Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
2 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition āragvadhaḥ 2.4.23 Masculine Singular saṃpākaḥ , caturaṅgulaḥ , āreva taḥ , vyādhighātaḥ , kṛtamālaḥ , rājavṛkṣaḥ , suvarṇakaḥ balabhadraḥ 1.1.23-24 Masculine Singular baladevaḥ , balaḥ , saṅkarṣaṇaḥ , tālāṅkaḥ , halāyudhaḥ , reva tīramaṇaḥ , pralambaghnaḥ , kālindībhedanaḥ , halī , rauhiṇeyaḥ , kāmapālaḥ , acyutāgrajaḥ , ānakadundubhiḥ , sīrapāṇiḥ , musalī , nīlāmbaraḥ , rāmaḥ balaram
Monier-Williams Search
81 results for reva
रेव m. Name of a son of ānarta - and father of raivata - रेव n. Name of various sāman - s रेवण m. Name of a writer on mīmāṃsā - रेवन्त m. Name of a son of sūrya - and chief of the guhyaka - s रेवन्त m. the 5th manu - of the present kalpa - (see next and raivata - ). रेवन्तमनुसू f. "mother of manu - revanta - ", Name of saṃjñā - (wife of sūrya - ) रेवन्तोत्तर prob. n. Name of work (varia lectio revato ttara - ). रेवत् mfn. (prob. contracted fr. rayi -vat - ) wealthy, opulent, rich, prosperous रेवत् mfn. abundant, plentiful रेवत् mfn. brilliant, splendid, beautiful ( revat /at - ind. ) (here applied to the gaṅgā - ) रेवत् n. wealth, prosperity रेवत् n. Name of a sāman - रेवत् ind. revat रेवट m. (only ) a boar रेवट m. a bamboo or dust (veṇu - or reṇu - ) रेवट m. a whirlwind रेवट m. a doctor skilled in antidotes रेवट m. oil of the Morunga tree रेवट m. the fruit of the plantain रेवट n. a muscle or a conch-shell which coils from right to left रेवत m. a species of plant (the citron tree or Cathartocarpus Fistula ) रेवत m. Name of various persons (see revataka - ) रेवत m. of a son of andhaka - (varia lectio raivata - ) रेवत m. of a son of ānarta - (see reva - ) रेवत m. of the father of revatī - and father-in-law of bala -rāma - रेवत m. of a varṣa - (?) रेवत f(i - and ī - ). See under rev/at - below. रेवतक m. Name of a man रेवतक n. a species of date (prob. wrong reading for raivataka - ). रेवती f. See below रेवति f. equals revatī - , the wife of bala -rāma - रेवति f. Name of rati - (wife of kāma -deva - ) रेवती f. of rev/at - above रेवती f. (also plural ) Name of the fifth nakṣatra - etc. रेवती f. a woman born under the nakṣatra - revatī - Va1rtt. 1 रेवती f. (in music) a particular rāgiṇī - रेवती f. Name of a female demon presiding over a particular disease or of a yoginī - (sometimes identified with durgā - or with aditi - ) etc. रेवती f. of the wife of mitra - रेवती f. of a daughter of the personified light (kānti - ) of the nakṣatra - revatī - and mother of manu - raivata - रेवती f. of the wife of bala -rāma - (daughter of kakudmin - ) रेवती f. of a wife of amṛtodana - रेवती f. of various other women रेवती f. Tiaridium Indicum रेवती f. Jasminum Grandiflorum रेवती f. plural "the wealthy ones"or"the shining one's"(applied to cows and the waters) रेवती f. Name of the verse (beginning with revatī - ) etc. रेवती f. of the sāman - formed from this verse रेवती f. of the divine mothers रेवतीभव m. "son of revatī - ", Name of the planet Saturn रेवतीद्वीप m. Name of an island रेवतीग्रह m. Name of a demon presiding over diseases रेवतीहालान्त m. Name of a drama. रेवतीकान्त m. "beloved of revatī - ", Name of bala -rāma - रेवतीपृष्ठ mfn. whose pṛṣṭha - (q.v ) consists of the revatī - verses रेवतिपुत्र m. a son of revati - रेवतीरमण m. "husband of revatī - ", Name of bala -rāma - रेवतीरमण m. of viṣṇu - रेवतीश (tī śa - ) m. "lord of revatī - ", Name of bala -rāma - रेवतीसुत m. "son of revatī - ", Name of skanda - रेवतीतन्त्र n. Name of a tantra - . रेवतोत्तर prob. n. Name of work (varia lectio revanto ttara - ). रेवत्य n. अग्रेवध m. hitting or killing whatever is in front अग्रेवण n. the border of a forest (gaRa rājadantā di - q.v ) अक्षर्यंरेवत् n. Name of a sāman - अणुरेवती f. the plant Croton Polyandrum. अनुरेवती f. Name of a plant. बम्बुरेवण m. or n. (?) Name of a place भूधरेवर m. "mountain-lord", Name of hima -vat - बृहत्पारेवत m. a kind of fruit tree (= mahā -p - ) दुरेव mfn. ill-disposed, malignant दुरेव m. evildoer, criminal दूरेवध mfn. far-striking गजरेव m. Name of an author of Prakrit verses करेवर m. Olibanum महापारेवत n. a species of fruit tree पारेवत m. a kind of date राध्रेवकि (?) m. patronymic सागरेवरतीर्थ n. Name of a tīrtha - शुष्करेवती f. Name of a female demon inimical to children स्वर्णपारेवत n. a kind of fruit tree
Apte Search
6 results
reva ntaḥ रेवन्तः [रिवेः ज्ञच् Uṇ.3.126] The son of the sun and chief of the गुह्यकs. reva ṭaḥ रेवटः 1 A boar. -2 A bamboo cane. -3 A whirlwind. -टम् A kind of conch-shell. reva taḥ रेवतः The citron tree. reva tī रेवती 1 N. of the 27th constellation which contains thirty-two stars. -2 N. of the wife of Balarāma; Śi.2.
16. -3 A cow. -4 N. of the Sāman formed from the Rig. verse रेवतीर्नः सधमाद ... Rv.1.3.13; एता रेवत्यः पशुषु प्रोताः Ch. Up.2.18.1. -Comp. -भवः the planet Saturn. -रमणः N. of Balarāma. āreva taḥ आरेवतः N. of a tree (आरग्वध q. v.). -तम् The fruit of this tree. pāreva taḥ पारेवतः A kind of date.
Macdonell Vedic Search
3 results
reva nt re-vánt, a. wealthy, viii. 48, 6 [re = rai wealth]. reva t revát, adv. bountifully, ii. 35, 4 [n. of revánt]. reva tī re-vát-ī, f. wealthy, iv. 51, 4 [f. of revánt].
Macdonell Search
1 result
reva t V. a. [contracted fr. rayivat], wealthy; abundant; splendid, brilliant: -î, f. pl. cows (V.); waters (V.); sg. (also pl.) a certain lunar mansion; N., esp. of the wife of Balarâma.
Vedic Index of Names and Subjects
1 result
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"reva" has 10 results. reva tyādi a class of words headed by the word रेवती to which the affix ठक् is added in the sense of 'an offspring ': e. g. रैवतिकः, आश्वपालिक:, द्वारपालिक: et cetera, and others confer, compare Kāś. on P. IV.1.146. aṃ (ं) nasal utterance called अनुस्वार and written as a dot a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. the vowel preceding it. confer, compare स्वरमनु संलीनं शब्द्यते इति; it is pronounced after a vowel as immersed in it. The anusvāra is considered (l) as only a nasalization of the preceding vowel being in a way completely amalgamated with it. confer, compare Taittirīya Prātiśākhya. V. 11,31; XV. 1; XXII. 14 ; (2) as a nasal addition to the preceding vowel, many times prescribed in grammar as nuṭ (नुट् ) or num (नुम् ) which is changed into anusvāra in which case it is looked upon as a sort of a vowel, while, it is looked upon as a consonant when it is changed into a cognate of the following consonant (परसवर्ण) or retained as n (न्). confer, compare P. VIII.4.58; (3) as a kind cf consonant of the type of nasalized half g(ग्) as described in some treatises of the Yajurveda Prātiśākhya: cf also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) 1.22 V.Pr.14.148-9. The vowel element of the anusvāra became more prevalent later on in Pali, Prkrit, Apabhraṁśa and in the spoken modern languages while the consonantal element became more predominant in classical Sanskrit. indra name of a great grammarian who is believed to have written an exhaustive treatise on grammar before Pāṇini; confer, compare the famous verse of Bopadeva at the commencement of his Dhātupāṭha इन्द्रश्चन्द्र: काशकृत्स्नापिशली शाकटायनः । पाणिन्यमरजैनेन्द्रा जयन्त्यष्टादिशाब्दिका: ॥ No work of Indra is available at present. He is nowhere quoted by Pāṇini. Many quotations believed to have been taken from his work are found scattered in grammar works, from which it appears that there was an ancient system prevalent in the eastern part of India at the time of Pāṇini which could be named ऐन्द्रव्याकरणपद्धति, to which Pāṇini possibly refers by the word प्राचाम्. From references,it appears that the grammar was of the type of प्रक्रिया, discussing various topics of grammar such as alphabet, coalescence, declension, context, compounds, derivatives from nouns and roots, conjugation, and changes in the base. The treatment was later on followed by Śākaṭāyana and writers of the Kātantra school.For details see Mahābhāṣya edition by D. E. Society, Poona, Vol. VII pages 124-127. uṇādi affixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object et cetera, and others is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; confer, compare Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely derivedition The derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; confer, compare उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 et cetera, and others There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work. nipātanasvara the accent, with which the Nipatana word is expressed in the Sutra, which is said to prevail over the accent which ordinarily should be possessed by the word; confer, compare स निपातनस्वरः प्रकृतिस्वरस्य बाधको भविष्यति M.Bh. on P.I.1.56 Vart. 23; confer, compare also M.Bh. on I.3.3, VI.1.123 et cetera, and others . nirākṛta (1) set aside; answered; the word is frequently used in connection with faults which are stated to occur or present themselves if a particular explanation is given; (2) prevailed over by another; confer, compare तदा न रूपं लभते निराकृतम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI. 30, where Uvvata paraphrases निराकृत as विस्मृत. paravipratiṣedha the conflict between two rules (by occurrence together) when the latter prevails over the former and takes place by. Virtue of the dictum विप्रतिषेधे परं कार्यम् P.I. 4.2; confer, compare कथं ये परविप्रतिषेधाः M.Bh. on I.4.2. lalitāvṛtti name given to the Paribhāșāvŗtti written by Purușottamadeva, a famous grammarian of the Eastern branch of Pāņini's system which prevailed in Bengal from the eighth to the end of the twelfth century A.D. See पुरुषोत्तमदेव. laukika prevalent in common utterance.of the people as contrasted with वैदिक;confer, compare यथा लौकिकवैदिकेषु कृतान्तेषु M.Bh.on Āhnika 1.See लोक a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. । satiśiṣṭasvarabalīyastva the comparatively superior strength of a subsequent accent which prevails by the removal of the accent obtaining before in the process of the formation of a word; cf VI. 1. 158 Vart. 9. See सतिशिष्ट a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. .
Vedabase Search
4 results
DCS with thanks
26 results
reva noun (masculine) name of a son of Ānarta and father of Raivata (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29936/72933 reva nta noun (masculine) name of a son of Sūrya and chief of the Guhyakas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 5th Manu of the present Kalpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63801/72933 reva ta noun (masculine) a species of plant (the citron tree or Cathartocarpus Fistula ) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Andhaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Ānarta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Varsha (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of Revatī and father-in-law of Balarāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various persons (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 22138/72933 reva taka noun (masculine) a kind of Soma
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63798/72933 reva tī noun (feminine) "the wealthy ones" or "the shining one's" (applied to cows and the waters) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in music) a particular Rāgiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a woman born under the Nakṣatra Revatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum Grandiflorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of the personified light (kānti) of the Nakṣatra Revatī and mother of Manu Raivata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a female demon presiding over a particular disease or of a Yoginī (sometimes identified with Durgā or with Aditi) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a wife of Amṛtodana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the divine mothers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the fifth Nakṣatra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Sāman formed from this verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Balarāma; daughter of Kakudmin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Mitra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various other women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Tiaridium Indicum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 5778/72933 reva tīpratiṣedha noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Utt. 31Frequency rank 63799/72933 reva tīramaṇa noun (masculine) name of Balarāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63800/72933 reva urisaṃgama noun (masculine) name of a Tīrtha at the NarmadāFrequency rank 63804/72933 reva urvisaṃgama noun (masculine) name of a Tīrtha at the NarmadāFrequency rank 63805/72933 reva ṇa noun (masculine) name of a Tantric teacher
name of a writer on Mīmāṃsā (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63797/72933 reva ṭa noun (masculine) a bamboo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a boar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a doctor skilled in antidotes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a whirlwind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oil of the Morunga tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fruit of the plantain (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63796/72933 agreva dha noun (masculine) hitting or killing whatever is in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of ŚivaFrequency rank 41744/72933 aṇureva tī noun (feminine) the plant Croton Polyandrum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 41957/72933 āreva ka noun (masculine) name of a peopleFrequency rank 46615/72933 āreva ta noun (masculine) Cathartocarpus FistulaFrequency rank 12843/72933 āreva taka noun (masculine neuter) a kind of plantFrequency rank 46616/72933 āreva tādi noun (masculine) name of a pharmacological vargaFrequency rank 46617/72933 kareva ra noun (masculine) Olibanum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 48700/72933 dūreva dha adjective far-striking (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 55158/72933 pāreva ta noun (neuter) a kind of plantFrequency rank 28997/72933 pāreva ta noun (masculine) a kind of date (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 57849/72933 pāreva taka noun (neuter) Frequency rank 57850/72933 bṛhatpāreva ta noun (masculine neuter) a kind of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 60346/72933 mahāpāreva ta noun (neuter) a species of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38130/72933 śuṣkareva tī noun (feminine) name of a female demon inimical to children (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of a Śakti of ŚivaFrequency rank 25625/72933 svarṇapāreva ta noun (neuter) a kind of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 72160/72933
Wordnet Search
"reva" has 20 results.
reva
śaniḥ, śanaiścaraḥ, śauriḥ, sauraḥ, sauriḥ, reva tibhavaḥ, chāyāsutaḥ, chāyātanayaḥ, chāyātmajaḥ
khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ sauramālāyāṃ saptamasthāne asti।
śaniḥ pṛthivīgrahād atidūre asti।
reva
dakṣiṇāvartaśaṅkhaḥ, reva ṭam
saḥ śaṅkhaḥ yaḥ dakṣiṇāvartī vartate।
paṇḍitaḥ dakṣiṇāvartaśaṅkhaṃ vādayati।
reva
śaṅkhaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, abjaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvanāḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukharaḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ, kasruḥ, daram, jalajaḥ, reva ṭaḥ
jantuviśeṣaḥ, samudrodbhavajantuḥ।
śaṅkhaḥ jalajantuḥ asti। / bhaktatūryaṃ gandhatūryaṃ raṇatūryaṃ mahāsvanaḥ saṃgrāmapaṭahaḥ śaṅkhastathā cābhayaḍiṇḍima।
reva
baladevaḥ, balabhadraḥ, saṃkarṣaṇaḥ, haladharaḥ, balaḥ, madhupriyaḥ, balarāmaḥ, tālāṅkaḥ, pralambaghnaḥ, acyutāgrajaḥ, reva tīramaṇaḥ, rāmaḥ, kāmapālaḥ, halāyudhaḥ, nīlāmbaraḥ, rauhiṇeyaḥ, tālāṅkaḥ, suṣalī, halī, saṅkarṣaṇaḥ, sīrapāṇiḥ, kālindībhedanaḥ, rukmidarpaḥ, halabhṛt, hālabhṛt, saunandī, guptavaraḥ, saṃvartakaḥ, balī, musalī
kṛṣṇasya jyeṣṭhaḥ bhrātā yaḥ rohiṇyāḥ putraḥ āsīt।
balarāmaḥ śeṣanāgasya avatāraḥ asti iti manyante।
reva
reva rī
paripaktāyāṃ śarkarāyāṃ guḍe vā tilān militvā kṛtaṃ miṣṭānnam।
saḥ bālakān revarīṃ yacchati।
reva
āragvadhaḥ, rājavṛkṣaḥ, sampākaḥ, caturaṅgulaḥ, āreva taḥ, vyādhighātaḥ, kṛtamālaḥ, suvarṇakaḥ, manthānaḥ, rocanaḥ, dīrghaphalaḥ, nṛpadṛmaḥ, himapuṣpaḥ, rājatanuḥ, kaṇḍughnaḥ, jvarāntakaḥ, arujaḥ, svarṇapuṣpam, svarṇadruḥ, kuṣṭhasudanaḥ, karṇābharaṇakaḥ, mahārājadrumaḥ, karṇikāraḥ, svarṇāṅgaḥ, pragrahaḥ, śampākaḥ, śampātaḥ
vṛkṣaviśeṣaḥ yasya māṣaḥ dīrghaḥ asti।
āragvadhasya puṣpāṇi pītāni tathā ca parṇāni śirīṣasadṛśāni bhavanti।
reva
reva tī, antyabham, pauṣṇam
aśvinyādisaptaviṃśatinakṣatrāntargatāntimanakṣatram।
revatī candrapathe antimaṃ nakṣatram asti।
reva
reva tī
saḥ kālaḥ yasmin candraḥ revatīnakṣatre vartate।
purohitena etat kāryaṃ revatyāṃ karaṇīyam iti kathitam।
reva
reva tī, mahāraudrī, ādyā, kālī, bheruṇḍā, kālikā
navadurgāsu ekā yā kṛṣṇavarṇīyā asti।
navarātri-utsave saptame dine revatyāḥ pūjanaṃ kriyate।
reva
reva tī
balarāmasya patnī।
revatyāḥ varṇanaṃ bhāgavate vartate।
reva
reva taḥ
balarāmasya śvaśūraḥ।
revatasya varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।
reva
śuṣkareva tī
ekā rākṣasī yā bālakānāṃ kṛte ahitakāriṇī asti ।
śuṣkarevatyāḥ ullekhaḥ matsyapurāṇe asti
reva
reva taḥ
puruṣanāmaviśeṣaḥ ।
naikeṣāṃ puruṣāṇāṃ nāma revataḥ iti asti
reva
reva tī
ślokaviśeṣaḥ ।
revatī ṛgvede vartate
reva
reva tī
ekā rākṣasī ।
revatyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate
reva
reva tī
mitrasya patnī ।
revatyāḥ ullekhaḥ bhāgavatpurāṇe vartate
reva
reva tī
kānteḥ kanyā ।
revatyāḥ ullekhaḥ mārkaṇḍeyapurāṇe vartate
reva
reva tī
amṛtodanasya patnī ।
revatyāḥ ullekhaḥ bauddhasāhitye vartate
reva
reva tī
strīnāmaviśeṣaḥ ।
naikāsāṃ strīṇāṃ nāma revatī asti
reva
cakradantī, dantī, śīghrā, śyenaghaṇṭā, nikumbhī, nāgasphotā, dantinī, upacitrā, bhadrā, rūkṣā, recanī, anukūlā, niḥśalyā, viśalyā, madhupuṣpā, eraṇḍaphalā, taruṇī, eraṇḍapatrikā, aṇureva tī, viśodhanī, kumbhī, uḍumbaradalā
ekaḥ kṣupaḥ asyā guṇāḥ kaṭutvam uṣṇatvam śūlāmatvagdoṣārśovraṇāśmarī-śalyaśodhanatvam dīpanatvañca ।
cakradantī kośe varṇitā asti
Help
Input Methods:
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.