Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
pasa has 2 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√paśapaśaanupasargāt10251
√paṣapaṣa[gatau]10251
Amarakosha Search
17 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
alarkaḥMasculineSingularpratāpasa
antarīyam2.6.118NeuterSingularparidhānam, adhoṃśukam, upasaṃvyānam
apradhānam3.1.59NeuterSingularaprāgryam, upasarjanam
cāraḥ2.8.12MasculineSingularpraṇidhiḥ, apasarpaḥ, caraḥ, spaśaḥ, gūḍhapuruṣaḥ, yathārhavarṇaḥ
gauḥ2.9.67-72FeminineSingularupasaryā, rohiṇī, bahusūtiḥ, kapilā, navasūtikā, ekahāyanī, droṇakṣīrā, bandhyā, saurabheyī, garbhopaghātinī, arjunī, acaṇḍī, dhavalā, vaṣkayiṇī, dvivarṣā, pīnoghnī, tryabdā, samāṃsamīnā, sandhinī, vaśā, praṣṭhauhī, naicikī, pareṣṭukā, pāṭalā, suvratā, caturabdā, droṇadugdhā, avatokā, usrā, kālyā, aghnyā, sukarā, kṛṣṇā, dhenuḥ, ekābdā, pīvarastanī, trihāyaṇī, māheyī, vehad, śṛṅgiṇī, bālagarbhiṇī, śavalī, cirasūtā, dvihāyanī, sukhasaṃdohyā, caturhāyaṇī, dhenuṣyā, sravadgarbhā, mātā(49)cow
iṅgudī2.2.46Ubhaya-lingaSingularpasataruḥ
prajanaḥ2.4.25MasculineSingularupasaraḥ
pramītaḥ2.7.28MasculineSingularupasaṃpannaḥ, prokṣitaḥ
praṇītam2.9.46MasculineSingularupasaṃpannam
prasavyaḥ3.1.83MasculineSingularapaṣṭhu, pratikūlam, apasavyam
tapasvī2.7.46MasculineSingularpasa, parikāṅkṣī
utpātaḥ2.8.111MasculineSingularupasargaḥ, utpātaḥ
vasantaḥMasculineSingularpuṣpasamayaḥ, surabhiḥspring
veśantaḥMasculineSingularpallavam, alpasaramsmall pond
vivarṇaḥ2.10.16MasculineSingularjālmaḥ, ‍‍pṛthagjanaḥ, ‍pāmaraḥ, itaraḥ, apasadaḥ, ‍prākṛtaḥ, ‍kṣullakaḥ, nihīnaḥ, nīcaḥ
apasavyaṃ3.1.83MasculineSingular
nṛpasabham3.5.27NeuterSingular
Monier-Williams Search
437 results for pasa
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
pasasn. the membrum virile [ confer, compare Greek for ; Latin pe1nisforpesnis; Lit.pisa4,pi4sti.] View this entry on the original dictionary page scan.
abhyupasadCaus. (ind.p. -sādya-) to reach (as a town). View this entry on the original dictionary page scan.
alpasambhāramfn. idem or 'mfn. having only small provisions, poor ' , superl. View this entry on the original dictionary page scan.
alpasaṃnicayamfn. having only small provisions, poor View this entry on the original dictionary page scan.
alpasarasn. a small pond (one which is shallow or dry in the hot season) View this entry on the original dictionary page scan.
alpasattvamfn. having little strength or courage View this entry on the original dictionary page scan.
anapasaramfn. "having no hole to creep out of", inexcusable, unjustifiable View this entry on the original dictionary page scan.
anapasaram. a usurper View this entry on the original dictionary page scan.
anapasaraṇan. not leaving a place or withdrawing from it View this entry on the original dictionary page scan.
anūpasadamind. at every upasad- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
anupasargam. a word that is not an upasarga- q.v , or destitute of one View this entry on the original dictionary page scan.
anupasargam. that which needs no additions (as a divine being) View this entry on the original dictionary page scan.
apasac(perf. A1.3. plural -saścire-,1. pl.P. -saścima-) to escape, evade (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
apasadam. the children of six degrading marriages (of a Brahman with the women of the three lower classes, of a kṣatriya- with women of the two lower, and of a vaiśya- with one of the śūdra- ,but see and apadhvaṃsa-ja-), an outcast (often in fine compositi or 'at the end of a compound';See brāhmaṇāpasada-). View this entry on the original dictionary page scan.
apasalaiḥind. to the left View this entry on the original dictionary page scan.
apasalaviind. to the left (opposed to pra-salav/i- see ava-salavi-) View this entry on the original dictionary page scan.
apasalaviind. the space between the thumb and the forefinger (sacred to the Manes). View this entry on the original dictionary page scan.
apasamamind. last year (? gaRa tiṣṭhadgv-ādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
apasaram. (in geometry) distance View this entry on the original dictionary page scan.
apasaram. See anapasara-. View this entry on the original dictionary page scan.
apasaraṇan. going away retreating. View this entry on the original dictionary page scan.
apasarjanan. ( sṛj-), abandonment View this entry on the original dictionary page scan.
apasarjanan. gift or donation View this entry on the original dictionary page scan.
apasarjanan. final emancipation of the soul (see apa-vṛj-.) View this entry on the original dictionary page scan.
apasarpam. a secret emissary or agent, spy View this entry on the original dictionary page scan.
apasarpaṇan. going back, retreating. View this entry on the original dictionary page scan.
apasarpyamfn. (probably) to be driven away, . View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyamfn. not on the left side, right View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyamfn. (with auguries) from the right to the left, moving to the left etc. View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyam. (scilicet agni) the sacrificial fire at the birth of a son, View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyamind. to the left, from the right to the left View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyaṃkṛ equals pradakṣiṇaṃ kṛ-, to circumambulate a person keeping the right side towards him, etc. ; to put the sacred thread over the right shoulder View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyavatmfn. having the sacred thread over the right shoulder View this entry on the original dictionary page scan.
apasavyenaind. to the left, from the right to the left View this entry on the original dictionary page scan.
atāpasamfn. not an ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
aupasadamfn. occupied with or relating to the upa-sad- (q.v) ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
aupasadamfn. (an adhyāya- or anuvāka-) in which the word upasad- occurs gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
aupasadam. a particular ekāha- (incorrect varia lectio for aupaśada-,). View this entry on the original dictionary page scan.
aupasaṃdhyamfn. (fr. saṃdhyā-with upa-), relating to dawn View this entry on the original dictionary page scan.
aupasaṃkhyānikamfn. (fr. upa-saṃkhyāna-), depending on the authority of any addition or supplement, mentioned or occurring in one View this entry on the original dictionary page scan.
aupasaṃkhyānikamfn. supplementary commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
aupasaṃkramaṇamf(ī-)n. (fr. upa-saṃkramaṇa-), that which is given or proper to be done on the occasion of passing from one thing to another gaRa vyuṣṭādi- View this entry on the original dictionary page scan.
aupasargikamfn. (fr. upa-sarga-), superior to adversity, able to cope with calamity gaRa saṃtāpādi- superinduced, produced in addition to (or out of another disease) View this entry on the original dictionary page scan.
aupasargikamfn. infectious (as a disease) View this entry on the original dictionary page scan.
aupasargikamfn. connected with a preposition, prepositive View this entry on the original dictionary page scan.
aupasargikamfn. portentous View this entry on the original dictionary page scan.
aupasargikamfn. relating to change etc. View this entry on the original dictionary page scan.
aupasargikam. irregular action of the humors of the body (producing cold sweat etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
bāṣpasalilan. water of tears, View this entry on the original dictionary page scan.
bāṣpasaṃdigdhamfn. (a voice) indistinct by suppressed tears View this entry on the original dictionary page scan.
bhūpasamuccayatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtopasargam. possession by an evil spirit View this entry on the original dictionary page scan.
chadmatāpasam. a pretended ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
dadhīcakṣupasaṃvādam. dialogue between dadhīca- and kṣupa-saṃvāda- View this entry on the original dictionary page scan.
dāropasaṃgraham. "wife-taking", marriage View this entry on the original dictionary page scan.
desopasargam. distress of a country, calamity in a country
devīrāpasaka(gaRa goṣad-ādi-) mfn. containing the words devīr āpas- (see --dhiyaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
durupasadamfn. difficult of approach View this entry on the original dictionary page scan.
durupasarpinmfn. approaching incautiously View this entry on the original dictionary page scan.
dvīpasambhavam. the largest sort of raisin, cubebs View this entry on the original dictionary page scan.
dvīpasambhavam. Vernonia Anthelminthica View this entry on the original dictionary page scan.
dvīpasambhavāf. a kind of date View this entry on the original dictionary page scan.
gajāpasadam. a low-born elephant View this entry on the original dictionary page scan.
hṛdayopasaraṇan. Name of particular diseases of the heart View this entry on the original dictionary page scan.
kapaṭatāpasam. one who deceitfully pretends to be an ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
kaśyapasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kopasamanvitamfn. affected by anger. View this entry on the original dictionary page scan.
kopasaṃdhukṣaṇamfn. inflaming anger, View this entry on the original dictionary page scan.
krūropasaṃhatamfn. connected with cruelty View this entry on the original dictionary page scan.
kuṇḍamaṇḍapasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kūrpasan. the inner part of a cocoa-nut View this entry on the original dictionary page scan.
kutāpasam. a wicked ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
kutāpasaetc. See 1. ku-. View this entry on the original dictionary page scan.
kutapasaptakan. a śrāddha- in which seven constituents occur (viz. noon, a horn platter, a Nepal blanket, silver, sacrificial grass, Sesamum, and kine) View this entry on the original dictionary page scan.
kutapasauśrutam. Name of a man gaRa pārthivādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kūṭatāpasam. a pretended ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
nānārūpasamutthānamfn. following various occupations View this entry on the original dictionary page scan.
nātyupasaṃhṛtamfn. not too much brought together View this entry on the original dictionary page scan.
nipātāvyayopasargam. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nirupasargamfn. free from portents, auspicious, Var View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpasabhan. an assembly of princes or a royal palace View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpasaṃśrayam. service of princes View this entry on the original dictionary page scan.
padopasaṃgrahaṇan. clasping the foot (of a teacher) View this entry on the original dictionary page scan.
pasaman. a bad year View this entry on the original dictionary page scan.
pasamācāramf(ā-)n. of bad conduct View this entry on the original dictionary page scan.
pasaṃkalpamf(ā-)n. evil-minded, malevolent View this entry on the original dictionary page scan.
pasammitamfn. equal in sin or guilt View this entry on the original dictionary page scan.
pasaṃśamanamfn. removing sin View this entry on the original dictionary page scan.
paramarahasyajapasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paropasarpaṇan. approaching another, begging View this entry on the original dictionary page scan.
paścāttāpasamanvitamfn. smitten by repentance, regretful () View this entry on the original dictionary page scan.
pāṭalāpuṣpasaṃnibhan. the wood of Cerasus Puddum View this entry on the original dictionary page scan.
pratāpasam. Calotropis Gigantea Alba View this entry on the original dictionary page scan.
pratyupasadamind. at each celebration of an upasad- View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthivyupasaṃkramaṇāf. Name of a kiṃ-narī- View this entry on the original dictionary page scan.
punarupasadanan. repeated performance View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpasam. the lungs (see pupphusa-, phupphusa-). View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpasakaṭikānimittajñānan. knowledge of the omens which result from heavenly voices (one of the 64 arts or kalā-s) View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpasamayam. "flower-season", the spring View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpasaurabhāf. "smelling like flower", Methonica Superba View this entry on the original dictionary page scan.
rāhūpasargam. "contact of rāhu- ", an eclipse, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
rājāpasadam. a degraded or outcast king View this entry on the original dictionary page scan.
rathyopasarpaṇan. walking in a street View this entry on the original dictionary page scan.
pasampad() f. perfection or excellence of form, beauty. View this entry on the original dictionary page scan.
pasampannamfn. endowed with beauty View this entry on the original dictionary page scan.
pasampannamfn. modified View this entry on the original dictionary page scan.
pasampatti() () f. perfection or excellence of form, beauty. View this entry on the original dictionary page scan.
pasamṛddhamfn. (rūp/a--) perfect in form View this entry on the original dictionary page scan.
pasamṛddhamfn. perfectly beautiful View this entry on the original dictionary page scan.
pasamṛddhif. perfection of form, suitable form View this entry on the original dictionary page scan.
pasanātanam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
pasaubhāgyavatmfn. having beauty of form View this entry on the original dictionary page scan.
śabdasadrūpasaṃgraham. Name of a nyāya- work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhāraṇāsādhāraṇānupasaṃhārivirodhagrantham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhāraṇāsādhāraṇānupasaṃhārivirodhagrodhinn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadīkṣopasatkamfn. with dīkṣā- and upasad- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍupasatkamfn. connected with six festivals called upasad- View this entry on the original dictionary page scan.
śakracāpasamudbhavāf. a kind of cucumber View this entry on the original dictionary page scan.
samanvayapradīpasaṃketam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samīpasahakāram. a mango tree standing near (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
samīpasaptamīf. the locative case expressing nearness View this entry on the original dictionary page scan.
saṃjñopasarjanībhūP. -bhavati-, to become a proper name or the subordinate member of a compound on Va1rtt. 2. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkalpasambhavamfn. fulfilment of a wish View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkalpasambhavamfn. equals -mūla- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkalpasambhavam. love or the god of love View this entry on the original dictionary page scan.
samupasadP. -sīdati- to go to, approach (accusative) ; to get at, obtain (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupasaṃhṛP. A1. -harati-, te-, to restrain, stop (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samupasaṃhṛtamfn. restrained, stopped View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsaropasatkamfn. whose upasad- (q.v) lasts a year View this entry on the original dictionary page scan.
śāpasamāyuktamfn. equals -grasta- View this entry on the original dictionary page scan.
sarpasaf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sarpasaṃskāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarpasattran. a snake -sacrifice (performed by janamejaya-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarpasattran. (prob.) equals sarpāṇām-, ayanam- (See sarp/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarpasattrinm. "performer of a snake-sacrifice", Name of king janam-ejaya- (a legend relates that to revenge the death of his father, who was killed by a snake-bite, he employed mantra-s to compel the whole serpent-race to be present at a sacrifice, where all except a few chief snakes were destroyed) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvarūpasaṃdarśanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
śaṭhakopasahasranāmann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
savyāpasavyamfn. left and right, reverse and direct, wrong and right View this entry on the original dictionary page scan.
siddhatāpasam. an ascetic endowed with supernatural power View this entry on the original dictionary page scan.
śīlopasampannamfn. equals śīla-sampanna- View this entry on the original dictionary page scan.
śilpasarvasvasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ślakṣṇarūpasamanvitamfn. having a smooth (or slender) form (applied to the sacrificial post) View this entry on the original dictionary page scan.
sopasargamf(ā-)n. having or meeting with difficulties or obstacles View this entry on the original dictionary page scan.
sopasargamf(ā-)n. unbecoming, unpleasant (as speech) View this entry on the original dictionary page scan.
sopasargamf(ā-)n. visited by portents or by great afflictions, portentous View this entry on the original dictionary page scan.
sopasargamf(ā-)n. possessed by an evil spirit View this entry on the original dictionary page scan.
sopasargamf(ā-)n. (in gram.) preceded by a preposition View this entry on the original dictionary page scan.
śrutaśīlopasampannamfn. () idem or 'mfn. () idem or 'mfn. learned and virtuous varia lectio ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
sukhopasarpyamfn. easy to be approached View this entry on the original dictionary page scan.
pasadanamfn. good or easy to be approached or stayed with View this entry on the original dictionary page scan.
pasampannamfn. duly initiated View this entry on the original dictionary page scan.
pasaṃskṛtamfn. well prepared View this entry on the original dictionary page scan.
pasaṃsṛṣṭamfn. mixed with sauce View this entry on the original dictionary page scan.
pasarpaṇamf(-)n. easy of access View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpasambandharūpan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpasambodhanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpasambodhanapañcaviṃśativṛttif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tapasam. equals po-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
tapasam. a bird View this entry on the original dictionary page scan.
pasamfn. (gaRa chattrādi- ) a practiser of religious austerities (t/apas-) View this entry on the original dictionary page scan.
pasamfn. relating to religious austerity or to an ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. an ascetic etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. Ardea nivea View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. equals sekṣu- View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. equals -pattra- View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. patronymic of agni-, gharma-, and manyu- View this entry on the original dictionary page scan.
pasam. of a hotṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
pasan. equals -ja- View this entry on the original dictionary page scan.
pasan. Curcuma Zedoaria View this entry on the original dictionary page scan.
pasan. Nardostachys jaṭā-māṃsī- View this entry on the original dictionary page scan.
pasadrumam. id. View this entry on the original dictionary page scan.
pasadrumasaṃnibhāf. Name of a shrub View this entry on the original dictionary page scan.
pasajan. the leaf of Laurus Cassia View this entry on the original dictionary page scan.
pasapattram. Artemisia indica View this entry on the original dictionary page scan.
pasapattrīf. idem or 'm. Artemisia indica ' View this entry on the original dictionary page scan.
pasapriyam. "dear to ascetics", Buchanania latifolia View this entry on the original dictionary page scan.
pasapriyāf. a kind of sugar-cane View this entry on the original dictionary page scan.
pasapriyāf. a grape View this entry on the original dictionary page scan.
pasatarum. "tree of ascetics", Terminalia Catappa or putraṃjīva- Roxburghii View this entry on the original dictionary page scan.
pasavatsarāja Name (also title or epithet) of a nāṭaka- (by anaṅga-harṣa-, written before 850 D.). View this entry on the original dictionary page scan.
pasavṛkṣam. equals -taru- View this entry on the original dictionary page scan.
tripiṣṭapasadm. "heaven-dweller", a god View this entry on the original dictionary page scan.
triviṣṭapasadm. equals -piṣṭ- View this entry on the original dictionary page scan.
tryupasatkamfn. containing 3 upas/ad- ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
uḍupasaf. plural the female companions of the moon, View this entry on the original dictionary page scan.
uktopasaṃhāram. any brief or compendious phrase or description.
upasacA1. (3. plural -s/acante- imperfect tense 3. plural -asacanta-) to follow closely ; to pursue View this entry on the original dictionary page scan.
upasadP. -sīdati- (Ved. Potential 1. plural -sadema-; imperfect tense -asadat-) to sit upon (accusative) ; to sit near to, approach (especially respectfully), revere, worship etc. etc. ; to approach (a teacher in order to become his pupil) ; to approach asking, request, crave for ; to approach in a hostile manner ; to possess ; to perform the upasad- ceremony (See below) : Causal -sādayati-, to place or put upon or by the side of ; to cause to approach, lead near (See upa-sādita-).
upasadmfn. approaching (respectfully), worshipping, serving View this entry on the original dictionary page scan.
upasadm. (t-) Name of a particular fire (different from the gārhapatya-, dakṣiṇāgni-, and āhavanīya-) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadf. (t-) attendance, worship, service View this entry on the original dictionary page scan.
upasadf. settlement (?) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadf. siege, assault View this entry on the original dictionary page scan.
upasadf. Name of a ceremony or sacrificial festival preceding the sutyā- or pressing of the soma- (it lasts several days, and forms part of the jyotiṣṭoma-) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadamfn. one who goes near View this entry on the original dictionary page scan.
upasadam. the upasad- ceremony (See above) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadam. approach View this entry on the original dictionary page scan.
upasadam. gift, donation View this entry on the original dictionary page scan.
upasadanan. the act of approaching (respectfully), respectful salutation View this entry on the original dictionary page scan.
upasadanan. approaching (a work), setting about, undertaking View this entry on the original dictionary page scan.
upasadanan. approaching or going to (a teacher [gen.] to learn any science or art [loc.]) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadanan. performing (a ceremony or sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadanan. neighbouring abode, neighbourhood View this entry on the original dictionary page scan.
upasaddhomam. (for - homa-) the oblation of the upasad- ceremony, View this entry on the original dictionary page scan.
upasaf. (/upa-) continuous propagation (equals saṃtati- commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
upasadrūpan. (eṇa- instrumental case) in the form of an upasad- ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
upasadvanmfn. receiving reverence or worship (in a mantra-). View this entry on the original dictionary page scan.
upasadvratan. a particular observance prescribed for the upasad- ceremony (consisting principally of drinking milk in certain quantities) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasadvratinmfn. performing the above observance View this entry on the original dictionary page scan.
upasadyamfn. to be respectfully approached View this entry on the original dictionary page scan.
upasadyamfn. to be revered or worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
upasaktamfn. attached to, depending on (worldly desires) View this entry on the original dictionary page scan.
upasamādhāP. -dadhāti-, to put on, add (esp fuel to a fire) ; to kindle (a fire) etc. ; to put upon, place in order View this entry on the original dictionary page scan.
upasamādhānan. the act of placing upon, accumulation View this entry on the original dictionary page scan.
upasamādhāya ind.p. having added (fuel to a fire), having kindled (a fire). View this entry on the original dictionary page scan.
upasamāhāryamfn. to be brought together View this entry on the original dictionary page scan.
upasamāhāryamfn. to be prepared or arranged View this entry on the original dictionary page scan.
upasamāhitamfn. placed, kindled (as fire) View this entry on the original dictionary page scan.
upasamāhṛP. -harati-, to bring together View this entry on the original dictionary page scan.
upasamākṛP. (3. plural -ākurvanti-) to combine together, connect View this entry on the original dictionary page scan.
upasamaś(Aorist -ānaṭ-) to reach, obtain View this entry on the original dictionary page scan.
upasamas View this entry on the original dictionary page scan.
upasamasya ind.p. placing or putting upon View this entry on the original dictionary page scan.
upasamasyaadding View this entry on the original dictionary page scan.
upasamāvṛtA1. -vartate-, to return home View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃbaddhamfn. tied on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃbandh View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃbhāṣāf. ( bhāṣ-), talking over, friendly persuasion View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃbhidP. (imperative 2. sg. -bhinddhi-) to join, unite View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃbhṛ View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃbhṛtamfn. brought together, prepared, arranged View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃcarP. -carati-, to approach, enter ; to approach (bhartāram-,a husband sexually) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃcāram. access, entrance View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃdhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put to, add, annex, increase ; to put together, join, connect ; to bring together with, cause to partake of ; to place before one's self, aim at, take into consideration. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃdhāya ind.p. having added, adding etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃdhāyaplacing before one's self, aiming at, with regard to View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃdhāyadirecting towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃdhyamind. (fr. saṃdhyā-), about twilight View this entry on the original dictionary page scan.
upasame( upa-sam-ā-i-) P. -samaiti-, to come together with, meet with, meet View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgamA1. -gacchate-, to approach together, join in approaching ; to unite, join ; to go or come near ; to enter into any condition or state View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgamanan. the act of coming together, sexual union View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgatamfn. come together, assembled View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgatamfn. united, joined (mithunāya-,for sexual intercourse) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃghātam. ( han-), the act of collecting (one's ideas) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgrah Desiderative P. -jighṛ-kṣati-, to wish or intend to embrace (the feet of) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgraham. the act of clasping round, embracing, embrace (especially of the feet of a revered person) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgraham. respectful salutation, polite address (performed by touching the feet of the addressed person with one's hands) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgraham. clasping (a womanSee dāropa-) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgraham. bringing together, collecting, joining View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgraham. a pillow, cushion View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgrahaṇan. the act of clasping round, embracing (exempli gratia, 'for example' the feet), respectful salutation (by embracing the feet) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgrāhyamfn. (one whose feet are) to be embraced View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgrāhyamfn. to be saluted reverentially, respectable, venerable View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgṛhītamfn. seized, taken into custody View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgṛhya ind.p. taking hold of, clasping, embracing View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgṛhyaembracing (especially pādau-or pādayoḥ-,the feet of a revered person;the word pādau-being not unfrequently omitted) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgṛhyapartaking of, receiving, accepting View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgṛhyagetting or entering into, experiencing View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃgṛhyawinning over, conciliating, propitiating View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. the act of withdrawing, withholding, taking away View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. drawing towards one's self, bringing near View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. summarizing, summing up, resume View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. conclusion, end, epilogue etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. Name of the concluding chapters in several books View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. suppression, subduing View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāram. end, death, destruction View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhārathat part of a drama which usually precedes the bharata-vākya-K, View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃharaṇan. the act of withdrawing etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhāraprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhārinmfn. comprehending View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhārinmfn. exclusive (with an- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhartavyamfn. to be brought near View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhatamfn. collected, View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhitaSee upa-saṃ-dhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhitamfn. connected or furnished with, accompanied or surrounded by, having, possessing View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhitamfn. placed before one's self, taken into consideration View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhitamfn. attached to, devoted View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛP. A1. -harati-, -te-, to draw together, bring together, contract, collect ; to summarize, sum up commentator or commentary on , on , on ; to withdraw, take away, withhold ; to stop, interrupt, suppress etc. ; to make away with, absorb : Desiderative (parasmE-pada -jihīrṣat-) to wish to destroy or annul View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. drawn near, brought into contact View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. withheld, drawn back View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. stopped, interrupted, suppressed commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. absorbed, destroyed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. dead View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. comprehended View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtamfn. excluded View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtif. comprehension View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtif. conclusion View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhṛtif. (in dramatic language) the end or conclusion, the catastrophe (equals nir-vahaṇa-)
upasamiP. -eti- (imperative 3. plural -s/aṃ-yantu-) to approach together View this entry on the original dictionary page scan.
upasamidhamind. (fr. sam-idh- ), near the fuel. View this entry on the original dictionary page scan.
upasamindhA1. -inddhe-, to kindle View this entry on the original dictionary page scan.
upasamindhanan. the act of kindling on View this entry on the original dictionary page scan.
upasamitind. idem or 'ind. (fr. sam-idh- ), near the fuel.' View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃjanA1. (future parasmE-pada -janiṣyamāṇa-) to present one's self, appear View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃjātamfn. appeared, present View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkhyānan. (khyā-), the act of adding, annumeration, further enumeration View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkhyānan. reckoning along with. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkhyeyamfn. to be added or enumerated in addition to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkḷp Causal P. -kalpayati-, to put upon, set, cause to settle ; to appoint, elect for View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkḷptamfn. put above, being above View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkramP. A1. -krāmati-, -kramate-, to step or go to the other side (or other world etc.) etc.: Causal -kramayati-, to cause to go to the other side View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkramaṇan. the act of going over towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkramaṇan. gaRa vyuṣṭādi- View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkrāntamfn. turned to, changed into (another meaning;as a word employed in another meaning) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkrāntif. the being conveyed across, reaching the other side View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃkṣepam. ( kṣip-), a concise abridgment or summary, an abstract compendium View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃnaddhamfn. tied on or to View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃnah
upasaṃnudP. (imperative 2. sg. -s/aṃ-nuda-) to impel near or towards, bring near, procure View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃnyāsam. (2. as-), abandonment, leaving off, giving up View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpadA1. -padyate-, to come to, arrive at, reach, obtain ; to come up to, be equivalent to : Causal P. -pādayati-, to bring near to, lead near to, procure, give ; to receive into the order of monks, ordain View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpadāf. the act of entering into the order of monks View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpādanan. the act of causing to come up with, making equivalent on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. arrived at, reached, obtained View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. one who has reached commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. furnished with View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. familiar with View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. staying or dwelling in the same house View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. finished View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. prepared, dressed, cooked View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. enough, sufficient View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. dead, deceased View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpannamfn. immolated, sacrificed (as a victim) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃparāṇī( upa-saṃ-parā--) P. (subjunctive -ṇayāt-) to lead away collectively towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpattif. the approaching or reaching or entering into any condition View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃpattif. coming up to on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃprachP. (infinitive mood -praṣṭum-) to question about View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃprāp( upa-saṃ-pra-āp-). View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃprāptamfn. one who has obtained or experienced or drawn down upon himself View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃprāptamfn. approached, come near View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃprāpya ind.p. having arrived at View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃprayāP. (imperative 2. plural -y/āta-) to go near or approach to
upasaṃroham. growing over or together, cicatrizing View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃrudhP. (imperfect tense 3. plural -arundhan-; future 2. plural -rotsyatha-) to throng towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃruhP. -rohati-, to grow over or together, cicatrize
upasaṃśaṃsP. -śaṃsati-, to recite in addition, add View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃśasya ind.p. having recited in addition, adding View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃskāram. a secondary or supplementary saṃskāra- (q.v) on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃskṛ View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃskṛtamfn. prepared, dressed, cooked (as food) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃskṛtamfn. prepared, arranged, adorned View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃśliṣ View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃśliṣṭamfn. united, joined, coherent. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃśliṣṭatvan. coherency View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛ View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃśriP. A1. -śrayati-, -te-, to join, attach one's self to ; to devote one's self to, serve, attend View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛj View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛp View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛpya ind.p. having crept towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛṣṭamfn. united with View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛṣṭamfn. burdened, afflicted, blasted (by a curse) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛṣṭamfn. joined together View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛṣṭamfn. effected, produced View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsṛtya ind.p. having stepped near to, approaching View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsthā View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃsthitamfn. one who has stopped View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃtanP. -tanoti-, to bring into close connection or accompaniment with, recite immediately after View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃtānam. close accompaniment or connection or junction (in reciting mantra-s etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
upasamūhP. A1. -ūhati-, -te-, to draw together contract, draw near to one's self, bring near View this entry on the original dictionary page scan.
upasamūhanan. the act of drawing together or in commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃvādam. ( vad-), agreeing together, agreement View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃviśP. -viśati-, to gather round, environ (in order to attend) ; to lie down by the side of : Causal -veśayati-, to cause to lie or sit down by the side of, View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃvītamfn. wrapped up, covered View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃvrajP. -vrajati-, to step into, enter View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃvyānan. an under garment View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃvyeA1. (imperative 2. sg. -s/am-vyayasva-) to wrap up or envelop one's self in (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyāP. (imperative 2. pl. -yāta-) to come in a body towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyam View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyamam. bringing into close contact, wedging in View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyamanan. the act of fixing one thing to another View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyamanan. a means of fastening together View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyatamfn. closely joined or fixed together, wedged in View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyogam. a secondary or subordinate connection, modification View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃyujCaus. -yojayati-, to furnish with View this entry on the original dictionary page scan.
upasañjA1. -sajjate-. to be attached to, fond of (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
upasannamfn. put or placed upon, being on View this entry on the original dictionary page scan.
upasannamfn. come near, approached (for protection or instruction or worship etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
upasannamfn. placed near to, given, bestowed upon View this entry on the original dictionary page scan.
upasapatniind. (fr. sapatnī-), towards or near a fellow-wife View this entry on the original dictionary page scan.
upasaraetc. See upa-sṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
upasaram. approach View this entry on the original dictionary page scan.
upasaram. the approach (of a male to a female) View this entry on the original dictionary page scan.
upasaram. covering (a cow), impregnation View this entry on the original dictionary page scan.
upasarajamfn. produced by impregnation, the young of an animal (?) on View this entry on the original dictionary page scan.
upasaraṇan. the act of coming near, approaching, approach View this entry on the original dictionary page scan.
upasaraṇan. going or flowing towards
upasaraṇan. (in med.) accumulation of blood, congestion View this entry on the original dictionary page scan.
upasaraṇan. a refuge, shelter View this entry on the original dictionary page scan.
upasarga upa-sarjana- See column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. (gaRa nyaṅkv-ādi- ) addition View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. misfortune, trouble, a natural phenomenon (considered as boding evil) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. an eclipse (of a star) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasargaan eclipse of sun or moon, View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. (in med.) a fit, paroxysm (supposed to be possession by an evil spirit) View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. a disease superinduced on another View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. change occasioned by any disease View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. indication or symptom of death View this entry on the original dictionary page scan.
upasargam. a nipāta- or particle joined to a verb or noun denoting action, a preposition (See also gati-and karma-pravacanīya-;they are enumerated ;in the veda- they are separable from the verb) View this entry on the original dictionary page scan.
upasargahārastotran. Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
upasargavādam. View this entry on the original dictionary page scan.
upasargayaNom. (fr. the above) P. upasargayati-, to cause trouble, plague. View this entry on the original dictionary page scan.
upasarginmfn. adding, one who adds View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. (in fine compositi or 'at the end of a compound' mf(ā-)n.) the act of pouring upon View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. infusion View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. an inauspicious phenomenon, eclipse View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. anything or any person subordinate to another View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. a substitute, representation etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanan. (in grammar) "subordinate, secondary"(opposed to pradhāna-), any word which by composition or derivation loses its original independence while it also determines the sense of another word (exempli gratia, 'for example' the word rājan-in rājapuruṣa-,"a king's servant or minister", and the word apiśali-in āpiśala- ;in a bahu-vrīhi- compound both members are upasarjana-;in other compounds generally the first member ;for exceptionsSee ) View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjanīf. (upa-s/arjanī-) infusion View this entry on the original dictionary page scan.
upasarjitamfn. sent off or out View this entry on the original dictionary page scan.
upasarpaetc. See upa-sṛp-. View this entry on the original dictionary page scan.
upasarpam. approaching, approach, sexual approach (equals upa-sasarpa- ;erroneous for upa-sṛpya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
upasarpaṇan. the act of approaching softly, advancing towards
upasarpaṇan. going or stepping out softly View this entry on the original dictionary page scan.
upasarpinmfn. creeping near, approaching View this entry on the original dictionary page scan.
upasarpitakan. approach, advancing towards View this entry on the original dictionary page scan.
upasartavyamfn. to be approached for help or protection View this entry on the original dictionary page scan.
upasartavyamfn. to be had recourse to commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upasartavyamfn. to be set about or undertaken View this entry on the original dictionary page scan.
upasaryāf. to be covered or impregnated (as a female) View this entry on the original dictionary page scan.
upasat(in compound for 2. upa-s/ad-below) . View this entry on the original dictionary page scan.
upasatpatham. the path or way of the upasad- ceremony (See below) View this entry on the original dictionary page scan.
upasattif. connection with, union View this entry on the original dictionary page scan.
upasattif. service, worship View this entry on the original dictionary page scan.
upasattif. gift, donation View this entry on the original dictionary page scan.
upasattṛm. one who has seated himself near or at (especially at the domestic fire), any person who is domiciled, the inhabitant of a house (with and without gṛha-) View this entry on the original dictionary page scan.
upasattvan. the being an upasad- ceremony (See below) View this entry on the original dictionary page scan.
vānarāpasadam. a contemptible monkey View this entry on the original dictionary page scan.
varṇāpasadam. one who is excluded from caste, an out-caste View this entry on the original dictionary page scan.
vayorūpasamanvitamfn. endowed with youth and beauty View this entry on the original dictionary page scan.
vikalpasamam. a particular sophistical objection View this entry on the original dictionary page scan.
vipratāpasam. a Brahman ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
viśvarūpasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratopasadf. plural the vrata--milk and the ceremony upasad- View this entry on the original dictionary page scan.
vyapasaṃsṛ(only ind.p. -sṛtya-), to go through (a series of existences) View this entry on the original dictionary page scan.
pasaṃskāram. the consecration of a sacrificial post View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
81 results
pasas पसस् n. Ved. Membrum virile.
anapasara अनपसर a. Having no egress or passage to creep out of, unjustifiable, inexcusable; निरन्वयो$नपसरः Ms.8. 198 (अपसरः प्रतिग्रहक्रयादिः) -रः -An usurper.
anupasaṃhārin अनुपसंहारिन् m. A kind of हेत्वाभास or fallacy in Nyāya, a subdivision of the अनैकान्तिकहेत्वाभास; वस्तुमात्र- पक्षको$नुपसंहारी that is, that which includes every known thing in the पक्ष and thus prevents the corroboration of a general rule of causation by illustrations, positive or negative; as सर्वं नित्यं प्रमेयत्वात्; अत्र सर्वस्यैव पक्षत्वात् प्रमेयत्वं हेतुरनुपसंहारी अन्वये व्यतिरेके वा दृष्टान्ताभावात्.
anupasargaḥ अनुपसर्गः 1 A word (particle &c.) that is not, or has not the force of, an Upasarga. -2 That which has no Upasarga. -3 That which needs no additions (as) a divine being).
anupasarjana अनुपसर्जन a. An independent word, i. e. a word which is not relegated to a subordinate position (by entering into a compound formation) P.IV.1.14.
apasadaḥ अपसदः [अपकृष्टो नीच इव सीदति, सद-अच्] 1 An outcast, a low man; usually at the end of comp. in the sense of 'vile', 'wretched', 'accursed'; कापालिक˚ Māl.5; रे रे क्षत्रियापसदाः Ve.3; नर˚, ब्राह्मण˚ &c. -2 N. for the children of six degrading connections, i. e. of men of the first three castes with women of the castes inferior to their own; विप्रस्य त्रिषु वर्णेषु नृपतेर्वर्णयोर्द्वयोः । वैश्यस्य वर्णे चैकस्मिन् षडेते$पसदाः स्मृताः ॥ Ms.1.1. See अपध्वंसः. -3 प्रतिलोमजः contrary to अनुलोमजः (परवर्णासु अनुलोमजाः ष़ड- पध्वंसजाः विलोमजा अपसदाः षडिति ज्ञेयम्) cf. Mb.13.49.6-8.
apasamam अपसमम् ind. Last year; at the end of the year (वर्षात्यये)
apasara अपसर सर्प &c. See under अपसृ, अपसृप्.
apasarjanam अपसर्जनम् [सृज् - भावे ल्युट्] 1 A gift or donation, -2 Final beatitude.
apasala अपसल = अपसव्य below.
apasalavi अपसलवि ind. [अप-सल् बा˚ अविं] 1 To the left (opp. प्रसलवि; ˚वि सृष्टया रज्ज्वा Kāty. (अप्रादक्षिण्येन). -2 (The space) Between the thumb and the forefinger, supposed to be sacred to the Manes, as water &c. in ceremonies like तर्पण is offered to them being poured down through that space; प्रदेशिन्यङ्गुष्ठयोरन्तरा अपसलवि अपसव्यं वा तेन पितृभ्यो निदधाति Śabdak.
apasavya अपसव्य सव्यक a. 1 Not on the left, right; मण्डलान्य- पसव्यानि खगाश्चक्रू रथं प्रति Rām.6.57.34 अपसव्येन हस्तेन Ms. 3.214. -2 Contrary, opposite यद्येतदपसव्यं ते वचो मम भविष्यति Mb.5.138.27. -व्यम् ind. To the right, making the sacred thread hang down towards the left part of the body over the right shoulder (opp. सव्यम् when it hangs over the left); a position of the thread in Śrāddha or other religious ceremonies at particular times of those ceremonies (the three positions being सव्य, निवीत & अपसव्य); प्राचीनावीतिना सम्यगपसव्यमतन्द्रिणा । पित्र्यमानिधनात्कार्यं विधिवद्दर्भपाणिना ॥ Ms.3.279; ˚व्यं कृ to go round one so as to keep the right side towards him; to make the sacred thread hang over the right shoulder.
apasavyavat अपसव्यवत् a. Wearing the sacred thread over the right sholder; आवाहनाग्नौकरणरहितं ह्यपसव्यवत् Y.1.251.
apasaraḥ अपसरः 1 Departure, retreat. -2 A proper excuse or apology, valid reason (for possession of a thing, such as buying &c.) Ms.8.198.
apasaraṇam अपसरणम् 1 Going away, retreating, escape; तत्ते युक्तं कर्तुमपसरणम् Pt.3. -2 Egress.
apasarpaḥ अपसर्पः र्पकः A secret agent or emissary, spy; सोपसर्पैर्जजागार यथाकालं स्वपन्नपि R.17.51, R.14.31.
apasarpaṇam अपसर्पणम् Going back, retreating; observing as a spy.
upasaṃkṣepaḥ उपसंक्षेपः An abstract, summary, resume.
upasaṃkhyānam उपसंख्यानम् 1 Addition. -2 Supplementary addition, further or additional enumeration (a term technically applied to the Vārtikas. of Kātyāyana which are intended to supply omissions in Pāṇini's Sūtras and generally to supplement them); e. g. जुगुप्साविरामप्रमादार्था- नामुपसंख्यानम्; cf. इष्टि. -3 (In gram.) A substitute in form or sense.
upasaṃgrah उपसंग्रह् 9 P. 1 To take upon oneself, experience, feel, suffer. -2 To receive, accept. -3 To seize, catch hold of; पाणिभ्यां तूपसंगृह्य Ms.3.224. -4 To take into custody or possession. -5 To win over, conciliate, make favourable; पिण्डदानादिनोपसंगृह्य Dk.58. -6 To clasp, embrace.
upasaṃgrahaḥ उपसंग्रहः हणम् 1 Keeping pleased, supporting, maintaining; ताक्ष्णरसदायिनामुपसंग्रहार्थम् Mu.2. -2 Respectful salutation (as by touching the feet of the person saluted); स्फुरति रभसात्पाणिः पादोपसंग्रहणाय च Mv.2.3. -3 Accepting, adopting; Br. Sūt.1.4.41. -4 Polite address, obeisance. -5 Collecting, joining. -6 Taking, accepting (as a wife); दारोपसंग्रहः Y.1.56. -7 (An external) appendage, any necessary article either for use or decoration (उपकरण). -8 A pillow, cushion; Mb.4.
upasaṃgrāhya उपसंग्राह्य a. To be respectfully saluted, respectable, venerable.
upasañj उपसञ्ज् 6 Ā. To be attached to, fond of; अथापि नोपसज्जेत स्त्रीषु स्त्रैणेषु चार्थवित् Bhāg.11.26.22.
upasakta उपसक्त a. Attached to (worldly desires); Rām.6.
upasad उपसद् 1, 6 P. 1 To sit near to, go near, approach; अथ हैनं प्रस्तोता उपससाद Ch. Up.1.11.4. उपसेदुर्दशग्रीवम् Bk.9.92,3.12,6.135. -2 To sit at the feet of; उपाध्यायमुपासदम् Ks.18.21. -3 To wait upon, serve; (तं) आकल्पसाधनैस्तैस्तैरुपसेदुः प्रसाधकाः R.17.22; Śi.13.24. -4 To march against. -5 To try to get or obtain. -6 To sink down. -Caus. 1 To place near. -2 To lead towards. -3 To get, find.
upasattiḥ उपसत्तिः f. 1 Connection, union. -2 Service, worship, attendance upon. -3 Gift, donation. -4 Informing.
upasad उपसद् a. Serving, waiting upon. -f. 1 Siege, assault, attack. -2 Laying up, accumulating. -3 Service, worship. -4 N. of a ceremony, forming part of the ज्योतिष्टोम ceremony, and lasting for several days. दीक्षानु- जन्मोपसदः शिरोधरम् Bhāg.3.13.37. -5 N. of a sacrificial fire. -Comp. -व्रतिन् a. observing the rules of the Upasad, i. e. drinking milk in certain quantities, sleeping on the bare earth, keeping silence &c. द्वादशाह- मुपसद्व्रती भूत्वा Bṛi. Up.6.3.1.
upasada उपसद a. Going near to, serving. -दः 1 Approach. -2 A gift, donation. -3 The उपसद् sacrifice.
upasadanam उपसदनम् 1 Going near to, approaching. -2 Sitting at the feet of a teacher, becoming a pupil; Mb.1.132.5; तत्रोपसदनं चक्रे द्रोणस्येष्वस्त्रकर्मणि Mb. -3 Neighbourhood. -4 Service. -5 Partaking of. -6 An abode, place; यज्ञोपसदनं ब्रह्मन्प्राप्तो$सि मुनिभिः सह Rām.1.5.15.
upasa उपसदी Ved. 1 A body of attendants (collectively). -2 Continuity.
upasanna उपसन्न p. p. 1 Approached; अङ्गिरसं विधिवदुपसन्नः Muṇḍ Up.1.1.3;1.2.13; Praśna. Up.1.1.13; रुद्धा गुहाः किमजितो$वति नोपसन्नान् Bhāg.2.2.5; near, approximate. -2 Worshipped, served. -3 Serving, waiting upon. -4 Easily obtainable; got, obtained.
upasaṃtānaḥ उपसंतानः 1 Immediate connection. -2 A descendant.
upasaṃdhā उपसंधा 3 U. 1 To put together, add, increase. -2 To join, connect; त्रिवर्गेणोपसंधत्ते Kām.1.13. -3 To aim at, direct towards.
upasaṃhita उपसंहित p. p. 1 Connected with, furnished or endowed with; श्रुतवृत्तोपसंहितः Mb. -2 Accompanied or surrounded by; regarding, referring to. -3 Attached to, devoted.
upasaṃdhānam उपसंधानम् Adding, joining.
upasaṃdhyam उपसंध्यम् ind. About twilight; उपसंध्यमास्त तनु सानुमतः Śi.9.5.
upasaṃnyāsaḥ उपसंन्यासः Laying down, giving up, resignation.
upasamādhā उपसमाधा 3 U. 1 To put on (as fuel on fire). -2 To arrange.
upasamādhānam उपसमाधानम् Gathering together, heaping; उप- समाधानं राशीकरणम् Sk.
upasamāhārya उपसमाहार्य a. To be brought together; or arranged.
upasaṃpad उपसंपद् 4 Ā. 1 To come to, arrive at; गान्धारानेवोप- संपद्येत Ch. Up.6.14.2; परं ज्योतिरुपसंपद्य Ch. Up.8.3.4. तं देशमुपसंपेदे Mb. -2 To get, obtain. -Caus. 1 To bring or lead near. -2 To give, grant. -3 To receive into the order of priests, ordain. (Buddh).
upasaṃpattiḥ उपसंपत्तिः f. 1 Approaching, arriving at. -2 Entering into any condition.
upasaṃpanna उपसंपन्न p. p. 1 Gained, obtained. भ्रातृत्वमुपसंपन्नो परिष्वज्य परस्परम् Rām.7.35.42. -2 Arrived at. -3 Furnished with, possessing; कुसुमैरुपसंपन्ना नदी Rām. -4 Familiar with. -5 Enough, sufficient. -6 Killed at a sacrifice (as an animal), immolated. -7 Dead, deceased. -8 Cooked, dressed (as food). -9 Staying or dwelling in the same house; श्रोत्रिये तूपसंपन्ने M.5.81. -न्नम् Condiment. किंचित्कालोपभोग्यानि यौवनानि धनानि च Pt.2.117; अस्माकमुपभोग्यो भविष्यति Pt.1. will become our prey. -ग्यम् 1 Any object of enjoyment. -2 Food. -3 Expense incurred for protection (on food, clothing, education &c.); व्ययी- कृतं रक्षणार्थमुपभोग्यं तदुच्यते Śukra.2.335.
upasaṃyata उपसंयत a. Closely joined, wedged in; Suśr.
upasaṃyamaḥ उपसंयमः 1 Curbing, restraining, binding. -2 The end of the world, universal destruction; यां विलोक्य प्रजास्त्रस्ता मेनिरे$स्योपसंयमम् Bhāg.3.19.17.
upasaṃyamanam उपसंयमनम् Binding. -2 A means of fastening together.
upasaṃyogaḥ उपसंयोगः A secondary connection; modification; नामाख्यातयोः कर्मोपसंयोगद्योतकाः Nir.
upasaṃrohaḥ उपसंरोहः Growing together or over, cicatrizing; शल्यमार्गानुपसंरोहः Suśr.
upasaṃvādaḥ उपसंवादः An agreement, a contract.
upasaṃvyānam उपसंव्यानम् An under garment; अन्तरं बहिर्योगोप- संव्यानयोः P.I.1.36.
upasaṃvraj उपसंव्रज् P. To step into, enter; अगारमुपसंव्रजेत् Ms.6.51.
upasaṃskṛ उपसंस्कृ 8 U. 1 To prepare (as a meal). -2 To ornament. -3 To consecrate, purify; K.4.
upasaṃskaraṇam उपसंस्करणम् Preparing, purifying.
upasaṃsṛṣṭa उपसंसृष्ट a. 1. United with, joined together. -2 Afflicted, blasted (by curse); ब्रह्मशापोपसंसृष्टे स्वकुले Bhāg.11.3.2.
upasaṃskṛta उपसंस्कृत a. 1 Prepared, dressed, cooked. -2 Adorned, filled with; अमृतोपमतोयाभिः शिवाभिरुपसंस्कृताः Rām.5.14.25.
upasaṃhṛ उपसंहृ 1 P. 1 To draw or bring together, collect. -2 To sum or wind up, conclude; इदानीमुपसंहरति; प्रकृत- मुपसंहरति Kull. on Ms.1.57. -3 To contract; as कूर्मो$- ङ्गानि. -4 To withdraw, take away, withhold; छेत्तुः मार्श्वगतां छायां नोपसंहरते द्रुमः H.1.59. -5 To check, stop, curb. -6 To absorb, destroy, annihilate.
upasaṃharaṇam उपसंहरणम् 1 Withdrawing, taking away or back. -2 Refusing, withholding. -3 Excluding. -4 Attacking, invading.
upasaṃhāraḥ उपसंहारः 1 Drawing in or together, contracting; क्रियतामुपसंहारो गुर्वर्थं द्विजसत्तम Mb.5.116.13. -2 Drawing away, withdrawing, excluding, withholding. अजान- न्नुपसंहारं प्राणकृच्छ्रमुपस्थिते Bhāg.1.7.2. -3 A collection, assemblage; न तु धर्मोपसंहारमधर्मफलसंहितम् Rām.5.51 28. -4 Summing up, winding up, conclusion (opp. उपक्रम). -5 A preparation (of a speech &c.). -6 A compendium, resume. -7 Brevity, conciseness. -8 Perfection. -9 Destruction, death, end. -1 Attacking, invading. -11 (In logic) Refutation. -12 N. of the concluding chapters in several books.
upasaṃhārin उपसंहारिन् a. 1 Comprehending. -2 Exclusive. -m. A hetu (हेतु) which is not exclusive; see अनुप- संहारिन्.
upasaṃhṛtiḥ उपसंहृतिः f. 1 Comprehension. -2 Seizing, taking. -3 End, conclusion. -4 The catastrophe.
upasaṃklṛpta उपसंक्लृप्त a. Put above, being above; तत्र तत्रोपसंक्लृप्तै- र्लसन्मकरतोरणैः Bhāg.4.9.55.
upasaṃkrānta उपसंक्रान्त a. 1 Handed down. -2 Turned to, changed into.
upasaṃbhāṣaḥ उपसंभाषः षा 1 Conversation; कृतोपसंभाषमिवेक्षितेन Ki.3.3. -2 Friendly persuasion; उपसंभाषा उपसान्त्वनम् P.I.3.47 Sk. उपसर upasara उपसर्ग upasarga उपसर्पण upasarpaṇa उपसर उपसर्ग उपसर्पण See under उपसृ, -सृज्, -सृप्.
upasara उपसर a. P.III.3.71 Approaching. -रः 1 Approaching (as a cow). प्रजनः स्यादुपसरः cf. also उपसरो हि स्त्रीगवीषु पुङ्गवानामभिगमनमुच्यते स च नैरन्तर्येण भवति. -2 The first pregnancy of a cow; गवामुपसरः Sk. -3 A continuous line. वीनामुपसरं दृष्ट्वा ...... Bk.7.66.
upasaraṇam उपसरणम् 1 Going towards. -2 Rapid flowing of the blood towards the heart (as in sickness). -3 That which is approached as a refuge.
upasaryā उपसर्या A cow fit for a bull (cf. P.III.1.14). उपसर्या काल्या प्रजने वृषो यथोपसर्याया गोष्ठे गोर्दण्डताडितः Bk.6.52.
upasargaḥ उपसर्गः 1 Sickness, disease, change occasioned by a disease; also a disease superinduced on another; क्षीणं हन्युश्चोपसर्गाः प्रभूताः Suśr. -2 Misfortune, trouble, calamity, injury, harm; प्रशमिताशेषोपसर्गाः प्रजाः Ratn.1.1; सोपसर्गं वो नक्षत्रम् M.4. sorrow; आपेदे उपसर्गस्तं तमः सूर्यमिवासुरम् Rām.2.63.2. -3 Portent, natural phenomenon foreboding evil. -4 An eclipse. -5 An indication or symptom of death. -6 Addition. -7 Possession by an evil spirit. -8 A preposition prefixed to roots; निपाताश्चादयो ज्ञेयाः प्रादयस्तूपसर्गकाः । द्योतकत्वात् क्रियायोगे लोकादवगता इमे ॥ उपसर्गास्तु विज्ञेयाः क्रियायोगेन विंशतिः । विवेचयन्ति ते ह्यर्थं नामाख्यातविभक्तिषु ॥ बृहद्देवता; आख्यातमुपगृह्यार्थविशेषमिमे तस्यैव सृजन्तीत्युपसर्गाः । Durga under Nirukta 1.3. उपेत्य नामाख्यातयोरर्थस्य विशेषं सृजन्त्युत्पादयन्ती- त्युपसर्गाः । Skanda. The नाट्यशास्त्र defines उपसर्ग thus: प्रातिपदिकार्थयुक्तं धात्वर्थमुपसृजन्ति ये स्वार्थैः । उपसर्गा उपदिष्टास्तस्मात् संस्कारशास्त्रे$स्मिन् ॥ A poetaster has framed the following समस्यापूरण stanza with the rule उपसर्गाः क्रियायोगे (Pāṇini I.4.59); उपसर्गाः क्रियायोगे पाणिनेरपि संमयम् । निष्क्रियो$पि तवारातिः सोपसर्गः सदा कथम् ॥ Upasargas are 2 in number:- प्र, परा, अप, सम्, अनु, अव, निस् or निर्, दुस् or दुर्, वि, आ (ङ्), नि, अधि, अपि, अति, सु, उत्, अभि, प्रति, परि, उप; or 22 if निस्-निर् and दुस्-दुर् be taken as separate words. There are two theories as to the character of these prepositions. According to one theory roots have various meanings in themselves (अनेकार्था हि धातवः); when prepositions are prefixed to them they simply bring to light those meanings already existent but hidden in them, but they do not express them, being meaningless themselves; cf. Śi.1.15:- सन्तमेव चिरमप्रकृतत्वादप्रकाशितमदिद्युतदङ्गे । विभ्रमं मधुमदः प्रमदानां धातुलीनमुपसर्ग इवार्थम् ॥ According to the other theory prepositions express their own independent meanings; they modify, intensify, and sometimes entirely alter, the senses of roots; cf. Sk.:- उपसर्गेण धात्वर्थो बलादन्यत्र नीयते । प्रहाराहारसंहारविहारपरिहारवत् ॥ cf. also धात्वर्थं बाधते कश्चित्कश्चित्तमनुवर्तते । तमेव विशिनष्टयन्य उपसर्गगतिस्त्रिधा ॥ (The latter theory appears to be more correct. For a fuller exposition see Nirukta). -9 An obstacle; ते समाधावुपसर्गा व्युत्थाने सिद्धयः । योगसूत्रs 3.39.
upasarjanam उपसर्जनम् 1 Pouring on. -2 A misfortune, calamity (as an eclipse), portent; ज्योतिषां चोपसर्जने (अनध्यायान्) Ms.4.15. -3 Leaving. -4 Eclipsing. -5 Any person or thing subordinate to another, a substitute. -6 (In gram.) A word which either by composition or derivation loses its original independent character, while it also determines the sense of another word (opp. प्रधान); e. g. in पाणिनीयः a pupil of पाणिनि, पाणिनि becomes उपसर्जन; or in राजपुरुषः, राजन् is उपसर्जन, having lost its independent character; P.I.2.43,48,57; II.2.3; IV.1.14,54; VI.3.82; आचार्योपसर्जनश्चान्तेवासी. -7 A kind of war-manoeuvre; तथा प्राग्भवनं चापसरणं तूपसर्जनम् Śuka.4.115.
upasarjita उपसर्जित a. Sent off or out; तक्षकादात्मनो मृत्युं द्विजपुत्रो- पसर्जितान् Bhāg.1.12.27.
upasarpaḥ उपसर्पः 1 Approach, access. -2 Following a person. -3 An elephant in the third year; दृढतररदपङ्क्तिश्चोप- सर्पस्तृतीये Mātaṅga L.5.4.
upasarpaṇam उपसर्पणम् Going near, approaching, advancing towards.
upasarpin उपसर्पिन् a. Going near, approaching.
aupasaṃkramaṇa औपसंक्रमण a. (-णी f.) (Anything) proper to be done at the Upasaṅkramaṇa.
aupasaṃkhyānika औपसंख्यानिक a. (-की f.) [उपसंख्यान-ठक्] 1 Mentioned in a supplementary addition. -2 Supplementary.
aupasadaḥ औपसदः [उपसद्-अण्] 1 An अध्याय or अनुवाक containing the word उपसद्. -2 N. of a ceremony lasting for one day.
aupasaṃdhya औपसंध्य a. Relating to dawn; N.
aupasargika औपसर्गिक a. (-की f.) [उपसर्ग-ठञ्] 1 Able to cope with adversity. -2 Portentous. -3 Relating to change &c. -4 Superinduced (as a disease). -5 Connected with a preposition, prepositive. -कः Irregular action of the humours of the body, producing cold sweats &c. (वातादिसंनिपात).
tapasa तपसः 1 The sun. -2 The moon. -3 A bird.
pasa तापस a. (-सी f.) 1 Relating to religious penance or to an ascetic; तापसेष्वेव विप्रेषु यात्रिकं भैक्षमाहरेत् Ms.6.27. -2 Devout. -सः (-सी f.) A hermit, devotee, an ascetic. -Comp. -इष्टा, -प्रिया a grape. -तरुः, द्रुमः the tree of ascetics, also called इङ्गुदी.
pasakaḥ तापसकः (= कुतापसः) The wretch of an ascetic; अयं तापसकान् ध्वंसः Bk.4.36.
sopasarga सोपसर्ग a. 1 Afflicted or visited by any great calamity or misfortune. -2 Portentous. -3 Possessed by an evil spirit. -4 Preceded by a prepositional prefix (in gram.).
Macdonell Vedic Search
1 result
anupaspaśāna anu-paspaśāná, pf. pt. Ā. having spied out, x. 14, 1 [spaś spy].
Macdonell Search
17 results
anapasara a. having no excuse.
apasada m. outcast; worst among (--°ree;): pl. children of mixed marriages (in which the father is lower); -sarana, n. going away, retreat; -sarpa, m. spy; -savya, a. not left, right: -m kri, turn the right side towards (ac., lc.); hang the sacred thread on the right shoulder: -vat, a. in which the sa cred cord is on the right shoulder; -sâra, m. exit, outlet, egress: -na, n. removing, dismiss ing, banishing; -sâri-tâ, f. issue, end; -sârin, a. decreasing, diminishing.
upasarpaṇa n. approach; going out into (--°ree;); -in, a. approaching.
upasarga m. addition; trouble; ca lamity; eclipse; preposition (gr.); -sargana, n. addition; obscuration, eclipse; secondary thing; subordinate person; representative; dependent (in a compound or as a derivative) word determining another (gr.).
upasaraṇa n. approaching (--°ree;).
upasapatni ad. in presence of a co-wife.
upasaṃdhyam ad. about the time of twilight.
upasadana n. respectful saluta tion; performance; -sádya, fp. to be respect fully approached or served; -sanna, pp. (√ sad) having entered as a pupil.
upasaṃgamana n. sexual intercourse; -graha, m. clasping (e. g. the feet in token of respect); taking (a wife): -na, n. clasping; respectful salutation by clasping the feet; -grâhya, fp. whose feet should be clasped.
upasaṃvyāna n. under-garment.
upasaṃhāra m. drawing back; recapitulation; conclusion; -hrita-tva, n. withdrawal from consideration; -hriti, f. denouement, catastrophe (in a play).
upasaṃkhyāna n. superaddition.
upasaṃkṣepa m. brief summary.
upasaṃkrānti f. getting across.
kutāpasa m., î, f. bad ascetic.
pasa a. (î) practising penance; re lating to religious penance; m., -î, f. ascetic, hermit; -ya, n. status of ascetics.
pādopasaṃgrahaṇa n. em bracing the feet (of a teacher).
Bloomfield Vedic
Concordance
17 results0 results18 results
apasas tvātanvata (AVP. tvām atanvata) # AVP.15.5.5c; Apś.14.12.4. See apaso.
arepasa (Apś. arepasaḥ samokasaḥ) sacetasaḥ (Apś. sacetasaḥ saretasaḥ) svasare manyumattamāś (SV.Apśṃś. manyumantaś) cite goḥ (SVṃś. citā goḥ; Apś. cidākoḥ) # AVś.7.22.2; SV.1.458; Apś.21.9.15; Mś.7.2.3.6 (corrupt).
arepasa sūryasyeva raśmayaḥ # RV.10.91.4d.
asyopasadyāṃ mā chaitsīt # śB.14.9.4.23c; BṛhU.6.4.23c. See next.
asyopasadye mā riṣāma # śG.3.7.3c; Kauś.89.13c. See prec.
upasattā vardhatāṃ te aniṣṭṛtaḥ # AVś.7.82.3d; AVP.3.33.4d; VS.27.4d; TS.4.1.7.2d; MS.2.12.5d: 149.1; 18.16d.
upasadyāṃ namasyāṃ kṛṇotu # AVP.4.10.1d.
upasadyāya mīḍhuṣe # RV.7.15.1a; AB.1.25.7; KB.8.8; Aś.4.8.5. P: upasadyāya Aś.4.13.7; śś.5.11.1,11; 6.4.1.
upasadyo namasyo yathāsat (AVś.AVP. namasyo bhaveha) # AVś.3.4.1d; 6.98.1d; AVP.3.1.1d; TS.2.4.14.2d; MS.4.12.3d: 186.1.
tapasarṣayaḥ (MahānU. -ṛṣayaḥ) suvar (TB. svar) anvavindan # TB.3.12.3.1b; TA.10.63.1b; MahānU.22.1b.
tapasas tanūr asi prajāpater varṇaḥ # VS.4.26; TS.1.2.7.1; 6.1.10.3; MS.1.2.5: 14.10; KS.2.6; 24.6; śB.3.3.3.8. Ps: tapasas tanūr asi Apś.10.25.12; Mś.2.1.4.11; tapasas tanūḥ Kś.7.8.20.
tapasas tan mahinājāyataikam # RV.10.129.3d. See tamasas etc.
tapasas-tapaso 'gryaṃ tu # RVKh.9.67.6c.
deśopasargāḥ śam u no bhavantu # AVś.19.9.9d.
naryāpasa upadiśyasya sthāne svatejasā bhāni # TA.1.18.1.
nīcīnasyopasarpataḥ # AVś.7.56.5b; AVP.1.48.1b.
prakāmodyāyopasadam # VS.30.9; TB.3.4.1.6.
yajuṣopasamāhite # Kauś.68.37b.
Dictionary of Sanskrit Search
"pasa" has 29 results
atyupasaṃhṛtavery closely uttered, uttered with close lips and jaws, (said in connection with the utterance of the vowel अ ); confer, compare T. Pr II. 12. See अतिसंश्लिष्ट.
advyupasargenot preceded by (two or more) prepositions; i. e. preceded by only one preposition. confer, compare छादेर्घेऽद्व्युपसर्गस्य P.VI.4.96 prescribing short अ for the long अा of the root छाद् before the kṛt (affix). affix घ, eg. प्रच्छदः
anupasarjananot subordinated in wordrelation, principal member; confer, compare अनुपसर्जनात् P. IV.I.14 and M.Bh. thereon; cf also Par. Śek Pari. 26.
upasaṃkhyānamention, generally of the type of the annexation of some words to words already given, or of some limiting conditions or additions to what has been already statedition The word is often found at the end of the statements made by the Vārttikakāra on the sūtras of Pāṇini.: confer, compare P.I.1.29 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1: I.1.36 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3 et cetera, and others The words वाच्य and वक्तव्य are also similarly useditionThe word is found similarly used in the Mahābhāṣya also very frequently.
upasaṃgrahainclusion of something, which is not directly mentioned; confer, compare प्रसिद्ध्युपसंग्रहार्थमेतत् Kāś.on P.I.3.48,also इतिकरणं एवंविधानामेप्यन्येषामुपसंग्रहार्थम् Kāś. on P VII.4.65.
upasaṃyoga(1)union;confer, compare नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति prepositions are signs to show that such a union with another sense has occurred in the case of the noun or verb to which they are prefixed, Nirukta of Yāska.I.3.; (2) addition; confer, compare अक्रियमाणे हि संज्ञाग्रहणे गरीयानुपसंयोगः कर्तव्यः स्यात् M.Bh. on P. IV.2.21. Vārt, 2.
upasaṃhṛtadrawn close: confer, compare ओष्ठौ तूपसंहृततरौ Taittirīya Prātiśākhya.II.14. The root उपसंहृ is used in the sense of finishing in the Mahābhāṣya; confer, compare येनैव यत्नेनैको वर्ण उच्चार्यते विच्छिन्ने वर्ण उपसंहृत्य तमन्यमुपा दाय द्वितीयः प्रयुज्यते तथा तृतीयस्तथा चतुर्थः । M.Bh. on P.I.4. 109 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 6.
upasamastacompounded together, joined together by special grammatical connection called समास; confer, compare न केवल; पथिशब्दः स्त्रियां वर्तते । उपसमस्तस्तर्हि वर्तते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII.1.1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 18.
upasargapreposition, prefix. The word उसपर्ग originally meant only 'a prefixed word': confer, compare सोपसर्गेषु नामसु Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI. 38. The word became technically applied by ancient Sanskrit Gratmmarians to the words प्र, परा, अप, सम् et cetera, and others which are always used along with a verb or a verbal derivative or a noun showing a verbal activity; confer, compare उपसर्गाः क्रियायोगे P. I. 4.59. 'These prefixes are necessariiy compounded with the following word unless the latter is a verbal form; confer, compare कुगतिप्रादयः P.II. 2.18. Although they are not compounded with a verbal form, these prepositions are used in juxtaposition with it; sometimes they are found detached from the verbal form even with the intervention of one word or more. The prefixes are instrumental in changing the meaning of the root. Some scholars like Śākaṭāyana hold the view that separated from the roots, prefixes do not express any specific sense as ordinary words express, while scholars like Gārgya hold the view that prefixes do express a sense e. g. प्र means beginning or प्रारम्भ; confer, compare न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः । नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति । उच्चावचाः पदार्था भवन्तीति गार्ग्यः । तद्य एषु पदार्थः प्राहुरिमं तं नामाख्यातयोरर्थविकरणम् Nirukta of Yāska.I. 8. It is doubtful, however, which view Pāṇini himself held. In his Ātmanepada topic, he has mentioned some specific roots as possessing some specific senses when preceded by some specific prefixes (see P. I. 3.20, 24, 25, 40, 4l, 46, 52, 56, et cetera, and others), which implies possibly that roots themselves possess various senses, while prefixes are simply instrumental in indicating or showing them. On the other hand, in the topic of the Karmapravacanīyas,the same words प्र, परा et cetera, and others which, however, are not termed Upasargas for the time being, although they are called Nipātas, are actually assigned some specific senses by Pāṇini. The Vārttikakāra has defined उपसर्ग as क्रियाविशेषक उपसर्गः P. I. 3.I. Vārt 7, leaving it doubtful whether the उपसर्ग or prefix possesses an independent sense which modifies the sense of the root, or without possessing any independent sense, it shows only the modified sense of the root which also is possessed by the root. Bhartṛhari, Kaiyaṭa and their followers including Nāgeśa have emphatically given the view that not only prefixes but Nipātas, which include प्र, परा and others as Upasargas as well as Karmapravacanīyas, do not denote any sense, but they indicate it; they are in fact द्योतक and not वाचक. For details see Nirukta of Yāska.I. 3, Vākyapadīya II. 190, Mahābhāṣya on I. 3.1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7 and Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.and Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.thereon. The Ṛk Prātiśākhya has discussed the question in XII. 6-9 where, as explained by the commentator, it is stated that prefixes express a sense along with roots or nouns to which they are attachedition It is not clear whether they convey the sense by denotation or indication, the words वाचक in stanza 6 and विशेषकृत् in stanza 8 being in favour of the former and the latter views respectively; cf उपसर्गा विंशतिरर्थवाचकाः सहेतराभ्यामितरे निपाताः; क्रियावाचकभाख्यातमुपसर्गो विशेषकृत्, सत्त्वाभिधायकं नाम निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. st. 6 and 8. For the list of upasargas see Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 6, Taittirīya Prātiśākhya.I. 15, Vājasaneyi Prātiśākhya.VI.24, and S. K. on P. I.4.60.
upasargadyotyatāthe view or doctrine that prefixes, by themselves, do not possess any sense, but they indicate the sense of the verb or noun with which they are connectedition For details See Vākyapadīya II.165-206; also vol. VII. pages 370-372 of Vyākaraṇa Mahābhāṣya edition by the D. E. Society, Poona.
upasargayogaconnection with a prefix; joining of the prefix. Some scholars of grammar hold the view that the Upasarga is prefixed to the root and then the verbal form is arrived at by placing the desired terminations after the root, while others hold the opposite view: confer, compare पूर्वं धातुः साधनेनोपयुज्यते पश्चादुपसर्गेण । अन्ये तु पूर्वं धातुरुपसर्गेण युज्यते पश्चात्साधनेनेत्याहुः Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti Pari. 131, 132; cf also vol. VII. Mahābhāṣya edited by the D. E. Society, Poona, pages 371-372.
upasargavādaa treatise on upasargas, by Harikṛṣna.
vupasargavicāraa treatise on upasargas by Gadādhara Cakravartin.
upasargavivaraṇaa short anonymous work on the nature of upasargas or prepositions explaining their meanings with illustrations.
upasargavṛttia treatise on upasargas by Bharatamalla in the Sixteenth Century A.D.
upasarjana(1)vanishing immediately after utterance. See उच्चरित.
aupasaṃkhyānikasubsequently stated by way of addition or modification as done by the Vārttikakāras; confer, compare औपसंख्यानिकस्य णस्यापवादंः । आरण्यको मनुष्यः Kāś on P.IV.2.129; confer, compare also Kāś. on V.1.29 and VI.3.41.
kalāpasaṃgrahaa commentary on the Kalāpa Sūtras.
nipātāvyayopasargavṛttiashort treatise explaining and illustrating the use of indeclinables, written by a grammarian named तिलक who probably lived in Kasmira.
samanvayapradīpasaṃketaa treatise on the philosophy of Vyakarana written as a commentary by the author दंवशर्मन् on his own Karikas on the subject.
sarvopasarjanaall the constituent members of which (compound) are subordinated to quite a different word and not mutually in the manner of one member to another. The Bahuvrihi compound, as contrasted with other compounds, is described to be such an one, as all its members are subordinate in sense to another word; confer, compare यस्य सर्वे अवयवा उपसर्जनीभूताः स सर्वोपसर्जनो बहुव्रीहिर्गृह्यते ; Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VI. 3.82.
sopasargatogether with a preposition ( उपसर्ग ) prefixed; the term is used in connection with a root to which a preposition such as प्र, परा et cetera, and others has been prefixed; confer, compare अकर्मका अपि वै सोपसर्गाः सकर्मका भवन्ति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1,44.
artha(1)literally signification,conveyed sense or object. The sense is sometimes looked upon as a determinant of the foot of a verse: confer, compare प्रायोर्थो वृत्तमित्येते पादज्ञानस्य हेतवः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII 16. It is generally looked upon as the determinant of a word (पद). A unit or element of a word which is possessed of an independent sense is looked upon as a Pada in the old Grammar treatises; confer, compare अर्थः पदमिति ऐन्द्रे; confer, compare also अर्थः पदम् Vājasaneyi Prātiśākhya.III.2, explained by उव्वट as अर्थाभिधायि पदम् । पद्यते गम्यते ज्ञायतेSर्थोनेनेति पदम् । There is no difference of opinion regarding the fact that, out of the four standard kinds of words नाम, आख्यात, उपसर्ग and निपात, the first two kinds नाम and अाख्यात do possess an independent sense of their own. Regarding possession of sense and the manner in which the sense is conveyed, by the other two viz. the Upasargas (prepositions) and Nipātas (particles) there is a striking difference of opinion among scholars of grammar. Although Pāṇini has given the actual designation पद to words ending with either the case or the conjugational affixes, he has looked upon the different units or elements of a Pada such as the base, the affix, the augment and the like as possessed of individually separate senses. There is practically nothing in Pāṇini's sūtras to prove that Nipātas and Upasargas do not possess an independent sense. Re: Nipātas, the rule चादयोऽसत्वे, which means that च and other indeclinables are called Nipātas when they do not mean सत्त्व, presents a riddle as to the meaning which च and the like should convey if they do not mean सत्त्व or द्रव्य id est, that is a substance. The Nipātas cannot mean भाव or verbal activity and if they do not mean सत्व or द्रव्य, too, they will have to be called अनर्थक (absolutely meaningless) and in that case they would not be termed Prātipadika, and no caseaffix would be applied to them. To avoid this difficulty, the Vārtikakāra had to make an effort and he wrote a Vārtika निपातस्य अनर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम् । P. I.2.45 Vār. 12. As a matter of fact the Nipātas च, वा and others do possess a sense as shown by their presence and absence (अन्वय and व्यतिरेक). The sense, however, is conveyed rather in a different manner as the word समूह, or समुदाय, which is the meaning conveyed by च in रामः कृष्णश्च, cannot be substituted for च as its Synonym in the sentence राम: कुष्णश्च. Looking to the different ways in which their sense is conveyed by nouns and verbs on the one hand, and by affixes, prepositions and indeclinables on the other hand, Bhartṛhari, possibly following Yāska and Vyāḍi, has developed the theory of द्योतकत्व as contrasted with वाचकत्व and laid down the dictum that indeclinables, affixes and prepositions (उपसर्गs) do not directly convey any specific sense as their own, but they are mere signs to show some specific property or excellence of the sense conveyed by the word to which they are attached; confer, compare also the statement 'न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयेगद्योतका भवन्ति । Nir 1.3. The Grammarians, just like the rhetoricians have stated hat the connection between words and their senses is a permanent one ( नित्य ), the only difference in their views being that the rhetoricians state that words are related; no doubt permanently, to their sense by means of संकेत or convention which solely depends on the will of God, while the Grammarians say that the expression of sense is only a natural function of words; confer, compare 'अभिधानं पुनः स्वाभाविकम्' Vārttika No.33. on P. I.2.64. For द्योतकत्व see Vākyapadīya of Bhartṛhari II. 165-206.
ā(1)the long form of the vowel अ called दीर्घ,consisting of two mātrās, in contrast with (l) the short अ which consists of one mātrā and the protracted आ३ which consists of three mātrās; (2) substitute अा of two mātrās when prescribed by the word दीर्घ or वृद्धि for the short vowel अ; (3) upasarga अा (अाङ्) in the sense of limit exempli gratia, for example अा कडारादेका संज्ञा (P.I.4.1.) आकुमारं यशः पाणिनेः K. on II.1.13. आ उदकान्तात् (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.14.) (4) indeclinable आ in the sense of remembrance e. g. आ एवं नु मन्यसे; confer, compare ईषदर्थे क्रियायोगे मर्यादाभिविधौ च यः । एतमातं ङितं विद्याद्वाक्यस्मरणयोरङित् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.14; (5) augment अा ( अाक् ) as seen in चराचर, वदावद et cetera, and others confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). VI.1.12 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 6; (6) augment अा(आट्) prefixed to roots in the tenses लुङ्, लङ् and लृङ् (7) substitute अा prescribed for the last letter of pronouns before the taddhita affix. affixes दृक्,दृश, दृक्ष and वत्, as in तादृक्दृ, तादृश et cetera, and others; (8) feminine affix आ (टाप्, डाप् or चाप् ) added to nouns ending in अा; (9) substitute आ ( आ or अात्, or डा or आल् ) for case affixes in Vedic literature उभा यन्तारौ, नाभा पृथिव्याः et cetera, and others
kanipkṛt affix वन् in the sense of agent added to (l) a root preceded by an Upasarga or a Subanta Upapada or sometimes even without any preceding word; exempli gratia, for exampleप्रतरित्वा, धीवा, पीवा; (2) to the root दृश्, preceded by an Upapada which is the object of the root दृश्, exempli gratia, for example पारदृश्वा; (3) to roots युध् and कृञ् having राजन् as their object, exempli gratia, for example राजयुध्वा, राजकृत्वा ; confer, compare Pāṇini III.2.94-96.
dyotakaindicative, suggestive; not directly capable of expressing the sense by denotation; the nipatas and upasargas are said to be 'dyotaka' and not 'vacaka' by standard grammarians headed by the Varttikakara; confer, compare निपातस्यानर्थकस्यापि प्रातिपदिकत्वम् P.I.2.45 Varttika 12; confer, compare Kaiyata also on the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf also निपाता द्योतकाः केचित्पृथगर्थाभिधायिनः Vakyapadiya II.194;, गतिवाचकत्वमपि तस्य ( स्थाधातोः ) व्यवस्थाप्यते, उपसर्गस्तु तद्योतक एव commentary on Vakyapadiya II. 190; confer, compare पश्चाच्छ्रोतुर्बोधाय द्योतकोपसर्गसंबन्ध: Par. Sek. on Pari. 50; cf also इह स्वरादयो वाचकाः चादयो द्योतका इति भेदः Bhasa Vr. om P.I.1.37.The Karmapravacaniyas are definitely laid down as dyotaka, confer, compare क्रियाया द्योतको नायं न संबन्धस्य वाचकः । नापि क्रियापदाक्षेपीं संबन्धस्य तु भेदकः Vakyapadiya II.206; the case affixes are said to be any way, 'vacaka' or 'dyotaka'; confer, compare वाचिका द्योतिका वा स्युर्द्वित्त्वादीनां विभक्तयः Vakyapadiya II. 165.
nipātadyotakatvathe view that the nipatas and the upasargas too, as contrasted with nouns,pronouns and other indeclinables, only indicate the sense and do not denote it; this view, as grammarians say, was implied in the Mahabhasya and was prominently given in the Vakyapadiya by Bhartrhari which was followed by almost all later grammarians. See निपात.
nyacgoing lower, subordinate, the word is used in the sense of upasarjana as a technical term in the Jainendra Vyākarana, confer, compare वोक्तं न्यक् Jain. Vy.I.1.93.
prādia group of words beginning with प्र, which are all prefixes or upasargas e. g, प्र, परा, अप et cetera, and others cf कुगतिप्रादयः P. II. 2. 18.
Vedabase Search
112 results
pasa-abhīṣṭam desired by Śaivite asceticsSB 4.6.36
alpa-tapasa of one whose austerity is meagerSB 3.7.20
alpa-tapasa by a person not advanced in spiritual lifeCC Madhya 11.32
manuja-apasadāḥ the most condemned menSB 5.6.10
asura-apasadaḥ the lowest of the asurasSB 5.24.1
apasadāḥ the most abominableSB 7.15.38-39
avanicara-apasadaiḥ by undesirable elements, wicked personsSB 5.5.30
apasadaiḥ who are low-classSB 5.14.5
apasadān unfit membersSB 10.53.3
daiteya-apasadasya of the great demon, HiraṇyakaśipuSB 7.4.25-26
apasade unto a fallen person like meSB 8.23.2
apasarpaṇaiḥ going behindSB 10.44.4
apasarpaṇam being taken awaySB 10.76.28
apasasāra You go awaySB 1.11.9
apasasāra began to fleeSB 10.9.9
asura-apasadaḥ the lowest of the asurasSB 5.24.1
avanicara-apasadaiḥ by undesirable elements, wicked personsSB 5.5.30
daiteya-apasadasya of the great demon, HiraṇyakaśipuSB 7.4.25-26
haila upasanna has already arrivedCC Madhya 9.84
indra-upasaṃsṛṣṭaiḥ created by the King of heaven, IndraSB 4.19.36
manuja-apasadāḥ the most condemned menSB 5.6.10
vaikuṇṭha-pāda-mūla-upasarpaṇam the approaching of the shelter of Lord Viṣṇu's lotus feetSB 6.17.14
na upasajjeta he should never make contactSB 11.26.22
vaikuṇṭha-pāda-mūla-upasarpaṇam the approaching of the shelter of Lord Viṣṇu's lotus feetSB 6.17.14
pāda-upasarpaṇam approaching the lotus feetSB 7.6.2
pada-upasarpaṇam worship of the lotus feetSB 8.24.30
sutapasa the SutapāsSB 8.13.12
sutapasa of SutapāSB 9.23.2
sva-tapasa by dint of my own penancesSB 2.7.5
pasa-abhīṣṭam desired by Śaivite asceticsSB 4.6.36
tapasa by dint of austeritiesSB 1.5.22
sva-tapasa by dint of my own penancesSB 2.7.5
tapasa of one who is engaged in penanceSB 2.9.23
alpa-tapasa of one whose austerity is meagerSB 3.7.20
tapasa of penanceSB 3.7.34
tapasa by his severe austeritySB 4.8.82
yoga-tāpasa executing the activities of mystic yoga and austeritiesSB 5.8.26
tapasa of our austeritiesSB 5.17.3
tapasa austeritiesSB 7.7.13
pasa always engaged in austeritySB 8.4.8
tapasa that TapolokaSB 8.20.34
tapasa by austeritySB 9.16.6
pasa advanced in executing spiritual lifeSB 9.16.32
tapasa of one whose austeritiesSB 10.20.7
tapasa of the austeritiesSB 10.84.21
tapasa austeritiesSB 11.12.7
tapasa of great austeritySB 11.24.14
tapasa of the austeritiesSB 12.10.5
alpa-tapasa by a person not advanced in spiritual lifeCC Madhya 11.32
upasadaḥ three kinds of desires (relationship, activities and ultimate goal)SB 3.13.37
na upasajjeta he should never make contactSB 11.26.22
upasaṃhara withdrawSB 10.3.30
upasaṃharate merges into ignoranceSB 11.13.32
upasaṃhṛta who has restrainedSB 5.25.6
upasaṃhṛtaḥ diedSB 5.9.6
upasaṃhṛtāḥ being killedSB 5.14.40
upasaṃhṛtaḥ killedSB 7.8.48
upasaṃhṛtam were killed by Mahārāja SagaraSB 9.23.28
upasaṃhṛtya withdrawingSB 1.9.30
upasamprayogam serves the real purpose, being nearer toSB 3.6.37
upasaṃśritya having approachedSB 3.21.45-47
indra-upasaṃsṛṣṭaiḥ created by the King of heaven, IndraSB 4.19.36
upasaṃsṛṣṭe having been destroyedSB 11.30.2
upasaṃyamaḥ controllingSB 1.7.44
upasaṃyamam the dissolutionSB 3.19.17
upasañcaraiḥ with sweet wordsSB 8.9.21
upasańgamya approachingBG 1.2
upasańgamya going nearerSB 1.11.21
upasańgamya going nearer toSB 3.14.33
upasańgamya having approachedSB 3.24.26
upasańgamya approachingSB 10.27.2
upasańgamya approachingSB 10.37.9
upasaṇgamya coming towardSB 10.48.3
upasańgamya meetingSB 10.49.3
upasańgamya being metSB 10.50.35-36
upasańgamya approachingSB 10.71.36
upasańgamya approachingSB 11.6.40-41
upasańgatāḥ approachingSB 10.41.7
upasańgataḥ going up toSB 10.82.40
upasańgṛhya approachingSB 9.5.18
upasańgṛhya taking hold of their feetSB 10.84.28
upasańgṛhya taking hold of the sages' feetSB 11.1.13-15
upasañjagmuḥ they arrived togetherSB 11.6.2-4
upasañjihīrṣataḥ desiring to destroySB 5.25.3
upasańkḷptaiḥ set upSB 4.9.54
haila upasanna has already arrivedCC Madhya 9.84
upasannam having approached for protectionSB 3.31.12
upasannān the surrendered soulSB 2.2.5
upasannān the surrenderedCC Madhya 23.114
upasarāmi am approaching with worshipSB 12.6.72
upasarati serves the LordSB 5.19.10
upasarga at the time of distressSB 4.29.23-25
upasarga by the troubles of material existenceSB 5.14.38
upasarga troublesSB 5.16.25
upasargāḥ eternal difficultiesSB 5.14.27
upasargāḥ symptoms of other disturbancesSB 8.22.32
upasargaiḥ by diseasesSB 5.13.13
upasargaiḥ by disturbancesSB 11.28.38
upasargān obstructionsSB 11.28.39
upasarjitāt being sent bySB 1.12.27
upasarpaṇam the approachingSB 3.14.15
vaikuṇṭha-pāda-mūla-upasarpaṇam the approaching of the shelter of Lord Viṣṇu's lotus feetSB 6.17.14
pāda-upasarpaṇam approaching the lotus feetSB 7.6.2
pada-upasarpaṇam worship of the lotus feetSB 8.24.30
upasarpati is approachingSB 3.18.26
upasarpati she capturesSB 3.31.20
upasarpati approachesSB 6.9.22
upasasāra she approachedSB 10.48.5
upasasarpa he approachedSB 5.1.8
upasasṛpuḥ approachedSB 8.3.30
vaikuṇṭha-pāda-mūla-upasarpaṇam the approaching of the shelter of Lord Viṣṇu's lotus feetSB 6.17.14
yoga-tāpasa executing the activities of mystic yoga and austeritiesSB 5.8.26
 

aupasargika

infectious; contagious.

opasargika

Go to aupasargika

Wordnet Search
"pasa" has 72 results.

pasa

apasavyam   

paṭahadvayoḥ ekaḥ dhātuyuktaḥ tathā ca yasya mukhaṃ carmaṇā ācchāditam asti।

raviṇā paṭahavādanasamaye apasavye balayuktaṃ āghātaṃ kṛtam ataḥ tad bhagnam।

pasa

pādapasamūhaḥ   

vṛkṣavanaspatīnāṃ samūhaḥ।

tasya parvatasya mārge pādapasamūhaḥ asti।

pasa

yonī, varāṅgam, upasthaḥ, smaramandiram, ratigṛham, janmavartma, adharam, avācyadeśaḥ, prakṛtiḥ, apatham, smarakūpakaḥ, apadeśaḥ, prakūtiḥ, puṣpī, saṃsāramārgakaḥ, saṃsāramārgaḥ, guhyam, smarāgāram, smaradhvajam, ratyaṅgam, ratikuharam, kalatram, adhaḥ, ratimandiram, smaragṛham, kandarpakūpaḥ, kandarpasambādhaḥ, kandarpasandhiḥ, strīcihnam   

striyaḥ avayavaviśeṣaḥ।

bhūtānāṃ caturvidhā yonirbhavati।

pasa

alpasaṅkhyaka   

gaṇanāyām anyān apekṣya ūnaḥ।

nirvācanakāle alpasaṅkhyakān janān militvā saḥ teṣāṃ duḥkhānāṃ dūrīkaraṇaṃ pratiśrutavān।

pasa

prasthānam, prayāṇam, gamanam, apagamaḥ, vyapagamaḥ, vigamaḥ, apāyaḥ, apayānam, samprasthānam, apāsaraṇam, apasaraṇam, apakramaḥ, apakramaṇam, utkramaṇam, atyayaḥ, nirgamaḥ, visargaḥ, viyogaḥ   

ekasmāt sthānāt anyasthāne yānasya kriyā।

rāmasya vanāya prasthānam duḥkhakārakam।

pasa

upasabhāpatiḥ   

sahāyyakaḥ sabhāpatiḥ yaḥ sabhāpatimahodayasya kārye sāhāyyaṃ karoti tathā ca tasya anupasthityāṃ tasya pratinidhirūpeṇa kāryam api karoti।

asyāḥ saṃsthāyāḥ upasabhāpatiḥ paṇḍita ramāśaṅkara mahodayaḥ asti।

pasa

drākṣā, mṛdvīkā, mṛdvī, svādvī, svādurasā, madhurasā, gostanī, rasā, rasālā, cāruphalā, kāpiśāyanī, sābdī, harahūrā, cāruphalā, kṛṣṇā, priyālā, tāpasapriyā, gucchaphalā, amṛtaphalā   

phalaviśeṣaḥ-asya guṇāḥ atimadhuratva-amalatva-śītapittārtidāhamūtradoṣanāśitvādayaḥ।

drākṣāt madyaṃ jāyate।

pasa

candraḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ, hariḥ   

khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ pṛthvīṃ paribhramati।

adhunā mānavaḥ candrasya pṛṣṭhabhāgaṃ gatvā saṃśodhanaṃ karoti।

pasa

viparīta, viloma, pratīkūla, apaṣṭhūra, vāma, prasavya, pratīloma, apaṣṭhū, savya, vilomaka, apasavya, pratīpa, vyapoḍha, viparyaya   

kramamānyatādibhiḥ dṛṣṭyā anyathātvam।

tayoḥ matapravāhāḥ viparītāḥ tathāpi ubhau api suhṛdau।

pasa

saṃyuj, ghaṭ, yuj, grath, saṃniyuj, sambandh, anubandh, sandhā, upasandhā, saṃśleṣay, saṃlagnīkṛ   

vastudvayān athavā ekasya eva vastunaḥ bhāgadvayān sīvanena śyānadravyeṇa vā lagnīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

taṣṭrā utpīṭhikāyāḥ ādhāradaṇḍān saṃniyunakti।

pasa

grahapīḍanam, uparāgaḥ, upasargaḥ, upaplavaḥ, grahaṇaḥ, grāsa, aupagrahikaḥ, aupagrastikaḥ, vimarddanam   

grahajanitapīḍā। sūryasya grahapīḍanam amāvasyāyām eva bhavati। /

śaśidivākarayorgrahapīḍanam।

pasa

praviś, upaviś, upāviś, āviś, viviś, anvāviś, anuprapad, āgam, āyā, prayā, abhyupe, abhyavagāh, avasthā, āpad, āśri, āvas, upapad, upaprasad, upasaṃcar, upasaṃvraj, vigāh, samāruh, samāśri, same, saṃgāh, sampragāh, saṃpragāh, samprapad, vyāviś, pratipad, adhyāvas, prapad, āp, padaṃ kṛ, laṅgh   

antargamanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ paṭhitum adhyayanakakṣaṃ prāviśat।

pasa

grah, pratigrah, abhigrah, parigrah, sampragrah, upasampragrah, ādā, upādā, dhā, upalabh, grahaṇaṃ kṛ, āp, svīkṛ   

kasya api athavā kasmād api vastu svīkaraṇānukūlavyāpāraḥ।

saḥ adhyakṣasya hastāt puraskāram agṛhṇāt।

pasa

guptacaraḥ, apasarpaḥ, gūḍhacāraḥ, gūḍhacārī, caraḥ, cāraḥ, cārakaḥ, cāraṇaḥ, cārī, bhīmaraḥ, mantrajñaḥ, mantharaḥ, vicārakaḥ, sūci, herakaḥ, upacarakaḥ   

yaḥ guptarītyā guhyaṃ jānāti।

guptacarasya sūcanānusāram ārakṣakeṇa mithyāmudrāprakāśakasamūhaḥ gṛhītaḥ।

pasa

vivāhaḥ, upayamaḥ, pariṇayaḥ, udvāhaḥ, upayāmaḥ, pāṇipīḍanam, dārakarmaḥ, karagrahaḥ, pāṇigrahaṇam, niveśaḥ, pāṇikaraṇam, saṃbandhaḥ, pāṇigrahaḥ, dārasambandhaḥ, udvahaḥ, dāropasaṃgrahaḥ, pāṇigrāhaḥ, parigrahaḥ, prodvāhaḥ, saṃgrahaḥ, samudvāhaḥ, pariṇītam, adhigamanam, udvahanam, udvāhanam, karārpaṇam, dārādhigamanam, niveśanam, patitvam, patitvanam, parigrahatvam, pariṇayanam, bāndhukyam, maithunam   

saḥ dhārmikaḥ sāmājikaḥ vā saṃskāraḥ yena strīpuruṣau parasparaṃ patipatnīrūpeṇa svīkurutaḥ।

sohanasya vivāhaḥ rādhayā saha jātaḥ।

pasa

palāyita, apagata, apasaraka   

yaḥ palāyate।

ārakṣakāḥ palāyitān aparādhinaḥ anveṣayanti।

pasa

anupradānam, aṃhitiḥ, apavargaḥ, apasarjanam, ijyaḥ, utsargaḥ, utsarjanam, udāttaḥ, upasattiḥ, upasadaḥ, dattam, dādaḥ, dānīyam, dāyaḥ, namas, niryātanam, nirvapaṇam, pradānam, vilambhaḥ, viśraṇanam, vihāpitam, sparśanam, apavarjanam   

kasyāpi sāmājike dhārmikādeḥ kāryārthe dānarūpeṇa vibhinnajanāt saṅkalitaṃ dhanādiḥ।

tena mandirārthe saṅkalitena anupradānena svasya gṛhaṃ vinirmitam।

pasa

yatiḥ, yatī, tāpasaḥ, parivrājakaḥ, bhikṣuḥ, saṃnyāsikaḥ, karmandī, raktavasanaḥ, parāśarī, parikāṅkṣī, maskarī, parirakṣakaḥ   

nirjitendriyagrāmaḥ।

saḥ gṛhasthaḥ tarhi yatiḥ। / ekakālaṃ cared bhaikṣyaṃ na prasajjate vistare। bhakṣya prasakto hi yatir viṣayeṣvapi sajjati॥

pasa

pravṛj, parihṛ, nihnu, parāhā, projjh, apasac   

kenāpi miṣeṇa apavarjanānukūlavyāpāraḥ। mama rupyakāṇāṃ pratyārpaṇaṃ na karoti kiṃ tu māṃ pravarjayati। / bhīruḥ saḥ māṃ pravarjayati।

pasa

tejaḥpattram, tejaḥpatram, tāpasajam, tamālapattram, tamālapatram, tamālakam, śimbapatram, śimbapattram, gandhajātam, chadanam, gopanam, tvakpattram, tvakpatram, pattram, patram, rāmaḥ, pattrākhyam, patrākhyam   

upaskarabhedaḥ- tvaksāra-vṛkṣasya patram।

tejaḥpattreṇa bhojanaṃ rucikaraṃ bhavati।

pasa

tapasvī, āśramavāsī, āśramasad, ṛṣiḥ, jaṭādharaḥ, jaṭī, jaṭilaḥ, jitendriyaḥ, parokṣaḥ, muniḥ, yatiḥ, yatī, liṅgī, śramaṇaḥ, tāpasa   

yaḥ tapasyāṃ karoti।

viśvāmitraḥ tapasvī āsīt।

pasa

sevā, upasattiḥ, devanā, dosthaḥ, parisaryā   

pūjyādīnāṃ sukhārthe kṛtaṃ karma।

saḥ ahorātraṃ pitroḥ sevāṃ karoti।

pasa

praveśaḥ, upasaṃcāraḥ, viniveśaḥ   

kasmiñcit vastūni sthānādiṣu ca antaḥ gamanasya kriyā।

atra bahisthānāṃ janānāṃ kṛte praveśaḥ pratiṣiddhaḥ।

pasa

bakaḥ, dvārabalibhuk, kakṣeruḥ, śuklavāyasaḥ, dīrghajaṅghaḥ, bakoṭaḥ, gṛhabalipriyaḥ, niśaitaḥ, śikhī, candravihaṅgamaḥ, tīrthasevī, tāpasaḥ, mīnaghātī, mṛṣādhyāyī, niścalāṅgaḥ, dāmbhikaḥ   

khagaviśeṣaḥ-yasya kaṇṭha tathā ca pādau dīrghau।

matsyān bhakṣayituṃ bakaḥ taṭe avasthitaḥ।

pasa

ci, vici, saṃci, sañci, ucci, samucci, upaci, apaci, avaci, samānī, saṃgrah, saṅgrah, samāhṛ, samādā, saṃbhṛ, sambhṛ, samākṣip, saṃnidhā, samupādā, piṇḍīkṛ, rāśīkṛ, ekatrīkṛ, parigrah, upasaṃhṛ, praci, samākṛ, samāvah, abhisamas, samūh, samīj, nici   

vikīrṇasya vastunaḥ ekatra sthāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

kṛṣakaḥ vikīrṇān dhānyakaṇān cinoti।

pasa

vasantaḥ, puṣpasamayaḥ, surabhiḥ, madhuḥ, mādhavaḥ, phalgaḥ, ṛturājaḥ, pikānandaḥ, kāntaḥ, kāmasakhaḥ   

ṛtuviśeṣaḥ yasya kālaḥ māghamāsasya dvitīyapakṣāt ārabhya caitramāsasya prathamapakṣaparyantam asti।

vasanto ṛturājaḥ iti kavayaḥ।

pasa

bhūtasaṃcāraḥ, bhūtasañcāraḥ, bhūtakrāntiḥ, bhūtavikriyā, bhūtābhiṣaṅgaḥ, bhūtāveśaḥ, bhūtopasargaḥ, piśācabādhā, grahaṇam, abhigharṣaṇam, abhidharṣaṇam, avatāraṇam, āveśanam, grahāgamaḥ   

āyurvedānusāreṇa rogaviśeṣaḥ yatra bhūtapiśāccādibhiḥ bādhanaṃ bhavati।

bhūtasañcāram apākartuṃ śyāmaḥ bhūtavaidyam āhūtavān।

pasa

saṅgrah, grah, saṃgrah, saṃci, sañci, ci, āhṛ, upasaṃhṛ   

prayojanam uddiśya vastūnām dhanasya vā ekatrīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ gṛhanirmāṇāya mahadbhiḥ prayatnaiḥ dhanaṃ saṅgṛhṇāti।

pasa

madhu, kṣaudram, puṣpaniryāsaḥ, puṣparasaḥ, puṣpasāraḥ, puṣpasavam, puṣpāsavam, kusumāsavam, mākṣikam, chātram, chātrakam, sāragham, kāpiśāyanam   

makṣikābhiḥ madhukoṣe saṅkalitaṃ puṣpāṇāṃ savam।

madhu bahūpayogi asti।

pasa

pasajjā   

strīṇām alaṅkāravastrādībhiḥ svasya alaṅkaraṇam।

sītā rūpasajjā-kakṣe ekaghaṇṭātaḥ rūpasajjāṃ karoti।

pasa

upasargaḥ   

kriyāvācibhiḥ śabdaiḥ saṃyujyamānaḥ saḥ śabdaḥ yena kriyāvācināṃ śabdānām arthabhedaḥ jāyate।

yadā dhātuḥ upasargaiḥ saṃyujyate tadā tasya arthaparivartanaṃ bhavati।

pasa

dūratā, antaram, dūratvam, aparatā, apasaraḥ, dūrabhāvaḥ, velā, viprakarṣaḥ, vikarṣaḥ, dūram   

dvayoḥ bindvoḥ vastunaḥ vā madhye vartamānaṃ sthānam।

gṛhāt kāryālayaparyantasya dūratā prāyaḥ ekakilomīṭaraṃ yāvat asti।

pasa

dānam, utsarjanam, upasattiḥ, upasadaḥ, anupradānam, ijyaḥ, utsargaḥ, aṃhitiḥ, upahārakam, upāyanam, aṃhatiḥ   

kenacit dattam vā kasmādapi prāptaṃ vastu।

jīvanam īśvarāt prāptaṃ dānam iti janāḥ manyante।

pasa

alpasaṅkhyaḥ   

samāje vartamānaḥ saḥ vargaḥ yasya saṅkhyā anyānāṃ vargīyāṇām apekṣayā nyūnā bhavati।

alpasaṅkhyānāṃ vikāsāya sarvakāraḥ prayatnaśīlaḥ asti।

pasa

dhanarūpasahāyyam, dhanarūpopakāraḥ, dhanarūpasāhityam   

yat anudānaṃ prajāyāḥ kalyāṇārthaṃ sarvakāreṇa dīyate।

agnitailādīṣu dhanarūpasahāyyaṃ prāpyate।

pasa

upasamitiḥ   

samityāntargatā samitiḥ।

kāsucit samitiṣu naikāḥ upasamitayaḥ bhavanti।

pasa

upasabhāpatiḥ, upasabhādhyakṣaḥ   

kasyāpi saṃsthāyāḥ saḥ adhikārī yasya padaṃ sabhāpateḥ apekṣayā nimnastarīyaṃ paraṃ mantriṇaḥ apekṣayā uccastarīyaṃ vartate।

sabhāpateḥ anupasthitau tasya sarvāṇi kāryāṇi upasabhāpatiḥ karoti।

pasa

upasacivaḥ   

yaḥ sacivaṃ sāhāyyaṃ karoti।

vittavibhāgasya upasacivaḥ arthasaṅkalpasya kārye vyastaḥ asti।

pasa

dvīpasamūhaḥ   

dvīpānāṃ samūhaḥ।

andamānaḥ lakṣvadvīpaḥ ca bhāratasya pradeśau staḥ।

pasa

āhṛ, upasaṃhṛ, upahṛ, saṃhṛ   

janebhyaḥ dhanasya anyeṣāṃ vastūnāṃ vā saṅgrahaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śāsanādhikārī kṣetrakaram āharati।

pasa

yojaya, saṃyojaya, upadā, upadhā, ādhā, upapṛc, upasaṃdhā, upasamādhā   

ekasya padārthasya anyena saha miśrīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śāke lavaṇaṃ yojayatu।

pasa

vicchid, vihan, anuvihan, ucchid, uparudh, upasaṃhṛ, parihā, pratibandh, pratyavahṛ, pratyūh, bhid, vyavadhā   

kramasya bhaṅgānukūlaḥ vyāpāraḥ।

sañcālanaṃ kurvāṇānāṃ sainikānāṃ kramaḥ vyacchinat।

pasa

upasaṃhāraḥ   

kasyāpi pustakasya antimaṃ prakaraṇaṃ yasmin tasya pustakasya uddeśyaḥ saṃkṣepeṇa likhyate।

upasaṃhāraṃ paṭhitvā eva mayā jñāyate yat iyaṃ kathā kidṛśī asti।

pasa

dakṣiṇa, vāmetara, apasavya, avasavya   

pūrvābhimukhe sthite śarīrasya dakṣiṇadiśam abhi vartamānaṃ aṅgam।

mama dakṣiṇam aṅgaṃ prasphurati

pasa

damanakaḥ, damanaḥ, dāntaḥ, gandhotkaṭā, muniḥ, jaṭilā, daṇḍī, pāṇḍurāgaḥ, brahmajaṭā, puṇḍarīkaḥ, tāpasapatrī, patrī, pavitrakaḥ, devaśekharaḥ, kulapatraḥ, vinītaḥ, tapasvīpatraḥ, muniputraḥ, tapodhanaḥ, gandhotkaṭaḥ, brabmajaṭī, kulaputrakaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ, sugandhīpatrayuktavṛkṣaḥ āyurvede asya guṇāḥ kuṣṭhadoṣadvandvatridoṣaviṣavisphoṭavikāraharatvādi proktāḥ;

dviguṇanagaṇamiha vitanu hi damanakamiti gadati śuci hi [cintāmaṇi]

pasa

vṛ, udvṛ, varaya, upasaṃkḷp, prakḷp, prativṛ, vilabh   

janeṣu ekasya pratinidhirūpeṇa parigrahaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

kāṃgresasadasyāḥ soniyāgāndhīmahodayāṃ kāṃgresādhyakṣarūpeṇa avṛṇvan।

pasa

apasaṃcayaḥ   

upayuktānāṃ vastūnāṃ avaidharūpeṇa saṃcayaḥ।

apasaṃcayaḥ aparādhaḥ asti।

pasa

pariṣkṛta, upasaṃskṛta, upaskṛta, kṛtasaṃskāra, upaśobhita, abhiśobhita, suśobhita   

saṃskṛtam।

atithigṛhasya prakoṣṭhaḥ pariṣkṛtaḥ asti।

pasa

saphadara-pasandāmraḥ   

āmrāṇām ekaḥ prakāraḥ।

mayā saphadara-pasandāmraḥ adyayāvat na khāditaḥ।

pasa

saphadarapasandāmraḥ   

saphadarapasandāmrāṇāṃ vṛkṣaḥ।

upavane saphadarapasaṃdāmraḥ atīva praphullitaḥ।

pasa

apasaraṇam   

uttaradāyitvasya tyāgaḥ।

apasaraṇaṃ bhīrutvasya sūcakam asti।

pasa

apasarjanam, upekṣā, pratiniḥsargaḥ, vihīnatā, uttyāgaḥ   

uttaradāyitvasya tyāgaḥ।

putrasya vṛddhaṃ pitaraṃ prati apasarjanaṃ dṛṣṭvā duḥkham anubhūyate।

pasa

apasarpaṇam, pratiprayāṇam   

pṛṣṭhabhāge calanam।

bālakaḥ udarasya ādhāreṇa apasarpaṇaṃ karoti।

pasa

pasa   

yaḥ ekānte nivasati।

tāpasena punaḥ gṛhasthāśramaḥ svīkṛtaḥ।

pasa

indrapuṣpā, indrapuṣpī, indrapuṣpikā, indupuṣpikā, amūlā, dīptaḥ, vahniśikhā, kalihārī, manojavā, vahnivaktrā, puṣpasaurabhā, viśalyā, vahnicakrā, halinī, puṣā, halī, vidyujjvālā   

bhāratasya dakṣiṇe vardhamānaḥ ekaḥ kṣupaḥ yaḥ oṣadhyāṃ prayujyate।

indrapuṣpāyāḥ patrāṇāṃ kaṇḍānā ca kaṣāyaṃ pīnasāya lābhadāyakaṃ bhavati।

pasa

pasaḥ, tāmarasaḥ, dīrghakaṇṭhakaḥ, dīrghajaṅghaḥ, dhvāṅkṣaḥ, niścalāṅgaḥ, kahvaḥ, bandhuraḥ, bhaṭṭārakaḥ, markakaḥ, mṛṣādhyāyī, śukyavāyasaḥ, candravihaṃgamaḥ   

ekaḥ bakaviśeṣaḥ yasya cañcuḥ dṛḍhaḥ bhavati।

tāpasāḥ jalāśayānāṃ taṭeṣu yūthe vasanti।

pasa

solomana-dvīpasamūhaḥ, dakṣiṇasolomana-dvīpasamūhaḥ   

solomana-dvīpasya dakṣiṇaḥ dvīpasamūhaḥ yat ekaṃ svatantraṃ rājyam।

solomana-dvīpasamūhaḥ 1978 varṣāt ekaṃ svatantraṃ rājyam।

pasa

solomana-dvīpasamūhaḥ, uttarasolomana-dvīpasamūhaḥ   

solomana-dvīpasya uttare sthitaḥ dvīpasamūhaḥ।

solomana-dvīpasamūhaḥ nyū-ginīdeśasya bhāgaḥ asti।

pasa

somaḥ, candraḥ, śaśāṅkaḥ, induḥ, mayaṅkaḥ, kalānidhiḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, somaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ   

devatāviśeṣaḥ;

patitaṃ somamālokya brahmā lokapitāmahaḥ[śa.ka]

pasa

bhikṣā, yācñā, yācanā, yācanam, bhikṣaṇam, paropasarpaṇam, prayācanam, vatiḥ   

dainyatāvaśāt kim api prārthanātmikā kriyā।

atra bhikṣā keṣāñcan janānām upajīvikā asti।

pasa

vināśaḥ, nāśaḥ, vidhvaṃsaḥ, dhvaṃsanam, pradhvaṃsaḥ, nipātaḥ, nibarhaṇam, vicchedaḥ, ucchedanam, upasaṃhāram, kṣayam, dalanam, vimardaḥ, mardanam, samudghātaḥ   

keṣāṃcana vastvādīnāṃ nāśanasya kriyā।

īśvaraḥ śatrūṇāṃ vināśāya eva avatarati।

pasa

alpasaṃkhyakavargaḥ   

alpasaṅkhyāyuktānāṃ janānāṃ samūhaḥ।

madhyapradeśarājyasya sarvakāreṇa jainavargaḥ api alpasaṃkhyakavarge samāviṣṭaḥ kṛtaḥ।

pasa

sarpasattram   

sarpān saṃhartuṃ kṛtaḥ yāgaḥ।

rājā janmejayaḥ sarpasattram anutasthau।

pasa

nṛpasabham   

rājagṛhe rājñaḥ upaveśanasya sthānam।

nṛpasabhe rājā cintayan āsīt।

pasa

popasaṅgītam   

saḥ saṅgītaprakāraḥ yaḥ prāyaḥ yuvakānām ākarṣaṇam asti।

popasaṅgītasya laye sarve nṛtyanti।

pasa

catahamadvīpasamūhaḥ   

praśāntamahāsāgarasya nyūjīlaiṇḍakṣetre sthitaṃ daśānāṃ dvīpānāṃ samūhasthānam।

catahamadvīpasamūhaḥ itaḥ catvāriṃśat kilomiṭaraṃ yāvat dūre asti।

pasa

kutapasauśruta:   

eka: puruṣaḥ ।

kutapasauśruta: ekaḥ rājā āsīt

pasa

kutapasauśruta:   

eka: puruṣaḥ ।

kutapasauśruta: ekaḥ rājā āsīt

pasa

kutapasauśruta:   

eka: puruṣaḥ ।

kutapasauśruta: ekaḥ rājā āsīt

pasa

upasaṃhāraḥ   

pustakasya samāpanaḥ lekhaḥ ।

upasaṃhāraḥ koṣeṣu varṇitaḥ

pasa

upasargahārastotram   

kṛtiviśeṣaḥ ।

upasargahārastotram iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

pasa

pasadrumasaṃnibhā   

ekaḥ gulmaḥ ।

tāpasadrumasaṃnibhāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 1.841s Search Word: pasa Input Encoding: IAST: pasa