Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "pade" has 10 results.
     
pade: feminine nominative dual stem: pada
pade: neuter nominative dual stem: pada
pade: feminine accusative dual stem: pada
pade: neuter accusative dual stem: pada
pade: masculine dative singular stem: pad
pade: neuter dative singular stem: pad
pade: feminine dative singular stem: pad
pade: masculine locative singular stem: pada
pade: neuter locative singular stem: pada
pade: neuter vocative dual stem: pada
     Amarakosha Search  
2 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
vyājaḥMasculineSingularapadeśaḥ, lakṣyamdisguise
apadeśaḥ3.3.224MasculineSingularjñātā, jñānam
     Monier-Williams
          Search  
160 results for pade
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
padekam. a hawk, falcon View this entry on the original dictionary page scan.
alpadeśavṛttitvasee vyā-- vṛtta-, parasmE-pada 1039 View this entry on the original dictionary page scan.
anapadeśam. an invalid argument. View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥpadeind. in the middle of an inflected word View this entry on the original dictionary page scan.
anūpadeśam. a marshy country. View this entry on the original dictionary page scan.
anupadeṣṭavyamfn. not to be commended, View this entry on the original dictionary page scan.
anupadeṣṭṛm. one who does not teach. View this entry on the original dictionary page scan.
anyāpadeśam. (= anyo- kti-), View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśam. assigning, pointing out View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśam. pretence, feint, pretext, disguise, contrivance View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśam. the second step in a syllogism (id est statement of the reason) View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśam. a butt or mark View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśam. place, quarter View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśinmfn. assuming the appearance or semblance of View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśinmfn. pretending, feigning View this entry on the original dictionary page scan.
apadeśyamfn. to be indicated, to be stated View this entry on the original dictionary page scan.
āpadevam. (fr. 2. ap-), Name of the god of water (varuṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
āpadevam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
apadevatāf. an evil demon. View this entry on the original dictionary page scan.
āpadef. Name of a book written by the above (the mīmāṃsānyāya-prakāśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
āptopadeśam. a credible or trusty instruction View this entry on the original dictionary page scan.
aupadeśikamf(ī-)n. living by teaching gaRa vetanādi- ) View this entry on the original dictionary page scan.
aupadeśikamf(ī-)n. depending on or resulting from a special rule commentator or commentary on and View this entry on the original dictionary page scan.
aupadeśikamf(ī-)n. (in grammar) denoting or relating to an originally enunciated grammatical form (See upadeśa-) View this entry on the original dictionary page scan.
aupadeśikatvan. the state of resulting from a special rule commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
avyapadeśam. no designation or pointing to View this entry on the original dictionary page scan.
avyapadeśarūpinmfn. whose shape admits of no name or appellation View this entry on the original dictionary page scan.
avyapadeśyamfn. not to be defined View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktimārgopadeśadīkṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtopadeśam. referring to anything already occurring or existing View this entry on the original dictionary page scan.
bopadevaSee vopadeva-. View this entry on the original dictionary page scan.
brahmajñānopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmopadeśam. instruction in sacred knowledge, View this entry on the original dictionary page scan.
brahmopadeśanetṛm. Butea Frondosa (see -mopanetṛ-). View this entry on the original dictionary page scan.
deśopadeśam. Name of a poem (see śa-nirṇaya-). View this entry on the original dictionary page scan.
devatopadeśanan. designation of the d worshipped in any rite View this entry on the original dictionary page scan.
dharmopadeśam. instruction in law or duty, religious or moral instruction View this entry on the original dictionary page scan.
dharmopadeśam. the laws collectively View this entry on the original dictionary page scan.
dharmopadeśam. the statement of modality (see ma-mātra-) View this entry on the original dictionary page scan.
dharmopadeśam. Name of a jaina- work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmopadeśakam. teacher of the law, spiritual preceptor View this entry on the original dictionary page scan.
dharmopadeśanāf. varia lectio for ma-deśanā- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
draupadeyam. plural metron. of the 5 sons of draupadī- (viz. of prativindhya-, son of yudhi-ṣṭhira-;of suta-soma-, son of bhīma-;of śruta-kīrti- or śrutakarman-, son of arjuna-;of śatānīka-, son of nakula-;and of śruta-sena-, son of sahadeva-) View this entry on the original dictionary page scan.
durupadeśam. bad instruction View this entry on the original dictionary page scan.
ekapadeind. on the spot, in one moment, at once etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ekaśrutyupadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hetvapadeśam. the adducing or mentioning of a reason View this entry on the original dictionary page scan.
hetvapadeśam. the second avayava- in a syllogism (see under hetu-) View this entry on the original dictionary page scan.
hitopadeśam. friendly advice, salutary instruction View this entry on the original dictionary page scan.
hitopadeśam. Name of a popular collection of fables intermixed with didactic sentences and moral precepts (compiled by nārāyaṇa-, and supposed to be narrated by a brahman- named viṣṇu-śarman- to some young princes; it is chiefly founded on the pañca-tantra- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
hitopadeśam. Name of two works on medicine. View this entry on the original dictionary page scan.
hitopadeṣṭṛmfn. instructing on what is salutary, a friendly instructor, kind adviser View this entry on the original dictionary page scan.
iḍaspadein the place, of sacred libation id est at the altar or place of offering View this entry on the original dictionary page scan.
iḍāyāspade(iḷāy/ās-pad/e-) ind. at the place of iḷā- id est of worship and libation, earth View this entry on the original dictionary page scan.
janapadeśvaram. equals dhipa- View this entry on the original dictionary page scan.
kacchapadeśam. Name of a country. View this entry on the original dictionary page scan.
kulopadeśam. family name View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvākyamantropadeśapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mokṣasādhanopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhavilopadeśam. instruction in beautiful glances View this entry on the original dictionary page scan.
nāradopadeśam. Name of chapter of the View this entry on the original dictionary page scan.
pañcākṣarīyantropadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padeśanāf. instruction of the wicked View this entry on the original dictionary page scan.
paramarahasyopadeśasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāramparyopadeśam. traditional instruction View this entry on the original dictionary page scan.
paropadeśam. giving advice or instruction to others View this entry on the original dictionary page scan.
pathopadeśakam. equals tha-darśaka- , (in Prakrit). View this entry on the original dictionary page scan.
praśnopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratāpadeva() m. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
pratyupadeśam. instruction or advice in return View this entry on the original dictionary page scan.
padevam. Name of two poets View this entry on the original dictionary page scan.
sadapadeśamfn. possessing reality only in semblance View this entry on the original dictionary page scan.
sahakāropadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sainyavyapadeśam. the summons of an army View this entry on the original dictionary page scan.
sakalavedopaniṣatsāropadeśasāhasrīf. the upadeśa-sāhasrī- (by śaṃkarācārya-) on the essence of all the veda-s and upaniṣad-s. View this entry on the original dictionary page scan.
śakunopadeśam. the doctrine of omens, augury View this entry on the original dictionary page scan.
samīpadeśam. a country or place close at hand, neighbourhood View this entry on the original dictionary page scan.
padeśamind. under a pretext or pretence View this entry on the original dictionary page scan.
sarpadevajanam. pl. the sarpa-s and deva-jana-s (-vidyā-,f.,) View this entry on the original dictionary page scan.
sarpadef. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
śāstropadeśakramam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭpadeṣṭam. "dear to bees", Nauclea Cadamba View this entry on the original dictionary page scan.
śīlopadeśamālāf. "garland of instruction in virtue", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīlaśrīvopadevam. the eminent and illustrious vopadeva- View this entry on the original dictionary page scan.
svalpadef. a dwarfish girl unfit for marriage View this entry on the original dictionary page scan.
svātmānandopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātmansaṃvidupadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātmansaṃvittyupadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātmāpadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śyenopadeśam. injunction to women to burn on a separate funeral pile (see śyena-karaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
upadeha(for 2.See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) m. a cover, liniment, ointment commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upadeham. (for 1.See upa-dih-) "a secondary growth of the body", a kind of excrescence View this entry on the original dictionary page scan.
upadehavatmfn. having the above excrescence View this entry on the original dictionary page scan.
upadehikāf. a species of ant View this entry on the original dictionary page scan.
upadehikāf. the white ant View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. pointing out to, reference to etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. specification, instruction, teaching, information, advice, prescription etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. plea, pretext (equals apa-deśa-) View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. initiation, communication of the initiatory mantra- or formula View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. (in grammar) original enunciation (id est the original form [often having an anubandha-] in which a root, base, affix, augment, or any word or part of a word is enunciated in grammatical treatises) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. Name of a class of writings () View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśam. a name, title View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśaetc. See upa-diś-. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśakamfn. giving instruction, instructing, instructive, didactic View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśakamfn. teacher, instructor View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśakarṇikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśamālāf. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśanan. the act of advising View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśanan. instruction, information, doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśanāf. idem or 'n. instruction, information, doctrine ' View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśanavatmfn. furnished with advice View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśapañcakan. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśarasāyanan. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśaratnamālāf. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśārthavākyan. "a tale for the sake of instruction", a parable. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśasāhasrīf. Name of certain works. View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśatāf. the being a precept or rule View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśinmfn. advising, teaching, informing View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśinm. a teacher, adviser View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśinmfn. (in grammar) a word or affix etc. used in an upa-deśa- (q.v) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upadeṣṭavyamfn. to be taught or advised View this entry on the original dictionary page scan.
upadeṣṭavyamfn. fit or proper to be taught View this entry on the original dictionary page scan.
upadeṣṭṛm. one who teaches, a teacher, adviser View this entry on the original dictionary page scan.
upadeṣṭṛm. a Guru or spiritual guide View this entry on the original dictionary page scan.
upadeṣṭṛtvan. the state of being a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśyamfn. to be taught View this entry on the original dictionary page scan.
upadeśyamfn. taught View this entry on the original dictionary page scan.
upadevam. an inferior or secondary deity (as a yakṣa-, gandharva-, apsaras-, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
upadevam. Name of several men View this entry on the original dictionary page scan.
upadevaf(ā-, ī-). Name of a wife of vasu-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
upadevatāf. a minor or inferior deity View this entry on the original dictionary page scan.
vaidyahitopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vibudhopadeśam. Name of a vocabulary. View this entry on the original dictionary page scan.
viśvarūpadevam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
vopadevam. Name of the author of the mugdha-bodha- grammar (also of the kavi-kalpadruma- and various other works, including, according to some, the bhāgavata-- purāṇa-;he was a son of keśava- and pupil of dhaneśvara-, and is said to have flourished about the latter half of the thirteenth century at the court of hemādri-, king of deva-giri-, now Dowlatabad). View this entry on the original dictionary page scan.
vopadevaśatakan. Name of a kāvya- by vopa-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. representation, designation, information, statement etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. a name, title View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. a family, race View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. summons (of an army) View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. appeal to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. talk, speech () View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. a particular form of speech View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. fame, renown (See compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśam. fraud, stratagem, pretext, excuse (ena-,under pretext or excuse [also -tas-] in fine compositi or 'at the end of a compound' = under the pretext of) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśakamfn. designating, indicating View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśārthamind. for the purpose of (acquiring) renown View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśavatmfn. having a particular designation or name (with pitṛ-tas-,designated by the name of the father) View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśinmfn. having a name or designation View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') denoting, indicating View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') conforming to, following the advice of. View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeṣṭṛmfn. one who represents or shows or names View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeṣṭṛmfn. one who represents falsely, a cheat, impostor View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśyamfn. to be designated or indicated or named View this entry on the original dictionary page scan.
vyapadeśyamfn. to be censured or blamed View this entry on the original dictionary page scan.
vyupadeśam. ( dis-) pretext, pretence (prob. wrong reading for vy-apa-deśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
yathopadeśamind. according to advice or suggestion, according to precept or instructions View this entry on the original dictionary page scan.
yogopadeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
23 results
     
padekaḥ पदेकः A falcon.
apadeśaḥ अपदेशः 1 Statement, adducing (उपदेश); pointing out, mentioning the name of; अपदेशो मे जनकान्नोत्पत्ति- र्वसुधातलात् Rām.6.116.16. नैष न्यायो यद्दातुरपदेशः Dk.6; हेत्वपदेशात् प्रतिज्ञायाः पुनर्वचनं निगमनम् Nyāya S.; दीक्षाया अप- देशात् Kāty. -2 (a) A pretext, pretence, plea, excuse; contrivance; अवेक्ष्यमाणा शनकैर्जगाम कृत्वाग्निहोत्रस्य तदापदेशम् Mb.3.111.18 केनापदेशेन पुनराश्रमं गच्छामः Ś.2; रक्षापदेशा- न्मुनिहोमधेनोः R.2.8; व्रतापदेशोज्झितगर्ववृत्तिना V.3.12. (b) Guise, disguise, form; विकटदुष्टश्वापदापदेशकालगोचरं गता Māl.7; मन्त्रिपदापदेशं यौवराज्यम् Dk.11. -3 Statement of the reason, adducing a cause, the second (हेतु) of the five members of an Indian syllogism (according to the Vaiśeṣikas). -4 A butt, mark (लक्ष्य). -5 A place, quarter. -6 Refusal, rejection. -7 Fame, reputation. -8 Deceit. -9 (अपकृष्टो देशः) A bad or wrong place. -1 Danger or peril. cf. अपदेशः पदे लक्ष्ये स्यात् प्रसिद्धनिमित्तयोः । औदार्यशौर्यधैर्येषु निःसीमव्यपदेशयोः । Nm.
apadeśin अपदेशिन् a. Pretending to be, assuming the appearance of (in comp.)
apadeśya अपदेश्य pot. p. 1 To be feigned, adduced &c. -2 Being in a wrong place. -3 To be indicated or stated; अपदिश्यापदेश्यं च Ms.8.54.
apadevatā अपदेवता A goblin, evil spirit.
āpadevaḥ आपदेवः 1 N. of the god Varuṇa. -2 N. of the author of मीमांसान्यायप्रकाश.
upadehaḥ उपदेहः 1 An ointment, liniment. -2 A cover. -3 A minor or secondary body (such as that which grows on diseased parts of the body).
upadeśaḥ उपदेशः 1 Instruction, teaching, advice, prescription; एष आदेशः, एष उपदेशः Tait. Up.1.11.4. सुशिक्षितो$पि सर्व उपदेशेन निपुणो भवति M.1 (see the act inter alia); स्थिरोपदेशामुपदेशकाले प्रपेदिरे प्राक्तनजन्मविद्याः Ku.1.3; अचिरप्रवृत्तोपदेशं नाट्यम् M.1,2.1; Ś.2.3; Ms.8.272; Amaru.29; R.12.57; K.26; M.6; परोपदेशे पाण्डित्यम् H.1.99. -2 Pointing out or referring to; शब्दानामितरे- तरोपदेशः Nir. -3 Specification, mentioning, naming. -4 A plea, pretext. -5 Initiation, communication of an initiatory Mantra or formula; चन्द्रसूर्यग्रहे तीर्थे सिद्धक्षेत्रे शिवालये । मन्त्रमात्रप्रकथनमुपदेशः स उच्यते ॥ -6 (In gram.) A form in a rule, an indicatory form (any word or part of a word, such as an affix, augment &c. with its anubandhas which show what particular grammatical rules are to be applied. उपदेश आद्योच्चारणम् Sk. -Comp. -अर्थवाक्यम्, -वचनम् a parable, moral fable. -साहस्री N. of a philosophical work by Śaṅkarāchārya.
upadeśaka उपदेशक a. Giving instruction, teaching. -कः An instructor, a guide, preceptor.
upadeśatā उपदेशता 1 The state of being a precept or rule; तप- स्विनामप्युपदेशतां गतम् Ku.5.36. -2 Instruction, teaching. -3 Doctrine.
upadeśanam उपदेशनम् Advising, instructing; किं पुनरुपदेशनम् शास्त्रम् Mbh. on P.I.3.2. -ना Information, doctrine.
upadeśin उपदेशिन् a. Advising, instructing. m. 1 A teacher, adviser. -2 A word or affix &c. in the form in which it appears in grammatical rules.
upadeṣṭṛ उपदेष्टृ a. Giving instruction or advice. m. (ष्टा) A teacher, preceptor; especially a spiritual preceptor; चत्वारो वयमृत्विजः स भगवान्कर्मोपदेष्टा हरिः Ve.1.25.
upadevaḥ उपदेवः देवता A minor or inferior god (as the Yakṣas, Gandharvas and Apsarasas).
upadehikā उपदेहिका A kind of insect, white ant (Mar. वाळवी).
aupadeśika औपदेशिक a. (-की f.) [उपदेश-ठक्] 1 Living by उपदेश or teaching. -2 Got by instruction (as wealth).
draupadeyaḥ द्रौपदेयः 1 A son of Draupadī; Bg.1.6,18. -2 A son of Drupada; स हतो द्रौपदेयेन पाञ्चाल्येन शिखण्डिना Mb.6.12.7.
pratyupadeśaḥ प्रत्युपदेशः Advice in return; व्यनीयत प्रत्युपदेशलुब्धैः Ku.1.34.
vyapadeśaḥ व्यपदेशः 1 Representation, information, notice; अलं वै व्यपदेशेन धनुरायच्छ राघव Mb.3.99.49. -2 Designation by name, naming. -3 A name, an appellation, a title; एवं व्यपदेशभाजः U.6. -4 A family, race; अथ को$स्य व्यपदेशः Ś.7; व्यपदेशमाविलयितुं किमीहसे जनमिमं च पातयितुम् Ś.5.21. -5 Fame, reputation, renown; also in adjectival senses; व्यपदेशकुले जाताः पूजिताश्चाप्यभीक्ष्णशः Rām.4.64.21.; Ms.7 168. -6 A trick, pretext, excuse, device; भारतव्यपदेशेन ह्याम्नायार्थश्च दर्शितः Bhāg.1.4.29. -7 Fraud, craft. -8 Concealment, dissimulation; Māl.7.
vyapadeśin व्यपदेशिन् a. 1 (In comp.) Conforming to, following the advice of; महावंशप्रसूतस्य वसिष्ठव्यपदेशिनः (तवैव भुवि नान्यतः) Rām.1.19.2. -2 Having a designation.
vyapadeṣṭṛ व्यपदेष्टृ m. A cheat, an impostor.
vyupadeśaḥ व्युपदेशः Pretext, pretence.
padeśam सापदेशम् ind. Under a pretence.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
19 results
     
pade iva nihite dasme antaḥ RV.3.55.15a.
pade gṛbhāya māpade AVP.1.47.2b.
pade rebhanti kavayo na gṛdhrāḥ RV.9.97.57b.
pade-pade kalpayantaḥ AVP.12.11.1a.
pade-pade pāśinaḥ santi setavaḥ (AVś.AVP. setave) RV.9.73.4d; AVś.5.6.3d; AVP.6.11.4d; KS.38.14d; Apś.16.18.7d.
pade-pade me jarimā ni dhāyi RV.5.41.15a.
padena gām anu yanti AVP.1.64.2a.
padena padam ud yuje AVś.6.70.2b.
padena maryā mat tvam AVP.1.64.2c.
padenāśvaṃ padā ratham AVP.1.64.2b.
ajāyaikapade svāhā # TB.3.1.5.10.
adhaspadena te padam # AVś.10.4.24c.
anupade tvā # VS.15.8. Cf. anurohāya.
apade pādā pratidhātave 'kaḥ # RV.1.24.8c; VS.8.23c; TS.1.4.45.1c; MS.1.3.39c: 45.4; KS.4.13c; śB.4.4.5.5c.
catuṣpade ca paśave # RV.3.62.14b.
catuṣpade dvipade 'sya mṛḍa # AVś.11.2.28d.
catuṣpade naryāya dvipāde # RV.1.121.3d.
dvipade me catuṣpade # AVP.15.21.2b.
proṣṭhapadebhyaḥ svāhā # TB.3.1.5.10,11.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"pade" has 42 results.
     
anudāttopadeśa(a root)pronounced originally i. c. pronounced in the Dhātupāṭha with a grave accent; see the word अनुदात्त a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.: confer, compare अनुदात्तोपदेशवनतितनोत्यादीनामनुनासिकलोपो झलि ङ्किति P. VI.4.37. See also the word अनिट् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
āpadevason of अनन्तदेव, the author of Sphoṭanirūpaṇa (17th cent. A.D.).
upadeśainstruction; original enunciation; first or original precepts or teaching; confer, compare उपदेश आद्योच्चारणम् S. K. on T the rule उपदेशेजनुनासिक इत् P.I.3.2. confer, compare वर्णानामुपदेशः कर्तव्यः; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Āhnika of the Pātañjala Mahābhāṣya. I. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 15. For difference between उपदेश and उद्देश see उद्देश; confer, compare also उपदिश्यतेनेनेत्युपदेशः । शास्त्रवाक्यानि, सूत्रपाठः खिलपाठश्च Kāśikā on P. I.3.2; confer, compare also Vyāḍi. Pari. 5; (2) employment (of a word) for others confer, compare उपेदश: परार्थः प्रयोगः । स्वयमेव तु बुद्धया यदा प्ररमृशति तदा नास्त्युपदेशः Kāś. on अदोनुपदेशे P.I.4.70.
upadeśinsuch a word as is found in the original instruction.
upadeśivadbhāvaoccurrence in the original statement before the application of any affixes et cetera, and others, confer, compare एवमप्युपदेशिवद्भावो वक्तव्यः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I. 1.56, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 23.
upadeśivadvacanastatement to the effect that a word should be looked upon as occurring in the original instruction although it is not there. See उपदेश.confer, compare नुम्विधावुपदेशिवद्वचनं प्रत्ययविध्यर्थम् P. VII.1.58. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1.
aaupadeśikamentioned in the original statement; confer, compare अन्तग्रहणं औपदेशिकांर्थम् । Kāś. on ष्णान्ता षट् P.I.1.24, confer, compare also औपदेशिकप्रायोगिकयोरौपदेशिकस्यैव ग्रहणम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 120.
ṇopadeśaa root mentioned in the Dhatupatha by Panini as beginning with ण् which subsequently is changed to न् ( by P. VI. 1.65) in all the forms derived from the root; e. g. the roots णम, णी and others. In the case of these roots the initial न् is again changed into ण् after a prefix like प्र or परा having the letter र् in it and having a vowel or a consonant of the guttural or labial class intervening between the letter र् and the letter न्; e. g. प्रणमति, प्रणयकः et cetera, and others confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII. 4.14.
dhātūpadeśaenumeration or recital of roots in the Dhatupatha;confer, compare प्रकृत्युपपदोपाधयश्वोपदिष्टः। क्व । धातूपदेशे प्रातिपदिकोपदेशे च । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1 1.
bopadevaa great Sanskrit scholar and grammarian belonging to Devagiri in the greater Maharastra who was supported by Hemadri of Devagiri. He resided at सार्थग्राम on the river Varada in the first half of the thirteenth century. He wrote a short treatise on Sanskrit Grammar, which has a number of peculiar abbreviations for the usual well-known grammatical termanuscript. His grammar had a wide spread in Bengal and it is today a very common text on Grammar Bengal. On this account some scholars believe that he lived in Bengal. He was the son of Kesava and pupil of Dhanesa. He is also the author, of the well-known work कविकल्पद्रुम on which he has written a commentary named कामधेनु or काव्यकामधेनु.
vyapadeśa(1)special designation or representation; confer, compare अाकृतिर्व्यपदेशानां प्राय आदित अादित: Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII. 4: ( 2 ) main designation; confer, compare निमित्तसद्भावाद्विशिष्टोपदेश: व्यपदेश: मुख्यो व्यवहारः Par. Sek. Pari. 30; confer, compare also यो द्वयेा: षष्ठीनिर्दिष्टयॊ: प्रसङ्गे भवति, लभतेसौ अन्यतरतो व्यपदेशम् । M.Bh.on P.I.1.51 Vart. 7.
vyapadeśivadbhāvatreatment of a secon dary thing as the principal one, e g. a person or a thing, without any second or any others, looked upon as the first or the last; confer, compare व्यपदेशिवदेकस्मिन् कार्ये भवतीति वक्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.21. Vart. 2. The remark or expression व्यपदेशिवद्भावेन भविष्यति is found often given in the Mahabhasya; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1 Vart 14; I.1.9, I.1.51 I,1.72: I.2.48 et cetera, and others For details see Par. Sek. Pari. 30,
vyapadeśivadvacanastatement of Vyapadesivadbhava : confer, compare तत्र व्यपदेशिवद्वचनम् -एकाचो द्वे प्रथमार्थं षत्वे चादेशसंप्रत्ययार्थम् । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VIII.3.59 Vart. 7.
śabdopadeśascientific and authoritative citation or statement of a word as contrasted with अपशब्दोपदेशः; confer, compare किं शब्दोपदेश: कर्तव्यः आहोस्विदपशब्दोपदेशः आहोस्विदुभयोपदेश इति ।Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in Ahnika l. शमादि a class of eight roots headed by शम् which get their vowel lengthened before the conjugational sign य (श्यन्) as also before the krt. affix इन् ( घिनुण् ) in the sense of 'habituated to': exempli gratia, for example शाम्यति, शमी, भ्राम्यति, भ्रमी et cetera, and others: confer, compare P.VII.3.74 and P. III.2.141.
akārathe letter a, (अ) inclusive of all its eighteen kinds caused by shortness, length, protraction, accentuation and nasalization in Pānini's grammar, in cases where a(अ) is not actually prescribed as a termination or an augment or a substitute. confer, compare अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः P. I.1.73. The letter is generally given as the first letter of the alphabet ( वर्णसमाम्नाय ) in all Prātiśākhya and grammar works except in the alphabet termed Varṇopadeśa, as mentioned in the Ṛk Tantra confer, compare ए ओ ऐ औ अा ॠ लॄ ई ऊ ऋ लृ इ उ अाः । रयवलाः । ङञणनमाः । अः ೱ क ೱ पाः । हुं कुं खुं गुं घुं अं अां एवमुपदेशे et cetera, and others Ṛktantra Prātiśākhya.I. 4.
akṣarasamāmnāyaalphabet: traditional enumeration of phonetically independent letters generally beginning with the vowel a (अ). Although the number of letters and the order in which they are stated differ in different treatises, still, qualitatively they are much the same. The Śivasūtras, on which Pāṇini's grammar is based, enumerate 9 vowels, 4 semi-vowels, twenty five class-consonants and 4 | sibilants. The nine vowels are five simple vowels or monothongs (समानाक्षर) as they are called in ancient treatises, and the four diphthongs, (सन्ध्यक्षर ). The four semi-vowels y, v, r, l, ( य् व् र् ल् ) or antasthāvarṇa, the twenty five class-consonants or mutes called sparśa, and the four ūṣman letters ś, ṣ, s and h ( श् ष् स् ह् ) are the same in all the Prātiśākhya and grammar works although in the Prātiśākhya works the semi-vowels are mentioned after the class consonants.The difference in numbers, as noticed, for example in the maximum number which reaches 65 in the VājasaneyiPrātiśākhya, is due to the separate mention of the long and protracted vowels as also to the inclusion of the Ayogavāha letters, and their number. The Ayogavāha letters are anusvāra, visarjanīya,jihvāmulīya, upadhmānīya, nāsikya, four yamas and svarabhaktī. The Ṛk Prātiśākhya does not mention l (लृ), but adding long ā (अा) i (ई) ,ū (ऊ) and ṛ (ऋ) to the short vowels, mentions 12 vowels, and mentioning 3 Ayogavāhas (< क्, = प् and अं) lays down 48 letters. The Ṛk Tantra Prātiśākhya adds the vowel l (लृ) (short as also long) and mentions 14 vowels, 4 semivowels, 25 mutes, 4 sibilants and by adding 10 ayogavāhas viz. 4 yamas, nāsikya, visarjanīya, jihvāmulīya, upadhmānīya and two kinds of anusvāra, and thus brings the total number to 57. The Ṛk Tantra makes a separate enumeration by putting diphthongs first, long vowles afterwards and short vowels still afterwards, and puts semi-vowels first before mutes, for purposes of framing brief terms or pratyāhāras. This enumeration is called varṇopadeśa in contrast with the other one which is called varṇoddeśa. The Taittirīya prātiśākhya adds protracted vowels and lays down 60 letters : The Ṣikṣā of Pāṇini lays down 63 or 64 letters, while the Vājasaneyi-prātiśākhya gives 65 letters. confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 1-25. The alphabet of the modern Indian Languages is based on the Varṇasamāmnāya given in the Vājasaneyi-prātiśākhya. The Prātiśākhyas call this enumeration by the name Varṇa-samāmnāya. The Ṛk tantra uses the terms Akṣara samāmnāya and Brahmarāśi which are picked up later on by Patañjali.confer, compare सोयमक्षरसमाम्नायो वाक्समाम्नायः पुष्पितः फलितश्चन्द्रतारकवत् प्रतिमण्डितो वेदितव्यो ब्रह्मराशिः । सर्ववेदपुण्यफलावाप्तिश्चास्य ज्ञाने भवति । मातापितरौ चास्य स्वर्गे लोके महीयेते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika.2-end.
ādyantavattvaअाद्यन्तवद्भाव, consideration of a single or solitary letter as the initial or the final one according to requirements for opcrations prescribed for the initial or for the final. Both these notions --the initial and the final-are relative notions, and because they require the presence of an additional letter or letters for the sake of being called initial or final it becomes necessary to prescribe आद्यन्तवद्भाव in the case of a single letter; confer, compareअाद्यन्तवदेकस्मिन् । आदौ इव अन्त इव एकस्मिन्नपि कार्यं भवति । यथा कर्तव्यमित्यत्र प्रत्ययाद्युदात्तत्वं भवति एवमौपगवमित्यत्रापि यथा स्यात् । Kāś. on P.I.1.21 ; confer, compare also अाद्यन्तवच्च । अपृक्तस्य आदिवदन्तवच्च कार्यं भवति । Taittirīya Prātiśākhya.I.55. This अाद्यन्तवद्भाव of Pāṇini is, in fact, a specific application of the general maxim known as vyapadeśivadbhāva by virtue of which "an operation which affects something on account of some special designation, which for certain reasons attaches to the letter, affects likewise that which stands alone;" confer, compare Pari.Śek. Pari. 30.
āśubodha(1)name of a work on grammar written by Tārānātha called Tarka-vācaspatī, a reputed Sanskrit scholar of Bengal of the 19th century A.D. who compiled the great Sanskrit Dictionary named वाचस्पत्यकेाश and wrote commentaries on many Sanskrit Shastraic and classical works. The grammar called अाशुबोध is very useful for beginners; (2) name of an elementary grammar in aphorisms written by रामकिंकरसरस्वती, which is based on the Mugdhabodha of Bopadeva.
indraname of a great grammarian who is believed to have written an exhaustive treatise on grammar before Pāṇini; confer, compare the famous verse of Bopadeva at the commencement of his Dhātupāṭha इन्द्रश्चन्द्र: काशकृत्स्नापिशली शाकटायनः । पाणिन्यमरजैनेन्द्रा जयन्त्यष्टादिशाब्दिका: ॥ No work of Indra is available at present. He is nowhere quoted by Pāṇini. Many quotations believed to have been taken from his work are found scattered in grammar works, from which it appears that there was an ancient system prevalent in the eastern part of India at the time of Pāṇini which could be named ऐन्द्रव्याकरणपद्धति, to which Pāṇini possibly refers by the word प्राचाम्. From references,it appears that the grammar was of the type of प्रक्रिया, discussing various topics of grammar such as alphabet, coalescence, declension, context, compounds, derivatives from nouns and roots, conjugation, and changes in the base. The treatment was later on followed by Śākaṭāyana and writers of the Kātantra school.For details see Mahābhāṣya edition by D. E. Society, Poona, Vol. VII pages 124-127.
aindraname of an ancient school of grammar and of the treatise also, belonging to that school, believed to have been written under instructions of Indra. The work is not available. Patañjali mentions that Bṛhaspati instructed Indra for one thousand celestial years and still did not finish his instructions in words': (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.1 ). The Taittirīya Saṁhitā mentions the same. Pāṇini has referred to some ancient grammarians of the East by the word प्राचाम् without mentioning their names, and scholars like Burnell think that the grammar assigned to Indra is to be referred to by the word प्राचाम्. The Bṛhatkathāmañjarī remarks that Pāṇini's grammar threw into the background the Aindra Grammar. Some scholars believe that Kalāpa grammar which is available today is based upon Aindra,just as Cāndra is based upon Pāṇini's grammar. References to Aindra Grammar are found in the commentary on the Sārasvata Vyākaraṇa, in the Kavikalpadruma of Bopadeva as also in the commentary upon the Mahābhārata by Devabodha.Quotations, although very few, are given by some writers from the work. All these facts prove that there was an ancient pre-Pāṇinian treatise on Grammar assigned to इन्द्र which was called Aindra-Vyākaraṇa.For details see Dr.Burnell's 'Aindra School of Sanskrit Grammarians' as also Vol. VII pages 124-126 of Vyākaraṇa Mahābhāṣya, edited by the D.E.Society, Poona.
kavikalpadrumaa treatise on roots written by Bopadeva, the son of Keśava and the pupil of Dhaneśa who lived in the time of Hemādri, the Yādava King of Devagiri in the thirteenth century. He has written a short grammar work named Mugdhabodha which has been very popular in Bengal being studied in many Tols or Pāṭhaśālās.
kāmadhenuabridgment of काव्यकामधेनु of Bopadeva; the word is also used as a short form for काव्यकामधेनु.
kāvyakāmadhenuname of the commentary by Bopadeva on his own work कविकल्पद्रुम. See कविकल्पद्रुम.
khilapāṭhaa supplementary recital or enunciation which is taken along with the original enunciation or upadeśa generally in the form of the sūtras. The word is used in the Kāśikā in the sense of one of the texts forming a part of the original text which is called upadeśa; confer, compare Kāśikā उपदिश्यते अनेनेत्युपदेश: शास्त्रवाक्यानि सूत्रपाठ: खिलपाठश्च (on P.I.3.2); confer, compare also खिलपाठो धातुपाठः प्रातिपदिकपाठो वाक्यपाठश्च Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on Kāśikā I.3.2.
govindarāmawriter of 'Sabdadipika,' a commentary on the Mugdhabodha Vyakarana of Bopadeva.
dayārāmawriter of a commentary on the Mugdhabodha Vyakarana of Bopadeva.
durgādāsaa grammarian who wrote (a) a gloss on Bopadeva's Mugdhabodha, (b) a gloss named घातुदीपिका on Kavikalpadruma and (c) Sabdarnavakos
devanandincalled also पूज्यपाद or पूज्यपाददेवनन्दिन् believed to have lived in the fifth century A. D. and written the treatise on grammar, of course based om Panini Sutras, which is known as जैनेन्द्र-व्याकरण or जैनेन्द्रशब्दानुशासन. The writer of this grammar is possibly mentioned as जैनेन्द्र in the usually guoted verse of Bopadeva :इन्द्रश्चन्द्रः काशकृत्स्नापिशली शाकटायनः पाणिन्यमरजैनेन्द्र जयन्त्यष्टादेिशाब्दिकाः. देवनन्दिन् was a great Jain saint and scholar who wrote many works on Jain Agamas of which सर्वार्थसिद्धि, the commentary on the तत्त्वार्थाधिगमसूत्र, is well-known.
ghātudīpikā(1)name of a commentary on the Kavikalpadruma of Bopadeva by Ramalamkara; (2) name of a commentary on the Kavikalpadruma by Durgadasa who wrote a commentary on the Mugdhabodha also.
bothaliṃgka[BOHTLINGK, OTTO]a German Sanskrit scholar and Grammarian of St.Petersberg, who has written a short gloss in German on Panini's Astadhyayi under the title "Panini's Grammatik" with an introduction and various indexes at the end. He has also critically edited Mugdhabodha of Bopadeva.
bholānāthaa grammarian who has written a commentary named Saṁdarbhāmṛta on Bopadeva's Mugdhabodha.
miśraroots taking personal endings of both the Padas; Ubhayapadin roots: this term मिश्र is given in Bopadeva's grammar.
mugdhabodhaliterally instructions to the ignorant: a treatise on grammar similar to the Astadhyayi of Panini but much shorter, written by Bopadeva or Vopadeva an inhabitant of the greater Maharastra in the Vardha district, in the thirteenth century. After the fall of the Hindu rulers in Bengal, treatises like भाषावृत्ति and others written by eastern grammarians fell into the back-ground and their place was taken up by easier treatises written by Bopadeva and others.Many commentaries were written upon the Mugdhabodha, of which the Vidyanivsa is much known to grammarians
rāmarāmaa grammarian who has written a commentary on the Kavikalpadruma of Bopadeva.
rāmānanda grammarian of the seventeenth century who wrote a commentary on Bopadeva's Mugdhabodha. He was possibly the same as Ramarama (see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.) and Ramānandatirtha who wrote the Katantrasamgraha, although different from the well-known रामानन्दतर्थि of the sixteenth century who was a sanyasin and who wrote many philosophical and religious booklets.
rāmālaṃkārapossibly the same as रामराम (see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.) who wrote Dhatudipika, a commentary on the Kavikalpadruma of Bopadeva.
varṇasamāmnāyaa collection of letters or alphabet given traditionally. Although the Sanskrit alphabet has got everywhere the same cardinal letters id est, that is vowels अ, इ et cetera, and others, consonants क्, ख् etc : semivowels य्, र्, ल्, व, sibilants श् ष् स् ह् and a few additional phonetic units such as अनुस्वार, विसर्ग and others, still their number and order differ in the different traditional enumerations. Panini has not mentioned them actually but the fourteen Siva Sutras, on which he has based his work, mention only 9 vowels and 34 consonants, the long vowels being looked upon as varieties of the short ones. The Siksa of Panini mentions 63 or 64 letters, adding the letter ळ ( दुःस्पृष्ट ); confer, compare त्रिषष्टि: चतुःषष्टिर्वा वर्णाः शम्भुमते मताः Panini Siksa. St.3. The Rk Pratisakhya adds four (Visarga, Jihvamuliya, Upadhmaniya and Anusvara ) to the forty three given in the Siva Sutras and mentions 47. The Taittiriya Pratisakhya mentions 52 letters viz. 16 vowels, 25class consonants, 4 semivowels,six sibilants (श्, ष् , स्, ह् , क्, प् , ) and anusvara. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions 65 letters 3 varieties of अ, इ, उ, ऋ and लृ, two varieties of ए, ऐ, ओ, औ, 25 class-consonants, four semivowels, four sibilants, and जिह्वामूलीय, उपध्मानीय, अनुस्वार, विसर्जनीय, नासिक्य and four यम letters; confer, compare एते पञ्चषष्टिवर्णा ब्रह्मराशिरात्मवाचः Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 25. The Rk Tantra gives 57 letters viz. 14 vowels, 25 class consonants, 4 semivowels, 4 sibilants, Visarga,.Jihvamuliya, Upadhmaniya, Anunasika, 4_yamas and two Anusvaras. The Rk Tantra gives two different serial orders, the Uddesa (common) and the Upadesa (traditional). The common order or Uddesa gives the 14 vowels beginning with अ, then the 25 class consonants, then the four semivowels, the four sibilants and lastly the eight ayogavahas, viz. the visarjanya and others. The traditional order gives the diphthongs first, then long vowels ( अा, ऋ, लॄ, ई and ऊ ) then short vowels (ऋ, लृ, इ, उ, and lastly अ ), then semivowels, then the five fifth consonants, the five fourths, the five thirds, the five seconds, the five firsts, then the four sibilants and then the eight ayogavaha letters and two Ausvaras instead of one anuswara. Panini appears to have followed the traditional order with a few changes that are necessary for the technigue of his work.
vidyānivāsaname of a commentary on Bopadeva's Mugdhabodha.
vyākaraṇaratnāvalīa short work on grammar written by विद्यारत्न गौरमॊदन. व्याकरणसंग्रह a small grammar work written by a grammar scholar Gangadhara which is based upon the Mugdhabodha of Bopadeva.
saṃdarbhāmṛtaname of a commentary on the Mugdhabodha Vyakarana of Bopadeva, written by a grammarian, named Bholanatha.
setusaṃgrahaname of a commentary on Bopadeva's Mugdhabodha Grammar written by a grammarian named Gangadhara.
sphoṭanirūpaṇaname of a work discussing the nature of Sphota written by Apadeva.
     Vedabase Search  
379 results
     
pade at the lotus feetCC Adi 1.110
CC Adi 10.164
CC Adi 11.61
CC Adi 14.97
CC Adi 15.34
CC Adi 16.111
CC Adi 2.121
CC Adi 4.277
CC Adi 5.235
CC Adi 6.120
CC Adi 7.171
CC Adi 8.85
CC Adi 9.55
CC Antya 1.223
CC Antya 10.162
CC Antya 11.108
CC Antya 12.155
CC Antya 13.139
CC Antya 14.123
CC Antya 15.99
CC Antya 17.73
CC Antya 18.121
CC Antya 19.112
CC Antya 2.172
CC Antya 20.153
CC Antya 3.272
CC Antya 4.239
CC Antya 5.164
CC Antya 6.329
CC Antya 7.173
CC Antya 7.67
CC Antya 8.103
CC Antya 9.153
CC Madhya 1.287
CC Madhya 10.190
CC Madhya 11.243
CC Madhya 12.222
CC Madhya 13.209
CC Madhya 14.257
CC Madhya 15.302
CC Madhya 16.290
CC Madhya 17.234
CC Madhya 18.229
CC Madhya 19.238
CC Madhya 19.257
CC Madhya 20.406
CC Madhya 21.149
CC Madhya 22.169
CC Madhya 23.127
CC Madhya 24.355
CC Madhya 3.219
CC Madhya 4.213
CC Madhya 5.161
CC Madhya 6.272
CC Madhya 6.286
CC Madhya 7.155
CC Madhya 8.313
CC Madhya 9.365
pade at the lotus feet ofCC Adi 3.114
pade at their lotus feetCC Adi 12.96
pade in different stepsCC Antya 20.62
pade in each wordCC Madhya 24.10
pade in every stepSB 1.11.33
pade in the foot(print)SB 11.4.11
pade in the placeSB 3.8.11
pade legSB 2.7.15
pade lotus feetCC Madhya 10.134
pade on the feetCC Adi 15.8
pade stepSB 1.11.33
pade step (as he tried to run away)SB 10.61.37
pade the pair of footprintsSB 10.30.32
pade to the lotus feetCC Madhya 5.158
pade to the real objectSB 10.29.32
pade unto the lotus feetCC Madhya 15.9
SB 1.15.47-48
pade whose feetSB 10.14.1
pade with legsCC Antya 18.88
pade pade at each stepSB 10.51.7
pade pade at each stepSB 10.51.7
pade pade at every momentSB 2.2.18
pade pade at every momentSB 2.2.18
SB 5.5.26
pade pade at every momentSB 5.5.26
pade pade at every stepSB 1.1.19
pade pade at every stepSB 1.1.19
SB 3.17.17
pade pade at every stepSB 3.17.17
SB 5.17.9
pade pade at every stepSB 5.17.9
SB 5.26.15
pade pade at every stepSB 5.26.15
SB 8.12.19
pade pade at every stepSB 8.12.19
SB 8.18.20
pade pade at every stepSB 8.18.20
pade pade in every stepCC Madhya 25.152
pade pade in every stepCC Madhya 25.152
SB 4.26.16
pade pade in every stepSB 4.26.16
SB 4.8.79
pade pade in every stepSB 4.8.79
pade pade step by stepSB 3.8.1
pade pade step by stepSB 3.8.1
SB 5.13.8
pade pade step by stepSB 5.13.8
pade pade with each stepSB 10.43.10
pade pade with each stepSB 10.43.10
padena by the wordCC Madhya 9.29
padera of the wordsCC Madhya 24.70
CC Madhya 6.194
padeṣu in the positionSB 11.18.25
upadeśa-amṛta the nectar of the instructionsCC Madhya 23.126
anya-upadeśe by instructing othersCC Antya 3.11
kroḍa-apadeśaḥ assuming the body of a hogSB 3.13.28
śiva-apadeśaḥ who is śiva, or auspicious, only in nameSB 4.2.14-15
ṛṣabha-apadeśaḥ who is celebrated and known as ṛṣabhadevaSB 5.5.28
apadeśaḥ known asSB 5.12.5-6
apadeśaḥ the nameSB 5.26.11
apadeśaiḥ on the plea ofSB 1.19.8
apadeśaiḥ by the false designationsSB 10.49.22
apadeśaiḥ in terms of designationsSB 11.28.19
prajā-apadeśam son in name onlySB 4.13.45
draṣṭṛ-apadeśam the name of a subject matterSB 6.16.24
cakra-apadeśāt from that weapon named the Sudarśana cakraSB 5.24.14
apadeśataḥ playing the rolesSB 10.37.26
sat-apadeśe called realSB 5.5.30
apadeśena on the plea, by such a showSB 3.4.29
apadeśena on the pretextSB 12.12.42-43
upadeśa-artham for instructingSB 8.1.5
auttānapade O son of Mahārāja UttānapādaSB 4.12.7
avyapadeśa cannot be ascertained by mental speculationSB 5.18.31
bhakti-upadeśa instruction of devotional serviceCC Adi 6.29
bhakti-pade in devotional serviceCC Madhya 6.261
bhakti-pade the word bhakti-padeCC Madhya 6.262
bhāla kailā upadeśa you have given good adviceCC Antya 4.144
upadevaḥ ca and UpadevaSB 9.24.15
cakra-apadeśāt from that weapon named the Sudarśana cakraSB 5.24.14
vṛndāvana-dāsa-pade unto the lotus feet of Śrīla Vṛndāvana dāsa ṭhākuraCC Adi 8.40
upadeśa dila has given instructionCC Antya 4.156
upadeśa diyā giving instructionsCC Madhya 22.56
draṣṭṛ-apadeśam the name of a subject matterSB 6.16.24
draupadeyāḥ the sons of DraupadīBG 1.6
draupadeyāḥ the sons of DraupadīBG 1.16-18
dvi-pade to the two-legged (driver)SB 5.1.14
e vipade in this great dangerCC Antya 9.130
ei upadeśe by this instructionCC Adi 12.15
ei pade by this lineCC Antya 10.69
upadeva-gaṇāḥ the demigodsSB 5.16.13-14
upadeva-gaṇaiḥ by the semi-demigods (the Gandharvas)SB 5.16.15
upadeva-gītakaiḥ with singing by the secondary demigods like the GandharvasSB 8.15.21
hasta-padera of the hands and legsCC Adi 13.113
hasta-padera of the hands and legsCC Madhya 2.12
hita-upadeśa good instructionCC Madhya 9.100
jñāna-upadeśāya for distributing transcendental knowledge (as in Bhagavad-gītā)SB 9.8.24
upadeśa kaila gave him the instructionCC Adi 16.15
kailā upadeśa Śrī Caitanya Mahāprabhu instructedCC Madhya 18.206
upadeśa kaila gave instructionCC Madhya 24.258
upadeśa kailā instructedCC Madhya 25.95
bhāla kailā upadeśa you have given good adviceCC Antya 4.144
kailā upadeśa he gave instructionCC Antya 5.79
upadeśa kailā gave instructionCC Antya 5.130
kailā upadeśe have instructedCC Antya 16.71
kailuń upadeśa gave instructionCC Antya 1.89
kailuń upadeśa have given instructionCC Antya 6.238
kara upadeśa please give instructionCC Antya 6.229
kara upadeśa please give instructionsCC Antya 6.232
karaha upadeśa You kindly instructCC Madhya 24.326
karaha upadeśa please give instructionsCC Antya 3.135
upadeśa kare He instructsCC Adi 6.43
upadeśa kare instructsCC Madhya 18.81
upadeśa kare advisesCC Antya 4.169
kare upadeśa teachesCC Antya 8.35
upadeśa kari instructsCC Madhya 14.45
nāma upadeśa kari' instructing about the process of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantraCC Antya 3.138
upadeśa karite to adviseCC Antya 4.158
kaustubha-vyapadeśena represented by the Kaustubha gemSB 12.11.10
kroḍa-apadeśaḥ assuming the body of a hogSB 3.13.28
kṛṣṇa-pade unto the lotus feet of KṛṣṇaCC Adi 8.16
kṛṣṇa-upadeśa the instruction of the Bhagavad-gītā as it is spoken by the Lord or of Śrīmad-Bhāgavatam, which advises one to worship Śrī KṛṣṇaCC Madhya 7.128
kṛṣṇa upadeśi' instructing about KṛṣṇaCC Madhya 7.148
kṛṣṇa-pade unto the lotus feet of KṛṣṇaCC Madhya 24.198
kṛṣṇa-pade at the lotus feet of KṛṣṇaCC Antya 3.178
kṛṣṇa-pade at the lotus feet of KṛṣṇaCC Antya 3.185
kṛṣṇa-nāma upadeśi' instructing about chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantraCC Antya 3.252-253
kṛṣṇa-pade at the lotus feet of KṛṣṇaCC Antya 7.108
sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ giving the island its nameSB 5.20.24
upadeśa lañā getting instructions from Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 25.21
upadeśa-mantre by instruction and hymnsCC Madhya 22.14-15
vyapadeśa-mātram merely a designationSB 11.28.21
prabhu-pade milāilā got to meet Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 2.90
mukti-pade to the position of liberationSB 10.14.8
mukti-pade the word mukti-padeCC Madhya 6.262
mukti-padera of the term mukti-padeCC Madhya 6.271
mukti-pade in devotional serviceCC Antya 9.77
nāma upadeśa kari' instructing about the process of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantraCC Antya 3.138
kṛṣṇa-nāma upadeśi' instructing about chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantraCC Antya 3.252-253
nāradera upadeśe under the instruction of the sage NāradaCC Madhya 24.265
dvi-pade to the two-legged (driver)SB 5.1.14
prauṣṭha-pade in the month of Bhādra (August-September)SB 7.14.19
tri-pade who have three legsSB 8.16.31
mukti-pade to the position of liberationSB 10.14.8
kṛṣṇa-pade unto the lotus feet of KṛṣṇaCC Adi 8.16
vṛndāvana-dāsa-pade unto the lotus feet of Śrīla Vṛndāvana dāsa ṭhākuraCC Adi 8.40
prabhu-pade unto the lotus feet of the LordCC Adi 10.34
śūnya-pade on the naked legsCC Adi 14.79
prabhu-pade at the lotus feet of the LordCC Adi 16.107
prabhu-pade at the lotus feet of the LordCC Madhya 1.221
tāńra pade at His lotus feetCC Madhya 5.74
bhakti-pade in devotional serviceCC Madhya 6.261
mukti-pade the word mukti-padeCC Madhya 6.262
bhakti-pade the word bhakti-padeCC Madhya 6.262
prabhu-pade to the lotus feet of the LordCC Madhya 6.281
prabhu-pade to the lotus feet of Lord Caitanya MahāprabhuCC Madhya 9.57
prabhu-pade under the shelter of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 10.184
prabhu-pade at the lotus feet of the LordCC Madhya 11.42
prabhu-pade unto the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 11.171
prabhu-pade at the lotus feet of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 12.8
prabhu-pade unto the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 12.13
prabhu-pade unto the lotus feet of the LordCC Madhya 12.43
prabhu-pade at the feet of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 15.259
prabhu-pade at the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 17.93
prabhu-pade unto the lotus feet of Lord CaitanyaCC Madhya 20.89
kṛṣṇa-pade unto the lotus feet of KṛṣṇaCC Madhya 24.198
prabhu-pade unto the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 25.12
prabhu-pade at the feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 1.215
prabhu-pade milāilā got to meet Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 2.90
kṛṣṇa-pade at the lotus feet of KṛṣṇaCC Antya 3.178
kṛṣṇa-pade at the lotus feet of KṛṣṇaCC Antya 3.185
kṛṣṇa-pade at the lotus feet of KṛṣṇaCC Antya 7.108
mukti-pade in devotional serviceCC Antya 9.77
prabhu-pade the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 9.96
tāńra pade upon His lotus feetCC Antya 9.151
ei pade by this lineCC Antya 10.69
skhalat-padena with symmetrical rhythmSB 3.8.6
ṣaṭ-padena by the beeMM 52
hasta-padera of the hands and legsCC Adi 13.113
hasta-padera of the hands and legsCC Madhya 2.12
mukti-padera of the term mukti-padeCC Madhya 6.271
upadeśa pāñā getting this instructionCC Antya 3.260
prabhu-pade unto the lotus feet of the LordCC Adi 10.34
prabhu-pade at the lotus feet of the LordCC Adi 16.107
prabhu-pade at the lotus feet of the LordCC Madhya 1.221
prabhu-pade to the lotus feet of the LordCC Madhya 6.281
prabhu-pade to the lotus feet of Lord Caitanya MahāprabhuCC Madhya 9.57
prabhu-pade under the shelter of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 10.184
prabhu-pade at the lotus feet of the LordCC Madhya 11.42
prabhu-pade unto the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 11.171
prabhu-pade at the lotus feet of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 12.8
prabhu-pade unto the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 12.13
prabhu-pade unto the lotus feet of the LordCC Madhya 12.43
prabhu-pade at the feet of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 15.259
prabhu-pade at the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 17.93
prabhu-pade unto the lotus feet of Lord CaitanyaCC Madhya 20.89
prabhu-pade unto the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 25.12
prabhu-pade at the feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 1.215
prabhu-pade milāilā got to meet Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 2.90
prabhu-pade the lotus feet of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 9.96
prabhura upadeṣṭā an instructor of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 5.61
prajā-apadeśam son in name onlySB 4.13.45
prapade the toesSB 2.1.26
prapade on her toesSB 10.42.7
prauṣṭha-pade in the month of Bhādra (August-September)SB 7.14.19
ṛṣabha-apadeśaḥ who is celebrated and known as ṛṣabhadevaSB 5.5.28
sannyāsīre upadeśe advises persons in the renounced order of lifeCC Antya 5.80
sat-apadeśe called realSB 5.5.30
ṣaṭ-padena by the beeMM 52
śiva-apadeśaḥ who is śiva, or auspicious, only in nameSB 4.2.14-15
skhalat-padena with symmetrical rhythmSB 3.8.6
upadeva-vara-striyaḥ the beautiful wives of the demigodsSB 4.3.5-7
śūnya-pade on the naked legsCC Adi 14.79
upadevā-sutāḥ sons of Upadevā, another wife of Vasudeva'sSB 9.24.51
sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ giving the island its nameSB 5.20.24
tāńra pade at His lotus feetCC Madhya 5.74
tāńra pade upon His lotus feetCC Antya 9.151
upadeśe tāńre instructed himCC Antya 8.20
tri-pade who have three legsSB 8.16.31
upadekṣyamāṇaḥ instructingSB 5.19.10
upadekṣyanti they will initiateBG 4.34
upadeśa-artham for instructingSB 8.1.5
upadeśa of this instructionSB 10.29.32
bhakti-upadeśa instruction of devotional serviceCC Adi 6.29
upadeśa kare He instructsCC Adi 6.43
upadeśa instructionCC Adi 12.15
upadeśa kaila gave him the instructionCC Adi 16.15
upadeśa adviceCC Adi 16.106
upadeśa adviceCC Adi 17.56
upadeśa adviceCC Madhya 6.241
upadeśa instructionCC Madhya 7.104
kṛṣṇa-upadeśa the instruction of the Bhagavad-gītā as it is spoken by the Lord or of Śrīmad-Bhāgavatam, which advises one to worship Śrī KṛṣṇaCC Madhya 7.128
hita-upadeśa good instructionCC Madhya 9.100
upadeśa kari instructsCC Madhya 14.45
upadeśa kare instructsCC Madhya 18.81
kailā upadeśa Śrī Caitanya Mahāprabhu instructedCC Madhya 18.206
upadeśa-mantre by instruction and hymnsCC Madhya 22.14-15
upadeśa diyā giving instructionsCC Madhya 22.56
upadeśa-amṛta the nectar of the instructionsCC Madhya 23.126
upadeśa kaila gave instructionCC Madhya 24.258
karaha upadeśa You kindly instructCC Madhya 24.326
upadeśa lañā getting instructions from Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 25.21
upadeśa kailā instructedCC Madhya 25.95
kailuń upadeśa gave instructionCC Antya 1.89
karaha upadeśa please give instructionsCC Antya 3.135
nāma upadeśa kari' instructing about the process of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantraCC Antya 3.138
upadeśa pāñā getting this instructionCC Antya 3.260
bhāla kailā upadeśa you have given good adviceCC Antya 4.144
upadeśa dila has given instructionCC Antya 4.156
upadeśa karite to adviseCC Antya 4.158
upadeśa kare advisesCC Antya 4.169
kailā upadeśa he gave instructionCC Antya 5.79
upadeśa kailā gave instructionCC Antya 5.130
kara upadeśa please give instructionCC Antya 6.229
kara upadeśa please give instructionsCC Antya 6.232
kailuń upadeśa have given instructionCC Antya 6.238
kare upadeśa teachesCC Antya 8.35
upadeśa of advice or instructionNoI 8
upadeśam instruction in scriptureSB 3.23.11
upadeśam instructionSB 4.16.3
yathā-upadeśam according to the instructionSB 5.4.17
yathā-upadeśam as advisedSB 5.5.14
yathā-upadeśam as prescribed in the śāstrasSB 5.9.4
yathā-upadeśam as much as I am instructed by the authoritiesSB 5.19.31
yathā-upadeśam as instructedSB 5.25.14
upadeśam lessonSB 11.9.9
upadeśam scriptural injunctionsSB 11.18.13
upadeśataḥ by the adviceSB 9.7.8
upadeśāya for instructingSB 3.5.21
jñāna-upadeśāya for distributing transcendental knowledge (as in Bhagavad-gītā)SB 9.8.24
upadeśe instructCC Adi 6.51
ei upadeśe by this instructionCC Adi 12.15
upadeśe under instructionsCC Madhya 14.5
upadeśe instructsCC Madhya 20.129
upadeśe instructCC Madhya 20.130
upadeśe instructsCC Madhya 22.3
nāradera upadeśe under the instruction of the sage NāradaCC Madhya 24.265
anya-upadeśe by instructing othersCC Antya 3.11
upadeśe he advisesCC Antya 4.159
upadeśe he advisesCC Antya 4.160
sannyāsīre upadeśe advises persons in the renounced order of lifeCC Antya 5.80
upadeśe tāńre instructed himCC Antya 8.20
upadeśe instructsCC Antya 8.25
kailā upadeśe have instructedCC Antya 16.71
upadeśena by the instructionSB 9.21.26
upadeśi' by instructingCC Adi 7.92
kṛṣṇa upadeśi' instructing about KṛṣṇaCC Madhya 7.148
kṛṣṇa-nāma upadeśi' instructing about chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantraCC Antya 3.252-253
upadeṣṭā adviserCC Antya 4.160
prabhura upadeṣṭā an instructor of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 5.61
upadeṣṭā instructorCC Antya 6.233
upadeṣṭāraḥ instructorsSB 12.6.45
upadeṣṭavyaḥ to be instructedSB 7.5.51
upadeva-vara-striyaḥ the beautiful wives of the demigodsSB 4.3.5-7
upadeva of KuveraSB 4.10.7
upadeva-gaṇāḥ the demigodsSB 5.16.13-14
upadeva-gaṇaiḥ by the semi-demigods (the Gandharvas)SB 5.16.15
upadeva-gītakaiḥ with singing by the secondary demigods like the GandharvasSB 8.15.21
upade UpadevāSB 9.24.20
upadevā-sutāḥ sons of Upadevā, another wife of Vasudeva'sSB 9.24.51
upadeva of the minor demigodsSB 10.35.20-21
upadevāḥ sub-demigodsSB 6.1.33
upadevaḥ UpadevaSB 8.13.27
upadevaḥ ca and UpadevaSB 9.24.15
upadevaḥ UpadevaSB 9.24.20
upadevānām of the YakṣasSB 4.11.8
upadevyaḥ the wives of the YakṣasSB 4.10.6
upadeva-vara-striyaḥ the beautiful wives of the demigodsSB 4.3.5-7
e vipade in this great dangerCC Antya 9.130
vipade from dangerCC Antya 9.131
vṛndāvana-dāsa-pade unto the lotus feet of Śrīla Vṛndāvana dāsa ṭhākuraCC Adi 8.40
vyapadeśa by the designationsSB 10.14.12
vyapadeśa-mātram merely a designationSB 11.28.21
vyapadeśaḥ the designationSB 5.20.44
sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ giving the island its nameSB 5.20.24
vyapadeśena by compilation ofSB 1.4.28-29
kaustubha-vyapadeśena represented by the Kaustubha gemSB 12.11.10
yathā-upadeśam according to the instructionSB 5.4.17
yathā-upadeśam as advisedSB 5.5.14
yathā-upadeśam as prescribed in the śāstrasSB 5.9.4
yathā-upadeśam as much as I am instructed by the authoritiesSB 5.19.31
yathā-upadeśam as instructedSB 5.25.14
     Wordnet Search "pade" has 36 results.
     

pade

yonī, varāṅgam, upasthaḥ, smaramandiram, ratigṛham, janmavartma, adharam, avācyadeśaḥ, prakṛtiḥ, apatham, smarakūpakaḥ, apadeśaḥ, prakūtiḥ, puṣpī, saṃsāramārgakaḥ, saṃsāramārgaḥ, guhyam, smarāgāram, smaradhvajam, ratyaṅgam, ratikuharam, kalatram, adhaḥ, ratimandiram, smaragṛham, kandarpakūpaḥ, kandarpasambādhaḥ, kandarpasandhiḥ, strīcihnam   

striyaḥ avayavaviśeṣaḥ।

bhūtānāṃ caturvidhā yonirbhavati।

pade

dharmaśikṣikā, dharmopadeśikā, dharmācāryā   

yā dharmaṃ pāṭhayati।

asmin bālikā-vidyālaye ekā dharmaśikṣikā māse ekavāram āgatya dharmopadeśaṃ karoti।

pade

upadeśaḥ, śikṣā, anudeśaḥ   

hitakārakaṃ kathanam।

bhagavadgītāyāṃ śrīkṛṣṇena dattaḥ upadeśaḥ mānavasamājasya kalyāṇārthe asti।

pade

upadeśaka   

yaḥ upadeśaṃ dadāti।

bhaktikālinaḥ kavayaḥ upadeśakāḥ āsan।

pade

kadambaḥ, nīpaḥ, priyakaḥ, halipriyaḥ, kādambaḥ, ṣaṭpadeṣṭaḥ, prāvṛṣeṇyaḥ, haripriyaḥ, jīrṇaparṇaḥ, vṛttapuṣpaḥ, surabhiḥ, lalanāpriyaḥ, kādambaryaḥ, sīdhupuṣpaḥ, mahāḍhyaḥ, karṇapūrakaḥ, vajraḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ। yasya raktavarṇīyāni puṣpāṇi vṛttāni santi asya guṇāḥ tiktatvam kaṭutvam kaṣāyatvam vātapittakaphārtināśitvam śītalatvam śukravardhanañca।

katipayakusumodgamaḥ kadmabaḥ।

pade

anupadam, kramaśaḥ, padaśaḥ, pade pade, padātpadam, pratipadam   

padaṃ prayujya।

anupadaṃ saḥ svasya lakṣyam abhi agacchat।

pade

śāṭhyam, upāyaḥ, apadeśaḥ, vyapadeśaḥ, chalaḥ, klṛptiḥ   

kāryapūrtyarthe yenakena prakāreṇa kṛtā kṛtiḥ śaṭhasya bhāvo vā।

tasya śāṭhyaṃ na jñātaṃ mayā। / śaṭhaṃ prati śāṭhyam।

pade

adhyāpaya, pāṭhaya, śikṣaya, upadeśaya, śās   

vidyādānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

rāmānujaḥ vidyālaye gaṇitam adhyāpayati। / śiṣyaḥ te ahaṃ śādhi mām।

pade

apadeśaḥ, vyapadeśaḥ, chadma, upadhiḥ, kapaṭam, chalam, kūṭaḥ, kūṭam, vyājaḥ, lakṣyam   

kañcit vañcayituṃ dhāryamāṇaṃ rūpam athavā kriyamāṇaṃ kāryam।

saḥ pīḍitasya apadeśaṃ karoti।

pade

apadeśaḥ, vyapadeśaḥ, chalam, mithyāhetuḥ, paryupāsanam   

svarakṣaṇārtham athavā kiñcit pramāṇayitum pravṛttā asatyā kṛtiḥ।

saḥ śirovedanāyāḥ apadeśena vidyālayaṃ na agacchat।

pade

sūcanā, upanyāsaḥ, upakṣepaḥ, prastāvaḥ, mantraṇam, upadeśaḥ, buddhiḥ   

yasmin viṣaye anyaiḥ na cintitaṃ tasya viṣayasya sūcanam।

asmin viṣaye bhavānapi sūcanāṃ karotu।

pade

dharmopadeśaḥ, dharmavyākhyānam   

dharmeṇa sambandhitaḥ upadeśaḥ।

dharmopadeśaṃ śrutvā saḥ cauryakarma na karaṇasya pratijñāṃ svyakarot।

pade

mārgadarśakaḥ, pathadarśakaḥ, upadeśakaḥ, nirdeśakaḥ, nāyakaḥ, pragrahaḥ, mārgopadik, nirdeṣṭā, adhvadarśī, saṃcārayitā, nirṇetā, dhūrṣad, uddeśakaḥ, padavāyaḥ, ādeśakaḥ, prajñātā, mukhyaḥ, vicārakaḥ, vināyakaḥ, vinetā, voḍhā   

yaḥ mārgaṃ darśayati।

vayam ekaṃ kuśalaṃ mārgadarśakam anusarantaḥ agre agacchāma।

pade

viśeṣavargam, adhyāpanam, śikṣaṇam, upadeśaḥ   

vidyālayasya samayād atirikte samaye kañcit śulkaṃ svīkṛtya śikṣakeṇa kṛtaṃ pāṭhanam।

idānīṃtanīye kāle chātrāḥ viśeṣavarge eva paṭhitum icchanti।

pade

marśanam, mantraṇam, upadeśaḥ   

bodhanasya kriyā।

vidyālaye marśanasya samaye sarve nūtanāḥ chātrāḥ upasthitāḥ āsan।

pade

nirīkṣaṇam, anvīkṣaṇam, vyapadeśaḥ, avekṣaṇam, avekṣā, ālocanam   

sāvadhānacittena avalokanam।

vidyārthinaḥ prayogaśālāyāḥ anvīkṣaṇaṃ kurvanti।

pade

apadeśaḥ, vyājaḥ, lakṣyam   

svarūpagopanasya kriyā।

apadeśasya sahāyena saḥ sainikāt rakṣāṃ prāptaḥ।

pade

mārgadarśanam, upadeśanam, nirdeśanam, adhvadarśanam   

kāṭhinyādeḥ nirgamanāya kasyāpi kāryādeḥ sampādanāya vā mārgasūcanāyāḥ kriyā।

śīlā mahataḥ viduṣaḥ mārgadarśanena svasya anusandhānaṃ karoti।

pade

mārgadarśakaḥ, pathapradarśakaḥ, mārgopadeśakaḥ   

yaḥ mārgaṃ darśayati।

asmākam adhyāpakaḥ ekaḥ ṛjuḥ mārgadarśakaḥ asti।

pade

pratinidhitvam, vyapadeśaḥ   

kasyacit pratinidhirūpeṇa kāryam।

ahaṃ pratinidhitvaṃ kartuṃ na śaknomi।

pade

uttaram, pratyuttaram, vyapadeśaḥ   

abhiyuktasya svanirdoṣatāyāḥ pramāṇabhūtasya samādhānavacanasya kriyā।

taiḥ rakṣaṇaprastutaiḥ avasaraḥ na labdhaḥ।

pade

utkṛṣṭapade niyuj, śreṣṭhapade niyuj, pratipad, padavṛddhiṃ kṛ, padavardhanaṃ kṛ, pratipattiṃ dā, puraskṛ   

vartamānapadāt utkṛṣṭapade niyojanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saṃsthā mām utkṛṣṭapade niyokṣyati।

pade

draupadeyaḥ   

draupadyāḥ putraviśeṣaḥ।

prativindhyaḥ draupadeyeṣu ekaḥ āsīt।

pade

upade   

ugrasenasya anujasya devakasya putrī।

upadevā devakyāḥ bhaginī āsīt।

pade

upadeśaḥ   

ekā lekhanapaddhatiḥ yasyāṃ mantramātra kathanaṃ vartate ।

pratyekasmin śāstre upadeśagranthaṃ vartate

pade

viśvarūpadevaḥ   

lekhakaviśeṣaḥ ।

vivaraṇapustikāyāṃ viśvarūpadevasya varṇanaṃ prāpyate

pade

vibudhopadeśaḥ   

ekaḥ śabdasaṅgrahaḥ ।

vibudhopadeśasya ullekhaḥ kośe asti

pade

pratāpadeva   

ekaḥ rājaputraḥ ।

kośeṣu pratāpadevaḥ ullikhitaḥ

pade

kacchapadeśaḥ   

ekaḥ deśaḥ ।

kacchapadeśasya ullekhaḥ koṣe asti

pade

upadeśasāhasrī   

kṛtiviśeṣaḥ ।

upadeśasāhasrī iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

pade

upadeśaḥ   

upagranthānāṃ vargaḥ ।

upadeśasya ullekhaḥ bauddhasāhitye asti

pade

upadevaḥ   

puruṣanāmaviśeṣaḥ ।

upadevaḥ iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ puruṣāṇām ullekhaḥ harivaṃśe viṣṇupurāṇe ca asti

pade

āpadevaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

āpadevasya ullekhaḥ koṣe asti

pade

āpadevaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

āpadevasya ullekhaḥ koṣe asti

pade

deśopadeśaḥ   

ekaṃ kāvyam ।

deśopadeśasya ullekhaḥ kośe vartate

pade

deśopadeśaḥ   

ekaṃ kāvyam ।

deśopadeśasya ullekhaḥ koṣe asti









Parse Time: 0.797s Search Word: pade Input Encoding: IAST IAST: pade