Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search 2 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition āragvadhaḥ 2.4.23 Masculine Singular saṃpākaḥ, caturaṅgulaḥ, ā, revataḥ vyādhighātaḥ, kṛtamālaḥ, rājavṛkṣaḥ, suvarṇakaḥ balabhadraḥ 1.1.23-24 Masculine Singular baladevaḥ, balaḥ, saṅkarṣaṇaḥ, tālāṅkaḥ, halāyudhaḥ, , revatīramaṇaḥ pralambaghnaḥ, kālindībhedanaḥ, halī, rauhiṇeyaḥ, kāmapālaḥ, acyutāgrajaḥ, ānakadundubhiḥ, sīrapāṇiḥ, musalī, nīlāmbaraḥ, rāmaḥ balaram
Monier-Williams Search 81 results for reva
reva m. Name of a son of and father of ānarta- raivata- reva n. Name of various s sāman- revaṇa m. Name of a writer on mīmāṃsā- revanta m. Name of a son of and chief of the sūrya- s guhyaka- revanta the 5th m. of the present manu- ( kalpa- see next and ). raivata- revantamanusū "mother of f. manu- ", revanta- Name of (wife of saṃjñā- ) sūrya- revantottara prob. n. Name of work ( varia lectio ). revato- ttara revat (prob. contracted fr. mfn. ) wealthy, opulent, rich, prosperous rayi- vat- revat abundant, plentiful mfn. revat brilliant, splendid, beautiful ( mfn. revat /at- ) ind. (here applied to the ) gaṅgā- revat wealth, prosperity n. revat n. Name of a sāman- revat ind. revat revaṭa (only m. ) a boar revaṭa a bamboo or dust ( m. or veṇu- ) reṇu- revaṭa a whirlwind m. revaṭa a doctor skilled in antidotes m. revaṭa oil of the Morunga tree m. revaṭa the fruit of the plantain m. revaṭa a muscle or a conch-shell which coils from right to left n. revata a species of plant (the citron tree or Cathartocarpus Fistula m. ) revata m. Name of various persons ( see ) revataka- revata of a son of m. andhaka- ( varia lectio ) raivata- revata of a son of m. ānarta- ( see ) reva- revata of the father of m. and father-in-law of revatī- bala- rāma- revata of a m. (?) varṣa- revata f( and i- ). ī- See under below. rev/at- revataka m. Name of a man revataka a species of date n. (prob. wrong reading for ). raivataka- revatī f. See below revati f. equals , the wife of revatī- bala- rāma- revati f. Name of (wife of rati- ) kāma- deva- revatī of f. above rev/at- revatī (also f. plural) Name of the fifth nakṣatra- etc. revatī a woman born under the f. nakṣatra- revatī- Va1rtt. 1 revatī (in music) a f. particular rāgiṇī- revatī f. Name of a female demon presiding over a particular disease or of a (sometimes identified with yoginī- or with durgā- ) aditi- etc. revatī of the wife of f. mitra- revatī of a daughter of the personified light ( f. ) of the kānti- nakṣatra- and mother of revatī- manu- raivata- revatī of the wife of f. (daughter of bala- rāma- ) kakudmin- revatī of a wife of f. amṛtodana- revatī of various other women f. revatī Tiaridium Indicum f. revatī Jasminum Grandiflorum f. revatī f. plural "the wealthy ones"or"the shining one's"(applied to cows and the waters) revatī f. Name of the verse (beginning with ) revatī- etc. revatī of the f. formed from this verse sāman- revatī of the divine mothers f. revatībhava "son of m. ", revatī- Name of the planet Saturn revatīdvīpa m. Name of an island revatīgraha m. Name of a demon presiding over diseases revatīhālānta m. Name of a drama. revatīkānta "beloved of m. ", revatī- Name of bala- rāma- revatīpṛṣṭha whose mfn. ( pṛṣṭha- q.v) consists of the verses revatī- revatiputra a son of m. revati- revatīramaṇa "husband of m. ", revatī- Name of bala- rāma- revatīramaṇa of m. viṣṇu- revatīśa ( ) tī- śa "lord of m. ", revatī- Name of bala- rāma- revatīsuta "son of m. ", revatī- Name of skanda- revatītantra n. Name of a . tantra- revatottara prob. n. Name of work ( varia lectio ). revanto- ttara revatya n. ag revadha hitting or killing whatever is in front m. ag revaṇa the border of a forest ( n. gaRa rājadantā- di q.v) akṣaryaṃ revat n. Name of a sāman- aṇu revatī the plant Croton Polyandrum. f. anu revatī f. Name of a plant. bambu revaṇa or m. (?) n. Name of a place bhūdha revara "mountain-lord", m. Name of hima- vat- bṛhatpā revata a kind of fruit tree (= m. ) mahā- p- du reva ill-disposed, malignant mfn. du reva evildoer, criminal m. dū revadha far-striking mfn. gaja reva m. Name of an author of Prakrit verses ka revara Olibanum m. mahāpā revata a species of fruit tree n. pā revata a kind of date m. rādh revaki (?) m. patronymic sāga revaratīrtha n. Name of a tīrtha- śuṣka revatī f. Name of a female demon inimical to children svarṇapā revata a kind of fruit tree n.
Apte Search 6 results
revantaḥ रेवन्तः [रिवेः ज्ञच् Uṇ.3.126] The son of the sun and chief of the गुह्यकs. revaṭaḥ रेवटः 1 A boar. -2 A bamboo cane. -3 A whirlwind. -टम् A kind of conch-shell. revataḥ रेवतः The citron tree. revatī रेवती 1 N. of the 27th constellation which contains thirty-two stars. -2 N. of the wife of Balarāma; Śi.2.
16. -3 A cow. -4 N. of the Sāman formed from the Rig. verse रेवतीर्नः सधमाद ... Rv.1.3.13; एता रेवत्यः पशुषु प्रोताः Ch. Up.2.18.1. -Comp. -भवः the planet Saturn. -रमणः N. of Balarāma. ā revataḥ आरेवतः N. of a tree (आरग्वध q. v.). -तम् The fruit of this tree. pā revataḥ पारेवतः A kind of date.
Macdonell Vedic Search 3 results
revant re-vánt, a. wealthy, viii. 48, 6 [re = rai wealth]. revat revát, adv. bountifully, ii. 35, 4 [n. of revánt]. revatī re-vát-ī, f. wealthy, iv. 51, 4 [f. of revánt].
Macdonell Search 1 result
revat V. a. [contracted fr. rayivat], wealthy; abundant; splendid, brilliant: -î, f. pl. cows (V.); waters (V.); sg. (also pl.) a certain lunar mansion; N., esp. of the wife of Balarâma.
Vedic Index of Names and Subjects 1 result
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"reva" has 10 results.
revatyādi a class of words headed by the word रेवती to which the affix ठक् is added in the sense of 'an offspring ': e. g. रैवतिकः, आश्वपालिक:, द्वारपालिक: et cetera, and others Kāś. on P. IV.1.146. confer, compare aṃ (ं) nasal utterance called अनुस्वार and written as a dot the vowel preceding it. a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. स्वरमनु संलीनं शब्द्यते इति; it is pronounced after a vowel as immersed in it. The anusvāra is considered (l) as only a nasalization of the preceding vowel being in a way completely amalgamated with it. confer, compare confer, compare V. 11,31; XV. 1; XXII. 14 ; (2) as a nasal addition to the preceding vowel, many times prescribed in grammar as nuṭ (नुट् ) or num (नुम् ) which is changed into anusvāra in which case it is looked upon as a sort of a vowel, while, it is looked upon as a consonant when it is changed into a cognate of the following consonant (परसवर्ण) or retained as n (न्). Taittirīya Prātiśākhya. P. VIII.4.58; (3) as a kind cf consonant of the type of nasalized half g(ग्) as described in some treatises of the Yajurveda Prātiśākhya: cf also confer, compare 1.22 V.Pr.14.148-9. The vowel element of the anusvāra became more prevalent later on in Pali, Prkrit, Apabhraṁśa and in the spoken modern languages while the consonantal element became more predominant in classical Sanskrit. Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) indra name of a great grammarian who is believed to have written an exhaustive treatise on grammar before Pāṇini; the famous verse of Bopadeva at the commencement of his Dhātupāṭha इन्द्रश्चन्द्र: काशकृत्स्नापिशली शाकटायनः । पाणिन्यमरजैनेन्द्रा जयन्त्यष्टादिशाब्दिका: ॥ No work of Indra is available at present. He is nowhere quoted by Pāṇini. Many quotations believed to have been taken from his work are found scattered in grammar works, from which it appears that there was an ancient system prevalent in the eastern part of India at the time of Pāṇini which could be named ऐन्द्रव्याकरणपद्धति, to which Pāṇini possibly refers by the word प्राचाम्. From references,it appears that the grammar was of the type of प्रक्रिया, discussing various topics of grammar such as alphabet, coalescence, declension, context, compounds, derivatives from nouns and roots, conjugation, and changes in the base. The treatment was later on followed by Śākaṭāyana and writers of the Kātantra school.For details see Mahābhāṣya confer, compare by D. E. Society, Poona, Vol. VII pages 124-127. edition uṇādi affixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; et cetera, and others Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely deriv confer, compare The derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; edition उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. confer, compare on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; et cetera, and others confer, compare on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). nipātanasvara the accent, with which the Nipatana word is expressed in the Sutra, which is said to prevail over the accent which ordinarily should be possessed by the word; स निपातनस्वरः प्रकृतिस्वरस्य बाधको भविष्यति M.Bh. on P.I.1.56 Vart. 23; confer, compare also M.Bh. on I.3.3, VI.1.123 confer, compare . et cetera, and others nirākṛta (1) set aside; answered; the word is frequently used in connection with faults which are stated to occur or present themselves if a particular explanation is given; (2) prevailed over by another; तदा न रूपं लभते निराकृतम् confer, compare XI. 30, where Uvvata paraphrases निराकृत as विस्मृत. Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) paravipratiṣedha the conflict between two rules (by occurrence together) when the latter prevails over the former and takes place by. Virtue of the dictum विप्रतिषेधे परं कार्यम् P.I. 4.2; कथं ये परविप्रतिषेधाः M.Bh. on I.4.2. confer, compare lalitāvṛtti name given to the Paribhāșāvŗtti written by Purușottamadeva, a famous grammarian of the Eastern branch of Pāņini's system which prevailed in Bengal from the eighth to the end of the twelfth century A.D. See पुरुषोत्तमदेव. laukika prevalent in common utterance.of the people as contrasted with वैदिक; यथा लौकिकवैदिकेषु कृतान्तेषु M.Bh.on Āhnika 1.See लोक confer, compare । a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. satiśiṣṭasvarabalīyastva the comparatively superior strength of a subsequent accent which prevails by the removal of the accent obtaining before in the process of the formation of a word; cf VI. 1. 158 Vart. 9. See सतिशिष्ट . a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.
Vedabase Search 4 results
DCS with thanks 26 results
reva noun (masculine) name of a son of Ānarta and father of Raivata (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 29936/72933 revanta noun (masculine) name of a son of Sūrya and chief of the Guhyakas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 5th Manu of the present Kalpa (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 63801/72933 revata noun (masculine) a species of plant (the citron tree or Cathartocarpus Fistula ) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Andhaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Ānarta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Varsha (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of Revatī and father-in-law of Balarāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various persons (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 22138/72933 revataka noun (masculine) a kind of Soma
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 63798/72933 revatī noun (feminine) "the wealthy ones" or "the shining one's" (applied to cows and the waters) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in music) a particular Rāgiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a woman born under the Nakṣatra Revatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum Grandiflorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of the personified light (kānti) of the Nakṣatra Revatī and mother of Manu Raivata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a female demon presiding over a particular disease or of a Yoginī (sometimes identified with Durgā or with Aditi) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a wife of Amṛtodana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the divine mothers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the fifth Nakṣatra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Sāman formed from this verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Balarāma; daughter of Kakudmin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Mitra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various other women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Tiaridium Indicum (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 5778/72933 revatīpratiṣedha noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Utt. 31 Frequency rank 63799/72933 revatīramaṇa noun (masculine) name of Balarāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 63800/72933 revaurisaṃgama noun (masculine) name of a Tīrtha at the Narmadā Frequency rank 63804/72933 revaurvisaṃgama noun (masculine) name of a Tīrtha at the Narmadā Frequency rank 63805/72933 revaṇa noun (masculine) name of a Tantric teacher
name of a writer on Mīmāṃsā (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 63797/72933 revaṭa noun (masculine) a bamboo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a boar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a doctor skilled in antidotes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a whirlwind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oil of the Morunga tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fruit of the plantain (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 63796/72933 ag revadha noun (masculine) hitting or killing whatever is in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva Frequency rank 41744/72933 aṇu revatī noun (feminine) the plant Croton Polyandrum (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 41957/72933 ā revaka noun (masculine) name of a people Frequency rank 46615/72933 ā revata noun (masculine) Cathartocarpus Fistula Frequency rank 12843/72933 ā revataka noun (masculine neuter) a kind of plant Frequency rank 46616/72933 ā revatādi noun (masculine) name of a pharmacological varga Frequency rank 46617/72933 ka revara noun (masculine) Olibanum (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 48700/72933 dū revadha adjective far-striking (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 55158/72933 pā revata noun (neuter) a kind of plant Frequency rank 28997/72933 pā revata noun (masculine) a kind of date (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 57849/72933 pā revataka noun (neuter) Frequency rank 57850/72933 bṛhatpā revata noun (masculine neuter) a kind of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 60346/72933 mahāpā revata noun (neuter) a species of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 38130/72933 śuṣka revatī noun (feminine) name of a female demon inimical to children (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of a Śakti of Śiva Frequency rank 25625/72933 svarṇapā revata noun (neuter) a kind of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 72160/72933
"reva" has 20 results.
reva śaniḥ, śanaiścaraḥ, śauriḥ, sauraḥ, sauriḥ, revatibhavaḥ, chāyāsutaḥ, chāyātanayaḥ, chāyātmajaḥ
khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ sauramālāyāṃ saptamasthāne asti।
śaniḥ pṛthivīgrahād atidūre asti।
reva dakṣiṇāvartaśaṅkhaḥ, revaṭam
saḥ śaṅkhaḥ yaḥ dakṣiṇāvartī vartate।
paṇḍitaḥ dakṣiṇāvartaśaṅkhaṃ vādayati।
reva śaṅkhaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, abjaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvanāḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukharaḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ, kasruḥ, daram, jalajaḥ, revaṭaḥ
śaṅkhaḥ jalajantuḥ asti। / bhaktatūryaṃ gandhatūryaṃ raṇatūryaṃ mahāsvanaḥ saṃgrāmapaṭahaḥ śaṅkhastathā cābhayaḍiṇḍima।
reva baladevaḥ, balabhadraḥ, saṃkarṣaṇaḥ, haladharaḥ, balaḥ, madhupriyaḥ, balarāmaḥ, tālāṅkaḥ, pralambaghnaḥ, acyutāgrajaḥ, revatīramaṇaḥ, rāmaḥ, kāmapālaḥ, halāyudhaḥ, nīlāmbaraḥ, rauhiṇeyaḥ, tālāṅkaḥ, suṣalī, halī, saṅkarṣaṇaḥ, sīrapāṇiḥ, kālindībhedanaḥ, rukmidarpaḥ, halabhṛt, hālabhṛt, saunandī, guptavaraḥ, saṃvartakaḥ, balī, musalī
kṛṣṇasya jyeṣṭhaḥ bhrātā yaḥ rohiṇyāḥ putraḥ āsīt।
balarāmaḥ śeṣanāgasya avatāraḥ asti iti manyante।
paripaktāyāṃ śarkarāyāṃ guḍe vā tilān militvā kṛtaṃ miṣṭānnam।
saḥ bālakān revarīṃ yacchati।
reva āragvadhaḥ, rājavṛkṣaḥ, sampākaḥ, caturaṅgulaḥ, ā revataḥ, vyādhighātaḥ, kṛtamālaḥ, suvarṇakaḥ, manthānaḥ, rocanaḥ, dīrghaphalaḥ, nṛpadṛmaḥ, himapuṣpaḥ, rājatanuḥ, kaṇḍughnaḥ, jvarāntakaḥ, arujaḥ, svarṇapuṣpam, svarṇadruḥ, kuṣṭhasudanaḥ, karṇābharaṇakaḥ, mahārājadrumaḥ, karṇikāraḥ, svarṇāṅgaḥ, pragrahaḥ, śampākaḥ, śampātaḥ
vṛkṣaviśeṣaḥ yasya māṣaḥ dīrghaḥ asti।
āragvadhasya puṣpāṇi pītāni tathā ca parṇāni śirīṣasadṛśāni bhavanti।
reva revatī, antyabham, pauṣṇam
revatī candrapathe antimaṃ nakṣatram asti।
saḥ kālaḥ yasmin candraḥ revatīnakṣatre vartate।
purohitena etat kāryaṃ revatyāṃ karaṇīyam iti kathitam।
reva revatī, mahāraudrī, ādyā, kālī, bheruṇḍā, kālikā
navadurgāsu ekā yā kṛṣṇavarṇīyā asti।
navarātri-utsave saptame dine revatyāḥ pūjanaṃ kriyate।
revatyāḥ varṇanaṃ bhāgavate vartate।
revatasya varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।
reva śuṣka revatī
ekā rākṣasī yā bālakānāṃ kṛte ahitakāriṇī asti ।
śuṣkarevatyāḥ ullekhaḥ matsyapurāṇe asti
naikeṣāṃ puruṣāṇāṃ nāma revataḥ iti asti
revatī ṛgvede vartate
ekā rākṣasī ।
revatyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate
mitrasya patnī ।
revatyāḥ ullekhaḥ bhāgavatpurāṇe vartate
kānteḥ kanyā ।
revatyāḥ ullekhaḥ mārkaṇḍeyapurāṇe vartate
amṛtodanasya patnī ।
revatyāḥ ullekhaḥ bauddhasāhitye vartate
naikāsāṃ strīṇāṃ nāma revatī asti
reva cakradantī, dantī, śīghrā, śyenaghaṇṭā, nikumbhī, nāgasphotā, dantinī, upacitrā, bhadrā, rūkṣā, recanī, anukūlā, niḥśalyā, viśalyā, madhupuṣpā, eraṇḍaphalā, taruṇī, eraṇḍapatrikā, aṇu revatī, viśodhanī, kumbhī, uḍumbaradalā
ekaḥ kṣupaḥ asyā guṇāḥ kaṭutvam uṣṇatvam śūlāmatvagdoṣārśovraṇāśmarī-śalyaśodhanatvam dīpanatvañca ।
cakradantī kośe varṇitā asti
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.