Squeezing, peeling out. -2 Injuring, hurting, doing harm.
paripīvara परिपीवर a. Very fat or plump.
paripuṭanam परिपुटनम् 1 Removing the bark, peeling off. -2 Losing the bark or skin.
paripū परिपू 9 U. 1 To purify completely. -2 The lustrate. -3 To become purified.
paripūta परिपूत p. p. 1 Purified, quite pure; उत्पत्तिपरिपूतायाः किमस्याः पावनान्तरैः U.1.13; Śi.2.16. -2 Completely winnowed or threshed, freed from chaff; परिपूतेषु धान्येषु. परिपूजनम् paripūjanam परिपूजा paripūjā परिपूजनम् परिपूजा Honouring, worshipping, adoring.
paripūraṇam परिपूरणम् 1 Filling; त्वक्साररन्ध्रपरिपूरणलब्धगीतिः Śi. 4.61. -2 Perfecting, making complete.
paripūrṇa परिपूर्ण p. p. 1 Quite full; ˚इन्दुः the full moon; entire, complete, completely filled. -2 Self-satisfied, content.
paripūrtiḥ परिपूर्तिः f. Completion, fulness. परिपृच्छि paripṛcchi (ष्टि ṣṭi) क k परिपृच्छि (ष्टि) क a. One who receives anything only when asked for; Mb 14.92.7. (Com. परिपृष्टं चेदेव गृह्णन्ति नान्यथा.)
paripelava परिपेलव a. Very delicate or fine, excessively tender; स्फीतमध्यपरिपेलवं कलम् Bṛi. S. -वम् A kind of fragrant grass (Mar. नागरमोथा).
paripoṭaḥ परिपोटः पोटकः A particular disease of the ear (in medicine) (by which the ear loses its skin).
paripoṣaṇam परिपोषणम् 1 Feeding, nourishing. -2 Furthering, promoting.
paripracch परिप्रच्छ् 6 P. To ask, question, inquire about.
paripṛcchā परिपृच्छा Question, inquiry.
paripraśnaḥ परिप्रश्नः Inquiry, interrogation, question; कतरकतमौ जातिपरिप्रश्ने P.II.1.63; III.3.11; तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया Bg.4.34.
paripravac परिप्रवच् To tell anything earlier than another person; मा त्वाग्नयः परिप्रवोचन् Ch. Up.4.1.2.
pariprāptiḥ परिप्राप्तिः f. Acquisition, obtaining.
paripreṣaṇam परिप्रेषणम् 1 Sending away. -2 Banishing, abandoning.
paripreṣyaḥ परिप्रेष्यः A servant.
pariplu परिप्लु 1 Ā. 1 To swim, float. -2 To bathe, plunge into. -3 To jump, spring. -4 To deluge, inundate, flood. -5 To cover with. -6 To overwhelm. -7 To fly or hover about. -8 To revolve, move in a circle. -9 To go astray. -1 To hasten forward. -Caus. -1 To bathe, water. -2 To flood, deluge.
pariplava परिप्लव a. 1 Floating. -2 Shaking, trembling, oscillating, undulating, tremulous. -4 Unsteady, restless; मत्कुणाविव पुरा परिप्लवौ Śi.14.68; चञ्चलं चपलं तूर्णं पारिप्लवपरिप्लवे Ak. -वः 1 Inundation. -2 Immersing, wetting. -3 A boat. -4 Oppression, tyranny. -5 Floating, swimming.
paripluta परिप्लुत p. p. 1 Flooded, inundated. -2 Overwhelmed; as in शोक˚. -3 Wetted, bathed. -तम् A spring, jump. -ता Spirituous liquor. -ति f. Overabundance पुरभिदा गमितस्त्वमदृश्यतां त्रिनयनत्वपरिप्लुतिशङ्कया N.4.76.
paripluṣṭa परिप्लुष्ट Burnt, scorched, singed.
pariploṣaḥ परिप्लोषः Internal heat; Charaka.
ripanthikaḥ पारिपन्थिकः A robber, highwayman; P.IV.4.36.
ripāṭhyam पारिपाठ्यम् 1 Mode, method, manner (परिपाटि). -2 Regularity.
ripātram पारिपात्रम् = पारियात्र q. v.
ripārśvam पारिपार्श्वम् Retinue, attendants, followers. पारिपार्श्वकः pāripārśvakḥ पारिपार्श्विकः pāripārśvikḥ पारिपार्श्वकः पारिपार्श्विकः [परिपार्श्वं पार्श्वं व्याप्य वर्तते ठक्] 1 A servant or an attendant; N.12.6;17.5. -2 An assistant of the manager of a play, one of the interlocutors in the prologue; प्रविश्य पारिपार्श्वकः; तत् किमिति पारिपार्श्विक नारम्भयसि कुशीलवैः सह संगीतम् Ve.1.
ripārśvikā पारिपार्श्विका A female attendant, a chamber-maid.
ripālyam पारिपाल्यम् Governorship.
riplava पारिप्लव a. [परि-प्लु अच् स्वार्थे अण्] 1 Moving to and fro, rolling, shaking, unsteady, tremulous; ननन्द पारि- प्लवनेत्रया नृपः R.3.11. -2 Swimming, floating; R.13.3; पारिप्लवाः स्रोतसि निम्नगायाः 16.61. -3 Agitated, bewildered, disturbed or perplexed; हा हा दैव किमुप्तथैर्मम मनः पारिप्लवं धावति U.4.22. -वः A boat; पारिप्लवगताश्चापि देवतास्तत्र विष्ठिताः Rām.1.43.19. -वम् Restlessness, uneasiness; प्रतिष्ठामव्याजं व्रजतु मयि पारिप्लवधुरा Māl.4.3. -Comp. -दृष्टि, -नेत्र a. having tremulous eyes. -प्रभ a. spreading lustre. -मति a. fickle-minded.
riplāvyaḥ पारिप्लाव्यः A goose. -व्यम् 1 Perplexity, uneasiness, agitation. -2 Tremour, tremulousness.
mātaripuruṣaḥ मातरिपुरुषः 'One who can act like a man only against his mother', a poltroon, cowardly boaster.
     Macdonell Vedic Search  
4 results
     
mad mad rejoice, I. máda, in (lc.), i. 85, 1; 154, 5; in (inst.), 154, 4; x. 14, 3. 7; with (inst.), x. 14, 10; be exhilarated, viii. 29, 7; drink with exhilaration, vii. 49, 4; cs. mādaya, Ā. rejoice, x. 15, 14; in(inst.), x. 14, 14; (gen.), i. 85, 6; with (inst.), x. 14, 5; gladden, x. 34, 1 [Gk. μαδάω, Lat. madeō‘drip’].
madhuścut madhu-ścút, a. (Tp.) dripping with honey, distilling sweetness, vii. 49, 3 [ścut drip].
ścut ścut drip, I. ścóta, iv. 50, 3.
sic sic pour, VI. siñcá, i. 85, 11 [OG. sīg-u ‘drip’, Lettic sik-u ‘fall’ of water]. ní- pour down, v. 83, 8.
     Macdonell Search  
Results for rip26 results
     
rip f. (RV.) fraud, trick; rogue, cheat; earth (?).
ripra n. (V.) dirt, defilement; im purity: -vâhá, a. carrying off or removing impurity (RV.1).
ripu a. deceitful, treacherous (V.); rogue, cheat (V.); adversary, enemy (C.): -tâ, f. hostility; -nipâtin, a. foe-destroying; -paksha, a. siding with the enemy; m. enemy; -râkshasa, m. N. of an elephant; -vargita, pp. freed from an enemy.
aparipakva pp. not quite ripe; -pûta, pp. unpurified (grain); -bâdha, a. un hindered, unbounded; -bhâshana, n. not talking much; -bhûta½âgña, a. whose orders are attended to; -bhrasyamâna,pr. pt. not escaping; -mita, pp. unmeasured, unbounded; -meya, fp. innumerable.
aripra a. spotless.
aśruparipluta pp. bathed in tears: -pûrna, pp. filled with tears; -pramâr- gana, n. wiping away of tears,=weeping; -plâvita, n. flood of tears; -lesa, m. tear-drop.
āripsu des. a. intending to under take.
tripuṣkara a. adorned with three lotuses: pl. N. of a sacred bathing-place.
tripureśādri m. N. of a moun- tain; -½îsvara, N. of a town and of a temple.
tripuruṣa n. three men=three generations: -m, ad. for three generations; á, a. as long as three men.
tripurāntaka a. destroying Tripura (Râma's bow); m. ep. of Siva; -½ârâti, m. Siva; -½ari, m. id.
tripurāṇaka a. (ikâ) worth three purânas; -purânîya, a. id.
tripura n. triple citadel; three Asura fortresses of gold, silver, and iron, burned by Siva; î, f. N. of the capital of Kedi; -ghâtin, -ghna, m. Siva; -dâha, m. burning of Tripura; -druh, -dvish, m. Siva; -vigaya, m. conquest of Tripura; -vigayin, m. Siva; -hara, m. id.
tripad a. (-î) three-footed; taking three steps; -î, f. kind of gait in the elephant; -pada, a. having three feet; having three (metrical) pâdas; -pala, a. weighing three palas; -pâthin, a. studying the three Vedas; -pâdaka, a. (ikâ) three-footed; -pitaka, n. the three literary collections (lit. baskets) of the Buddhists (i. e. the Sûtra-, Vinaya-, and Abhidharma-pitaka); -piba, a. drinking with threeorgans (ears and tongue); -pishtapa, n. Indra's heaven; -pun- dra: -ka, n. three streaks marked on various parts with ashes, esp. on the forehead by Siva-worshippers.
tripṛṣṭha a. having or occupying three backs, ridges, or heights; m. Vishnu; -prakâra, a. threefold; -phala, a. bearing three fruits; -bâhu, a. three-armed; -bhâga, m. third part (esp. of the eye in a side-glance); -bhuvana, n. the three worlds: heaven, sky or lower regions, and earth; m. N.: -guru, m. ep. of Siva, -pati, m. ep. of Vishnu; -bhauma, a. three-storied; -madhu, a. who knows or recites the three versesbeginning with madhu (RV. I, xc, 6-8); -mâtra, a. containing three morae; -mârga-gâ, f. ep. of the Ganges; -mûrti, a. having three forms; °ree;--, the trinity, i. e. Brahma, Vishnu, Siva.
narakaripu m. ep. of Krishna; -vâsa, m. sojourn in hell; -stha, a. being in hell.
pariphulla pp. wide open (eyes); covered with bristling hair.
paripaṇa n. playing for (--°ree;); -pat ana, n. flying about, hovering; -pantha-ka, m. (obstructor of one's path), adversary, enemy; -pantha-ya, den. P. oppose, resist (ac.); -panthín, a. besetting one'spath; m. waylayer, opponent, enemy; -panthî-bhû, become the adversary of, oppose (g.); -pava na, n. cleansing (of grain), winnowing; flail; -pasavya, a. relating to the sacrificial animal; -pâka, m. becoming fully cooked; digestion; ripening; maturity; perfection; consequence, effect; fulness, fulfilment (of time): -tas, ab. in consequence of; -pâkana, a. cooking fully; maturing; -pâkayitri, a. id.; -pâtala, a. very pale-red; -pât&ibrevcirc;, f. succession; -pâtha, m. complete enumeration: in. (know) com pletely; -p&asharp;na, n. hiding-place; -pândiman, m. extreme whiteness; -pându, a. very white or pale: -ra, a. very white; -pârsva, a.being at the side, close at hand: -vartin, a. remain ing at one's side, standing beside (g.); -pâ laka, a. protecting; maintaining; -pâlana, n. protection; maintenance; nurture: â, f. protection, nurture, î-ya, fp. to be guarded; -maintained; -pâlya, fp. to be protected; -maintained or observed; -pi&ndot;gî-kri, colour deep red-brown; -piñga, a. full of (in.); -piñg ara, a. brownish-red, orange-coloured; -pi pâlayishâ, f. desire to maintain; -pîdana, n. squeezing out; injuring, prejudicing (--°ree;); -pushta-tâ, f. being nourished by, feeding on (--°ree;); -pûti, f. complete purification; -pûra ka, a. fulfilling; bestowing abundance; -pûr ana, n. filling; completion; -pûrin, a. be stowing abundantly; -pûrna, pp. (√ 1. pri) filled with (--°ree;); -pûrnendu, m. full moon; -pûrti, f. becoming full of (--°ree;); completion; -pelava, a. very delicate, tiny; -pothaka, a.furthering, confirming; -poshanîya, fp. to be cherished; -prasna, m. enquiry, after (--°ree;); -prâpti, fp. obtainment; -prepsu, des. a. wishing to reach or obtain, seeking after, de siring (ac.); -plavá, a. running to and fro;m. fluctuation; -pluta, pp. (√ plu) over whelmed; bathed (in tears: --°ree;).
bakaripu m. foe of Baka (a Râk shasa conquered by him), ep. of Bhîmasena; -vatî, f. N. of a river; -vritti, a. behaving like the heron, hypocritical; m. hypocrite; -vrata, n. action of a heron: -kara, a.act ing like a heron, hypocritical; -vratika, a. hypocritical; -vratin, a. id.; -sahavâsin, m. fellow-lodger of the heron=lotus; -½ari, m. foe of Baka (an Asura), ep. of Krishna; -½âlîna, pp. lurking like a heron.
madhuripu m. foe of Madhu, ep. of Vishnu or Krishna.
mantripati m. prime minister; -putra, m. son of a minister; -pradhâna, -mukhya, -vara, -sreshtha, m. prime minis ter; -suta, -sûnu, m. son of a minister.
māraripu m. foe of the Devil, ep. of Siva (Pr.).
śāriputra m. son of Sâri, N. of Buddha's first pupil; -prastara, m. N. of a gambler; -suta, m.=-putra.
śikharipatिtran m. winged mountain; i½indra, m. chief of mountains (ep. of Raivataka, comm.).
śṛṅgeripura n. N. of a town (corruption of sri&ndot;ga-giri-).
haripiṅga a. yellowish brown: -la, a. id.; -prabha, a. tawny-coloured; -bhakti, f. worship of Vishnu; -bhata, m. N.; -bhatta, m. N. of various scholars; -madhyâ, a. f. having a tawny waist; hav ing a waist reminding of Vishnu.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
Results for rip7 results
     
ripu Is a common word for ‘foe,’ ‘ enemy,' in the Rigveda. It occurs in the Atharvaveda also.
tripura ‘A threefold stronghold/ is alluded to in the Brāhmanas as a secure protection. But as the passages are mythical no stress can be laid on them as evidence for the existence of forts with three concentric walls.
triplakṣa masc. plur., ‘The three fig-trees,’ is the name of the place where the Drsadvatī disappeared, near the Yamunā, according to the Pañcavimśa Brāhmana.
paripad Seems in the Rigveda to denote a pitfall used to capture lions.
paripanthin ‘Besetting the path,’ denotes ‘ robber ’ in the Rigveda and later. Cf Taskara, Tāyu, Stena.
paripavana Signifies in the Nirukta an instrument for winnowing grain.
riplava Cyclic,’ is a term applied to the Akhyana, or ‘tale,’ which is to be recited at the Aśvamedha (‘horse sacrifice’), and to be repeated at intervals throughout the year. It is mentioned in the śatapatha Brāhmana and in the Sūtras.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"rip" has 59 results.
     
anuparipādya(संहिता)the Pada text of the Vedic Saṁhitā.
ariphitanot rhotacized: not turned into the letter र; confer, compare विसर्जनीयोsरि्फितो दीर्घपूर्वः स्वरोदयः आकारम् , R. Pr II. 9.
tripathagāname of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Raghavendracarya Gajendragadkar, a resident of Satara and a pupil of Nilakanthasastri Thatte. He lived in the second half of the eighteenth and first half of the nineteenth century and wrote comentaries on important grammar works.
tripadamade up of a collection of three padas or words; the word is used in connection with a Rk or a portion of the kramapatha: confer, compare यथॊक्तं पुनरुक्तं त्रिपदप्रभृति T.Pr.I.61. The word is found used in connection with a bahuvrihi compound made up of three words; confer, compare the term त्रिपदबहुव्रीहि.
tripādīterm usually used in connection with the last three Padas (ch. VIII. 2, VIII. 3 and VIII. 4) of Panini’s Ashtadhyayi, the rules in which are not valid by convention to rules in the first seven chapters and a quarter, as also a later rule in which (the Tripadi) is not valid to an earlier one; confer, compare पूर्वत्रासिद्धम् P. VIII.2.1; (2) name of a critical treatise on Panini's grammar ("The Tripadi") written by Dr. H. E. Buiskool recently.
paripannaa kind of Samdhi or coalescence characterized by the change of the consonant म् into an anusvara, as by मोनुस्वारः P. VIII. 3.23, before a sibilant or before रेफ; confer, compare रेफोष्मणोरुदययोर्मकारः अनुस्वारं तत् परिपन्नमाहुः R.Pr.IV.5; confer, compare also सम्राट्शब्द: परिसंपन्नापवाद: R.Pr.IV.7.
riphita(1)a Visarga in the Padapatha which has originated from र् in the Samhita-patha; (2) a word or pada which has got a रिफित at its end; confer, compare क:, स्व: प्रातः et cetera, and others (which in the Samhitapatha are कर् , स्वर् , प्रातर् et cetera, and others;) confer, compare R.Pr. I.30 to 36 V.Pr.IV. 18.192.
anantara(1)immediate, contiguous अव्यवहित. confer, compare हलोनन्तराः संयोगः P.1. 1.7, also गतिरनन्तरः P. VI.2.49: confer, compare अनन्तरं संयोगः V. Pr.I.48. ; (2) nearest, as compared with others of the same type; confer, compare अथवा अनन्तरा या प्राप्तिः सा प्रतिषिध्यते M.Bh. on I.1.43; confer, compare Pari. Śek. अनन्तरस्य विधिर्वा भवति प्रतिषेधो वा, which means that a prescriptive or prohibitive rule applies to the nearest and not to the distant one.Par.Śek. 61,Cān. Par.30.
anudeśa(1)reference, mention, statement referring to a preceding element. confer, compare यथासंख्यमनुदेशः समानाम् P.I. 3.10; confer, compare आसिद्धवचनात् सिद्धमिति चेद् उत्सर्गलक्षणानामनुदेशः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.57, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3. (2) declaration, prescription : the same as अतिदेश. confer, compare स्थान्यादेशपृथक्त्वादेशे स्थानिवद् अनुदेशो गुरुवद् गुरुपुत्र इति यथा P. I.1.56 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1; (3) a grammatical operation confer, compare यथासंख्यमनुदेशः समानाम् ! समसंबन्धी विधिर्यथासंख्यं स्यात् Sid. Kau. on P.I. 8.10. See the word अनुद्देश in this sense confer, compare संख्यातानामनूद्देशो यथासंख्यम् V, Pr.I.143.
anuprayogasubsequent utterance; literally post-position as in the case of the roots कृ, भू and अम् in the periphrastic perfect forms; confer, compare आम्प्रत्ययवत् कृञोऽ नुप्रयोगस्य, P.I.3.63; यथाविध्यनुप्रयोगः पूर्वस्मिन् III.4.4.
appayadīkṣitaअप्पदीक्षित A famous versatile writer of the sixteenth century A. D. (1530-1600 ), son of रङ्गराजाध्वरीन्द्र a Dravid Brāhmaṇa. He wrote more than 60 smaller or greater treatises mainly on Vedānta, Mimāṁsā, Dharma and Alaṁkāra śāstras; many of his works are yet in manuscript form. The Kaumudi-prakāśa and Tiṅantaśeṣasaṁgraha are the two prominent grammatical works written by him. Paṇdit Jagannātha spoke very despisingly of him.
aprāptavidhānaprescription of a new thing. confer, compare तत्राप्राप्तविधाने प्राप्तप्रतिषेधः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI.4.17 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2.
avidhinon-application, non-prescription (अविधान); confer, compare अङ्गवृत्ते पुनर्वृत्तौ अविधिर्निष्ठितस्य Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII.I.30; Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 92.
uṇādisūtradaśapādīthe text of the Uṇādi Sūtras divided into ten chapters believed to have been written by शाकटायन. It is printed at the end of the Prakriyā Kaumud and separately also, and is also available in manuscripts with a few differences. Patañjali in his Bhāṣya on P.III.3.1, seems to have mentioned Sakaṭāyana as the author of the Uṇādi Sūtras although it cannot be stated definitely whether there was at that time, a version of the Sūtras in five chapters or in ten chapters or one, completely different from these, as scholars believe that there are many interpolations and changes in the versions of Uṇādi Sūtras available at present. A critical study of the various versions is extremely desirable.
uddeśadescription; mention of qualities; confer, compare गुणैः प्रापणम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on I. 3.2: the word is used in contrast with उपदेश or direct mention; confer, compare कः पुनुरुद्देशोपदेशयोर्विशेषः । प्रत्यक्षमाख्यानमुपदेशो गुणैः प्रापणमुद्देशः । प्रत्यक्षं तावदाख्यानमुपदेशः तद्यथा । अगोज्ञाय कश्चिद्गां सक्थनि कर्णे वा गृहीत्वोपदिशति । अयं गौरिति । स प्रत्यक्षमाख्यातमाह । उपदिष्टो मे गौरिति । गुणैः प्रापणमुद्देशः । तद्यथा । कश्चित्कंचिदाह । देवदत्तं मे भवानुद्दिशतु इति । स इहस्थः पाटलिपुत्रस्थं देवदत्तमुद्दिशति । अङ्गदी कुण्डली किरीटी...ईदृशो देवदत्त इति । स गुणैः प्राप्यमाणमाह । उद्दिष्टो मे दवदत्त इति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 3.2; (2) spot, place, passage of occurrence: उद्देश उपदेशदेशः; confer, compare यथोद्देशं संज्ञापरिभाषम् Pari.Śek. Pari. 2.
m̐ nāsikyaa nasal letter or utterance included among the अयोगवाह letters analogous to anusvāra and yama letters. It is mentioned in the Vājasaneyi Prātiśākhya as हुँ इति नासिक्यः on which Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.makes the remark अयमृक्शाखायां प्रसिद्धः. The Ṛk-Prātiśākhya mentions नासिक्य, यम and अनुस्वार as नासिक्य or nasal letters, while Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.defines नासिक्य as a letter produced only by the nose; confer, compare केवलनासिकया उच्चार्यमाणे वर्णॊ नासिक्यः Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 20. The Taittirīya Prātiśākhya calls the letter ह् as nāsikya when it is followed by the consonant न् or ण् or म् and gives अह्नाम् , अपराह्णे and ब्रह्म as instances. The Pāṇinīya Śikṣā does not mention नासिक्य as a letter. The Mahābhāṣya mentions नासिक्य as one of the six ayogavāha letters; confer, compare के पुनरयोगवाहाः । विसर्जनीयजिह्वामूलीयोपध्मानीयानुस्वारानुनासिक्ययमाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Śivasūtra 5 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5, where some manuscripts read नासिक्य for अानुनासिक्य while in some other manuscripts there is neither the word आनुनासिक्य nor नासिक्य. It is likely that the anunāsika-colouring given to the vowel preceding the consonant सू substituted for the consonants म, न् and others by P. VIII. 3.2. to 12, was looked upon as a separate phonetic unit and called नासिक्य as for instance in सँस्कर्ता, मा हिँसीः, सँशिशाधि et cetera, and others
yamaa letter called यम which is uttered partly through the nose. A class consonant excepting the fifth, when followed by the fifth viz. ङ्, ञ्, ण्, न or म् , gets doubled in the Vedic recital, when the second of the doubled consonant which is coloured by the following nasal consonant is called यम. This यम letter is not independent. It necessarily depends upon the following nasal consonant and hence it is called अयोगवाह. The nasalization is shown in script as xx followed by the consonant; e. g. पलिक्क्नी, अगूग्रे, et cetera, and others The pronunciation of this yama or twin letter is seen in the Vedic recital only; confer, compare पलिक्कनी ... कखगघेभ्य; परे तत्सदृशा एव यमाः S. K. on P. VIII. 2.1. confer, compare कु खु गु घु इति यमाः विंशतिसंख्याका भवन्ति Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII.24.
kātantraname of an important small treatise on grammar which appears like a systematic abridgment of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini. It ignores many unimportant rules of Pāṇini, adjusts many, and altogether omits the Vedic portion and the accent chapter of Pāṇini. It lays down the Sūtras in an order different from that of Pāṇini dividing the work into four adhyāyas dealing with technical terms, saṁdhi rules,declension, syntax compounds noun-affixes ( taddhita affixes ) conjugation, voice and verbal derivatives in an order. The total number of rules is 1412 supplemented by many subordinate rules or Vārttikas. The treatise is believed to have been written by Śarvavarman, called Sarvavarman or Śarva or Sarva, who is said to have lived in the reign of the Sātavāhana kings. The belief that Pāṇini refers to a work of Kalāpin in his rules IV. 3.108 and IV.3.48 and that Patañjali's words कालापम् and माहवार्तिकम् support it, has not much strength. The work was very popular especially among those who wanted to study spoken Sanskrit with ease and attained for several year a very prominent place among text-books on grammar especially in Bihar, Bengal and Gujarat. It has got a large number of glosses and commentary works, many of which are in a manuscript form at present. Its last chapter (Caturtha-Adhyāya) is ascribed to Vararuci. As the arrangement of topics is entirely different from Pāṇini's order, inspite of considerable resemblance of Sūtras and their wording, it is probable that the work was based on Pāṇini but composed on the models of ancient grammarians viz. Indra, Śākaṭāyana and others whose works,although not available now, were available to the author. The grammar Kātantra is also called Kālāpa-vyākaraṇasūtra.. A comparison of the Kātantra Sūtras and the Kālāpa-vyākaraṇasūtra. Sūtras shows that the one is a different version of the other. The Kātantra Grammar is also called Kaumāra as it is said that the original 1nstructions for the grammar were received by the author from Kumāra or Kārttikeya. For details see Vol. VII Patañjala Mahābhāṣya published by the D.E. Society, Poona, page 375.
kātantraparibhāṣāpāṭhaname given to a text consisting of Paribhāṣāsūtras, believed to have been written by the Sūtrakāra himself as a supplementary portion to the main grammar. Many such lists of Paribhāṣāsūtras are available, mostly in manuscript form, containing more than a hundred Sūtras divided into two main groups-the Paribhāṣā sūtras and the Balābalasūtras. See परिभाषासंग्रह edition by B. O. R. I. Poona.
kātantraparibhāṣāvṛtti(1)name of a gloss on the Paribhāṣāpaṭha written by Bhāvamiśra, probably a Maithila Pandit whose date is not known. He has explained 62 Paribhāṣās deriving many of them from the Kātantra Sūtras. The work seems to be based on the Paribhāṣā works by Vyāḍiparibhāṣāsūcana.and others on the system of Pāṇini, suitable changes having been made by the writer with a view to present the work as belonging to the Kātantra school; (2) name of a gloss on the Paribhāṣāpaṭha of the Kātantra school explaining 65 Paribhāṣās. No name of the author is found in the Poona manuscript. The India Office Library copy has given Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. as the author's name; but it is doubted whether Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. was the author of it. See परिभाषासंग्रह edition by B. O. R. I. Poona.
kuṇaptaddhita affix. affix कुण added to words of पीलु group in the sense of 'ripened condition';exempli gratia, for exampleपीलुकुणः=पीलूनां पाकः; confer, compare P.V.2.24.
kumārīstanayugākṛtia phrase used in the gloss on the कातन्त्र by Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. to give along with the definition of र्विसर्जनीय or विसर्ग a graphic description of it as shown in script confer, compare Kāt, I.1.16 commentary
gajakumbhākṛtia graphic description of the Jihvāmūlīya letter as found in script, given by Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti.; confer, compare गजकुम्भाकृतिर्वर्ण उपध्मानीयसंज्ञो भवति Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti.'s commentary on Kātantra vyākaraṇa Sūtra.I.1. 18. see ( उपधानीय ).
ṅīṣfeminine. afix ई, which is udatta, applied to words in the class of words headed by गौर, as also to noun bases ending in affixes marked with.mute ष्, as also to words mentioned in the class headed by बहुः confer, compare P.IV.1.41-46.It is also added in the sense of 'wife of' to any word denoting a male person; confer, compare P. IV. 1. 48, and together with the augment आनुक् (आन्) to the words इन्द्र, वरुण etc exempli gratia, for example इन्द्राणी, वरुणानि, यवनानि meaning 'the script of the Yavanas' confer, compare P. IV. 1.49. It is also added words ending in क्रीत and words ending in क्त and also to words expressive of ' limbs of body ' under certain conditions; confer, compare P.IV.1. 50-59 and IV. 1.61-65.
candraa famous Buddhist Sanskrit grammarian whose grammar existing in the Tibetan script, is now available in the Devanagar script. The work consists of six chapters or Adhyayas in which no technical terms or sanjnas like टि, घु are found. There is no section on Vedic Grammar and accents. The work is based on Panini's grammar and is believed to have been written by Candra or Candragomin in the 5th centnry A. D. Bhartrhari in his Vakyapadiya refers to him; confer, compare स नीतो बहुशाखत्वं चन्द्राचार्यादिभिः पुनः Vakyapadiya II. 489. A summary of the work is found in the Agnipurana, ch. 248-258.
cūrṇia gloss on the Sutras of Panini referred to by Itsing and Sripatidatta, Some scholars believe that Patanjali's Mahabhasya is referred to here by the word चूर्णि, as it fully discusses all the knotty points. Others believe that चूर्णि,stands for the Vrtti of चुल्लिभाट्टि. In Jain Religious Literature there are some brief comments on the Sutras which are called चूर्णि and there possibly was a similar चूर्णि on the sutras of Panini.
jauhotyādikaa root belonging to the जुहोत्यादिगण or the third conjugation. ज्ञानदीपिका name of a commentary on Amarasimha’s Amarakosa written by Sripati (Chakravartin) in the 14th century.
ñyataddhita affix य signifying the substitution of vrddhi as also the acute accent for the first vowel of the word to which it is addedition It is added (1) to words headed by प्रगदिन् in the four senses termed वंतुरर्थ exempli gratia, for exampleप्रागृद्यम्, शारद्यम् et cetera, and others;confer, compareP.IV. 2.80; (2).to the word गम्भीर and अव्ययीभाव compounds in the sense of present there', exempli gratia, for example गाम्भीर्यम् , पारिमुख्यम् et cetera, and others confer, compare P.IV.3.58, 59 (3) to the word विदूर exempli gratia, for example वैदुर्य; confer, compare P. IV.3.84;.(4) to the words headed by शण्डिक in the sense of 'domicile of', exempli gratia, for example शाण्डिक्यः ; confer, compare P. IV.3.92; (5) to the words छन्दोग, औक्थिक, नट et cetera, and others in the sense of duty (धर्म) or scripture (अाम्नाय) e. g. छान्दोग्यम् , औविथक्यम् नाट्यम् et cetera, and others; confer, compare P. IV. 3.129; (6) to the word गृहपति in the sense of ’associated with'; exempli gratia, for example गार्हपत्यः (अग्निः);confer, compareP.IV.4.90;(7) to the words ऋषभ and उपानह् ; confer, compare P. V.1.14; .(8) to the words अनन्त, आवसथ et cetera, and others,confer, compare P. V.4.23; (9) to the word अतिथि; confer, compare P.V.4.26; and (10) to the words in the sense of पूग(wandering tribes for earning money), as also to the words meaning व्रात (kinds of tribes) as also to words ending with the affix च्फञ् under certain conditions; confer, compare P.V.3. 112, 113.
tantrapradīpaname of the learned commentary_written by मैत्रेयरक्षित, a famous Buddhist grammarian of the 12th century A. D. on the काशिकाविवरणपञ्जिका ( न्यास ) of Jinendrabuddhi। The work is available at Present only in a manuscript form, and that too in fragments. Many later scholars have copiously quoted from this work. The name of the work viz. तन्त्रप्रदीप is rarely mentioned; but the name of the author is mentioned as रक्षित, मैत्रेय or even मैत्रेयरक्षित. Ther are two commentaries on the तन्त्रप्रदीप named उद्द्योतनप्रभा and आलोक,
pāṇinithe illustrious ancient grammarian of India who is wellknown by his magnum opus, the Astaka or Astaadhyaayi which has maintained its position as a unique work on Sanskrit grammar unparalleled upto the present day by any other work on grammar, not only of the Sanskrit language, but ofany other language, classical as well as spoken. His mighty intelligence grasped, studied and digested not only the niceties of accentuation and formation of Vedic words, scattered in the vast Vedic Literature of his time, but those of classical words in the classical literature and the spoken Sanskrit language of his time in all its different aspects and shades, noticeable in the various provinces and districts of the vast country. The result of his careful study of the Vedic Literature and close observation ofeminine.the classical Sanskrit, which was a spoken language in his days, was the production of the wonderful and monumental work, the Astaadhyaayi,which gives an authoritative description of the Sanskrit language, to have a complete exposition of which,several life times have to be spent,in spite of several commentaries upon it, written from time to time by several distinguished scholars. The work is a linguist's and not a language teacher's. Some Western scholars have described it as a wonderful specimen of human intelligence,or as a notable manifestation of human intelligence. Very little is known unfortunately about his native place,parentage or personal history. The account given about these in the Kathaasaritsaagara and other books is only legendary and hence, it has very little historical value. The internal evidence, supplied by his work shows that he lived in the sixth or the seventh century B. C., if not earlier, in the north western province of India of those days. Jinendrabuddhi, the author of the Kaasikavivaranapanjikaa or Nyasa, has stated that the word शलातुर् mentioned by him in his sUtra ( IV. 3.94 ) refers to his native place and the word शालातुरीय derived by him from the word शलातुर by that sUtra was, in fact his own name, based upon the name of the town which formed his native placcusative case. Paanini has shown in his work his close knowledge of, and familiarity with, the names of towns, villages, districts, rivers and mountains in and near Vaahika, the north-western Punjab of the present day, and it is very likely that he was educated at the ancient University of Taksasilaa. Apart from the authors of the Pratisaakhya works, which in a way could be styled as grammar works, there were scholars of grammar as such, who preceded him and out of whom he has mentioned ten viz., Apisali, Saakataayana, Gaargya, Saakalya, Kaasyapa, Bharadwaja, Gaalava, Caakravarmana Senaka and Sphotaayana. The grammarian Indra has not been mentioned by Paanini, although tradition says that he was the first grammarian of the Sanskrit language. It is very likely that Paanini had no grammar work of Indra before him, but at the same time it can be said that the works of some grammarians , mentioned by Panini such as Saakaatyana, Apisali, Gaargya and others had been based on the work of Indra. The mention of several ganas as also the exhaustive enumeration of all the two thousand and two hundred roots in the Dhaatupaatha can very well testify to the existence of systematic grammatical works before Paarnini of which he has made a thorough study and a careful use in the composition of his Ganapaatha and Dhaatupatha. His exhaustive grammar of a rich language like Sanskrit has not only remained superb in spite of several other grammars of the language written subsequently, but its careful study is felt as a supreme necessity by scholars of philology and linguistics of the present day for doing any real work in the vast field of linguistic research. For details see pp.151154 Vol. VII of Paatanjala Mahaabhsya, D. E. Society's Edition.
pāṇinisūtravārtikaname given to the collection of explanatory pithy notes of the type of SUtras written. mainly by Kaatyaayana. The Varttikas are generally written in the style of the SUtras, but sometimes they are written in Verse also. The total number of Varttikas is well-nigh a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. 5000, including Varttikas in Verse.There are three kinds of Varttikas; confer, compareउक्तानुक्तदुरुक्तानां चिन्ता यत्र प्रवर्तते । तं ग्रन्थं वार्तिकं प्राहुर्वार्तिकज्ञा मनीषिणः । Naagesa appears to have divided Varttikas into two classes as shown by his definition 'सूत्रेऽ नुक्तदुरुक्तचिन्ताकरत्वं वार्तिकत्वम् '. If this definition be followed, many of the Vaarttikas given in the Maahibhaasya as explaining and commenting upon the Sutras will not strictly be termed as Vaarttikaas, and their total number which is given as exceeding 5000, will be reduced to about 1400 or so. There are some manuscript copies which give this reduced number, and it may be said that only these Vārttikas were written by Kātyāyana while the others were added by learned grammarians after Kātyāyana. In the Mahābhāșya there are seen more than 5000 statements of the type of Vārttikas out of which Dr. Kielhorn has marked about 4200 as Vārttikas. At some places the Mahābhāșyakāra has quoted the names of the authors of some Vārttikas or their schools, in words such as क्रोष्ट्रीयाः पठन्ति, भारद्वाजीयाः पठन्ति, सौनागाः पठन्ति. et cetera, and others Many of the Vārttikas given in the Mahābhāșya are not seen in the Kāśikāvŗtti, while some more are seen in the Kāśikā-vŗtti, which, evidently are composed by scholars who flourished after Patańjali, as they have not been noticed by the Mahābhāșyakāra. It is very difficult to show separately the statements of the Bhāșyakāra popularly named 'ișțis' from the Vārttikas of Kātyāyana and others. For details see Vol. VII Mahābhāșya, D.E. Society's edition pp. 193-224.
pāṇinisūtravṛttia gloss on the grammer rules of Pāņini. Many glosses were written from time to time on the Sûtras of Pāņini, out of which the most important and the oldest one is the one named Kāśikāvŗtti, written by the joint authors Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. It is believed that the Kāśikāvŗtti was based upon some old Vŗttis said to have been written by कुणि, निर्लूर, चुल्लि, श्वोभूति, वररुचि and others.Besides Kāśikā,the famous Vŗtti, and those of कुणि,निर्लूर and others which are only reported, there are other Vŗttis which are comparatively modern. Some of them have been printed, while others have remained only in manuscript form. Some of these are : the Bhāșāvŗtti by Purusottamadeva, Vyākaranasudhānidhi by Viśveśvara, Gūdhārthadīpinī by Sadāsivamiśra, Sūtravŗtti by Annambhatta, Vaiyākaraņasarvasva by Dharaņīdhara, Śabdabhūșaņa by Nārāyaņa Paņdita, Pāņinisūtravŗtti by Rāmacandrabhațța Tāre and Vyākaranadīpikā by Orambhațța. There are extracts available from a Sūtravŗtti called Bhāgavŗtti which is ascribed to Bhartŗhari, but, which is evidently written by a later writer (विमलमति according to some scholars) as there are found verses from Bhāravi and Māgha quoted in it as noticed by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiin his vŗtti on Pari.76. Glosses based upon Pāņini Sūtras, but having a topical arrangements are also available, the famous ones among these being the Praķriyākaumudī by Rāmacandra Śeșa and the Siddhāntakaumudī by Bhațțojī Dĩkșita. The मध्यमकौमुदी and the लघुकौमुदी can also be noted here although they are the abridgments of the Siddhānta Kaumudī. There are Vŗttis in other languages also, written in modern times, out of which those written by Bōhtlingk, Basu and Renou are well-known.
prakāra(l)attribute, attribute which differentiates, manner, difference; differentiating description: confer, compare कंचित्प्रकारं प्राप्तः इत्थंभूत: Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.II.3.21: (2) resemblance, similarity of one thing with another with slight deficiency: confer, compare प्रकारे गुणवचनस्य । प्रक्रारो भेदः सादृश्यं च। तदिह सादृश्यं प्रकारो गृह्यते । प्रकारे वर्तमानस्य गुणवचनशब्दस्य द्वे भवतः । पटुपटुः मृदुमृदुः । अपरिपूर्णगुण इत्यर्थः । परिपूर्णगुणेन न्यूनगुणस्य उपमाने सत्येवं प्रयुज्यते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII.1.12; (3) differentiating attribute; confer, compare प्रकारवचने थाल् V. 3.23, प्रकारवचने जातीयर् V. 3.69, स्यूलादिभ्यः प्रकारवचने कन् V. 4.3 where Kasika defines the word प्रकार as सामान्यस्य भेदको विशेषः प्रकार: Ka, on V. 3.23 and 69; (4) type, confer, compare इतिशब्दः प्रकारार्थः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on V. 2.93: confer, compare also अदिशब्दः प्रकारे Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on देवपथादिभ्यश्च P.V.3.100; cf also अादिइाब्दः प्रकारे वर्तते । देवदत्तादय आढ्याः । देवदत्तप्रकारा इत्यर्थः M.Bh. on I.3.1 Vart. 11.
pragṛhītapadāa description of the Samhhita text of the Veda in which a pragrhya vowel preceding another vowel is held up ( प्रगृह्य ) id est, that is kept as it is, without any euphonic combination; confer, compare सहोदयास्ताः प्रग्रहीतपदाः सर्वत्रैव त्र्यक्षरान्तास्तु नैव Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 27.
prāgdeśadistricts of the east especially districts to the east of Ayodhya and Pataliputra, such as Magadha, Vanga and others; nothing can definitely be said as to which districts were called Eastern by Panini and his followers Katyayana and Patanjali. A Varttika given in the Kasika but not traceable in the Mahabhasya defines Pragdesa as districts situated to the east of शरावती (probably the modern river Ravi or a river near that river ): confer, compare प्रागुदञ्चौ विभजते हंसः क्षीरोदके यथा । विदुषां शब्दसिद्ध्यर्थे सा नः पातु शरावती ॥ Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on एङ् प्राचां देशे P. I. 1.75. There is a reading सरस्वती in some manuscript copies and सरस्वती is a wellknown river in the Punjab near Kuruksetra, which disappears in the sandy desert to the south: a reading इरावती is also found and इरावती may stand for the river Ravi. शरावती in Burma is simply out of consideration. For details see Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. pp. 202-204 and 141-142 D. E. Society's Edition.
prātipadikagrahaṇaexpress mention by wording of a noun-base as in दित्यदित्यादित्य , सुधातुरकङ् च et cetera, and others, and not by description as अदन्त in अत इञ् (P.IV.1.95) or in a group of words ( गण ) ; confer, compare प्रातिपदिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम् Par. Sek. Pari. 71, which recommends the feminine form of the base for an operation, provided the base is specifically expressed and not merely describedition e. g युवतिः खलतिः युवखलतिः, चटकस्यापत्यं चाटकैरः, वह्नीनां पूरणी बहुतिथी et cetera, and others
prāptavibhāṣāor प्राप्तविकल्पत्व, optional prescription of some operation or rule which otherwise is obligatory; confer, compare लेपे विभाषा । प्राप्तविभाषेयम् । किमर्थेन योगात् । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII. 1.45; confer, compare also हृक्रोरन्यतरस्याम् । प्राप्तविकल्पत्वाद् द्वितीयैव I Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 4.53.
buiskūla[ BUISKOOL H. E. )A European grammarian who has written an essay on the last three Padas of Panini's Astadhyayi (त्रिपादी) under the title 'The Tripadi'.
bṛhacchabdaratnaa learned commentary on the commentary मनोरमा of भट्टोजीदीक्षित; the commentary was written by हरिदीक्षित the grandson of Bhattoji. The work is called बृहच्छब्दरत्न in contrast with the लघुशब्दरत्न of the same author (हरिदीक्षित) which is generally studied at the Pathasalas all over the country. The work बृहच्छब्दरत्न is only in a Manuscript form at present. Some scholars believe that it was written by Nagesabhatta, who ascribed it to his preceptor Hari Diksita, but the belief is not correct as proved by a reference in the Laghusabdaratna, where the author himself remarks that he himself has written the बृहच्छब्दरत्न, and internal evidences show that लबुशब्दरत्न is sometimes a word-forword summary of the बृहच्छब्दरत्न. confer, compareविस्तरस्तु अस्मत्कृते बृहच्छब्दरत्ने मदन्तेवासिवृतलधुशब्देन्दुशेखरे च द्रष्टव्यः Laghusabdaratna. For details see Bhandarkar Ins. Journal Vol. 32 pp.258-60.
bhartṛharia very distinguished Grammarian who lived in the seventh century A. D. He was a senior contemporary of the authors of the Kasika, who have mentioned his famous work viz. The Vakyapadiya in the Kasika. confer, compare शब्दार्थसंबन्धोयं प्रकरणम् | वाक्यपदीयम् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.3.88. His Vyakarana work "the Vakyapadiya" has occupied a very prominent position in Grammatical Literature. The work is divided into three sections known by the name 'Kanda' and it has discussed so thoroughly the problem of the relation of word to its sense that subsequent grammarians have looked upon his view as an authority. The work is well-known for expounding also the Philosophy of Grammar. His another work " the Mahabhasya-Dipika " is a scholarly commentary on Patanjali's Mahabhasya. The Commentary is not published as yet, and its solitary manuscript is very carelessly written. Nothing is known about the birth-place or nationality of Bhartrhari. It is also doubtful whether he was the same person as king Bhartrhari who wrote the 'Satakatraya'.
bhāvapradhānadescription of a verb or verbal form in which activity plays the main part as opposed to a noun in which completed activity ( सत्व ) is predominant.
mahābhāṣyaliterally the great commentary. The word is uniformly used by commentators and classical Sanskrit writers for the reputed commentary on Pāṇini's Sūtras and the Vārttikas thereon by Patañjali in the 2nd century B. C. The commentary is very scholarly yet very simple in style, and exhaustive although omitting a number of Pāṇini's rules. It is the first and oldest existing commentary on the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini, and, in spite of some other commentaries and glosses and other compendia, written later on to explain the Sutras of Panini, it has remained supremely authoritative and furnishes the last and final word in all places of doubt: confer, compare the remarks इति भाष्ये स्थितम्, इत्युक्तं भाष्ये, इत्युक्तमाकरे et cetera, and others scattered here and there in several Vyaakarana treatises forming in fact, the patent words used by commentators when they finish any chain of arguments. Besides commenting on the Sutras of Paanini, Patanjali, the author, has raised many other grammatical issues and after discussing them fully and thoroughly, given his conclusions which have become the final dicta in those matters. The work, in short, has become an encyclopedic one and hence aptly called खनि or अकर. The work is spread over such a wide field of grammatical studies that not a single grammatical issue appears to have been left out. The author appears to have made a close study of the method and explanations of the SUtras of Paanini given at various academies all over the country and incorporated the gist of those studies given in the form of Varttikas at the various places, in his great work He has thoroughly scrutinized and commented upon the Vaarttikas many of which he has approved, some of which he has rejected, and a few of which he has supplementedition Besides the Vaarttikas which are referred to a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., he has quoted stanzas which verily sum up the arguments in explanation of the difficult sUtras, composed by his predecessors. There is a good reason to believe that there were small glosses or commentaries on the SUtras of Paanini, written by learned teachers at the various academies, and the Vaarttikas formed in a way, a short pithy summary of those glosses or Vrttis. . The explanation of the word वृत्तौ साधु वार्तिकम् given by Kaiyata may be quoted in support of this point. Kaiyata has at one place even stated that the argument of the Bhaasyakaara is in consonance with that of Kuni, his predecessor. The work is divided into eighty five sections which are given the name of lesson or आह्लिक by the author, probably because they form the subject matter of one day's study each, if the student has already made a thorough study of the subject and is very sharp in intelligence. confer, compare अह्ला निर्वृत्तम् आह्लिकम्, (the explanation given by the commentatiors).Many commentary works were written on this magnum opus of Patanjali during the long period of twenty centuries upto this time under the names टीका, टिप्पणी, दीपिका, प्रकाशिका, व्याख्या, रत्नावली, स्पूर्ति, वृत्ति, प्रदीप, व्याख्यानं and the like, but only one of them the 'Pradipa' of कैयटीपाध्याय, is found complete. The learned commentary by Bhartrhari, written a few centuries before the Pradipa, is available only in a fragment and that too, in a manuscript form copied down from the original one from time to time by the scribes very carelessly. Two other commentaries which are comparatively modern, written by Naarayanasesa and Nilakantha are available but they are also incomplete and in a manuscript form. Possibly Kaiyatabhatta's Pradipa threw into the background the commentaries of his predecessors and no grammarian after Kaiyata dared write a commentary superior to Kaiyata's Pradipa or, if he began, he had to abandon his work in the middle. The commentary of Kaiyata is such a scholarly one and so written to the point that later commentators have almost identified the original Bhasya with the commentary Pradipa and many a time expressed the two words Bhasya and Kaiyata in the same breath as भाष्यकैयटयोः ( एतदुक्तम् or स्पष्टमेतत् ).
mahābhāṣyadīpikāa very learned old commentary on the Mahabhasya of Patanjali written by the reputed grammarian Bhartrhari or Hari in the seventh century A. D. The commentary has got only one manuscript preserved in Germany available at present, of which photostat copies or ordinary copies are found here and there. The first page of the manuscript is missing and it is incomplete also, the commentary not going beyond the first seven Aahnikas. For details see page 383 Vol. VII Vyaakarana Mahabhasya D. E. Society's edition.
mahābhāṣyapradīpaṭīkaname given to each of the various commentaries on the Pradipa of Kaiyata written by grammarians, out of which the commentaries of चिन्तामणि,रामचन्द्रसरस्वती, नारायण, नित्यानन्दपर्वतीय and one or two more are available in a manuscript form and those too quite incomplete.
mahābhāṣyavyākhyāname given to each of the explanatory glosses on the Mahabhasya written by grammarians prominent of whom were Purusottamadeva, Narayana Sesa, Visnu, Nilakantha and others whose fragmentary works exist in a manuscript form. महामिश्र name of a grammarian who wrote a commentary on Jinendrabuddhi's Nyasa. The commentary is known by the name Vyakaranaprakasa. महाविभाषा a rule laying down an option for several rules in a topic by being present in every rule: confer, compare महाविभाषया वाक्यमपि. विभाषा (P.II.1.11) and समर्थानां प्रथमाद्वा (P. IV.1.82) are some of the rules of this kindeclinable
metreyarakṣitaa recognised scholar of Paninis' grammar who belonged to the Eastern part of India and fourished in the beginning of the twelfth century. As it appears from the name Maitreya Raksita he appears to have been a Buddhist grammarian. Subsequent writers in their works refer to him by the name Raksita alone, as also by the name Maitreya, but very rarely by the name Maitreya Raksita.He wrote many works on grammar of which the 'tantrapradipa'a learned commentary on Jinendrabuddhi's Nyasa on Kasika was a reputed one, which, although available in a fragmentary manuscript form today, has been profusely quoted by prominent grammarians after him.
rephaśiras( the guņa or the vŗddhi substitute for ऋ viz. अर् or अार्)with the letter र् represented in script by a sign on the top ; e. g. अर्कः, आर्जवम्; confer, compare वृद्धिर्भवति गुणो भवतीति रेफशिरा गुणवृद्धिसंज्ञकोऽभिनिर्वर्तते M.Bh, on P. VI.4।121.
raupersonal ending substituted for the प्रथमपुरुषद्विवचन ( 3rd pers, dual affix तस्) in the periphrastic or first future;e. g. कर्तारौ; confer, compare लुट; प्रथमस्य डारौरसः P. II. 4.85.
vārtikapāṭhathe text of the Varttikas as traditionally handed over in the oral recital or in manuscripts As observed a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.(see वार्त्तिक),although a large number of Varttikas quoted in the Mahabhasya are ascribed to Katyayana, the genuine Varttikapatha giving such Varttikas only, as were definitely composed by him, has not been preserved and Nagesa has actually gone to the length of making a statement like " वार्तिकपाठ: भ्रष्टः" ; confer, compare . Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on P.I.l.I2 Varttika 6.
vidhāna(1)prescription, statement; cf लोपे हि ( प्रत्ययलक्षण-) विधानम् P.I. I. 62 Vart. 3; confer, compare also तत्र वृद्धिविधानम्. P. VI. 1.85 Vart. 16; (2) instrument or cause of an activity; confer, compare विधिविधानावधिभाजां त्रयाणां संनिधाने तदन्तविधेिर्भवति Siradeva Pari. 13.
vidhi(1)a prescriptive rule ; confer, compare तत्र अपूर्वो विधिरस्तु नियमोस्तु इत्यपूर्वं एव विधिर्भधेिप्यति न नियम: M.Bh.on P.I.4.3; ct also समर्थः पदविधिः । विपूर्वाद्वाञ: कर्मसाधन इकार: विधीयते विधेरिति M.Bh.on P.II. 1.1: (2) prescription, statement; injunction; confer, compare अस्ति भावसाधन: । विधानं वेिधि: | M.Bh. on P. I. 1. 57.
vidheyakavākyatāforming one single statement or idea with the prescriptive statement: union with the prescriptive rule so as to form one rule with it. The term is used in connection with प्रतिषेध or prohibitive assertions which have to be explained in combination with the prescriptive sentences or vidhivakyas; confer, compare निषेधवाक्यानामपि निषेध्यविशेषाकाङ्क्षत्वाद्विध्येकवाक्यतयैवान्वयः Par. Sek. on Pari. 2, 3.
śabdarūpāvalia very brief treatise on declension giving the forms of the seven cases of a few choice-words. The work is studied as the first elementary work and is very common without the name of any specific author.There are different works named शब्दरूपावलि giving declensions of different words which are all anonymous, although from the dates of manuscripts mentioned, they appear to be more than five or six hundred years old.
sapādasaptādhyāyīa term used in connection with Panini's first seven books and a quarter of the eighth, as contrasted with the term Tripadi, which is used for the last three quarters of the eighth book. The rules or operations given in the Tripadi, are stated to be asiddha or invalid for purposes of the application of the rules in the previous portion, viz. the Sapadasaptadhyayi, and hence in the formation of' words all the rules given in the first seven chapters and a quarter, are applied first and then a way is prepared for the rules of the last three quarters. It is a striking thing that the rules in the Tripadi mostly concern the padas or formed words, the province, in fact, of the Pratisakhya treatises, and hence they should, as a matter of fact, be applicable to words after their formation and evidently to accomplish this object, Panini has laid down the convention of the invalidity in question by the rule पूर्वत्रासिद्धम् P. VIII. 2,1.
siddhakāṇḍathe chapter or portion of Panini's grammar which is valid to the rules inside that portion, as also to the rules enumerated after it. The word is used in connection with the first seven chapters and a quarter of the eighth chapter of Panini's Astadhyayi, as contrasted with the last three guarters called त्रिपादी, the rules in which are not valid to any rule in the preceding portion, called by the name सपासप्ताध्यायी or सपादी as also to any preceding rule in the Tripadi itSelf confer, compare पूर्वत्रासिद्धम् P, VIII.2.1. सिद्धनन्दिन् an ancient Jain sage who is believed to have written an original work on grammar.
svarasaṃdhieuphonic combination of two vowels, a detailed description of which . forms a small topic in the Prtisakhya and grammar works; wide Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) chapters II. 1-26; T Pr. chapters 9 and 10 Vājasaneyi Prātiśākhya.III and अच्सन्धिप्रकणम् in the Siddhantakaumudi.
svarūpagrahaṇamention by the verbal form, and not by the description of characteristics; e. g. मृजेर्वृद्धिः P VII. 2.114; सृजिदृशेIर्झल्यमाकिति VI. l. 58; confer, compareधातोः स्वरूपग्रहणे तत्प्रत्यये कार्यविज्ञानम् M.Bh. on P.VI.1.58.
hareidīkṣitaa reputed grammarian of the Siddhantakaumudi school of Panini who lived in the end of the seventeenth century. He was the grandson of Bhattoji Diksita and the preceptor of Nagesabhtta. His commentary named लधुशब्दरत्न, but popularly called शब्दरत्न on Bhattoji Diksita's Praudhamanorama, is widely studied by pupils along with the Praudhamanorama in the Vyakaranapathasalas. There is a work existing in a manuscript form but recentlv taken for printing, mamed 'Brhatsabdaratna ' which has been written by Haridiksita, although some scholars beiieve that it was written by Nagesa who ascribed it to his preceptor. For details see लधुशब्दरत्न.
hemacandraa Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
     Vedabase Search  
180 results
     
ripavaḥ and enemiesSB 11.23.59
ripavaḥ enemiesSB 3.15.34
ripavaḥ our enemiesSB 10.54.16
ripavaḥ persons who were supposed to have been Prahlāda Mahārāja's enemies (even such a devotee as Prahlāda Mahārāja had enemies, including even his own father)SB 7.4.35
ripavaḥ the enemiesMM 10
ripave unto the enemy, Lord Viṣṇu, who was siding with Bali Mahārāja's enemies, the demigodsSB 8.20.20
ripoḥ of His enemySB 10.74.43
ripoḥ of the enemySB 7.2.20
SB 8.19.10
ripoḥ of your enemySB 8.11.38
ripoḥ to an enemySB 10.16.33
ripu enemySB 10.52.7
ripu of enemiesSB 5.14.11
ripu-sainikān the soldiers and commanders of the enemiesSB 6.8.1-2
ripu-sainikān the soldiers and commanders of the enemiesSB 6.8.1-2
ripu-yūtha-nātham leader of public enemiesSB 3.3.1
ripu-yūtha-nātham leader of public enemiesSB 3.3.1
ripu-yūtha-nātham leader of public enemiesSB 3.3.1
ripuḥ enemyBG 6.5
ripuḥ my enemySB 6.11.14
ripuḥ RipuSB 9.23.17
ripuḥ mahān a great enemySB 10.4.38
ripuḥ mahān a great enemySB 10.4.38
ripum enemySB 1.7.36
SB 10.72.29
ripum even though He is my enemySB 8.20.12
ripum His enemySB 10.18.28
ripum his enemySB 6.11.13
ripum His enemy (Śālva)SB 10.77.29
ripum his enemy, VṛtrāsuraSB 6.13.10
ripum the enemiesSB 8.11.27
ripum the enemySB 1.7.34
ripum-jayam makes one victorious over his enemiesSB 6.13.22-23
ripum-jayam makes one victorious over his enemiesSB 6.13.22-23
ripūn and rivalsSB 11.23.48
ripūn enemiesSB 10.65.8
ripūn his enemiesSB 6.11.6
ripūn many demonsSB 9.24.66
ripuṇā by the enemySB 3.18.15
ripuṇā by Their enemySB 10.52.13
ripuñjayaḥ a son named RipuñjayaSB 9.21.27
ripuñjayaḥ RipuñjayaSB 9.22.49
sarva-aiśvarya-paripūrṇa full with all opulencesCC Madhya 6.140
tripura-ālayaiḥ by the demons dwelling in those three planesSB 7.10.56
amara-ańghripam (like) a tree of heavenSB 10.62.5
ańghripa treesSB 3.8.24
ańghripa treesSB 3.8.29
ańghripa of treesSB 10.82.11
ańghripāḥ the treesSB 2.2.5
ańghripaḥ like a treeSB 7.14.36
ańghripaḥ a treeSB 10.44.24-25
ańghripaḥ the treeSB 10.68.35
ańghripam treesSB 4.24.22
amara-ańghripam (like) a tree of heavenSB 10.62.5
ańghripān fruits and flowers from the treesSB 9.3.3
ańghripān treesSB 9.15.34
ańghripasya (of You) who are the treeSB 3.21.15
ańghripe in the treesSB 3.2.27
tripati āsiyā coming to TirupatiCC Madhya 9.65
ātma-ripoḥ who are the traditional enemy of the familySB 8.22.11
bala-ripu (Indra) the enemy of the demon BalaMM 45
dambha-paripāṭī complete prideCC Antya 16.132
dīna-paripālanam to give protection to suffering humanitySB 8.7.38
riplava-dṛṣṭiḥ whose eyes were moving to and froSB 5.8.4
paripūrṇa-kāmam who is fully satisfiedSB 6.9.22
ripāṭi kari' with great attentionCC Antya 10.37
madhu-ripuḥ the enemy of the demon MadhuCC Madhya 2.36
madhu-ripu of Kṛṣṇa, the enemy of the Madhu demonCC Madhya 19.165
mat-ripoḥ of my enemySB 8.15.27
mura-ripoḥ of the enemy of Mura (Kṛṣṇa)SB 4.26.24
mura-ripum the enemy of MuraMM 20
naya tripati the place named Naya-tripatiCC Madhya 9.219
paripāhi carry outSB 1.7.53-54
paripāka their consequencesSB 10.84.32-33
paripakva fully ripenedSB 10.26.10
dīna-paripālanam to give protection to suffering humanitySB 8.7.38
paripālanāt from the guardingSB 10.51.16
paripālanāya to rule overSB 5.1.6
paripālanāya for ruling overSB 5.7.1
paripālanīyāni should be cultivatedNBS 78
paripālayan accepting the requestSB 3.12.9
sat-śāstra-paripanthinaḥ diverted from transcendental scriptural injunctionsSB 4.2.28
tat-paripanthinām of those who are against religious principlesSB 4.16.4
paripanthinau stumbling blocksBG 3.34
paripānti able to protectSB 5.18.19
paripapraccha inquiredSB 2.9.43
paripaśyan seeing everywhereSB 11.29.18
paripaśyati one seesSB 3.25.18
paripaśyati understandsSB 3.32.30
paripaṭhitaḥ is openly described in narrationSB 12.12.66
paripaṭhyate is proclaimedCC Madhya 20.399
paripāti maintainsSB 2.6.32
paripāti maintainsSB 3.1.36
paripāti maintainsSB 4.9.17
paripāti now is protecting itSB 5.8.24
paripāti He protectsSB 8.2.33
paripāṭī perfectionCC Adi 4.212
paripāṭī sumptuouslyCC Madhya 1.137
paripāṭī methodCC Madhya 1.224
paripāṭī perfectlyCC Madhya 6.283
paripāṭī very kindly composedCC Madhya 13.141
paripāṭī the methodCC Madhya 16.265-266
paripāti maintainsCC Madhya 20.318
paripāti maintainsCC Madhya 21.37
paripāṭī methodCC Madhya 24.20
paripāṭī an orderly arrangementCC Madhya 24.23
prema-paripāṭī a first-class arrangement to express loving affairsCC Antya 1.194
vyañjana-paripāṭī arrangement of vegetablesCC Antya 2.69
ripāṭi kari' with great attentionCC Antya 10.37
dambha-paripāṭī complete prideCC Antya 16.132
paripāṭī very expert activitiesCC Antya 16.133
śaṭha-paripāṭī well-planned cheating behaviorCC Antya 17.37
paripāṭī the arrangementsCC Antya 18.107
paripāṭyām in the sense of systematic arrangementCC Madhya 24.24
paripiccha and peacock feathersSB 10.14.1
riplava-dṛṣṭiḥ whose eyes were moving to and froSB 5.8.4
pariplavaḥ PariplavaSB 9.22.42
paripluta overwhelmedSB 2.9.18
paripluta overpoweredSB 3.19.7
paripluta spreading everywhereSB 5.7.12
sneha-pariplutā with great affection and loveSB 10.7.34
paripluta overwhelmedSB 10.85.35
paripluta overflowingSB 11.29.35
pariplutaḥ smeared with bloodSB 1.9.38
pariplutaḥ very much afflicted (in ecstasy)SB 7.9.5
prema-pariplutāḥ fully immersed in pure love of GodheadSB 10.22.12
pariplutaḥ immersedSB 10.53.20-21
pariplutaḥ submergedSB 10.78.11
pariplutam overflowedSB 3.21.38-39
pariplutāt because of being widely sprinkledSB 8.10.38
paripoṣaṇam executionSB 7.11.23
paripraśnena by submissive inquiriesBG 4.34
paripraṣṭum to inquire aboutSB 9.3.29
paripṛcchasi askedSB 6.17.39
paripṛcchasi askedSB 6.18.78
paripṛṣṭa inquired in detailSB 10.58.7
paripṛṣṭaḥ being sufficiently questionedSB 7.13.20
paripṛṣṭāḥ questionedSB 10.83.2
paripṛṣṭavān inquiredSB 4.31.25
paripṛṣṭavān inquiredSB 7.10.41
paripṛṣṭena by the inquirySB 10.38.43
paripūrṇa-kāmam who is fully satisfiedSB 6.9.22
paripūrṇa full ofCC Adi 7.111
paripūrṇa with full potenciesCC Adi 17.108
sarva-aiśvarya-paripūrṇa full with all opulencesCC Madhya 6.140
paripūrṇa completely fullCC Madhya 8.88
paripūrṇaḥ fullSB 5.5.35
paripūrṇaḥ perfectly completeSB 12.11.24
paripūrṇam completely fullSB 8.3.20-21
paripūrṇatayā with fullnessCC Madhya 23.77
paripūrṇena who is absolutely completeSB 10.41.34
prema-pariplutāḥ fully immersed in pure love of GodheadSB 10.22.12
prema-paripāṭī a first-class arrangement to express loving affairsCC Antya 1.194
mura-ripoḥ of the enemy of Mura (Kṛṣṇa)SB 4.26.24
mat-ripoḥ of my enemySB 8.15.27
ātma-ripoḥ who are the traditional enemy of the familySB 8.22.11
madhu-ripu of Kṛṣṇa, the enemy of the Madhu demonCC Madhya 19.165
sura-ripu of the enemies of the demigodsCC Antya 1.175
bala-ripu (Indra) the enemy of the demon BalaMM 45
madhu-ripuḥ the enemy of the demon MadhuCC Madhya 2.36
mura-ripum the enemy of MuraMM 20
sarva-aiśvarya-paripūrṇa full with all opulencesCC Madhya 6.140
sat-śāstra-paripanthinaḥ diverted from transcendental scriptural injunctionsSB 4.2.28
sat-śāstra-paripanthinaḥ diverted from transcendental scriptural injunctionsSB 4.2.28
śaṭha-paripāṭī well-planned cheating behaviorCC Antya 17.37
sneha-pariplutā with great affection and loveSB 10.7.34
sura-ripu of the enemies of the demigodsCC Antya 1.175
tat-paripanthinām of those who are against religious principlesSB 4.16.4
tripati-trimalle at the holy places named Tirupati and TirumalaCC Madhya 9.64
tripada three stepsSB 2.7.17
tripadī and Tripadī, or TirupatiCC Madhya 1.105
tripati-trimalle at the holy places named Tirupati and TirumalaCC Madhya 9.64
tripati āsiyā coming to TirupatiCC Madhya 9.65
naya tripati the place named Naya-tripatiCC Madhya 9.219
tripura-ālayaiḥ by the demons dwelling in those three planesSB 7.10.56
tripura-vāsinaḥ all the residents of TripuraSB 8.6.31
tripura the demon named TripurāsuraSB 8.7.32
tripurādhipaḥ TripurādhipaSB 8.10.19-24
tripura-vāsinaḥ all the residents of TripuraSB 8.6.31
vyañjana-paripāṭī arrangement of vegetablesCC Antya 2.69
     DCS with thanks   
Results for rip199 results
     
ripra noun (neuter) dirt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impurity (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63680/72933
ripra noun (masculine) name of a son of Śliṣṭi (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63679/72933
ripu noun (masculine) (in astrol.) a hostile planet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a deceiver (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a gall-nut (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adversary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an enemy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bezeichnung für die Nummer 6 cheat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Yadu and Babhru (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Śliṣṭi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 6th astrological house (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rogue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arivarga
Frequency rank 1212/72933
ripuṃjaya adjective conquering a foe (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63678/72933
ripuṃjaya noun (masculine) name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several kings (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29917/72933
aṅghripa noun (masculine) a tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22834/72933
aṅghriparṇī noun (feminine) the plant Hedysarum Lagopodioides (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41810/72933
adripati noun (masculine) the Himālaya (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26232/72933
andhakaripu noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32059/72933
aparipakva adjective not quite mature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not quite ripe (as fruits) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18825/72933
aparipanthin adjective
Frequency rank 32123/72933
aparipālana noun (neuter)
Frequency rank 43678/72933
aparipālayant adjective not respecting (the Dharma)
Frequency rank 43679/72933
aparipūta adjective
Frequency rank 43680/72933
abhipariplu verb (class 1 ātmanepada) to afflict to attack to overwhelm
Frequency rank 10278/72933
aśmarikāripu noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 45643/72933
ahiripu noun (masculine) a peacock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
?
Frequency rank 46121/72933
kacaripuphalā noun (feminine) Prosopis Spicigera
Frequency rank 48262/72933
karipattra noun (neuter) the leaf of Flacourtia Cataphracta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48683/72933
karipippalī noun (feminine) Piper Chaba (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pothos Officinalis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48684/72933
krimiripu noun (masculine)
Frequency rank 27697/72933
kṣīṇavāriphala noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 50581/72933
kharipudivasaja noun (neuter) a kind of rice
Frequency rank 50851/72933
giripattra noun (masculine) name of a plant
Frequency rank 51308/72933
giriparṇī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 51309/72933
giripīlu noun (neuter) the fruit of the tree Grewia Asiatica
Frequency rank 51310/72933
giriputrī noun (feminine) name of Pārvatī
Frequency rank 34644/72933
giripuṣpaka noun (neuter) a fragrant resin (benzoin) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51311/72933
giripriyā noun (feminine) the female of Bos grunniens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51312/72933
ripattra noun (masculine) Momordica Charantia
Frequency rank 52401/72933
timiraripu noun (masculine) the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35390/72933
tripañcī noun (feminine) a kind of Vīṇā
Frequency rank 53944/72933
tripañcadhā indeclinable 15-fold
Frequency rank 53945/72933
tripañcāśat noun (feminine) 53 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53946/72933
tripañcāśattama adjective the 53rd
Frequency rank 24155/72933
tripañcāśaduttaraśatatama adjective the 153rd
Frequency rank 53947/72933
tripaṭu noun (neuter) 3 saline substances (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24156/72933
tripattrā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 53948/72933
tripattra noun (masculine feminine) Aegle Marmelos (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Caṇḍālakanda name of a bulb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21406/72933
tripatha noun (masculine) one of the horses of the moon the nasopharyngeal cavity
Frequency rank 21407/72933
tripathagā noun (feminine) name of the Ganges
Frequency rank 9181/72933
tripathagāminī noun (feminine) name of the Gaṅgā
Frequency rank 24157/72933
tripadā noun (feminine) Cissus pedata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Gāyatrī metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13537/72933
tripada noun (neuter) 3 words (Monier-Williams, Sir M. (1988))
die drei Zustände (des Wachens, Schlafens und des Tiefschlafs)
Frequency rank 17965/72933
tripada adjective containing 3 words (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extending over 3 squares (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having 3 divisions (a stanza) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
measuring 3 feet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
three-footed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53949/72933
tripad adjective having 3 divisions (Monier-Williams, Sir M. (1988))
making 3 steps (Monier-Williams, Sir M. (1988))
three-footed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trinomial (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53950/72933
triparṇa noun (masculine)
Frequency rank 53951/72933
triparṇī noun (feminine) Desmodium gangeticum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a bulb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanseviera zeylanica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wild cotton tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12511/72933
triparṇikā noun (feminine) Alhagi Maurorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a bulb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19400/72933
triparvan adjective
Frequency rank 53952/72933
tripād noun (masculine) a triped name of a Vyāsa during the 10th parivarta
Frequency rank 19401/72933
tripādī noun (feminine) a kind of Mimosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24158/72933
tripādikā noun (feminine) a stand; tripod? Cissus pedata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24159/72933
tripiṣṭapa noun (masculine neuter) -divṝ (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Indra's heaven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15747/72933
tripuṭa noun (masculine) (in music) a kind of measure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of pulse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a measure of length (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a shore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ipomoea turpethum R. Br. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Lathyrus sativus Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560) Pisum sativum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 560)
Frequency rank 35508/72933
tripuṭā noun (feminine) Arabian jasmine Durgā Jasminum Sambac large cardamoms (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12979/72933
tripuṭa adjective threefold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
triangular
Frequency rank 53953/72933
tripuṭaka adjective triangular (a wound) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35509/72933
tripuṭaka noun (masculine) a kind of pulse (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53954/72933
tripuṭakalāya noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 35510/72933
tripuṭodbhavā noun (feminine) Name einer Pflanze (desaströse Lesung für tridivodbhavā??)
Frequency rank 53955/72933
tripuṇḍra noun (neuter) a triple sectarial mark consisting of 3 lines or marks on the forehead (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19402/72933
tripuṇḍraka noun (neuter) tripuṇḍra
Frequency rank 53956/72933
tripurā noun (feminine) a kind of cardamoms (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of sorcery (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Upaniṣad (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10956/72933
tripura noun (neuter) name of a city (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a town (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2489/72933
tripurakṣobhaṇavarṇana noun (neuter) name of Skandapurāṇa, Revākhaṇḍa, 27
Frequency rank 53957/72933
tripurabhairavī noun (feminine) name of a guṭikā
Frequency rank 53958/72933
tripuravidhvaṃsana noun (neuter) name of a part of Revākhaṇḍa
Frequency rank 53959/72933
tripuravairin noun (masculine) name of Śiva
Frequency rank 53960/72933
tripurasundarī noun (feminine) name of a goddess name of Pārvatī
Frequency rank 28265/72933
tripurādipūjānirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.24
Frequency rank 53961/72933
tripurānta noun (masculine) tripurāntaka
Frequency rank 24160/72933
tripurāntaka noun (masculine) name of Śiva one of the four gateways of Śrīśaila (Rosu, Arion (0), 151)
Frequency rank 9182/72933
tripurāri noun (masculine) name of Śiva
Frequency rank 12980/72933
tripuruṣa adjective handed down over three generations involving three men
Frequency rank 28266/72933
tripuṣkara noun (neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21408/72933
tripuṣpa noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 53962/72933
triphala adjective made from the triphalā
Frequency rank 35511/72933
triphalā noun (masculine feminine) the 3 fragrant fruits (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 3 Myrobalans (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 3 sweet fruits (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 753/72933
triphalaka noun (neuter) triphalā
Frequency rank 53963/72933
triphalādi noun (masculine) name of an alchemical varga
Frequency rank 28267/72933
triphalādika noun (masculine) triphalādi
Frequency rank 53964/72933
paripū verb (class 9 parasmaipada) to flow off clearly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to purify completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16942/72933
paripakva adjective about to pass away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely burnt (as bricks) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely cooked or dressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
highly cultivated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near death or decay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quite ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very sharp or shrewd (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8142/72933
paripakṣa noun (masculine) entourage the following (of a person)
Frequency rank 57312/72933
paripac verb (class 4 ātmanepada) (fig.) have results or consequences (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach one's end or issue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be burnt (in hell) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bring to maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19587/72933
paripacana noun (neuter)
Frequency rank 28885/72933
paripaṭh verb (class 1 parasmaipada) to detail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to discourse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to enumerate completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to mention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to name (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14268/72933
paripaṇa noun (masculine)
Frequency rank 57313/72933
paripat verb (class 1 parasmaipada) to attack (with loc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fly or run about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to leap down from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move hither and thither (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rush to and fro (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to throw one's self upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wheel or whirl round (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7576/72933
paripanthin adjective hindering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
standing in the way (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7837/72933
paripantham indeclinable by or in the way (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57314/72933
parip verb (class 4 ātmanepada) to behold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fix the mind or thoughts upon (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to know (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to learn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to look over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recognise as (2 acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to see (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to survey (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57315/72933
paripā verb (class 1 parasmaipada) to drink before or after (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drink or suck out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rob (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take away (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12111/72933
paripā verb (class 2 parasmaipada) to guard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to maintain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to protect or defend on every side (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19588/72933
paripāka noun (masculine) being completely cooked or dressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cleverness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consequence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
digestion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experience (Monier-Williams, Sir M. (1988))
maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
result (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shrewdness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10701/72933
paripācana adjective (fig.) bringing to maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57316/72933
paripācay verb (class 10 parasmaipada) to bring to maturity or perfection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to burn (pottery etc.) to cause to ripen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cook (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to roast (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13613/72933
paripāṭi noun (feminine) arithmetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrangement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
method (Monier-Williams, Sir M. (1988))
order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
succession (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14269/72933
paripāṭay verb (class 10 parasmaipada)
Frequency rank 36675/72933
paripāṭha noun (masculine) complete enumeration (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36676/72933
paripāṭhana noun (neuter)
Frequency rank 57317/72933
paripāṭhay verb (class 10 parasmaipada)
Frequency rank 57318/72933
paripāṇḍura adjective dazzling white (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28886/72933
paripātanaka noun (neuter) adhaḥpātanayantra (Somadeva (1999), 303)
Frequency rank 57319/72933
paripātay verb (class 10 parasmaipada) to cause to fall down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to destroy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to throw into (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57320/72933
paripārśva adjective at hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being at or by one's side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28887/72933
paripālaka adjective guarding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
keeping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
maintaining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking care of one's property (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11684/72933
paripālaka noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 36677/72933
paripālana noun (neuter) fostering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nourishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of guarding (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6431/72933
paripālay verb (class 10 ātmanepada) to guard to protect to rule
Frequency rank 3567/72933
paripālinī noun (feminine)
Frequency rank 57321/72933
paripiṇḍay verb (denominative parasmaipada)
Frequency rank 57322/72933
paripiṣ verb (class 7 parasmaipada) to crush (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57323/72933
paripiṣṭa noun (neuter) lead
Frequency rank 57324/72933
paripiṣṭaka noun (neuter) lead (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28888/72933
paripīḍana noun (neuter) injuring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prejudicing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
squeezing or pressing out (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28889/72933
paripīḍay verb (class 10 parasmaipada) (in augury) to cover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cover up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to harass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to press all round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to press together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to squeeze (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to torment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to vex (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8290/72933
paripuṭana noun (neuter) losing the bark or skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
peeling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36678/72933
paripuṭanavant adjective
Frequency rank 57325/72933
paripuṣṭi noun (feminine)
Frequency rank 57326/72933
parip verb (class 9 parasmaipada) to become completely full (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fill (intrans.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4250/72933
paripṛcchaka noun (masculine) an interrogator (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inquirer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57327/72933
paripṛcchana noun (neuter) asking
Frequency rank 57328/72933
paripelava noun (neuter) a kind of grass similar to Cyperus rotundus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cyperus rotundus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15016/72933
paripella noun (neuter) Cyperus Rotundus
Frequency rank 28890/72933
paripeṣay verb (class 10 parasmaipada)
Frequency rank 19589/72933
paripoṭa noun (masculine) [medic.] peeling off; a particular disease of the ear (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24519/72933
paripoṭaka noun (masculine) peeling off (a particular disease of the ear) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36679/72933
paripoṭana noun (neuter) desquamation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
losing the bark or skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
peeling off (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36680/72933
paripoṭavant adjective sich abschälend
Frequency rank 36681/72933
paripoṣaṇa noun (neuter) the act of cherishing or furthering or promoting (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57329/72933
paripoṣay verb (class 10 parasmaipada) to foster (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to nourish (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57330/72933
paripūjaka adjective worshipping
Frequency rank 57331/72933
paripūjana noun (neuter) adoring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57332/72933
paripūjay verb (class 10 parasmaipada) to adore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to honour greatly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to worship (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9877/72933
paripracch verb (class 6 ātmanepada) to inquire about (with 2 acc. or with acc. of pers. and acc. with prati loc. or gen. of thing) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to interrogate or ask a person about anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2380/72933
paripūraṇa noun (neuter) accomplishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rendering complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of filling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36682/72933
paripūray verb (class 10 ātmanepada) to accomplish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cover or occupy completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fulfil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make full (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10702/72933
paripravac verb (class 3 parasmaipada) to tell anything earlier than another person (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57333/72933
paripraśna noun (masculine) inquiry about (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interrogation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
question (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18117/72933
pariprāp verb (class 5 ātmanepada) to get to reach
Frequency rank 57334/72933
pariprāpti noun (feminine) acquisition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
obtaining (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57335/72933
pariprepsu adjective desirous of (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wishing to gain or obtain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19590/72933
paripreṣya noun (masculine) a servant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57336/72933
paripūrṇa adjective accomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely filled or covered with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
content (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully satisfied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied by (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quite full (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whole (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24520/72933
pariplava noun (neuter) a kind of plant
Frequency rank 36683/72933
pariplava noun (masculine) a ship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bathing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
boat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inundation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince (son of Sukhībala or Sukhī-vala or Sukhī-nala) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oppression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restlessness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trembling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tyranny (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57337/72933
pariplāva noun (masculine)
Frequency rank 57338/72933
pariplāvay verb (class 10 ātmanepada) to soak
Frequency rank 36684/72933
pariplu verb (class 1 ātmanepada) to go astray (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hasten forward or near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move in a circle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move restlessly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to revolve (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to swim or float or hover about or through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
übergießen
Frequency rank 3817/72933
paripluti noun (feminine)
Frequency rank 36685/72933
pariplutā noun (feminine) a kind of veneral diesease spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28891/72933
pariphala noun (neuter) ?
Frequency rank 57339/72933
pariphuṭana noun (neuter)
Frequency rank 57340/72933
ripanthika noun (masculine) a highwayman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
robber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thief (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57836/72933
ripārśvaka noun (masculine) an attendant
Frequency rank 57837/72933
ripūrṇya noun (neuter)
Frequency rank 57838/72933
riplava noun (masculine) a small spoon used at sacrifices (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Aśvamedha
Frequency rank 57839/72933
riplava noun (neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36842/72933
riplava adjective agitated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
irresolute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swimming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wavering (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21719/72933
pṛthivīparipālaka noun (masculine) a prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
king (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58371/72933
bhūripakṣa noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 61054/72933
bhūripattra noun (masculine) a species of Andropogon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61055/72933
bhūripuṣpā noun (feminine) Anethum Sowa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61056/72933
bhūripreman noun (masculine) Anas Casarca (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61057/72933
bhūriphalī noun (feminine) a species of shrub (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61058/72933
bhūriphenā noun (feminine) a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61059/72933
madanaripu noun (masculine) name of Śiva
Frequency rank 61280/72933
madhuratriphalā noun (feminine) a kind of varga
Frequency rank 61361/72933
madhuripu noun (masculine) name of Viṣṇu-Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10741/72933
muraripu noun (masculine) [rel.] name of Viṣṇu-Kṛṣṇa
Frequency rank 62377/72933
mṛgaripu noun (masculine) the lion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sign Leo (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62420/72933
rātripuṣpa noun (neuter) a lotus-flower which opens at night (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63621/72933
vātaripu noun (masculine) name of an alchemical preparation
Frequency rank 65083/72933
ripa noun (masculine) the sun
Frequency rank 65200/72933
ripattrā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 65201/72933
ripattrakā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 65202/72933
ripatha noun (masculine) a voyage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a water-way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
communication by water (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65203/72933
riparṇī noun (feminine) Pistia Stratiotes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39230/72933
ripūra noun (masculine) a water-stream (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65204/72933
ripravāha noun (masculine) a waterfall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cascade (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65205/72933
riprasādana noun (neuter) a kind of fruit
Frequency rank 65206/72933
vṛtraripu noun (masculine)
Frequency rank 66444/72933
vyādhiripu noun (masculine) Webera Corymbosa or Pterospermum Acerifolium (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66916/72933
śulbaripu noun (masculine) sulfur
Frequency rank 67913/72933
śvetādriparṇikā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 68437/72933
samparipālana noun (neuter) guarding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
protecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69240/72933
samparipūjay verb (class 10 parasmaipada) to respect highly to revere
Frequency rank 69241/72933
sampariplu verb (class 1 ātmanepada) to flow quite over to overflow
Frequency rank 69242/72933
saṃparip verb (class 9 parasmaipada) to fulfill
Frequency rank 30909/72933
saṃparipracch verb (class 6 ātmanepada) to ask
Frequency rank 69948/72933
sugandhitriphalā noun (feminine) name of a varga
Frequency rank 70754/72933
surabhitriphalā noun (feminine) nutmeg (and) Areca nut (and) cloves (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71125/72933
sthirāṅghripa noun (masculine)
Frequency rank 71790/72933
haripriya noun (neuter) red or black sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the root of Andropogon Muricatus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow sandal
Frequency rank 41383/72933
haripriya noun (masculine) a conchshell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a fool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mad person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a yellow-flowered Eclipta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
armour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blockhead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nauclea Cadamba (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nerium Odorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pentapetes phoenicea Linn.
Frequency rank 20394/72933
haripriyā noun (feminine) Lakṣmī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sacred basil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 12th day of a lunar fortnight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16315/72933
haripriyāvant adjective drinking alcohol
Frequency rank 41384/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

bākuci

Plant dry ripe fruits of Psoralea corylifolia, P. plicata.

bhela

student of Ātreya, native of northwest (Gāndhāra) India and author of Bhela samhita, manuscript found in the Tanjore library.

citravyāghra

striped tiger.

cūrṇa

fine powders of dried medicinal plant parts, ex: triphalā cūrṇa.

gajaśāstra

a treatise on the diseases of elephants authored by Sripurusha in 8th Century AD; now this is not available.

kāka

cripple; lame; crow.

karmavipāka

ripening of deeds; the results of past actions.

kulmāṣa

sour gruel; half-ripe barley; an inferior kind of grain.

meṣaśṛngi

Plant periploca of the wood, Gymnema sylvestri.

navakaguggulu

herbal preparation used in obesity. It contains the resin of Commiphora wightii and tiriphala, trikaṭu et Century

navanīta

a treatise on āyurveda (4th Century ) discovered by colonel Bower, a British military officer, therefore named Bower’s manuscript; also known as Yaśomitrasamhita.

ojovisramsa

decripitude of immunity; senility, weakness.

pākima

burned, ripened, cooked, matured.

pangu,pāngulya

lame, crippled in legs.

pūga

Plant areca nut, betel nut, ripe seed of Areca catechu

rājanighanṭu

a medical lexicon compiled by Naraharipanḍita of Kashmir in the early 17th Century This work is also known as Abhidhana cūḍāmani.

rājimat,rājīmatha

a kind of snake possessing stripes.

rājīva

1. kind of striped deer, 2. Indian crane, 3. elephant, 4. blue lotus-flower, 5. species of fish

ṛgveda

first of the four sacred scriptures of Hinduism.

sādhāraṇarasa

group of nine non-herbal substances used in rasaśāstra; kampilla, gauripāshāna, navāsāra, kapardika, agnijāra, girisindhūra, hingula, mṛdārṣṛnga.

sandhiviṣleṣat

lack of grip in joints.

śayana

scholar of Hampi, the capital of Viajayanagara empire (14th – 15th Century ), author of Ayurveda sudhanidhi, the manuscript is not available.

śivapriya

Plant striped cucumber, Diplocyclos palmatus.

svetajīraka

Plant cumin seeds, ripe fruits of Cuminum cyminum.

trikūṭa

triple-peak configuration located in cranial vault.

vṛīhi

Plant grain of rice, ordinary variety of rice ripeinin in the rainy season; Oryza sativa.

vyākhyāna

commentary; one of tantrayuktis; description, elaboration.

     Wordnet Search "rip" has 167 results.
     

rip

anubhavin, pakva, kovida, paripakva   

yasya kāryādīnām anubhavo asti।

asya kāryasya kṛte anubhavinaḥ puruṣasya āvaśyakatā asti।

rip

sthūla, pīvara, pīna, medura, guru, sthūlakāya, sthūladeha, bhārin, āpyāyita, paripīvara, piśitavasāmaya, pīva, pīvas, pīviṣṭha, pīvorūpa, pyāta, pyāna, medasvat, vapodara, sthūlasthūla, sphira   

yasya kāye adhikaḥ medaḥ astiḥ।

sūmo nāma mallayuddhasya mallāḥ sthūlāḥ।

rip

śākāhāriprāṇī   

saḥ prāṇī yaḥ vanaspatijanyapadārthān atti।

gauḥ śākāhāriprāṇī asti।

rip

uśīraḥ, abhayam, naladam, sevyam, amṛṇālam, jalāśayam, lāmajjakam, laghulayam, avadāham, iṣṭakāpatham, uṣīram, mṛṇālam, laghu, layam, avadānam, iṣṭam, kāpatham, avadāheṣṭakāpatham, indraguptam, jalavāsam, haripiriyam, vīram, vīraṇam, samagandhikam, raṇapriyam, vīrataru, śiśiram, śītamūlakam, vitānamūlakam, jalamedas, sugandhikam, sugandhimūlakam, kambhu   

mālādūrvāyāḥ sugandhitaṃ mūlam।

vāyuśītake uśīraṃ prayujyate।

rip

mūlakaḥ, mūlakam, sekimam, pāṭīraḥ, paṭīram, hariparṇam, haritparṇam   

kṣupaviśeṣaḥ yasya kandaḥ śubhraḥ kaṭurasayuktaḥ asti।

kṛṣakaḥ mūlakaṃ secayati।

rip

vyūḍha, saṃvyūḍha, vinyasta, vihita, prativihita, vyavasthāpita, saṃsthāpita, racita, viracita, kalpita, parikalpita, sṛṣṭa, ghaṭita, paripāṭīkṛta   

yasmin kāpi vyavasthā vā kopi niyamo vā asti।

tena kakṣe samyak viracitāni vastūni vikīrṇāni।

rip

apūrṇa, aparipūrṇa   

yad paripūrṇam nāsti।

etat kāryam adhunā api apūrṇam asti।

rip

pakva, pariṇata, paripakva, supakva, paktrima, pakvatāpanna, pakvadaśāpanna, pakvadaśāprāpta   

rasapūrṇaṃ mṛdu tathā ca pariṇataṃ phalam/ kaṭhīnasya annasya mṛdubhūtam annam।

saḥ pakvam āmraṃ khādati।

rip

lubdha, lobhin, saspṛha, sākāṃkṣa, īpsu, abhīpsu, prepsu, pariprepsu, iṣṭī, jighṛkṣu, āśaṃsu, lālasin, tṛṣṇaka, kamra, icchu, icchuka, icchuka, icchāvat, icchānvita, abhilāṣin, abhilāṣuka, vāñchin, arthin, kāmin, kāmuka, kāmavat, kāmāyāna   

āśayā yuktaḥ।

bālakāḥ miṣṭānnaṃ lubdhayā dṛṣṭyā paśyanti।

rip

jayadrathaḥ, sindhurājaḥ, tantripālakaḥ   

mahābhāratakālīnaḥ rājā yaḥ duryodhanasya bhaginīpatiḥ āsīt tathā ca yaḥ arjunena ghātitaḥ।

jayadrathena cakravyūhasya prathame eva dvāre yudhiṣṭhirabhīmanakulasahadevāḥ avaruddhāḥ।

rip

śaṅkhaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, abjaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvanāḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukharaḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ, kasruḥ, daram, jalajaḥ, revaṭaḥ   

jantuviśeṣaḥ, samudrodbhavajantuḥ।

śaṅkhaḥ jalajantuḥ asti। / bhaktatūryaṃ gandhatūryaṃ raṇatūryaṃ mahāsvanaḥ saṃgrāmapaṭahaḥ śaṅkhastathā cābhayaḍiṇḍima।

rip

icchuka, icchu, icchaka, icchāvat, icchānvita, abhilāṣin, abhilāṣuka, vāñchin, ākāṅkṣin, arthin, kāmin, kāmuka, kāmavat, kāmayāna, lobhin, lubdha, spṛhayālu, jātaspṛha, saspṛha, sākāṅkṣa, īpsu, abhīpsu, prepsu, pariprepsu, iṣṭin, jighṛkṣu, āśāyukta, lālasin, tṛṣṇaka, kamra   

yaḥ icchati।

rāmaḥ pustakaṃ kretum icchukaḥ asti।

rip

gaṇitam, gaṇanavidyā, pāṭīgaṇitam, aṅkavidyā, paripāṭiḥ   

gaṇanāvijñānam।

gaṇitamatha kalāṃ vaiśikīṃ hastiśikṣāṃ jñātvā।

rip

śivaḥ, śambhuḥ, īśaḥ, paśupatiḥ, pinākapāṇiḥ, śūlī, maheśvaraḥ, īśvaraḥ, sarvaḥ, īśānaḥ, śaṅkaraḥ, candraśekharaḥ, phaṇadharadharaḥ, kailāsaniketanaḥ, himādritanayāpatiḥ, bhūteśaḥ, khaṇḍaparaśuḥ, girīśaḥ, giriśaḥ, mṛḍaḥ, mṛtyañjayaḥ, kṛttivāsāḥ, pinākī, prathamādhipaḥ, ugraḥ, kapardī, śrīkaṇṭhaḥ, śitikaṇṭhaḥ, kapālabhṛt, vāmadevaḥ, mahādevaḥ, virūpākṣaḥ, trilocanaḥ, kṛśānuretāḥ, sarvajñaḥ, dhūrjaṭiḥ, nīlalohitaḥ, haraḥ, smaraharaḥ, bhargaḥ, tryambakaḥ, tripurāntakaḥ, gaṅgādharaḥ, andhakaripuḥ, kratudhvaṃsī, vṛṣadhvajaḥ, vyomakeśaḥ, bhavaḥ, bhaumaḥ, sthāṇuḥ, rudraḥ, umāpatiḥ, vṛṣaparvā, rerihāṇaḥ, bhagālī, pāśucandanaḥ, digambaraḥ, aṭṭahāsaḥ, kālañjaraḥ, purahiṭ, vṛṣākapiḥ, mahākālaḥ, varākaḥ, nandivardhanaḥ, hīraḥ, vīraḥ, kharuḥ, bhūriḥ, kaṭaprūḥ, bhairavaḥ, dhruvaḥ, śivipiṣṭaḥ, guḍākeśaḥ, devadevaḥ, mahānaṭaḥ, tīvraḥ, khaṇḍaparśuḥ, pañcānanaḥ, kaṇṭhekālaḥ, bharuḥ, bhīruḥ, bhīṣaṇaḥ, kaṅkālamālī, jaṭādharaḥ, vyomadevaḥ, siddhadevaḥ, dharaṇīśvaraḥ, viśveśaḥ, jayantaḥ, hararūpaḥ, sandhyānāṭī, suprasādaḥ, candrāpīḍaḥ, śūladharaḥ, vṛṣāṅgaḥ, vṛṣabhadhvajaḥ, bhūtanāthaḥ, śipiviṣṭaḥ, vareśvaraḥ, viśveśvaraḥ, viśvanāthaḥ, kāśīnāthaḥ, kuleśvaraḥ, asthimālī, viśālākṣaḥ, hiṇḍī, priyatamaḥ, viṣamākṣaḥ, bhadraḥ, ūrddharetā, yamāntakaḥ, nandīśvaraḥ, aṣṭamūrtiḥ, arghīśaḥ, khecaraḥ, bhṛṅgīśaḥ, ardhanārīśaḥ, rasanāyakaḥ, uḥ, hariḥ, abhīruḥ, amṛtaḥ, aśaniḥ, ānandabhairavaḥ, kaliḥ, pṛṣadaśvaḥ, kālaḥ, kālañjaraḥ, kuśalaḥ, kolaḥ, kauśikaḥ, kṣāntaḥ, gaṇeśaḥ, gopālaḥ, ghoṣaḥ, caṇḍaḥ, jagadīśaḥ, jaṭādharaḥ, jaṭilaḥ, jayantaḥ, raktaḥ, vāraḥ, vilohitaḥ, sudarśanaḥ, vṛṣāṇakaḥ, śarvaḥ, satīrthaḥ, subrahmaṇyaḥ   

devatāviśeṣaḥ- hindūdharmānusāraṃ sṛṣṭeḥ vināśikā devatā।

śivasya arcanā liṅgarūpeṇa pracalitā asti।

rip

viṣṇuḥ, nārāyaṇaḥ, kṛṣṇaḥ, vaikuṇṭhaḥ, viṣṭaraśravāḥ, dāmodaraḥ, hṛṣīkeśaḥ, keśavaḥ, mādhavaḥ, svabhūḥ, daityāriḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, govindaḥ, garuḍadhvajaḥ, pītāmbaraḥ, acyutaḥ, śārṅgī, viṣvaksenaḥ, janārdanaḥ, upendraḥ, indrāvarajaḥ, cakrapāṇiḥ, caturbhujaḥ, padmanābhaḥ, madhuripuḥ, vāsudevaḥ, trivikramaḥ, daivakīnandanaḥ, śauriḥ, śrīpatiḥ, puruṣottamaḥ, vanamālī, balidhvaṃsī, kaṃsārātiḥ, adhokṣajaḥ, viśvambharaḥ, kaiṭabhajit, vidhuḥ, śrīvatsalāñachanaḥ, purāṇapuruṣaḥ, vṛṣṇiḥ, śatadhāmā, gadāgrajaḥ, ekaśṛṅgaḥ, jagannāthaḥ, viśvarūpaḥ, sanātanaḥ, mukundaḥ, rāhubhedī, vāmanaḥ, śivakīrtanaḥ, śrīnivāsaḥ, ajaḥ, vāsuḥ, śrīhariḥ, kaṃsāriḥ, nṛhariḥ, vibhuḥ, madhujit, madhusūdanaḥ, kāntaḥ, puruṣaḥ, śrīgarbhaḥ, śrīkaraḥ, śrīmān, śrīdharaḥ, śrīniketanaḥ, śrīkāntaḥ, śrīśaḥ, prabhuḥ, jagadīśaḥ, gadādharaḥ, ajitaḥ, jitāmitraḥ, ṛtadhāmā, śaśabinduḥ, punarvasuḥ, ādidevaḥ, śrīvarāhaḥ, sahasravadanaḥ, tripāt, ūrdhvadevaḥ, gṛdhnuḥ, hariḥ, yādavaḥ, cāṇūrasūdanaḥ, sadāyogī, dhruvaḥ, hemaśaṅkhaḥ, śatāvarttī, kālanemiripuḥ, somasindhuḥ, viriñciḥ, dharaṇīdharaḥ, bahumūrddhā, vardhamānaḥ, śatānandaḥ, vṛṣāntakaḥ, rantidevaḥ, vṛṣākapiḥ, jiṣṇuḥ, dāśārhaḥ, abdhiśayanaḥ, indrānujaḥ, jalaśayaḥ, yajñapuruṣaḥ, tārkṣadhvajaḥ, ṣaḍbinduḥ, padmeśaḥ, mārjaḥ, jinaḥ, kumodakaḥ, jahnuḥ, vasuḥ, śatāvartaḥ, muñjakeśī, babhruḥ, vedhāḥ, prasniśṛṅgaḥ, ātmabhūḥ, suvarṇabinduḥ, śrīvatsaḥ, gadābhṛt, śārṅgabhṛt, cakrabhṛt, śrīvatsabhṛt, śaṅkhabhṛt, jalaśāyī, muramardanaḥ, lakṣmīpatiḥ, murāriḥ, amṛtaḥ, ariṣṭanemaḥ, kapiḥ, keśaḥ, jagadīśaḥ, janārdanaḥ, jinaḥ, jiṣṇuḥ, vikramaḥ, śarvaḥ   

devatāviśeṣaḥ hindudharmānusāraṃ jagataḥ pālanakartā।

ekādaśastathā tvaṣṭā dvādaśo viṣṇurucyate jaghanyajastu sarveṣāmādityānāṃ guṇādhikaḥ।

rip

śaṅkhaḥ, ambhojaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, ambujaḥ, abjaḥ jalajaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvaniḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukharaḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ   

samudrodbhavaḥ jalajantuḥ yaḥ pavitraḥ manyante tathā ca yasya dhārmikādiṣu anuṣṭhāneṣu nādaḥ kriyate।

paṇḍitaḥ satyanārāyaṇakathāyāṃ śaṅkhasya nādaḥ karoti।

rip

pariprath, avatan, abhitan, paritan, viyam, samprasār, abhiprasār, drāgh, pādaya, hastaya, vyākṣip   

hastau pādau ca prasārya kiñcit śayanasadṛśāvasthāyām āsanātmakaḥ vyāpāraḥ।

āpaṇāt āgatena tena sukhāsane svaśarīraṃ paryaprathata।

rip

paripūrṇa   

yasmin nyūnaṃ nāsti।

lālājī mahodayasya gṛhaṃ dhānyena paripūrṇam।

rip

kampanam, calanam, kampram, calam, lolam, cañcalam, pāriplavam, pariplavam, vepathuḥ   

kampayuktaḥ।

vyādhigrastasya tasya śarīre kampanāni santi।

rip

apakva, aparipakva, āma, esiddha, apariṇata, śalāṭu, kaṣaṇa, aparipūta   

yaḥ na pakvaḥ।

śyāmaḥ apakvaṃ phalam atti।

rip

vṛkṣaḥ, taruḥ, drumaḥ, pādapaḥ, druḥ, mahīruhaḥ, śākhī, viṭapī, amokahaḥ, kuṭaḥ, sālaḥ, palāśī, āgamaḥ, agacchaḥ, viṣṭaraḥ, mahīruṭ, kuciḥ, sthiraḥ, kāraskaraḥ, nagaḥ, agaḥ, kuṭāraḥ, viṭapaḥ, kujaḥ, adriḥ, śikharī, kuṭhaḥ, kuñjaḥ, kṣitiruhaḥ, aṅgaghripaḥ, bhūruhaḥ, bhūjaḥ, mahījaḥ, dharaṇīruhaḥ, kṣitijaḥ, śālaḥ   

śākhā-parṇa-skandha-mūlādi-yuktā dīrghajīvīnī vanaspatiḥ।

vṛkṣāṇāṃ rakṣaṇaṃ kartavyam।

rip

priya, abhimata, abhīṣṭa, abhīpsita, arya, pariprī, dayita, manaḥpriya, manaḥpraṇīta, manaskānta   

yad rocate।

etat mama atīva priyaṃ pustakam asti।

rip

rātriparikramaṇam, rātriparibhramaṇam   

kimapi uddiśya rakṣārthe aṭanasya kāryam।

vīrāḥ grāme rātriparikramaṇaṃ kartuṃ gatāḥ।

rip

vairam, vairitā, śatrutā, riputā, aritā, śātravam, vipakṣatā, dveṣaḥ, vidveṣaḥ, virodhaḥ, vairabhāvaḥ, pratidvandvam, pratipakṣatā, paratā, virodhaḥ   

yatra śatrubhāvanā vartate।

dānena vairāṇyapi yānti nāśanam।

rip

ardhapakva, aparipakva   

yaḥ paripakvaḥ nāsti।

rāmaḥ ardhapakvam āmram atti।

rip

lakṣmīḥ, ramā, kamalā, nārāyaṇī, padmahastā, śrīḥ, viṣṇupriyā, mā, māyā, haripriyā, padmā, padmālayā, bhārgavī, cañcalā, indirā, abjavāhanā, abjā, abdhijā, ambujāsanā, amalā, īśvarī, devaśrī, padmamālinī, padmaguṇā, piṅgalā, maṅgalā, śriyā, śrīpradā, sindhujā, jaganmayī, amalā, varavarṇinī, vṛṣākapāyī, sindhukanyā, sindhusutā, jaladhijā, kṣīrasāgarasutā, dugdhābdhitanayā, kṣīrasāgarakanyakā, kṣīrodatanayā, lokajananī, lokamātā   

dhanasya adhiṣṭhātrī devatā yā viṣṇupatnī asti iti manyate।

dhanaprāptyarthe janāḥ lakṣmīṃ pūjayanti।

rip

aparyāpta, apūrṇa, aparipūrṇa   

yad paryāptaṃ nāsti।

etad bhojanaṃ caturṇāṃ janānāṃ kṛte aparyāptam asti।

rip

asuraḥ, daityaḥ, daiteyaḥ, danujaḥ, indrāriḥ, dānavaḥ, śukraśiṣyaḥ, ditisutaḥ, pūrvadevaḥ, suradviṭ, devaripuḥ, devāriḥ, kauṇapaḥ, kravyāt, kravyādaḥ, asrapaḥ, āśaraḥ, rātriñcaraḥ, rātricaraḥ, kavvūraḥ, nikaṣātmajaḥ, yātudhānaḥ, puṇyajanaḥ, nairṛtaḥ, yātuḥ, rakṣaḥ, sandhyābalaḥ, kṣapāṭaḥ, rajanīcaraḥ, kīlāpāḥ, nṛcakṣāḥ, naktañcaraḥ, palāśī, palāśaḥ, bhūtaḥ, nīlāmbaraḥ, kalmāṣaḥ, kaṭaprūḥ, agiraḥ, kīlālapaḥ, naradhiṣmaṇaḥ, khacaraḥ   

dharmagranthaiḥ varṇitāḥ te jīvāḥ ye dharmavirodhinaḥ kāryān akarot tathā ca devānāṃ ṛṣīṇāṃ ca śatravaḥ āsan।

purākāle asūrāṇāṃ bhayena dharmakārye kāṭhīnyam abhavat।

rip

varaṭaḥ, kalahaṃsaḥ, sugrīvaḥ, cakrapakṣaḥ, jālapad, dhavalapakṣaḥ, nīlākṣaḥ, pāriplāvyaḥ, purudaṃśakaḥ, bandhuraḥ, vakrāṅgaḥ, vārcaḥ, śakavaḥ, śiticchadaḥ, śitipakṣaḥ, śvetacchadaḥ, śvetagarutaḥ, śvetapatraḥ, sitacchadaḥ, sitapakṣaḥ, haṃsaḥ, haṃsakaḥ, hariṇaḥ, sūtiḥ, cakraḥ   

haṃsajātīyaḥ jalakhagaprakāraviśeṣaḥ।

varaṭaḥ jale viharati।

rip

tripathaḥ   

yatra trayaḥ mārgāḥ milanti।

trimārge tasya laghuḥ āpaṇikā asti।

rip

pāl, puṣ, paripuṣ, pratipāl, bhṛ, sambhṛ, saṃvṛdh, vṛdh, parivṛdh, vinī, anunī, poṣaṇaṃ kṛ, pālanaṃ kṛ, pālanapoṣaṇaṃ kṛ   

paśupakṣiṇām annapradānena poṣaṇānukūlavyāpāraḥ।

kecana janāḥ gṛhe mārjāraṃ pālayanti।

rip

paripālanam   

kāryarūpeṇa pracalanasya kriyā।

etasyāḥ śikṣāyāḥ yojanāyāḥ paripālanam agrimāt māsāt ārabhyate।

rip

gaṅgā, mandākinī, jāhnavī, puṇyā, alakanandā, viṣṇupadī, jahnutanayā, suranimnagā, bhāgīrathī, tripathagā, tistrotāḥ, bhīṣmasūḥ, arghyatīrtham, tīrtharījaḥ, tridaśadīrghikā, kumārasūḥ, saridvarā, siddhāpagā, svarāpagā, svargyāpagā, khāpagā, ṛṣikulyā, haimavratī, sarvāpī, haraśekharā, surāpagā, dharmadravī, sudhā, jahnukanyā, gāndinī, rudraśekharā, nandinī, sitasindhuḥ, adhvagā, ugraśekharā, siddhasindhuḥ, svargasarīdvarā, samudrasubhagā, svarnadī, suradīrghikā, suranadī, svardhunī, jyeṣṭhā, jahnusutā, bhīṣmajananī, śubhrā, śailendrajā, bhavāyanā, mahānadī, śailaputrī, sitā, bhuvanapāvanī, śailaputrī   

bhāratadeśasthāḥ pradhānā nadī yā hindudharmānusāreṇa mokṣadāyinī asti iti manyante।

dharmagranthāḥ kathayanti rājñā bhagīrathena svargāt gaṅgā ānītā।

rip

kadambaḥ, nīpaḥ, priyakaḥ, halipriyaḥ, kādambaḥ, ṣaṭpadeṣṭaḥ, prāvṛṣeṇyaḥ, haripriyaḥ, jīrṇaparṇaḥ, vṛttapuṣpaḥ, surabhiḥ, lalanāpriyaḥ, kādambaryaḥ, sīdhupuṣpaḥ, mahāḍhyaḥ, karṇapūrakaḥ, vajraḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ। yasya raktavarṇīyāni puṣpāṇi vṛttāni santi asya guṇāḥ tiktatvam kaṭutvam kaṣāyatvam vātapittakaphārtināśitvam śītalatvam śukravardhanañca।

katipayakusumodgamaḥ kadmabaḥ।

rip

palāśaḥ, kiṃśukaḥ, parṇaḥ, vātapothaḥ, yājñikaḥ, triparṇaḥ, vakrapuṣpaḥ, pūtadruḥ, brahmavṛkṣakaḥ, brahmopanetā, kāṣṭhadruḥ, karakaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ yasya puṣpāṇi raktāni santi।

asmin udyāne naike palāśāḥ santi।

rip

pratipīḍ, paripīḍ, parikarśay, parikarṣay, pradhṛṣ, prapīḍ, vinipīḍay, sampīḍ   

śārīrikī athavā mānasikī pīḍāṃ jananānukūlaḥ vyāpāraḥ।

vivāhānantaraṃ gītāyāḥ śvaśurau tāṃ pratyapīḍayatām।

rip

jalakumbhī, vāriparṇī, toyapuṣpī   

jalāśayeṣu prāptā latā।

dhīvarāḥ jalāśayāt jalakumbhīṃ niṣkāsayanti।

rip

durgā, umā, kātyāyanī, gaurī, brahmāṇī, kālī, haimavatī, īśvarā, śivā, bhavānī, rudrāṇī, sarvāṇī, sarvamaṅgalā, aparṇā, pārvatī, mṛḍānī, līlāvatī, caṇaḍikā, ambikā, śāradā, caṇḍī, caṇḍā, caṇḍanāyikā, girijā, maṅgalā, nārāyaṇī, mahāmāyā, vaiṣṇavī, maheśvarī, koṭṭavī, ṣaṣṭhī, mādhavī, naganandinī, jayantī, bhārgavī, rambhā, siṃharathā, satī, bhrāmarī, dakṣakanyā, mahiṣamardinī, herambajananī, sāvitrī, kṛṣṇapiṅgalā, vṛṣākapāyī, lambā, himaśailajā, kārttikeyaprasūḥ, ādyā, nityā, vidyā, śubhahkarī, sāttvikī, rājasī, tāmasī, bhīmā, nandanandinī, mahāmāyī, śūladharā, sunandā, śumyabhaghātinī, hrī, parvatarājatanayā, himālayasutā, maheśvaravanitā, satyā, bhagavatī, īśānā, sanātanī, mahākālī, śivānī, haravallabhā, ugracaṇḍā, cāmuṇḍā, vidhātrī, ānandā, mahāmātrā, mahāmudrā, mākarī, bhaumī, kalyāṇī, kṛṣṇā, mānadātrī, madālasā, māninī, cārvaṅgī, vāṇī, īśā, valeśī, bhramarī, bhūṣyā, phālgunī, yatī, brahmamayī, bhāvinī, devī, acintā, trinetrā, triśūlā, carcikā, tīvrā, nandinī, nandā, dharitriṇī, mātṛkā, cidānandasvarūpiṇī, manasvinī, mahādevī, nidrārūpā, bhavānikā, tārā, nīlasarasvatī, kālikā, ugratārā, kāmeśvarī, sundarī, bhairavī, rājarājeśvarī, bhuvaneśī, tvaritā, mahālakṣmī, rājīvalocanī, dhanadā, vāgīśvarī, tripurā, jvālmukhī, vagalāmukhī, siddhavidyā, annapūrṇā, viśālākṣī, subhagā, saguṇā, nirguṇā, dhavalā, gītiḥ, gītavādyapriyā, aṭṭālavāsinī, aṭṭahāsinī, ghorā, premā, vaṭeśvarī, kīrtidā, buddhidā, avīrā, paṇḍitālayavāsinī, maṇḍitā, saṃvatsarā, kṛṣṇarūpā, balipriyā, tumulā, kāminī, kāmarūpā, puṇyadā, viṣṇucakradharā, pañcamā, vṛndāvanasvarūpiṇī, ayodhyārupiṇī, māyāvatī, jīmūtavasanā, jagannāthasvarūpiṇī, kṛttivasanā, triyāmā, jamalārjunī, yāminī, yaśodā, yādavī, jagatī, kṛṣṇajāyā, satyabhāmā, subhadrikā, lakṣmaṇā, digambarī, pṛthukā, tīkṣṇā, ācārā, akrūrā, jāhnavī, gaṇḍakī, dhyeyā, jṛmbhaṇī, mohinī, vikārā, akṣaravāsinī, aṃśakā, patrikā, pavitrikā, tulasī, atulā, jānakī, vandyā, kāmanā, nārasiṃhī, girīśā, sādhvī, kalyāṇī, kamalā, kāntā, śāntā, kulā, vedamātā, karmadā, sandhyā, tripurasundarī, rāseśī, dakṣayajñavināśinī, anantā, dharmeśvarī, cakreśvarī, khañjanā, vidagdhā, kuñjikā, citrā, sulekhā, caturbhujā, rākā, prajñā, ṛdbhidā, tāpinī, tapā, sumantrā, dūtī, aśanī, karālā, kālakī, kuṣmāṇḍī, kaiṭabhā, kaiṭabhī, kṣatriyā, kṣamā, kṣemā, caṇḍālikā, jayantī, bheruṇḍā   

sā devī yayā naike daityāḥ hatāḥ tathā ca yā ādiśaktiḥ asti iti manyate।

navarātrotsave sthāne sthāne durgāyāḥ pratiṣṭhāpanā kriyate।

rip

nirjharaḥ, jharaḥ, vāripravāhaḥ, saraḥ, sarī, jhā, jalanirgama   

uccasthānāt avatīrṇaḥ jalapravāhaḥ।

nirjharaḥ prakṛteḥ anupamaḥ āviṣkāraḥ asti।

rip

tulasī, subhagā, tīvrā, pāvanī, viṣṇuvallabhā, surejyā, surasā, kāyasthā, suradundubhiḥ, surabhiḥ, bahupatrī, mañjarī, haripriyā, apetarākṣasī, śyāmā, gaurī, tridaśamañjarī, bhūtaghnī, bhūtapatrī, vaiṣṇavī, puṇyā, mādhavī, amṛtā, patrapuṣpā, vṛndā, maruvakaḥ, samīraṇaḥ, prasthapuṣpaḥ, phaṇijhakaḥ, parṇāsaḥ, jambhīraḥ, kaṭhiñjaraḥ, kuṭherakaḥ, arjjakaḥ, kulasaurabham, lakṣmī   

vṛkṣaviśeṣaḥ yaḥ pavitraḥ asti tathā ca yasya parṇāni gandhayuktāni santi।

tulasyāḥ parṇāni oṣadhirūpeṇa upayujyante।

rip

śatruḥ, ripuḥ, vairiḥ, sapatnaḥ, ariḥ, dviṣaḥ, dveṣaṇaḥ, durhṛd, dviṭ, vipakṣaḥ, ahitaḥ, amitraḥ, dasyuḥ, śātravaḥ, abhighātī, paraḥ, arātiḥ, pratyartho, paripanthī, vṛṣaḥ, pratipakṣaḥ, dviṣan, ghātakaḥ, dveṣī, vidviṣaḥ, hiṃsakaḥ, vidviṭ, apriyaḥ, abhighātiḥ, ahitaḥ, dauhṛdaḥ   

yena saha śatrutā vartate।

śatruḥ agniśca durbalaḥ nāsti।

rip

paripatram   

sūcanārthe cintanārthe ca naikān sambandhitān janān preṣitaṃ patram।

bhavān asya samiteḥ sadasyaḥ asti ataḥ etad paripatraṃ vicārapūrvakaṃ paṭhanīyam।

rip

sīsam, sīsakam, nāgam, vapram, yogeṣṭam, trapuḥ, vaṅgam, kuvaṅgam, piccaṭam, śirāvṛtam, tamaram, jaḍam, cīnam, bahumalam, yāmuneṣṭhakam, paripiṣṭakam, tāraśuddhikaram   

dhātuviśeṣaḥ -kṛṣṇavarṇīyaḥ dhātuḥ yasya paramāṇusaṅkhyā dvayaśītiḥ asti।

bālakaḥ sīsasya krīḍānakena khelati।

rip

unmatta, pramatta, pramada, matta, unmattaka, unmadita, utkaṭa, udyuta, kuśa, dṛpta, nirdaṭa, nirdaḍa, madakala, momugha, vātahata, vātula, vātūla, sonmāda, ha, sonmāda, hatacitta, hatacetas, haripriya   

yasya buddhau ko'pi vikāraḥ asti।

bhasmarāśīkṛtaṃ svaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā asahāyaḥ śyāmaḥ unmattaḥ abhavat।

rip

muktipatram, vigaṇanapatram, pratyayakāripatram, pratyayakāriṇī, svīkārapatram, svīkāralekhaḥ, ādānapatram, āgamapatram, āgamalekhyam   

kasya api vastunaḥ prāptisūcakaṃ likhitaṃ patram।

etat asmābhiḥ yad dhanaṃ vittakośe nihitaṃ tasya vigaṇanapatram asti।

rip

pā, dhe, pī, cam, āpā, nipā, paripā, ācam   

dravarūpapadārthasya gala-bilādhaḥkaraṇānukūla-vyāpāraḥ।

vatsa, dugdhaṃ piba।

rip

mūladhanam, mūladravyam, mūlam, mūlapūñjī, nīvī, nīviḥ, paripaṇam   

sā puñjī yā kena api udyoga-vyāpāra-vyavasāyādiṣu lābhāṃśaprāpteḥ apekṣayā niveśitā asti।

sahasramudrāyāḥ mūladhanāt vayaṃ lakṣamudrāḥ prāptuṃ śaknumaḥ।

rip

pauṣṭika, puṣṭikara, puṣṭida, poṣa, poṣaka, poṣin, kṣumat, paripoṣaka, puṣa, bhari, bhariman   

yaḥ puṣṭiṃ dadāti।

bhṛtakānāṃ kṛte pauṣṭikam annaṃ durlabham asti।

rip

pratijñā, pratijñānam, samayaḥ, saṃśravaḥ, pratiśravaḥ, vacanam, saṃvid, saṃvit, niyamaḥ, saṃgaraḥ, saṅagaraḥ, saṅketaḥ, abhisaṃdhā, abhisandhā, abhyupagamaḥ, svīkāraḥ, urarīkāraḥ, aṃgīkāraḥ, aṅgīkāraḥ, paripaṇanaṃ, samādhiḥ, āgūḥ, āśravaḥ, sandhā, śravaḥ   

kañcit dṛḍhatāpūrvakaṃ kathanaṃ yat idaṃ kāryam aham avaśyaṃ kariṣyāmi athavā kadāpi na kariṣyāmi iti।

ādhunike kāle alpīyāḥ janāḥ pratijñāṃ pūrayanti।

rip

kalāyaḥ, satīnaḥ, sitīlakaḥ, khaṇḍikaḥ, hareṇuḥ, tripuṭaḥ, ativartulaḥ, muṇḍacaṇakaḥ, śamanaḥ, nīlakaḥ, kaṇṭī, satīlaḥ   

dhānya-viśeṣaḥ, madhuraḥ vātalaḥ haritaḥ vartulākāraḥ śamīdhānyaḥ (āyurvede asya vātarucipuṣṭayāmadoṣakāritvam- pittadāhakaphanāśitvam-śītatvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ);

kalāyāḥ madhuraḥ santi।

rip

madyam, surā, madirā, vāruṇī, halipriyā, hālā, pariśrut, varuṇātmajā, gandhottamā, prasannā, irā, kādambarī, pariśrutā, kaśyam, mānikā, kapiśī, gandhamādanī, mādhavī, kattoyam, madaḥ, kāpiśāyanam, mattā, sītā, capalā, kāminī, priyā, madagandhā, mādhvīkam, madhu, sandhānam, āsavaḥ, amṛtā, vīrā, medhāvī, madanī, supratibhā, manojñā, vidhātā, modinī, halī, guṇāriṣṭam, sarakaḥ, madhūlikā, madotkaṭā, mahānandā, sīdhuḥ, maireyam, balavallabhā, kāraṇam, tatvam, madiṣṭhā, pariplutā, kalpam, svādurasā, śūṇḍā, hārahūram, mārddīkam, madanā, devasṛṣṭā, kāpiśam, abdhijā   

mādakadravapadārthaḥ - yasya sevanaṃ pāpaṃ tathā ca nindanīyam iti manyante।

saḥ pratidinaṃ sāyaṅkāle madyaṃ pītvā gṛham āgacchati।

rip

tripurārājyam   

bhārate vartamānam ekaṃ rājyam।

tripurārājyasya rājadhānī agaratalānagaram asti।

rip

rukmiṇī, īḥ, ramā, sindhujā, sāmā, calā, hīrā, caṭhcalā, vṛṣākapāyī, capalā, indirā, lakṣmīḥ, padamālayā, padmā, kamalā, śrīḥ, haripriyā   

kṛṣṇasya rājñī vaidarbhaputrī ca।

rukmiṇeḥ garbhāt pradyumnaḥ jātaḥ।

rip

ghargharāya, gharghararavaṃ kṛ, āriph   

nidrāyāṃ nāsikāyāḥ gharaghara iti śabdanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

nidrāyāṃ śyāmaḥ ghargharāyate।

rip

elā, elīkā, bahulagandhā, aindrī, drāviḍī, kapotaparṇī, bālā, balavatī, himā, candrikā, sāgaragāminī, gandhālīgarbhaḥ, kāyasthā, upakuñcikā, tutthā, koraṅgī, tripuṭā, truṭiḥ   

phalaviśeṣaḥ-tat phalaṃ yasya sugandhitāni bījāni upaskararupeṇa upayujyante।

mohanaḥ svādāya kaṣāye elāṃ yojayati।

rip

pariṇam, pac, paripac, samprapac, pakva as   

abhyavahārāya arhaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mañjūṣāyāṃ vartamānāni sarvāṇi āmraphalāni pariṇamanti।

rip

jaladhārā, payodhārā, toyadhāraḥ, vāripūraḥ   

jalasya pravāhaḥ।

tasya śiraskaṃ nadyāḥ jaladhārāyām avahat।

rip

ripathaḥ, jalamārgaḥ   

jalayānānām āvāgamanasya mārgaḥ।

videśinaḥ prathamaṃ vāripathena eva bhāratadeśam āgacchan।

rip

tripuṇḍram   

bhasmādikṛtakapālasthatiryagrekhātrayam।

paṇḍitasya mastake tripuṇḍraṃ śobhate।

rip

triphalā, triphalī, phalatrayam, phalatrikam   

militasamabhāgaharītakīvibhītakāmalakīphalāni।

triphalā pacanakriyāyāṃ sāhāyyikā asti।

rip

jaṭhare jṝ, udare jṝ, pac, paripac, kvath   

bhuktānāṃ padārthānāṃ jaṭhare pācanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

gariṣṭaṃ bhojanaṃ sulabhatayā jaṭhare na jīryati।

rip

pācanam, jīrṇiḥ, pariṇatiḥ, pākaḥ, jīrṇam, jaraṇam, paripākaḥ, paripakvatā   

bhuktasya annasya jaṭhare śarīrasya dhātuṣu parivartanam।

bhojanasya samyak pācanaṃ na bhavati cet malāvarodhaḥ bhavati।

rip

pālaya, paripālaya, bhṛ, poṣaya, paripoṣaya   

bhojanavastrādibhiḥ jīvanarakṣaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

pitarau svasya kṣamatām anu svāpatyān pālayataḥ।

rip

pṛcchā, pṛcchanam, marśanam, paripṛcchā, vicikitsā, anvīkṣā, anvīkṣaṇam, anusaṃdhānam, carcā, tarkā, parīṣṭiḥ, paryeṣaṇam, mārgaṇam, sampraśnaḥ, praśnaḥ   

kāṃcit ghaṭanā kaṃcit viṣayaṃ vā jñātuṃ pravartitā pṛcchanakriyā।

etāvatyā pṛcchayā api kaścid lābhaḥ na jātaḥ।

rip

mantripariṣad   

deśarājyasaṃsthādīnāṃ mantriṇāṃ samūhaḥ।

mantripariṣadi pradhānamantriṇaḥ sthānaṃ sarvoccaṃ bhavati।

rip

paripūrṇatā, sampannatā, sampūrṇatā, siddhiḥ   

kāryasya sā pūrṇāvasthā yasyāṃ kopi doṣaḥ nāsti।

asyāḥ saṃsthāyāḥ paripūrṇatāyai śyāmaḥ atīva pariśramam akarot।

rip

vikatth, katth, karv, śalbh, śībh, ślāgh, saṃślāgh, riph, vikatth, vipan, bībh   

ātmaślāghānukūlavyāpāraḥ।

vaṇigvaraḥ mithyā vikatthate।

rip

arṇavapotaḥ, samudrayānam, kaṇṭhālaḥ, jalayānam, tarantī, nāvaḥ, naukā, nau, pariplavaḥ, potram, bohitthaḥ, bohittham, maṅginī, rokam, vārbaṭaḥ, vārvaṭaḥ   

yantracālitaṃ tat yānaṃ yad samudraṃ gacchati।

hyaḥ asmābhiḥ bhāratadeśasya nausenāyāḥ virāṭa iti arṇavapotaḥ dṛṣṭaḥ।

rip

paripuṭaya   

āvaraṇasya vā veṣṭitasya vā pṛthakkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śaunikaḥ ajasya carma paripuṭayati।

rip

pūjaya, abhipūjaya, sampūjaya, prapūjaya, paripūjaya, ārādhaya, āsev, paryupās, sev, upasev, upās, bhaj, añc, mah   

bhaktyā śraddhayā vā ādarapradarśanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ahaṃ mama ācāryaṃ pūjayāmi।

rip

niṣpīḍaya, paripīḍaya, abhinipīḍaya, nipīḍaya, pīḍaya, pratipīḍaya, prapīḍaya, saṃpīḍaya, sampīḍaya, nibādh, ābādh   

kasmin api vastuni ubhayadiktaḥ bhārasya gurutvasya ca samprayojanena vibādhanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mama aṅguliḥ argalāyāṃ niṣapīḍayat।

rip

vyapadiś, abhidhā, vyākhyā, nirdiś, abhivad, ācakṣ, paricakṣ, upadiś, ābhāṣ, parikathaya, paripaṭh, prakīrtaya, pracakṣ, pratibhāṣ, prabrū, prabhāṣ, pravad, pravicakṣ, bhāṣ   

janeṣu viśiṣṭena nāmnā khyātānukūlaḥ vyāpāraḥ।

janāḥ gāndhīmahodayaṃ bāpū iti nāmnā vyapadiśanti।

rip

tripurā   

devatānāmaviśeṣaḥ। tripurānāmakadevatā।

kālikāpurāṇe tripurāyāḥ tantraśāstrānusāraṃ pūjanaṃ varṇitam asti।

rip

jñā, parijñā, vibhāvaya, parip   

bhedajñānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

yogyāyogyayoḥ bhedaṃ jānīyāt।

rip

anasūyā, atripriyā   

ṛṣeḥ kardamasya tathā ca devahūteḥ ekā kanyā।

anasūyāyāḥ vivāhaḥ ṛṣiṇā atriṇā saha abhavat।

rip

pṛśniparṇikā, pṛśniparṇī, pṛthakparṇī, citraparṇī, aṅghrivallikā, kroṣṭuvinnā, siṃhapucchī, kalaśiḥ, dhāvaniḥ, guhā, pṛṣṇiparṇī, lāṅgalī, kroṣṭupucchikā, pūrṇaparṇī, kalaśī, kroṣṭukamekhalā, dīrghā, śṛgālavṛntā, triparṇī, siṃhapucchikā, siṃhapuṣpī, dīrghapatrā, atiguhā, ghṛṣṭhilā, citraparṇikā, mahāguhā, śṛgālavinnā, dhamanī, dhāmanī, mekhalā, lāṅgūlikā, lāṅgūlī, lāṅgūlikī, pṛṣṭiparṇī, pṛṣṭaparṇī, dīrghaparṇī, aṅghriparṇī, dhāvanī, kharagandhā, kharagandhanibhā, gorakṣataṇḍulā, catuṣphalā, jhaṣā, dhāvanī, nāgabalā, mahāgandhā, mahāpattrā, mahāśākhā, mahodayā, viśvadevā, viśvedevā, hrasvagavedhukā, ghaṇṭā, ghoṇṭāphala, gorakṣataṇḍula, gāṅgerukī, golomikā, dyutilā, brahmaparṇī, rasālihā, śīrṇanālā, sumūlā, khagaśatruḥ, śvapuccham   

auṣadhopayogī latāviśeṣaḥ।

pṛśniparṇikāyāḥ śvetavarṇayuktaṃ vartulākārarūpaṃ puṣpaṃ bhavati।

rip

pravṛddha, parivṛddha, samupārūḍa, vardhita, abhivṛddha, abhyuccita, āpī, āpyāna, āpyāyita, ucchrita, udagra, udita, udīrita, udīrṇa, udbhūta, udrikta, unnaddha, unnamita, upasṛṣṭa, ṛddha, edhita, jṛmbhita, paribṛṃhita, paripuṣṭa, parivardhita, pyāyita, bahulīkṛta, bahulita, bṛṃhita, pracurīkṛta, prathita, rūḍha, vejita, vivardhita, vivṛddha, śūna, sādhika, sahaskṛta, samārūḍha, samedhita, sampraviddha, saṃrabdha, samuddhata, samukṣita, samunnīta, saṃvṛddha, sāndrīkṛta, sātirikta, sphītīkṛta, ucchūna   

yaḥ avardhata।

pravṛddhena mūlyena janāḥ pīḍitāḥ।

rip

mahātriphalā   

āmalakaḥ amoghā saṃvarttakaḥ ityeteṣāṃ samūhaḥ।

mahātriphalāyāḥ prayogaḥ bheṣaje kriyate।

rip

śamī, saktuphalā, śivā, śaktuphalā, śaktuphalī, śāntā, tuṅgā, kacaripuphalā, keśamathanī, īśānī, lakṣmīḥ, tapanatanayā, iṣṭā, śubhakarī, havirgandhā, medhyā, duritadamanī, śaktuphalikā, samudrā, maṅgalyā, surabhiḥ, pāpaśamanī, bhadrā, śaṅkarī, keśahantrī, śivāphalā, supatrā, sukhadā, jīvaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

śamyāḥ kāṣṭhasya upayogaḥ pūjākāryeṣu bhavati।

rip

tripañcāśat   

pañcāśataḥ tṛtīyāyāḥ ca yogena prāptā saṃkhyā।

tripañcāśat saṃkhyāntaraiḥ vibhājituṃ na śakyate।

rip

tripañcāśat   

pañcāśataḥ trayāṇāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

tripañcāśat saṃkhyāntareṇa vibhājituṃ na śakyate।

rip

tripañcāśat, trayaḥpañcāśat   

tryadhikaṃ pañcāśat abhidheyā।

eṣaḥ tasya tripañcāśat janmadinam asti।

rip

tripañcāśattama   

gaṇanāyāṃ tripañcāśataḥ sthāne āgataḥ।

itaḥ tripañcāśattame vṛkṣe hindolakaḥ sthāpitaḥ।

rip

paripiccham   

ābhūṣaṇaviśeṣaḥ।

paripicchaṃ mayūrasya pakṣaḥ pucchaṃ ca upayujya nirmīyate sma।

rip

karavīraḥ, pratihāsaḥ, śataprāsaḥ, caṇḍātaḥ, hayamārakaḥ, pratīhāsaḥ, aśvaghnaḥ, hayāriḥ, aśvamārakaḥ, śītakumbhaḥ, turaṅgāriḥ, aśvahā, vīraḥ, hayamāraḥ, hayaghnaḥ, śatakundaḥ, aśvarodhakaḥ, vīrakaḥ, kundaḥ, śakundaḥ, śvetapuṣpakaḥ, aśvāntakaḥ, nakharāhvaḥ, aśvanāśanaḥ, sthalakumudaḥ, divyapuṣpaḥ, haripriyaḥ, gaurīpuṣpaḥ, siddhapuṣpaḥ   

ekaḥ madhyāmākāraḥ vṛkṣaḥ।

karavīre pītaraktaśuklāni puṣpāṇi bhavanti।

rip

tripurārirasaḥ   

ekaḥ rasauṣadhaprakāraḥ।

tripurārirasaḥ udarasya roge lābhadāyakaḥ asti।

rip

paripūrṇa   

yaḥ pūritaḥ।

tena mama haste dugdhena paripūrṇaṃ pātram dattam।

rip

apakvatvam, aparipakvatā, aparipakvatvam, apākatā, apākatvam, apariṇatatā, apariṇatatvam, āmatā, aparipākaḥ   

apakvatāyāḥ avasthā।

bhūri paktvā api apakvatvaṃ vartate eva।

rip

praccha, paripracch, anuyuj   

kasyacana vastunaḥ viṣaye sūcanāprāptyanukūlaḥ vyāpāraḥ।

pṛcchatu tāvat relayānaṃ samaye pratiṣṭhate na vā।

rip

rakṣ, parirakṣ, pālaya, paripālaya   

vastunaḥ rakṣaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

cullyāṃ vartamānaṃ dugdhaṃ rakṣatu mā paptat।

rip

tripāda   

yasya trayaḥ pādāḥ santi।

etad prapīṭhakaṃ tripādam asti।

rip

tripādī   

tat vastu yasya tripādāḥ santi।

śyāmapaṭṭāya tripādyaḥ upāśrayate ।

rip

jaraya, pac, paripākaṃ nī, pariṇamaya   

bhakṣitaṃ jaṭhare dhārayitvā tasya rudhirādiṣu pariṇatānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śyāmaḥ kimapi khāditvā jarayati।

rip

pāyaya, dhāpaya, cāmaya, āpāyaya, nipāyaya, paripāyaya, ācāmaya   

pānapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mātā bālakaṃ dugdhaṃ pāyayati।

rip

bandhūkaḥ, bandhujīvakaḥ, raktakaḥ, bandhūjīvakaḥ, bandhukaḥ, bandhuḥ, bandhulaḥ, bandhujīvaḥ, bandhūliḥ, bandhuraḥ, raktaḥ, mādhyāhnikaḥ, oṣṭhapuṣpaḥ, arkavallabhaḥ, madhyandinaḥ, raktapuṣpaḥ, rāgapuṣpaḥ, haripriyaḥ   

kṣupakaviśeṣaḥ।

bandhūkasya śuklavarṇīyaṃ sugandhitaṃ puṣpaṃ bhavati।

rip

raktikā, rakti, aruṇā, indrāśanaḥ, ripughātinī, vakraśalyā, śikhaṇḍin, śītapākī, śikhaṇḍī, śyāmalakacūḍā, saumyā, vanyaḥ, bādaram, kaṇīci, kakṣyā   

latāviśeṣaḥ।

raktikāyāḥ bījāḥ raktāḥ bhavanti।

rip

tripurātapani-upaniṣad, tripurātapaniḥ   

ekā upaniṣad।

tripurātapani-upaniṣad atharvavedena sambandhitā।

rip

tripura-upaniṣad, tripuraḥ   

ekā upaniṣad।

tripura-upaniṣad ṛgvedena sambandhitā।

rip

aparājitaḥ, adrikarṇī, aśvakhurī, kumārī, gavākṣaḥ, girikarṇā, ghṛṣṭi, chardikā, tailaspandā, dadhipuṣpikā, nagakarṇī, badarā, bhūrilagnā, mahāpuṣpā, mahāśvetā, mahārasā, maheśvarī, vyaktagandhā, supuṣpā, supuṣpī, sumukhī, harīkrāntā, śvetapuṣpā, śvetagokarṇī, śvetadhāman, nīlakrāntā, nīlapuṣpā, nīlagirikarṇikā, nīlādrikarṇikā, nīlādriparājitā, āsphotā, viṣṇukrāntā, kaṭabhī, garddabhī, sitapuṣpī, śvetā, śvetabhaṇḍā, bhadrā, suputrī, gardabhaḥ   

bhūmau prakīrṇaḥ vallarīviśeṣaḥ।

eṣā bhūmiḥ aparājitena ācchāditā ।

rip

tripuramallikā   

mallikāviśeṣaḥ।

tripuramallikāyāḥ sugandhaḥ sarvatra prasarati।

rip

tripuramallikā   

viśeṣāyāḥ mallikāyāḥ puṣpam।

tayā tripuramallikāyāḥ puṣpaveṇī dhāritā।

rip

tripalīnagaram   

lībiyādeśasya rājadhānī।

tripalīnagaraṃ lībiyādeśasya mahiṣṭhaṃ nagaram।

rip

pariplavā   

jālanīviśeṣaḥ।

pariplavā yajñeṣu prayujyate।

rip

nīlagiriparvataḥ   

bhāratasya dakṣiṇadiśi vartamānaḥ ekaḥ parvataḥ।

vayaṃ nīlagiriparvatam aṭanārtham agacchan।

rip

supeśa, tanu, kṛśa, sutanu, saru, ślakṣṇa, śīrṇa, śāta, pātraṭa, apacita, talina, aṇu, aṇutara, āma, caṭula, pratanu, pelava, paripelava   

yasya ghanatvam alpam asti।

etad aṃśukaṃ supeśam asti।

rip

kadambaḥ, nīpaḥ, priyakaḥ, haripriyaḥ   

kadambaḥ vṛkṣasya phalaḥ;

kadambo madhuraḥ śīto kaṣāyo lavaṇo guruḥ

[śa ka]

rip

aripuḥ   

rājñaḥ nalasya pitā।

aripoḥ varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

rip

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

rip

paripathaḥ   

vaidyutaḥ sādhanaviśeṣaḥ yaḥ vidyut-dhārāṃ pravāhayituṃ mārgaṃ karoti।

asmin saṅgaṇake paripathaḥ naṣṭaḥ।

rip

paripūrṇatā   

paripūrṇasya avasthā।

jñānasya paripūrṇatāyāḥ sīmā nāsti।

rip

ripuḥ   

paurāṇikaḥ puruṣaḥ yaḥ manoḥ vaṃśe utpannaḥ।

ripuḥ dhruvasya pautraḥ āsīt।

rip

ripuñjayaḥ   

dhruvasya pautraḥ।

ripuñjayaḥ śliṣṭasya putraḥ āsīt।

rip

pūjaya, abhipūjaya, sampūjaya, prapūjaya, paripūjaya, ārādhaya, āsevaya, paryupāsaya, sevaya, upasevaya, upāsaya, bhājaya, añcaya, māhaya   

saukaryātiśayena pūjanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śrāvaṇamāse bhagavān śaṅkaraḥ pūjayati svayameva।

rip

gajapippalī, karipippalī, ibhakaṇā, kapivallī, kapillikā, śreyasī, vaśiraḥ, gajāhvā, kolavallī, vasiraḥ, gajoṣaṇā, cavyaphalam, cavyajā, chidravaidehī, dīrghagranthiḥ, taijasī, vartalī, sthūlavaidehī   

madhyamākārasya vṛkṣaviśeṣaḥ।

gajapippalyāḥ kaścit bhāgaḥ bheṣajarūpeṇa prayujyate।

rip

siṃhaḥ, kesarī, keśarī, hapiḥ, mṛgendraḥ, mṛgarājaḥ, mṛgarāṭ, mṛgapatiḥ, paśurājaḥ, paśupatiḥ, śārdūlaḥ, vanarājaḥ, mṛgaripuḥ, mṛgāriḥ, gajāriḥ, kuñjarārātiḥ, dviradāntakaḥ, hastikakṣyaḥ, bhīmanādaḥ, bhīmavikrāntaḥ, bhāriḥ, haryyakṣaḥ, pañcāsyaḥ, pañcānanaḥ, pañcamukhaḥ, pañcavaktraḥ, pañcaśikhaḥ, vyālaḥ, saṭāṅkaḥ, jaṭilaḥ, araṇyarāj, araṇyarāṭ, ibhamācalaḥ, ibhāriḥ, karidārakaḥ, karimācalaḥ, kalaṅkaṣaḥ, palaṅkaṣaḥ, keśī, kravyādaḥ, gajāriḥ, nakhāyudhaḥ, nakharāyudhaḥ, nadanuḥ, pārindraḥ, pārīndraḥ, bahubalaḥ, bhāriḥ, bhīmavikrāntaḥ, mahānādaḥ, mahāvīraḥ, mṛgadviṣ, mṛgadviṭ, mṛgaprabhuḥ, raktajihvaḥ, vanahariḥ, visaṅkaṭaḥ, vikramī, vikrāntaḥ, śṛṅgoṣṇīṣaḥ, śailāṭaḥ, śaileyaḥ, sakṛtprajaḥ, harit, haritaḥ, hemāṅgaḥ   

siṃhajātīyaḥ naraḥ vanyapaśuḥ।

siṃhasya grīvā saṭayā āvṛtā asti।

rip

viniṣpiṣṭa, nipiṣṭa, niṣpiṣṭa, avamardita, utpiṣṭa, kṣuṇṇa, prakṣuṇṇa, tṛḍha, śīrṇa, parāśīrṇa, piṣṭa, prapiṣṭa, paripiṣṭa, parimṛdita, pramardita, pramūrṇa, mṛdita, mūrṇa, lulita, vidaṣṭa, vipothita, vimathita, vimardita, vlīna, śūrta, samutpiṣṭa   

peṣaṇena ākṛtibhaṅgāt klītakībhūtam kim api।

saḥ viniṣpiṣṭāni phalāni saṃvicinoti।

rip

śatrughna, arimardana, ripunipātin, irya, parabhedaka, ripusūdana, śatrunāśakṛt, arindama   

śatrūn damayati iti। śatrughnasya rājñaḥ rājye ekādhipatitvam āsīt।

rip

tālīśapatram, tālīśam, patrākhyam, śukodaram, dhātrīpatram, arkavedham, karipatram, karicchadam, nīlam, nīlāmbaram, tālam, tālīpatram, tamāhvayam, tālīśapatrakam   

tejaḥpatrasya jāteḥ vṛkṣaviśeṣaḥ।

tālīśapatrasya parṇāni kāṇḍasya bhāgadvaye api bhavanti।

rip

tālīśapatram, tālīśam, patrākhyam, śukodaram, dhātrīpatram, arkavedham, karipatram, karicchadam, nīlam, nīlāmbaram, tālam, tālīpatram, tālīśapatrakam   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

tālīśapatram uttarabhāratadeśe, baṅgālarājye tathā samudrataṭavartiṣu kṣetreṣu dṛśyate।

rip

pariplavaḥ   

ekaḥ kuruvaṃśīyaḥ rājā।

sunayaḥ pariplavasya putraḥ āsīt।

rip

paripālanam   

viniyogasya pracalanasya vā kriyā।

śāsanaḥ etāsāṃ yojanānāṃ paripālanam āvaśyakam manyate।

rip

śālaparṇī, śālaparṇaḥ, triparṇī, triparṇikā, sarivanā, śāliparṇī, dhavaniḥ, śālapatrā, tṛṇagandhā, pītinī, pītanī, rudrajaṭā, saumyā, śālānī, dīrghamūlā, niścalā, vātaghnī, dhruvā, granthaparṇī, kukuraḥ, pīlumūlaḥ, pīvarī, śālikā, śubhapatrikā, nīlapuṣpaḥ, parṇī, astamatī, pālindī, pālindhī   

ekaḥ kṣupaḥ ।

śālaparṇī bheṣajyarūpeṇa upayujyate

rip

tripuṭī   

ekaḥ parimāṇaḥ ।

tripuṭī iti hastabhedasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripuraḥ   

ekaḥ nagaram ।

tripurasya ullekhaḥ kṣitīśa-vaṃśāvalī-carite vartate

rip

kumbhī, pāṭalāvṛkṣaḥ, vāriparṇī, kaṭphalaḥ, romaśaḥ, parpaṭadrumaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ- asya guṇāḥ kaṭutvaṃ, kaṣāyatvam, uṣṇatvaṃ, grāhitvaṃ, vātakapha़haratvam ।

kumbhī rājanirghaṇṭe varṇitā asti

rip

śāriprastaraḥ   

ekaḥ dyutakaraḥ ।

śāriprastarasya ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti

rip

kumbhī, pāṭalāvṛkṣaḥ, vāriparṇī, kaṭphalaḥ, romaśaḥ, parpaṭadrumaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ- asya guṇāḥ kaṭutvaṃ,kaṣāyatvam,uṣṇatvaṃ,grāhitvaṃ,vātakapha़haratvam ।

kumbhī rājanirghaṇṭe varṇitā asti

rip

mālinī, samudrānta, durālabha, ātmamūlī, idamkāryā, sutā, kacchurā, kṣudreṅgudī, gāndhārikā, girikarṇī, tāmramūlā, triparṇikā, dīrghamūlī, duḥsparśā, padmamukhī, phañjikā, marūdbhavā, rodanī, rodanikā, virūpā, viśāladā   

ekaḥ kṣupaḥ ।

mālinyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

rip

ripuḥ   

śliṣṭeḥ putraḥ ।

ripoḥ ullekhaḥ harivaṃśe vartate

rip

ripuḥ   

jyetiṣaśāstre vartamāneṣu gṛheṣu ṣaṣṭaḥ gṛhaḥ ।

ripoḥ ullekhaḥ bṛhatsaṃhitāyāṃ vartate

rip

ripuḥ   

yadoḥ putraḥ ।

ripoḥ ullekhaḥ purāṇe vartate

rip

haripaṇḍitaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

haripaṇḍitasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

rip

hariparvataḥ   

ekaḥ parvataḥ ।

hariparvatasya ullekhaḥ mārkaṇḍeyapurāṇe asti

rip

haripālaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

haripālasya ullekhaḥ koṣe asti

rip

haripāladevaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

haripāladevasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

rip

haripālabhaṭṭaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

haripālabhaṭṭasya ullekhaḥ koṣe asti

rip

haripuram   

ekaḥ grāmaḥ ।

haripurasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

rip

hariprasādaḥ   

puruṣanāmaviśeṣaḥ ।

hariprasādaḥ iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ puruṣāṇām ullekhaḥ koṣe asti

rip

karipattram   

ekaḥ kṣupaḥ ।

karipattrasya ullekhaḥ koṣe asti

rip

tripattraḥ   

ekaḥ kandaḥ ।

tripattrasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripannaḥ   

ekaḥ aśvaḥ ।

tripannaḥ śaśinaḥ aśveṣu ekaḥ aśvaḥ asti

rip

tripuradahanaḥ   

ekaṃ rūpakam ।

tripuradahanasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripuradāhaḥ   

ekaṃ rūpakam ।

tripuradāhasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurabhairavaḥ   

ekaṃ miśraṇam ।

tripurabhairavasya ullekhaḥ bhāvaprakāśe vartate

rip

liṅgapurāṇam, tripuravijayaḥ, tripuraharaḥ   

ekaṃ purāṇam ।

liṅgapurāṇasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurātapanaḥ   

ekaḥ upaniṣad ।

tripurātapanasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurātāpanī   

ekā upaniṣad ।

tripurātāpanyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurī   

ekā upaniṣad ।

tripur‍yāḥ ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripureśādriḥ   

ekaḥ parvataḥ ।

tripureśādryāḥ ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

rip

tripuropākhyānaḥ   

ekam ākhyānam ।

tripuropākhyāne śivapurāṇe vartate

rip

tripuṣkaraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

tripuṣkarasya ullekhaḥ siṃhāsanadvātriṃśikāyāṃ vartate

rip

āṣāḍhādripuram   

ekaḥ paurāṇikaḥ parvataḥ ।

āṣāḍhādripurasya ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti

rip

padmagiripurāṇam   

ekam ākhyānam ।

padmagiripurāṇasya ullekhaḥ koṣe asti

rip

tripattraḥ   

ekaḥ kandaḥ ।

tripattrasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripannaḥ   

ekaḥ aśvaḥ ।

tripannaḥ śaśinaḥ aśveṣu ekaḥ aśvaḥ asti

rip

tripuradahanaḥ   

ekaṃ rūpakam ।

tripuradahanasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripuradāhaḥ   

ekaṃ rūpakam ।

tripuradāhasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurabhairavaḥ   

ekaṃ miśraṇam ।

tripurabhairavasya ullekhaḥ bhāvaprakāśe vartate

rip

liṅgapurāṇam, tripuravijayaḥ, tripuraharaḥ   

ekaṃ purāṇam ।

liṅgapurāṇasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurātapanaḥ   

ekaḥ upaniṣad ।

tripurātapanasya ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurātāpanī   

ekā upaniṣad ।

tripurātāpanyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripurī   

ekā upaniṣad ।

tripur‍yāḥ ullekhaḥ kośe vartate

rip

tripureśādriḥ   

ekaḥ parvataḥ ।

tripureśādryāḥ ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

rip

tripuropākhyānaḥ   

ekam ākhyānam ।

tripuropākhyāne śivapurāṇe vartate

rip

tripuṣkaraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

tripuṣkarasya ullekhaḥ siṃhāsanadvātriṃśikāyāṃ vartate

rip

daityāripaṇḍitaḥ   

ekaḥ kaviḥ ।

daityāripaṇḍita ullekhaḥ kośe vartate

rip

daityāripaṇḍitaḥ   

ekaḥ kaviḥ ।

daityāripaṇḍitasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti









Parse Time: 1.137s Search Word: rip Input Encoding: IAST: rip