Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
2 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
yātayāmam3.3.153MasculineSingularabdaḥ, indraḥ, rasad
īśvarasadmaprabhedāḥ2.2.10MasculinePlural
Monier-Williams Search
50 results for rasad
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
rasadamfn. emitting juice or sap, exuding resin View this entry on the original dictionary page scan.
rasadam. "giver of fluids or mixtures", a physician View this entry on the original dictionary page scan.
rasadālikāf. a kind of sugar-cane View this entry on the original dictionary page scan.
rasadaṇḍam. (prob.) a magic wand View this entry on the original dictionary page scan.
rasadarpaṇam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasadhātum. "fluid metal", quicksilver View this entry on the original dictionary page scan.
rasadhenuf. a cow consisting of fruit-juice View this entry on the original dictionary page scan.
rasadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasadīrghikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasadrāvinm. a kind of citron View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprasad(p. -s/īdat-; perf. 3. plural -seduḥ-) to sit down or settle along (accusative) : Caus. -sādayati-, to cause to be well-disposed or gracious, pray for grace or favour View this entry on the original dictionary page scan.
akṣarasadhātun. a particular manner of singing, View this entry on the original dictionary page scan.
amarasadasn. the assemblage of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
anuprasadto be content or satisfied with (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
aparasadmfn. being seated behind View this entry on the original dictionary page scan.
atiprasadP. -sidati-, to be come completely cheerful. View this entry on the original dictionary page scan.
atrasadmfn. sitting here, View this entry on the original dictionary page scan.
avikārasadṛśamfn. (gaRa cārv-ādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
bhramarasadṛśakeśatāf. having hair dark like a bee (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghaprasadman(gh/a--) mfn. offering extensive seats (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
gṛdhrasadmfn. sitting on a vulture View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktibhāskarasadvaiṣṇavasārasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
īśvarasadmann. a temple. View this entry on the original dictionary page scan.
madrasadeśan. neighbourhood of the Madras View this entry on the original dictionary page scan.
prasadP. -sīdati- (Epic also A1. te-), to fall into the power of (accusative) ; to settle down, grow clear and bright, become placid or tranquil (as the sea or sky, met. applied to the mind) etc. ; to become clear or distinct ; to become satisfied or pleased or glad, be gracious or kind (with genitive case"to favour";with infinitive mood"to deign to"; imperative often "be so gracious, please") etc. ; to be successful (as an action) : Causal -sādayati- (mc. also te-; Passive voice -sādyate-), to make clear, purify ; to make serene, gladden (the heart) ; to render calm, soothe, appease, propitiate, ask a person (accusative) to or for (infinitive mood dative case locative case, arthe-with genitive case,or artham- in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
prasadmanin dīrgh/ap- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarasadm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarasadm. plural his descendants gaRa yaskādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
śakrasadasn. lowering's seat or place View this entry on the original dictionary page scan.
samprasadP. -sīdati-, to settle down quietly, be soothed, be kindly disposed or gracious towards (genitive case) etc.: Causal -sādayati-, to appease, propitiate
saṃvatsarasattrasadmfn. one who performs the above soma- sacrifice, View this entry on the original dictionary page scan.
rasadvitīyamfn. accompanied by an Indian crane View this entry on the original dictionary page scan.
sattrasadm. a companion at a soma- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
sattrasadmann. equals -gṛha- View this entry on the original dictionary page scan.
sattrasadyan. companionship at a soma- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
saukarasadmamfn. (fr. sūkara-sadman-) Va1rtt. 1. View this entry on the original dictionary page scan.
siddharasadaṇḍam. a kind of magic wand View this entry on the original dictionary page scan.
siddhirasadaṇḍam. (prob.) wrong reading for siddha-r- (q.v,) View this entry on the original dictionary page scan.
sūkarasadmanm. Name of a man vArttika View this entry on the original dictionary page scan.
śukrasadman(śukr/a--) mfn. having a bright dwelling-place View this entry on the original dictionary page scan.
surasadanan. a god's house, temple View this entry on the original dictionary page scan.
surasadmann. abode of the gods, heaven View this entry on the original dictionary page scan.
surasadmann. a god's house, temple View this entry on the original dictionary page scan.
tīkṣṇarasadāyinm. a poisoner View this entry on the original dictionary page scan.
trasadasyu(s/a--) m. (formed like etc.)"before whom the dasyu-s tremble", Name of a prince (son of puru-kutsa-;celebrated for his liberality and favoured by the gods;author of ), View this entry on the original dictionary page scan.
trasaddasyum. for sa-d- View this entry on the original dictionary page scan.
upaprasadP. (1. sg. -sīdāmi-) to enter (a house), inhabit View this entry on the original dictionary page scan.
varasadmfn. sitting in a circle or in the wide space View this entry on the original dictionary page scan.
viśuddharasadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yantrasadmann. an oil-mill View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
2 results
prasādaḥ प्रसादः 1 Favour, kindness, condescension, propitiousness; कुरु दृष्टिप्रसादम् 'be pleased to show yourself'; इत्या प्रसादादस्यास्त्वं परिचर्यापरो भव R.1.91;2.22; ध्रुवमत्र न वर्धयेत् प्रसादम् Bu. Ch.5.65. -2 Good temper, graciousness of disposition. -3 Calmness, tranquillity, composure, serenity, sedateness, absence of excitement; आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति Bg.2.64. -4 Clearness, limpidness, brightness, transparency, purity (as of water, mind &c.); गङ्गा रोधःपतनकलुषा गृह्णतीव प्रसादम् V.1. 9; Ś.7.32; प्राप्तबुद्धिप्रसादाः Śi.11.6; R.17.1; Ki.9.25. -5 Perspicuity, clearness of style, one of the three Guṇas according to Mammaṭa, who thus defines it :- शुष्केन्धनाग्निवत् स्वच्छजलवत् सहसैव यः । व्याप्नोत्यन्यत् प्रसादो$सौ सर्वत्र विहितस्थितिः K. P.8; यावदर्थकपदत्वरूपमर्थवैमल्यं प्रसादः or श्रुतमात्रा वाक्यार्थं करतलबदरमिव निवेदयन्ती घटना प्रसादस्य R. G.; see Kāv.1.44; चित्तं व्याप्नोति यः क्षिप्रं शुष्केन्धनमिवानलः । स प्रसादः समस्तेषु रसेषु रचनासु च S. D.611; प्रसादरम्यमोजस्वि गरीयो लाघवान्वितम् Ki.11.38. -6 Food offered to idols &c., or the remnants of such food. -7 A free gift, gratuity. -8 Any propitiatory offering. -9 Wellbeing, welfare. -1 An essence of the food etc. (at the completion of the stages of digestion); रसाद् रक्तं प्रसादजं, ततो रक्तान्मांसं प्रसादजं, मांसान्मेदः प्रसादज इत्यादि यावत् शुक्राद् गर्भः प्रसादजः इति Āyurvedaśāstra. -Comp. -उन्मुख a. disposed to favour. -दानम् a propitiatory gift. -पट्टः a turban of honour. -पट्टकम् a written edict of favour. -पराङ्मुख a. 1 withdrawing favour from any one. -2 not caring for any body's favour. -पात्रम् an object of favour. -स्थ a. 1 kind, propitious. -2 serene, pleased, happy. प्रसादक prasādaka प्रसादिन् prasādin प्रसादक प्रसादिन् a. (-दिका f.) 1 Purifying, clearing, making pellucid; फलं कतकवृक्षस्य यद्यप्यम्बुप्रसादकम् Ms.6.67. -2 Soothing, calming. -3 Gladdening, cheering. -4 Courting favour, propitiating.
vaiśvī वैश्वी f. The asterism of Uttarāṣāḍhā; L. D. B.
Macdonell Search
17 results
avandhya a. not barren, not fruit less; successful: -tâ, f. successfulness; -pâta, a. unerring (arrow); -prasâda, a. whose favour is fruitful; -rûpa, a. whose beauty is not in vain: -tâ, f. abst. n.
gurukarman n. affair of the teacher; -kârya, n. important business; -kula, n. teacher's house: -vâsa, m. sojourn in a teacher's house, tutelary stage in a Brâhman's life; -krita, pp. made much of, lauded; -kratu, m. great sacrifice; -griha, n. pre ceptor's house; -gana, m. venerable person, father, mother, parents; -talpa, m. teacher's conjugal bed; violation of one's preceptor's bed: -ga, -gâmin, a. defiling a teacher's conjugal bed, -½abhigamana, n. violation of one's teacher's bed; -talpin, a. = -talpa ga; -tâ, f. heaviness; importance; dignity; condition of a teacher; -tva, n. id.; proso dical length: -ka, n. heaviness; -darsana,n. sight of one's teacher; -dâra, m. teacher's wife; -dhur, f. pl. severe task; -patnî, f. teacher's wife; -pûgâ, f. reverence towards a teacher; -prasâdanîya, fp. obliging to one's teacher; -prasûta, pp. permitted or bidden by elder relatives; -bhâryâ, f. teacher's wife.
candrakulyā f. N. of a river; -ketu, m. N.; -kshaya, m. new moon; -gup ta, m. N. of various kings, esp. the Sandro kottos who flourished about 300 b. c.: -ka, m. id.; -kûda, a. moon-crested, ep. of Siva; -kûdâmani, m. T. of a work; -tva, n. likeness to the moon; -deva, m. N. of a Brâhman; -pâda, m. moon-beam; -pura, n. N. of a town; -prabha, m., â, f. N.; -prâsâda, m. room on the roof; -bimba, n. disc of the moon: -maya, a. consisting of moon-discs; -bhâgâ, f. N. of a river; -mandala, n. moon-disc; -maya, a. (î) being altogether moon; (á)-mas, m. moon; moon-god (represented as a Dânava or as one of the eight Vasus); -mâsa, m. lunar month; -mukuta, m. (moon-crested), ep. of Siva; -mukha, m. N.; mauli, -maulin, m. (moon crested), ep. of Siva.
duṣparigraha a. hard to re tain; -parihántu, a. hard to remove; -pari hara, a. hard to avoid; -pâra, a. hard to cross; -perform; -pârshni-graha, a. hav ing a bad enemy in the rear, -grâha, a. id.;-pûra, a. hard to fill; -satisfy; -prakriti, f. low nature; a. base; -prakriyâ, f. trifling dignity; -pragña, a. stupid: -tva, n. stu pidity; -pranîta, pp. led astray; n. indis cretion; -pradharsha, a. hard to assail; -prabhañgana, m.hurricane; -prayukta, pp. badly or wrongly employed; -pravâda, m. slander; -pravritti, f. bad news; -pra vesa, a. hard to enter; -prasaha, a. hard to endure, irresistible; -prasâda, a. hard to ap pease: -na, a. id.; -prasâdhana, a. hard to manage (person); -prasâdhya, fp. id.; -prâ pa, a. hard to attain; -preksha, a., -preksha- nîya, fp. hard to see; unpleasant to look at; -prekshya, fp. id.
dṛṣṭikṣepa m. rolling the eyes, looking about; -gokara, m. range of vision; -dâna, n. bestowal of a look, showing oneself; -nipâta, m. cast of a look, glance; -patha, m. range of vision; -pâta, m.cast of a look, glance: na tasya drishtipâte=do not show yourself to him; -pradâna, n.=-dâna; -prasâda, m. favour of a glance: -m kri, deign to look at one; -mandala, n. pupil of the eye; -mat, a. having eyes; intelligent, wise; -mârga, m. range of vision, horizon; -vikshepa, m. moving the eyes about, look ing around.
devapati m. lord of the gods, Indra; (á)-patnî, a. f. having a god for a husband; -pasu, m. animal consecrated to the gods; -pâtrá, n. cup of the gods; -p&asharp;na, a. serving the gods for drinking;-putra, m. son of a god; a. (devá-) having gods as children; -pur, f. citadel of the gods; Indra's abode; -pura, n. Indra's abode; -pûgâ, f. divine worship; -pûrva, a. preceded by the word deva: -giri, m.=deva-giri; -prabha, m. N. of a Gandharva; -prasâda, m. N.; -priya, a. beloved of the gods (Siva); -bhakti, f. devotion to a god or the gods; -bhavana, n. abode of the gods, heaven; temple; -bhi shag, m. divine physician; -bhûta,pp. hav ing become or being a god; -maní, m. divine jewel, esp. Vishnu's breast ornament; whirl of hair on a horse's neck; -maya, a. con taining the gods; -mâtri-ka, a. nourished by rain only, i. e. by no other water; -mârga, m. path of the gods, jocular designation of the hind quarters; -muni, m. divine sage.
preta pp. gone forward, i. e. departed, dead; m. dead man, corpse; ghost, spirit: -karman, n. funeral ceremony; -kârya, -kritya, n. id.; -gata, pp. gone to the de parted, dead; -gopa, m. guardian of the dead (in Yama's realm); -kârin, a. moving among the dead (Siva); -tva, n. condition of a dead man, death; condition of a ghost; -dhûma, m. smoke from a burning corpse; -nâtha, m. Lord of the dead, ep. of Yama; -paksha: -ka, m. fortnight of the Manes, dark fortnight in the month Bhâdra; -patâ kâ, f. funeral flag; -pati, m. Lord of the dead, ep. of Yama: -pataha, m. drum of death (fig.); -pinda-bhug, a. partaking of the funeral feast; -pitri, a. whose father is dead; -purî, f. city of the dead, Yama's abode; -prasâdhana, n. adornment of the dead; -bhâva, m. condition of one dead, death; -medha, m. funeral sacrifice; -râga, m. King of the dead,ep. of Yama; -loka, m. world of the dead; -vasa, m. power of the dead; -silâ, f. stone of the dead (a stone near Gayâ on which funeral cakes are offered); -suddhi, f., -sauka, n. purification for the dead or after a death; -samklipta, pp. pre pared in honour of a dead person (food); -sparsin, m. corpse-bearer; -hâra, m. id.
manaḥkṣepa m. mental confusion; -pûta, pp. mentally pure; -prasâda, m. mental calm or composure; -priya, a. dear to the heart; -prîti, f. mental satisfaction, delight.
mahāpakṣa a. having many ad herents, having a large following; -pa&ndot;ka, n. (?) deep mud; -pa&ndot;kti, f. a metre of forty-eight syllables; -pandita, a. extremely learned; m. great scholar; -patha, m. prin cipal street; high road; the great journey, pilgrimage to the other world (-m yâ, die); a certain hell; a. having a great path: -giri, m. N. of a mountain; -padma, n. a certain high number; m. one of the eight treasures connected with the magic art padminî; N. of a Nâga: -pati, m. lord of millions, ep. of Nanda, -saras, n. N. of a lake, -salila, n. id.; -padya-shatka, n. T. of a poem (at tributed to Kâlidâsa) consisting of six classi cal verses; -½aparâdha, m. great crime or injury; -parvata, m. high mountain; -pasu, m. large cattle; -pâta, m. long flight; a. flying far (arrow); -pâtaka, n. great crime or sin (of which there are five: killing a Brâhman, drinking spirituous liquor, theft, adultery with a teacher's wife, and asso ciation with persons guilty of those four crimes); -pâtakin, a. guilty of a capital sin; -pâtra, n. prime minister; -pâda, a. large footed; -pâpa, n.great crime; -pâpman, a. very harmful; -pâra, 1. m. a certain per sonification; 2. a. having distant banks, wide (sea); -pârsva, a. having broad sides (leech); N.; -pâsupata, a. with vrata, n. the great vow of a worshipper of Siva Pasupati; m. zealous worshipper of Siva Pasupati; -pîtha, n. high seat; -pumsa, m. great man; -punya, a. very auspicious (day); very good or beau tiful; very holy; -purá, n. great fortress: î, f. great citadel; -purusha, m. great or eminent man; supreme spirit; -pûta, pp. extremely pure; -prishtha, a. broad-backed; -pai&ndot;gya, n. T. of a Vedic text; -prakarana, n. main treatment of a subject; -pragâpati, m. great lord of creatures, ep. of Vishnu; -pratâpa, m. of great dignity, majestic; -pratîhâra, m. head janitor; -pradâna, n. great gift; -prapañka, m. the great world; -prabha, a. of great lustre, very splendid; -prabhâ, f. great brightness;-prabhâva, a. very mighty; -prabhu, m. great lord, sovereign; chief; ep. of Vishnu; -pramâna, a. very exten sive; -pralaya, m. great dissolution of the universe at the end of a cosmic age: -kâla, m. time of the --; -prasna,m. great or im portant question; -prasâda, m. great pre sent; a. very gracious; -prasthâna, n. great departure, decease; -prâgña, a. very wise or prudent (person); -prâna, m. hard breath ing, aspirate sound; great strength; a. pro nounced with a hard breathing, aspirated; of great endurance or physical strength; -plava, m. great flood, deluge; -phala, n. large fruit; great reward; a. producing a great reward; -bala, a. very strong, power ful, or effective; m. N.; -bâdha, a. very in jurious; -bâhu, a. long-armed, strong-armed; m. ep. of Vishnu; N.; -bila, n. deep hole; -buddhi, a. of great intellect, extremely clever; m. N. of an Asura; N.; -brihatî, f. a metre (8+8+8+8+12 syllables); -brah ma: -n, m. the great Brahman (the god); -brâhmaná, m. great Brâhman (also used sarcastically); n. Great (=Tândya) Brâh mana; -bhata, m. great warrior; N.; -bha ya, n. great danger or straits; -bhâga, a. having great good fortune, very lucky, greatly blessed; greatly distinguished, very illus trious (frequently used as a term of address); -bhâgin, a. very fortunate, greatly blessed; -bhâgya, n.high position, great importance or power; a. extremely fortunate: -tâ, f. great good fortune; -bhânda½agâra, n. chief treasury; -bhârata, a. (± a word meaning &open;battle&close;), the Great Battle of the Bharatas; n.(± âkhyâna), the Great Story of the Bharatas, T. of the well-known great Epic (which contains about 100,000 slokas); -bhâshya, n. the Great Commentary of Patañgali on the Sûtras of Pânini and the Vârttikas of Kâtyâyana (probably composed in the second century b. c.); -bhikshu, m. the great mendicant, ep. of Sâkyamuni; -½abhi- gana, m. high descent, noble birth; -½abhi yoga, m. great plaint or charge; -½abhishava, m. N. of a prince; -½abhisheka, m. great inauguration; T. of the fourteenth Lambaka of the Kathâsaritsâgara; -bhîta, pp. greatly terrified; -½abhîsu, a. brilliant, lustrous; -bhuga, a. long-armed; -bhûta, pp. being great, large (E.); m. great creature; n. gross element (ether, air, fire, water, earth); -bhû mi, f. great realm; whole territory (of a king); -½âbhoga, a. of great extent, wide spreading; -bhoga, 1. a. having great coils (serpent); m. serpent; -bhoga, 2. m. great enjoyment; -bhoga, m. great prince; -½abhra, n. great or thick cloud; -makha, m. great sacrifice (=-yagña); -mani, m. costly jewel; -mati, a. of great wit, clever; m. N.; (&asharp;) manas, a. lofty-minded, proud, haughty; high-minded, magnanimous; -manushya, m. great man, man of rank; -mantra, m. very efficacious spell (esp. against snake-poison); -mantrin, m. chief counsellor, prime minister; -mahá, a. high and mighty (RV.); -mah as, n. great luminary; -mahiman, m. true greatness; a. truly great; -mahima-sâlin, a. possessed of true greatness; -mahâ½upâ dhyâya, m. very great preceptor (a desig nation applied to great scholars, e.g. Malli nâtha); -mâmsa, n. delicious flesh (esp. human flesh); -½amâtya, m. prime minister; -mâtra, a. of great measure, great; greatest, best (of, --°ree;); m. man of high rank, high state official, king's minister; elephant-driver; -mânin, a. extremely proud; -mâya, a. at tended with great deception; practising great deception; m. N.; -mâyâ, f. the great illu sion (which makes the world appear really existent and thus in a sense creates it); -mây ûra, n. a kind of medicine; kind of prayer (--°ree;); -mârga, m. main road: -pati, m. chief inspector of roads; -mâhesvara, m. great worshipper of Mahesvara or Siva; -mukha,n. large mouth (also of rivers); a. (î) large mouthed; -muni, m. great sage; -mûdha, a. very stupid; m. great simpleton; -mûrkha, m. great fool; -mûrdhan, a. large-headed (Siva); -mriga, m. large wild animal; ele phant;-mridha, n. great battle; -megha, m. great or dense cloud; -medha, m. great sacrifice; (&asharp;)-meru, m. the great Mount Meru; -moha, m. great mental confusion or infatuation; -mohana, a. causing great men tal confusion; -moha-mantra, m. very effi cacious spell: -tva, n. abst. n.; -yaksha, m. great Yaksha, prince of the Yakshas; -yag- ñá, m. great or chief sacrifice (one of the five daily sacrifices of the householder, called bhûta-, manushya-, pitri-, deva-, and brah ma-yagña); -yantra, n. great mechanical work: -pravartana, n. execution of great mechanical works; -yama-ka, n. a great Yamaka (a stanza, all the four lines of which contain identically the same words but differ in meaning, e.g. Kirâtârgunîya XV, 52); -yasas, a. very famous, illustrious (person); -yâna, n. the Great Vehicle (a later form of Buddhistic doctrine originated by Nâgâr guna: opp.hîna-yâna); N. of a prince of the fairies (having a great car); -yuga, n. a great Yuga (equal to four ordinary Yugas or 4,320,000 years); -yuddha, n. great battle; -½âyudha, a. bearing great weapons (Siva); -ragana, n.saffron; a. coloured with saffron; -rana, m. great battle; -½aranya, n. great forest; -ratna, n. precious jewel: -maya, a. consisting of costly jewels, -vat, a. adorned with costly jewels; -rathá, m. great chariot; great warrior; N.; -rathyâ, f. main road; -½ârambha, m. great under taking; a. enterprising, active; -rava, m. great roar or yell; a. making a loud noise, shouting loud; m. N.; -rasa, a. extremely savoury; -râgá, m. great king, reigning prince, sovereign: -½adhirâga, m. lord of great kings, emperor; -râgñî, f. reigning princess, queen; ep. of Durgâ; -râgya, n. sovereign rule; -râtra, n. advanced time of night, end of the night; -râtri, f. id.; great night follow ing the dissolution of the world; -râva, m. loud yell; -râshtra, m. pl. the Mahrattas: î, f. Mahratta language, Mahrattî: a-ka, a. (ikâ) belonging to the Mahrattas; m. pl. the Mahrattas; -rug, -ruga, a. very painful; -roga, m. dangerous disease; -roman, a. very hairy (Siva); -raudra, a. extremely terrible; -½argha, a. of great price, precious, valuable; expensive: -tâ, f. preciousness, great value, -rûpa, a. having a splendid form; -½arghya, a. precious, valuable: -tâ, f. preciousness; -½arnava, m. great sea, ocean; -½artha, m. great matter; a. having great wealth, rich; of great significance, important; m. N. of a Dânava; -½arha, a.valuable, costly, splen did; -lakshmî, f. the Great Lakshmî, Nârâ yana's Sakti; also=Durgâ or Sarasvatî; -li&ndot;ga, n. a great Li&ndot;ga; -vamsya, a. of high lineage; -vanig, m. great merchant; -vada, m. great teacher (i.e. of the most essential Vedic knowledge); (&asharp;)-vadha, a. having a mighty weapon (RV.); -vana, n. great forest; -varâha, m. great boar (i.e. Vishnu's incarnation as a boar); N. of a prince; -vallî, f. great creeper; -vâkya, n. long composition, literary work; great pro position; -vâta, m. violent wind, gale; -vâyu, m. id.; -vârttika, n. the Great Vârttika, N. of Kâtyâyana's Vârttikas to the Sûtras of Pânini; -vâstu, n. great space; a. occupy ing a great space; -vikrama, a. of great courage, very valiant; m. N. of a lion; -vighna, m. n. great obstacle; -vigña, a. very sensible; -vidagdha, pp. very clever; -viraha, m. grievous separation; -visha,a. very poisonous; -vistara, a. very prolix (book); -vîki, m. (having great waves), a certain hell; -vîrá, m. great hero; large earthenware fire-pot (mostly used at the Pravargya cere mony); N. of various princes; N. of an Arhat, founder of the Jain sect: -karita, n. life of the great hero (Râma), T. of a play by Bhavabhûti, -karitra, n. life of Mahâ vîra (the Arhat), T. of a work; (&asharp;)-vîrya, a. mighty, very potent; -vrikshá, m. great tree; -vriddha, pp. very aged; -vrishá, m. great bull: pl. N. of a people in the western Himâlayas; -vega, a. greatly agitated (sea); very swift; -vaipulya, n. great extent; -vaira, n. great enmity; -vairâga, n. N. of a Saman;-vyâdhi, m. serious disease; -vyâhriti, f. the great exclamation (i.e. bh&usharp;r bhúvah svãh); -vratá, n. great or fundamental duty; great vow; great religious observance; N. of a Sâ man or Stotra to be chanted on the last day but one of the Gavâmayana (also applied to the day and the ceremony); rules of the worshippers of Siva Pasupati; a. having undertaken great duties or a great vow, practising great aus terity, very devotional; following the rules of the Pâsupatas; m. a Pâsupata; -vratika, a. following the rules of the Pâsupatas; m. a Pâsupata; -vratin, a., m., id.; a. practis ing the five fundamental duties of the Jains; -vratîya, a. relating to the Mahâvrata cere mony (day); -vrîhi, m. large rice; -sakti, a. very mighty (Siva); -sa&ndot;kha, m. great conch; -½asana, a. eating much, voracious (leech); m. great eater, glutton; -½asani dhvaga, m. flag with a great thunderbolt; -sabda, m. loud sound; title beginning with &open;mahâ&close; or the corresponding office; -½âsaya, 1. m. ocean; 2. a. high-minded, noble; -sayyâ, f. splendid couch; -sarîra, a. having a large body; -salka,m. kind of sea-crab; -salkalin, a. having large scales (fish); -sastra, n. mighty weapon; -sâka, n. kind of vegetable; -sâkya, m. great or distinguished Sâkya; -sânti, f. great appeasement (a kind of rite to avert evil);(&asharp;)-sâla, possessor of a great house, great householder; -sâlîna, a. very modest; -sâsana, n. great sway; a. exer cising great sway; -siras, a. large-headed; m. kind of serpent; -sûdra, m. Sûdra in a high position, upper servant; -saila, m. great rock or mountain; -½asman, m. precious stone; -smâsâna, n. large cemetery; ep. of Benares; -srotriya, m. great theologian or spiritual teacher; -½asva, m. N.: -sâlâ, f. great stable; office of head groom; -svetâ, f. N. of a god dess; N.; -samkata, n. great danger or straits; -satî, f. extremely faithful wife, pattern of wifely fidelity; -sattrá, n. great Soma sacrifice; -sattva, m. great creature; a. strong-minded; high-minded, noble; very courageous; containing large animals: -tâ, f. strength of character and containing large animals; -½âsana, n. splendid seat; -samdhi- -vigraha, m. office of chief minister of peace and war; -sabhâ, f. great dining hall; -samudra, m. ocean; -sarga, m. great crea tion (after a great dissolution); -sâdhana bhâga, m. head of the executive; -sâdhu, a. extremely good: v-î, f. pattern of wifely fidelity; -sâmtâpana,m. kind of penance; -sâmdhi-vigrah-ika, m. chief minister of peace and war; -sâmânya, n. generality in the widest sense; -sâra, a. strong; valuable, costly; -sârtha, m. great caravan; -sâhas ika, a. very daring, excessively rash; m. highwayman, robber: -tâ, f. great energy: in. with the utmost decision; -simha, m. great lion; N.; -siddha, (pp.) m. great saint; -siddhânta, m. great manual of as tronomy, T. of a work by Âryabhata the younger; -siddhi, f. great magical power; -subhiksha, n. great abundance of provisions, very good times (pl.); -sûkta, n. great hymn: pl. the great hymns of the tenth book of the Rig-veda (1 to 128); m. composer of the great hymns of RV. X; -sûkshma, a. extremely minute; -sûki, a. w. vyûha, m. kind of array of troops in battle; (&asharp;)-sena, a. having a large army; m. ep. of Skanda; N. of various princes; -senâ, f. great army; -stoma, a. having a great Stoma (day); -½astra, n. great or mighty missile; -sthâna, n. high place or position; -sthûla, a. very gross; -snâna, n. great ablution; -½âspada, a. mighty; -sva na, m. loud sound; a. loud-sounding, shout ing loud; loud (noise); -½âsvâda, a. very savoury; -hanu, a. having great jaws; -harm ya, n. great palace; -½âhava, m. great battle; -hava, m. great sacrifice; -hasta, a. large handed (Siva); -hâsa, m.loud laughter; a. laughing loud; -½ahí, m. great serpent: -sayana, n. sleep (of Vishnu) on the great serpent (Sesha); -½ahna, m. advanced day time, afternoon; -hrada, m. great pond.
ratna n. [√ râ] V.: gift; goods, wealth; C.: treasure, precious stone, jewel, sp. pearl, (--°ree;, jewel of a,=best of, most excellent); mag net; m. N.; -kalasa, m. N.; -kûta, n. N. of an island; -kosha-nikaya, m. heap of jewels and treasure; -khâni, f. mine of jewels; -garbha, a. filled or studded with jewels: â, f. earth; -kandrâ-mati, m. N.; -kkhâyâ, f. reflexion or glitter of jewels; -talpa, m. jewelled couch; -traya, n.the three jewels (=Bud dha, dharma, and samgha: B.); -datta, m. N.; -darpana, m. mirror of jewels; -dîpa, m. lamp of jewels (which supply the place of a burning wick); -druma, m. coral; -dvîpa, m. N. of an island; -dhá, -dh&asharp;, a. (V.) be stowing gifts or wealth; possessing wealth; -nadî, f. N. of a river; -nidhi, m. mine of pearls, ocean; -parvata, m. mountain (= repository) of jewels, Meru; -pura, n. N. of a city; -prakâsa, m. T. of a dictionary; -pra dîpa, m. (--°ree; a. -ka)=-dîpa; -prabha, m. N.: â, f. earth; N.; T. of the seventh Lambaka of the Kathâsaritsâgara; -prâsâda, m. jew elled palace; -bandhaka, m. seller of gems, jeweller; -bhûta,pp. resembling a jewel; -mañgarî, f. N. of a fairy; -maya, a. (î) consisting of or abounding in jewels; -mâlâ, f. necklace of gems or pearls; T. of various works; -mâlin, a. wearing a necklace of jewels; -ratna, n. pearl of pearls; -râgi, f. string of pearls; -râsi, m. heap of gems, quantity of pearls; -rekhâ, f. N. of a prin cess; (rátna)-vat, a. attended with gifts (RV.1); abounding in jewels or pearls, jew elled; -vardhana, m. N.; -varman, m. N. of a merchant; -varsha, m. N. of a prince of the Yakshas; -samghâta, m. quantity of jewels; -sû, a. producing gems; -sûti, f. earth; -svâmin, m. N. of a statue (erected by Ratna).
vāsaparyaya m. change of resi dence; -prâsâda, m. palace; -bhavana, n. bed-chamber; -bhûmi, f. place of abode, homestead.
śilākṣara n. lithography; -gri ha, n. grotto; -kaya, m. mass of stones, mountain; -gatu, n. bitumen; -tala, n. slab of rock; -tva, n. nature of stone; -½âditya, m. N. of a king; -patta, m. stone slab (for sitting on or grinding); -prâsâda, m. stone temple; -bandha, m. wall; -maya, a. (î) made of stone; -varshin, a. raining stones; -vesman, n. rock house, grotto; -sastra, n. stone weapon; -sita, pp. whetted on a stone (arrow); -½âsana, a. seated on a stone; -stambha, m. stone column.
śrutidvaidha n. conflict of Vedic precepts; -dhara, a. having a good memory (better sruta-); -patha, m. range of hearing, ear-shot; auditory passage, hearing: -m gam, pra½âp, or â-yâ, come to the ears: -ma dhura, a. pleasant to hear; -prasâdana, n. engaging the attention; -mat, a. having ears; learned (less correct for sruta-vat); supported by a Vedic passage; -mahat, a. great in learning; -mârga, m. way (=instrumen tality) of the ears; auditory passage, hear ing: °ree;-or in. by way of the ears: -m gam, come to the ears: -pravishta, pp. having en tered by way of the ears; -mûla, n. root of the ear; -vakana, n. Vedic precept; -visha ya, m. object of the sense of hearing, sound; range of hearing; -siras, n. leading passage of scripture.
saprakāraka a. containing a specification; -praga, a. possessing offspring; -pragâpati-ka, a. together with Pragâpati; -pragña, a. endowed with understanding; -pranaya, a. with the sacred syllable om; -pranâmam, ad. with a bow; -pratiban dha, a. entailing obstacles (legacy, which owing to the absence of direct male descend ants devolves on a collateral branch, a widow, etc.); -pratibha, a. possessed of ready in telligence, of quick discernment; -pratîkâsa, a. together with the reflection; -pratîvâpa, a. with an admixture; -pratyaya, a. having confidence in (lc.); trustworthy, sure: -ka, a. together with the suffix; -pratyâsam, ad. expectantly; -práthas (or sá-, YV.) a. (V.) extensive; extending, sounding, or shining far; -prabha, a. having the same lustre or appear ance as (--°ree;); -prabhâva, a. mighty, power ful; -pramâda, a.heedless, off one's guard; -pramodam, ad. joyfully; -prasrayam, ad. respectfully, modestly; -prasava, a. blessed with progeny: â, f. pregnant; -prasâda, a. gracious: -m, ad. -ly; -prahâsam, ad. burst ing into a laugh; (sá)-prâna, a. breathing, living; -prema, a. loving; -preman, a. re joicing in (lc.).
sudina a. (RV.) clear, bright (day, morning); n. (V., C.) bright sky, fine day, clear weather; good day, happy time: -tâ, f. clear weather, -tva, n. brightness (of days), fig. happy time (RV.); -dív, a.shining brightly (Agni; RV.); -divá, n. beautiful day (AV.); -divasa, n. id. (C.); -dîtí, f. bright flame (RV.); a. brilliant, flaming (RV.); -dîrgha, a. very long (of time and space); -duhkha, a. very laborious or diffi cult, to (inf.): -m, ad. very sorrowfully; -duhkhita, pp. greatly afflicted, very unhappy; -dukûla, a. made of very fine ma terial; -dúgha, a. (V.) milking well (cow); nourishing, bountiful: â, f. good milch-cow (V.); -durgaya, a.very hard to overcome or conquer; m. kind of military array; -dur bala, a. extremely weak; -durbuddhi, a. very foolish; -durmanas, a. very despon dent; -durlabha, a. very hard to obtain; very difficult to (inf.); -duskara, a. very inaccessible; very hard to perform (penance); -duhsrava, a. very unpleasant to hear; -dushprasâdhya, fp. very hard to over come; -dustara, a. very difficult to cross; very hard to perform; -duhsaha, a.very difficult to bear; invincible; -duha, a. willingly milked (cow); -dûra, a. very distant: -m or °ree;--, ad. very far; greatly, altogether, very; ab. from afar; (sú)-dridha, pp. very firm or strong; -retentive (memory); vehe ment, intense; -dris, a. (f. C. id.; V. -î) keen-sighted (V., C.); fair, considerable (RV.); fair-eyed, gnly. f. (fair-eyed) woman (C.); -drishta, a. keen-sighted; -devá, m. good or true god (V.); a. (V.) favoured by the gods; meant for the right gods; m. N.; -devyã, n. host of the good gods (RV.); -dyút, a. shin ing brightly (RV.); -dyumná, a. id. (RV.1); m. (C.) N.; -dviga, a. having beautiful teeth; -dhánvan, a. having an excellent bow; m. a mixed caste (offspring of outcast Vaisya); N.; assembly hall of the gods; -dharman, a. practising justice; m. assembly hall of the gods; -dharmâ, f. id.
suprakāśa a. well-lighted; dis tinctly visible; -praketá, a. bright, con spicuous, notable (RV.); -práketa, a. id. (RV.1); -prakshâlita, pp. well-washed; -pra gupta, pp. very secret; -prakkhanna, pp.well-concealed; -pragá, a. having good or numerous children; -pragás, a. id.; -pragña, a. very wise (person); -pránîti, f. safe guidance (V.); a. guiding safely (V.); following good guidance (RV.); -pratara, a. easy to cross (rivers); -pratarka, m. sound judgment; -pratikara, a. easy to requite; -pratigña, m. N. of a Dânava; -prativarman, m. N.; -pratishtha, a. standing firm; firmly sup porting; m. kind of military array; -pra tishthâpita, cs. pp. well set up (image); (sú)-pratishthita, pp. standing firm; pro perly set up (stone); thoroughly implanted in (lc.); well-established (fame, Pr.); n. N. of a town in Pratishthâna; -prátîka, a. having a beautiful countenance, handsome, lovely; m. N.; N. of a mythical elephant; -pratîta, pp. well-known; -pratúr, a. (nm. t&usharp;s) advancing victoriously (RV.1); -prá tûrti, a. id. (V.); -prapâná, n. good drink ing-place (RV.); -prabha, a. having a good appearance, fine, excellent; m. N. of a Deva putra: -deva, m. N.; -prabhâta, pp. beau tifully illuminated by dawn; n. beautiful dawn; -prayás, a. well-regaled (V.); -pra y&asharp;, a. pleasant to tread on (RV.1); -pra yukta, pp. well-discharged (arrow); well recited; well-planned (fraud); -pravâkaná, a. praiseworthy (RV.); -prasanna, pp. very clear (water); very bright or pleased (face etc.); very gracious; -prasava, m. easy par turition; -prasâda, a. placable; -prasâdh ita, pp. well-adorned; -prasiddha, pp. well known; -prahâra, m. N. of a fisherman.
svāmika a. --°ree;, = svâmin, master etc.; -kârya½arthin, a. seeking the interests of one's master; -kumâra, m. N. of the god of war (called both Svâmin and Kumâra); -guna, m. virtue of a ruler; -tâ, f. proprietorship or lordship of (g., --°ree;); -tva, n. id.; -prasâda, m. ab. by your majesty's leave; -sevâ, f. serving one's master; -hita, n. master's welfare.
Bloomfield Vedic
Concordance
17 results0 results32 results
athā rājānaṃ trasadasyum asyāḥ # RV.4.42.9c.
asvapnajau sattrasadau yatra devā # JB.2.27d (bis). Cf. next.
asvapnajau satrasadau ca devau # VS.34.55d. Cf. prec.
ugras turāṣāḍ abhibhūtyojāḥ # RV.3.48.4a.
kalaviṅko lohitāhiḥ puṣkarasādas (MS. kalaviṅkaḥ puṣkarasādo lohitāhis) te tvāṣṭrāḥ # VS.24.31; MS.3.14.12: 175.1. See kumbhīnasaḥ.
kumbhīnasaḥ (KSA. kaumbhī-) puṣkarasādo lohitāhis te tvāṣṭrāḥ # TS.5.5.14.1; KSA.7.4. See kalaviṅko.
ta āyajanta trasadasyum asyāḥ # RV.4.42.8c.
tatra jāgṛto asvapnajau satrasadau ca devau # VS.34.55d; N.12.37d.
tān (AVP. tāṃ) vo asmai satrasadaḥ kṛṇomi # AVś.1.30.4d; AVP.1.14.4d.
devatrā kṣetrasādhasaḥ # RV.3.8.7d.
dhātuḥ prasādān mahimānam īśam (KU. ātmanaḥ) # TA.10.10.1d; MahānU.8.3d; KU.2.20d; śvetU.3.20d.
na drāsad abhi taṃ guru # RV.8.47.7b.
namaḥ pitṛbhyaḥ pūrvasadbhyo namas sākaṃniṣadbhyaḥ (Mś. pūrvasadbhyo namo aparasadbhyaḥ) # JB.1.74 (bis, once in fragments); Mś.2.3.7.3. See namaḥ sakhibhyaḥ.
namo aparasadbhyaḥ # Mś.2.3.7.3. See namo 'para-.
namo 'parasadbhyaḥ # PB.1.5.2. See namo apara-.
namo rudrāya pātrasade # MG.1.9.13 (bis); VārG.11.16; 15.8.
naviṣṭhāya navamaṃ trasadasyuḥ # RV.5.27.3b.
nṛṣad varasad ṛtasad vyomasat # RV.4.40.5c; VS.10.24c; 12.14c; TS.1.8.15.2c; 4.2.1.5c; MS.2.6.12c: 71.15; KS.15.8c; 16.8c; AB.4.20.5c; śB.5.4.3.22c; 6.7.3.11; TA.10.10.2c; 50.1c; Kś.18.3.6; KU.5.2c; MahānU.9.3c; 17.8c; VaradapU.2.3c; NṛpU.3c; N.14.29c.
pipīlikāḥ praśādena # TS.5.7.23.1; KSA.13.13.
pra trasadasyum āvitha tvam eka it # RV.8.36.7c; 37.7c.
pra paurukutsaṃ trasadasyum āvaḥ # RV.7.19.3c; AVś.20.37.3c.
prasadya bhasmanā yonim # VS.12.38a; TS.4.2.3.3a; MS.2.7.10a: 88.10; KS.16.10a; śB.6.8.2.6. Ps: prasadya bhasmanā Mś.6.1.4.34; prasadya Kś.16.6.29.
prāvan naḥ kaṇvaṃ trasadasyum āhave # RV.10.150.5b.
mitraṃ na kṣetrasādhasam # RV.8.31.14d; TS.1.8.22.3d; MS.2.13.7d: 156.11; KS.11.12d.
mitrāvaruṇanetrebhyo vā marunnetrebhyo vā devebhya uttarāsadbhyaḥ (VSK. uttara-) svāhā # VS.9.35; VSK.11.1.1; śB.5.2.4.5.
medhākāraṃ vidathasya prasādhanam # RV.10.91.8a; SV.2.334a; KS.39.13a; JB.3.88a; TB.3.11.6.3a; Apś.16.35.5a. P: medhākāram JG.1.14.
yat stho dīrghaprasadmani # RV.8.10.1a. P: yat sthaḥ Aś.4.15.2.
yathā kaṇve maghavan trasadasyavi # RV.8.49 (Vāl.1).10a.
pūrubhyas trasadasyur nitośe # RV.4.38.1b.
yābhiḥ pūrbhidye trasadasyum āvatam # RV.1.112.14c.
yābhir narā trasadasyum # RV.8.8.21a.
strīṇāṃ putrasadanam # AVP.8.16.6a.
Dictionary of Sanskrit Search
"rasad" has 3 results
prakriyākaumudīa well-known work on Sanskrit Grammar by रामचन्द्रशेष of the 15th century, in which the subject matter of the eight chapters of Panini's grammar is arranged into several different sections forming the different topics of grammar. It is similar to, and possibly. the predecessor of, the Siddhanta Kaumudi which has a similar arrangement. The work was very popular before the Siddhinta Kaumudi was written. it has got many commentaries numbering about a dozen viz. प्रक्रियाप्रसाद, प्रक्रियाप्रकाश, प्रक्रियाप्रदीप, अमृतस्तुति, प्रक्रियाव्याकृति,निर्मलदर्पण,तत्वचन्द्र, प्रक्रियारञ्जन, प्रक्रियाविवरण and others of which the Prasada of Vitthalesa and the Prakasa of Srikrsna are the wellknown ones.
prakriyāprakāśaname of the learned commentary on the प्रक्रियाकौमुदी, called also प्रक्रियाक्रौमुदीप्रक्राश by Krsnasesa, the son of Nrsimhasesa, which is, in a way an improvement upon the commentary Prasada of Vitthalesa.
varavarṇinīname of a commentary on the Paribhsendusekhara written by Guruprasada Sastri, a reputed grammarian of the present cenutry.
Vedabase Search
261 results
abhijit-uttarāṣāḍhe the stars named Abhijit and UttarāṣāḍhāSB 5.23.6
anna-adyena by distributing prasādaSB 8.16.55
ajām mahā-prasādaSB 3.14.26
ajavīthī the first three stars marking the southern route (Mūlā, Pūrvaṣāḍhā and Uttarāṣāḍhā)SB 5.23.5
alpa anna a small quantity of prasādamCC Madhya 11.200
āmā-datta prasāda the prasādam given by meCC Antya 10.112
bhikṣā āmāra My accepting prasādamCC Antya 8.53
mahā-prasāda āna' bring mahā-prasādamCC Madhya 25.236
aneka prasāda much prasādamCC Antya 6.149
aneka prasāda varieties of prasādamCC Antya 11.80
prasāda āni' bringing jagannātha-prasādamCC Madhya 6.111
prasāda ānila brought all kinds of prasādamCC Madhya 16.45
jagannātha-prasāda ānila brought the mahā-prasādam of JagannāthaCC Madhya 25.237
mahā-prasāda āniyācha you have brought the mahā-prasādamCC Antya 11.19
anna-adyena by distributing prasādaSB 8.16.55
prasāda-anna the prasādamCC Madhya 6.217
prasāda-anna the prasādamCC Madhya 6.222
prasāda-anna rice mahā-prasādamCC Madhya 11.116
alpa anna a small quantity of prasādamCC Madhya 11.200
sei anna that prasādamCC Madhya 12.201
asṛṣṭa-annam without distribution of prasādamBG 17.13
annam foodstuff (prasāda)SB 7.15.6
annam prasādamCC Madhya 6.226
tat-arpite in the prasāda offered to the LordSB 9.4.18-20
asṛṣṭa-annam without distribution of prasādamBG 17.13
avaśeṣa prasāda the remaining prasādamCC Antya 8.12
dakṣiṇa-āyanāni the fourteen stars, from Puṣyā to Uttarāṣāḍhā, marking the northern courseSB 5.23.5
bahu prasāda a great quantity of prasādamCC Madhya 16.53
mahā-prasāda baliyā calling it mahā-prasādamCC Madhya 9.53
kailā prasāda bhakṣaṇa ate the prasādamCC Antya 6.140
bhikṣā karilena took prasādam, or took lunchCC Adi 7.151
bhikṣā accepted prasādamCC Adi 10.152-154
bhikṣā prasādamCC Adi 10.156
bhikṣā lāgi' for prasādamCC Madhya 4.11
bhikṣā karāñā after offering prasādamCC Madhya 6.46
bhikṣā karāila gave prasādam to eatCC Madhya 7.86
bhikṣā accepting prasādamCC Madhya 7.130
bhikṣā kari' accepting prasādamCC Madhya 9.20
miśra-ghare bhikṣā prasādam at the house of Tapana MiśraCC Madhya 25.218
bhikṣā ye karilā accepted prasādamCC Antya 4.116
bhikṣā kaila took prasādamCC Antya 7.170
bhikṣā āmāra My accepting prasādamCC Antya 8.53
bhikṣā karāilā delivered prasādam to eatCC Antya 11.86
bhikṣā kailā honored the prasādamCC Antya 11.87
bhikṣāra of acceptance of prasādamCC Antya 8.39
bhogera samaye at the time of offering prasādamCC Madhya 12.218
piṇḍā-bhogera of Lord Jagannātha's prasādamCC Antya 8.53
karite bhojana to partake of the prasādamCC Madhya 3.60
bhojana karaha kindly accept this prasādamCC Madhya 3.72
bhojana karila honored prasādam and ate itCC Madhya 4.84
prasāda-bhojana to take the prasādamCC Madhya 11.113
prasāda bhojana eating of prasādamCC Madhya 12.200
kare bhojana accepts the prasādamCC Madhya 14.40
bhojana-līlā pastimes of accepting prasādamCC Madhya 14.103
karilā bhojana took the prasādamCC Madhya 14.241
prasāda bhojana kari' after taking the prasādamCC Madhya 16.99
karena bhojana took prasādamCC Antya 1.26
bhojana karilā partook of the prasādamCC Antya 2.112
snāna bhojana kara take your bath and take prasādamCC Antya 2.140
snāna bhojana karāñā inducing to bathe and take prasādamCC Antya 2.141
karila bhojana took prasādamCC Antya 6.119
karite bhojana to accept the prasādamCC Antya 7.64
prasāda bhojana accepting prasādamCC Antya 8.98
prasāda bhojana taking prasādamCC Antya 10.81
karaha bhojana take your prasādamCC Antya 11.18
kaila bhojana took prasādamCC Antya 11.91-93
karibā prasāda bhojana you will accept prasādamCC Antya 13.103
bhojane take prasādamCC Madhya 4.83
bhojane vasila sat down to accept the prasādamCC Antya 7.69
bhojane vasilā sat down to accept prasādamCC Antya 10.146
bhojayet should distribute prasādaSB 8.16.54
bhuñjīta should take the prasādaSB 8.16.44-45
bhuñjīta should take prasāda himselfSB 8.16.56
dakṣiṇa-āyanāni the fourteen stars, from Puṣyā to Uttarāṣāḍhā, marking the northern courseSB 5.23.5
trasat-dasyuḥ of the name Trasaddasyu ('one who threatens thieves and rogues')SB 9.6.33-34
āmā-datta prasāda the prasādam given by meCC Antya 10.112
mālā-prasāda dilā distributed flower garlands and prasādamCC Madhya 25.233
mahā-prasāda dilā delivered all the prasādam of Lord JagannāthaCC Antya 3.43
prasāda dite supplying the prasādamCC Madhya 15.247
prasāda dite to deliver the prasādamCC Antya 11.75
mahā-prasāda diyā delivering the mahā-prasādamCC Madhya 10.76
prasāda diyā delivering the prasādam of Lord JagannāthaCC Antya 19.16
eka eka dravyera of each particular type of prasādamCC Antya 11.78
ei mahā-prasāda this mahā-prasādamCC Madhya 12.174
ei this prasādamCC Antya 16.114
eka eka dravyera of each particular type of prasādamCC Antya 11.78
eka eka dravyera of each particular type of prasādamCC Antya 11.78
miśra-ghare bhikṣā prasādam at the house of Tapana MiśraCC Madhya 25.218
la-iba prasāda shall take prasādamCC Antya 12.142
jagannātha-prasāda ānila brought the mahā-prasādam of JagannāthaCC Madhya 25.237
jagannāthera prasāda the prasādam offered to JagannāthaCC Madhya 14.240
nimantraṇa kailā invited the Lord to take prasādamCC Madhya 25.235
kailā prasāda bhakṣaṇa ate the prasādamCC Antya 6.140
bhikṣā kaila took prasādamCC Antya 7.170
pariveśana kaila administered the prasādamCC Antya 8.13
bhikṣā kailā honored the prasādamCC Antya 11.87
kaila bhojana took prasādamCC Antya 11.91-93
snāna bhojana kara take your bath and take prasādamCC Antya 2.140
bhojana karaha kindly accept this prasādamCC Madhya 3.72
karaha bhojana take your prasādamCC Antya 11.18
bhikṣā karāila gave prasādam to eatCC Madhya 7.86
bhikṣā karāilā delivered prasādam to eatCC Antya 11.86
bhikṣā karāñā after offering prasādamCC Madhya 6.46
snāna bhojana karāñā inducing to bathe and take prasādamCC Antya 2.141
kare bhojana accepts the prasādamCC Madhya 14.40
karena bhojana took prasādamCC Antya 1.26
bhikṣā kari' accepting prasādamCC Madhya 9.20
prasāda bhojana kari' after taking the prasādamCC Madhya 16.99
karibā prasāda bhojana you will accept prasādamCC Antya 13.103
bhojana karila honored prasādam and ate itCC Madhya 4.84
karilā bhojana took the prasādamCC Madhya 14.241
bhojana karilā partook of the prasādamCC Antya 2.112
bhikṣā ye karilā accepted prasādamCC Antya 4.116
karila bhojana took prasādamCC Antya 6.119
bhikṣā karilena took prasādam, or took lunchCC Adi 7.151
karite bhojana to partake of the prasādamCC Madhya 3.60
karite bhojana to accept the prasādamCC Antya 7.64
prasāda khāoyāilā gave prasādam to eatCC Antya 5.25
prasāda khāya eat the prasādamCC Antya 1.63
kona prasāda some variety of prasādamCC Antya 10.108
kṛṣṇera prasāda mahā-prasādam of Lord KṛṣṇaCC Madhya 3.99
kṣīra-prasāda sweet rice prasādamCC Madhya 4.156
la-iba prasāda shall take prasādamCC Antya 12.142
bhikṣā lāgi' for prasādamCC Madhya 4.11
prasāda laha take prasādamCC Antya 12.129
prasāda laite to take prasādamCC Antya 10.94
prasāda lañā taking mahā-prasādaCC Madhya 11.108
mahā-prasāda lañā bringing all kinds of mahā-prasādamCC Madhya 12.153
mahā-prasāda lañā taking mahā-prasādamCC Antya 11.16
prasāda lañā taking prasādamCC Antya 11.86
prasāda lañā taking the prasādamCC Antya 16.89
prasāda nā laya does not take prasādamCC Antya 6.221
bhojana-līlā pastimes of accepting prasādamCC Madhya 14.103
prasāda māgi' begging prasādamCC Antya 11.104
prasāda māgiye I am begging prasādamCC Antya 11.74
mahā-prasāda baliyā calling it mahā-prasādamCC Madhya 9.53
mahā-prasāda diyā delivering the mahā-prasādamCC Madhya 10.76
mahā-prasāda maha-prasādamCC Madhya 11.109
mahā-prasāda lañā bringing all kinds of mahā-prasādamCC Madhya 12.153
ei mahā-prasāda this mahā-prasādamCC Madhya 12.174
mahā-prasāda āna' bring mahā-prasādamCC Madhya 25.236
mahā-prasāda dilā delivered all the prasādam of Lord JagannāthaCC Antya 3.43
mahā-prasāda lañā taking mahā-prasādamCC Antya 11.16
mahā-prasāda āniyācha you have brought the mahā-prasādamCC Antya 11.19
mahā-prasāda to the mahā-prasādamCC Antya 11.20
mahā-prasāda nāma called mahā-prasādamCC Antya 16.59
mahā-mahā-prasāda great mahā-prasādamCC Antya 16.59
mahā-mahā-prasāda great mahā-prasādamCC Antya 16.59
mahā-prasādera of the remnants of the food of the Lord, mahā-prasādamCC Antya 20.130
mālā-prasāda the garland and prasādamCC Madhya 9.348
mālā-prasāda dilā distributed flower garlands and prasādamCC Madhya 25.233
miśra-ghare bhikṣā prasādam at the house of Tapana MiśraCC Madhya 25.218
prasāda-mūlya the price of the prasādamCC Antya 8.88
prasāda nā laya does not take prasādamCC Antya 6.221
mahā-prasāda nāma called mahā-prasādamCC Antya 16.59
nānā prasāda varieties of prasādamCC Antya 6.324
nimantraṇa kailā invited the Lord to take prasādamCC Madhya 25.235
niveditam this offering of prasādaSB 8.16.41
prasāda pāilā accepted the prasādamCC Antya 6.212
prasāda pāna prasādam He getsCC Antya 1.59
prasāda pāo take prasādamCC Antya 16.19
pariveśaka the distributors of prasādamCC Madhya 12.200
pariveśana distribution of prasādamCC Madhya 11.205
pariveśana distribution of prasādamCC Madhya 12.169
pariveśana kaila administered the prasādamCC Antya 8.13
prasāda pāṭhāilā sent prasādamCC Antya 4.50
śrāddha-pātra prasādam offered to Lord ViṣṇuCC Adi 10.44
piṇḍā-bhogera of Lord Jagannātha's prasādamCC Antya 8.53
prasāda prasādamCC Madhya 3.62
prasāda the prasādamCC Madhya 3.64
kṛṣṇera prasāda mahā-prasādam of Lord KṛṣṇaCC Madhya 3.99
kṣīra-prasāda sweet rice prasādamCC Madhya 4.156
prasāda āni' bringing jagannātha-prasādamCC Madhya 6.111
prasāda-anna the prasādamCC Madhya 6.217
prasāda-anna the prasādamCC Madhya 6.222
prasāda and Lord Jagannātha's prasādamCC Madhya 7.75
mahā-prasāda baliyā calling it mahā-prasādamCC Madhya 9.53
mālā-prasāda the garland and prasādamCC Madhya 9.348
mahā-prasāda diyā delivering the mahā-prasādamCC Madhya 10.76
prasāda for distributing prasādamCC Madhya 11.68
prasāda lañā taking mahā-prasādaCC Madhya 11.108
mahā-prasāda maha-prasādamCC Madhya 11.109
prasāda-bhojana to take the prasādamCC Madhya 11.113
prasāda-anna rice mahā-prasādamCC Madhya 11.116
mahā-prasāda lañā bringing all kinds of mahā-prasādamCC Madhya 12.153
ei mahā-prasāda this mahā-prasādamCC Madhya 12.174
prasāda bhojana eating of prasādamCC Madhya 12.200
prasāda prasādamCC Madhya 14.24
jagannāthera prasāda the prasādam offered to JagannāthaCC Madhya 14.240
prasāda prasādamCC Madhya 15.231
prasāda dite supplying the prasādamCC Madhya 15.247
prasāda ānila brought all kinds of prasādamCC Madhya 16.45
bahu prasāda a great quantity of prasādamCC Madhya 16.53
prasāda bhojana kari' after taking the prasādamCC Madhya 16.99
mālā-prasāda dilā distributed flower garlands and prasādamCC Madhya 25.233
mahā-prasāda āna' bring mahā-prasādamCC Madhya 25.236
jagannātha-prasāda ānila brought the mahā-prasādam of JagannāthaCC Madhya 25.237
prasāda pāna prasādam He getsCC Antya 1.59
prasāda khāya eat the prasādamCC Antya 1.63
mahā-prasāda dilā delivered all the prasādam of Lord JagannāthaCC Antya 3.43
prasāda pāṭhāilā sent prasādamCC Antya 4.50
prasāda prasādamCC Antya 4.53
prasāda khāoyāilā gave prasādam to eatCC Antya 5.25
prasāda the prasādamCC Antya 6.73
prasāda the prasādamCC Antya 6.74
kailā prasāda bhakṣaṇa ate the prasādamCC Antya 6.140
aneka prasāda much prasādamCC Antya 6.149
prasāda pāilā accepted the prasādamCC Antya 6.212
prasāda nā laya does not take prasādamCC Antya 6.221
nānā prasāda varieties of prasādamCC Antya 6.324
prasāda the prasādamCC Antya 7.70
avaśeṣa prasāda the remaining prasādamCC Antya 8.12
prasāda-mūlya the price of the prasādamCC Antya 8.88
prasāda prasādamCC Antya 8.89
prasāda bhojana accepting prasādamCC Antya 8.98
prasāda prasādamCC Antya 10.53
prasāda bhojana taking prasādamCC Antya 10.81
prasāda laite to take prasādamCC Antya 10.94
kona prasāda some variety of prasādamCC Antya 10.108
āmā-datta prasāda the prasādam given by meCC Antya 10.112
mahā-prasāda lañā taking mahā-prasādamCC Antya 11.16
mahā-prasāda āniyācha you have brought the mahā-prasādamCC Antya 11.19
mahā-prasāda to the mahā-prasādamCC Antya 11.20
prasāda Jagannātha's prasādamCC Antya 11.73
prasāda māgiye I am begging prasādamCC Antya 11.74
prasāda dite to deliver the prasādamCC Antya 11.75
prasāda prasādamCC Antya 11.79
prasāda prasādamCC Antya 11.80
aneka prasāda varieties of prasādamCC Antya 11.80
prasāda lañā taking prasādamCC Antya 11.86
prasāda māgi' begging prasādamCC Antya 11.104
vastra-prasāda cloth and prasādamCC Antya 12.87
prasāda laha take prasādamCC Antya 12.129
la-iba prasāda shall take prasādamCC Antya 12.142
prasāda prasādamCC Antya 12.150
karibā prasāda bhojana you will accept prasādamCC Antya 13.103
prasāda pāo take prasādamCC Antya 16.19
mahā-prasāda nāma called mahā-prasādamCC Antya 16.59
mahā-mahā-prasāda great mahā-prasādamCC Antya 16.59
prasāda lañā taking the prasādamCC Antya 16.89
prasāda diyā delivering the prasādam of Lord JagannāthaCC Antya 19.16
prasādam PrasādaSB 4.1.49-52
prasāde with all the prasādamCC Madhya 14.35
prasāde prasādamCC Antya 10.154-155
prasādera of the prasādamCC Antya 16.107
mahā-prasādera of the remnants of the food of the Lord, mahā-prasādamCC Antya 20.130
bhogera samaye at the time of offering prasādamCC Madhya 12.218
sei anna that prasādamCC Madhya 12.201
snāna bhojana kara take your bath and take prasādamCC Antya 2.140
snāna bhojana karāñā inducing to bathe and take prasādamCC Antya 2.141
śrāddha-pātra prasādam offered to Lord ViṣṇuCC Adi 10.44
tat that (prasāda)SB 8.16.56
tat-arpite in the prasāda offered to the LordSB 9.4.18-20
trasaddasyuḥ by the name TrasaddasyuSB 9.7.4
trasat-dasyuḥ of the name Trasaddasyu ('one who threatens thieves and rogues')SB 9.6.33-34
uttarāḥ the nakṣatras named Uttarā (Uttara-phalgunī, Uttarāṣāḍhā and Uttara-bhādrapadā)SB 7.14.20-23
abhijit-uttarāṣāḍhe the stars named Abhijit and UttarāṣāḍhāSB 5.23.6
bhojane vasila sat down to accept the prasādamCC Antya 7.69
bhojane vasilā sat down to accept prasādamCC Antya 10.146
vastra-prasāda cloth and prasādamCC Antya 12.87
bhikṣā ye karilā accepted prasādamCC Antya 4.116
19 results
rasada noun (masculine) a physician (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29879/72933
rasadhenu noun (feminine) a cow consisting of fruit-juice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63452/72933
rasadhātu noun (masculine) quicksilver (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19932/72933
rasadā noun (feminine) [rel.] name of Devī
Frequency rank 63450/72933
rasadālikā noun (feminine) a kind of sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63451/72933
atiprasad verb (class 1 parasmaipada) to be come completely cheerful (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31540/72933
anuprasad verb (class 1 parasmaipada) to be content or satisfied with (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31961/72933
abhiprasad verb (class 1 parasmaipada) to sit down or settle along (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32328/72933
amarasadana noun (neuter) a temple
Frequency rank 44573/72933
īśvarasadman noun (neuter) a temple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47020/72933
tantrasadbhāva noun (masculine) name of a work
Frequency rank 53283/72933
trasadasyu noun (masculine) name of a prince (son of Purukutsa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21401/72933
trasaddasyu noun (masculine) name of a son of Purukutsa
Frequency rank 53897/72933
prasad verb (class 1 ātmanepada) to be gracious or kind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become clear or distinct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become placid or tranquil (as the sea or sky) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become satisfied or pleased or glad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall into the power of (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to grow clear and bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to settle down (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 784/72933
prasadṛkṣa noun (masculine) ?
Frequency rank 59493/72933
viprasad verb (class 2 parasmaipada) to becom calm to calm down
Frequency rank 39411/72933
samprasad verb (class 1 parasmaipada) to be kindly disposed or gracious towards (gen.) to be soothed to settle down quietly
Frequency rank 14526/72933
suprasad verb (class 1 parasmaipada)
Frequency rank 31056/72933
surasadman noun (neuter) a god's house (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abode of the gods (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
temple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71147/72933
 

prīṇana

satisfying, moisturizing, a function of rasadhātu

Wordnet Search
"rasad" has 10 results.

rasad

mandiram, devālayaḥ, īśvarasadma, devakulam, devagṛham, devabhavanam, devaveśman, devāgāram, devāyatanam, devāvasathaḥ, devatāgāram, pariṣkandaḥ, puṇyagṛham, pūjāgṛham, maṅgalagṛham, mahālayaḥ, vayunam, kīrtanam   

yatra bhavane devatā pratiṣṭhāpanāṃ kṛtvā pūjyate।

saḥ snātvā mandiraṃ gacchati।

rasad

pāradaḥ, rasarājaḥ, rasanāthaḥ, mahārasaḥ, rasaḥ, mahātejaḥ, rasalehaḥ, rasottamaḥ, sūtarāṭ, capalaḥ, jaitraḥ, rasendraḥ, śivabījaḥ, śivaḥ, amṛtam, lokeśaḥ, durdharaḥ, prabhuḥ, rudrajaḥ, haratejaḥ, rasadhātuḥ, acintyajaḥ, khecaraḥ, amaraḥ, dehadaḥ, mṛtyunāśakaḥ, sūtaḥ, skandaḥ, skandāṃśakaḥ, devaḥ, divyarasaḥ, śreṣṭhaḥ, yaśodaḥ, sūtakaḥ, siddhadhātuḥ, pārataḥ, harabījam, rajasvalaḥ, śivavīryam, śivāhvayaḥ   

dhātuviśeṣaḥ, kramikuṣṭhanāśakaḥ ojayuktaḥ rasamayaḥ dhātuḥ।

pāradaḥ nikhilayogavāhakaḥ asti।

rasad

praviś, upaviś, upāviś, āviś, viviś, anvāviś, anuprapad, āgam, āyā, prayā, abhyupe, abhyavagāh, avasthā, āpad, āśri, āvas, upapad, upaprasad, upasaṃcar, upasaṃvraj, vigāh, samāruh, samāśri, same, saṃgāh, sampragāh, saṃpragāh, samprapad, vyāviś, pratipad, adhyāvas, prapad, āp, padaṃ kṛ, laṅgh   

antargamanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ paṭhitum adhyayanakakṣaṃ prāviśat।

rasad

pramud, prahṛṣa, hṛṣ, samparimud, mad, prīya, prasad, ānand, saṃtuṣ, santuṣ, parituṣ, saṃhṛṣ, vinand   

kasyāścana vārtāyāḥ kasyacana kāryasya vā hetoḥ modanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

rāmaḥ ayodhyāṃ pratyāgataḥ iti vārtāṃ śrutvā prajāḥ pramumudire।

rasad

sāyaprasadeśīyaḥ   

sāyaprasadeśasya ādimaḥ nivāsī।

mārge ekaḥ sāyaprasadeśīyaḥ militaḥ।

rasad

sāiprasadeśīyapāuṇḍam, sāiprasīyapāuṇḍam   

sāiprasadeśe pracalitā mudrā।

ekaṃ sāiprasadeśīyapāuṇḍam iti kiyān irākadeśīyadīnārānāṃ tulyam।

rasad

trasadasyuḥ   

vaidikaḥ ṛṣiviśeṣaḥ।

trasadasyoḥ varṇanaṃ ṛgvede asti।

rasad

puṣkarasad   

ṛṣiviśeṣaḥ।

puṣkarasadaḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।

rasad

vihārasadasyaḥ   

kasyāpi vihārasya sadasyaḥ।

adya sāyaṅkāle vihārasadasyānāṃ saṅgoṣṭhiḥ asti।

rasad

puṣkarasad   

ekaḥ puruṣaḥ ।

puṣkarasad kośe parigaṇitaḥ

Parse Time: 1.814s Search Word: rasad Input Encoding: IAST: rasad