Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
rai has 1 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√rairaiśabde1638
 
 
rai has 1 results
Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√रैraisounding / śabda1052/2Cl.1
Amarakosha Search
7 results
Monier-Williams Search
354 results for rai
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
रै cl.1 P. () r/āyati-, to bark, bark at (accusative) [ confer, compare Latin latrare; Lithuanian re4ti,lo4ti; Slavonic or Slavonian lajati; Gothic laian.] View this entry on the original dictionary page scan.
रैm. (Nominal verb rās-?) barking, sound, noise View this entry on the original dictionary page scan.
रैm. rarely f. (fr. - Nominal verb r/ās- accusative r/āyam-or r/ām- instrumental case rāy/ā- dative case rāy/e-; ablative genitive case rāy/as- locative case rāy/i-; dual number r/āyau-, rābhy/ām-, rāy/os-; plural Nominal verb r/āyas-; accusative r/āyas-, rāy/as-or r/ās-; instrumental case rābh/is-; dative case ablative rābhy/as- genitive case rāy/ām- locative case rās/u-; confer, compare the cognate stems 3. -and ray/i-and Latin re1s,re1m), property, possessions, goods, wealth, riches View this entry on the original dictionary page scan.
रैind. gaRa di- View this entry on the original dictionary page scan.
रैभm. patronymic fr. rebha- View this entry on the original dictionary page scan.
रैभीf. Name of particular ritualistic verses (especially of ;containing several repetitions of the word rebha-). View this entry on the original dictionary page scan.
रैभ्यm. (or raibhy/a-) (fr. rebha-) Name of various men etc. View this entry on the original dictionary page scan.
रैभ्यm. of a son of sumati- and father of duṣyanta- View this entry on the original dictionary page scan.
रैभ्यm. of an astronomer View this entry on the original dictionary page scan.
रैभ्यm. of a class of gods () View this entry on the original dictionary page scan.
रैचीक्यm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
रैखm. patronymic fr. rekha- gaRa śivādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
रैकृP. -karoti-, to convert into property View this entry on the original dictionary page scan.
रैक्वm. Name of a man (see rayikva-). View this entry on the original dictionary page scan.
रैक्वपर्णm. plural Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
रैणवm. patronymic fr. reṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
रैणवn. Name of a sāman- (varia lectio vaiṇava-). View this entry on the original dictionary page scan.
रैणुकेयm. (fr. reṇukā-) metron. of paraśurāma- View this entry on the original dictionary page scan.
रैष्णायनm. patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
रैतसmf(ī-)n. (fr. retas-) belonging to seed or semen, seminal View this entry on the original dictionary page scan.
रैतिकmf(ī-)n. (fr. rīti-) of or belonging to brass, brazen View this entry on the original dictionary page scan.
रैत्यmfn. made of brass, brazen View this entry on the original dictionary page scan.
रैवm. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतmf(ī-)n. (fr. rev/at-) descended from a wealthy family, rich View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतmf(ī-)n. relating to manu- raivata- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतmf(ī-)n. connected with the sāman- raivata- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. a kind of soma- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. a species of tuberous vegetable (equals suvarṇālu-) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. (as patronymic of revata-and metron. of revati-) Name of a demon presiding over a particular disease of children View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of one of the 11 rudra-s View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of the 5th manu- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of a brahmarṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of a king View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of kakudmin- (the ruler of ānarta-) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of a son of amṛtodana- by revatī- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. of a mountain near kuśa-sthalī- (the capital of the country ānarta-) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतm. (with ṛṣabha-) Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतn. Name of various sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
रैवताचल m. equals ta-giri- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवताद्रिm. equals ta-giri- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतगर्भn. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतगिरिm. Name of a mountain (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतकm. Name of a mountain (equals raivata-) (plural the inhabitants of it ) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतकm. of a parama-haṃsa- (q.v), (varia lectio ravatika-) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतकm. of a doorkeeper View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतकm. of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतकm. a species of date View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतमदनिकाf. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतपृष्ठmfn. equals revatī-pṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतस्तोत्रn. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतीf. (with iṣṭi-) Name of a particular iṣṭi- (equals pavitreṣṭi- ) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतिकm. metron. fr. revatī- View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतिकm. varia lectio for prec. (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवतिकीयmfn. (fr. prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवत्यmfn. (fr. revat-) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवत्यm. (with ṛṣabha-) Name of a sāman- (varia lectio for raivata- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
रैवत्यn. riches, wealth View this entry on the original dictionary page scan.
रैयNom. P. yati-, to desire riches View this entry on the original dictionary page scan.
अभिरैto bark towards (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
अनुप्रैषm. a subsequent invitation View this entry on the original dictionary page scan.
अनुवाचनप्रैषm. an injunction to recite as above
अनुयाजप्रैषm. plural the formulas belonging to the anuyāja- View this entry on the original dictionary page scan.
अप्रैषmfn. not invoked with a praiṣa- (q.v) mantra commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
अर्धान्तरैकपदताf. (in rhetoric) placing a single word (which belongs grammatically to one hemistich) into the other half or hemistich of the verse View this entry on the original dictionary page scan.
अर्धान्तरैकवाचकm. (scilicet doṣa-) = ardhā- ntarai- kapadatā-, View this entry on the original dictionary page scan.
आर्द्रैधाग्निm. a fire maintained by wet wood View this entry on the original dictionary page scan.
आशारैषिन्mfn. seeking shelter View this entry on the original dictionary page scan.
अस्त्रैणmfn. without wives View this entry on the original dictionary page scan.
अतिरैexceeding one's income, extravagant View this entry on the original dictionary page scan.
आतिरैक्यn. (fr. ati-reka-), superfluity, redundancy (as of limbs) View this entry on the original dictionary page scan.
अत्रैवind. on this very spot. View this entry on the original dictionary page scan.
अवद्रै(future p. -drāsy/at-) to fall asleep (see an-avadrāṇ/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
बहुरैmfn. having great riches, very rich View this entry on the original dictionary page scan.
भद्रैलाf. large cardamoms View this entry on the original dictionary page scan.
ध्रै cl.1 P. dhrāyati-, to be pleased or satisfied ; cl.2. etc. dhr/āti-, dhr/āti-, dhr/ayati- See dhr/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
द्रै or drā- () cl.1 P. A1. drāyati-, te- (confer, compare ni--) or cl.2 P. drāti- (perfect tense -dadrau- ; Aorist adrāsīt- ; future drāsy/ati- ) to sleep. [ confer, compare Greek , Latin dormio]. View this entry on the original dictionary page scan.
द्विप्रैषmfn. issuing 2 invitations View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मmf(ī- gaRa utsādi-)n. (fr. grīṣm/a-) relating to or belonging to the summer iv etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मmf(ī- gaRa utsādi-)n. produced by the hot season (as a disease) View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मmf(ī- gaRa utsādi-)n. sown in summer View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मकmfn. sown in summer View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मकmfn. to be paid in summer (a debt), View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मायणm. patronymic fr. grīṣma- gaRa aśvādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मीf. equals grīṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मिकmfn. equals grīṣmam adhīte veda vā- gaRa vasantādi- View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मिकn. anything that grows in summer View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मिकn. . View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैष्मिकधान्यn. equals grīṣma-dh-, . View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवmfn. (fr. grīv/ā- ) representing the neck View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवn. a necklace View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवn. a chain worn round the neck of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवाक्षm. patronymic fr. grīv- gaRa śivādi- (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवेयn. () a necklace View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवेयm. n. a chain worn round the neck of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवेयकn. (m. ) a necklace View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवेयकn. a chain worn round the neck of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैवेयकm. plural a class of deities (9 in number) who have their seat on the neck of the loka-puruṣa- or who form his necklace View this entry on the original dictionary page scan.
ग्रैव्यmfn. relating to the neck View this entry on the original dictionary page scan.
केलिरैवतकn. Name of a treatise View this entry on the original dictionary page scan.
क्रैडिनmf(ī-)n. (fr. krīḍ/in-), belonging to the marut-s or winds View this entry on the original dictionary page scan.
क्रैडिनीयाf. scilicet iṣṭi-, the iṣṭi- or sacrificial oblation sacred to the marut-s View this entry on the original dictionary page scan.
क्रैव्यm. a king of the krivi-s View this entry on the original dictionary page scan.
क्रमत्रैराशिकa particular method of applying the direct rule of three (opposed to vyasta-tr-or viloma-tr-). View this entry on the original dictionary page scan.
क्षुद्रैलाf. small cardamoms (different from those called sūkṣmai-) View this entry on the original dictionary page scan.
मैथिलीप्रैणयm. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
निस्त्रैगुण्यmfn. destitute of the three guṇa-s (sattva-, rajas-, tamas-;See gnṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
निस्त्रैणपुष्पकm. a species of thorn-apple (prob. wrong reading for niḥ-śreṇipuṣpaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
परैधितm. "nourished by another", the Indian cuckoo (see para-bhṛta-) View this entry on the original dictionary page scan.
परैधितm. a servant View this entry on the original dictionary page scan.
परापरैतृ(p/arāp-) mfn. going after another, going in a line (to the next world) View this entry on the original dictionary page scan.
पारस्त्रैणेयm. (-strī-) a son by another's wife gaRa kalyāṇy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
परित्रैP. A1. -trāti-, or -trāyate- (imperative -trāhi-, -trātu-, -trāyasva-; future -trāsyate-; infinitive mood -trātum-), to rescue, save, protect, defend (-trāyatām-or yadhvam-,help! to the rescue!) View this entry on the original dictionary page scan.
परोपकारैकरसmfn. wholly devoted to the service of others View this entry on the original dictionary page scan.
परोपकारैकरसाf. a wife wholly devoted to her husband View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैध्( pra-edh-) cl.1 A1. praidhate- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैकीयNom. P. yati- equals pr'ekīya- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैण् cl.1 P. praiṇati- varia lectio for paiṇ-. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैणानmfn. equals prīṇān/a- ( prī-), propitiated, gratified View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषm. sending, direction, invitation, summons, order, call (especially upon the assistant priest to commence a ceremony) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषm. pain, affliction, frenzy, madness (?) View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषाध्यायm. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषकरmfn. executing orders, a servant View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषकृत्mfn. idem or 'mfn. executing orders, a servant ' View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषकृत्mfn. giving orders, commanding (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषम्ind., in the formula praiṣaiḥ- or iṣṭibhiḥ praiṣam icchati-,"he strives to start (the sacrifice compared to a hunted animal) with invocations or exclamations" View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषणिकmfn. (fr. praiṣa-) executing orders (as a means of livelihood) gaRa vetanādi- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषणिकmfn. fitted for the execution of commands gaRa chedādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषप्रतीकयाज्याf. a yājyā- beginning with a praiṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैषिकmfn. belonging to or connected with the praiṣa-s View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैष्यmfn. (with jana- ) = m. a servant, slave View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैष्याf. a female servant View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैष्यn. servitude View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैष्यभावm. the state or condition of a slave, servitude View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैष्यजनm. servants, train, retinue View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैष्यसंयुतmfn. implying servitude, . View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैतोस्See pr/e- (pra-i-), p.711. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयn. (fr. priya-) gaRa pṛthv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैय vṛddhi- form of priya- in compound View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयकm. patronymic fr. priyaka- gaRa bidādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयमेधm. patronymic fr. priyamedha- (wrong reading praiyyam-) View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयमेधm. Name of sindhu-kṣit- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयमेधn. Name of various sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयङ्गवmf(ī-)n. (fr. priyaṅgu-) relating to or prepared from panic grass, (wrong reading praiyyaṅ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयङ्गविकmf(ī-)n. knowing the tale of priyaṅgu- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयरूपकn. (fr. priya-rūpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयव्रतmf(ī-)n. relating to priya-vrata- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयव्रतm. patronymic fr. priya-vrata- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैयव्रतn. priya-vrata-'s life or adventures View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैय्यमेध wrong reading for praiyam- View this entry on the original dictionary page scan.
प्रैय्यमेधSee above. View this entry on the original dictionary page scan.
प्रकृतिश्रैष्ठ्यn. superiority of origin View this entry on the original dictionary page scan.
प्रतिप्रैषm. a cry or call in return, direction given in return View this entry on the original dictionary page scan.
पुरुप्रैष mfn. inciting many View this entry on the original dictionary page scan.
पुरुप्रैषmfn. inciting many View this entry on the original dictionary page scan.
पूर्वत्रैगर्तकmfn. (fr. -trigarta-) View this entry on the original dictionary page scan.
पूर्वत्रैयलिन्दmfn. (fr. next) View this entry on the original dictionary page scan.
पुत्रैषणाf. desire or longing for a son View this entry on the original dictionary page scan.
पुत्रैश्वर्यn. "son's proprietorship", a resignation of property or power by a father to his son View this entry on the original dictionary page scan.
रक्तरैवतकm. a species of fruit tree View this entry on the original dictionary page scan.
रामत्रैलोक्यमोहनकवचn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ऋतुप्रैषm. Name of particular invocations spoken before the sacrifice to the seasons ; 4. View this entry on the original dictionary page scan.
रुद्रैकादशकमन्त्रm. plural () () the 11 rudra- hymns (anuvāka- in the taittirīya- saṃhitā-). View this entry on the original dictionary page scan.
रुद्रैकादशवस्त्रदानविधिm. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
रुद्रैकादशिकाf. = daśinī-, View this entry on the original dictionary page scan.
रुद्रैकादशिनीf. () the 11 rudra- hymns (anuvāka- in the taittirīya- saṃhitā-). View this entry on the original dictionary page scan.
सम्प्रैषm. summons, invitation, direction (to an officiating priest) View this entry on the original dictionary page scan.
सम्प्रैषm. dismissing, sending away View this entry on the original dictionary page scan.
संत्रै(only infinitive mood -trātum-,but see below) , to protect well or effectually, preserve, defend View this entry on the original dictionary page scan.
सप्रैषmfn. together with the praiṣa- (q.v), View this entry on the original dictionary page scan.
शरैषीकाf. () a stalk of reed View this entry on the original dictionary page scan.
शरैषीकाf. (śaraiṣikā-) an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
सर्वत्रैष्टुभ(sarv/a--) mfn. consisting wholly of triṣṭubh- View this entry on the original dictionary page scan.
ससमोप्रैषmfn. with a summons or invitation (to the officiating priest to commence a ceremony) View this entry on the original dictionary page scan.
श्रैSee śrā-, . View this entry on the original dictionary page scan.
स्रैSee śrai-, śrā-. View this entry on the original dictionary page scan.
श्रैण्यm. (see śreṇya-) Name of bimbisāra- View this entry on the original dictionary page scan.
श्रैष्ठ्यn. (fr. śreṣṭha-) superiority, preeminence among (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
श्रैष्ठ्यतम(?) mfn. equals śreṣṭha-tama- View this entry on the original dictionary page scan.
शृङ्गारैकरसmfn. one whose sole feeling is love
स्त्रैणmf(ī-)n. female, feminine etc. View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैणmf(ī-)n. relating or belonging to women, subject to or ruled by women, being among women View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैणmf(ī-)n. worthy of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैणn. womankind, the female sex etc. View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैणn. the nature of women View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैणताf. View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैणत्वn. effeminacy View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैराजकm. plural the inhabitants of strī-rājya- View this entry on the original dictionary page scan.
स्त्रैषूयn. (equals strī--) the birth of a girl View this entry on the original dictionary page scan.
सुप्रैतुmfn. easy to be gone through or traversed View this entry on the original dictionary page scan.
सुरैmfn. (Nominal verb -rās-, -ri-) very, rich View this entry on the original dictionary page scan.
त्रै cl.1 A1. tr/āyate- (imperative yatām-,2. sg. yasva-and tr/āsva- plural yadhvam-and tr/ādhvam- ; Epic trāti-, trātu-, trāhi-; Aorist subjunctive trāsate-,2. dual number tr/āsāthe- preceding tr/āsīthām- ; infinitive mood trātum- etc.; ind.p. trātvā- ) to protect, preserve, cherish, defend, rescue from (genitive case or ablative) ; see pari--, saṃ--. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैबलिm. (fr. tri-bala-) Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैभाव्यn. threefold nature gaRa brāhmaṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैचीवरिकmfn. possessing the tri-cīvara- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैदशिकmfn. relating to the (tri-daśa-) gods (śaka- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधmfn. (fr. tr/i-dhā-or tredh/ā-) triple Va1rtt. Sch. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधम्ind. equals tredh/ā- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधातवीf. (scilicet iṣṭ/i-) Name of a closing ceremony (fr. tri-dh/ātu-) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधातवीयn. (scilicet k/arman-) idem or 'f. (scilicet iṣṭ/i-) Name of a closing ceremony (fr. tri-dh/ātu-) ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधातवीयाf. idem or 'n. (scilicet k/arman-) idem or 'f. (scilicet iṣṭ/i-) Name of a closing ceremony (fr. tri-dh/ātu-) ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधातव्याf. idem or 'f. idem or 'n. (scilicet k/arman-) idem or 'f. (scilicet iṣṭ/i-) Name of a closing ceremony (fr. tri-dh/ātu-) ' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधातुकn. the 3 worlds View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधातुकसमताf. equilibrium of the three elements, . View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैधात्वm. "son of tri-dhātu-", = traivṛṣṇ/a- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तmfn. equals taka- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तm. (gaRa yaudheyādi- ) a trigarta- prince View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तm. plural the trigarta-s View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तकmfn. belonging to the trigarta-s, View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तकmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तायनmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तायनकn. fr. ta- gaRa arīhaṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगर्तीf. (gaRa yaudheyādi-) a trigarta- princess View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगुणिकmfn. relating to the 3 guṇa-s View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगुणिकmfn. thrice repeated View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगुण्यn. the state of consisting of 3 threads, tripleness ; 3 qualities (śaitya-, saugandhya-, māndya-), View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगुण्यn. the 3 guṇa-s View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगुण्यmfn. having the 3 guṇa-s View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैगुण्यवत्mfn. idem or 'mfn. having the 3 guṇa-s ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैहायणn. (varia lectio yana- ) a period of 3 years View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकककुभmfn. coming from the mountain tri-kakubh- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकककुभn. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैककुदmfn. coming from the mountain tri-kakud- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकालिकmf(ī-)n. relating to the 3 tenses (perfect tense, proper future) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकाल्यn. the 3 tenses (perfect tense, proper future) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकाल्यn. dawn, noon, and sunset View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकाल्यn. growth, maintenance, and decay View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकण्टकmfn. coming from the plant tri-kaṇṭaka- gaRa rajatādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैकुन्तकa kind of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलाटa sort of horse-fly View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलिङ्गmfn. having 3 (liṅga-) sexes (varia lectio trailiṅgya gya- n."triplicity of sex") . View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलिङ्ग्यn. trailiṅga
त्रैलोचनn. fr. tri-l- equals traipiṣṭapa- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यn. (gaRa caturvarṇādi-) the 3 loka-s or worlds etc. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यn. a mystic Name of some part of the body View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यबन्धुm. "Trailokya-friend", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यभयकारकmfn. causing fear to the 3 worlds. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यचिन्तामणिरसm. Name of a mixture. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यडम्बरName of a med. work. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यदेवीf. Name of the wife of King yaśaḥ-kara- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्याधिपतित्वn. for kya-rājya-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्याधिपत्यn. for kya-rājya-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यदीपिकाf. Name of a jaina- work. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यकर्तृm. "Trailokya-creator", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यमालिन्m. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यनाथm. "Trailokya-lord", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यनाथm. Name of a mixture. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यप्रभाf. Name of the daughter of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यप्रभवm. "Trailokya-son", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यप्रकाशm. Name of an astronomy work. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यराजm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यराज्यn. Trailokya-sovereignty View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यसागरm. Name of work , dvaitanirṇaya-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यसारName of work View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यसुन्दरm. Name of a mixture View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यसुन्दरीf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यविजयाf. "Trailokya-conqueror", a sort of hemp (from which an intoxicating infusion is prepared) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैलोक्यविक्रमिन्m. "striding through the 3 worlds", Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैमासीmfn. 3 months View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैमासिकmfn. 3 months old, lasting 3 months, quarterly View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैमास्यn. idem or 'mfn. 3 months ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैमातुरmfn. having 3 (mātṛ-) mothers View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैंशn. a brāhmaṇa- containing 30 (triṃś/at-) adhyāya-s () View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैंशिकmf(ā-)n. consisting of 30 View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैनिष्किकmfn. equals tri-niṣka- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपदn. three-fourths View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपक्षिकmfn. lasting 3 half months, View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपारायणिकmfn. performing the pārāyaṇa- 3 times Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपथn. Name of a manner of sitting View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैफलmfn. coming from (tri-phalā-) the 3 myrobalans View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपिष्टपn. (fr. tri-p-) Name of a liṅga- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरmfn. relating to tri-pura- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरn. śiva-'s conquest of Tri-pura View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरm. plural the inhabitants of Tri-pura View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरm. the inhabitants of tripurī- or the cedi-s View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरm. sg. a cedi- prince, . View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरीयn. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैपुरुषmfn. equals tri-paur-, . View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैराशिकmfn. "relating to 3 (rāśi-) numbers ", with or without gaṇita- or karman-, the rule of three (in arithmetic; see krama--, viloma--, vyasta--) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैराशिकmfn. relating to 3 zodiacal signs View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैराश्यn. sg. the 3 groups View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैरात्रिकmfn. of 3 days, 15 Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैरूप्यn. tripleness of (rūpa-) form, threefold change of form (not in ) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशब्द्यn. 3 kinds of (śabda-) expression on vArttika Va1rtt. 7. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशालि idem or 'for śāni- ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशाम्बfor śāni- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैसमिकmfn. (fr. samā-) triennial Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशाणmf(ī-)n. equals tri-ś- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशानिm. patronymic fr. tri-śānu- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशङ्कवmfn. belonging to tri-śaṅku- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशङ्कवm. patronymic of hari-ścandra- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशङ्कवशोकn. " tri-śoka-'s melody", Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैसानु varia lectio for śāni-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशीर्षmf(ā-)n. relating to (id est committed against) the three-headed (tri-śīrṣan-) viśva-rūpa- (a murder) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशृङ्गm. patronymic fr. tri-ś- (gāyana- ) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैशृङ्गn. "coming from tri-ś- ", (with ājya-) semen virile View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैस्रोतसmfn. belonging to (tri-srotas-) the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैष्टुभmf(ī-)n. (gaRa utsādi-) relating to or composed in the tri-ṣṭubh- metre etc. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैष्टुभn. (equals tri-ṣṭubh- vArttika ) the tri-ṣṭubh- metre View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैस्वर्यn. (gaRa caturvarṇādi-) the 3 accents on View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैतm. (fr. trit/a-) a triplet (one of three at a birth) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैतn. "relating to trita-", Name of a sāman-
त्रैतनm. Name of a deity (connected with trita-; = Zend Thraetaona, Persian Feridun) View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवणm. (gaRa śivādi-) metron. fr. tri-veṇī- (varia lectio varṇa-). View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवणिm. idem or 'm. (gaRa śivādi-) metron. fr. tri-veṇī- (varia lectio varṇa-).' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवणीयfr. ṇa- gaRa utkarādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवर्गिकmf(ī-)n. relating to tri-gaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवर्ग्यmfn. belonging to tri-gaṇa-, iv. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवर्णm. a member of the first 3 (varṇa-) castes View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवर्णिकm. idem or 'm. a member of the first 3 (varṇa-) castes ' View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवर्षिकn. a triennial performance View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवर्षिकmfn. sufficient for 3 years View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवार्षिकmfn. idem or 'mfn. sufficient for 3 years '
त्रैवेदिकmf(ī-)n. relating to the 3 veda-s View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविद varia lectio for trayī-v- Scholiast or Commentator on and View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविध्यn. triplicity etc. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविध्यmfn. triple View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविद्यmfn. ( ) familiar with tri-vidyā- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविद्यn. equals tri-vidyā- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविद्यn. an assembly of Brahmans familiar with tri-vidyā- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविद्यकmfn. practised by Brahmans familiar with tri-vidyā- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविद्यकn. equals tri-vidyā- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविक्रमmfn. belonging to (tri-v-) viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविक्रमm. a kind of cohabitation View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविक्रमn. (viṣṇu-'s) act of taking the 3 strides View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविक्रमीf. See tri-vikrama-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविष्टपm. plural "inhabitants of tri-v- ", the gods View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैविष्टपेयm. plural idem or 'm. plural "inhabitants of tri-v- ", the gods ' , View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवृष्णm. (fr. tri-vṛṣan-) patronymic of try-aruṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैवृतmfn. coming from (tri-vṛt-) Ipomoea Turpethum View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैयाहावकmfn. coming from or relating to a try-āhāva- village gaRa dhūmādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैयक्षmfn. belonging to (try--) śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैयलिन्दmfn. fr. try-- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैयम्बकmfn. relating or belonging or sacred to try-ambaka- and (scilicet apūpa-,"cake") View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैयम्बकमन्त्रm. Name of a mantra- View this entry on the original dictionary page scan.
त्रैयम्बकसरस्n. Name of a lake View this entry on the original dictionary page scan.
त्रिरात्रैस् ind. after 3 x 3 days View this entry on the original dictionary page scan.
उपप्रैषm. invitation, summons (See the preceding) ; 8. View this entry on the original dictionary page scan.
विद्रै(or drā-,only A1. pr.p. -drāṇa-), to awake from sleep View this entry on the original dictionary page scan.
विलोमत्रैराशिकn. rule of three inverse View this entry on the original dictionary page scan.
व्रैहmfn. made of rice etc. gaRa bilvādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
व्रैहेयmfn. fit for or sown with rice (as a field) View this entry on the original dictionary page scan.
व्रैहेयmfn. made or consisting of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रैहेयn. a field of rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रैहिकmfn. grown with rice View this entry on the original dictionary page scan.
व्रैहिमत्यm. a king of the vrīhi-mata-s View this entry on the original dictionary page scan.
व्यस्तत्रैराशिकn. the rule of three inverted View this entry on the original dictionary page scan.
यजप्रैषmfn. having a praiṣa- (or form of invitation to a priest) containing the imperative yaja- View this entry on the original dictionary page scan.
यथाप्रैषम्ind. idem or 'ind. according to as called upon or invited to take part (in liturgical ceremonies) ' View this entry on the original dictionary page scan.
यथाविभवविस्तरैस्ind. idem or 'ind. idem or 'ind. idem or 'ind. idem or ' in the beginning of a compound () ( ) according to property or resources' ' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
53 results
rai रै 1 P. (रायति) 1 To sound. -2 To bark at.
rai रै m. [रातेः डैः Uṇ.2.63] (Nom. राः, रायौ रायः) 1 Wealth, property, riches; अग्ने नय सुपथा राये Īśop.18. रायः कलत्रं पशवः सुतादयः Bhāg.7.7.39. -2 Gold. -3 A sound.
raimayam रैमयम् Gold; Rām. Ch.4.34.
raitika रैतिक रैत्य a. Brazen, made of brass.
raivata रैवत a. (-ती f.) 1 Rich, wealthy. -2 Plentiful, abundant. -3 Splendid, beautiful. -तः 1 N. of Śiva. -2 Saturn. -3 N. of a mountain. -4 A cloud. -5 N. of the 5th Manu; Ms.1.62.
raivatakaḥ रैवतकः N. of a mountain near Dvārakā; (for a description of this mountain, see Śi.4). -कम् A species of date.
atirai अतिरै a. (रि n.) Exceeding one's income, extravagant.
upapraiṣaḥ उपप्रैषः Invitation, summons.
auparaidhikaḥ औपरैधिकः A staff made of the wood of the Pilu tree.
graiva ग्रैव (-वी f.). ग्रैवेय (-यी f.) a. [ग्रीवायां भवः; अण् ढञ् वा] Being on or belonging to the neck; ग्रैवेयाणा- मारवो बृंहितानि Śi.18.1. -वम्, -यम् 1 A collar or necklace; Mb.6.96.7. -2 A chain worn round the neck of an elephant; नास्रसत् करिणां ग्रैवं त्रिपदीच्छेदिनामपि R.4.48,75; तूर्णवर्माण्यथो कक्षान् ग्रैवेयाण्यथ कम्बलान् Mb.
graiveyakam ग्रैवेयकम् [ग्रीवायां बद्धो$लंकारः, ढकञ्] 1 A neck-ornament; e. g. अस्माकं सखि वाससी न रुचिरे ग्रैवेयकं नोज्ज्वलम् Ś. D.3; सा हि चन्दनवर्णाभा ग्रीवा ग्रैवेयकोचिता Rām.3.6.32. -2 A chain worn round the neck of an elephant. -m. (pl.) a class of deities (9 in number) sitting on the neck of Loka-puruṣa. (Jaina.) ग्रैष्म graiṣma ग्रैष्मिक graiṣmika ग्रैष्म ग्रैष्मिक a. Relating to summer; ग्रैष्मौ मासौ गोप्तारावकुर्वन् Av.15.4.2.
graiṣmaka ग्रैष्मक a. (-ष्मिका f.) 1 Sown in summer. -2 To be paid in summer (as a debt).
trai त्रै 1 Ā. (त्रायते, त्रात or त्राण) To protect, preserve, rescue or save from, defend from (usually with abl.); क्षतात्किल त्रायत इत्युदग्रः क्षत्रस्य शब्दो भुवनेषु रूढः R.2.53; Bg. 2.4; Ms.9.138; Bk.5.54;15.12. -with परि to save &c.; परित्रायस्व, परित्रायस्व (in dramas).
traikālika त्रैकालिक a. (-की f.) Relating to the three times, i. e. past, present, and future.
traikālyam त्रैकाल्यम् 1 The three times, past, present, and future, or sunrise, noon and sunset; कुर्यात्परिचयं योगे त्रैकाल्ये नियतो मुनिः Mb.12.24.25. -2 Tripartition. -3 A triad. -4 The three states (growth, maintenance and decay); Hariv.
traiguṇika त्रैगुणिक a. (-की f.) Triple, three-fold.
traiguṇyam त्रैगुण्यम् 1 The state of consisting of three threads, qualities &c. -4 Triplicity. -3 The three Guṇas or properties (सत्व, रजस् and तमस्) taken collectively; त्रैगुण्योद्भवमत्र लोकचरितं नानारसं दृश्यते M.1.4.
traitam त्रैतम् Ved. A triad.
traidaśika त्रैदशिक a. Divine; relating to the gods; Ms.2.58. -कम् The part of the hand sacred to the gods.
traidha त्रैध a. Threefold, triple.
trainiṣkika त्रैनिष्किक a. Worth three niṣkas.
traipuraḥ त्रैपुरः 1 The Tripura country. -2 A ruler or inhabitant of that country.
traipuruṣaḥ त्रैपुरुषः a. (-षी f.) Extending to the three male generations.
traimāturaḥ त्रैमातुरः An epithet of Lakṣmaṇa; त्रैमातुरः कृत्स्नजितास्त्र- शस्त्रःसध्ऱ्यङ् रतः श्रेयसि लक्ष्मणisभूत् Bk.1.25. Lakṣmaṇa is so called because he was born to his mother Sumitrā on her eating the sacrificial oblation given to her by her two co-wives, Kausalyā and Kaikeyī.
traimāsika त्रैमासिक a. (-की f.) 1 Three months old; तोकेन जीव- हरणं यदुलूकिकायास्त्रैमासिकस्य च पदा शकटो$प्रवृत्तः Bhāg.2.7.27. -2 Lasting for or occurring every three months. -3 Quarterly.
traimāsyam त्रैमास्यम् A period of three months.
trairāśikam त्रैराशिकम् The rule of three (in Math.).
trairāśika त्रैराशिक a. Relating to 3 zodiacal signs.
trailokaḥ त्रैलोकः An epithet of Indra.
trailokyam त्रैलोक्यम् The three worlds taken collectively. -Comp. -चिन्तामणिः a patent medicine in Āyurveda. -प्रभवः N. of Rāma; प्रसूतिं चकमे तस्मिंस्त्रैलोक्यप्रभवो$पि यत् R.1.53. -बन्धुः the sun; यो वालिनः शौर्यनिधेरमित्रस्त्रैलौक्य- बन्धोस्तपनस्य सूनुः P.R.6.42. -विजया intoxicating potion prepared from hemp.
traivargika त्रैवर्गिक a. (-की f.) Relating to the three objects of life (धर्म, अर्थ and काम); Bhāg.3.32.18; cf. त्रिवर्ग. त्रैवर्णः traivarṇḥ त्रैवर्णिक traivarṇika त्रैवर्णः त्रैवर्णिक a. (-की f.) Relating to the first three castes. -कः A member of the first three castes.
traivarṣikaḥ त्रैवर्षिकः a. (-की f.) 1 Three years old. -2 Lasting for three years &c.; also त्रैवार्षिक; यस्य त्रैवार्षिकं भक्तं पर्याप्तं भृत्यवृत्तये Ms.11.7.
traivikrama त्रैविक्रम a. (-मी f.) Belonging to Trivikrama or Viṣṇu; R.7.35. श्रेयस्त्रैविक्रमस्ते वितरतु विबुधद्वेषिणां कालदण्डः Dk.1.1; Relating to the three steps of Viṣṇu; जानामि वारुणाँल्लोकान्विष्णोस्त्रैविक्रमानपि Rām.4.58.13. -मम् The three steps of Viṣṇu.
traividyam त्रैविद्यम् 1 The three Vedas. -2 The study of the three Vedas. -3 An assemly of Brāhmaṇas familiar with the three Vedas. -4 The three sciences. -द्यः A Brāhmaṇa versed in the three Vedas; त्रैविद्या मां सोमपाः पूतपापा यज्ञैरिष्ट्वा स्वर्गतिं प्रार्थयन्ते Bg.9.2. -a. Familiar or propounded by the three Vedas; धर्मं भागवतं शुद्धं त्रैविद्यं च गुणाश्रयम् Bhāg.6.2.24.
traividhyam त्रैविध्यम् Three-foldness, three kinds of sorts, triplicity. त्रैविष्टपः traiviṣṭapḥ त्रैविष्टपेयः traiviṣṭapēyḥ त्रैविष्टपः त्रैविष्टपेयः A god; गन्धर्वयक्षासुरसिद्धचारणत्रैविष्ट- पेयादिषु नान्वविन्दत Bhāg.8.8.19.
traivedika त्रैवेदिक a. Relaing to the three Vedas; षट्त्रिंशदा- ब्दिकं चर्यं गुरौ त्रैवेदिकं व्रतम् Ms.3.1.
traiśaṅkavaḥ त्रैशङ्कवः An epithet of Hariṣchandra, son of Triśaṅku; Bhāg.9.7.7.
drai द्रै 1 P. (द्रायति) To sleep; cf. द्रा.
dhrai ध्रै I P. (ध्रायति) To be pleased or satisfied.
paritrai परित्रै 1 Ā. To rescue, save, protect; परित्रायस्व परित्रायस्व (in dramas); परित्रायध्वम् Help ! to the rescue ! Mb.
pārastraiṇeyaḥ पारस्त्रैणेयः An adulterine, a bastard (born from another's wife, परस्त्री).
praiyam प्रैयम् Being kind, kindness, love.
praiyakam प्रैयकम् A variety of चर्म; Kau. A.2.11.29.
praiyarūpakam प्रैयरूपकम् Beauty; प्रैयरूपकविशेषनिवेशैः N.5.66.
praiṣaḥ प्रैषः 1 Sending, directing. -2 An order, command, invitation. -3 Affliction, distress. -4 Madness, frenzy. -5 Crushing, pressing, squeezing (मर्दन).
praiṣaṇika प्रैषणिक a. Executing orders or commissions (as a servant).
praiṣyaḥ प्रैष्यः A servant, menial, slave; Ku.6.58. -ष्या A female servant. -ष्यम् Servitude, slavery; प्रैष्यं पापीयसां यातु सूर्यं च प्रति मेहतु Rām.2.75.22. -Comp. -भावः the capacity of a servant, being used as servant, servitude; जङ्गमं प्रैष्यभावे वः Ku.6.58.
vraiheya व्रैहेय a. (-यी f.) [व्रीहि-ठक्] 1 Fit for rice. -2 Sown with rice; P.V.2.2. -यम् A field of rice, one fit for growing rice.
śrai श्रै 1 P. (श्रायति) 1 To sweat, perspire. -2 To cook, boil.
śraiṣṭhyam श्रैष्ठ्यम् Superiority, pre-eminence, excellence.
saṃpraiṣaḥ संप्रैषः 1 Sending away, dismissing. -2 Direction, command, order.
straiṇatā स्त्रैणता त्वम् 1 Feminineness, effeminacy. -2 Excessive fondness for women.
srai स्रै 1 P. (स्रायति) 1 To boil. -2 To sweat; see श्रै.
Macdonell Vedic Search
1 result
rai rái, m. wealth, vi. 54, 8; vii. 86, 7; viii. 48, 2; G. rāyás, viii. 48, 7 [bestowal from rā give; Lat. rě-s].
Macdonell Search
33 results
rai m., rarely f. [gift: √ râ] property, wealth.
raibhī f. N. of certain ritual verses (containing the word Rebha).
raitika a. [fr. rîti] made of brass, brazen.
raivata a. (î) wealthy (RV.1); m. (C.) N. of a mountain: -ka, m. id. (pl. its inhabitants); N. of a janitor.
ātiraikya n. redundancy.
ārdraidhāgni m. fire of green wood.
upapraiṣa m. ritual invitation.
graiva n. neck-chain (of an elephant).
graiṣma a. referring to the hot season; i-ka, a. id.
graiveya m. n. id.: -ka, n. id.; necklace; -ya, a. relating to the neck.
traisrotasa a. relating to the Gan ges (Trisrotas).
traiṣṭubha a. (î) relating to or con sisting of trishtubh; n. trishtubh metre.
traivarṇika m. member of the three upper castes; -vârshika, a. lasting or sufficient for three years; -vikrama, a. be longing to Vishnu (trivikrama); -vidya, a. versed in the three Vedas; n. the three Vedas; study or knowledge of the three Vedas; as semblage of Brâhmans versed in the three Vedas: -vriddha, pp. (old=) learned in the three Vedas; -vidhya, n. triplicity; -vish- tapa: e-ya, m. pl. gods; -vedika, a. (î) re lating to the three Vedas.
traivargika a. (î) relating to the triad virtue, pleasure, utility; -ya, a. id.
trailokya n. the three worlds; -râg ya, n. sovereignty of the three worlds; -½adhi patitva, -½âdhipatya, n. id.
trairūpya n. triple form; -li&ndot;g-ya, n. being of three genders.
traiyambaka a. relating or dedi cated to Tryambaka (Siva).
traimāsika a. three-monthly; three months old, lasting three months.
traipura a. relating to Tripura; m. pl. inhabitants of Tripurî; sg. prince of the Kedis; n. Siva's exploit in connexion with Tripura.
traipada n. three quarters.
traidham ad. in three ways.
traidaśika a. relating to the thirty (-three) gods.
traiguṇya n. having three cords, tripleness; the three fundamental qualities; a. possessed of the three fundamental quali ties (v. guna).
traigarta a. belonging to the Trigar tas; m. prince of the Trigartas.
traikālika a. (î) relating to the three times (past, present, and future); -ya, n. the three times: past, present, future; morning, noon, evening.
putraiṣaṇā f. desire for a son or sons.
praiṣya a. menial (w. gana, m. ser vant); m. servant, menial (â, f.); n. servi tude: -gana, m. coll. servants, train; -bhâ va, m. condition of a servant, servitude.
praiṣa m. order, command; invita tion (esp. ritual), to (--°ree;): -kara, -krit, a. performing behests; m. servant.
praiyarūpaka m. pleasant ap pearance.
praiyamedha m. pat. descendant of Priyamedha.
praitos g. inf. of √ i (Br.).
rudraikādaśinī f. the eleven Rudra hymns.
straiṇa a. (î) female, feminine; subject to or ruled by women (strî); n. women folk, female sex; womanhood, feminine nature.
Vedic Index of
Names and Subjects
33 results15 results
raibhī Fem. plur., occurs in the Rigveda and the Taittirīya Samhitā, together with Gāthā and Nārāáamsī, as a form of literature. Later on the Raibhī verses are identified with certain verses of the Atharvaveda, but that this identification holds in the Rigveda and the Taittirīya Samhitā seems very doubtful.
raibhya Descendant of Rebha,’ is the name of a teacher in the first two Vamśas (lists of teachers) in the Mādhyamdina recension of the Bṛhadāraṇyaka Upanisad, where he is said to be a pupil of Pautimāsyāyaṇa and Kauṇdin- yāyana.
raikva Is the name of a man who is mentioned several times in the Chāndogya Upaniṣad.
raikvaparṇa Masc. plur., is the name of a locality in the Mahāvpṣa country according to the Chāndogya Upanisad.
kraivya Pāñcāla, the king of the Krivis, is mentioned in the Satapatha Brāhmana as having performed the Aśvamedha, or horse sacrifice, on the Parivakrā. Eggeling, however, takes the word as a proper name,‘Kraivya, the Pāñcāla king.
graivya In the Atharvaveda, appears to denote * tumours on the neck ’(grīvāh).
traikakuda See Trikakud.
traitana Appears in the Rigveda as a Dāsa, an enemy of Dīrghatamas, who seems to have engaged him in single combat and defeated him. The St. Petersburg Dictionary suggests that he is rather a supernatural being allied to Trita (c/. the Avestan Thrita and Thraetaona).
traidhātva (Descendant of Tridhātu,’) is the patronymic of Tryaruna in the Pañcavimśa Brāhmana
traipada neut., occurs as a measure of distance, ‘ three- quarters ’ of a Yojana, in the Pañcāvimśa Brāhmana, where half a Yojana is termed Gavyūti and a quarter Krośa.
traivaṇi Is mentioned as a pupil of Aupacandhani or Aupa- jandhani in the first two Vamśas (lists of teachers) in the Brhadāranyaka Upanisad. In the Madhyamdina recension his name occurs twice in the second Vamśa, in both cases as a pupil of Aupajandhani.
traivṛṣṇa ‘Descendant of Trivrsan,’ is the patronymic of Trayaruna in the Rigveda.
tryaruṇa traivṛṣṇa trasadasyu Is the name of a prince whose generosity to a singer is celebrated in a hymn of the Rigveda. In the Pañcavimśa Brāhmana he appears as Tryaruna Traidhātva Aiksvāka, and is the hero of the following story. He was out in his chariot with his Purohita, or domestic priest, Vrśa Jāna, and by excessive speed in driving killed a Brahmin boy. This sin was atoned for by the Puro- hita’s using his Vārśa Sāman (chant). The Sātyāyana Brāh­mana, cited by Sāyana, elaborates the tale. As Vrśa had held the reins, king and priest accused each other of the murder. The Iksvākus being consulted threw the responsibility for the crime on Vrśa, who thereupon revived the boy by the Vārśa Sāman. In consequence of this unfairness of theirs—being Ksatriyas they were partial to a Ksatriya—Agni’s glow ceased to burn in their houses. In response to their appeal to restore it, Vrśa came to them, saw the Piśācī (demoness), who, in the form of Trasadasyu’s wife, had stolen the glow, and succeeded in restoring it to Agni. This version with some variations occurs also in the Brhaddevatā, which connects the story with a hymn of the Rigveda. Sieg’s attempt to show that the hymn really refers to this tale is not at all successful. It is clear that Trasadasyu must here mean ‘descendant of Trasadasyu,’ and not King Trasadasyu himself. The difference of the patronymics, Traivrsna and Traidhātva, by which he is referred to can best be explained by assuming that there were two kings, Trivrsan and Tridhātu (or possibly Tridhanvan), from whom Tryaruna was descended. The connexion with the Iksvākus is important (see Iksvāku).
praiyamedha ‘Descendant of Priyamedha,’ is a patronymic of the priests who sacrificed for the Átreya Udamaya in the Aitareya Brāhmaṇa. They appear in the Yajurveda Samhitās as priests who ‘ knew all ’ (sacrificial lore). Three Praiya- medhas are referred to in the Taittirīya Brāhmaṇa. In the Gopatha Brāhmaṇa4 they are called Bharadvājas.
praiṣa Is a liturgical term meaning direction’ or * invitation, repeatedly found in the later Saiphitās and the Brāhmaṇas.
Bloomfield Vedic
Concordance
33 results15 results238 results
indraṃ raivataṃ yaja Mś.5.2.3.20. Cf. indrāya rai-.
indrāya raivatāyānu brūhi MS.2.3.7: 35.5; KS.12.5; Mś.5.2.3.17. Cf. indraṃ rai-.
aṃśuṃ duhanti hastino bharitraiḥ # RV.3.36.7c.
agastyaḥ khanamānaḥ khanitraiḥ # RV.1.179.6a.
agnim adya hotāram (commentary continues avṛṇītām imau yajamānau pacantau paktīḥ pacantau purolāśaṃ badhnantāv agnīṣomābhyāṃ chāgam [dviyajamānake]; and avṛṇateme yajamānāḥ pacantaḥ paktīḥ pacantaḥ purolāśaṃ badhnanto 'gnīṣomābhyāṃ chāgam [bahuyajamānake]. The version of the formula [comm. sūktavākapraiṣa: cf. Aś.3.6.16] in the singular does not seem to be mentioned) # śś.5.20.5. Cf. the prec. six.
agnir ajahitaḥ praitu prathamo yajñiyānām # Mś.2.5.5.28a.
agnir yajurbhiḥ pūṣā svagākārais ta imaṃ yajñam avantu te mām avantu anu va ārabhe 'nu mārabhadhvaṃ svāhā # KS.35.2; Apś.14.17.1.
agne balada saha (MS. sahā) ojaḥ kramamāṇāya me dā abhiśastikṛte 'nabhiśastenyāyāsyai janatāyai (MS. -syā janatāyāḥ) śraiṣṭhyāya svāhā (omitted in Apś.) # MS.1.4.14: 64.9; Apś.5.24.4. P: agne balada Mś.1.5.6.20.
añjāno ajarair abhi # RV.2.8.4c.
athainam indra vṛtrahan # AVP.7.18.9a. See atrainān.
athopa praid yudhaye dasyum indraḥ # RV.5.30.9d.
adbhir yāti varuṇaḥ samudraiḥ # RV.1.161.14c.
adhā sa vīrair daśabhir vi yūyāḥ # RV.7.104.15c; AVś.8.4.15c; N.7.3.
adhi na indraiṣām (VS. indreṣām) # RV.8.83.7a; VS.33.47a.
adhvanām adhvapate śreṣṭhaḥ svastyasyādhvanaḥ (VārG. omits śreṣṭhaḥ; ApMB. śreṣṭhasyādhvanaḥ; MG. śraiṣṭhyasya svastyasyādhvanaḥ) pāram aśīya # Aś.5.3.14; ApMB.2.3.32 (ApG.4.11.4); MG.1.22.11; VārG.5.30. See under prec.
anu vīrair anu puṣyāsma (TB.Apś. rādhyāma) gobhiḥ # VS.26.19a; TB.3.7.10.2a; Apś.9.14.1a.
antarikṣe (KS. antarikṣaṃ) viṣṇur vyakraṃsta traiṣṭubhena chandasā # VS.2.25; KS.5.5; śB.1.9.3.10,12; śś.4.12.3. See viṣṇur antarikṣe, and traiṣṭubhena chandasāntarikṣam.
antaraiś cakrais tanayāya vartiḥ # RV.6.62.10a.
anyatra vāṃ ghoraṃ tanvaḥ paraitu dantau # AVś.6.140.3c.
apaḥ prerayaṃ (SV. prairayat; TB. prairayan) sagarasya budhnāt # RV.10.89.4b; SV.1.339b; TB.2.4.5.2b.
apathenā jabhāraiṇām # AVś.5.31.10a.
apāvṛk tamo 'bhi jyotir aśrait # AVś.13.2.9b.
apaitu mṛtyur amṛtaṃ na āgan (PG. āgāt) # TB.3.7.14.4a; Tā.10.45a; Apś.21.3.12a; PG.1.5.11c; HG.1.28.1a. See paraitu mṛtyur.
amāsi pātrair udakaṃ yad etat # AVś.12.3.30c.
amitrair astā yadi vāsi mitraiḥ # AVP.4.14.5a.
ayaṃ rakṣatu naḥ prajām # Kauś.89.13d. Cf. ayaṃ śraiṣṭhye.
ayaṃ śraiṣṭhye dadhātu naḥ (PG. nau) # śG.3.7.2d; PG.3.2.7d. Cf. ayaṃ rakṣatu.
ayaṃ somo asurair no vihavyaḥ # RV.1.108.6b.
aruṇā vo vṛñje traiṣṭubhena chandasā # MS.4.2.11: 35.2.
arkeṇa sāma traiṣṭubhena vākam # RV.1.164.24b; AVś.9.10.2b.
arvadbhir vīraiḥ pṛtanāsu sahyuḥ # RV.7.90.6d.
arvāk tvā parebhyo 'vidaṃ (VSK. tvā parebhyaḥ) paro 'varebhyaḥ (TS. tvā parair avidaṃ paro 'varaiḥ; MS. tvā parebhyaḥ paro 'varebhyo 'vidam) # VS.5.42; VSK.5.10.2; TS.1.3.5.1; 6.3.3.1; MS.1.2.14: 23.1; 3.9.2: 114.9; KS.3.2; 26.3; śB.3.6.4.6.
arvāṅ suvarṇaiḥ paṭarair vi bhāti # AVś.13.3.16d.
avindethām apacitiṃ vadhatraiḥ # RV.4.28.4d.
avaitu pṛśni śevalam # AVś.1.11.4c; AVP.1.5.4c; PG.1.16.2a. See niraitu.
avyaktabhāvair ahaṃkāraiḥ # Tā.10.66.
avyā vāraiḥ paripūtaḥ # see avyo etc.
avyā vāraiḥ pari priyaḥ (and priyam) # see avyo vāre etc.
avyo (SV. avyā) vāre (SV.1.519b, vāraiḥ) pari priyaḥ # RV.9.7.6a = SV.2.483a; RV.9.52.2b; RV.9.107.6b = SV.1.519b. Cf. next.
avyo vāre (SV. avyā vāraiḥ) pari priyam # RV.9.50.3a; SV.2.557a. Cf. prec.
avyo (SV. avyā) vāraiḥ paripūtaḥ # RV.8.2.2b; SV.2.85b.
asinvan daṃṣṭraiḥ pitur atti bhojanam # RV.2.13.4c.
asthi majjānaṃ māsaraiḥ (MS. māsaram) # VS.19.82c; MS.3.11.9c: 153.6; KS.38.3c; TB.2.6.4.2c.
asmākebhiḥ satvabhiḥ śūra śūraiḥ # RV.2.30.10a.
asmin yajñe mama havyāya śarva # MS.2.9.1d: 119.4. See ā yāhi śīghraṃ, and vātājirair mama.
asmai śraiṣṭhyāya savratāḥ # AVP.3.23.4d. Cf. mama jyaiṣṭhyāya.
asyā janatāyāḥ śraiṣṭhyāya svāhā # MS.1.4.14: 64.10. See asyai janatāyai.
asyai janatāyai śraiṣṭhyāya # Apś.5.24.4. See asyā janatāyāḥ.
ahe niraitu te viṣam # AVś.10.4.21d.
ahorātrāś ca saṃdhijāḥ # śG.3.13.5b. See ahorātraiś.
ahorātrai (comm. adds, samaṃdhikaiḥ) # ViDh.73.15. Cf. ahorātraiś.
ahorātraiś ca saṃdhibhiḥ (HG. -traiḥ susaṃdhibhiḥ) # ApMB.2.19.6b; HG.2.10.7b. See ahorātrāś ca saṃdhijāḥ, and cf. prec. but one.
ādityai rudrair vasubhir na ā gahi # RV.10.150.1c.
ādityai rudrair vasubhiḥ sacābhuvā # RV.2.31.1b; 8.35.1b. Fragment: vasubhiḥ sacābhuvā N.5.5.
ānuṣṭubhena chandasaikaviṃśena stomena vairājena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sarvajān bhrātṛvyān adharān pādayāmi # Apś.13.18.9. Cf. gāyatreṇa (traiṣṭubhena, jāgatena) chandasā trivṛtā (pañcadaśena, saptadaśena) etc.
ā mandrair indra haribhiḥ # RV.3.45.1a; AVś.7.117.1a; SV.1.246a; 2.1068a; VS.20.53a; TA.1.12.2a (bis); śś.9.5.9; 18.11.3; AG.3.10.5; Svidh.1.4.19. Ps: ā mandrair indra śś.12.9.11; ā mandraiḥ Vait.23.9; Kauś.59.14; Rvidh.2.2.4; Svidh.2.4.6.
āsaṅgo agne daśabhiḥ sahasraiḥ # RV.8.1.33b.
iḍā praiṣā grahā haviḥ # AVś.11.7.18d.
idam ahaṃ traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnendreṇa devatayaujas te kṣatram ādade 'sau # KS.36.15.
indraṃ somair orṇuta jūr na vastraiḥ # RV.2.14.3d; MS.4.14.5d: 222.8.
indras tvā rudrair dakṣiṇato rocayatu traiṣṭubhena chandasā # TA.4.6.1; 5.5.1.
indrāya traiṣṭubhāya pañcadaśāya bārhatāyaikādaśakapālaḥ (TS.KSA. bārhatāya graiṣmāyaikādaśakapālaḥ; MS. bārhatāya graiṣmāya puroḍāśam ekādaśakapālam) # VS.29.60; TS.7.5.14.1; MS.3.15.10: 180.8; KSA.5.10.
indrāya tvā pravṛhāmi traiṣṭubhena chandasā # MS.1.3.36: 42.10; KS.30.6.
indriyāj jyaiṣṭhyāc chraiṣṭhyān mā yoṣam # JB.2.67.
indreṇa devena devatayā traiṣṭubhena chandasāgneḥ pakṣam upadadhāmi # MS.2.8.11: 115.11. See traiṣṭubhena chandase-.
indreṇa devena pṛtanā jayāmi traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣatkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under agninā devena pṛtanā.
indro vo 'dya parāśarait # AVś.6.66.2d. Cf. indra enaṃ.
iyānaḥ kṛṣṇo daśabhiḥ sahasraiḥ # RV.8.96.13b; AVś.20.137.7b; KS.28.4b; TA.1.6.3b. See īyānaḥ etc.
īyānaḥ kṛṣṇo daśabhiḥ sahasraiḥ # SV.1.323b. See iyānaḥ etc.
upa prait pūrvyaṃ yugam # RV.10.72.9b; TA.1.13.3b.
upa yat sīdad induṃ śarīraiḥ # RV.10.99.8c.
uṣā ajvinī traiṣṭubhena chandasā tām aśyāṃ tām anvārabhe tasmai mām avatu tasmai svāhā # Aś.6.5.2.
ṛg vaśā bṛhadrathaṃtare garbhaḥ praiṣanivido jarāyu yajño vatso dakṣiṇā (Apś. dakṣiṇāḥ) pīyūṣaḥ # KS.39.8; Apś.16.32.4. See next, and ṛg asi.
ṛdhyāsma putraiḥ paśubhiḥ # Kauś.136.2c. See under bhūyāma putraiḥ.
ṛṣipraśiṣṭāpa ā bharaitāḥ # AVś.11.1.15b; Kauś.60.34; 61.33.
ekasmin pātre adhy uddharainam # AVś.12.3.36d.
ejatu daśamāsyaḥ # VS.8.28a; śB.4.5.2.4; Kś.25.10.5; PG.1.16.1. Cf. niraitu etc.
etad baddhakamocanam # TA.2.6.1d. See praitu baddha-.
evā rātry uṣase yonim āraik # RV.1.113.1d; SV.2.1099d; N.2.19d.
eṣa te traiṣṭubho (TS. traiṣṭubho jāgato [cf. eṣa te jāgato]) bhāga iti me somāya brūtāt # VS.4.24; TS.3.1.2.1; śB.3.3.2.6; Mś.2.1.4.6.
eṣa te rudra bhāgaḥ # VS.3.57 (bis); TS.1.8.6.1,2; 3.1.9.4; MS.1.10.4: 144.4; 1.10.20: 160.5; KS.9.7 (bis); 36.14 (bis); śB.2.6.2.9,10; TB.1.6.10.4,5; Lś.5.3.12; Mś.1.7.7.5; Apś.8.18.1,8; 12.23.11. Ps: eṣa te rudra BṛhPDh.9.118; eṣa te Kś.5.10.12; eṣa Kś.5.10.13. See rudraiṣa.
eṣa viprair abhiṣṭutaḥ # RV.9.3.6a; SV.2.607a.
aitu garbho akṣitaḥ # ApMB.2.11.17c,18c. See niraitu jīvo.
aitu rājā varuṇo revatībhiḥ # Kś.25.5.28a; AG.2.9.5a. See praitu.
aindrā graiṣmāḥ # Apś.20.23.11.
oṃ bhūr gāyatraṃ chando 'nuprajāyasva traiṣṭubhaṃ jāgatam ānuṣṭubham # Kauś.69.23. See gāyatraṃ chando 'nu.
oṣadhīṣu prati tiṣṭhā śarīraiḥ # RV.10.16.3d; AVś.18.2.7d; TS.3.1.4.1d; MS.2.5.10d: 61.11; KS.13.9d; 30.8d; TA.6.1.4d; 7.3d; 9.2; Mś.1.8.3.3d. See divaṃ gacha prati, and dyāṃ gacha prati.
kārādhunīva citayat sahasraiḥ # RV.1.180.8d.
kṛṣṇāḥ pṛṣantas traiyambakāḥ # VS.24.18. P: kṛṣṇāḥ pṛṣantaḥ Apś.20.14.14.
kratuṃ punānaḥ kavibhiḥ pavitraiḥ # RV.3.1.5b.
krīḍantau (N. krīlantau) putrair naptṛbhiḥ # RV.10.85.42c; AVś.14.1.22c; N.1.16.
gavāṃ sahasrai ruśamāso agne # RV.5.30.13b.
gāyatraṃ ca traiṣṭubhaṃ cānu rājati # RV.2.43.1d.
gāyatraṃ traiṣṭubhaṃ jagat # SV.2.1179c,1180a; ṣB.1.4.12; JB.1.74c (bis); Lś.1.8.9c.
gāyatreṇa tvā chandasodūhāmy auṣṇihena tvānuṣṭubhena tvā vārhatena tvā pāṅktena tvā traiṣṭubhena tvā jāgatena tvā vairājena tvā dvaipadena tvātichandasā tvā # ā.5.1.4.3.
gṛhān paraimi mānuṣaḥ # śś.8.11.14b.
gobhir vapāvān syād vīraiḥ śaktīvān rathaiḥ prathamayāvā # MS.4.13.2: 200.5; TB.3.6.2.1.
gharma yā te 'ntarikṣe śug yā traiṣṭubhe chandasi yā rājanye yāgnīdhre tāṃ ta etenāvayaje svāhā # TA.4.11.1. P: gharma yā te 'ntarikṣe śuk Apś.15.13.3. See next, yā te gharmāntarikṣe śug yā triṣṭubhy, and yā te gharmāntarikṣe śug yā traiṣṭubhe.
gharma yā te 'ntarikṣe śug yāntarikṣe yā vāte yā vāmadevye yā traiṣṭubhe chandasīyaṃ te tām avayaje # MS.4.9.10: 130.12. See under prec.
caturvidhaiḥ sthito mantraiḥ # GB.2.2.5c.
candra āyuṣmān sa nakṣatrair āyuṣmān sa māyuṣmān āyuṣmantaṃ kṛṇotu # AVP.7.14.4.
candramā nakṣatrair anu tvāvīt (TB. tvāvatu; AVP. tvedam āvīt) # AVP.4.3.6d; KS.37.9d; TB.2.7.8.2d.
candramā nakṣatrair ud akrāmat # AVś.19.19.4a; AVP.8.17.4a.
candrāya sam anaman tasmai nakṣatraiḥ sam anaman # AVP.5.35.4. See under candramase sam, and see nakṣatrebhyaḥ sam anamat.
candro yāti sabhām upa # RV.8.4.9d. See candrair.
cared evā traihāyaṇāt # AVś.12.4.16a.
citrebhir abhrair upa tiṣṭhatho (MS. -to) ravam # RV.5.63.3c; MS.4.14.12c: 235.1.
chandobhiś caturuttaraiḥ # TA.1.9.6b.
jane priyam iva śevadhim # AVP.12.2.2c. Cf. praiṣyaṃ janam.
janmabhir janmāny avaraiḥ parāṇi # TB.2.5.6.5b.
jyaiṣṭhye śraiṣṭhye ca gāthināḥ # śś.15.27d. See dhṛtyai.
takṣaka vaiśāleya dhṛtarāṣṭrair āvatas te jīvās tvayi nas satas tvayi sadbhyo varṣābhyo naḥ pari dehi # ApMB.2.17.9 (ApG.7.18.12).
taṃ gāyatraiś carṣaṇayaḥ # RV.8.16.9b.
tat paraitu yathāyatham # AVP.1.59.1d.
tatra rayiṣṭhām anu saṃbharaitam (Aś. saṃbhavatām; Mś. saṃbharetām, read -bharaitām) # TB.1.4.4.10c; Aś.3.10.16c; Apś.9.10.17c; Mś.3.4.10c.
tasmā indrāya devatā jyaiṣṭhyāya śraiṣṭhyāya nātiṣṭhanta # śś.10.16.2.
tasmāt tad ātunnāt praiti # śB.14.6.9.31c; BṛhU.3.9.31c.
tasmin krame tasmiṃ (AVP. tasmiñ) chraye tāṃ puraṃ praimi # AVś.19.17.1b--5b,7b--10b; AVP.7.16.1--5,7--10.
tasmin putrair jarasi saṃ śrayethām # AVś.12.3.6d.
tasya ta upahūtasyopahūto bhakṣayāmi gāyatreṇa (traiṣṭubhena etc.) chandasā tejasā brāhmaṇavarcasena # Vait.19.16,17. Cf. tasya ta indav indrapītasyendriyāvato.
tāṃ tvā praimy ātmanā # MS.2.8.14a (ter): 117.7,10,13.
tāsu krame tāsu śraye tāṃ puraṃ praimi # AVś.19.17.6; AVP.7.16.6.
tṛptir asi gāyatraṃ (also jāgataṃ, and traiṣṭubhaṃ) chandas tarpaya mā tejasā brahmavarcasena (also mā prajayā paśubhiḥ, and maujasā [Mś. mendriyeṇa] vīryeṇa) # Apś.4.8.1; Mś.1.2.6.24.
tenājyam akṛṇvaṃs traiśṛṅgaṃ tvāṣṭram # SMB.1.1.4c.
triṇavatrayastriṃśābhyāṃ śākvararaivate # VS.13.58; TS.4.3.2.3; MS.2.17.19: 104.14; KS.16.19; śB.8.1.2.8.
tribhiḥ pavitrair apupod dhy arkam # RV.3.26.8a.
tribhiḥ pātrair uta viśve ca devāḥ # AVP.1.101.3d.
triṣṭub (TS. triṣṭug) graiṣmī # VS.13.55; TS.4.3.2.1; MS.2.7.19: 104.4; KS.16.19; śB.8.1.1.8.
traivṛṣṇo agne daśabhiḥ sahasraiḥ # RV.5.27.1c.
traiṣṭubhaṃ vā traiṣṭubhān niratakṣata # AVś.9.10.1b. See traiṣṭubhād.
traiṣṭubhaṃ chando 'nuprajāyasva # KS.3.4. P: traiṣṭubham KS.26.7; TS.1.3.7.1; Lś.3.5.5; Apś.7.13.2; Kauś.69.23.
traiṣṭubham asi # MS.4.9.7: 128.2; TA.4.5.7; KA.2.93; Apś.15.8.5. Cf. traiṣṭubho 'si.
traiṣṭubhasya chandaso 'gneḥ pakṣeṇāgneḥ pakṣam upadadhāmi # MS.2.8.11: 115.12. See traiṣṭubhena chandasā chandasā-, and traiṣṭubhena chandasendreṇa.
traiṣṭubhād vā traiṣṭubhaṃ nir atakṣata # RV.1.164.23b; AB.3.12.6b; KB.14.3b. See traiṣṭubhaṃ vā.
traiṣṭubhena chandasāṅgirasvat (MS.KS. chandasā) # VS.11.9; MS.2.7.1: 74.14; KS.10.1; śB.6.3.1.38. See traiṣṭubhena tvā chandasādade.
traiṣṭubhena chandasā chandasāgneḥ pārśvenāgneḥ pārśvam upadadhāmi # KS.22.5. See under traiṣṭubhasya.
traiṣṭubhena chandasendreṇa devatayāgneḥ pakṣeṇāgneḥ pakṣam upa dadhāmi # TS.5.5.8.2. See traiṣṭubhasya, and indreṇa devena devatayā.
traiṣṭubhena jāgatenānuṣṭubhena pāṅktena chandasāvabāḍho yaṃ dviṣmaḥ # KS.2.11. P: traiṣṭubhena jāgatena KS.25.9.
traiṣṭubhena jāgatenānuṣṭubhena pāṅktena tvā chandasā sādayāmi # KS.16.18. Cf. traiṣṭubhena tvā chandasā sādayāmi.
traiṣṭubhena tvā chandasā karomi # TA.4.2.6. P: traiṣṭubhena Apś.15.3.1.
traiṣṭubhena tvā chandasādade 'ṅgirasvat # TS.4.1.1.4. See traiṣṭubhena chandasāṅgi-.
traiṣṭubhena tvā chandasā sādayāmi # VS.13.53; MS.2.7.18: 103.12; śB.7.5.2.61. Cf. traiṣṭubhena jāgatenānuṣṭubhena pāṅktena tvā.
traiṣṭubho 'si # MS.4.9.1: 121.8; 4.9.4: 125.1; TA.4.8.4; 5.7.5; KA.1.18; 2.18,124; Apś.15.9.10; Mś.4.1.17. Cf. traiṣṭubham asi.
tvaṃ śuṣṇasyāvatiro vadhatraiḥ # RV.8.96.17c; AVś.20.137.11c.
tvaṃ devatā dīkṣitāsi sā dīkṣamāṇasyendriyaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyaṃ yaśa ādatse mā ma indriyaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyaṃ yaśa ādithās tava dīkṣām anu dīkṣe # JB.2.64. See prec.
tvaṃ na indra śūra śūraiḥ # RV.10.22.9a.
tvaṣṭar devebhiḥ sahasāma indra # ApMB.1.11.4b. See tvaṣṭā devaiḥ, and tvaṣṭā vīraiḥ.
tvaṣṭā vīraiḥ sahasāham indraḥ # VārG.16.1b. See under tvaṣṭar devebhiḥ.
dakṣiṇayā tvā diśendreṇa devatayā traiṣṭubhena chandasāgneḥ pārśvam upadadhāmi # KS.22.5. See prec. and next.
dakṣiṇayā tvā diśendreṇa devatayā traiṣṭubhena chandasā grīṣmam ṛtuṃ praviśāmi # KA.1.59; 2.59. See prec.
divaṃ gacha prati tiṣṭhā śarīraiḥ # AVś.2.34.5c. See under oṣadhīṣu prati.
divo astoṣy asurasya vīraiḥ # RV.1.122.1c.
divo na vidyut stanayanty abhraiḥ # RV.9.87.8c.
devasya tvā savituḥ prasave 'śvinor bāhubhyāṃ pūṣṇo hastābhyām agnaye tvā vaiśvānarāya traiṣṭubhena chandasāhar upadadhe (and vaiśvānarāyānuṣṭubhena chandasā rātrīm) upadadhe # KS.38.12. See next.
devāṃ (MS. devaṃ) upa prait saptabhiḥ # RV.10.72.8c; MS.4.6.9c: 92.3; PB.24.12.6c; śB.3.1.3.2c; TA.1.13.2c.
devāñjana traikakuda # AVś.19.44.6a. See next.
devāñjanaṃ traikakudam # AVP.15.3.6a. See prec.
devānām enaṃ ghoraiḥ krūraiḥ praiṣair abhipreṣyāmi # AVś.16.7.2.
devī devebhir yajate (RV.7.75.7b, yajatā) yajatraiḥ # RV.4.56.2a; 7.75.7b.
dyāṃ gacha prati tiṣṭhāḥ śarīraiḥ # AVP.3.32.7c. See under oṣadhīṣu prati.
dyaur devebhiḥ pṛthivī samudraiḥ # RV.6.50.13d.
dyauṣ pṛṣṭham antarikṣam ātmāṅgair yajñaṃ pṛthivīṃ śarīraiḥ # śB.11.7.2.6; Kś.6.1.36. See under dyauḥ pṛṣṭhaṃ.
dyaus te nakṣatraiḥ saha # TS.5.2.12.2c; KSA.10.6c. See sūryas te etc., and cf. next but one.
dhṛtyai śraiṣṭhyāya gāthināḥ # AB.7.18.8d. See jyaiṣṭhye etc.
na jāmaye tānvo riktham āraik # RV.3.31.2a; N.3.6a. Cf. BṛhD.1.57 (?); 2.113; 4.111.
na yan mitraiḥ samamamāna eti # AVś.12.3.48b.
na vai straiṇāni sakhyāni santi # RV.10.95.15c; śB.11.5.1.9c.
na samudraiḥ parvatair indra te rathaḥ # RV.2.16.3b.
nasyāni barhir badarair jajāna # VS.19.90d; MS.3.11.9d: 154.7; KS.38.3d; TB.2.6.4.5d.
parā dadhikrā asarat sahasraiḥ # RV.4.38.9d.
paraiṇān etc. # see parainān.
paro devebhir (MS. -bhyo) asurair (MS. -raṃ) yad asti (TS. asurair guhā yat) # RV.10.82.5b; VS.17.29b; TS.4.6.2.3b; MS.2.10.3b: 134.12; KS.18.1b.
pāhi no agne pāyubhir ajasraiḥ # RV.1.189.4a; Aś.2.10.4; 3.7.5.
pitṛbhyo 'gniṣvāttebhyo dhūmrān rohitāṃs traiyambakān # Apś.20.14.13.
punar mām aitv (AVś.AVP.Vait.Kauś. maitv; TA.1.30.1a, mā praitv) indriyam # AVś.7.67.1a; AVP.3.13.6a; śB.14.9.4.5a; TA.1.30.1a; 32.1; BṛhU.6.4.5a; śś.8.10.1a; Vait.18.4; AG.3.6.8a; Kauś.9.2; 45.17; 54.2; 57.8; 66.2; SMB.1.6.33a; GG.3.3.34; HG.1.17.4a; MG.1.3.1a. P: punar mām KhG.2.5.35; ViDh.28.51; MDh.2.181.
pūtaḥ pavitrair apa hantu rakṣaḥ # AVś.12.3.14b.
pūtāḥ pavitraiḥ pavante abhrāt # AVś.12.3.25a. P: pūtāḥ pavitraiḥ Kauś.61.34.
pūtau pavitrair upa tad dhvayethām # AVś.12.3.3c.
pūṣā svāhākāraiḥ (TA. svagākāreṇa; KS.Apś. svagākāraiḥ) # MS.1.9.2: 132.3; KS.9.10; TA.3.8.2; Apś.14.17.1.
pracetā vo rudraiḥ paścād upa dadhatām # TA.1.20.1. See next, and rudrās tvā pracetasaḥ.
pracetās tvā rudraiḥ paścāt pātu # VS.5.11; TS.1.2.12.2; KS.2.9; śB.3.5.2.5. See under prec.
pratīcīḥ kṛtyāḥ pratisarair ajantu # AVś.8.5.5d,6d.
pra śukraitu devī manīṣā # RV.7.34.1a; MS.4.9.14a: 134.11; AB.5.5.10; KB.22.9; PB.1.2.9a; 6.6.16a; TA.4.17.1a. Ps: pra śukraitu devī śś.10.5.23; 13.18; pra śukraitu Aś.8.8.4; pra śukrā Lś.1.10.21. Cf. BṛhD.5.165.
praiṇān nude (AVP. nudāmi) manasā # AVś.3.6.8a; AVP.3.3.8a. P: praiṇān Kauś.48.5.
praitu vājī kanikradat # VS.11.46a; TS.4.1.4.3a; 5.1.5.6; MS.2.7.4a: 79.5; KS.16.4a; 19.5; śB.6.4.4.7; Apś.16.3.12. P: praitu vājī Mś.6.1.1.37.
praite vadantu pra vayaṃ vadāma # RV.10.94.1a; KB.29.1; N.9.9a. P: praite vadantu Aś.5.12.9; śś.7.15.4,5,6,9,10. Cf. BṛhD.7.146. Designated as arbuda KB.15.1; Aś.5.12.9,23; śś.7.15.4--6 ff.; PB.4.9.5.
praiṣā nivida āpriyo yajūṃṣi # AVP.9.2.3a. Cf. praiṣā yajñe.
praiṣām ajmeṣu vithureva rejate # RV.1.87.3a; TS.4.3.13.7a; MS.4.11.2a: 168.4. P: praiṣām ajmeṣu Mś.5.1.6.43.
praiṣā yajñe nividaḥ svāhā # AVś.5.26.4a. Cf. praiṣā nivida.
praiṣebhiḥ praiṣān āpnoti # VS.19.19a.
bṛhatā tvā rathaṃtareṇa traiṣṭubhyā (KS. triṣṭubhā) vartanyā śukrasya tvā vīryeṇod dhare (KS. śukrasya vīryeṇotsṛjāmy asau) # MS.2.3.4: 31.6; KS.11.7. P: bṛhatā tvā Mś.5.2.2.6. See bṛhadrathaṃtarayos.
bṛhadrathaṃtare te pūrvau pādau vairūpavairāje 'parau śākvararaivate 'nūcyāni # JB.2.406. See next.
bṛhadrathaṃtare te pūrvau pādau śyaitanaudhase aparau vairūpavairāje anūcī śākvararaivate tiraścī # Lś.3.12.6. See prec., and cf. bṛhac ca te.
bhadraṃ vada putraiḥ # RVKh.2.43.2a; Kauś.46.54a.
bhūyāma putraiḥ paśubhiḥ # ṣB.1.6.20c; Kś.25.5.29c. See ṛdhyāsma etc., and bhūyāsma etc.
bhūyāsma putraiḥ paśubhiḥ # Aś.3.14.12c; Apś.3.20.9c; ApMB.2.15.17c; BDh.1.4.6.7c. See under bhūyāma etc.
maṇiḥ śraiṣṭhyāya mūrdhataḥ # AVś.10.6.31f,32d.
maṇe śraiṣṭhyāya jinvatāt # AVś.10.6.34d.
madhvaḥ punanti dhārayā pavitraiḥ # RV.3.36.7d.
madhvaḥ punānāḥ kavibhiḥ pavitraiḥ # RV.3.31.16c.
madhvā yajñaṃ nakṣati (VSṭS. nakṣase) prīṇānaḥ (AVś. prai-) # AVś.5.27.3a; AVP.9.1.2c; VS.27.13a; TS.4.1.8.1a; MS.2.12.6c: 149.17; KS.18.17c.
manojavebhir iṣiraiḥ śayadhyai # RV.6.62.3c.
mama jyaiṣṭhyāya savratāḥ # VS.13.25d; 14.6d,15d,16d,27d; 15.27d; TS.4.4.11.1d; MS.1.6.2d: 89.5; 2.8.12d (bis): 116.5,13; KS.17.10d (bis),14d; śB.8.7.1.6; TB.1.2.1.18d. Cf. asmai śraiṣṭhyāya.
mayi devā rāṣṭrabhṛtas tad akran # AVP.5.29.1d--7d (as a refrain, this pāda is abbreviated in 2d (mayi) and completely understood in 3d--6d).
mayīndriyaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyam agnir dadhātu svāhā # JB.2.68. Cf. mayy agnis.
mastiṣkād ūrdhvaḥ prairayat # AVś.10.2.26c.
taṇḍulaṃ vi śarair devayantam # AVś.12.3.18d.
mātā putrair aditir dhāyase veḥ # RV.1.72.9d.
maindryaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyaṃ vyauṣīḥ # Kś.10.9.4. Cf. maindryaṃ.
mārutaś ca tvāṅgirasaś ca devā atichandasā chandasā trayastriṃśena stomena raivatena sāmnārohantu # AB.8.12.4.
mitraitāṃ ta ukhāṃ paridadāmy abhittyai # VS.11.64; MS.2.7.6: 82.2; 3.1.8: 10.18; KS.16.6; śB.6.5.4.14; Apś.16.5.3,11. Ps: mitraitāṃ ta ukhāṃ paridadāmi KS.19.7; Mś.6.1.2.21; mitraitāṃ te Kś.16.4.22.
maindryaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyam agnir dadhātu svāhā # Kś.10.9.9. Cf. mā maindryaṃ.
yajūṃṣi traiṣṭubhena saha jajñire # GB.1.5.25b.
yat tatraino apa tat suvāmi # AVś.6.119.3d. See yad atraino.
yat prairata nāmadheyaṃ dadhānāḥ # RV.10.71.1b; ā.1.3.3.5.
yatrainān (AG.KauśṣMBḥGṃG. yatraitān) vettha nihitān parāke (SMB. parācaḥ) # VS.35.20b; AG.2.4.13b; Kauś.45.14b; 84.1b; SMB.2.3.18b; ApMB.2.20.28b; HG.2.11.1b; 15.7b; MG.2.9.4b. See next.
yathā candramā nakṣatraiḥ samanamad evaṃ mahyaṃ bhadrāḥ saṃnatayaḥ saṃ namantu # TS.7.5.23.1. See next, and yathā dikṣu.
yathā candrāya nakṣatraiḥ samanaman # AVP.5.35.4b. See under prec.
yad atraino ava tat suvāmi # TA.2.6.1d. See yat tatraino.
yad arvācīnaṃ traihāyaṇāt (AVP. -nam ekahāyanāt) # AVś.10.5.22a; AVP.9.22.4a. P: yad arvācīnam Kauś.46.50.
yad āñjanaṃ traikakudam # AVś.4.9.9a; AVP.8.3.1a; TA.6.10.2a; ApMB.2.8.11a (ApG.5.12.11); HG.1.11.5a.
yadi vāsi traikakudam # AVś.4.9.10a; AVP.8.3.10a.
yad etaśebhiḥ patarai ratharyasi # RV.10.37.3b.
yad etaśebhir īyase # TS.1.2.4.1c; MS.1.2.5c: 13.13; KS.2.6c. See yatraitaśebhir.
yann adhvānam apa vṛṅkte caritraiḥ # RV.10.117.7b.
yaḥ śūraiḥ svaḥ sanitā # RV.1.129.2d; KB.23.6.
yas tvā straiṇād apasaraḥ # AVP.11.2.7a.
yasyedam ā rajo yujaḥ (ā. omits yujaḥ; śś. -dam oja ārujaḥ) # AVś.6.33.1a; ArS.1.3a; ā.5.2.1.2a; śś.18.3.2a. P: yasyedam ā rajaḥ Kauś.23.17; 59.18. Designated as grīvāḥ ā.5.2.1.1; as graivaṃ tṛcam śś.18.3.1.
graivyā apacitaḥ # AVś.7.76.2a.
ceṣitāsuraiḥ # AVP.5.26.9a.
yājyā vaṣaṭkāraiḥ # VS.20.12; KS.38.4; śB.12.8.3.30; TB.2.6.5.8. See yājyās tvā.
yājyās tvā vaṣaṭkāraiḥ # MS.3.11.8: 151.12. See yājyā vaṣaṭkāraiḥ.
te agne pāvakā tanūr antarikṣam anvāviveśa yā vāte yā vāmadevye yā traiṣṭubhe chandasi yā pañcadaśe stome yā paśuṣu tāṃ ta etad avarundhe # KS.7.14. Cf. next but one.
te agne pāvakā yā manasā preyasī priyā tanūs tayā sahāntarikṣam āviśa vāmadevyena sāmnā traiṣṭubhena ca chandasā # Apś.5.26.5. Quasi-metrical.
te agne 'psu pāvakā priyā tanūr yāntarikṣe yā vāyau yā vāmadevye yā traiṣṭubhe chandasi tāṃ ta etenāvayaje svāhā # Apś.5.16.4. Cf. prec. but one.
te gharmāntarikṣe śug yā triṣṭubhy āgnīdhre sā ta āpyāyatāṃ niṣṭyāyatāṃ tasyai te svāhā # VS.38.18; śB.14.3.1.6. See under gharma yā te 'ntarikṣe śug yā traiṣṭubhe.
te gharmāntarikṣe śug yā traiṣṭubhe chandasi yā pañcadaśe stome yāgnīdhre tāṃ ta etad avayaje tasyai svāhā # KA.3.175. See under gharma yā te 'ntarikṣe śug yā traiṣṭubhe.
na upeṣe atraiḥ # RV.1.129.8e.
Dictionary of Sanskrit Search
"rai" has 21 results
kraiyādikaa root belonging to the class of roots which are headed by क्री and which are popularly known as roots of the ninth conjugation; confer, compare यथा तु वार्तिकं तथा कैयादिकस्याप्यत्र ग्रहणमिष्यते Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on VII.2.48.
traikālyaall the three times, past, present and future; confer, compare त्रयः काला: समाहृताः त्रिकालम्, त्रिकालमेव त्रैकाल्यम् । स्वार्थे ष्यञ् Uvvatabhasya on Vājasaneyi Prātiśākhya.I. I5.
traipādikaa rule or an operation prescribed by Panini in the last three quarters of his Astadhyayi. See त्रिपादी a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
traiśabdyaa collection of three words (to express the same sense); confer, compare अपि च त्रैशब्द्यं न प्रकल्पते । अस्पृक्षत् अस्पार्क्षीत् अस्प्राक्षीदिति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III. 1.44; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 4.74, IV. 1. 88, IV. 2.60 et cetera, and others
praiṣādithe senses प्रैष 'order to do', अतिसर्ग 'permission to do' and प्राप्तकालता 'fitness of time', as possessed by the potential passive participles; cf विधीयन्ते प्रैषादिषु लोडादयः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1.26.
raivatikādia class of words headed by रैवतिक to which the taddhita affix ईय ( छ ) is added in the sense of 'belonging to'; e. g. रैवतिकीय:, औदवाहीयः, बैजवापीय: et cetera, and others confer, compare Kaś. on P. IV. 3.131.
āśubodha(1)name of a work on grammar written by Tārānātha called Tarka-vācaspatī, a reputed Sanskrit scholar of Bengal of the 19th century A.D. who compiled the great Sanskrit Dictionary named वाचस्पत्यकेाश and wrote commentaries on many Sanskrit Shastraic and classical works. The grammar called अाशुबोध is very useful for beginners; (2) name of an elementary grammar in aphorisms written by रामकिंकरसरस्वती, which is based on the Mugdhabodha of Bopadeva.
udāttatararaised acute, a tone slightly higher than the acute tone which is mentioned in connection with the first half of a circumflex vowel; confer, compare तस्योदात्ततरोदात्तादर्धमात्रार्धमेव वा R.P.III.2.
codaka(1)an objector; the word is common in the Commentary Literature where likely objections to a particular statement are raised, without specific reference to any individual objector, and replies are given, simply with a view to making matters clear; (2) repetition of a word with इति interposed: confer, compare चेदकः परिग्रहः इत्यनर्थान्तरम्. See अदृष्टवर्ण and परिग्रह.
dūṣaṇafault, objection; the word is used in connection with a fault found with, or objection raised against an argument advanced by, a writer by his opponent or by the writer himself who replies it to make his argument well established; confer, compareनित्यवादी कार्यपक्षे दूषणमाह-कार्येष्विति Maha. Prad. on P.I. 1.44 Vart.!6. hed; confer, compareनित्यवादी कार्यपक्षे दूषणमाह-कार्येष्विति Maha. Prad. on P.I. 1.44 Vart.!6.
patañjalithe reputed author of the Mahābhāșya, known as the Pātañjala Mahābhāșya after him. His date is determined definitely as the second century B.C. on the strength of the internal evidence supplied by the text of the Mahābhāșya itselfeminine. The words Gonardiya and Gonikāputra which are found in the Mahābhāșya are believed to be referring to the author himself and, on their strength he is said to have been the son of Goņikā and a resident of the country called Gonarda in his days. On the strength of the internal evidence supplied by the Mahābhāșya, it can be said that Patañjali received his education at Takșaśila and that he was,just like Pāņini, very familiar with villages and towns in and near Vāhika and Gāndhāra countries. Nothing can definitely be said about his birthplace, and although it might be believed that his native place was Gonarda,its exact situation has not been defined so far. About his parentage too,no definite information is available. Tradition says that he was the foster-son of a childless woman named Gonikā to whom he was handed over by a sage of Gonarda, in whose hands he fell down from the sky in the evening at the time of the offering of water-handfuls to the Sun in the west; confer, compareपतत् + अञ्जलि, the derivation of the word given by the commentators. Apart from anecdotes and legendary information, it can be said with certainty that Patañjali was a thorough scholar of Sanskrit Grammar who had studied the available texts of the Vedic Literature and Grammar and availed himself of information gathered personally by visiting the various schools of Sanskrit Grammar and observing the methods of explanations given by teachers there. His Mahābhāșya supplies an invaluable fund of information on the ways in which the Grammar rules of Pāņini were explained in those days in the various grammar schools. This information is supplied by him in the Vārttikas which he has exhaustively given and explainedition He had a remarkable mastery over Sanskrit Language which was a spoken one at his time and it can be safely said that in respect of style, the Mahābhāșya excels all the other Bhāșyas in the different branches of learning out of which two, those of Śabaraswāmin and Śańkarācārya,are selected for comparison. It is believed by scholars that he was equally conversant with other śāstras, especially Yoga and Vaidyaka, on which he has written learned treatises. He is said to be the author of the Yogasūtras which,hence are called Pātañjala Yogasūtras, and the redactor of the Carakasamhitā. There are scholars who believe that he wrote the Mahābhāșya only, and not the other two. They base their argument mainly on the supposition that it is impossible for a scholar to have an equally unmatching mastery over three different śāstras at a time. The argument has no strength, especially in India where there are many instances of scholars possessing sound scholarship in different branches of learning. Apart from legends and statements of Cakradhara, Nāgesa and others, about his being the author of three works on three different śāstras, there is a direct reference to Patañjali's proficiency in Grammar, Yoga and Medicine in the work of King Bhoja of the eleventh century and an indirect one in the Vākyapadīya of Bhartŗhari of the seventh century A. D. There is a work on the life of Patañjali, written by a scholar of grammar of the South,named Ramabhadra which gives many stories and incidents of his life out of which it is difficult to find out the grains of true incidents from the legendary husk with which they are coveredition For details,see Patañjala Mahābhāșya D.E.Society's edition Vol. VII pages 349 to 374. See also the word महाभाष्य.
parjanyavallakṣaṇapravṛttithe application of a grammatical rule or operation like the rains which occur on dry land as also on the sea surface: confer, compare कृतकारि खल्वपि शास्त्रं पर्जन्यवत् । तद्यथा । पर्जन्यो यावदूनं पूर्णे च सर्वमभिवर्षति । M.Bh. on P.I. 1.29 ; VI. 1.127: cf also यथा पर्जन्यः यावदूनं पूर्णे वाभिवर्षति एवं लक्षणमपि दीर्घस्य दीर्घत्वम् । चिचीषति, बुभूषति। Vyaadi. Pari. 58, confer, compare कृतकारि शास्त्रं मेघवत् न चाकृतकारि दहनवत् Puruso. Pari. 86.
prakampadepression of the voice after raising it as noticed in connection with the utterance of the svarita vowels in certain cases and in certain Vedic schools with a view to show the svarita nature of the vowel distinctly, in spite of the fact that such a depression is generally looked upon as a.fault; confer, compare असन्दिग्धान् स्वरान् ब्रूयादविकृष्टानकाम्पितान् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III.18 as also जात्योभिानिहितश्चैव क्षैप्रः प्रश्लिष्ट एव च । एते स्वराः प्रकम्पन्ते यत्रोच्चस्वरितोदयाः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 19.
mahābhāṣyaliterally the great commentary. The word is uniformly used by commentators and classical Sanskrit writers for the reputed commentary on Pāṇini's Sūtras and the Vārttikas thereon by Patañjali in the 2nd century B. C. The commentary is very scholarly yet very simple in style, and exhaustive although omitting a number of Pāṇini's rules. It is the first and oldest existing commentary on the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini, and, in spite of some other commentaries and glosses and other compendia, written later on to explain the Sutras of Panini, it has remained supremely authoritative and furnishes the last and final word in all places of doubt: confer, compare the remarks इति भाष्ये स्थितम्, इत्युक्तं भाष्ये, इत्युक्तमाकरे et cetera, and others scattered here and there in several Vyaakarana treatises forming in fact, the patent words used by commentators when they finish any chain of arguments. Besides commenting on the Sutras of Paanini, Patanjali, the author, has raised many other grammatical issues and after discussing them fully and thoroughly, given his conclusions which have become the final dicta in those matters. The work, in short, has become an encyclopedic one and hence aptly called खनि or अकर. The work is spread over such a wide field of grammatical studies that not a single grammatical issue appears to have been left out. The author appears to have made a close study of the method and explanations of the SUtras of Paanini given at various academies all over the country and incorporated the gist of those studies given in the form of Varttikas at the various places, in his great work He has thoroughly scrutinized and commented upon the Vaarttikas many of which he has approved, some of which he has rejected, and a few of which he has supplementedition Besides the Vaarttikas which are referred to a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., he has quoted stanzas which verily sum up the arguments in explanation of the difficult sUtras, composed by his predecessors. There is a good reason to believe that there were small glosses or commentaries on the SUtras of Paanini, written by learned teachers at the various academies, and the Vaarttikas formed in a way, a short pithy summary of those glosses or Vrttis. . The explanation of the word वृत्तौ साधु वार्तिकम् given by Kaiyata may be quoted in support of this point. Kaiyata has at one place even stated that the argument of the Bhaasyakaara is in consonance with that of Kuni, his predecessor. The work is divided into eighty five sections which are given the name of lesson or आह्लिक by the author, probably because they form the subject matter of one day's study each, if the student has already made a thorough study of the subject and is very sharp in intelligence. confer, compare अह्ला निर्वृत्तम् आह्लिकम्, (the explanation given by the commentatiors).Many commentary works were written on this magnum opus of Patanjali during the long period of twenty centuries upto this time under the names टीका, टिप्पणी, दीपिका, प्रकाशिका, व्याख्या, रत्नावली, स्पूर्ति, वृत्ति, प्रदीप, व्याख्यानं and the like, but only one of them the 'Pradipa' of कैयटीपाध्याय, is found complete. The learned commentary by Bhartrhari, written a few centuries before the Pradipa, is available only in a fragment and that too, in a manuscript form copied down from the original one from time to time by the scribes very carelessly. Two other commentaries which are comparatively modern, written by Naarayanasesa and Nilakantha are available but they are also incomplete and in a manuscript form. Possibly Kaiyatabhatta's Pradipa threw into the background the commentaries of his predecessors and no grammarian after Kaiyata dared write a commentary superior to Kaiyata's Pradipa or, if he began, he had to abandon his work in the middle. The commentary of Kaiyata is such a scholarly one and so written to the point that later commentators have almost identified the original Bhasya with the commentary Pradipa and many a time expressed the two words Bhasya and Kaiyata in the same breath as भाष्यकैयटयोः ( एतदुक्तम् or स्पष्टमेतत् ).
yavamadhyaliterally having the centre bulging out like the Yava grain; name given to a variety of the Gayatri which has 7 letters in the first and third (last) feet and 10 letters in the second id est, that is the middle foot; the name is also given to a Mahabrhati having the first and the last feet consisting of 8 letters and the middle one consisting of 12 syllables: cf R.Pr.XVI.18 and 48.
rūpaptaddhita affix. affix in the sense of 'praise' which is, in fact, possessed by the word to which the affix रूपप् is added, without making any change in the sense of the word, the affix being called 'स्वार्थे' i. e. an affix in the sense of the base or प्रकृति confer, compareस्वार्थिकाः प्रत्ययाः प्रकृत्यर्थविशेषस्य द्योतका भवन्ति | प्रशस्तो वैयाकरणो वैयाकरणरूपः | याज्ञिकरूप: । प्रकृत्यर्थस्य वैशिष्ट्ये प्रशंसा भवति | वृषलरूपोयं य: पलाण्डुना सुरां पिबति | चोररूप: | Kāś. on P. V. 3.66.
varṇaukadeśaa part or a portion of a combined letter id est, that isसंयुक्तस्वर or संयुक्तव्यञ्जन. The diphthongs or संयुक्तस्वरs are divisible into two Svaras, for instance ऐ into अा and ए, औ into अा and ओ. Similarly double consonants like क्कू, च्च्, क्म्, क्त् et cetera, and others are also divisible. Regarding the point raised whether the individual parts can be looked upon as separate letters for undergoing or causing a grammatical operation,the decision of the grammarians is that they cannot be looked upon as separate, when they are completely mixed as the dipthongs; confer, compareनाक्यपवृक्तस्यावयवस्य तद्वधिर्यथा द्रव्येषु Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Siva Sutra 3, 4 Vart. 6.
śākaṭāyana(1)name of an ancient reputed scholar of Grammar and Pratisakhyas who is quoted by Panini. He is despisingly referred to by Patanjali as a traitor grammarian sympathizing with the Nairuktas or etymologists in holding the view that all substantives are derivable and can be derived from roots; cf तत्र नामान्याख्यातजानीति शाकटायनो नैरुक्तसमयश्च Nir.I.12: cf also नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् M. Bh on P.III.3.1. Sakatayana is believed to have been the author of the Unadisutrapatha as also of the RkTantra Pratisakhya of the Samaveda ; (2) name of a Jain grammarian named पाल्यकीर्ति शाकटायन who lived in the ninth century during the reign of the Rastrakuta king Amoghavarsa and wrote the Sabdanusana which is much similar to the Sutrapatha of Panini and introduced a new System of Grammar. His work named the Sabdanusasana consists of four chapters which are arranged in the form of topics, which are named सिद्धि. The grammar work is called शब्दानुशासन.
sa(1)short term for समास used by ancient grammarians ; the term is found used in the Jainendra Vyakarana also ; confer, compare ति्त्रक्कारकाणां प्राक् सुवुप्तत्तेः कृद्भिः सविधि: Jain.. Pari. 100; confer, compare also राजाsसे ; ( 2 ) Unadi affix स placed after the roots वॄ, तॄ, वद् , हन् and others; confer, compareUnadiSutras 342-349; (3) taddhita affix. affix स in the quadruple senses (चातुरर्थिक) applied to the words तृण and others. exempli gratia, for example तृणसः; confer, compare P. IV.2.80; (4) taddhita affix. affix स applied to the word मृद् when praise is intended e. g. मृत्सा, मृत्स्नाः; also confer, compare P. V. 4.41; (5) substitute for the preposition सम् before the words हित and तत; confer, compare समो हितततयोर्वा लोपः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI.1.144 Vart. I.
siddhāntasārasvataan independent work on grammar believed to have been written by Devanandin. सिद्धान्तिन् a term used in connection with the writer himself of a treatise when he gives a reply to the objections raised by himself or quoted from others,the term पूर्वपाक्षिन् being used for the objector. सिद्धि formation of a word: establishment of the correct view after the removal of the objection; e. g. संज्ञासिद्वि, कार्यसिाद्व, स्वरसिद्धि. सिप् (1) the personal ending ( सि ) of the second person singular (मध्यमपुरुषैकवचन ) substituted for the affix ल्; of the ten tenses and moods लट्, लिट्, लृट् and others; confer, compare P.III.4.78: (2 Vikarana affix स् added to a root before the affixes of लेट् or Vedic Subjunctive. सिम् a technical term used in the Vajasaneyi-Pratisakhya for the first eight vowels of the alphabet, viz. अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ and ऋ: confer, compare सिमादितोष्टौ स्वराणाम् V. Pr.. I.44.
snataddhita affix. affix स्न added optionally with स,to the word मृद् in the sense of praiseworthy; c. g. मृत्स्ना also मृत्सा; confer, compare सस्नौ प्रशंसायाम्। P.V.4.40.
Vedabase Search
685 results
raivataḥ RaivataSB 10.52.15
SB 6.6.17-18
SB 8.5.2
raivatakaḥ RaivatakaSB 5.19.16
raivatakam named RaivatakaSB 10.67.8
raivatam about Raivata ManuSB 8.5.1
raivate in the Raivata-manvantaraCC Madhya 20.326
raivatīm named RaivatīSB 10.52.15
cara-acarai both the moving and the nonmovingSB 10.13.51
ācārai by his activitiesSB 11.9.14
sat-ācārai by theistic conductBs 5.59
adhīśvarai by the great demigodsSB 2.4.6
adhīśvarai by the various features of the sun-god, who are their controllersSB 12.11.27-28
adhvarai by performing aśvamedha-yajñasSB 9.22.37
adhvarai with Vedic sacrificesSB 10.73.21
adhvarai or Vedic ritualistic sacrificesSB 11.12.9
traipiṣṭapeya-ādiṣu and among the demigodsSB 8.8.19
āgārai with housesSB 4.9.56
patākā-agrai by the foremost signsSB 1.11.13
agrai by the foremostSB 2.9.15
prācīna-agrai keeping the kuśa grass facing toward the eastern sideSB 4.24.10
prāk-agrai with the points facing eastSB 4.29.49
sa-tāla-agrai with the tops of the palm treesSB 10.15.38
tīkṣṇa-agrai sharp-pointedSB 10.63.10-11
agrai excellentSB 10.75.11
ajirai with outer yardsSB 3.23.21
akṣi-randhrai through the apertures of their eyesSB 10.23.23
alam vihārai after this there is no necessity of playingSB 10.11.15
alańkārai and jewelrySB 10.83.37
amarai by the demigodsSB 8.9.4
amaraiḥ api even by the demigodsSB 8.22.31
amarai by the demigodsSB 8.23.2
amarai by such demigodsSB 10.12.13
ambarai with yellow garmentsSB 8.20.32-33
ambarai clothingSB 10.48.15-16
ambarai and clothingSB 10.75.14
ambarai and clothingSB 10.75.22
āmrai mangoesSB 8.2.9-13
dṛk-añcala-taskarai by the glances of His eyes like thievesCC Antya 1.190
ańkurai seedsSB 1.11.14
dūrvā-ańkurai and with newly grown grassSB 5.3.6
ańkurai by roots and sproutsSB 8.21.6-7
ańkurai and with buds of flowersSB 8.22.23
ańkurai on the sprouts of flowersSB 10.13.9
ańkurai and the growing sproutsSB 10.30.30
ańkurai and sprouting plantsSB 10.31.11
ańkurai and sproutsSB 10.50.39
antrai by the intestinesSB 3.31.8
rudra-anucarai by the followers of Lord ŚivaSB 4.5.13
anucarai by followersSB 4.30.6
daitya-indra-anucarai by the followers of Hiraṇyakaśipu, the King of the DaityasSB 7.2.16
anucarai by their followersSB 8.11.45
puruṣa-anucarai by the associates of the Supreme PersonSB 8.21.18
sa-anucarai with their followersSB 10.2.25
anucarai by His companionsSB 10.35.8-11
anucarai together with His companionsSB 10.38.8
indra-anucarai by the followers of IndraSB 12.8.30
anumantrai by joking wordsSB 4.27.3
anuvatsarai AnuvatsarasSB 5.22.16
aparai not superiorSB 5.13.21
aparaiḥ kim then what is the use of other possessionsSB 7.8.42
aparai other than VasiṣṭhaSB 9.13.3
aparai othersSB 10.55.4
amaraiḥ api even by the demigodsSB 8.22.31
arbuda-sahasrai by ten billionSB 5.17.16
ārdrai being moistenedSB 3.8.5
ārdrai by anything moistSB 8.11.37
āsārai by great downpours of rainSB 10.25.8
āsārai by heavy rainsSB 10.54.4
asat-varai very soberSB 7.7.24
asattama-itarai having the opposite result to those who are not great soulsSB 4.3.17
tāla-vana-asi-patrai by the swordlike leaves of palm treesSB 5.26.15
rai by tears of ecstasySB 1.9.11
asrai with tearsSB 7.2.32
asrai with their tearsSB 10.29.29
asrai with his tearsSB 11.31.15
astrai with arrowsSB 6.10.23
sva-astrai with His weaponsSB 8.6.3-7
astrai by weaponsSB 8.11.35
prati-astrai with counterweaponsSB 10.63.12
astrai with weaponsSB 10.76.17
sura-asura-indrai by the leaders of the demons and the demigodsSB 8.7.10
asurai by the demonsSB 3.20.24
asurai by the demonsSB 4.10.29
asurai with the demonsSB 6.10.16
asurai by the demonsSB 7.5.1
asurai by the demonsSB 8.5.15-16
asurai by the demonsSB 8.8.36
saha asurai with his asura associatesSB 8.23.3
asurai actually demons (because they do not need such military power but create it unnecessarily)SB 9.24.59
asurai and by demonsSB 10.39.44-45
asurai and demonsSB 10.77.24
asvatantrai not independentSB 6.15.6
aśvatarai and on mulesSB 11.30.15
ātapatrai with umbrellas for protection from the sunshineSB 8.10.13-15
ātma-vihāraiḥ ca enjoying Himself by Himself in different waysSB 10.13.20
avatārai of the incarnationsSB 3.7.28
avatārai by Your incarnationsSB 7.9.13
avatārai by such different incarnationsSB 7.9.38
avatārai by different incarnationsSB 8.4.17-24
avatārai by His appearances in this worldSB 10.70.39
baka-kańka-gṛdhrai with cranes, herons and vulturesSB 5.13.16
bārha-cāmarai with other fans made of peacock feathersSB 8.10.13-15
kṣaṇa-bhańgurai perishable at any momentSB 6.10.10
kṣaṇa-bhańgurai temporarySB 8.7.39
bhārai by the great weightSB 8.11.34
uru-bharai because of the heavy loadSB 8.12.19
bhārai burdenedSB 10.46.9-13
hińgula-bharai by the vermilionCC Madhya 8.195
bhū-surai with the brāhmaṇasSB 10.86.42
tri-bhuvana-īśvarai by the demigods, the protectors of the three worlds (who can do whatever they like within this material world)SB 9.9.45
brahma-putrai with the sons of Brahmā, such as VasiṣṭhaSB 8.10.32-34
ātma-vihāraiḥ ca enjoying Himself by Himself in different waysSB 10.13.20
cakorai by cakora birdsSB 3.21.42-43
cakrai with the circlesSB 5.7.10
bārha-cāmarai with other fans made of peacock feathersSB 8.10.13-15
cāmarai and yak-tail fansSB 10.71.17
candrikā-viśada-smerai by pure smiling like the full, increasing moonlightSB 10.13.50
cara-acarai both the moving and the nonmovingSB 10.13.51
khe-carai by the demigods who fly in the skySB 3.24.8
caritrai characteristicsSB 2.7.20
cāṭu-kārai with flattering wordsSB 10.47.16
catuḥ-uttarai each having four syllables more than the previousSB 11.21.38-40
caurai by thievesMM 36
citrai wonderfulSB 10.88.35
daitya-indra-anucarai by the followers of Hiraṇyakaśipu, the King of the DaityasSB 7.2.16
daitya-indrai by great heroes and kings born in demoniac familiesSB 8.20.8
daiva-tantrai under the control of superior powerSB 7.13.30
danda-śūka-indrai by the biting of the King's poisonous snakesSB 7.5.43-44
rai with wivesSB 4.27.8
rai with wivesSB 10.69.32
rai by the wifeSB 10.80.35-36
rai and wivesSB 10.84.50
daśa-guṇa-uttarai each ten times more than the previous oneSB 6.16.37
tigma-dhārai which had a sharp pointSB 4.11.4
vaṃśa-dharai by descendantsSB 4.28.31
dhārai by the edgesSB 5.26.15
dharai manifestingSB 10.89.54-56
tat-dharma-parai by following in the footsteps of the LordSB 4.21.39
dhārtarāṣṭrai by the sons of DhṛtarāṣṭraSB 10.49.5-6
dṛk-añcala-taskarai by the glances of His eyes like thievesCC Antya 1.190
dūrvā-ańkurai and with newly grown grassSB 5.3.6
duṣkarai very difficult to performSB 5.19.22
su-dustarai very difficult to avoidSB 5.1.14
tamaḥ-dvārai from the gates of ignoranceBG 16.22
pṛthak-dvārai in different waysSB 3.32.33
manaḥ-dvārai by the sensesSB 6.4.41
dvārai with entrancesSB 8.15.15
udumbara-dvārai with the two sides of the doorsSB 9.11.30
etaiḥ mantrai by chanting all these mantrasSB 8.16.38
gata-matsarai by those who are beyond the limit of envySB 3.13.10
gātrai by His bodily limbsSB 10.30.11
gātrai with (the touch of) His limbsSB 10.47.44
gātrai by the bodily limbsCC Antya 15.44
gātrai with bodily limbsMM 18
gaurai whitishSB 7.8.19-22
gaurai yellowBs 5.5
ghorai ghastlySB 4.27.11
ghorai fearsomeSB 10.59.2-3
ghorai which are terribleSB 12.4.8
gīta-saṃstuti-vāditrai with songs, praise and instrumental musicSB 3.22.28
sphaṭika-gopurai with gates made of excellent marbleSB 8.15.15
gopurai with gatewaysSB 10.50.50-53
gotrai by their namesSB 10.22.6
graiṣma-vāsantikān for four months, beginning with Caitra, on the fifteenth of MaySB 5.9.5
śva-gṛdhrai by dogs and vulturesSB 3.30.26
baka-kańka-gṛdhrai with cranes, herons and vulturesSB 5.13.16
gṛdhrai on the backs of vulturesSB 8.10.10-12
daśa-guṇa-uttarai each ten times more than the previous oneSB 6.16.37
trai-guṇya pertaining to the three modes of material natureBG 2.45
trai-guṇya the three modes of natureSB 6.1.2
trai-guṇya embodying the threefold mundane qualitiesBs 5.41
nistrai-guṇyaḥ transcendental to the three modes of material natureBG 2.45
trai-guṇyaḥ partaking of the three modesSB 11.25.30
nistrai-guṇyaḥ free from the influence of the three modes of material natureNBS 47
riktha-hārai the plunderers of wealthSB 8.22.9
hiṃsrai by sinful people or violent animalsSB 11.11.15
hińgula-bharai by the vermilionCC Madhya 8.195
daitya-indra-anucarai by the followers of Hiraṇyakaśipu, the King of the DaityasSB 7.2.16
indra-anucarai by the followers of IndraSB 12.8.30
mṛga-indrai with lionsSB 4.6.19-20
indrai by the chiefsSB 4.16.27
sura-indrai by demigodsSB 4.30.6
danda-śūka-indrai by the biting of the King's poisonous snakesSB 7.5.43-44
sura-asura-indrai by the leaders of the demons and the demigodsSB 8.7.10
daitya-indrai by great heroes and kings born in demoniac familiesSB 8.20.8
vipra-indrai with the saintly brāhmaṇasSB 8.24.42
yoga-īśvarai by the masters of yogaSB 3.16.37
yoga-īśvarai with great mystic yogīsSB 3.32.12-15
sura-īśvarai with the chiefs of all the heavenly planetsSB 4.15.9-10
prajā-īśvarai by many demigods, the masters of different regionsSB 7.4.3
yoga-īśvarai by great saintly persons, yogīsSB 7.15.27
tri-bhuvana-īśvarai by the demigods, the protectors of the three worlds (who can do whatever they like within this material world)SB 9.9.45
sura-īśvarai by the controllers of the universe like Brahmā and ŚivaSB 9.24.60
sura-īśvarai by the mercy of Lord Viṣṇu or His associatesSB 10.11.25
yoga-īśvarai masters of mystic powerSB 10.47.62
yoga-īśvarai by the masters of mystic yogaSB 10.48.27
īśvarai by mastersSB 10.64.26
yoga-īśvarai by the great mystic yogīsSB 10.82.48
īśvarai by the LordsSB 10.89.30-31
yoga-īśvarai by the great mystic yogīsCC Madhya 1.81
yoga-īśvarai by great mystic yogīsCC Madhya 13.136
itarai others, nondevoteesSB 3.2.15
asattama-itarai having the opposite result to those who are not great soulsSB 4.3.17
nara-itarai by demigodsSB 4.6.9
itarai by othersSB 4.8.23
itarai by othersSB 11.20.32-33
jaitrai with victoriousSB 8.7.17
jambīrai jambīra treesSB 8.2.14-19
kalatrai with their wivesSB 10.82.7-8
trai-kālika past, present and futureCC Adi 2.44
trai-kālikaḥ extending into the three phases of time (past, present and future)SB 12.7.16
trai-kālikam of the three phases of timeSB 3.31.16
trai-kālikam of all three phases of time (past, present and future)SB 12.10.37
trai-kālikī functioning in three phases of time, namely past, present and futureSB 11.15.28
kanda-mūla-phala-upahārai by offerings of roots, bulbs and fruitsSB 5.7.11
kandharai whose necksSB 10.39.44-45
baka-kańka-gṛdhrai with cranes, herons and vulturesSB 5.13.16
karai by the shiningSB 3.2.34
karai with the handsSB 7.2.29-31
karai with his 'hands' (rays)SB 10.29.2
cāṭu-kārai with flattering wordsSB 10.47.16
karṇa-vivarai through the channel of the earsSB 3.9.5
karṇa-randhrai with the holes of the earsSB 3.22.7
karṇa-pūrai which were the ornaments of their earsSB 10.23.23
karṇa-vivarai by the holes of the earsCC Madhya 24.52
kaumārai childishSB 10.11.59
kaumārai of boyhoodSB 10.14.61
khanitrai with digging instrumentsSB 7.2.15
kharai and by the assesSB 2.3.19
kharai on the backs of assesSB 8.10.9
kharai by the fierce (winds)SB 12.9.13
kharjūrai date treesSB 8.2.9-13
khe-carai by the demigods who fly in the skySB 3.24.8
khurai by the hoovesSB 3.13.30
khurai with their hoovesSB 3.17.11
khurai with his hoovesSB 10.37.1-2
aparaiḥ kim then what is the use of other possessionsSB 7.8.42
mahāpuruṣa-kińkarai with the order carriers of Lord ViṣṇuSB 6.2.44
yama-kińkarai by the order carriers of YamarājaSB 6.2.47-48
kinnarai and by the KinnarasSB 4.12.1
kinnarai by the KinnarasSB 6.7.2-8
kinnarai the KinnarasSB 8.2.5
kovidārai kovidāra fruitsSB 8.2.9-13
kṛcchrai and the pain of exertionSB 11.2.49
kṛṣṇa-sārai on the backs of black deerSB 8.10.10-12
kṣaṇa-bhańgurai perishable at any momentSB 6.10.10
kṣaṇa-bhańgurai temporarySB 8.7.39
kṣudrai by insignificant personsSB 6.10.28
kṣudrai with smallSB 6.12.22
kṣudrai insignificant in powerSB 7.2.6
kṣuraprai compared to a sharp weaponSB 3.13.30
kṣuraprai with arrowsSB 9.10.21
kumārai with the four KumārasSB 3.13.20
kumārai along with the KumārasSB 3.24.20
kuñjarai or on elephantsSB 3.19.21
kuñjarai by elephantsSB 3.21.44
kuñjarai and elephantsSB 10.50.7-8
kurarai by ospreysSB 3.21.42-43
kusuma-utkarai various kinds of flowersSB 7.10.68
kuṭhārai by axesSB 4.28.26
trailokya-lakṣmīm all the opulence of the three worldsSB 6.8.42
trai-lokya of the three worldsBG 1.32-35
trai-lokya in the three worldsSB 3.33.31
trai-lokya three planetary systemsSB 4.24.39
trai-lokya-mohanam captivating the three worldsSB 6.4.35-39
trai-lokya of all the three worldsSB 10.29.40
trai-lokya of the three worldsSB 10.32.14
trai-lokya of all the three worldsSB 10.38.14
trai-lokya of the three worldsSB 10.74.2
trai-lokya of the three worldsSB 10.86.34
trai-lokya-saubhagam which is the fortune of the three worldsCC Madhya 24.56
trai-lokya-saubhagam which is the fortune of the three worldsCC Antya 17.31
trai-lokya of the three worldsMM 30
trai-lokyam to the three worldsSB 6.10.13-14
trai-lokyam the three worldsSB 12.9.15
trai-lokye all over the universeSB 4.22.63
trai-lokye in the three worldsCC Adi 4.216
mada-śīkarai with particles of perfumed liquorSB 9.11.26
mahāmātrai by the elephant-keepersSB 10.43.12
mahāpuruṣa-kińkarai with the order carriers of Lord ViṣṇuSB 6.2.44
makarai by the makaras, a species of monster crocodileSB 12.9.16
manaḥ-dvārai by the sensesSB 6.4.41
mandārai with mandārasSB 4.6.14-15
mandārai mandāraSB 8.2.9-13
mantrai by various mantrasSB 6.12.34
mantrai by deliberationSB 8.5.17-18
mantrai by chantingSB 8.8.27
etaiḥ mantrai by chanting all these mantrasSB 8.16.38
mantrai by chanting particular mantrasSB 9.15.8
mantrai with chantsSB 10.53.12
mantrai and by mantrasSB 11.15.34
mantrai with mantrasSB 11.27.10
mantrai with mantrasSB 11.27.30-31
mantrai with the specific mantras naming each demigodSB 11.27.38-41
mantrai with the mantrasSB 12.6.50
marīci-miśrai by the priests, headed by MarīciSB 6.13.21
trai-māsikasya of one who is only three months oldSB 2.7.27
māthurai by the people of MathurāSB 10.50.35-36
gata-matsarai by those who are beyond the limit of envySB 3.13.10
marīci-miśrai by the priests, headed by MarīciSB 6.13.21
mitrai by his friendsSB 10.54.17
mitrai with friendsSB 11.30.19
trai-lokya-mohanam captivating the three worldsSB 6.4.35-39
mṛga-indrai with lionsSB 4.6.19-20
prāsa-mudgara-tomarai with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
mudgarai a hammerlike weaponSB 4.6.1-2
sa-mudgarai with the weapons known as mudgaraSB 8.10.36
kanda-mūla-phala-upahārai by offerings of roots, bulbs and fruitsSB 5.7.11
mūtrai and urineSB 10.67.6
nāgarai together with people of the citySB 10.56.17
nakṣatrai all the starsSB 5.21.11
nara-itarai by demigodsSB 4.6.9
narai by menBG 17.17
narai by personsSB 3.23.8
narai by any menSB 7.3.36
narai on the backs of human beingsSB 8.10.10-12
narai on human beingsSB 11.30.15
sura-narai by demigods and human beingsCC Adi 16.41
naśvarai perishableSB 7.7.45
nāṭya-sańgīta-vāditrai by dancing, by singing and by a musical displaySB 9.23.6
netrai with the eyesSB 3.2.20
netrai from their eyesSB 10.65.3
nikarai by the assembly ofSB 1.19.30
nirjharai by the waterfallsSB 4.6.13
nirjharai by torrents from the mountainSB 6.4.41
niṣṭhurai hardSB 10.44.20
nistrai-guṇyaḥ transcendental to the three modes of material natureBG 2.45
nistrai-guṇyaḥ free from the influence of the three modes of material natureNBS 47
nūpurai by her ankle bellsSB 4.24.12
nūpurai with ankle bellsSB 4.25.23
nūpurai with ankle bellsSB 7.4.9-12
nūpurai with ornaments on the feetSB 10.13.47-48
nūpurai with ankle bells and braceletsSB 11.14.36-42
traiviṣṭa-pānām of the demigodsSB 1.11.8
parai othersSB 1.1.2
parai by othersSB 1.18.50
parai by othersSB 3.16.19
tat-dharma-parai by following in the footsteps of the LordSB 4.21.39
parai by othersSB 6.5.41
parai transcendentalSB 7.7.19-20
parai by the enemiesSB 8.11.27
parai by our enemiesSB 8.16.16
parai by othersSB 8.23.19
parai by othersSB 9.14.9
parai by the enemy (the Yādavas)SB 10.76.21
parai with those who are devotedSB 10.88.9
parai by othersSB 11.27.54
tat-parai by those who are devoted to HimSB 12.11.24
parai with othersCC Adi 1.91
parai with othersCC Madhya 24.100
parai with othersCC Madhya 25.149
paraiti will dwindleSB 1.13.25
paraiti flies awaySB 2.7.47
sva-pārṣada-pravarai the best of personal assistantsSB 5.20.40
patākā-agrai by the foremost signsSB 1.11.13
patatrai by the wingsSB 11.7.60
patattrai by wingsSB 8.11.34
śata-patrai with lotusesSB 4.6.16
tāla-vana-asi-patrai by the swordlike leaves of palm treesSB 5.26.15
uda-pātrai with pots filled with waterSB 10.41.30
paurai by the citizensSB 1.4.6
paurai by the people of the citySB 10.86.4
pautrai along with grandsonsSB 3.7.24
pavitrai by the all-auspicious mantrasSB 3.13.25
kanda-mūla-phala-upahārai by offerings of roots, bulbs and fruitsSB 5.7.11
trai-piṣṭapa the demigodsSB 2.7.14
prācīna-agrai keeping the kuśa grass facing toward the eastern sideSB 4.24.10
praiyavrataḥ related to King PriyavrataSB 5.6.14
praiyavrataḥ the son of Mahārāja PriyavrataSB 5.20.14
praiyavrataḥ the son of Mahārāja PriyavrataSB 5.20.20
praiyavrataḥ a son of Mahārāja PriyavrataSB 5.20.25
praiyavrataḥ a son of Mahārāja PriyavrataSB 5.20.31
praiyavratam coming from King PriyavrataSB 5.15.16
praiyavratam the story of Mahārāja PriyavrataSB 12.12.14-15
prajā-īśvarai by many demigods, the masters of different regionsSB 7.4.3
prāk-agrai with the points facing eastSB 4.29.49
prākārai with surrounding wallsSB 4.9.56
prāsa-mudgara-tomarai with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
prati-astrai with counterweaponsSB 10.63.12
pratīhārai by the gatekeepersSB 10.52.27
pratīhārai by the doorkeepersSB 10.70.22
pratottrai by the goadsSB 9.14.30
sva-pārṣada-pravarai the best of personal assistantsSB 5.20.40
vṛṣṇi-pravarai by the most eminent of the VṛṣṇisSB 10.78.13-15
pṛthak-dvārai in different waysSB 3.32.33
toya-puraḥ-sarai by water, etc.SB 11.11.43-45
purai with different bodily formsSB 5.11.5
karṇa-pūrai which were the ornaments of their earsSB 10.23.23
puruṣa-anucarai by the associates of the Supreme PersonSB 8.21.18
putrai along with sonsSB 3.7.24
brahma-putrai with the sons of Brahmā, such as VasiṣṭhaSB 8.10.32-34
putrai with your sonsSB 8.17.13
putrai and (begetting) childrenSB 10.84.39
vyāsa-putrai by the respected son of VyāsadevaSB 10.85.59
putrai along with her sonsSB 11.7.69
uttamaḥ tāmasaḥ raivataḥ Uttama, Tāmasa and RaivataSB 5.1.28
karṇa-randhrai with the holes of the earsSB 3.22.7
akṣi-randhrai through the apertures of their eyesSB 10.23.23
rātrai by nightsSB 3.11.33
rātrai and nightsSB 10.45.35-36
rātrai by nightsSB 11.20.16
riktha-hārai the plunderers of wealthSB 8.22.9
rucirai charmingSB 10.75.17
rudra-anucarai by the followers of Lord ŚivaSB 4.5.13
rudrai by the eleven RudrasSB 6.7.2-8
rudrai by the RudrasSB 6.10.17-18
sa-mudgarai with the weapons known as mudgaraSB 8.10.36
sa-anucarai with their followersSB 10.2.25
sa-tāla-agrai with the tops of the palm treesSB 10.15.38
sadārai with their wivesSB 1.11.23
sādhana-sāhasrai execution of thousands of sacrificesCC Adi 8.17
saha asurai with his asura associatesSB 8.23.3
arbuda-sahasrai by ten billionSB 5.17.16
sahasrai thousandsSB 9.6.22
sahasrai thousandsSB 10.69.7-8
sādhana-sāhasrai execution of thousands of sacrificesCC Adi 8.17
saṃskārai by such purificatory processesSB 7.15.52
saṃskārai by purificatory processes (birth becomes purified)SB 10.5.4
gīta-saṃstuti-vāditrai with songs, praise and instrumental musicSB 3.22.28
nāṭya-sańgīta-vāditrai by dancing, by singing and by a musical displaySB 9.23.6
śarai by the arrowsSB 1.9.34
vajra-sārai as hard as a thunderboltSB 3.19.25
śarai with arrowsSB 4.10.10
śarai with arrowsSB 4.10.11-12
vāk-śarai by the harsh wordsSB 4.12.42
śarai by my arrowsSB 4.17.27
kṛṣṇa-sārai on the backs of black deerSB 8.10.10-12
śarai by arrowsSB 8.10.41
śarai with arrowsSB 8.11.20
śarai with arrowsSB 8.11.21
śarai by the arrowsSB 10.50.18
śarai arrowsSB 10.54.24
śarai with his arrowsSB 10.58.15
śarai with arrowsSB 10.59.9
śarai with arrowsSB 10.59.17-19
śarai with His arrowsSB 10.63.10-11
śarai with arrowsSB 10.76.18-19
śarai by the arrowsSB 10.76.24
śarai with His arrowsSB 10.77.33
śarai with arrowsSB 10.89.37
toya-puraḥ-sarai by water, etc.SB 11.11.43-45
śarai with arrowsSB 11.30.15
rai by the essenceCC Antya 1.128
sva-śastrai by His own weaponsSB 3.3.4
śastrai with weaponsSB 4.5.23
śastrai with weaponsSB 6.10.23
śastrai by regular weaponsSB 8.10.4
śastrai with weaponsSB 8.10.13-15
śāstrai by the scripturesCC Adi 3.87
sat-ācārai by theistic conductBs 5.59
śata-patrai with lotusesSB 4.6.16
śatapatrai śatapatrasSB 8.2.14-19
trai-lokya-saubhagam which is the fortune of the three worldsCC Madhya 24.56
trai-lokya-saubhagam which is the fortune of the three worldsCC Antya 17.31
mada-śīkarai with particles of perfumed liquorSB 9.11.26
candrikā-viśada-smerai by pure smiling like the full, increasing moonlightSB 10.13.50
sphaṭika-gopurai with gates made of excellent marbleSB 8.15.15
śraiṣṭhyam the supreme positionSB 10.74.19
śraiṣṭhyam in His supremacySB 10.89.64
sthāvarai by the immobile creaturesSB 6.10.8
sthavirai invalidSB 1.11.23
sthavirai by the eldersSB 10.39.27
stotrai and with prayers written by human authorsSB 11.27.45
straiṇa by her womanly natureSB 4.4.3
straiṇaḥ a person who is henpeckedSB 9.11.9
straiṇaḥ very much attached to womanSB 9.19.1
straiṇaḥ hen peckedSB 9.19.9
straiṇaḥ a woman-hunterSB 11.10.27-29
straiṇaḥ lusty to enjoy womenSB 11.17.56
straiṇāḥ effeminateSB 12.3.37
straiṇam one who is dominated by his wifeSB 1.11.39
straiṇasya of the father who was very much attached to his wifeSB 9.10.8
straiṇāt from lusty woman-huntersSB 11.8.32
straiṇayoḥ because they have become so attached to womenSB 10.10.19
straiṇena one who is too addicted to his wifeSB 4.8.65
straiṇeṣu with men who are attached to womenSB 11.26.22
straiṇeṣu with men attached to womenSB 11.26.24
su-dustarai very difficult to avoidSB 5.1.14
danda-śūka-indrai by the biting of the King's poisonous snakesSB 7.5.43-44
sūkarai on the backs of boarsSB 8.10.10-12
sura-īśvarai with the chiefs of all the heavenly planetsSB 4.15.9-10
sura-indrai by demigodsSB 4.30.6
sura-varai by the best of the demigodsSB 5.14.44
sura-asura-indrai by the leaders of the demons and the demigodsSB 8.7.10
sura-īśvarai by the controllers of the universe like Brahmā and ŚivaSB 9.24.60
sura-īśvarai by the mercy of Lord Viṣṇu or His associatesSB 10.11.25
sura-narai by demigods and human beingsCC Adi 16.41
sura-varai by the best of the demigodsCC Madhya 9.269
surai by the demigodsSB 4.12.34
śūrai by very powerful enemiesSB 5.13.7
surai by the demigodsSB 6.7.17
surai by the demigodsSB 7.7.4-5
surai by the demigodsSB 8.5.11-12
śūrai by great heroesSB 8.19.15
surai by the demigodsSB 9.10.2
surai by the demigodsSB 9.20.39
śūrai by great heroesSB 10.1.37
śūrai by the demigodsSB 10.4.36
surai by the demigodsSB 10.37.8
surai by the demigodsSB 10.37.33
surai demigodsSB 10.38.8
śūrai valiantSB 10.53.40-41
surai by demigodsSB 10.86.21
bhū-surai with the brāhmaṇasSB 10.86.42
surai by the demigodsSB 11.4.22
sūtrai by threadsSB 5.26.36
sva-śastrai by His own weaponsSB 3.3.4
śva-gṛdhrai by dogs and vulturesSB 3.30.26
sva-pārṣada-pravarai the best of personal assistantsSB 5.20.40
sva-astrai with His weaponsSB 8.6.3-7
svarai by their voicesSB 10.72.22
svāsrai by her tearsSB 3.1.7
tāla-vana-asi-patrai by the swordlike leaves of palm treesSB 5.26.15
sa-tāla-agrai with the tops of the palm treesSB 10.15.38
tamaḥ-dvārai from the gates of ignoranceBG 16.22
uttamaḥ tāmasaḥ raivataḥ Uttama, Tāmasa and RaivataSB 5.1.28
ṭańkārai with their criesSB 3.17.9
daiva-tantrai under the control of superior powerSB 7.13.30
tantrai whose entourageSB 10.54.15
dṛk-añcala-taskarai by the glances of His eyes like thievesCC Antya 1.190
tat-dharma-parai by following in the footsteps of the LordSB 4.21.39
tat-parai by those who are devoted to HimSB 12.11.24
tigma-dhārai which had a sharp pointSB 4.11.4
tīkṣṇa-agrai sharp-pointedSB 10.63.10-11
tīvrai fearsomeSB 10.25.9
tomarai by the weaponsSB 3.18.6
prāsa-mudgara-tomarai with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
tomarai with lancesSB 8.10.35
tomarai and lancesSB 10.66.16
totrai with goadsSB 10.78.7
toya-puraḥ-sarai by water, etc.SB 11.11.43-45
trai-lokya of the three worldsBG 1.32-35
trai-guṇya pertaining to the three modes of material natureBG 2.45
trai-vidyāḥ the knowers of the three VedasBG 9.20
trai-vargikam the three principles religion, economic development and sense gratificationSB 2.4.3-4
trai-piṣṭapa the demigodsSB 2.7.14
trai-māsikasya of one who is only three months oldSB 2.7.27
trai-kālikam of the three phases of timeSB 3.31.16
trai-vargikāḥ interested in the three elevating processesSB 3.32.18
trai-lokya in the three worldsSB 3.33.31
trai-vargyaḥ the three others, namely religion, economic development and sense gratificationSB 4.22.35
trai-lokye all over the universeSB 4.22.63
trai-lokya three planetary systemsSB 4.24.39
trai-guṇya the three modes of natureSB 6.1.2
trai-vidhyam three kinds of attributesSB 6.1.46
trai-vedyam mentioned in three VedasSB 6.2.24-25
trai-vidhyam under the three modes of material natureSB 6.3.4
trai-lokya-mohanam captivating the three worldsSB 6.4.35-39
trai-lokyam to the three worldsSB 6.10.13-14
trai-vargika for the three objectives, namely religiosity, economic development, and satisfaction of the sensesSB 6.11.23
trai-lokya of all the three worldsSB 10.29.40
trai-lokya of the three worldsSB 10.32.14
trai-lokya of all the three worldsSB 10.38.14
trai-lokya of the three worldsSB 10.74.2
trai-lokya of the three worldsSB 10.86.34
trai-vargikāḥ dedicated to the three goals of pious life, namely dharma (religiosity), artha (economic development) and kāma (sense gratification)SB 11.5.16
trai-vargikaḥ comprising the three aims of civilized existence (religiosity, economic development and sense gratification)SB 11.7.68
trai-kālikī functioning in three phases of time, namely past, present and futureSB 11.15.28
trai-vidhyam threefold variety (of high, middle and low class)SB 11.22.42
trai-guṇyaḥ partaking of the three modesSB 11.25.30
trai-vargikāḥ interested in the three principles of religiosity, economic development and sense gratificationSB 12.3.21
trai-kālikaḥ extending into the three phases of time (past, present and future)SB 12.7.16
trai-lokyam the three worldsSB 12.9.15
trai-kālikam of all three phases of time (past, present and future)SB 12.10.37
trai-kālika past, present and futureCC Adi 2.44
trai-lokye in the three worldsCC Adi 4.216
trai-lokya-saubhagam which is the fortune of the three worldsCC Madhya 24.56
trai-lokya-saubhagam which is the fortune of the three worldsCC Antya 17.31
trai-guṇya embodying the threefold mundane qualitiesBs 5.41
trai-lokya of the three worldsMM 30
traiguṇyam the three modes of material natureSB 9.9.15
trailokya-vartanaḥ revolution of the three worldsSB 3.11.26
trailokya-lakṣmīm all the opulence of the three worldsSB 6.8.42
trailokya of all the three worldsSB 7.4.8
trailokya of the three worldsSB 8.7.21
trailokya of the three worldsSB 8.14.7
trailokya of the three material worldsSB 9.5.6
trailokya for the three worldsSB 9.10.15
trailokyam the three lokasSB 8.24.32
trailokyanātha TrailokyanāthaCC Adi 13.57-58
traipiṣṭapeya-ādiṣu and among the demigodsSB 8.8.19
traiśańkavaḥ the son of TriśańkuSB 9.7.7
traivargikī threeSB 3.14.17
traiviṣṭa-pānām of the demigodsSB 1.11.8
tri-bhuvana-īśvarai by the demigods, the protectors of the three worlds (who can do whatever they like within this material world)SB 9.9.45
uda-pātrai with pots filled with waterSB 10.41.30
udārai magnanimousSB 9.24.62
udumbara-dvārai with the two sides of the doorsSB 9.11.30
ugrai severeBG 11.48
upacārai with much worshipable paraphernaliaSB 3.9.12
kanda-mūla-phala-upahārai by offerings of roots, bulbs and fruitsSB 5.7.11
upahārai with presentationsSB 10.22.2-3
upasañcarai with sweet wordsSB 8.9.21
upaskarai with furnishingsSB 10.48.2
uru-bharai because of the heavy loadSB 8.12.19
uṣṭrai on the backs of camelsSB 8.10.9
uṣṭrai and camelsSB 10.66.18
kusuma-utkarai various kinds of flowersSB 7.10.68
utkarai by the abundanceSB 10.22.36
utkarai with the scatteringSB 10.55.25
uttamaḥ tāmasaḥ raivataḥ Uttama, Tāmasa and RaivataSB 5.1.28
uttarai greaterSB 3.26.52
daśa-guṇa-uttarai each ten times more than the previous oneSB 6.16.37
catuḥ-uttarai each having four syllables more than the previousSB 11.21.38-40
gīta-saṃstuti-vāditrai with songs, praise and instrumental musicSB 3.22.28
nāṭya-sańgīta-vāditrai by dancing, by singing and by a musical displaySB 9.23.6
vajra-sārai as hard as a thunderboltSB 3.19.25
vāk-śarai by the harsh wordsSB 4.12.42
vaktrai with his mouthsSB 10.59.8
vaṃśa-dharai by descendantsSB 4.28.31
tāla-vana-asi-patrai by the swordlike leaves of palm treesSB 5.26.15
varai by benedictionsSB 1.11.22
varai other benedictionsSB 4.20.25
varai with husbandsSB 4.27.8
varai giftsSB 5.4.8
sura-varai by the best of the demigodsSB 5.14.44
asat-varai very soberSB 7.7.24
varai by benedictionsSB 7.9.55
varai benedictions of material possessionsSB 7.10.2
varai with benedictionsSB 10.51.58
varai with benedictionsSB 10.51.59
varai and with husbandsSB 10.69.32
varai excellentSB 10.75.16
sura-varai by the best of the demigodsCC Madhya 9.269
trai-vargika for the three objectives, namely religiosity, economic development, and satisfaction of the sensesSB 6.11.23
trai-vargikāḥ interested in the three elevating processesSB 3.32.18
trai-vargikāḥ dedicated to the three goals of pious life, namely dharma (religiosity), artha (economic development) and kāma (sense gratification)SB 11.5.16
trai-vargikaḥ comprising the three aims of civilized existence (religiosity, economic development and sense gratification)SB 11.7.68
trai-vargikāḥ interested in the three principles of religiosity, economic development and sense gratificationSB 12.3.21
trai-vargikam the three principles religion, economic development and sense gratificationSB 2.4.3-4
trai-vargyaḥ the three others, namely religion, economic development and sense gratificationSB 4.22.35
trailokya-vartanaḥ revolution of the three worldsSB 3.11.26
graiṣma-vāsantikān for four months, beginning with Caitra, on the fifteenth of MaySB 5.9.5
vastrai with tapestriesSB 3.23.14-15
vastrai with clothingSB 10.73.25
trai-vedyam mentioned in three VedasSB 6.2.24-25
vicitrai variousSB 4.9.63
vicitrai variousSB 4.14.21
trai-vidhyam three kinds of attributesSB 6.1.46
trai-vidhyam under the three modes of material natureSB 6.3.4
trai-vidhyam threefold variety (of high, middle and low class)SB 11.22.42
trai-vidyāḥ the knowers of the three VedasBG 9.20
alam vihārai after this there is no necessity of playingSB 10.11.15
vihārai by different pastimesSB 10.11.59
ātma-vihāraiḥ ca enjoying Himself by Himself in different waysSB 10.13.20
vihārai with pastimesSB 10.14.61
vihārai with their playSB 10.75.17
vijvarai who were relieved of their feverSB 10.50.35-36
vikārai by the transformation of the elementsSB 3.11.40
vikārai by transformationsSB 7.3.28
vikārai agitated by the mindSB 10.10.32
vipra-indrai with the saintly brāhmaṇasSB 8.24.42
viprai by the brāhmaṇasSB 1.8.7
viprai by the brāhmaṇasSB 1.11.23
viprai by the learned brāhmaṇasSB 1.12.13
viprai all brāhmaṇasSB 3.13.20
viprai by the brāhmaṇasSB 4.15.1
viprai by the brāhmaṇasSB 4.17.9
viprai by the great sages and brāhmaṇasSB 4.21.9
viprai by the brāhmaṇasSB 6.13.10
viprai by learned brāhmaṇasSB 6.14.33
viprai by the brāhmaṇasSB 9.22.11
viprai by the brāhmaṇasSB 10.7.5
viprai by calling all the brāhmaṇasSB 10.7.11
viprai by learned brāhmaṇasSB 10.56.10
viprai by brāhmaṇasSB 10.71.6
candrikā-viśada-smerai by pure smiling like the full, increasing moonlightSB 10.13.50
viśvāmitrai by the sons of ViśvāmitraSB 9.16.37
karṇa-vivarai through the channel of the earsSB 3.9.5
vivarai by the orificesSB 10.52.37
karṇa-vivarai by the holes of the earsCC Madhya 24.52
vṛṣṇi-pravarai by the most eminent of the VṛṣṇisSB 10.78.13-15
vyāghrai with tigersSB 4.6.19-20
vyagrai filled withSB 4.7.20
vyāsa-putrai by the respected son of VyāsadevaSB 10.85.59
yama-kińkarai by the order carriers of YamarājaSB 6.2.47-48
yoga-īśvarai by the masters of yogaSB 3.16.37
yoga-īśvarai with great mystic yogīsSB 3.32.12-15
yoga-īśvarai by great saintly persons, yogīsSB 7.15.27
yoga-īśvarai masters of mystic powerSB 10.47.62
yoga-īśvarai by the masters of mystic yogaSB 10.48.27
yoga-īśvarai by the great mystic yogīsSB 10.82.48
yoga-īśvarai by the great mystic yogīsCC Madhya 1.81
yoga-īśvarai by great mystic yogīsCC Madhya 13.136
95 results
rai noun (masculine) gold possession property riches wealth
Frequency rank 10762/72933
raibhya noun (masculine) name of a class of gods (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Sumati and father of Duṣyanta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an astronomer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various men (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7123/72933
raikva noun (masculine) name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18378/72933
raikvaparṇa noun (masculine) name of a place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63808/72933
raitika adjective made of or belonging to brass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63810/72933
raitya adjective made of brass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63811/72933
raivata noun (neuter) a kind of plant name of various Sāmans (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63813/72933
raivata noun (masculine) a kind of Soma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of tuberous vegetable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cloud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Brahmarshi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a demon presiding over a particular disease of children (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain near Kuśasthali (the capital of the country Ānarta) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Amṛtodana by Revatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Kakudmin (the ruler of Ānarta) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 11 Rudras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 5th Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8331/72933
raivata adjective connected with the Sāman ṛaivata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
descended from a wealthy family (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to Manu Raivata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rich (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38797/72933
raivataka noun (neuter) a kind of plant name of a Tīrtha
Frequency rank 29937/72933
raivataka noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Paramahaṃsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15158/72933
raivatī noun (feminine) name of a particular Iṣṭi (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63812/72933
rai indeclinable a kind of bīja
Frequency rank 38798/72933
raiṇukeya noun (masculine) metron. of Paraśurāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63809/72933
atraiguṇya noun (neuter) [phil.] the state of not consisting of three guṇas
Frequency rank 42359/72933
ātiraikya noun (neuter) redundancy (as of limbs) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
superfluity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46316/72933
kṣudrai noun (feminine) small cardamoms (different from those called sūkṣmaŒlā) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34448/72933
graiveya noun (masculine neuter) a chain worn round the neck of an elephant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16753/72933
graiveya noun (neuter) a necklace (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51762/72933
graiveyaka noun (neuter) a chain worn round the neck of an elephant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a necklace (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34778/72933
graiṣmī noun (feminine)
Frequency rank 34779/72933
graiṣma adjective relating to the summer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sown in summer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34780/72933
graiṣmika adjective
Frequency rank 21248/72933
citrairaṇḍa noun (masculine) Ricinus communis
Frequency rank 52348/72933
tisraiṣaṇīya noun (masculine) name of CS, Sū. 11
Frequency rank 24112/72933
traikakuda adjective coming from the mountain Trikakud (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54035/72933
traikālika adjective relating to the three times
Frequency rank 24165/72933
traikālya noun (neuter) the three times
Frequency rank 12062/72933
traigarta adjective
Frequency rank 54036/72933
traigarta noun (masculine) a Trigarta prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Trigartas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17969/72933
traigartaka adjective belonging to the Trigartas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24166/72933
traiguṇya noun (neuter) having the 3 Guṇas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the 3 Guṇas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the state of consisting of 3 threads (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tripleness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10667/72933
traidaśika adjective relating to the (tridaśa) gods (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54037/72933
traidha adjective triple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24167/72933
traidhātuka noun (neuter) the 3 worlds (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21415/72933
traipādika adjective
Frequency rank 54038/72933
traipiṣṭapeya noun (masculine)
Frequency rank 54039/72933
traipura adjective relating to Tripura (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35533/72933
traipura noun (masculine) a Cedi prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the inhabitants of Tripura (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the inhabitants of Tripurī or the Cedis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24168/72933
traipuruṣa adjective
Frequency rank 35534/72933
traiphala adjective coming from (triphalā) the 3 myrobalans (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7001/72933
traimāsika adjective 3 months old (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lasting 3 months (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quarterly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54040/72933
traimūrta adjective having three forms
Frequency rank 54041/72933
traiyambaka adjective relating or belonging or sacred to Tryambaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19409/72933
traiyyāruṇi noun (masculine) name of a Vyāsa in the 15th parivarta
Frequency rank 54042/72933
trairāśya noun (neuter) the 3 groups (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54043/72933
trailiṅgya noun (neuter) the state of having three characteristics
Frequency rank 54044/72933
trailokya noun (neuter) a mystic name of some part of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 3 Lokas or worlds (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1127/72933
trailokya noun (masculine) name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54045/72933
trailokyaḍambara noun (masculine) name of an alchemical preparation
Frequency rank 54046/72933
trailokyatilaka noun (masculine) a kind of alchemical preparation
Frequency rank 54047/72933
trailokyamohinīpūjanavidhi noun (masculine) name of Garuḍapurāṇa, 1.29
Frequency rank 54048/72933
trailokyavijayā noun (feminine) a sort of hemp (from which an intoxicating infusion is prepared) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21416/72933
trailokyasaṃmohanatantra noun (neuter) name of a text
Frequency rank 35535/72933
trailokyasundarī noun (feminine) name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 35536/72933
trailokyasundara noun (masculine) name of a mixture (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54049/72933
trailohika adjective consisting of three kinds of metals
Frequency rank 54050/72933
traivaṇi noun (masculine) metron. from tri-veṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54051/72933
traivargika adjective relating to tri-gaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21417/72933
traivarṇika noun (masculine) a member of the first 3 (varṇa) castes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54052/72933
traivārṣika adjective lasting three years
Frequency rank 17970/72933
traivikrama adjective belonging to Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35537/72933
traividya noun (neuter) an assembly of Brāhmans familiar with trividyā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9839/72933
traividya adjective familiar with tri-vidyā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17971/72933
traividhya noun (neuter) triplicity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10099/72933
traiviṣṭapa noun (masculine) the gods (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54053/72933
traivṛta adjective coming from (tri-vṛt) Ipomoea Turpethum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11272/72933
traivedika adjective relating to the 3 Vedas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35538/72933
traiśaṅkava noun (masculine) patr. of Hariścandra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54054/72933
traiśīrṣa adjective relating to the three-headed Viśva-rūpa (a murder) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54055/72933
traiṣṭubha noun (masculine) a kind of Soma
Frequency rank 28279/72933
traiṣṭubha adjective relating to or composed in the Tri-ṣṭubh metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54056/72933
traiṣṭubha noun (neuter) the Tri-ṣṭubh metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21418/72933
traisāri adjective patron. from Trisāri
Frequency rank 54057/72933
traisvarya noun (neuter)
Frequency rank 54058/72933
drai indeclinable a kind of bīja
Frequency rank 28492/72933
nistraiguṇya adjective destitute of the three Guṇas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56527/72933
nistraiṇipuṣpaka noun (masculine) a kind of thorn-apple
Frequency rank 56528/72933
praita adjective relating to a Preta
Frequency rank 59755/72933
praiṣa noun (masculine) affliction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
call (esp. upon the assistant priest to commence a ceremony) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
invitation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
madness (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
summons (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29320/72933
praiṣyā noun (feminine) a female servant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29321/72933
praiṣya noun (masculine) a servant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
slave (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37507/72933
praiṣya noun (neuter) servitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29322/72933
phrai indeclinable [rel.] a kind of bīja
Frequency rank 59943/72933
bhadrai noun (feminine) large cardamoms (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21935/72933
raktaraivataka noun (masculine neuter) a species of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63218/72933
rudraikādaśinī noun (feminine) the 11 Rudra hymns (Anuvāka in the TS) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38781/72933
śraiṣṭhya noun (neuter) preeminence among (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
superiority (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9265/72933
śrai indeclinable [rel.] a kind of bīja
Frequency rank 30623/72933
sahasraika adjective 1001
Frequency rank 18598/72933
straiṇa adjective being among women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
female (Monier-Williams, Sir M. (1988))
feminine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating or belonging to women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
subject to or ruled by women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worthy of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13261/72933
straiṇa noun (neuter) the female sex (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the nature of women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
womankind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71728/72933
strairājaka noun (masculine) the inhabitants of Strīrājya (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71729/72933
srai indeclinable a kind of bīja
Frequency rank 72012/72933
hrai indeclinable a kind of mantra
Frequency rank 13275/72933
 

abhivṛṣṭa

drinking water mixed with rain water .

agnimantha

Plant migraine tree; Premna integrifolia; Premna latifolia and Clerodendrum phlomidis too are considered as agnimantha.

antarikṣa

the sky above, atmosphere; antarikṣajala the rain water captured before it reaches earth.

apara

a trait; other; inferior; ulterior; remoteness; apara ojas palm-ful substance that protects the body from diseases.

āśu

fast, quickly; one of the traits of viṣa (poison).

asura

demon; asurakāya infernal body; a person with traits affluent in circumstances, dreadful, valorous, irascible, jealous of other men’s excellence, gluttonous and fond of eating alone.

bhadraila

Go to sthūla ela.

bhāvana

impregnation; a powdered metal macerated with a liquid several times to transfer some traits.

bījavara

Plant 1. best of the grains; 2. green gram, Vigna radiata.

brahmacarya

chaste life; celibacy before marriage; sexual restrain to promote physical, mental and spiritual health.

brahmakāya

divine body; a person with godly traits like adhering to cleanliness and good conduct, belief in existence of god, reverence of elders and preceptors, hospitality and celebration of religious sacrifices and reader of vedas.

cātaka

tree sparrow; the bird Cucculus melanoleucus (said to be subsist on rain-drops)

dama

self-restraint; self-control; control of senses.

dhānā

Plant grain, coriander.

drākṣa

Plant raisins, mature fruits of Vitis vinifera.

gālana

filtration; straining fluid.

gandharvakāya

connoisseur body; a person with the traits of celestial personalities like love for garlands, perfumes, fondness of songs and music and love making.

gavedhu

Plant job’s tears, Coix lachrymal; wild wheat; a grain grown in east Asia.

goda

brain

guṇa

property; trait; character; physio-chemical and pharmacodynamic properties of a substance.

guru

1. heavy, a trait or characteristic of matter; 2. big, high in respect; 3. teacher.

jānu

knee joint; jānubheda genu varum, bow-leg; jānuviśleṣa genu vulgum, knees angle in and touch one another when the legs are straightened (knock-knee).

karambhaka

Plant groats or hulled grains of cereals like oats, wheat or barley.

kārmuka

1. Plant bamboo; bow; 2. Sagittarius; 3. kind of honey; 4. Plant white khadira tree (Acacia catechu); Elegant smilax; 5. rainbow.

khalekapotanyāya

field-pigeon hypothesis, grain pigeon analogy to explain the formation of dhātu.

kṛsara

dish consisting of green grams and grain.

kulmāṣa

sour gruel; half-ripe barley; an inferior kind of grain.

lāja

flakes, fried or parched grain.

mahendracāpa

rainbow.

mahendrajala

rain water.

mahendrakāya

valorous body; a person with traits possessed by Indra like command, interest in knowledge, maintenance of servants and dependents and magnanimity.

maṣaka

raised big mole on the skin.

mastiṣka

brain, mastiṣkaroga a disease of brain first described by Govindadas, 18th Century

mastu

1. whey, watery part of the curds, liquid remaining after milk has been curdled and strained, 2. sour cream; 3. Lens culinaris.

mastuluṅga

brain.

matsya

fish. matsyakāya pisces person; an individual with traits similar to a fish: unsteadiness, idiotism, excess desire for water and quarrelsome.

mayūrāsana

peacock pose; a yogic posture raising the body like a horizontal stick on the support of forearm on the ground.

medhya

1. good for the intelligence, brain tonic; 2. Plant blue flag, Iris versicolor, I. nepalensis.

mṛdvīka

draksha, raisins.

navadhānya

new grain.

nigraha

restraining, binding; cure, keeping down.

niyamana

restraining (mercury), act of subduing.

odana

porridge, boiled rice, grain mashed and cooked with milk or water.

pañcasārapānaka

(panca.sāra.pānaka) syrup made from raisins, flower of Ipomea, dates, gourde. Beverage for summer season.

para

a trait, ulterior, supreme.

paśu

animal, beast; paśukāya bestial body; person with traits of beast like bad thinking, sluggish activity, dreams of copulation and denying everything.

piṇyāka

oil cake of sesamum; flour of grain remaining after extracting oil.

piśāca

ghost; piśācakāya demonical body; person with traits similar to a demon like cruelty, fond of adventures, lack of shyness, longing for women and eating food left by others.

prasṛti

a handful used as measure ex: 100 gm of grain.

preta

ghost, dead body, evil being. pretakāya ghostly body; person with traits like laziness, jealousness, miserable.

sādhāraṇa

general, sādhāraṇadeśa locale with traits of both dry (jāngala) and marshy (anūpa) characeristics.

salila

water, tears, waves, rain.

sarpa

snake, serpent. sarpakāya serpitine body; a person with serpent traits like irritability, laborious, cowardly, angry, double-dealing and hasty in eating and sexual intercourse.

ṣaṣṭikadhānya

grain harvested in sixty days, ex. millets.

śikhariṇi

curds, fruits, cinnamon tvak, cardamom ela, honey madhu, ghee ājyam, pepper marīcam and crystal sugar śarkara are well mixed, churned and strained through a white cloth and kept in a vessel scented with camphor is known as śikhariṇi; eminent or excellent woman.

śikṣa

1. training; 2. phonetics (one of the vedāngas).

srāvana

draining, causing to flow.

sthambhana

styptic, arresting, checking, restrain, to bind, retain.

śūka

sting, spike; śūkadhānya grain with sting, ex: rice, wheat.

svanigraha

self-control, one of the traits of mind/manas.

śyāmaka

Plant Indian barnyard millet; dark coloured grain, which reduces fat; Panicum sumatrense.

triguṇa

three psychological traits, purity (satva), passion (raja) and gloom (tama).

ulumba

green grain (just harvested wheat or barley) roasted on fire and taken as food.

vānaspatya

trees having both fruits and flowers; tree; vānaspatyakāya arboreal person; person with traits similar to a tree: not moving from a place, devoid of lust and wealth, takes food often et Century

varṣa

rain, monsoon.

vārtīka

bush quail; rain quail.

vātakaṇṭaka,vātakandaka

sprain in the ankle, plantar fascitis, calcaneal spur.

virūdhaka

grain or vegetables that begin to sprout.

viṣkirā

gallinaceous birds that can’t fly ex: peacock, hen, eat split grains.

visrāvana

draining, bleeding.

vṛīhi

Plant grain of rice, ordinary variety of rice ripeinin in the rainy season; Oryza sativa.

yama

1. forming a pair; 2. restraint, the first stage of aṣṭānga yoga.

yantraṇa

affliction, pain, constraint, anguish.

yogavāhi

(yoga.vahi) human body that strikes balance, coalesce of traits, synergism.

Wordnet Search
"rai" has 61 results.

rai

graivam, graiveyam, graiveyakam   

grīvām abhitaḥ vastrasya kaṭhinaḥ avayavaḥ।

saḥ graivam ūrdhvaṃ kṛtvā gacchati।

rai

pikaḥ, kokīlaḥ, vasantadūtaḥ, parabhṛtaḥ, parapuṣṭā, paraidhitaḥ, madālāpī, cātakaḥ, śāraṅgaḥ, vanapriyaḥ   

khagaviśeṣaḥ- kṛṣṇavarṇamadhurasvarapakṣī।

pikasya kūjanaṃ manohāri asti।

rai

vijayā, trailokyavijayā, bhaṅgā, indrāśanaḥ, indrāsanam, jayā, gañjā, vīrapatrā, capalā, ajayā, ānandā, harṣiṇī, mādinī, saṃvidā   

vṛkṣaviśeṣaḥ, mādakadravyayuktaḥ vṛkṣaḥ āyurvede asya vātakaphāpahatvam ādi guṇāḥ proktāḥ।

trailokye vijayapradeti vijayā śrīdevarājapriyā।

rai

mālā, mālikā, hāraḥ, kaṇṭhamālā, sūtram, uraḥsūtram, uraḥsūtrikā, graivam, graiveyam, graiyakam, kaṇṭhabhūṣā, kaṇṭhalatā, lambanam, pralambikā, pralambaḥ, taralaḥ, lalantikā   

alaṅkāraviśeṣaḥ galadeśadhāraṇārthaṃ puṣpādibhiḥ śobhitaṃ vartulākāram ābhūṣaṇam।

tasyāḥ kaṇṭhe mālā śobhate।

rai

bhṛtyaḥ, anucaraḥ, paricaraḥ, paricārakaḥ, preṣyaḥ, kiṅkaraḥ, ceṭakaḥ, ceṭaḥ, kibhkaraḥ, dāsaḥ, dāśaḥ, bhṛtakaḥ, karmakaraḥ, karmakārī, parijamaḥ, vetanajīvī, sevopajīvī, sevājīvī, bhṛtibhuk, bhṛtijīvī, anujīvī, viyojyaḥ, praiṣyaḥ, bharaṇīyaḥ, vaitānikaḥ, śuśrūṣakaḥ, ceḍaḥ, ceḍakaḥ, pārśvikaḥ, pārśvānucaraḥ, sairindhraḥ, arthī, bhujiṣyaḥ, dāseraḥ, dāseyaḥ, gopyaḥ, gopakaḥ, sevakaḥ   

yaḥ sevate।

mama bhṛtyaḥ gṛhaṃ gataḥ।

rai

meghaḥ, abhramam, vārivāhaḥ, stanayitnuḥ, balābakaḥ, dhārādharaḥ, jaladharaḥ, taḍitvān, vāridaḥ, ambubhṛt, ghanaḥ, jīmūtaḥ, mudiraḥ, jalamuk, dhūmayoniḥ, abhram, payodharaḥ, ambhodharaḥ, vyomadhūmaḥ, ghanāghanaḥ, vāyudāruḥ, nabhaścaraḥ, kandharaḥ, kandhaḥ, nīradaḥ, gaganadhvajaḥ, vārisuk, vārmuk, vanasuk, abdaḥ, parjanyaḥ, nabhogajaḥ, madayitnuḥ, kadaḥ, kandaḥ, gaveḍuḥ, gadāmaraḥ, khatamālaḥ, vātarathaḥ, śnetanīlaḥ, nāgaḥ, jalakaraṅkaḥ, pecakaḥ, bhekaḥ, darduraḥ, ambudaḥ, toyadaḥ, ambuvābaḥ, pāthodaḥ, gadāmbaraḥ, gāḍavaḥ, vārimasiḥ, adriḥ, grāvā, gotraḥ, balaḥ, aśnaḥ, purubhojāḥ, valiśānaḥ, aśmā, parvataḥ, giriḥ, vrajaḥ, caruḥ, varāhaḥ, śambaraḥ, rauhiṇaḥ, raivataḥ, phaligaḥ, uparaḥ, upalaḥ, camasaḥ, arhiḥ, dṛtiḥ, odanaḥ, vṛṣandhiḥ, vṛtraḥ, asuraḥ, kośaḥ   

pṛthvīstha-jalam yad sūryasya ātapena bāṣparupaṃ bhūtvā ākāśe tiṣṭhati jalaṃ siñcati ca।

kālidāsena meghaḥ dūtaḥ asti iti kalpanā kṛtā

rai

vijayā, trailokyavijayā, bhaṅgā, indrāśanaḥ, indrāsanam, jayā, gañjā, vīrapatrā, capalā, ajayā, ānandā, harṣiṇī, mādinī, saṃvidā   

vṛkṣaviśeṣaḥ, mādakadravyayuktaḥ vṛkṣaḥ āyurvede asya vātakaphāpahatvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ।

adhunā śāsanena vijayāyāḥ kṛṣiḥ pratibandhitā asti।

rai

dhanam, vittam, vibhavaḥ, arthaḥ, vaibhavam, sampattiḥ, draviṇam, dravyam, rāḥ, riktham, ṛktham, hiraṇyam, dyumnam, svāpateyam, bhogyam, ghasu, svāpateyam, vasu, dyumnam, kāñcanam, lakṣmīḥ, sampat, vṛddhiḥ, śrīḥ, vyavahāryam, raiḥ, bhogaḥ, svam, rekṇaḥ, vedaḥ, varivaḥ, śvātram, ratnam, rayiḥ, kṣatram, bhagaḥ, mīlum, gayaḥ, dyumnaḥ, indriyam, vasu, rāyaḥ, rādhaḥ, bhojanam, tanā, nṛmṇam, bandhuḥ, medhāḥ, yaśaḥ, brahma, śraṃvaḥ, vṛtram, vṛtam   

suvarṇarupyakādayaḥ।

sādhu kāryārthe eva dhanasya viyogaḥ karaṇīyaḥ।

rai

straiṇa   

strīsambandhī।

śīlā straiṇāni vastrāni krīṇāti।

rai

straiṇa   

strīsadṛśaḥ।

maheśaḥ kvacit straiṇaṃ vyavahāraṃ karoti।

rai

graiṣma, grīṣmakālīna   

grīṣmakālasambandhī।

graiṣme avasare vayaṃ nainītālanagare gatavantaḥ।

rai

āmantraṇam, nimantraṇam, āvāhaḥ, āvāhanam, iṣṭiḥ, ketanam, upahavaḥ, codakaḥ, praiṣaḥ, mantraṇakam   

sambandhijanebhyaḥ maṅgalakāryādiṣu upasthityarthā kṛtā prārthanā।

adya eva mama mitreṇa preṣitam āmantraṇaṃ prāptaṃ mayā।

rai

graiveyam, kaṇṭhī, śraiveyam   

carmādibhiḥ vinirmitaḥ paṭṭakaḥ yaḥ prāyaḥ śvānādiṣu grīvāyāṃ badhnāti।

śvānasya grīvāyāṃ graiveyam āsīt।

rai

straiṇa   

strīsambandhī।

viduṣakeṇa straiṇaṃ vastraṃ paridhṛtam।

rai

straiṇa   

strīṇām iva।

mohanaḥ straiṇaṃ vartanaṃ karoti।

rai

tālaikyam, svaraikyam, svarasaṅgaḥ, svaraikatā, ekatālaḥ, layaḥ, ekatānaḥ   

gītagāyanasya viśeṣā tathā ca śobhanīyā paddhatiḥ।

asyāḥ gāyakyaḥ tālaikyaṃ madhuram asti।

rai

traimāsika   

yaḥ prati tṛtīye māse bhavati।

kapilena traimāsikā parīkṣā na dattā।

rai

saṃrakṣ, rakṣ, pratirakṣ, abhirakṣ, pā, gopāya, gup, trai, saṃtrai, santrai, nidhā   

vastunaḥ vikārabhayāt pālanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

vadhūḥ etāni ābhūṣaṇāni asmākaṃ pūrvajānāṃ nyāsaḥ ataḥ etāni saṃrakṣatu।

rai

bhaṣ, bukk, rai   

śunaḥ śabdanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

na jāne hyaḥ rātrau mama śvā kimartham abhaṣat।

rai

trai, rakṣa   

vyādhivipattyādiṣu hānanivāraṇānukūlavyāpāraḥ।

kṣaye maraṇāsannatve satyapi rohitaḥ ātmānam atrāyata।

rai

sahacaraikaniṣṭha, sahacaraikaśaraṇa   

yaḥ sahacaraṃ prati ekaniṣṭhaḥ asti।

mohanaḥ svasya patnīṃ prati sahacaraikaniṣṭhaḥ asti।

rai

indiraikādaśī, dhanadaikādaśī   

āśvinamāsasya kṛṣṇapakṣasya ekādaśī।

suśīlāyāḥ mātā indiraikādaśyāṃ vrataṃ karoti।

rai

madurainagaram   

tamiḻnāḍurājyasya ekaṃ nagaram।

madurainagarasya kāmākṣīmandiraṃ jagati prasiddhatameṣu mandireṣu ekam asti।

rai

praiyam   

kepa-varḍīdeśasya rājadhānī।

praiyanagaram atīva sundaram asti।

rai

bhṛtyatā, bhṛtyatvam, dāsyam, bhṛtyābhāvaḥ, bhṛtyabhāvaḥ, dāsabhāvaḥ, preṣyatā, śūdratā, preṣyam, praiṣyam, preṣyatvam, bhaujiṣyam   

bhṛtyasya karma bhāvaḥ vā।

tasya bhṛtyatāyāḥ prasannaḥ saḥ tasmai puraskāraṃ dattavān।

rai

baharaicanagaram   

uttarapradeśasya nagaraviśeṣaḥ।

baharaicanagare teṣāṃ vastrāṇām āpaṇam asti।

rai

auraiyāmaṇḍalam   

uttarapradeśe vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

auraiyāmaṇḍalasya mukhyālayaḥ auraiyānagare asti।

rai

murainānagaram   

madhyapradeśasya nagaraviśeṣaḥ।

murainānagarasya janāḥ luṇṭākānāṃ dvārasya tāḍanena saṃtrastāḥ।

rai

muraināmaṇḍalam   

madhyapradeśarājye vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

muraināmaṇḍalasya mukhyālayaḥmurainānagare asti।

rai

raivataḥ   

paurāṇikaḥ parvataviśeṣaḥ।

raivatasya varṇanaṃ mahābhārate asti।

rai

raivataḥ   

daityaviśeṣaḥ।

raivataḥ bālagrahaḥ asti।

rai

raivataḥ   

caturdaśasu manuṣu pañcamaḥ manuḥ yasya utpattiḥ revatyāḥ asti iti manyate।

kathānusāreṇa vaivasvataḥ raivatasya putraḥ āsīt।

rai

straiṇatā, straiṇatvam   

straiṇasya avasthā bhāvaḥ vā।

keṣucit puruṣeṣu api kamanīyatā straiṇatā ca bhavati।

rai

raigarajātiḥ   

rājasthānarājye vartamānaḥ varṇaviśeṣaḥ।

rājasthānarājye vartamānāsu jātiṣu raigarajātiḥ ekā।

rai

traibaliḥ   

ekaḥ paurāṇikaḥ ṛṣiḥ।

traibāleḥ varṇanaṃ mahābhārate ādhikyena prāpyate।

rai

kaṇṭhābharaṇam, kaṇṭhabhūṣaṇam, galamekhalā, graivam, graiveyam, graiveyakam, mālā, mālikā, hāraḥ, kaṇṭhasūtram   

kanakasya vā rajatasya kaṇṭhe dhāryamāṇam ābharaṇam।

sā hīrakasya kaṇṭhābharaṇaṃ dhārayati।

rai

tatsamayam eva, tadā eva, tadā, tatsamaye, tatra eva, tatraiva   

tasmin samaye eva।

bhavadbhyaḥ tatsamayam eva atra saṃśuddhiḥ apekṣitā āsīt।

rai

graiṇḍaslem   

ṭenisa iti krīḍāyāḥ ekā prasiddhā pratiyogitā।

graiṇḍaslem iti pratiyogitāyāḥ serenā naikadhā jetrī asti।

rai

keliraivatakam   

ekaḥ prabandhaḥ ।

keliraivatakasya varṇanaṃ sāhitya-darpaṇe vartate

rai

keliraivatakam   

ekaḥ prabandhaḥ ।

keliraivatakasya varṇanaṃ sāhitya-darpaṇe vartate

rai

traitanaḥ   

ekā devatā ।

traitanasya ullekhaḥ ṛgvede vartate

rai

traipatham   

ekā āsanapaddhatiḥ ।

traipathasya ullekhaḥ bṛhan-nāradīya-purāṇe vartate

rai

traipurīyam   

ekā upaniṣad ।

traipurīyasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

traiyambakasaraḥ   

ekaṃ saraḥ ।

traiyambakasarasaḥ ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

trailokyasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

rai

trailokyacintāmaṇirasaḥ   

ekaṃ miśraṇam ।

trailokyacintāmaṇirasasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyaḍambaraḥ   

ekaḥ vaidyakagranthaḥ ।

trailokyaḍambarasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyanāthaḥ   

ekaṃ miśraṇam ।

trailokyanāthasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyarājaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

trailokyarājasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

rai

trailokyasundaram   

ekaṃ miśraṇam ।

trailokyasundarasya ullekhaḥ rasaratnākare vartate

rai

ṛtupraiṣaḥ   

bhinneṣu ṛtuṣu kriyamāṇāt yajñāt prāk kṛtā upastutiḥ ।

ṛtupraiṣasya ullekhaḥ aitareya-brāhmaṇe asti

rai

traitanaḥ   

ekā devatā ।

traitanasya ullekhaḥ ṛgvede vartate

rai

traipatham   

ekā āsanapaddhatiḥ ।

traipathasya ullekhaḥ bṛhan-nāradīya-purāṇe vartate

rai

traipurīyam   

ekā upaniṣad ।

traipurīyasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

traiyambakasaraḥ   

ekaṃ saraḥ ।

traiyambakasarasaḥ ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

trailokyasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

rai

trailokyacintāmaṇirasaḥ   

ekaṃ miśraṇam ।

trailokyacintāmaṇirasasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyaḍambaraḥ   

ekaḥ vaidyakagranthaḥ ।

trailokyaḍambarasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyanāthaḥ   

ekaṃ miśraṇam ।

trailokyanāthasya ullekhaḥ kośe vartate

rai

trailokyarājaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

trailokyarājasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

rai

trailokyasundaram   

ekaṃ miśraṇam ।

trailokyasundarasya ullekhaḥ rasaratnākare vartate

Parse Time: 2.079s Search Word: rai Input Encoding: Devanagari IAST: rai