Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
11 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition ānandanam 03.04.2007 Neuter Singular sabhājanam , āprac channam ghūrṇitaḥ 3.1.31 Masculine Singular prac alāyitaḥ nicolaḥ 2.6.117 Masculine Singular prac chadapaṭaḥ nidigdhikā Feminine Singular rāṣṭrikā , kulī , bṛhatī , duḥsparśā , prac odanī , vyāghrī , kṣudrā , kaṇṭakārikā , spṛśī prac akram2.8.97 Neuter Singular calitam prac chadikā2.6.55 Feminine Singular vamiḥ , vamathuḥ prac channamNeuter Singular antardvāram prac etāḥ1.1.63 Masculine Singular pāśī , yādasāmpatiḥ , appatiḥ , varuṇaḥ varuna prasūtam 3.1.62 Masculine Singular bhūyaḥ , puru , bahulam , prac uram , sphiram , puruham , adabhram , bhūri , bhūyiṣṭham , bahu , prājyam vasatiḥ 3.3.73 Feminine Singular prac āraḥ , syandaḥ āprac channam 03.04.2007 Masculine Singular
Monier-Williams Search
370 results for prac
prac aSee acyuta -pr - and nakha -pr - . prac akitamfn. ( cak - ) trembling, shuddering, terrified prac akran. an army in motion prac akṣA1. -caṣṭe - , to tell, relate, declare ; to suppose, regard or consider as (accusative ) etc. ; to name, call : Causal -cakṣayati - , to irradiate, illumine prac akṣaṇamind. (after a fin. verb) gaRa gotrā di - . prac akṣasm. Name of the regent of the planet Jupiter, bṛhas -pati - prac alP. -calati - (rarely A1. te - ), to be set in motion, tremble, quake etc. ; to stir, move on, advance, set out, depart ; to start, spring up from (a seat) ; to swerve, deviate from (ablative ) ; to become troubled or confused, be perplexed or bewildered or excited : Causal -calayati - , to set in motion, move, jog, wag ; to remove from (ablative ) ; -cālayati - , to cause to shake or tremble ; to stir up, stir round prac alamfn. moving, tremulous, shaking prac alamfn. what goes well or widely prac alamfn. current, circulating, customary prac ālam. the neck of the vīṇā - or Indian lute (wrong reading for pravāla - ). prac aladāsam. Name of a poet prac alakam. a species of venomous reptile (see calāka - ). prac alākam. shooting with arrows prac alākam. a peacock's tail or crest prac alākam. a chameleon prac alākam. a snake or other venomous animal (see calaka - ) prac alākāf. springing up prac ālakamf(ikā - )n. causing to tremble, trembling with (compound ) prac alakāñcanakuṇḍalamfn. (an ear) adorned with golden rings prac alakin wrong reading for calākin - . prac alākinm. a peacock prac alākinm. a snake prac alalatābhujamfn. having tremulous arm-creepers (= slender arms that tremble) prac alanan. trembling, shaking, rocking, swaying prac alanan. retiring, flight prac alanan. going well or widely prac alanan. circulating, being current or customary prac ālanan. stirring, stir, noise (?) prac alāṅgamfn. having tremulous limbs prac alasiṃham. Name of a poet prac alatmfn. moving, trembling, shaking etc. prac alatmfn. going, proceeding far or much prac alatmfn. circulating, being current or customary prac alatmfn. prevailing, being recognized (as authority or law) prac alāyaNom. P. yati - , to nod the head (while asleep) prac alāyanan. nodding the head (on first becoming intoxicated) prac alāyitamfn. nodding the head (while asleep and in a sitting posture) prac alāyitamfn. rolling about, tumbling, tossed about (as a ship) prac alāyitan. See under āsīna - . prac alitamfn. set in motion, moved, shaken, tremulous, rolling (as the eye) etc. prac alitamfn. one who has set out, proceeded, departed prac alitamfn. confused, bewildered, perplexed prac alitamfn. current, customary, circulating prac alitamfn. prevailing, recognized, received (as authority or law) prac alitan. going away, departure prac aṇḍamf(ā - )n. excessively violent, impetuous, furious, fierce, passionate, terrible, direful, formidable etc. prac aṇḍamf(ā - )n. great, large, hot, burning, sharp (See compound below) prac aṇḍam. a species of oleander with white flowers prac aṇḍam. Name of a dānava - prac aṇḍam. of a goblin prac aṇḍam. of a son of vatsa -prī - and su -nandā - prac aṇḍāf. a species of dūrvā - with white flowers prac aṇḍāf. a form or śakti - of durgā - prac aṇḍabhairava(prob.) m. Name of a vyāyoga - (kind of drama). prac aṇḍabhairavarasam. Name of a particular medicinal preparation prac aṇḍacaṇḍikāf. a form of durgā - prac aṇḍacaṇḍikāsahasranāmastotran. Name of a stotra - . prac aṇḍadevam. Name of a prince prac aṇḍaghoṇamfn. large-nosed, having a long or prominent nose prac aṇḍamādhavam. (with kāśmīra - ) Name of a poet prac aṇḍamūrtim. Crataeva Roxburghii prac aṇḍapāṇḍavan. "the wrathful sons of pāṇḍu - ", Name of a drama by rāja -śekhara - (equals bāla -bhārata - ). prac aṇḍaśaktim. Name of a man prac aṇḍaśarakārmukamfn. having sharp arrows and a terrible bow (said of the god of love) prac aṇḍasenam. Name of a prince, of tāmra -liptikā - prac aṇḍaśephasm. Name of a man prac aṇḍasūryamfn. having a hot or burning sun prac aṇḍatāf. great violence or passion prac aṇḍātapam. fierce or stifling heat, prac aṇḍatarībhūto become fiercer or more passionate prac aṇḍavadanamf(ā - )n. having a terrible face prac aṇḍavarmanm. Name of a prince prac aṇḍogrāf. Name of a yoginī - prac aṅkaśaSee a -pr - . prac apalamfn. very unsteady or restless prac arP. -carati - (Epic also A1. te - ), to proceed towards, go or come to, arrive at (accusative ) etc. ; to come forth, appear etc. ; to roam, wander ; to circulate, be or become current (as a story) ; to set about, perform, discharge (especially sacred functions, with instrumental case of the object or of the means employed) ; to be active or busy, be occupied or engaged in (locative case ) ; to proceed, behave, act in peculiar manner etc. ; to come off, take place : Causal -cārayati - , to allow to roam, turn out to graze ; to make public prac aram. a road, way, path prac aram. usage, custom, currency prac aram. going well or widely prac aram. plural Name of a people (varia lectio praccara - and pra -stara - ). prac āram. roaming, wandering (see bhikṣā - - ) prac āram. coming forth, showing one's self, manifestation, appearance, occurrence, existence etc. prac āram. application, employment, use prac āram. conduct, behaviour etc. prac āram. prevalence, currency, custom, usage prac āram. a playground, place of exercise prac āram. pasture-ground, pasturage (= , where Scholiast or Commentator "a way or road leading from or to a house") prac araṇan. going to graze prac araṇan. proceeding with, beginning, undertaking prac araṇan. circulating, being current prac araṇan. employing, using prac āraṇan. (prob.) scattering, strewing prac araṇīf. (sc. sruc - ) a wooden ladle employed for want of a better at a sacrifice prac araṇīyamfn. being in actual use prac ārinmfn. coming forth, appearing prac ārinmfn. following, adhering or sticking to (locative case or compound ) prac ārinmfn. proceeding with, acting, behaving prac ārinmfn. going about, wandering prac aritamfn. followed, practised prac aritamfn. arrived at, visited prac aritamfn. current, publicly known prac āritamfn. allowed to wander or roam about prac āritamfn. made public or manifest (see gaRa tārakā di - ). prac aritavyamfn. to be proceeded with or undertaken, to be performed prac aritos infinitive mood (with purā - ) before he (the adhvaryu - ) sets to work prac aryāf. an action, process prac aṣālan. a particular ornament on a sacrificial post prac at Causal A1. -cātayate - , to drive or scare away, remove, destroy prac atāind. secretly, in secret prac atā according to to others,"away, off". prac ayam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā - ). ) collecting, gathering (see puṣpa - - ) prac ayam. accumulation, heap, mass, quantity, multitude prac ayam. growth, increase prac ayam. slight aggregation prac ayam. equals -svara - prac ayam. (in algebra ) the common increase or difference of the terms in a progression prac āyam. prac ayakāṣṭhāgatamfn. one who has attained the highest degree of intensity prac ayanan. gathering, collecting (See phala - - ). prac ayasvaram. "accumulated tone", the tone occurring in a series of unaccented syllables following a svarita - prac āyikāf. gathering, plucking, collecting (with the hand or in turn, cf: puṣpa - - ;the latter also "a female who gathers", A.) prac chad( chad - ) P. A1. -cchādayati - , te - to cover, envelop, wrap up (A1. with instrumental case "to cover one's self with, put on") etc. ; to be in the way, be an obstacle to (accusative ) ; to hide, conceal, disguise, keep secret prac chadf. a cover, covering prac chadam. a cover, coverlet, wrapper, blanket prac chādakamf(ikā - )n. concealing, covering (in fine compositi or 'at the end of a compound' ) prac chādakam. the song of a wife deserted by her husband (sung with the accompaniment of a lute and containing a covert description of her sorrows) prac chādanamfn. concealing, hiding (see piplu - - ) prac chādanan. covering, concealing, concealment prac chādanan. an upper or outer garment prac chādanapaṭam. a cover, coverlet, wrapper prac chadapaṭam. (L.) idem or 'm. a cover, coverlet, wrapper, blanket ' prac chadavāsasn. ( ) idem or 'm. (L.) idem or 'm. a cover, coverlet, wrapper, blanket ' ' prac chāditamfn. covered, wrapped up, clothed, hidden, concealed prac chādyaind. having covered or hidden prac chādyamfn. to be covered or hidden prac chanaSee under prach - . prac chāna pra -cchita - See under pra -ccho - below. prac chānan. scarifying, making sore prac chananf. asking, inquiring, a question, inquiry prac channamfn. covered, enveloped, shut up etc. prac channamfn. hidden, concealed, unobserved, private, secret, disguised (in the beginning of a compound and pracchannam am - ind. "secretly, covertly") etc. prac channan. a private door prac channan. a lattice, loop-hole prac channacārakamfn. acting secretly or fraudulently prac channacārinmfn. acting secretly or fraudulently prac channaguptamfn. secretly hidden prac channamind. pracchanna prac channapāpam. a secret sinner prac channataskaram. a secret thief prac channavañcakam. a secret rogue or rascal prac channavṛttif. a secret manner or way prac channībhūto hide or conceal one's self. prac chardanan. emitting, exhaling prac chardanan. vomiting, an emetic prac chardi( ) f. vomiting, sickness. prac chardikā( ) f. vomiting, sickness. prac chāya(prob.) n. a shadowy place, dense shade prac chedam. a cutting, slip, strip prac chedam. a musical division, bar (?) prac chedakam. a song sung by a wife who thinks her husband false to her (see pra -cchādaka - ). prac chedanan. dividing into small pieces prac chedyaSee a -pracchedya - . prac chid( chid - ) P. A1. -cchinatti - , -cchintte - to cut off or through, pierce, split, cleave etc. ; to rend or take away, withdraw : Causal -cchedayati - , to cause to cut off etc. : Causal of Intensive -cecchidayya - prac chidmfn. cutting off or to pieces (see ) . prac chindyākarṇamf(ī - )n. whose ear is to be cleft (see ) . prac chitamfn. cut, lanced, scarified prac cho( cho - ;only ind.p. -cchayitvā - ), to bleed by making incisions in the skin, cup, lance, scarify prac chṛd( chṛd - ), Causal -cchardayati - to vomit prac chuḍ( chuḍ - ), Causal -cchoḍayati - to stretch out prac elan. ( cel - ?) yellow sandalwood prac elakam. a horse prac elukam. a cook (wrong reading for paceluka - ). prac erita(?), . prac etanamfn. illumining, illustrating prac etas(pr/a - - ) mfn. attentive, observant, mindful, clever, wise (said of the gods, especially of agni - and the āditya - s) prac etas(pr/a - - ) mfn. happy, delighted prac etas(pr/a - - ) m. Name of varuṇa - prac etas(pr/a - - ) m. Name of a prajā -pati - (an ancient sage and law-giver) ( pracetassmṛti -smṛti - f. Name of work ) prac etas(pr/a - - ) m. Name of a prince (son of duduha - ) prac etas(pr/a - - ) m. Name of a son of duryāman - prac etas(pr/a - - ) m. Name of a son of dur -mada - prac etas(pr/a - - ) m. plural (wrong reading prāc - ) Name of the 10 sons of prācīna -barhis - by a daughter of varuṇa - (they are the progenitors of dakṣa - ) prac etasamfn. wrong reading for prāc - prac etasīf. Myrica Sapida prac etassmṛtif. pracetas prac etitamfn. (See a -prac - ) noticed, observed. prac etṛm. a charioteer (wrong reading for pra -vetṛ - ). prac etunamfn. affording a wide view or prospect prac eyamfn. to be collected or gathered prac eyamfn. to be increased prac eyamfn. spreading everywhere prac h cl.6 P. ( ), pṛcchati - (Ved. and Epic also A1. pṛcchate - ; perfect tense papraccha - etc., papṛkṣ/e - [?] ; Aorist /aprākṣīt - etc., /aprāṭ - , apraṣṭa - ; future prakṣyati - etc., praṣṭā - grammar ; ind.p. pṛṣṭvā - , -pṛcchya - ; infinitive mood pr/aṣṭum - etc., -p/ṛccham - , cche - ), to ask, question, interrogate (accusative ) ; to ask after inquire about (accusative ) ; to ask or interrogate any one (accusative ) about anything (accusative dative case locative case , prati - ,or adhikṛtya - with accusative ; arthe - or hetoḥ - in fine compositi or 'at the end of a compound' ) (pr.p. A1. pṛcchamāna - ,"asking one's self" ) etc. etc. ; (in astrology ) to consult the future ; (with nāmato mātaram - ) to inquire about one's (genitive case ) mother's name ; (with na - ) not to trouble one's self with ; to seek, wish, long for ; to ask, demand, beg, entreat (accusative ) : Passive voice pṛcchy/ate - , to be asked or questioned about (act. dative case etc., as above ) etc. etc.: Causal pracchayati - (Aorist apapracchat - ) grammar : Desiderative pipṛcchiṣati - : Intensive parīpṛcchyate - [Orig. pṛk - ; confer, compare Latin preces,procus;poscereforporscere; Slavonic or Slavonian prositi; Lithuanian praszy4ti; German fra7he7n,fragen;forsko7n,forschen.] prac iP. A1. -cinoti - , -cinute - , to collect, gather, pluck etc. ; to mow or cut down (enemies) ; to increase, augment, enhance : Passive voice -cīyate - , to be gathered or collected, to grow, thrive, multiply prac ībalam. or n. a species of plant prac ika gaRa purohitā di - ( ) prac ikīrṣumfn. ( 1. kṛ - Desiderative ) wishing or intending to requite prac ikita(pr/a - - ) mfn. knowing, familiar or conversant with ( ) prac intP. -cintayati - , to think upon, reflect, consider, find out, devise, contrive prac intyaind. having reflected or considered prac intyamfn. to be reflected or considered prac invatmfn. gathering, collecting, plucking prac invatm. Name of a son of janam -ejaya - prac īram. Name of a son of vatsaprī - and su -nandā - prac īrṇamfn. ( car - ) come forth, appeared prac itP. A1. -ciketti - , -cikitte - , to know or make known ; to become visible or manifest, appear : Causal -cetayati - , to make known, cause to appear ; (A1. ) to appear : Desiderative -cikitsati - , to show, point out prac itamfn. gathered, collected, heaped, accumulated prac itamfn. covered or filled with (instrumental case or compound ) prac itamfn. pronounced with the pracaya - tone, accentless prac itam. (also -ka - ) Name of a metre prac itasvaram. equals pracaya -svara - . prac itif. ( 2. ci - ) investigation, examination (= vi -citi - ) prac odam. instigation prac odakamf(ikā - )n. instigating prac odanan. instigating, exciting prac odanan. direction, order, command prac odanan. a rule or law prac odanan. saying prac odanan. sending prac odanīf. Solanum Jacquini prac odikāf. "inflamer", Name of the 4 daughters of niyojikā - (daughter of the demon duḥsaha - ) prac odinmfn. driving forward, urging prac odinīf. Solanum Jacquini prac oditamfn. (fr. Causal ) driven on, urged, impelled prac oditamfn. asked, requested, ordered, directed (see a -prac - ) prac oditamfn. decreed, determined prac oditamfn. announced, proclaimed prac oditamfn. sent, dispatched prac ṛtP. -cṛtati - , to loose, loosen, untie prac ṛttamfn. loose, dishevelled prac ṛttaśikhamfn. with dishevelled hair prac udP. -codati - , to set in motion, drive on, urge, impel : Causal -codayati - idem or 'mfn. ( car - ) come forth, appeared ' (A1. to hasten, make haste, ) etc. ; to excite, inspire ; to command, summon, request, demand etc. ; to announce, make known, proclaim prac uditamfn. (mc. for codita - ) hurled, shot off prac upitaSee upasthita -p - . prac uramf(ā - )n. much, many, abundant (opp. to alpa - ) prac uramf(ā - )n. plenteous, plentiful, frequent prac uramf(ā - )n. (in fine compositi or 'at the end of a compound' ) abounding in, filled with etc. prac uram. a thief prac uracandanan. much sandal prac uracchalamfn. hidden in manifold disguises prac uralomamfn. having too much hair prac uranityadhanāgamamfn. receiving many and constant supplies of money prac urapādapamfn. abounding with trees prac uraparibhavam. frequent humiliation prac urapuruṣamfn. abounding with men, populous prac urapuruṣam. a thief. prac uraratnadhanāgamamfn. having a large income of gems and money prac uratāf. ( ) abundance, multitude. prac uratvan. ( etc.) abundance, multitude. prac urīin compound for ra - . prac urībhūto become abundant, increase prac urīkaraṇan. making abundant, augmenting, increasing prac urīkṛtamfn. augmented, increased prac ūrṇP. -cūrṇayati - (only Aorist prā cucūrṇat - ), to crush, grind to dust prac yavam. fall, ruin prac yavam. withdrawal prac yavam. advancement, improvement prac yavanamfn. removing, destroying (wrong reading for cyāvana - ?) prac yavanan. falling down (especially from heaven id est being born again) prac yavanan. departure, withdrawal prac yavanan. loss, deprivation (with ablative ) prac yavanan. oozing, dropping prac yāvanan. means of removing or diminishing, a sedative prac yāvanan. causing to give up, diverting from (ablative ) prac yāvanīf. (with kumbhī - ) a large jar used for sprinkling a pyre, prac yāvukamfn. transitory, fragile, prac yuA1. -cyavate - (Epic also P. ti - ), to move, proceed, depart ; to swerve or deviate from (ablative ) ; to be deprived of, lose (ablative ) ; to come or stream forth ; to fall down, drop, stumble ; to fall (scilicet from heaven id est be born again) : Causal -cyāvayati - , to move, shake ; to eject, remove or dispel or divert from (ablative ) etc. ; to cause to fall (literally and figuratively ) prac yuta(pr/a - - ) mfn. routed, put to flight expelled, banished, retreated prac yuta(pr/a - - ) mfn. streamed forth or issued from (ablative ) etc. prac yuta(pr/a - - ) mfn. fallen from (literally and figuratively ), swerved from, deprived of (ablative or compound ) etc. prac yuta(pr/a - - ) mfn. subtracted prac yutatva(pr/a - - ) n. deviation, retreat prac yutif. going away, withdrawing, departing prac yutif. loss, deprivation (with ablative ) prac yutif. falling from, giving up (in fine compositi or 'at the end of a compound' ) prac yutif. decay, fall, ruin (a -pr - ) abhiprac akṣ (Vedic or Veda infinitive mood -c/akṣe - ) to see abhiprac h to ask or inquire after abhiprac ud Caus. -codayati - , to impel, induce, persuade abhiprac yu (Imper. 2. sg. A1. -cyavasva - ) to move towards, arrive at (accusative ) abhyanuprac h to inquire after, ask for antaḥprac alita mfn. inwardly moved, antaḥpuraprac āra m. the gossip of the women's apartments. anuprac h (with accusative of the person and thing) , to ask, to inquire after. aprac aṅkaśa mf(ā - )n. without power of seeing āprac chana n. expression of civility on receiving or parting with a visitor, welcome, bidding farewell etc. aprac channa n. courtesy, courteous treatment of a friend or guest, aprac chāya mfn. shadeless, aprac chedya mfn. inscrutable aprac chinna mfn. not split aprac etas mfn. deficient in understanding, foolish aprac etita mfn. not having been perceived āprac h A1. -pṛcchate - , rarely P. (imperative -pṛccha - ) to take leave, bid farewell ; to salute on receiving or parting with a visitor etc. ; to call (on a god), implore ; to ask, inquire for ; to extol aprac odita mfn. undesired, not bidden or commanded, unasked aprac ura mfn. little, few. aprac yāva m. not falling in aprac yāvuka mf(ā - )n. not decaying, aprac yuta mfn. unmoved aprac yuta mfn. (with ablative ) not fallen or deviating from, observing, following aprac yuti f. not decaying āsīnaprac alāyita n. nodding when seated, falling asleep on a seat atiprac h to go on asking atiprac it -cekite - (equals -cikite - ;= Intensive -cekitte - ), to be clearly distinct or distinguishable atiprac yu to pass by : Causal -cyāvayati - , to cause to pass by bāhuprac ālakam ind. shaking the arms bhūmiprac ala m. an earthquake bṛhatprac etas m. "the larger pracetas - ", Name of a particular recension of a law-book by pracetas - . dharmaprac āra m. "the course of law or right" figuratively = sword goprac āra m. pasturage for cattle hiṃsāprāṇiprac ura mfn. abounding in noxious animal jānuprac alana n. varia lectio for -cal - . jīvapattraprac āyikā f. for -putra -pr - jīvaputraprac āyikā f. "gathering of the jīva -putra - plant", a kind of game and karaprac eya (1. kara -praceya - ;for 2. See ) mfn. to be held or taken hold of by the hand karaprac eya mfn. to be collected by taxes. kaumudīprac āra m. a kind of game kuṭṭaprac araṇa m. plural Name of a people nakhaprac a n. gaRa mayūra -vyaṃsakā di - . nātiprac urapadyavat mfn. containing not too many verses niścaprac a prob. backwards and forwards gaRa mayūra -vyaṃsakā di - (see ācaparāca - and āco paca - ). niṣprac āra mfn. not moving, remaining in one place, fixed or concentrated (as mind) pariprac h P. A1. -pṛcchati - , te - (perfect tense -papraccha - ; future -prakṣyati - ; ind.p. -pṛcchya - ; infinitive mood -praṣṭum - ), to interrogate or ask a person about anything, to inquire about (with 2 accusative or with accusative of Persian and accusative with prati - locative case or genitive case of thing) phalaprac ayana n. gathering fruits pipluprac chādana mfn. covering or concealing a mole pratiprac h P. -pṛcchati - , to ask, question, inquire of (2 accusative ) puṣpaprac aya m. plucking flower (to steal them) puṣpaprac āya m. plucking or gathering flower puṣpaprac āyikā f. idem or 'm. plucking or gathering flower ' (tava puṣpa -pracāyika - ,it is thy turn to gather flower ) samanuprac h P. -pṛcchati - , to ask or inquire about (accusative ) samāprac h (only ind.p. -pṛcchya - ), to take leave of. samprac akṣ A1. -caṣṭe - , to explain, expound ; to suppose, assume samprac ar P. -carati - , to advance, begin to move ; to go on, be carried on, take place : Causal -cārayati - , to dismiss samprac chid ( chid - ) P. A1. -cchinatti - , -cchintte - to cut or split to pieces, cut through samprac h P. A1. -pṛcchati - , te - (Ved. infinitive mood -pṛccham - and p/ṛcche - ), to ask, question about (with two accusative ), inquire into the future ; (A1. ) to make inquiries, consult about, salute or greet one another samprac i P. A1. -cinoti - , -cinute - , to gather, increase samprac odita mf(ā - )n. urged on, impelled, incited samprac odita mf(ā - )n. required samprac ud Caus. -codayati - , to urge on or impel quickly, set in rapid motion, incite, drive on ; to promote, encourage samprac yu Caus. -cyāvayati - , to cause to proceed or come forth from different directions, bring together śāṭīprac chada n. gaRa gavā śvā di - . sthānaprac yuta mfn. equals -cyuta - sukhaśayitaprac chaka mf(ikā - )n. inquiring whether any one has slept well suprac āra mfn. going in a right course (also said of planets) suprac āra mfn. appearing beautifully suprac channa mfn. well concealed suprac etas mfn. very wise taṇḍāprac ara m. ? (a term relating to the ) upaprac h A1. (1. plural -pṛcchāmahe - ) to ask (a person accusative ) about anything, consult upāprac h P. -pṛcchati - , to take leave of upasaṃprac h P. (infinitive mood -praṣṭum - ) to question about upasthitaprac upita n. Name of a particular metre. uttaraprac chada m. a cover-lid, quilt uttarottaraprac chalā f. Name of a section of the sāmaveda -cchalā - vaiprac iti mfn. (fr. vipra -cita - ) gaRa sutaṃgamā di - . vaiprac itta m. patronymic fr. vipra -citti - vākprac odana n. a command expressed in words vākprac odanāt ind. in consequence of a command, in obedience to an order vatsaprac etas mfn. mindful of vatsa - or the vatsa - s vāyuprac yuta (vāy/u - - ) mf(ā - )n. driven by the wind viprac channa mfn. ( chad - ) concealed, hidden, secret viprac h P. -pṛcchati - (rarely te - ;Ved. infinitive mood -p/ṛccham - ), to ask various questions, make various inquiries viprac int (only ind.p. -cintya - ), to meditate on, think about viprac it m. Name of a dānava - (father of rāhu - ) (see -citti - ). viprac ita gaRa sutaṃ -gamā di - . viprac itta wrong reading for next. viprac itti mfn. (v/ipra - - ) sagacious viprac itti m. Name of a preceptor viprac itti m. of a dānava - (father of rāhu - ) etc. (see -cit - ) viprac itti f. Name of an apsaras - viprac ūdāmaṇi m. "Brahman-jewel", an excellent Brahman
Apte Search
81 results
prac a प्रच (चा) यः 1 Collecting, gathering (as flowers); P.111.3.4. -2 A multitude, quantity, collection, number; प्रसन्नः पुण्यानां प्रचय इव सर्वस्य सुखदः Mv.2.15. -3 Growth, increase. -4 Slight union. -5 The neutral accentless tone (एकश्रुति). -6 (In alg.) The common difference of terms in a progression. prac a प्रच (चा) य See under प्रचि. prac akita प्रचकित a. Trembling, shuddering. prac akram प्रचक्रम् 1 An army in motion. -2 A foraging army. prac akṣ प्रचक्ष् 2 Ā. 1 To say, speak, lay down; स्वजनाश्रु किलातिसंततं दहति प्रेतमिति प्रचक्षते R.8.86. -2 To tell, relate. -3 To consider, regard, deem. -4 To name, call; यो$स्यात्मनः कारयिता तं क्षेत्रज्ञं प्रचक्षते Ms.12.12;2. 17;3.28;1.14. prac akṣas प्रचक्षस् m. 1 The planet Jupiter. -2 An epithet of Bṛihaspati. prac al प्रचल् 1 P. 1 To shake, move, tremble; समुद्रमपि संतरेत् प्रचलदूर्मिमालाकुलम् Bh.2.4. -2 To go, walk, move on; set out, start off, depart. -3 To start up, spring up-4 To be affected, disturbed or agitated. -5 To prevail, be current. -6 To swerve, deviate from (abl.). -Caus. (चाल˚) 1 To shake, stir up. (चल˚) -2 To move, set in motion. -3 To remove from. prac ala प्रचल a. 1 Trembling, shaking, tremulous; य उत्पलाक्षि प्रचलैर्विलोचनैस्तवाक्षिसादृश्यमिव प्रयुञ्जते Ku.5.35; Māl.1.38. -2 Current, prevailing, customary. -3 Going well or widely. -लः A peacock; Nigh. Ratn. prac alā प्रचला f. A chamelion (Mar. सऱडा). prac ālaḥ प्रचालः The neck of the Indian lute. prac alākaḥ प्रचलाकः 1 Archery. -2 A peacock's tail. -3 A snake. -का Ved. A violent shower of rain. prac alākin प्रचलाकिन् m. A peacock; U.2.29; प्रचलाकिकलापिनौ Trikāṇḍaśeṣa. prac alanam प्रचलनम् 1 Shaking, trembling. -2 Retreat, flight. -3 Circulation, currency.
प्रचलित pracalita (प्रचलत् pracalat)
प्रचलित (प्रचलत्) a. 1 Shaken, moved, set in motion. -2 Moving about; एतस्मिन् प्रचलाकिनां प्रचलतामुद्वेजिताः कूजितैः U.2.29. -3 Wandering, roaming. -4 Having set out or proceeded. -5 Customary, recognized or received as authority. -6 Current, prevalent. -7 confused, bewildered. -तम् Going away, departure. prac ālanam प्रचालनम् Stirring, shaking, a stir; किं वृथार्थप्रचालनेन Pt.5 'why discuss this matter in vain'. prac alāyita प्रचलायित a. Rolling about, tossing. -तम् Nodding the head (while asleep in a sitting posture). prac aṇḍa प्रचण्ड a. 1 Vehement, excessively violent, impetuous. -2 Strong, powerful, fierce. -3 Very hot, stifling (as heat). -4 Furious, wrathful. -5 Bold, confident. -6 Terrible, terrific. -7 Intolerable, unbearable. -ण्डः A species of oleander. -Comp. -आतपः fierce heat. -घोण a. large-nosed. -भैरवः N. of a व्यायोग (kind of drama). -सूर्य a. having a hot or burning sun; प्रचण्डसूर्यः स्पृहणीयचन्द्रमाः Ṛs.1.1,1. prac aṇḍatā प्रचण्डता त्वम् 1 Violence, impetuosity. -2 Boldness. prac apala प्रचपल a. Very unsteady or restless. prac ar प्रचर् 1 P. 1 To walk about, stalk forth. -2 To go or issue forth, appear. -3 To roam, wander over. -4 To reach, arrive at. -5 To spread, circulate, be prevalent or current. -6 To prevail (as a custom). -7 To undertake, set about (anything), proceed to work; चिकित्सकानां सर्वेषां मिथ्या प्रचरतां दमः Ms.9.284. -8 To do, perform. -9 To behave, act towards, treat. -1 To be engaged in. -11 To thrive, prosper. -Caus. 1 To cause or allow to roam. -2 To turn out to graze. -3 To make public. prac araḥ प्रचरः 1 A road, path, way. -2 A custom, usage. prac āraḥ प्रचारः 1 Going forth, ranging, walking about, wandering; शान्तमृगप्रचारम् (काननम्) Ku.3.42. -3 Appearance, coming in, manifestation; U.1; Mu.1. -4 Currency, prevalence, use, being used or applied; विलोक्य तैरप्यधुना प्रचारम् Trik. -5 Conduct, behaviour; Mb.12.171.15; cf. अध्यक्षप्रचारः (a title of the second book of Arthaśāstra.) -6 Custom, usage. -7 A playground, place of exercise. -8 A pasture-ground, pasturage; गवां प्रचारेष्वासीनम् Mb.1.4.17; ग्राम्येच्छया गोप्रचारो भूमी राजवशेन वा Y.2.166. -9 A passage, path; योगक्षेमं प्रचारं च न विभाज्यं प्रचक्षते Ms.9.219. -1 Proclamation in public; प्रचारे चापघोषयेत्... Kau. A.2.8.26. -11 Movement, activity (संचार); प्रचारं स तु संगृह्य Rām.7.35.49. prac araṇam प्रचरणम् 1 Going forth, proceeding. -2 Being current, circulating. -3 Undertaking, beginning. -4 Employing, using. -णी A wooden-ladle. prac ārin प्रचारिन् a. 1 Wandering. -2 Showing itself, appearing. -3 Proceeding with, behaving. prac arita प्रचरित p. p. 1 Gone forth &c. -2 Practised, followed, pursued (as a profession); यैः कर्मभिः प्रचरितैः शुश्रूष्यन्ते द्विजातयः Ms.1.1. -3 Current, publicly known. prac ārita प्रचारित a. 1 Allowed to wander. -2 Made public or known, become current. prac aryā प्रचर्या Action, process. prac aṣālam प्रचषालम् A particular ornament on a sacrificial post; चषालं प्रचषालं च यस्य यूपे हिरण्मये Mb.7.61.6. prac ayanam प्रचयनम् Collecting, gathering. prac āyikā प्रचायिका 1 Gathering (flowers &c.) in turn. -2 A female who gathers. prac ch प्रच्छ् 6 P. (पृच्छति, पप्रच्छ, अप्राक्षीत्, प्रक्ष्यति, प्रष्टुम्, पृष्ट; -caus. प्रच्छयति; pass. पृच्छयते; desid. पिप्रच्छिषति) 1 To ask, question, interrogate, inquire of (with two acc.); पप्रच्छ रामां रमणो$भिलाषम् R.14.27; Bk.6.8; R.3.5; पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः Bg.2.7; ब्राह्मणं कुशलं पृच्छेत् Ms.2.127; so महाश्वेता कादम्बरीमनामयं पप्रच्छ K.192; कुशलमबले पृच्छति त्वां वियुक्तः Me.13; R.1.58. -2 To ascertain, learn by inquiry. -3 To seek, seek for. prac chad प्रच्छद् 1 U. 1 To cover, wrap up, veil, envelop (वनं) प्राच्छादयदमेयात्मा नीहारेणेव चन्द्रमाः Mb. -2 To hide, conceal, disguise, keep secret; प्रच्छादय स्वान् गुणान् Bh. 2.77; प्रदानं प्रच्छन्नम् 2.64; Ms.4.198;1.4; Ch. P.4. -3 To clothe oneself, put on clothes. -4 To stand in the way, become an obstacle. prac chad प्रच्छद् n. Ved. 1 Food. -2 A cover. prac chadaḥ प्रच्छदः A cover, wrapper, coverlet, bed-clothes, bed-cover; प्रच्छदान्तगलिताश्रुबिन्दुभिः R.19.22. -Comp. -पटः bed-clothes, coverlet. prac chādaka प्रच्छादक a. Concealing, covering (at the end of comp.). -कः The song of a wife deserted by her husband (containing a covert description of her sorrows); also प्रच्छेदक in this sense. prac chādanam प्रच्छादनम् 1 Covering, concealing. -2 An upper garment. -Comp. -पटः a wrapper, cover, coverlet. prac chādita प्रच्छादित p. p. 1 Covered, enveloped, clothed &c. -2 Hidden, concealed. prac chanam प्रच्छनम् ना A question, inquiry, interrogation. prac chānam प्रच्छानम् 1 Scarifying. -2 Making sore. prac channa प्रच्छन्न p. p. 1 Covered, wrapped, enveloped. -2 Private, secret; विद्या नाम नरस्य रूपमधिकं प्रच्छन्नगुप्तं धनम् Bh.2.64. -3 Concealed, hidden; प्रच्छन्ना वा प्रकाश वा वेदितव्याः स्वकर्मभिः Ms.1.4; Mb.3.35.31. -4 Clothed, clad. -न्नम् 1 A private door. -2 A loop-hole, lattice, window. -न्नम् ind. Secretly, covertly. -Comp. -तस्करः an unseen thief. prac chardaka प्रच्छर्दक a. Anything (drug &c.) causing vomiting. prac chardanam प्रच्छर्दनम् 1 Vomiting. -2 Emitting, sending forth. -3 An emetic; प्रच्छर्दनविधारणाभ्यां वा प्राणस्य Pātañjala S.1.34. prac chardikā प्रच्छर्दिका Vomiting. prac chāyam प्रच्छायम् [प्रकृष्टा छाया यत्र] Thick or dense shade, a shadowy place; प्रच्छायसुलभनिद्रा दिवसाः परिणामरमणीयाः Ś.1.3; M.3. prac chedanam प्रच्छेदनम् Dividing into small pieces. prac chid प्रच्छिद् 7 U. To cut, cleave. prac chila प्रच्छिल a. Dry, waterless. prac elakaḥ प्रचेलकः A horse. prac elam प्रचेलम् Yellow sandal-wood. prac etas प्रचेतस् m. 1 An epithet of Varuṇa; Ku.2.21. -2 N. of an ancient sage and law-giver; Ms.1.35. prac etṛ प्रचेतृ m. A charioteer, coach-man. prac eya प्रचेय a. 1 To be gathered. -2 To be increased. -3 Spreading everywhere. prac i प्रचि 5 U. 1 To collect, gather. -2 To add to, increase, develop; to enhance, augment. -3 To cut down; परेषामुत्तमाङ्गानि प्रचिन्वन्तमथेषुभिः Mb.6.14.12. -Pass. 1 To grow, be developed; प्रचीयमानावयवा रराज सा R.3.7. -2 To increase, multiply, thrive, prosper; अपि प्रचीयन्ते संव्यवहाराणां वृद्धिलाभाः Mu.1. prac ita प्रचित p. p. 1 Gathered, collected, plucked. -2 Amassed, accumulated. -3 Covered, filled. -4 Accentless (अनुदात्त). prac odaḥ प्रचोदः 1 Driving onward, urging, inciting. -2 Instigating. prac odaka प्रचोदक a. Driving onward, urging, inciting. prac odanam प्रचोदनम् 1 Driving onward, urging, inciting. -2 Instigating, setting on. -3 Ordering, enjoining, prescribing. -4 A rule, precept, order, commandment. -5 Saying. -6 Sending, despatching. prac odin प्रचोदिन् a. Driving on, urging &c. -नी 1 A prickly nightshade. -2 N. of a plant; Solanum Indicum or Solanum Jacquini (Mar. रिंगणी). prac odita प्रचोदित p. p. 1 Urged, incited. -2 Instigated. -3 Directed, ordered, prescribed; चोदितो गुरुणा नित्यमप्रचोदित एव वा । कुर्यादध्ययने यत्नमाचार्यस्य हितेषु च॥ Ms.2.191. -4 Sent, despatched. -5 Decreed, determined. -6 Announced. prac ud प्रचुद् 1 U. 1 To impel, prompt, urge, incite; धियो यो नः प्रचोदयात् Gāyatrī.; चापलाय प्रचोदितः R.1.9. -2 To drive or urge on, push on. -3 To excite, inspire, encourage, incite, stimulate. -4 To enjoin, direct, prescribe. -5 To request, ask. -6 To fix, settle, determine. -7 To proclaim, announce; परिवेषयेत प्रयतो गुणान् सर्वान् प्रचोदयन् Ms.3.228. prac ura प्रचुर a. 1 Much, ample, abundant, plentiful; नित्य- व्यया प्रचुरनित्यधनागमा च Bh.2.47; Śi.12.72; महात्मनां वः प्रचुरः समागमः Bhāg. -2 Great, large, extensive; प्रचुर- पुरन्दरधनुः Gīt.2. -3 (At the end of comp.) Abounding in, filled or replete with. -रः A thief. -Comp. -परिभवः frequent humiliation. -पुरुष a. populous. (-षः) a thief. prac uratā प्रचुरता त्वम् 1 Abundance, plenty, copiousness. -2 Multitude, quantity. prac urībhū प्रचुरीभू 1 P. To become plentiful, increase. prac urīkaraṇam प्रचुरीकरणम् Adding to, increasing. prac urīkṛta प्रचुरीकृत a. Augmented, increased. prac yavaḥ प्रच्यवः 1 Fall, ruin. -2 Improvement, advancement, growth. -3 Withdrawal. prac yavanam प्रच्यवनम् 1 Departing, retreating, withdrawal. -2 Loss, deprivation. -3 Oozing, dropping (क्षरण). prac yāvanam प्रच्यावनम् 1 Causing to give up. -2 A means of removing, a sedative or palliative. prac yāvita प्रच्यावित p. p. Driven away; ततो निवातकवचैरितः प्रच्याविताः सुराः Mb.3.172.28. prac yāvuka प्रच्यावुक a. Transitory, fragile. prac yu प्रच्यु 1 Ā. 1 To move away, go away, withdraw, retreat. -2 To fall off from, drop down, fall down. -3 To forsake, abandon (as religion). -4 To be ejected or driven, be dislodged, be deprived of, lose (with abl.) -5 To flow out, stream forth. -6 To drive, urge on. -Caus. 1 To move, shake. -2 To displace, dislodge, eject, expel. -3 To cause to fall, ruin. prac yuta प्रच्युत p. p. 1 Fallen off or from. -2 Strayed, deviated. -3 Dislodged, displaced, degraded; अस्माद- प्रच्युतो विप्रः प्राप्नोति परमां गतिम् Ms.12.116. -4 Displaced, ejected. -5 Banished, expelled. -6 Routed, put to flight. prac yutiḥ प्रच्युतिः f. 1 Departing, withdrawal. -2 Loss, deprivation, falling down from; नित्यं प्रच्युतिशङ्कया क्षणमपि स्वर्गे न मोदामहे Śānti.4.2. -3 Fall, ruin. aprac aṅkaśa अप्रचङ्कश a. Ved. Without the power of seeing; Av.8.6.16. aprac etas अप्रचेतस् a. Ved. Deficient in understanding, foolish, stupid; Av.2.128.2. aprac odita अप्रचोदित a. unasked, undesired; (भिक्षां) पुरस्ताद- प्रचोदितां...ग्राह्याम् Ms.4.248. aprac chedya अप्रच्छेद्य a. Inscrutable. aprac yuta अप्रच्युत a. Unmoved; पर्वते न श्रितान्यप्रच्युतानि Rv.2. 28.8. not swerving from, following, observing (with abl.); अस्मादप्रच्युतो विप्रः प्राप्नोति परमां गतिम् Ms.12.116. āprac ch आप्रच्छ् 6 Ā. 1 To bid adieu, bid farewell; आपृच्छस्व प्रियसखममुं तुङ्गमालिङ्ग्य शैलम् Me.12; R.8.49,12.13; Māl.7; Bk.14.63. -2 To salute on receiving, but particularly parting with a visitor (साधो यामि इति वचनम्) -3 To ask. -4 To extol. Irregularly it is used in Parasmaipada also; cf. आपृच्छ पुत्रकृतकान् हरिणान् द्रुमांश्च Pratimā.5.11. āprac chanam आप्रच्छनम् 1 Bidding adieu, taking leave at the time of departure. -2 Welcoming, hailing. āprac channa आप्रच्छन्न a. Secret, hidden. pariprac ch परिप्रच्छ् 6 P. To ask, question, inquire about.
Macdonell Vedic Search
1 result
prac h prach ask, VI. pṛchá, ii. 12, 5; vii. 86, 3 [sec. root: praś + cha; cp. Lat. posco = porc-sco and prec-or, OG. forsc-ōn].
Macdonell Search
9 results
prac aṇḍa a. violent or impetuous; very powerful (heat); very fierce, furious, or terrific; m. N. of a Dânava: -tarî-bhû, grow more furious; -varman, m. N. of a king. prac aya m. [√ ki] picking, gathering; accumulation, collection, quantity, multitude; -kayana, n. collecting; -kaya-svara, m. accumulated tone (i. e. tone occurring in a series of syllables), tone of the unaccented syllables following a Svarita; -karana, n. setting to work: &isharp;, f. kind of supplementary wooden ladle (rit.); -karanîya, fp. being in actual use (Br., S.); -karitavya, fp. n. imps. one should set to work;-kala, a. moving, tremulous, shaking; -kalana, n trembling, swaying; fleeing; -kalâyita, (den. pp.), n. nodding while asleep (âsîna-, -in a sitting posture); -kalita, pp. set out, departed, etc.; -kâra, m. walking about, ranging; going in pursuit of (--°ree;); showing oneself, manifestation, appearance; application, employment; currency; conduct, behaviour; pasture-ground; exercising-ground; -kârana, n. scattering; -kârin, a. going about; attaching oneself to (lc., --°ree;); acting, behaving; -kita, pp. (√ ki), pronounced with the Prakaya tone; -kura, a. abundant, ample, much, many, frequent; --°ree;, abounding in, replete with: -gaha&ntod;a,a. having abundance of impervious passages, -tva, n. abundance of (--°ree;), -ratna-dhana½â gama, a. having a large income of gems and money; -kurī-bhû, grow in extent; -kritta- sikha, a. having loosened braids orflowing hair; (á)-ketas, a. heedful, intelligent, wise (V.); m. (C.), ep. of Varuna; N.; -kodana, n. instigation, incitement; command; -kodin, a. driving before one (--°ree;). prac chada m. coverlet, bed-cover; -kkhanna, pp. (√ khad), hidden, secreted, disguised, etc.; -khhâdaka, a covering, concealing (--°ree;); m. song, accompanied by the lute, of a woman deserted by her husband, and containing a veiled reference to her forlorn state; -kkhâdana, a. covering, concealing (--°ree;); n. concealment; -kkhâdya, fp. to be concealed; -kkhâya, n (?) shady place, shade; -kkhita, pp. √ khâ. prac yavana n. withdrawal, departure; loss of (ab.); -kyuta, pp. (√ kyu) fallen, degraded, banished, etc.; -kyuti, f. departure, withdrawal; loss of (ab.); abandonment of (--°ree;):sâmya½avasthânât--, loss of equilibrium. atiprac aṇḍa a. extremely vehement; -pratyâsa&ndot;ga, m. too great proximity. aprac yuta pp. unshaken; not swerving from (ab.). aprac etas a. unwise, imprudent. abhiprac akṣe d. inf. in order to look about. goprac āra m. pasture land for cows; -pratâra, m. Oxford, N. of a place of pilgrimage on the Sarayû; -balîvarda-nyâ ya, m. the manner of cow-bull, i. e. excusable tautology; -brâhmana, n. sg. a cow and (or) a Brâhman.
Vedic Index of Names and Subjects
3 results
prac alākā In the Taittirlya Samhita and the Kāthaka Samhitā (Aśvamedha, v. 2) seems to mean a ‘cloudburst.’ prac mayogiputra ‘Son of a female descendant of Prācīna- yoga,’ is the name of a teacher, a pupil of Sāmjīvīputra in the last Vamśa (list of teachers) in the Mādhyamdina recension of the Bṛhadāraṇyaka Upanisad. viprac itti Is the name of a teacher in the first two Vaπiśas (lists of teachers) in the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad.
Bloomfield Vedic Concordance
22 results
prac akrāṇaṃ mahīr iṣaḥ RV.9.15.7c; SV.2.618c. prac alākāyai svāhā TS.7.5.11.1; KSA.5.2. prac arata gharmam GB.2.6.6; Vait.13.28. prac etā na āṅgirasaḥ RV.10.164.4c; AVś.6.45.3c. prac etā vo rudraiḥ paścād upa dadhatām TA.1.20.1. See next, and rudrās tvā pracetasaḥ. prac etana pracetaya ā.4.2b; Aś.6.2.9a; 3.11; Mahānāmnyaḥ 2c. prac etās tvā rudraiḥ paścāt pātu VS.5.11; TS.1.2.12.2; KS.2.9; śB.3.5.2.5. See under prec. prac etasaṃ tvā kave RV.8.102.18a. prac etasam amṛtaṃ supratīkam RV.3.29.5b. prac etase tvā TS.4.4.6.2; KS.22.5. prac etase pra sumatiṃ kṛṇudhvam RV.7.31.10b; AVś.20.73.3b; SV.1.328b; 2.1143b. prac etaso ya iṣayanta manma RV.7.87.3d. prac etayann arṣati vācam emām RV.9.97.13d. See pracodayann. prac hac chandaḥ VS.15.5; TS.4.3.12.3; MS.2.8.7: 111.16; KS.17.6; śB.8.5.2.4. prac odayāṃt savitā yābhir eti GB.1.1.32d. prac odayann arṣasi vācam emām SV.2.156d. See pracetayann. prac odayantā vidatheṣu kārū RV.10.110.7c; AVś.5.12.7c; VS.29.32c; MS.4.13.3c: 202.8; KS.16.20c; TB.3.6.3.4c; N.8.12c. prac odayantī pavane dvijātā Tā.10.36b. See prec. but one. prac yāvayanto acyutā cid ojasā RV.1.85.4b. prac yutiṃ jaghanacyutim Aś.2.10.14b. See sacyutiṃ. prac yutyai tvā TS.7.5.13.1; KSA.5.9 (bis). aprac yutāni dūḍabha vratāni # RV.2.28.8d.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"prac" has 24 results. dhṛta or dhṛtaprac aya a kind of original grave vowel turned into a circumflex one which is called प्रचय unless followed by another acute or circumflex vowel. The Taittiriya Pratisakhya has mentioned seven varieties of this 'pracaya' out of which धृतप्रचय or धृत is one. For details see Bhasya on धृतः प्रचयः कौण्डिन्यस्य, T.Pr.XVIII.3. prac aya(1) a specific feature or quality ( धर्म ) of the grave (अनुदात्त) accent when a vowel, accented grave, is preceded by a स्वरित (circumflex . vowel) and is followed upon by another grave-accented vowel. These grave vowels in succession, id est, that is the grave vowels which are not followed by an acute or a circumflex vowel are uttered neither distinctly circumflex nor distinctly grave; cf also R. Pr, III.II-14. They are uttered like the acute, but slightly so; e. g. the vowels after मे and before ति in इमं मे गङ्गे' यमुने सरस्वति; confer, compare स्वरितात्संहितायामनुदात्तानां प्रचय उदात्तश्रुतिः Taittirīya Prātiśākhya. XXI.10, 11 also confer, compare P.I.2.39, where the term एकश्रुति is used for the word प्रचय; (2) the connection of one word with many words; exempli gratia, for example राज्ञो गोश्चाश्वश्च पुरुषश्च where राज्ञः is connected with गौ, अश्व and पुरुष; confer, compare प्रचये समासप्रतिषेधो: वक्तव्य: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.1 Vart, 6. ātisparśa excess of contact, which to a certain extent spoils the pronunciation and leads to.a fault. अतिस्पर्श is the same as दुःस्पर्श, the letter ळ being called दुःस्पृष्ट on account of excess of contact. This excess of contact ( अतिस्पर्श) in the case of the utterance of the letter र् results into a fault as it practically borders on stammering; confer, compare अतिस्पर्शो बर्बरता च रेफे, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV. 26. anudātta non-udatta, absence of the acute accent;one of the Bāhyaprayatnas or external efforts to produce sound. This sense possibly refers to a stage or a time when only one accent, the acute or उदात्त was recognized just as in English and other languages at present, This udatta was given to only one vowel in a single word (simple or compound) and all the other vowels were uttered accentless.id est, that is अनुदात्त. Possibly with this idea.in view, the standard rule 'अनुदात्तं पदमेकवर्जम्'* was laid down by Panini. P.VI.1.158. As, however, the syllable, just preceding the accented ( उदात्त ) syllable, was uttered with a very low tone, it was called अनुदात्ततर, while if the syllables succeeding the accented syllable showed a gradual fall in case they happened to be consecutive and more than two, the syllable succeeding the उदात्त was given a mid-way tone, called स्वरितः confer, compare उदात्तादनुदात्तस्य स्वरितः. Thus, in the utterance of Vedic hymns the practice of three tones उदात्त, अनुदात्त and स्वरित came in vogue and accordingly they are found defined in all the Prātiśākhya and grammar works;confer, compare उच्चैरुदात्तः,नीचैरनुदात्तः समाहारः स्वरितः P.I.2.29-31, T.Pr.I.38-40, V.Pr.I.108-110, Anudātta is defined by the author of the Kāśikāvṛtti as यस्मिन्नुच्चार्यमाणे गात्राणामन्ववसर्गो नाम शिथिलीभवनं भवति, स्वरस्य मृदुता, कण्ठविवरस्य उरुता च स: अनुदात्तः confer, compare अन्ववसर्गो मार्दवमुरुता स्वस्येति नीचैःकराणि शब्दस्य Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.2.29,30. Cfeminine. also उदात्तश्चानुदात्तश्च स्वरितश्च त्रयः स्वराः । अायामविश्रम्भोक्षपैस्त उच्यन्तेSक्षराश्रयाः ॥ Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III.1. The term anudātta is translated by the word 'grave' as opposed to acute' (udātta,) and 'circumflex' (svarita); (2) a term applied to such roots as have their vowel अनुदात्त or grave, the chief characteristic of such roots being the non-admission of the augment इ before an ārdhadhātuka affix placed after them. ( See अनिट्, ). artha (1) literally signification,conveyed sense or object. The sense is sometimes looked upon as a determinant of the foot of a verse: confer, compare प्रायोर्थो वृत्तमित्येते पादज्ञानस्य हेतवः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII 16. It is generally looked upon as the determinant of a word (पद). A unit or element of a word which is possessed of an independent sense is looked upon as a Pada in the old Grammar treatises; confer, compare अर्थः पदमिति ऐन्द्रे; confer, compare also अर्थः पदम् Vājasaneyi Prātiśākhya. III.2, explained by उव्वट as अर्थाभिधायि पदम् । पद्यते गम्यते ज्ञायतेSर्थोनेनेति पदम् । There is no difference of opinion regarding the fact that, out of the four standard kinds of words नाम, आख्यात, उपसर्ग and निपात, the first two kinds नाम and अाख्यात do possess an independent sense of their own. Regarding possession of sense and the manner in which the sense is conveyed, by the other two viz. the Upasargas (prepositions) and Nipātas (particles) there is a striking difference of opinion among scholars of grammar. Although Pāṇini has given the actual designation पद to words ending with either the case or the conjugational affixes, he has looked upon the different units or elements of a Pada such as the base, the affix, the augment and the like as possessed of individually separate senses. There is practically nothing in Pāṇini's sūtras to prove that Nipātas and Upasargas do not possess an independent sense. Re: Nipātas, the rule चादयोऽसत्वे, which means that च and other indeclinables are called Nipātas when they do not mean सत्त्व, presents a riddle as to the meaning which च and the like should convey if they do not mean सत्त्व or द्रव्य id est, that is a substance. The Nipātas cannot mean भाव or verbal activity and if they do not mean सत्व or द्रव्य, too, they will have to be called अनर्थक (absolutely meaningless) and in that case they would not be termed Prātipadika, and no caseaffix would be applied to them. To avoid this difficulty, the Vārtikakāra had to make an effort and he wrote a Vārtika निपातस्य अनर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम् । P. I.2.45 Vār. 12. As a matter of fact the Nipātas च, वा and others do possess a sense as shown by their presence and absence (अन्वय and व्यतिरेक). The sense, however, is conveyed rather in a different manner as the word समूह, or समुदाय, which is the meaning conveyed by च in रामः कृष्णश्च, cannot be substituted for च as its Synonym in the sentence राम: कुष्णश्च. Looking to the different ways in which their sense is conveyed by nouns and verbs on the one hand, and by affixes, prepositions and indeclinables on the other hand, Bhartṛhari, possibly following Yāska and Vyāḍi, has developed the theory of द्योतकत्व as contrasted with वाचकत्व and laid down the dictum that indeclinables, affixes and prepositions (उपसर्गs) do not directly convey any specific sense as their own, but they are mere signs to show some specific property or excellence of the sense conveyed by the word to which they are attached; confer, compare also the statement 'न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयेगद्योतका भवन्ति । Nir 1.3. The Grammarians, just like the rhetoricians have stated hat the connection between words and their senses is a permanent one ( नित्य ), the only difference in their views being that the rhetoricians state that words are related; no doubt permanently, to their sense by means of संकेत or convention which solely depends on the will of God, while the Grammarians say that the expression of sense is only a natural function of words; confer, compare 'अभिधानं पुनः स्वाभाविकम्' Vārttika No.33. on P. I.2.64. For द्योतकत्व see Vākyapadīya of Bhartṛhari II. 165-206. avagraha (1) separation of a compound word into its component elements as shown in the Pada-Pāṭha of the Vedic Saṁhitās. In the Padapāṭha, individual words are shown separately if they are combined by Saṁdhi rules or by the formation of a compound in the Saṁhitāpāṭha; exempli gratia, for example पुरोहितम् in the Saṁhitāpāṭha is read as पुरःsहितम्. In writing, there is observed the practice of placing the sign (ऽ) between the two parts, about which nothing can be said as to when and how it originatedition The AtharvaPrātiśākhya defines अवग्रह as the separation of two padas joined in Saṁhitā. (Atharvaveda Prātiśākhya. II.3.25; II.4.5). In the recital of the pada-pāṭha, when the word-elements are uttered separately, there is a momentary pause measuring one matra or the time required for the utterance of a short vowel. (See for details Vāj. Prāt. Adhāya 5). (2) The word अवग्रह is also used in the sense of the first out of the two words or members that are compounded together. See Kāśikā on P.VIII.4.26; confer, compare also तस्य ( इङ्ग्यस्य ) पूर्वपदमवग्रहः यथा देवायत इति देव-यत. Tai. Pr. I. 49. The term अवग्रह is explained in the Mahābhāṣya as 'separation, or splitting up of a compound word into its constitutent parts; confer, compare छन्दस्यानङोवग्रहो दृश्येत पितामह इति ।(Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.2.36); also confer, compare यद्येवमवग्रहः प्राप्नोति । न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् । यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.1.109) where the Bhāṣyakāra has definitely stated that the writers of the Padapāṭha have to split up a word according to the rules of Grammar. (3) In recent times, however, the word अवग्रह is used in the sense of the sign (ऽ) showing the coalescence of अ (short or long) with the preceding अ (short or long ) or with the preceding ए or ओ exempli gratia, for example शिवोऽ र्च्यः, अत्राऽऽगच्छ. (4) The word is also used in the sense of a pause, or an interval of time when the constituent elements of a compound word are shown separately; confer, compare समासेवग्रहो ह्रस्वसमकालः (Vājasaneyi Prātiśākhya. V.1). (5) The word is also used in the sense of the absence of Sandhi when the Sandhi is admissible. uṇādi affixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object et cetera, and others is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; confer, compare Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely derivedition The derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; confer, compare उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 et cetera, and others There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work. uṇādiprātipadika word form or crude base, ending with an affix of the uṇ class, which is looked upon as practically underived, the affixes un and others not being looked upon as standard affixes applied with regular meanings attached to them and capable of causing operations to the preceding base as prescribed by rules of grammar; confer, compare उणादयोS व्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि । व्युत्पन्नानीति शाकटायनरीत्या । पाणिनेस्त्वव्युत्पत्तिपक्ष एवेति शब्देन्दुशेखरे निरूपितम्. Pari. Śek. on Paribhāṣa 22. cātuḥsvārya the view that there are four accents-the udatta, the anudatta, the svarita and the pracaya held by the Khandikya and the Aukhiya Schools. jāmi tautologous, unnecessarily repeated; the word is defined and illustrated by Yaska as;-तद्यत्समान्यामृचि समानाभिव्याहारं भवति तज्जामि भवतीत्येकं । मधुमन्तं मधुश्चुतमिति यथा Nir.x.16.2. For other definitions of the word जामि conveying practically the same idea, confer, compare Nir.X. 16. 3 and 4. ṇic affix इ causing Vrddhi (1) applied to roots of the tenth conjugation ( चुरादिगण ) such as चुर् , चित् et cetera, and others e. g. चोरयति, चोरयते; confer, compare P. III. 1.25: (2) applied to any root to form a causal base from it, e. g. भावयति from भू, गमयति from गम्: confer, compare हेतुमति च P. III. 1.26: (3) applied to the words मुण्ड, मिश्र etc, in the sense of making, doing, practising et cetera, and others ( करण ); e. g. मुण्डं करोति मुण्डयति, व्रतयति (eats something or avoids it as an observance), हलं गृह्नाति हलयति et cetera, and others ; cf P. III. 1.21; (4) applied to the words सत्य, पाश, रूप, वीणा, तूल, श्लोक, सेना, लोमन, त्वच्, वर्मन्, वर्ण and चूर्ण in the various senses given by the Varttikakara to form denominative roots ending in इ: e. g. सत्यापयति, पाशयति etc; confer, compare P. III.1.25: (5) applied to suitable words in the sense of composing, exempli gratia, for example सूत्रं करोति सूत्रयति, et cetera, and others : (6)applied to a verbal noun ( कृदन्त ) in the sense of 'narrating' with the omission of the krt affix and the karaka of the verbal activity put in a suitable case; e. g. कंसं घातयति for the sentence कंसवधमाचष्टे or बलिं बन्धयति for बलिबन्धमाचष्टे,or रात्रिं विवासयति, सूर्यमुद्गमयति, पुष्येण योजयति et cetera, and others : confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 1.26. Roots ending in णिच् (णिजन्त) take the conjugational endings of both the Parasmaipada and the, Atmanepada: confer, compare णिचश्च P. I. 3.74. They have perfect forms by the addition of अाम् with a suitable form of the perfect tense of the root कृ, भू or अस् placed after अाम्, the word ending with अाम् and the verbal form after it being looked upon as separate words e. g. कारयां चकार कारयां चक्रे et cetera, and others ; cf P. III.1.35, 40. They have the aorist form, with the substitution of the Vikarana चङ् ( अ ) for च्लि before which the root is reduplicated; e. g. अचीकरत्, अबीभवत् et cetera, and others : confer, compare P.III.1.48, VI.1.11 as also VII.4.93-97. dharma defined as ऋषिसंप्रदाय, the traditional practices laid down by the sages for posterity; confer, compare केवलमृषिसंप्रदायो धर्म इति कृत्वा याज्ञिक्राः शास्त्रेण अनुविदधते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1. Ahnika I ; cf also धर्मशास्त्रं in एवं च कृत्वा धर्मशास्त्रं प्रवृत्तम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.64, as also धर्मसूत्रकाराः in नैवेश्वर आज्ञापयति नापि धर्मसूत्रकाराः पठन्ति अपवादैरुत्सर्गा बाध्यन्तामिति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. l.47; (2) religious merit, confer, compare धर्मोपदेशनमिदं शास्त्रमस्मिन्ननवयवेन शास्त्रार्थः संप्रतीयते , Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI. I. 84, cf also ज्ञाने घमै इति चेत्तथाSधर्मः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1. Ahnika l ; ' 3) property possessed by a thing or a letter or a word. e. g. वर्णधर्म; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 2.29; cf also Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 1, 55, II. 3.33, VIII. 1. 4. confer, compare also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 8, 13 XIV. 1 et cetera, and others : ( 4 ) the characteristic of being in a substance; in the phrase अयं घटः the dharma viz.घटत्व is predicated of this (इदम्) or, in other words the designation pot ( घटसंज्ञा ) is the predication; the explanation in short, can be given as घटत्ववान् इदंपदार्थः or घटाभिन्नः इदंपदार्थ: padavāda or padavādipakṣa view that words are real and have an existence and individuality of their own. The view is advocated by the followers of both the Mīmāmsā schools and the logicians who believe that words have a real existence. Grammarians admit the view for practical purposes, while they advocate that the अखण्डवाक्यस्फोट alone is the real sense. confer, compare Vākyapadīya II.90 and the foll. paurastyavaiyākaraṇa a grammarian of the eastern school which is believed to have been started by जिनेन्द्रबुद्धि the writer of the gloss called न्यास on the Kasikavrtti. The school practically terminated with पुरुषोत्तमदेव and सीरदेव at the end of the twelfth century A.D. Such a school existed also at the time of Panini and Patanjali, a reference to which is found made in प्राचां ष्फ ताद्धतः P. IV. 1.17 and प्राचामवृद्धात्फिन् बहुलम् IV.1. 160 and प्राचामुपादेरडज्वुचौ च V.3.80 where the word is explained as प्राचामाचार्याणां by the writer of the Kasika. pratyāhāra literally bringing together; bringing together of several letters ( or words in a few cases, such as roots or nouns ) by mentioning the first and the last only for the sake of brevity; the term प्रत्याहार is generally used in connection with brief terms such as अण्, अक् , अच् , हल् and the like, created by Panini in his grammar by taking any particular letter and associating it with any mute final letter ( अनुबन्ध ) of the fourteen Sivasutras, with a view to include all letters beginning with the letter uttered and ending with the letter which precedes the ( mute ) letter. The practice of using such abbreviations was in existence before Panini, possibly in the grammar attributed to Indra. The term प्रत्याहार is not actually used by Panini; it is found in the Rk. Tantra; confer, compare प्रत्याहारार्थो वर्णोनुबन्धो व्यञ्जनम् R.T.I.3. The term appears to have come into use after Panini. Panini has not given any definition of the term प्रत्याहार. He has simply given the method of forming the Pratyaharas and he has profusely used them; confer, compare आदिरन्त्येन सहेता P. I. 1.71. The word कृञ् in P. III.1.40 and तृन् in P. II. 3.69 are used as Pratyaharas. For a list of the Pratyharas which are used by Panini see Kasika on the Maheswara Sutras. prātiśākhya a work on Vedic grammar of a specific nature, which is concerned mainly with the changes, euphonic and others, in the Pada text of the Samhita as compared with the running text, the Samhita itselfeminine. The Pratisakhya works are neither concerned with the sense of words, nor with their division into bases and affixes, nor with their etymology. They contain, more or less,Vedic passages arranged from the point of view of Samdhi. In the Rk Pratisakhya, available to-day, topics of metre, recital, phonetics and the like are introduced, but it appears that originally the Rk Pratisakhya, just like the Atharva Pratisakhya, was concerned with euphonic changes, the other subjects being introduced later on. The word प्रातिशाख्य shows that there were such treatises for everyone of the several Sakhas or branches of each Veda many of which later on disappeared as the number of the followers of those branches dwindledition Out of the remaining ones also, many were combined with others of the same Veda. At present, only five or six Pratisakhyas are available which are the surviving representatives of the ancient ones - the Rk Pratisakhya by Saunaka, the Taittiriya Pratisakhya, the Vajasaneyi PratiSakhya by Katyayana, the Atharva Pratisakhya and the Rk Tantra by Sakatayana, which is practically a Pratisakhya of the Sama Veda. The word पार्षद or पारिषद was also used for the Pratisakhyas as they were the outcome of the discussions of learned scholars in Vedic assemblies; cf परिषदि भवं पार्षदम्. Although the Pratisakhya works in nature, are preliminary to works on grammar, it appears that the existing Pratisakhyas, which are the revised and enlarged editions of the old ones, are written after Panini's grammar, each one of the present Prtisakhyas representing, of course, several ancient Pratisakhyas, which were written before Panini. Uvvata, a learned scholar of the twelfth century has written a brief commentary on the Rk Pratisakhya and another one on the Vajasaneyi Pratisakhya. The Taittiriya PratiSakhya has got two commentaries -one by Somayarya, called Tribhasyaratna and the other called Vaidikabharana written by Gopalayajvan. There is a commentary by Ananta bhatta on the Vajasaneyi Pratisakhya. These commentaries are called Bhasyas also. liṅgaviśiṣṭagrahaṇa inclusion of the feminine form of a word when a word in the masculine gender is used in a rule, for certain operations such as the application of affixes and the like;confer, compare the usual dictum regarding this practice viz. the Paribhāșā प्रातिपदिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 71. as also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. IV. 1. 1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5 to Vārt, 15 for places of the application of the dictum and those of its rejection. vākyasaṃskārapakṣa the grammarian's theory that as the individual words have practically no existence as far as the interpretation or the expression of sense is concerned, the sentence alone being capable of conveying the sense, the formation of individual words in a sentence' is explained by putting them in a sentence and knowing their mutual relationship. The word गाम् cannot be explained singly by showing the base गो and the case ending अम् unless it is seen in the sentence गाम् अानय; confer, compare यथा वाक्यसंस्कारपक्षे कृष्णादिसंबुद्धयन्त उपपदे ऋधेः क्तिनि कृते कृष्ण ऋध् ति इति स्थिते असिद्धत्वात्पूर्वमाद्गुणे कृते अचो रहाभ्यामिति द्वित्वं .. Pari. Bhaskara Pari. 99The view is put in alternation with the other view, viz. the पदसंस्कारपक्ष which has to be accepted in connection with the गौणमुख्यन्याय; cf पदस्यैव गौणार्थकत्वस्य ग्रहेण अस्य ( गौणमुख्यन्यायस्य) पदकार्यविषयत्वमेवोचितम् | अन्यथा वाक्यसंस्कारपक्षे तेषु तदनापत्तिः Par. Sek. on Pari. 15, The grammarians usually follow the वाक्यसंकारपक्ष. vikrama (1) name given to a grave vowel placed between two circumflex vowels, or between a circumflex and an acute, or between an acute and a circumflex; confer, compare स्वरितयोर्मध्ये यत्र नीचं स्यात्, उदात्तयोर्वा अन्यतरतो वा उदात्तस्वरितयोः स विक्रम: T.Pr. XIX.I ; (2) name given to a grave vowel between a pracaya vowel and an acute or a circumflex vowel: confer, compare प्रचयपूर्वश्च कौण्डिन्यस्य T.Pr.XIX.2: (8) repetition of a word or पद as in the Krama recital of the Veda words; (4) name given to a visarjaniya which has remained intact, as for instance in यः प्रणतो निमिषतः ; confer, compare R.Pr. I.5; VI.1 ; the word विक्रम is sometimes used in the sense of visarjaniya in general: cf also अनिङ्गयन् विक्रममेषु कुर्यात् R.Pr. XIII.11. vṛtti (1) treatment, practice of pronunciation; (2) conversion of one phonetic element into another; confer, compare R.Pr.I.95;(3) position of the padas or words as they stand in the Saṁhhitā text, the word is often seen used in this way in the compound word पदवृत्ति; आन्पदा: पदवृत्तयः R.Pr. IV.17: (4) modes of recital of the Vedic text which are described to be three द्रुत, मध्य and विलम्बित based upon the time of the interval and the pronunciation which differs in each one; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.4. 109, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4; also I.l.69 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). ll ; ( 5 ) nature confer, compare गुर्वक्षराणां गुरुवृत्ति सर्वम् R.Pr.XVIII.33; (6) interpretation of a word; (7) verbal or nominal form of a root; confer, compare अर्थनित्यः परीक्षेत केनचिद् वृत्तिसामान्येन Nirukta of Yāska. II.1; (8)mode or treatment followed by a scientific treatise; cf का पुनर्वृत्तिः । वृत्तिः शास्त्रप्रवृत्तिः | M.Bh. in Āhnika l on वृत्तिसमवायार्थ उपदेश: Vārttika 10; (9) manner of interpretation with the literal sense of the constituents present or absent, described usually as two-fold जहत्स्वार्था and अजहत्स्वार्था, | but with a third kind added by some grammarians viz. the जहदजहत्स्वार्था; (10) a compound word giving an aggregate sense different from the exact literal sense of the constituent words; there are mentioned five vṛittis of this kind; confer, compare परार्थाभिधानं वृत्तिः । कृत्तद्धितसमासैकदेशधातुरूपाः पञ्च वृत्तयः | वृत्त्यर्थावबोधकं वाक्यं विग्रहः S. K. at the end of the Ekaśeṣaprakaraṇa; ( 11 ) interpretation of a collection of statements; the word was originally applied to glosses or comments on the ancient works like the Sūtra works, in which the interpretation of the text was given with examples and counterexamples where necessary: confer, compare वृत्तौ भाष्ये तथा नामधातुपारायणादिषु; introductory stanza in the Kāśikā.Later on, when many commentary works were written,the word वृत्ति was diferentiated from भाष्य, वार्तिक, टीका,चूर्णि, निर्युक्ति, टिप्पणी, पञ्जिका and others, and made applicable to commentary works concerned with the explanation of the rules with examples and counter-examples and such statements or arguments as were necessary for the explanation of the rules or the examples and counter examples. In the Vyākaraṇa-Śāstra the word occurs almost exclusively used for the learned Vṛtti on Pāṇini-sūtras by Vāmana and Jayāditya which was given the name Kāśikā Vṛtti; confer, compare तथा च वृत्तिकृत् often occurring in works on Pāṇini's grammar. saṃvaraṇa literally concealment; slurring over a consonant by practically merging its sound into that of the following one; the technical term अंभिनिधान is also used in the same sense; e. g. षट् द्वा द्वा; confer, compare संधारणं संवरणं श्रुतेश्च Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 5. sarūpa ( 1) having the same form for practical purposes such as the form अा possessed by टाप्, डाप् and चाप् or the form अ possessed by the affixes अण्, अच्, घ, क, ण and others; (2) having the same form even literally, but possessed of different senses; e. g the words माष, अक्ष, पाद et cetera, and others समानानामेकशेष इत्युच्यमाने यत्र सर्वं समानं शब्दोर्थश्च तत्रैव स्यात् | वृक्षाः प्लक्षाः इति | इह न स्यात् । अक्षाः पादाः माषाः इति । रूपग्रहणे पुनः क्रियमाणे न दोषो भवति | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.64. sthiti utterance of a pada or padas in the Padapatha without इति; the utterance with इति being called उपस्थिति; confer, compare पदं यदा केवलमाह सा स्थितिः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.15; (2) established practice or view: confer, compare शाकल्यस्य स्थविरस्येतरा स्थितिः। Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 44. hemacandra a Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
Vedabase Search
263 results
DCS with thanks
114 results
prac akita adjective shuddering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
terrified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trembling (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58632/72933 prac akṣ verb (class 2 ātmanepada) to call (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to declare (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to name (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to regard or consider as (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to relate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to suppose (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tell (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3114/72933 prac al verb (class 1 parasmaipada) to fly
to move awayFrequency rank 5447/72933 prac ala adjective circulating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
current (Monier-Williams, Sir M. (1988))
customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tremulous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
what goes well or widely (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 13641/72933 prac alaka noun (masculine) a species of venomous reptile (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58637/72933 prac alana noun (neuter) being current or customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
circulating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going well or widely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
retiring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rocking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swaying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trembling (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58638/72933 prac alay verb (class 10 parasmaipada) Frequency rank 37115/72933 prac alita adjective bewildered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
circulating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confused (Monier-Williams, Sir M. (1988))
current (Monier-Williams, Sir M. (1988))
customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
departed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has set out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perplexed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prevailing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proceeded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
received (as authority or law) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
recognized (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rolling (as the eye) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
set in motion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tremulous (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58640/72933 prac alāka noun (masculine) a chameleon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a peacock's tail or crest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a snake or other venomous animal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shooting with arrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19653/72933 prac alākin noun (masculine) a peacock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58639/72933 prac ar verb (class 1 ātmanepada) to act in peculiar manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to appear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to arrive at (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be active or busy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be occupied or engaged in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be or become current (as a story) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to behave (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to circulate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to discharge (esp. sacred functions) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go or come to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perform (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to proceed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to proceed towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to roam (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to set about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wander (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 5173/72933 prac ara noun (masculine) a road (Monier-Williams, Sir M. (1988))
currency (Monier-Williams, Sir M. (1988))
custom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going well or widely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
path (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
way (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58635/72933 prac araṇa noun (neuter) beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being current (Monier-Williams, Sir M. (1988))
circulating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
employing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going to graze (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proceeding with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undertaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
using (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58636/72933 prac aya noun (masculine) (in alg.) the common increase or difference of the terms in a progression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
-svara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accumulation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
collecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gathering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
growth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quantity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
slight aggregation (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 9412/72933 prac aṇḍa noun (masculine) a species of oleander with white flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Dānava (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a goblin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vatsaprī and Sunandā (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37113/72933 prac aṇḍa adjective burning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
direful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excessively violent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fierce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
formidable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
furious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
great (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impetuous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
large (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passionate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
terrible (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 7984/72933 prac aṇḍabhairava noun (masculine) name of a Vyāyoga (kind of drama) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58634/72933 prac aṇḍaka noun (masculine) [rel.] a form of ŚivaFrequency rank 37114/72933 prac aṇḍakhecarī noun (feminine) name of a magical pillFrequency rank 58633/72933 prac aṇḍā noun (feminine) a form or Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Dūrvā with white flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15904/72933 prac ch verb (class 1 parasmaipada) (in astrol.) to consult the future (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not to trouble one's self with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ask (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ask (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ask after inquire about (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ask or interrogate any one (acc.) about anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to beg (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to demand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to entreat (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to inquire about one's (gen.) mother's name (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to interrogate (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to long for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to question (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to seek (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 334/72933 prac ch noun (masculine) [gramm.] the root pracchFrequency rank 58654/72933 prac chad verb (class 1 parasmaipada) to conceal
to hideFrequency rank 3757/72933 prac chada noun (masculine) Frequency rank 29119/72933 prac channa noun (neuter) a lattice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a private door (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loop-hole (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58656/72933 prac chardana noun (neuter) emitting
exhaling
vomitingFrequency rank 9649/72933 prac charday verb (class 10 parasmaipada) to vomit (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 21794/72933 prac cheday verb (class 10 parasmaipada) to cause to cut off (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58659/72933 prac chi noun (masculine) [gramm.] root pracchFrequency rank 58655/72933 prac chid verb (class 4 parasmaipada) to cleave (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cut off or through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pierce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rend or take away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to split (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to withdraw (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 10146/72933 prac chā verb (class 4 parasmaipada) to bleed by making incisions in the skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cup (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to scarify (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11351/72933 prac chādaka adjective Frequency rank 58657/72933 prac chādana noun (neuter) an upper or outer garment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concealing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concealment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
covering (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 12566/72933 prac chādana adjective concealing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hiding (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37118/72933 prac chāday verb (class 10 parasmaipada) to be an obstacle to (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be in the way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to conceal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to disguise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to envelop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to keep secret (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wrap up (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 4252/72933 prac chādayitukāma adjective wishing to concealFrequency rank 58658/72933 prac chāna noun (neuter) [medic.] a kind of visrāvaṇa ("Schröpfen")Frequency rank 13642/72933 prac chāya noun (neuter) a shadowy place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dense shade (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19655/72933 prac cyāvay verb (class 10 parasmaipada) to cause to fall (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to eject (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to remove or dispel or divert from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to shake (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11710/72933 prac eta adjective Frequency rank 58647/72933 prac eta noun (masculine) name of a peopleFrequency rank 58646/72933 prac etana adjective illumining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
illustrating (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58648/72933 prac etas adjective attentive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
happy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mindful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
observant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (said of the gods) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19654/72933 prac etas noun (masculine) name of a prince (son of Duduha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Durmada (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Duryāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Ghṛta
name of Prajāpati (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 10 sons of Prācīnabarhis by a daughter of Varuṇa (they are the progenitors of Dakṣa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Varuṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of ŚivaFrequency rank 7709/72933 prac etasī noun (feminine) Myrica Sapida (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58649/72933 prac hādin adjective coveringFrequency rank 58663/72933 prac i verb (class 5 ātmanepada) to augment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to collect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to enhance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to gather (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to mow or cut down (enemies) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pluck (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11709/72933 prac ikīrṣu adjective wishing or intending to requite (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29118/72933 prac intay verb (class 10 parasmaipada) to consider (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to contrive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to devise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to find out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to reflect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to think upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15049/72933 prac itatara adjective Frequency rank 58641/72933 prac itta noun (neuter) Frequency rank 58642/72933 prac odaka adjective instigating (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58651/72933 prac odana noun (neuter) a rule or law (Monier-Williams, Sir M. (1988))
command (Monier-Williams, Sir M. (1988))
direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exciting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
instigating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sending (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58653/72933 prac odanī noun (feminine) Solanum Jacquini (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58652/72933 prac oday verb (class 10 parasmaipada) to announce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to command (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to demand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to excite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to inspire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make haste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make known (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to proclaim (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to request (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to summon (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3031/72933 prac odin adjective driving forward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
urging (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58650/72933 prac ud verb (class 1 ātmanepada) to drive on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to impel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to set in motion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to urge (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58643/72933 prac ura adjective abounding in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abundant (opp. to alpa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
filled with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
frequent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
many (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plenteous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plentiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 7317/72933 prac uratara adjective very muchFrequency rank 58644/72933 prac urībhū verb (class 1 ātmanepada) to be augmented
to be numerousFrequency rank 58645/72933 prac yavana noun (neuter) banishment
departure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deprivation (with abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dropping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falling down (esp. from heaven i.e. being born again) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oozing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
withdrawal (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58660/72933 prac yu verb (class 1 ātmanepada) to be deprived of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come or stream forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to depart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lose (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to proceed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stumble (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to swerve or deviate from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6000/72933 prac yuti noun (feminine) departing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deprivation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
withdrawing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58662/72933 prac yāvaka adjective Frequency rank 58661/72933 prac yāvana noun (neuter) a sedative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
causing to give up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diverting from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
means of removing or diminishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37119/72933 prac ālana noun (neuter) noise (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stir (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stirring (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29117/72933 prac ālay verb (class 10 parasmaipada) to move towardsFrequency rank 12565/72933 prac āra noun (masculine) a playground (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appearance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
application (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behaviour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coming forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conduct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
currency (Monier-Williams, Sir M. (1988))
custom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
employment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
existence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifestation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occurrence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pasturage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pasture-ground (Monier-Williams, Sir M. (1988))
place of exercise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prevalence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
roaming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
showing one's self (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
use (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wandering (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 4510/72933 prac āray verb (class 10 parasmaipada) to allow to roam (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make public (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37116/72933 prac ārin adjective acting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adhering or sticking to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appearing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behaving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coming forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
following (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proceeding with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wandering (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29116/72933 prac ībala noun (masculine feminine neuter) a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37117/72933 prac ūrṇay verb (denominative parasmaipada) to crush (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to grind to dust (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 24680/72933 anuprac h verb (class 6 ātmanepada) to ask (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 7508/72933 aprac aṇḍa adjective mild
softFrequency rank 26473/72933 aprac arita adjective Frequency rank 23076/72933 aprac ārin adjective Frequency rank 32194/72933 aprac āra noun (masculine) Frequency rank 43835/72933 aprac ālya adjective Frequency rank 43836/72933 aprac ura adjective few (Monier-Williams, Sir M. (1988))
little (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43837/72933 aprac etana adjective numb (as a limb)Frequency rank 43838/72933 aprac odita adjective not bidden or commanded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unasked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undesired (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26474/72933 aprac odya adjective not to be impelledFrequency rank 43839/72933 aprac yāva noun (masculine) not falling in (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32195/72933 aprac yuta adjective (with abl.) not fallen or deviating from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
following (Monier-Williams, Sir M. (1988))
observing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unmoved (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43840/72933 aprac yuti noun (feminine) not decaying (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43841/72933 aprac hādita adjective uncoveredFrequency rank 43842/72933 abhiprac oday verb (class 10 parasmaipada) to impel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to induce (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to persuade (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18857/72933 abhiprac h verb (class 6 ātmanepada) to ask or inquire after (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20694/72933 āprac ch verb (class 6 ātmanepada) to ask (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bid farewell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to call (on a god) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to extol (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to implore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to inquire for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to salute on receiving or parting with a visitor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take leave (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 5660/72933 āsīnaprac alāyita noun (neuter) falling asleep on a seat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nodding when seated (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33218/72933 uttaraprac chada noun (masculine) a coverlid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quilt (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27102/72933 upaprac ch verb (class 6 ātmanepada) to askFrequency rank 47554/72933 upasaṃprac h verb (class 6 parasmaipada) to question about (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33546/72933 karaprac itika noun (masculine) name of CS, Cik. 1.3Frequency rank 48647/72933 karaprac itīya noun (masculine) name of chapter CS, Cik. 1.3Frequency rank 27402/72933 niṣprac āra adjective fixed or concentrated (as mind) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not moving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
remaining in one place (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 36427/72933 pariprac ch verb (class 6 ātmanepada) to inquire about (with 2 acc. or with acc. of pers. and acc. with prati loc. or gen. of thing) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to interrogate or ask a person about anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2380/72933 mahāprac aya noun (masculine) Frequency rank 61778/72933 viprac itti noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 65837/72933 viprac itti noun (masculine) name of a Dānava; father of Rāhu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a preceptor (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 10780/72933 samanuprac ch verb (class 6 parasmaipada) to ask or inquire about (acc.)Frequency rank 40397/72933 samāprac ch verb (class 6 parasmaipada) to take leave ofFrequency rank 69037/72933 samprac akṣ verb (class 2 ātmanepada) to assume
to explain
to expound
to supposeFrequency rank 20228/72933 samprac ar verb (class 1 ātmanepada) to advance
to be carried on
to begin to move
to go on
to take placeFrequency rank 40496/72933 samprac i verb (class 5 ātmanepada) to gather
to increaseFrequency rank 69258/72933 samprac oday verb (class 10 parasmaipada) to drive on
to encourage
to incite
to promote
to set in rapid motion
to urge on or impel quicklyFrequency rank 30795/72933 samprac ch verb (class 6 ātmanepada) to ask
to consult about
to inquire into the future
to make inquiries
to question about (with two acc.)
to salute or greet one anotherFrequency rank 9975/72933 saṃpariprac ch verb (class 6 ātmanepada) to askFrequency rank 69948/72933 saṃprac al verb (class 1 ātmanepada) Frequency rank 69963/72933 saṃprac āra noun (masculine) Frequency rank 69964/72933 saṃprac ālay verb (class 10 ātmanepada) Frequency rank 69965/72933 saṃprac chā verb (class 4 parasmaipada) Frequency rank 69966/72933 saṃprac chāday verb (class 10 parasmaipada) Frequency rank 69967/72933 suprac etana adjective Frequency rank 70972/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
abhyāsa
repetitive expression, practice.
anuvellita
a kind of suturing in surgical practices.
bhaiṣajyakalpana
formulation of medicines; pharmaceutical practices of ayurveda.
camatkāracintāmaṇi
a handbook for practitioners authored by Lolambarāja (16th Century ).
sādhana
realization, practice.
śalāka
science related to dentistry, ear, nose, throat, eye and other diseases of the organs of the supraclavicular region, śalāka yantra rodlike forceps
śālākya
diseases of head (ear, nose, throat, dental and head), supraclavicular therapy.
sūryanamaskāra
sun salutation, two sets of twelve yogic postures practiced in serie
upayogasamstha
instructions to use or practice a technique; user manual.
vaidyajīvanam
Doctor’s Livelihood; a handbook for practitioners authored by Lolambarāja (16th Century ) belonging to Maharashtra region.
vijñana
knowledge, practical knowledge.
Wordnet Search
"prac" has 111 results.
prac
aprac alita, avyavahṛta, aprayukta
yaḥ pracalitaḥ nāsti।
apracalitā veśabhūṣā kiṃmarthaṃ karoṣi।
prac
gopanīyatā, guptatā, guhyatā, gopyatā, guptiḥ, gopanam, gūḍhatā, prac channatā, rahasyatā, saṃvṛtiḥ, saṃvṛtatā, guptabhāvaḥ
gopanīyā avasthā gopanīyaḥ bhāvo vā।
asya rahasyasya gopanīyatā sandhāraṇīyā।
prac
goprac araṇakaraḥ
gopracaraṇasya sthānasya mūlyam।
gopracaraṇakaraṃ datvā gopracaraṇaṃ kartuṃ śakyate।
prac
prac chadapaṭaḥ, prac chadavastram, uttaraprac chadaḥ, uttarachadaḥ
talpasya ācchādanam।
tena aṭṭāt pracchadapaṭaḥ krītaḥ।
prac
yavanikā, javanikā, apaṭī, tiraskaraṇī, vyavadhānam, āvaraṇam, tirodhānam, āvaraṇapaṭaḥ, prac chadapaṭaḥ, nīśāraḥ
dvārādiṣu vātādīnāṃ saṃvāraṇārthe avalagnaṃ vastram।
tasya dvāre jīrṇā yavanikā asti।
prac
chādanam, ācchādanam, prac chādanam, pidhānam, apidhānam, paṭalam, prāvaraṇam, āvaraṇam, varaṇam, chadanam, puṭaḥ, apavāraṇam, veṣṭanam
tad vastu yena anyat vastu ācchādyate।
chādanāt vastūnāṃ rakṣaṇaṃ bhavati।
prac
prāvaraṇam, ācchādakam, prac chadapaṭaḥ, kambalam
tat vastraṃ yad ācchādanārthe upayujyate।
janāḥ śaityakāle prāvaraṇena saha śerate।
prac
prac channayuddham
kasyāpi saṅghaṭanasya svayaṃsevakaiḥ kṛtaṃ aghoṣitaṃ yuddham।
śivājīmahārājaḥ śatruṇā saha pracchannayuddham akarot।
prac
kaṇṭakita, kaṇṭakin, sakaṇṭaka, bahukaṇṭaka, prac urakaṇṭaka
kaṇṭakaiḥ yuktaḥ।
bilvaḥ kaṇṭakitaḥ vṛkṣaḥ asti।
prac
cālita, calita, cārita, sañacārita, sārita, prac alita, prerita, praṇodita, praṇunna, prac odita
yaḥ cālyate।
adhunā asya cālitasya yantrasya rodhanam āvaśyakam।
prac
parṇin, patrin, parṇasa, dalasa, bahupatra, bahuparṇa, prac ūraparṇa, sapatra, parṇamaya, parṇavat
yasmin parṇāni santi।
āmrasya parṇinīṣu śākhāsu parṇāni lagnāni।
prac
tārākīrṇa, tārākin, tārākita, tārāmaya, nakṣatramaya, nakṣatrākīrṇa, tārākīrṇa, nakṣatrīya, nakṣatramaya, nakṣatrākīrṇa, nakṣatravat, nakṣatravyāpta, bahunakṣatravyāpta, bahunakṣatra, prac uratāra
yad nakṣatraiḥ vyāptam।
cintane lagnaḥ śyāmaḥ tārākīrṇam ākāśaṃ paśyati।
prac
uṣma, uṣṇa, tapta, caṇḍa, prac aṇḍa, ucaṇḍa, santapta, upatapta, tāpin, koṣṇa, soṣma, naidoṣa, aśiśira, aśīta, tigma, tīvra, tīkṣṇa, khara, grīṣma
yasmin auṣmyam asti।
vasantād anantaraṃ vāyuḥ uṣmaṃ bhavati।
prac
samudāyaḥ, saṅghaḥ, samūhaḥ, saṅghātaḥ, samavāyaḥ, sañcayaḥ, gaṇaḥ, gulmaḥ, gucchaḥ, gucchakaḥ, gutsaḥ, stavakaḥ, oghaḥ, vṛndaḥ, nivahaḥ, vyūhaḥ, sandohaḥ, visaraḥ, vrajaḥ, stomaḥ, nikaraḥ, vātaḥ, vāraḥ, saṃghātaḥ, samudayaḥ, cayaḥ, saṃhatiḥ, vṛndam, nikurambam, kadambakam, pūgaḥ, sannayaḥ, skandhaḥ, nicayaḥ, jālam, agram, pacalam, kāṇḍam, maṇḍalam, cakram, vistaraḥ, utkāraḥ, samuccayaḥ, ākaraḥ, prakaraḥ, saṃghaḥ, prac ayaḥ, jātam
ekasmin sthāne sthāpitāni sthitāni vā naikāni vastūni।
asmin samudāye naikāḥ mahilāḥ santi।
prac
veṣṭ, saṃveṣṭ, pariveṣṭ, prac chad, saṃvṛ, saṃvye, parihṛ, gudh, upastṛ, abhidih, snai
āvaraṇapūrvakaḥ vyāpāraḥ yasmin kim api vastu kena api veṣṭanena samāsajyate।
miṣṭānnasya kacchapuṭaṃ veṣṭaya।
prac
sarpaḥ, bhujagaḥ, bhujaṅgaḥ, ahiḥ, bhujaṅgam, uragaḥ, pṛdākuḥ, āśīviṣaḥ, viṣadharaḥ, cakrī, vyālaḥ, sarīsṛpaḥ, kuṇḍalī, gūḍhapāt, cakṣuḥśravā, kākodaraḥ, phaṇī, darvīkaraḥ, dīrghapṛṣṭhaḥ, dandaśūkaḥ, vileśayaḥ, uragaḥ, pannagaḥ, bhogau, jihnagaḥ, pavanāśanaḥ, vilaśayaḥ, kumbhīnasaḥ, dvirasanaḥ, bhekabhuk, śvasanotsukaḥ, phaṇādharaḥ, phaṇadharaḥ, phaṇāvān, phaṇavān, phaṇākaraḥ, phaṇakaraḥ, samakolaḥ, vyāḍaḥ, daṃṣṭrī, viṣāsyaḥ, gokarṇaḥ, uraṅgamaḥ, gūḍhapādaḥ, vilavāsī, darvibhṛt, hariḥ, prac ālakī, dvijihvaḥ, jalaruṇḍaḥ, kañcukī, cikuraḥ, bhujaḥ
jantuviśeṣaḥ, saḥ agātrāyatasaśalkajantuḥ yaḥ urasā gacchati।
sarpāḥ śūnyāgāre vasanti।
prac
prac ura, vipula, prabhūta, prajya, bhūyiṣṭha
atyantam adhikam।
muralīlāla mahodayasya pārśve pracuraṃ dhanam asti।
prac
channa, chādita, āchanna, ācchādita, prac channa, prac chādita, paricchanna, samavachanna, samācchanna, āvṛta, prāvṛta, saṃvṛta, vṛta, pihita, avatata, ācita, nicita, āstīrṇa, āstṛta, guṇṭhita, ūrṇuta, saṃvīta, veṣṭita, pinaddha, rūṣita, apavārita
kṛtācchādanam।
bālakaḥ meghaiḥ ācchāditam ākāśaṃ paśyati।
prac
gupta, ajñāta, prac channa, ācchanna, gūḍha, pihita
yad na jñātam।
tena asmin viṣaye guptā vārtā kathitā।
prac
prācuryam, prac uratā, vipulatā, bāhulyam, atyadhikatā, atiśayatā, ādhikyam
adhikasya avasthā bhāvo vā।
śarīre śarkarāyāḥ prācuryāt madhumehaḥ udbhavati।
prac
indraḥ, devarājaḥ, jayantaḥ, ṛṣabhaḥ, mīḍhvān, marutvān, maghavā, viḍojā, pākaśāsanaḥ, vṛddhaśravāḥ, sunāsīraḥ, puruhūtaḥ, purandaraḥ, jiṣṇuḥ, lekharṣabhaḥ, śakraḥ, śatamanyuḥ, divaspatiḥ, sutrāmā, gotrabhit, vajrī, vāsavaḥ, vṛtrahā, vṛṣā, vāstospatiḥ, surapatiḥ, balārātiḥ, śacīpatiḥ, jambhabhedī, harihayaḥ, svārāṭ, namucisūdanaḥ, saṃkrandanaḥ, duścyavanaḥ, turāṣāṭ, meghavāhanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, sahastrākṣaḥ, ṛbhukṣā, mahendraḥ, kośikaḥ, pūtakratuḥ, viśvambharaḥ, hariḥ, purudaṃśā, śatadhṛtiḥ, pṛtanāṣāḍ, ahidviṣaḥ, vajrapāṇiḥ, devarājaḥ, parvatāriḥ, paryaṇyaḥ, devatādhipaḥ, nākanāthaḥ, pūrvadikkapatiḥ, pulomāriḥ, arhaḥ, prac īnavarhiḥ, tapastakṣaḥ, biḍaujāḥ, arkaḥ, ulūkaḥ, kaviḥ, kauśikaḥ, jiṣṇuḥ
sā devatā yā svargasya adhipatiḥ iti manyate।
vedeṣu indrasya sūktāni santi।
prac
jhañjhāvātaḥ, jhaññānīlaḥ, jhañjhā, nirghātaḥ, prabhañjanaḥ, vātarūṣaḥ, vāyugulmaḥ, vāyuvegaḥ, vātyā, prabalavāyuḥ, prac aṇḍavāyuḥ, caṇḍavātaḥ, tīvravātaḥ, pavanāghātaḥ, javānilaḥ
prāvṛṣijavāyuḥ।
jhañjhāvāte gṛhasya chādaḥ bhagnaḥ।
prac
āsyūtaprac chadapaṭaḥ
pracchadapaṭaprakāraḥ yaḥ vastrasya dvau prāntau āsyūtau nirmīyate।
śaityāt rakṣituṃ tena āsyūtapracchadapaṭaḥ ācchāditaḥ।
prac
paryāptam, yatheṣṭam, yatheṣṭaḥ, yatheṣṭā, prac uraḥ, prac urā, prac uram, vipulaḥ, vipulam, vipulā
yāvad vāñcchitaṃ tāvad athavā kvacid vāñcchitād adhikam api।
śatānāṃ kṛte paryāptaṃ bhojanaṃ pacatu। / bhoḥ, yatheṣṭaṃ bhuktaṃ mayā adhunā kaṇamātram api bhakṣitum asamarthaḥ aham।
prac
vātyā, ativātaḥ, caṇḍavātaḥ, prac aṇḍavātaḥ, jhañjhāvātaḥ, jhañjhānilaḥ, javānilaḥ, vātarūṣaḥ, vātyāvegaḥ, pavanāghātaḥ, vātūlaḥ
sadhūlajhañjhādhvaniyuktaḥ prāvṛṣijavāyuḥ।
jhañjhāvātena aparimitaḥ nāśaḥ jātaḥ।
prac
kṛt, chid, nikṛt, niṣkṛt, parikṛt, vikṛt, vinikṛt, paricchid, saṃchid, paricchid, lū, vraśc, cho, viccho, do, vido, dā, vidā, chuṭ, chur, takṣ, vitakṣ, parivas, parivraśc, paryavacchid, paryavado, prac chid, pralū, pravraśc, vas, vibhaj, vimath, vihṛ, vyapahṛ, samucchid, samutkṛt, samuparuj, samprac chid
tīkṣṇaiḥ sādhanaiḥ kartanapūrvakaḥ vibhajanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
saḥ kṣupān kartayati।
prac
naukāṃ vah, naukāṃ preraya, naukāṃ saṃcālaya, naukāṃ prac odaya, naukāṃ praṇodaya
naudaṇḍakaraṇakaḥ naukākarmakaḥ jalādhikaraṇakaḥ taraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
nāvikaḥ naudaṇḍena naukāṃ vahati।
prac
uttejaya, prakopaya, saṃkṣobhaya, uttāpaya, saṃtāpaya, uddīpaya, udyojaya, utthāpaya, protsahaya, prac odaya, vardhaya, pravartaya, saṃdhukṣaya, sandhukṣaya
saṃvegānukūlaḥ vyāpāraḥ।
saḥ rāmasya kathanaṃ śrutvā auttejayat।
prac
saraṭaḥ, saraṭuḥ, bahurūpaḥ, virūpī, trivarṇakṛt, śaraṇḍaḥ, peluvāsaḥ, prac alākaḥ, priyakaḥ, kīlālī, kṛkalāsaḥ, kṛkavākuḥ, krakacapad, jāhakaḥ, suduṣprabhaḥ
godhikājātīyaḥ ekaḥ sarīsṛpaḥ yaḥ sūryakiraṇānāṃ sāhāyyena śarīrasya varṇaṃ parivartayituṃ kṣamaḥ asti।
saraṭaḥ kīṭān bhakṣayitvā kṣudhāṃ śāmyati।
prac
prac alita, ruḍha
yaḥ pracalati।
eṣā rītiḥ samāje adyapi pracalitā vartate।
prac
pallavaḥ, pallavam, prac chadapaṭaḥ
strībhiḥ dhāryamāṇaṃ vastram।
tasyāḥ raktaḥ pallavaḥ vāyunā vidhunoti।
prac
guh, niguh, viniguh, chad, ācchad, samācchad, prac chad, praticchad, sañcchad, gup, sthag, apavṛ, saṃvṛ, nihnu, gopanaṃ kṛ
anyaiḥ na jñāyeta anyeṣāṃ dṛṣṭipathaṃ na āgacchet vā iti hetupurassaraḥ gopanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
tvam idaṃ kimartham agūhīt।
prac
adhaḥcaraḥ, apahārakaḥ, apahārikā, apahārakam, avahāraḥ, avāvan, avāvarī, ākhanikaḥ, ākhuḥ, āmoṣī, āmoṣi, kapāṭaghnaḥ, kapāṭaghnā, kapāṭaghnam, kambū, kalamaḥ, kavāṭaghnaḥ, kumbhīrakaḥ, kusumālaḥ, kharparaḥ, coraḥ, cauraḥ, corī, corakaḥ, caurī, caurikā, taḥ, takvān, taskaraḥ, tāyu, tṛpuḥ, dasmaḥ, dasmā, dasraḥ, drāvakaḥ, dhanaharaḥ, dhanahṛt, dhanahṛd, naktacāriḥ, naktacārī, nāgarakaḥ, parāskandī, parāskandi, parimoṣī, parimoṣiḥ, paṭaccaraḥ, pāṭṭacaraḥ, puraṃdaraḥ, prac uraḥ., prac urapuruṣaḥ, pratirodhakaḥ, pratirodhī, bandīkāraḥ, malimluḥ, malimluc, mallīkara, mācalaḥ, mīḍhuṣtamaḥ, mumuṣiṣuḥ, muṣkaḥ, mūṣakaḥ, moṣaḥ, moṣakaḥ, moṣṭā, rajanīcaraḥ, rātricaraḥ, rātryāṭaḥ, rikvān, ritakvān, ribhvān, rihāyaḥ, rerihāṇaḥ, laṭaḥ, luṇṭākaḥ, vaṭaraḥ, vanarguḥ, viloḍakaḥ, viloptā, stenaḥ, stainyaḥ, stāyuḥ, steyakṛt, steyakṛd, steyī, staunaḥ, styenaḥ, styainaḥ, srotasyaḥ, harikaḥ, hartā, hārakaḥ, hārītaḥ
adatsya paradhanasya apahārakaḥ।
rakṣakaḥ corān daṇḍayati।
prac
guptiḥ, nihnutiḥ, gūḍhatā, saṃguptiḥ, hnutiḥ, antardhiḥ, apahāraḥ, apahnavaḥ, tiraskāraḥ, nihnavaḥ, apavāraṇam, prac chādanam, saṃvaraṇam
kasmāt kāpi vārtādayāḥ gopanasya kriyā।
svakīyāt janāt kathaṃ guptiḥ।
prac
prac ch, āprac ch
jijñāsāpūrvakaḥ pṛcchanānukūlavyāpāraḥ।
sā māṃ bhavatyāḥ kuśalam apṛcchat।
prac
varuṇaḥ, prac etāḥ, pāśī, yādasāṃpatiḥ, appatiḥ, yādaḥpatiḥ, apāṃpatiḥ, jambukaḥ, meghanādaḥ, jaleśvaraḥ, parañjayaḥ, daityadevaḥ, jīvanāvāsaḥ, nandapālaḥ, vārilomaḥ, kuṇḍalī, rāmaḥ, sukhāśaḥ, kaviḥ, keśaḥ
ekā vaidikī devatā yā jalasya adhipatiḥ asti iti manyate।
vedeṣu varuṇasya pūjanasya vidhānam asti।
prac
pravṛt, prac al
parasparasāhacaryeṇa vyavahārānukūlaḥ vyāpāraḥ।
idānīṃ tau samyak pravartataḥ।
prac
pat, prapat, avapat, bhṛś, nipat, cyu, avagal, prac yu, avārch, avapad, abhivlī, sraṃs, skand
viśiṣya dravapadārthasya uccaiḥ sthānāt adhodeśasaṃyogānukūlaḥ vyāpāraḥ।
samudre nadīnāṃ jalaṃ patati।
prac
āhvāyaya, hvāyaya, pratyādeśaya, samāhvayaya, ākāraya, ānāyaya, āvāhaya, upāhvāyaya, nimantraya, āmantraya, abhimantraya, abhipreṣaya, upapreṣaya, upamantraya, prac odaya, prajñāpaya, abhiyojaya
āvāhanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
adhyāpikā rājīvena mām āhvāyayati।
prac
darśaya, īkṣaya, vīkṣaya, saṃvīkṣaya, avalokaya, ālokaya, lokaya, prasamīkṣaya, paridarśaya, abhikhyāpaya, abhiprac akṣaya, abhiprekṣaya, cakṣaya, locaya
cākṣuṣajñānabhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
ākāśe tārakāḥ dṛśyante।
prac
dṛś, īkṣ, vīkṣ, saṃvīkṣ, avalokaya, ālokaya, lokaya, prasamīkṣ, paridṛś, abhikhyā, abhiprac akṣ, abhiprekṣ, cakṣ, lok, loc
cakṣuṣā vastunaḥ varṇākṛtigrahaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
saḥ citram apaśyat।
prac
prac alanam
sā avasthā yasyāṃ kiñcit vastu sātatyena vyavahāre bhavati।
idānīṃtane kāle nagareṣu pāścātyānāṃ vastrāṇāṃ pracalanaṃ vardhate।
prac
ci, vici, saṃci, sañci, ucci, samucci, upaci, apaci, avaci, samānī, saṃgrah, saṅgrah, samāhṛ, samādā, saṃbhṛ, sambhṛ, samākṣip, saṃnidhā, samupādā, piṇḍīkṛ, rāśīkṛ, ekatrīkṛ, parigrah, upasaṃhṛ, prac i, samākṛ, samāvah, abhisamas, samūh, samīj, nici
vikīrṇasya vastunaḥ ekatra sthāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
kṛṣakaḥ vikīrṇān dhānyakaṇān cinoti।
prac
vyāpṛ, āpṛ, ghaṭ, prac ar, car, ceṣṭ, pravṛt, sañj, prasañj, saṃvṛt, bhū, vṛt, sthā
kāryaniratānukūlaḥ vyāpāraḥ।
aham asmin praśne vyāpriye।
prac
vṛddhiḥ, sphītiḥ, samṛddhiḥ, upacayaḥ, prac ayaḥ, āpyāyanam, bṛṃhaṇam, unnatiḥ, vistāraḥ, ādhikyam, samunnatiḥ, ṛddhiḥ, paribarhaṇā, parivṛddhatā, vardhaḥ, ucchrayaḥ, abhyudayaḥ, abhivṛddhiḥ
vardhanasya kriyā।
asmin varṣe udyogasaṃsthāyāḥ vikrayaṇe vṛddhiḥ jātā।
prac
aṭ, paryaṭ, car, parivraj, vraj, vicar, hiṇḍ, anvāhiṇḍ, upāhiṇḍ, prac ar, prayā, viparivṛt, vipratipad, saṃkram, saṅkram, saṃyā, pratipad, dram
prayojanam uddiśya itastataḥ gamanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
udyogam anveṣṭuṃ śyāmaḥ aṭati।
prac
vidhū, cālaya, prac ālaya
vāyupātasya kṛte vījanādīnāṃ pracālanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
atīva auṣṇyena saḥ vāraṃ vāraṃ vījanaṃ vidhūnoti।
prac
mayūraḥ, kalāpī, varhiṇaḥ, varhī, śikhī, śikhābalaḥ, śikhaṇḍī, śikhādhāraḥ, śikhādharaḥ, nīlakaṇṭhaḥ, śyāmakaṇṭhaḥ, śuklāpāṅgaḥ, sitāpāṅgaḥ, bhujaṅgabhuk, bhujaṅgabhojī, bhujaṅgahā, bhujagābhojī, bhujagadāraṇaḥ, prac alākī, candrakī, bhujagāntakaḥ, bhujagāśanaḥ, sarpāśanaḥ, kekī, nartakaḥ, nartanapriyaḥ, meghānandī, meghasuhṛd, meghanādānulāsī, varṣāmadaḥ, citramekhala, citrapicchakaḥ, kumāravāhī, rājasārasaḥ, kāntapakṣī, śukrabhuk, śāpaṭhikaḥ, dārvaṇḍaḥ, hariḥ
khagaviśeṣaḥ- saḥ śobhanaḥ khagaḥ yasya pucchaṃ dīrgham asti।
mayūraḥ bhāratasya rāṣṭriyaḥ khagaḥ asti।
prac
vyākhyā, samprac akṣ, vyākṛ
kasyacana viṣayasya savistaraṃ vivaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
ācāryaḥ kabīrasya kāvyaṃ vyākhyāti।
prac
prac channadīpaḥ, gūḍhadīpaḥ, āvṛttadīpikā, kośasthadīpaḥ, ākāśadīpaḥ, ākāśapradīpaḥ
upakaraṇaviśeṣaḥ-saḥ dīpaḥ yasyopari kācabhājanaṃ asti tathā ca yasya nimnabhāge tailapātram asti।
rāmaḥ dīpam avajyotya adhyayanārthe samupaviṣṭaḥ।
prac
uttaraprac chadaḥ
ācchādanaviśeṣaḥ।
śītakāle uttarapracchadaḥ atīva upayuktaḥ asti।
prac
dharmaprac ārakaḥ
dharmasya pracāraṃ yaḥ karoti।
kaliṅgayuddhānantaraṃ samrāṭ aśokaḥ dharmapracārakaḥ abhavat।
prac
peṣaya, āpīḍaya, kṣodaya, khaṇḍaya, cūrṇaya, prac ūrṇaya, gharṣaya, niṣpeṣaya, āsphoṭaya, avamardaya, ādāraya, ādāyaya, kuṭṭaya
cūrṇīkaraṇapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
pratiravivāsare sureśaḥ godhūmān peṣayati।
prac
tulikā, tulā, tulī, tūlapaṭī, uttaraprac chadaḥ, uttarachadaḥ, āstaraḥ, saṃstaraḥ, starimā
tulādīn niveśayitvā nirmitaḥ pracchadaḥ।
śaityanivāraṇārthe janāḥ tulikām ācchādya svapanti।
prac
prāvarakam, prac chādanam
antarīyasadṛśaṃ laghuvastraṃ yat kaṭyāṃ dhārayati।
prāvarakaṃ sukhadāyakaṃ vastraṃ asti।
prac
chedanam, kartanam, vicchedaḥ, ācchedaḥ, chedaḥ, prac chedaḥ, kalpanam
kasyāpi vastunaḥ dvaidhīkaraṇam।
idānīṃ dhānyasya chedanaṃ pracalati।
prac
pūrvāparam, niścaprac am
purataḥ pṛṣṭhataśca।
ciraṃ saḥ mantriṇā saha bhāṣituṃ pūrvāparaṃ calati।
prac
hā, vihā, viyujya, apaci, cyu, prac yu, upadas, virādh
nāśānukūlaḥ vyāpāraḥ।
dhanasya lipsāyāḥ kāraṇāt saḥ prāṇān ajihīta।
prac
niram, ram, ghaṭ, vyāpṛ, car, ceṣṭ, trand, pṛ, prac ar, viṣ, vyavahṛ
ataṃdritaṃ kāryasamākulānukūlaḥ vyāpāraḥ।
racanā ādinaṃ miṣṭānnaṃ paktuṃ nyaramat।
prac
āhve, hve, pratyādiś, samāhve, ākāraya, ānāyaya, āvāhaya, upāhve, nimantraya, āmantraya, abhimantraya, abhipreṣ, upapreṣ, upamantraya, prac odaya, prajñā, abhiyuj
samīpam āgantum anyeṣāṃ codanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
pitāmahī pitāmahaṃ saṅketena āhvayati।
prac
vyadh, prakamp, prac al, vical
jalasya talāt utthāya prapatanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
samudrasya jalaṃ nityaṃ vyadhate।
prac
vyadh, chid, āvyadh, anuvyadh, nirbhid, avabhid, prabhid, nirbhad, pratibhid, vibhid, vinirbhid, nirvyadh, nivyadh, parivyadh, pratud, nistud, pariṇud, tṛd, ātṛd, atitṛd, ativyadh, nikṣ, anunikṣ, udṛṣ, upatṛd, upārṣ, nitud, nitṛd, paritṛd, prac chid, vitud, vitṛd, vinikṣ, vivyadh, vyṛṣ, śvabhr, saṃkṛt, saṃchid, sañchid, sambhid
tigmena astreṇa kasyacana vastunaḥ chidranirmāṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
takṣakaḥ utpīṭhikāṃ nirmātuṃ kānicana kāṣṭhāni avidhyat।
prac
pravṛt, prac al
kriyāvyāpārasya akhaṇḍatānukūlaḥ vyāpāraḥ।
grāme adhunā rāmāyaṇasya pāṭhaḥ pravartate।
prac
prac ar, ceṣṭ, viṣ, upaviṣ, prayat
kāryopayogānukūlaḥ vyāpāraḥ।
mama daśabhyaḥ varṣebhyaḥ prāk krītaṃ kārayānam adhunāpi pracarati।
prac
prac al
kasyacana vastunaḥ vyavahāre pravartanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
tughalakasya samaye tasya nāmnā cihnitāni nāṇakāni vyavahāre pracalanti sma।
prac
prac ālaya
vidhūnanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
pradhānācāryaḥ dhvajaṃ pracālayati।
prac
udgrath, śithilīkṛ, śithilaya, pramuc, unmuc, nirbhid, mokṣaya, vibhid, vidā, anuśrath, ucchrath, ucchvas, niścṛt, prac ṛt, vicṛt, viśrath, viśrambhaya, visraṃsaya, śrath, śranth
bandhanāt vā grantheḥ vā śithilīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
pādatrāṇasya granthiṃ udgrathnātu।
prac
prac aṇḍa
atitīvraḥ।
hyastanīyaḥ pracaṇḍaḥ vātaḥ hṛdayam ākulayati।
prac
guh, gup, gopāya, prac chādaya, aṃtardhā, tirodhā, sthagaya, apavāraya
cākṣuṣaviṣayābhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
sūryaḥ megheṣu gūhati।
prac
pat, prapat, avapat, bhṛś, nipat, cyu, avagal, prac yu, avārch, avapad, abhivlī, sraṃs, skand
uccaiḥ sthānāt adhodeśasaṃyogānukūlavyāpāraḥ।
saḥ aśvāt patati।
prac
kathaya, brū, vac, vad, varṇaya, ācakṣ, cakṣ, śaṃs, ākhyā, khyā, śrāvaya, nigad, gad, parigad, nivedaya, vyāhṛ, udāhṛ, hṛ, abhidhā, nirūpaya, abhivac, āśaṃs, āśrāvaya, upavarṇaya, nibodhaya, pratibhāṣ, prabrū, prabhāṣ, pravac, nirvac, pravad, bhāṣ, prac akṣ, prajalp, pratipravac, vicakṣ
vākyaprabandhena anyeṣāṃ jñāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
saḥ ātmavṛttāntaṃ kathayati।
prac
vyapadiś, abhidhā, vyākhyā, nirdiś, abhivad, ācakṣ, paricakṣ, upadiś, ābhāṣ, parikathaya, paripaṭh, prakīrtaya, prac akṣ, pratibhāṣ, prabrū, prabhāṣ, pravad, pravicakṣ, bhāṣ
janeṣu viśiṣṭena nāmnā khyātānukūlaḥ vyāpāraḥ।
janāḥ gāndhīmahodayaṃ bāpū iti nāmnā vyapadiśanti।
prac
prac ārakaḥ
kasyāpi kāryasya vastvādīnāṃ vā yaḥ pracāraṃ karoti।
kaiścit asāmājikaiḥ tatvaiḥ viśiṣṭena dalena sambaddheṣu pracārakeṣu ākramaṇaṃ kṛtam।
prac
prac āraka, prac ārin
yaḥ pracāraṃ karoti।
ekaḥ pracārakaḥ netā grāmeṣu aṭitvā svasya dalasya pracāraṃ karoti।
prac
praśam, nivartaya, apanī, prac chid, upacchid
tṛṣṇābubhukṣādīnāṃ pānāśanaiḥ tṛptyanukūlaḥ vyāpāraḥ।
jalapānena tṛṣṇā prāśāmyat।
prac
prac ārakaḥ
sammīlya kasyacana siddhāntasya matasya vā prasāraṃ yaḥ karoti।
nirvācanāte pūrvaṃ pracārakāḥ grāme grāme gacchanti।
prac
pravṛddha, parivṛddha, samupārūḍa, vardhita, abhivṛddha, abhyuccita, āpī, āpyāna, āpyāyita, ucchrita, udagra, udita, udīrita, udīrṇa, udbhūta, udrikta, unnaddha, unnamita, upasṛṣṭa, ṛddha, edhita, jṛmbhita, paribṛṃhita, paripuṣṭa, parivardhita, pyāyita, bahulīkṛta, bahulita, bṛṃhita, prac urīkṛta, prathita, rūḍha, vejita, vivardhita, vivṛddha, śūna, sādhika, sahaskṛta, samārūḍha, samedhita, sampraviddha, saṃrabdha, samuddhata, samukṣita, samunnīta, saṃvṛddha, sāndrīkṛta, sātirikta, sphītīkṛta, ucchūna
yaḥ avardhata।
pravṛddhena mūlyena janāḥ pīḍitāḥ।
prac
pāprac chya, pāprac ch, anuyoyujya, anuyoyuj
vṛttaṃ vā viṣayaviśeṣaṃ vā jñātuṃ punaḥ punaḥ pṛcchanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
nyāyālaye vidhijñaḥ sākṣiṇam apāpracchyata।
prac
jālamārgeṇa dṛś, jālamārgeṇa vīkṣ, prac channam īkṣ, sūkṣmaṃ nirūpaya
pracchannaṃ cākṣuṣajñānānukūlaḥ vyāpāraḥ।
navoḍhā jālamārgeṇa paśyati।
prac
prac cha, pariprac ch, anuyuj
kasyacana vastunaḥ viṣaye sūcanāprāptyanukūlaḥ vyāpāraḥ।
pṛcchatu tāvat relayānaṃ samaye pratiṣṭhate na vā।
prac
prac ārita
yasya pracāraḥ kṛtaḥ।
netṛbhiḥ pracāritāni vacanāni na hi satyāni bhavanti।
prac
prac chedāmram
pracchedasya sahāyyena vardhitāt vṛkṣāt prāptaṃ āmram।
saḥ upavane pracchedāmram avacinoti।
prac
viprac ittiḥ
ekaḥ rākṣasaḥ।
rāhuḥ vipracitteḥ putraḥ āsīt।
prac
gavākṣajālam, jālakam, jālam, prac channam
tad dvāram athavā vātāyanaṃ yasmin lohasya daṇḍāḥ santi।
bahiḥ gamanasamaye gavākṣajālam avaśyaṃ tālakaya।
prac
gavākṣajālam, jālam, prac channam, jālakam
daṇḍayuktaṃ vātāyanakāṣṭham।
alindaḥ gavākṣajālena upaveṣṭitam asti।
prac
mārgaḥ, panthāḥ, ayanam, vartma, sṛtiḥ, padyā, vartaniḥ, śaraṇiḥ, paddhatī, vartaniḥ, adhvā, vīthiḥ, saraṇiḥ, paddhatiḥ, padaviḥ, padavī, padvā, pitsalam, prac araḥ, prapathaḥ, mācaḥ, māthaḥ, māruṇḍaḥ, rantuḥ, vahaḥ, prapātha peṇḍaḥ, amaniḥ, itam, emā, evā, gantuḥ
yena gatvā gantavyaṃ prāpyate।
vimānasyāpi viśiṣṭaḥ mārgaḥ asti।
prac
pātaya, avapātaya, avakṣepaya, nipātaya, prac yāvaya, bharśaya, sraṃsaya
patanapreraṇapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
paitṛkīṃ sampad prāptuṃ duṣṭaḥ putraḥ pitaraṃ chadeḥ anyena apātayat।
prac
prac ārikā
mahilā pracārakaḥ।
asmākaṃ dalasya pracārikāḥ aharniśaṃ pracārakāryaṃ kurvanti।
prac
kalāpī, varhiṇaḥ, varhī, śikhī, śikhābalaḥ, śikhaṇḍī, śikhādhāraḥ, śikhādharaḥ, nīlakaṇṭhaḥ, śyāmakaṇṭhaḥ, śuklāpāṅgaḥ, sitāpāṅgaḥ, bhujaṅgabhuk, bhujaṅgabhojī, bhujaṅgahā, bhujagābhojī, bhujagadāraṇaḥ, prac alākī, candrakī, bhujagāntakaḥ, bhujagāśanaḥ, sarpāśanaḥ, kekī, nartakaḥ, nartanapriyaḥ, meghānandī, meghasuhṛd, meghanādānulāsī, varṣāmadaḥ, citramekhala, citrapicchakaḥ, kumāravāhī, rājasārasaḥ, kāntapakṣī, śukrabhuk, śāpaṭhikaḥ, dārvaṇḍaḥ, hariḥ
puṃtvaviśiṣṭamayūraḥ।
kalāpī mayūrī ca tṛdilaṃ cañcvā gṛhṇītaḥ।
prac
prac etāḥ
paurāṇikaḥ ṛṣiviśeṣaḥ।
kathānusāreṇa pracetāḥ vālmikeḥ pitā āsīt।
prac
rūḍha, nirūḍha, prac alita, vyāvahārika, ucita, niyata, prac ala, sāmayika, niyama, dharmya, vaiyavahārika, sāṃketika, sāmayācārika, pratna, lokya, laukika
loke lokeṣu vā pracalitaḥ.;
asya śabdasya rūḍhaḥ arthaḥ kaḥ।
prac
antaḥpuraprac āraḥ
strīṇāṃ saṃlāpaḥ।
tasyai antaḥpurapracāraḥ na rocate।
prac
prac alanam
kasyāpi vastunaḥ vyavahāre upayogasya kriyā।
udyogasaṃsthāyāḥ nūtanānām utpādanānāṃ pracalane kimartham etāvān vilambaḥ।
prac
prac āramādhyamam
vārtāpatrasya lekhakānāṃ vṛttāntalekhakānāṃ vā samūhaḥ।
mantrimahodayena pracāramādhyame svasya aparādhaḥ svīkṛtaḥ।
prac
prac ārarogaḥ
aśvānāṃ akṣṇaḥ rogaviśeṣaḥ yasmin netrasya paritaḥ māṃsasya vardhanena dṛṣṭiḥ bādhyate।
pracārarogeṇa pīḍitasya aśvasya śalyacikitsā kriyate।
prac
prac ālayanam, vidhūnanam
vāyau calituṃ preraṇasya kriyā।
tiraṅgādhvajasya pracālayanasya anantaraṃ pradhānamantriṇā deśaḥ sambodhitaḥ।
prac
prac ālakaḥ
yaḥ yantraṃ paricālayati।
sarve karmakarāḥ pracālakasya pratīkṣāṃ kurvanti।
prac
prac ālakaḥ, sañcālakaḥ
yaḥ kamapi udyogaṃ pracālayati athavā udyogasaṃsthāyāḥ svāmī asti।
voḍāphona-udyogasaṃsthāyāḥ pracālakena saha ahaṃ sambhāṣaṇaṃ kṛtavatī।
prac
apaprac āraḥ, kuprac āraḥ
apakīrtikaraḥ pracāraḥ।
apapracārasya kāraṇāt guruvaryaḥ naikavāraṃ vivādasya viṣayaḥ abhavat।
prac
kuṭṭaprac araṇa:
ekā jāti: ।
viṣṇupurāṇe kuṭṭapracaraṇa: varṇitaḥ
prac
prac araḥ
ekaḥ janasamūhaḥ ।
pracarasya ullekhaḥ rāmāyaṇe vartate
prac
kuṭṭaprac araṇaḥ
ekā jāti: ।
viṣṇupurāṇe kuṭṭapracaraṇa: varṇitaḥ
prac
prac aṇḍadevaḥ
ekaḥ rājaputraḥ ।
pracaṇḍadevaḥ paurajaneṣu prasiddhaḥ
prac
prac aṇḍavarmā
ekaḥ rājaputraḥ ।
daśakumāra-carite pracaṇḍavarmā varṇitaḥ prāpyate
prac
prac aṇḍaśaktiḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
kathāsaritsāgare pracaṇḍaśaktiḥ ullikhitaḥ vartate
prac
prac aṇḍaśephāḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
pracaṇḍaśephāḥ kautukaratnākare varṇitaḥ
prac
prac aladāsaḥ
ekaḥ kaviḥ ।
kośeṣu pracaladāsasya varṇanaṃ prāpyate
prac
prac alasiṃhaḥ
ekaḥ kaviḥ ।
kośeṣu pracalasiṃhasya varṇanaṃ prāpyate
prac
kuṭṭaprac araṇaḥ
ekā jāti: ।
viṣṇupurāṇe kuṭṭapracaraṇa: varṇitaḥ
prac
viprac ittiḥ
ekā apsarāḥ ।
vipracitteḥ ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti
prac
upasthitaprac upitam
ekaṃ chandaḥ ।
upasthitapracupitasya ullekhaḥ koṣe asti