Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
"pac" has 4 results.
"pac" has 1 results.
Root Word IAST Meaning Monier Williams Page Class √पच् pac cooking, boiling / pāka 613/3 Cl.1
Amarakosha Search
Results for pac
Word Reference Gender Number Synonyms Definition apahāraḥ 2.4.16 Masculine Singular apac ayaḥ arhitaḥ 3.1.102 Masculine Singular namasyitam , namasim , apac āyitam , arcitam , apac itam barivāsitaḥ 3.1.102 Masculine Singular varivasyitam , upāsitam , upac aritam caṇḍālaḥ 2.10.19 Masculine Singular antevāsī , janaṅgamaḥ , plavaḥ , pukkasaḥ , śvapac aḥ , divākīrttiḥ , cāṇḍālaḥ , niṣādaḥ , mātaṅgaḥ citrā Feminine Singular mūṣikaparṇī , pratyakśreṇī , dravantī , raṇḍā , vṛṣā , nyagrodhī , sutaśreṇī , śambarī , upac itrā kṛpaṇaḥ 3.1.48 Masculine Singular kadarthaḥ , kṣudraḥ , kiṃpac ānaḥ , mitaṃpac aḥ pac itaḥ3.1.87 Masculine Singular nidagdhaḥ pākaḥ 3.4.9 Masculine Singular pac ā pāṭhā Feminine Singular pāpac elī , śreyasī , ambaṣṭhā , vanatiktikā , ekāṣṭhīlā , sthāpanī , prācīnā , rasā , viddhakarṇī pītadruḥ Masculine Singular pac ampac ā , dāruharidrā , parjanī , kālakeyaḥ , haridraḥ , dārvī prathamaḥ 3.3.152 Masculine Singular nilayaḥ , apac ayaḥ pūjā 2.7.36 Feminine Singular namasyā , apac itiḥ , saparyā , arcā , arhaṇā ṛjīṣam 2.9.33 Neuter Singular piṣṭapac anam samūhyaḥ 2.7.22 Masculine Singular paricāyyaḥ , upac āyyaḥ apac itiḥ 3.3.74 Feminine Singular ḍimbaḥ , pravāsaḥ
Monier-Williams Search
Results for pac
pac or pañc - cl.1 P. A1. pacati - , te - , or pañcati - , te - , to spread out, make clear or evident : Causal -pañcayati - See pra -pañcaya - . pac cl.1 P. A1. ( ) p/acati - , te - (cl.4. A1. p/acyate - confer, compare below; parasmE-pada pacāna - [ confer, compare kim -pacāna - ]; perfect tense papāca - [2. sg. papaktha - or pecitha - ], pecur - ; pece - , pecire - [ /apeciran - , ; peciran - on ]; Aorist p/akṣat - ; apākṣīt - , apakta - grammar ; preceding pacyāt - ; future pakṣyati - , te - or paktā - ; ind.p. paktv/ā - ; infinitive mood p/aktave - ; paktum - , ), to cook, bake, roast, boil (A1. also "for one's self") etc. ; (with double accusative ) to cook anything out of (exempli gratia, 'for example' tandulān odanam pacati - ,"he cooks porridge out of rice-grains") ; to bake or burn (bricks) ; to digest ; to ripen, mature, bring to perfection or completion etc. ; (with double accusative ) to develop or change into (exempli gratia, 'for example' puṇyā puṇyaṃ sukhā sukham - ,"merit and demerit into weal or woe") ; (intrans.) to become ripe or mature : Passive voice pacy/ate - (ti - ; Aorist apāci - grammar ), to be cooked or burnt or melted or digested or ripened or developed etc. ; to be tormented ; also intrans. equals p/acyate - (confer, compare above) , to become ripe or mature, to develop or ripen (with accusative of the fruit that is borne or ripens ; confer, compare Va1rtt. 14 ; lok/aḥ p/acyamānaḥ - ,"the developing world" ) : Causal pācayati - , te - (Aorist apīpacat - grammar ; Passive voice pācyate - , parasmE-pada cyamāna - ) ; to cause to cook or be cooked (A1. "for one's self") , to have cooked or to cook etc. (confer, compare ) ; to cause to ripen ; to bring to completion or to an end, cure, heal : Desiderative pipakṣati - grammar : Intensive pāpacīti - grammar ; pāpacyate - , to be much cooked, to cook very much or burn excessively, to be much afflicted : Desiderative of Intensive pāpacishati - , te - grammar ([ confer, compare Greek for ; Latin coquo; Slavonic or Slavonian peka,pes8ti.]) pac mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' ; Nominal verb -pak - ) cooking, baking. pac in compound for 3. pad - . pac amfn. idem or 'mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' ; Nominal verb -pak - ) cooking, baking.' (see alpam - - , iṣṭi - - , kim - - etc.) pac amf. the act of cooking etc. pac a2. sg. imperative of pac - . pac akam. a cook, cooking, baking pac alavaṇāf. gaRa mayūra -vyaṃsakā di - . pac amānakamfn. accustomed to cook one's food pac ampac āf. Curcuma Aromatica or Xanthorrhiza (varia lectio -bacā - ) pac anamfn. cooking, maturing (see anvāhārya - - , eṇī - - ) pac anam. fire pac anāf. becoming ripe, ripening pac anan. (p/ac - ) a means or instrument for cooking. pac anan. cooking, roasting, maturing, becoming cooked or ripe pac anāgāran. "cooking room", a kitchen pac anāgnim. a fire for boiling pac anakriyāf. cooking, dressing food pac anīf. the wild citron tree (varia lectio pavanī - ) pac anikāf. a pan pac apac am. "continually bringing to maturity"(?) Name of śiva - pac aprakūṭā f. gaRa mayūra -vyaṃsakā di - . pac atmf(ntī - )n. cooking, roasting etc. pac atamfn. cooked, boiled etc. pac atam. fire pac atam. the sun pac atam. Name of indra - pac atan. cooked food (equals pakti - ) pac ata2. plural imperative of pac - . pac atabhṛjjatāf. (2. plural imperative of pac - and bhṛjj - ) continual baking and roasting gaRa mayūra -vyaṃsakā di - . pac atikalpamind. (?) Scholiast or Commentator pac atpuṭam. Hibiscus Phoeniceus pac atran. a cooking-vessel, boiler, pac atyamfn. cooked, dressed pac canikāor paccanī - f. a particular part of a plough pac chabda pac -chas - etc. See under 3. pad - , p.583. pac chabda(for śabda - ) m. the noise of feet or footsteps pac chasind. (for śas - ) foot by foot, pāda - by pāda - pac chaschaḥśasyan. the recitation by pāda - s pac chauca(for śauca - ) n. cleansing or purifying to feet pac elimamfn. being soon cooked, cooking or ripening quickly Va1rtt. 1 on pac elimam. ( ) Phaseolus Mungo or a similar species of bean pac elimam. fire pac elimam. the sun. pac elukam. a cook pac im. fire pac im. cooking, maturing pac yamfn. becoming ripe, ripening (See kṛṣṭa -pacya - ). abhipac to boil up (as milk) abhiprapac Passive voice -pacyate - ,"to get ripe", develop itself abhisampac Passive voice (3. pl -pacyante - ) to become ripe up to a certain time (accusative ) ācopac a mfn. (fr. āca upaca - ; gaRa mayūravyaṃsakā di - q.v ) "moving towards and upwards", fluctuating (see āca -parāca - .) aiṇīpac ana mfn. equals eṇīpacanīya - q.v on akṛṣṭapac ya mfn. ripening in unploughed land, growing wild akṛṣṭapac ya mfn. (said of the earth) giving fruits without having been ploughed akṣṇayāpac chedana n. transverse division, alpac chada mfn. scantily clad. alpac chada mfn. scantily clad, alpac eṣṭita mfn. "making little effort", inert. alpampac a mfn. (equals mitam -pasa - .q.v) cooking little, stingy anamitampac a mfn. "not cooking what has not first been measured", niggardly, miserly (equals mitam -paca - q.v ) anapac āyitṛ mfn. not revering, anapac āyyamāna mfn. not being revered, anapac yuta mfn. not falling off, holding fast (a yoke) anapac yuta mfn. never dropping off, keeping to or faithful for ever anupac to make ripe by degrees : Passive voice to become ripe by degrees anupac arita mfn. not transferred, Sa1m2khyas., Scholiast or Commentator anurūpac eṣṭa mfn. endeavouring to act becomingly. anvāhāryapac ana m. the southern sacrificial fire, used in the anvāhārya - sacrifice apac a mfn. not able to cook, a bad cook apac amāna ( ), mfn. one who does not cook for himself. apac amānaka ( ), mfn. one who does not cook for himself. apac ana n. the not being cooked, apac ar to depart ; to act wrongly. apac āra m. want, absence apac āra m. defect apac āra m. fault, improper conduct, offence apac āra m. unwholesome or improper regimen. apac ārin mfn. departing from, disbelieving in, infidel apac ārin mfn. doing wrong, wicked. apac arita mfn. gone away, departed, dead apac arita n. fault, offence apac āy to fear ; to respect, honour apac aya m. diminution, decay, decrease, decline apac aya m. Name of several planetary mansions. apac āyaka mfn. honouring, apac āyin mfn. not rendering due respect, showing want of respect apac āyita mfn. honoured, respected apac chad ( chad - ), Causal -cchādayati - to take off a cover apac chattra mfn. not having a parasol apac chāya mfn. shadowless, having no shadow (as a deity or celestial being) apac chāya mfn. having a bad or unlucky shadow apac chāyā f. an unlucky shadow, a phantom, apparition. apac cheda mn. cutting off or away apac cheda mn. separation. apac chedana n. idem or 'mn. separation.' apac chid ( chid - ) to cut off or away apac chid f. a cutting, shred, chip apac etas mfn. not favourable to (with ablative ) apac etas mfn. averse from (ablative ), apac etṛ m. a spendthrift apac i (Imper. 2. sg. -cikīhi - ) to pay attention to, to respect apac i -cinoti - , to gather, collect: Passive voice -cīyate - , to be injured in health or prosperity ; to grow less ; to wane ; (with ablative ) to lose anything apac ī f. a disease consisting in an enlargement of the glands of the neck apac ikīrṣā f. ( 1. kṛ - Desiderative ), desire of hurting any one. apac ikīrṣu mfn. wishing to do harm or injury, . apac it Causal A1. (subjunctive -cet/ayātai - ) to abandon, turn off from (ablative ) : Desiderative -cikitsati - , to wish to leave or to abandon any one (ablative ) apac it f. a sore, boil, = apacī - , from 2. apa - - ci - , apac ita mfn. ( ) honoured, respected etc. apac ita mfn. respectfully invited apac ita n. honouring, esteeming. apac ita mfn. diminished, expended, wasted apac ita mfn. emaciated, thin apac iti f. honouring, reverence apac iti f. loss apac iti f. expense apac iti f. Name of a daughter of marīci - apac iti f. (for 3. /apa -citi -See below.) apac iti f. (=, 3. ci - ), compensation, either recompense ([ etc.]) or retaliation, revenge, punishing apac itimat (/apaciti - - ) mfn. honoured apac yava m. pushing away apac yu (Aorist A1. 2. sg. -cyoṣṭhaḥ - ) to fall off, go off, desert : Causal (Aorist -cucyavat - ) to expel arapac ana m. a mystical collective Name of the five buddha - s (each being represented by a letter). arghāpac aya m. "diminution of price" arghāpac ayena ind. instrumental case cheaper aupac andhani varia lectio for aupajandhani - , column 2. aupac ārika mf(ī - )n. (fr. upacāra - ), honorific, complimentary (as a name or title) commentator or commentary on aupac ārika mf(ī - )n. not literal, figurative, metaphorical aupac āyika n. a kind of śrāddha - , aupac chandasika mfn. (fr. upa -cchandas - ), conformable to the veda - , Vedic aupac chandasika n. Name of a metre (consisting of four lines of alternately eleven and twelve syllabic instantsSee grammar 969). avratyopac āra m. practising anything that offends one's religious obligations bālopac araṇa n. medical treatment of children (also cāra - ) bālopac araṇiya mfn. relating to it bālopac araṇiya n. Name of chapter of work bāṣpac andra m. Name of an author catuḥṣaṣṭyupac āramānasapūjāstotrastotra n. Name (also title or epithet) of work caturdvīpac akravartin m. the sovereign of the 4 dvīpa - s dakṣiṇataupac āra mfn. having the entrance on the south darpac chid mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' destroying the pride of doṣopac aya m. equals ṣo cchrāya - droṇampac a mfn. "cooking a droṇa - ", liberal in entertaining duḥkhopac arya mfn. equals khā cāra - durapac āra mfn. difficult to be displeased or offended durupac āra mfn. idem or 'mfn. difficult of cure, ' duṣpac a mfn. difficult to be digested dvīpac chandira m. or n. Name of a place ekāpac aya m. diminution (of one's food) by one (mouthful) eṇīpac ana m. plural "cooking antelopes for food", Name of a tribe. eṇīpac anīya mfn. belonging to the above tribe on himopac āra m. application of cooling remedies or refrigerants iṣṭipac a m. an asura - , demon kalāpac chanda m. an ornament of pearls consisting of twenty-four strings kalpac intāmaṇi m. Name of work kandarpac ūḍāmaṇi m. Name of work kārapac ava Name of a region near the yamunā - khāriṃpac a mfn. "cooking a khāri - by measure", (a vessel) in which a khāri - may be cooked kimpac a mfn. "who cooks nothing", miserly, avaricious kimpac āna mfn. id. kopac chada m. a kind of incense (dhūpa - ) kṛṣṭapac ya mfn. ( ) ripening in cultivated ground, sown or ripening after ploughing (as rice etc.), cultivated (as plants) kṛtopac āra mfn. served, waited upon. kūpac akra n. a wheel for raising water from a well lohitapac anīya mfn. becoming red when boiled māṃsapac ana n. a vessel for cooking flesh māṃspac ana mf(ī - )n. used for cooking meat (as a cauldron) mānampac a mfn. (a vessel) cooking a particular quantity of anything mānasopac ārapūjāvidhi m. Name of work mātrāpac āra m. wanting of the measure, mitampac a mf(ā - )n. cooking a measured portion of food mitampac a mf(ā - )n. small-sized (said of a cooking utensil) mitampac a mf(ā - )n. sparing, stingy, a miser mithyopac āra m. a feigned or pretended service or kindness mithyopac āra m. (in medicine) wrong treatment mṛtpac a m. "clay-moulder", a potter mukhampac a m. a beggar muṣṭimpac a See nīvāra - - and śyā mā ka -m - . nakhampac a mf(ā - )n. nail-scalding nakhampac a mf(ā - )n. scanty, shallow (water) nātyapac ita mfn. not too thin or emaciated nikṣepac intāmaṇi m. Name of work nīvāramuṣṭimpac a mfn. cooking only a handful of wild rice, extremely frugal in eating nīvāraprasṛtimpac a mfn. cooking only a handful of wild rice, extremely frugal in eating nṛpac ihna n. "king's house", a place nṛpac ihna n. "king's sign", a white umbrella odanapac mfn. (Nominal verb - pak - ), Sch. odanapac ana m. Name of the fire on the southern altar pañcopac āraka mf(ikā - )n. consisting of 5 oblations pāpac aila n. an inauspicious garment pāpac aka mfn. (fr. pac - , Intensive ) cooking repeatedly or very much Va1rtt. 6 pāpac ara m. "walking in sin", Name of king in a Play pāpac ārin mfn. wrong-doing, criminal pāpac elī f. Clypea Hernandifolia pāpac elikā f. Clypea Hernandifolia pāpac etas mfn. evil-minded, wicked paripac P. -pacati - , to bring to maturity : Passive voice -pacyate - , to be cooked ; to be burnt (in hell) ; to become ripe, (figuratively ) have results or consequences ; approach one's end or issue : Causal -pācayati - , to cook, roast ; to cause to ripen, bring to maturity or perfection paripac ana n. equals tailapācanikā - piṣṭapac ana n. a pan for baking flour prāgapac cheda m. a division made lengthwise prapac (or pañc - ). See pra -pañcaya - under pra -pañca - . prapac P. A1. -pacati - , te - , to begin to cook ; to be accustomed to cook prasṛtimpac a f. See nīvāra -pr - prasthampac a mf(ā - )n. cooking the amount of a prastha - (said of a cooking utensil capable of containing one Prastha) pratāpac andra m. Name of a king pratāpac andra m. Name of a jaina - author pratipac anam ind. at each cooking pratipac candra m. the moon on the first day, the new moon (especially revered and saluted) pratirūpac arya mfn. exemplary in conduct, worthy of imitation pratirūpac aryā f. suitable or exemplary conduct pravātadīpac apala mfn. flickering or unsteady like a lamp agitated by the wind purastādupac āra mfn. accessible from the east puruṣasūktaṣoḍaśopac āravidhi m. Name of work puṣpac āmara m. "having flower for a chowrie", Artemisia Indica or Pandanus Odoratissimus puṣpac āpa m. a bow of flower, the bow of the god of love puṣpac āpa m. the god of love puṣpac aya m. a quantity of flower puṣpac aya m. gathering flower puṣpac intāmaṇi m. Name of work puṣpac ūla m. "flower-crested", Name of a man puṣpac ūlā f. Name of a woman rādhākṛṣṇarūpac intāmaṇi m. Name of work rādhāmādhavarūpac intāmaṇi m. Name of work (equals rādhā -kṛṣṇa -rūpa -c - ) rājopac āra m. attention paid to a kind rūpac andra m. Name of an author rūpac intāmaṇi m. Name of work sadopac āramuktāvalī f. Name of work samapac chid ( chid - ) P. -cchinatti - to cut off saṃkalpac andrikā f. Name of work sāmopac āra m. a mild remedy, moderate measure, gentle means sampac in compound for sampad - . sampac chanivārapūjā f. Name of work ( -śan - ) sampac chukravārapūjā f. Name of work ( -śukr - ) samprapac Passive voice -pacyate - , to become quite ripe or mature, come to a head (as a boil etc.) samupac āra m. attention, homage samupac chāda m. ( 1. chad - ) samupac i P. -cinoti - , to heap up, gather : Passive voice -cīyate - , to grow up, increase samupac ita mfn. collected, heaped samupac ita mfn. abundant samupac ita mfn. thick samupac itajala mfn. having accumulated waters (as the ocean) sarpac chattra ( ) ( ), n. "snake-umbrella", a mushroom. sarpac chattraka ( ), n. "snake-umbrella", a mushroom. sarpac īranivāsana m. "clothed in a snake's skin", Name of śiva - saumyopac āra m. a mild or gentle remedy or measure śiśiropac āra m. "artificial cooling", a refrigerator śītopac āra m. curing with cold remedies ṣoḍaśopac āra m. plural 16 acts of homage See sopac āra mf(ā - )n. with rules of conduct sopac āra mf(ā - )n. acting with politeness or civility, deferential ( sopacāram am - ind. ) sopac āra mf(ā - )n. embellished, ornamented, decorated sopac ārakam ind. politely, courteously sopac āram ind. sopacāra sopac aya mfn. connected with gain or advantage, profitable śucyupac āra mfn. performing holy actions sūpac ara mfn. easily accessible, complaisant, kind to (dative case ) sūpac ara mfn. easy to be had or got (superl. -tama - ,in a quotation) sūpac ara mfn. easily treated or cured sūpac āra mfn. easy to be dealt with, easily satisfied sūpac araṇa mf(ā - )n. easy of access or approach suratopac ārakuśala mfn. skilled in sexual intercourse sūryātapac chinnadṛṣṭi mfn. having the sight dazzled by the sun's glare śvapac m. equals next śvapac a mf(ā - or ī - ). "one who cooks dog", a man or woman of a low and outcaste tribe (the son of a caṇḍāla - and a brāhmaṇī - , or of a niṣṭya - and a previously unmarried kirātī - , or of an ugra - woman by a kṣatriya - , or of a hounds woman by an ugra - , or of a brāhmaṇī - by an ambaṣṭha - , often equals caṇḍāla - ;he acts as a public executioner and carries out the bodies of those who die without kindred) etc. śvapac a m. a dog-feeder, dog-keeper śvapac atā f. the condition of a member of the above low caste śvapac atva n. the condition of a member of the above low caste śvapac ī f. (see above) śvapac ī f. a form of one of the śakti - s of śiva - śyāmākamuṣṭimpac a mfn. cooking (a mere) handful of millet id est living very frugally tālāpac ara m. equals la -dhāraka - tiryagapac cheda m. separation made transversely, Scholiast or Commentator tripac chas (pad - + śas - ) ind. by 3 pāda - s turagopac āraka m. equals ga -rakṣa - uccayāpac aya m. dual number prosperity and decline, rise and fall. upac a mfn. See āco paca - . upac akra m. a species of duck (see cakra - and cakra -vāka - ) upac akṣus n. a superhuman or divine eye (= divya -cakṣus - ) upac akṣus n. spectacles (Beng. casamā - ) upac āku m. Name of a man gaRa bāhv -ādi - (not in the ) upac ar P. -carati - , to go towards, come near, approach ; to come near, wait upon, serve, attend, assist, bear a hand etc. ; to approach, set about, undertake, perform ; to attend on (a patient), physic (a person), treat, tend, nurse ; to use figuratively or metaphorically, apply figuratively (generally Passive voice -caryate - ) upac ara mfn. accessory, supplementary upac ara m. access, approach upac ara m. attendance, cure (see sū pacara - .) upac āra m. approach, service, attendance upac āra m. act of civility, obliging or polite behaviour, reverence etc. (64 upacāra - s are enumerated in the tantra -sāra - , quoted by ) upac āra m. proceeding, practice upac āra m. behaviour, conduct upac āra m. mode of proceeding towards (genitive case ), treatment etc. upac āra m. attendance on a patient, medical practice, physicking upac āra m. a ceremony upac āra m. present, offering, bribe upac āra m. solicitation, request upac āra m. ornament, decoration upac āra m. a favourable circumstance upac āra m. usage, custom or manner of speech upac āra m. a figurative or metaphorical expression ( upacārāt rāt - ind. metaphorically) , metaphor, figurative application commentator or commentary on etc. upac āra m. pretence, pretext upac āra m. a kind of saṃdhi - (substitution of s - and ṣ - in place of visarga - ) on upac āra m. Name of a pariśiṣṭa - of the sāma -veda - . upac āracchala n. a kind of fallacious inference (to be refuted by reference to the real sense of a word used metaphorically exempli gratia, 'for example' if any one from the sentence "the platform cries"were to conclude that the platform really cries and not persons on the platform) upac aradhyai (Ved.inf. of upa - . car - ), Sch. upac araka m. a spy, upac āraka mf(ikā - )n. in fine compositi or 'at the end of a compound' for upa -cāra - upac āraka m. courteousness, politeness upac ārakaraṇa n. ( ) act of courteousness, politeness, civility. upac ārakarman n. ( ) act of courteousness, politeness, civility. upac ārakriyā f. ( ) act of courteousness, politeness, civility. upac araṇa n. approach. See sū pacaraṇ/a - . upac araṇīya mfn. to be approached upac araṇīya mfn. to be attended upac araṇīya mfn. to be applied or attributed on upac ārapada n. a courteous or polite word, a mere compliment upac ārapara mfn. intent on service or politeness. upac āraparibhraṣṭa mfn. devoid of civility, destitute of kindness, churlish, uncourteous upac āraparīta mfn. full of politeness. upac ārāt ind. upacāra upac āravat mfn. polite upac āravat mfn. furnished with ornaments, decorated upac ārika mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' serving for, belonging to upac ārin mfn. attending upon, serving upac ārin mfn. revering upac ārin mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' using (a remedy) upac arita mfn. approached, attended upac arita mfn. applied etc. upac arita n. a particular rule of saṃdhi - (see upa -cāra - ) upac aritavya mfn. to be attended or waited upon upac aritavya mfn. to be treated upac aritavya mfn. to be respected or revered or treated with attention upac aritavyā f. service, attendance upac aritavyā f. attendance on a patient upac aritavyā f. practice of medicine. upac arma ind. near or on the skin commentator or commentary on upac āru m. Name of a cakravartin - . upac ārumat m. idem or 'm. Name of a cakravartin - .' ( ) upac arya mfn. idem or 'f. practice of medicine.' upac arya ind.p. having approached, having attended etc. upac aryā f. medical treatment L upac ārya mfn. to be attended upon, to be treated with attention upac āryā f. practice of medicine upac atura mfn. (plural ) almost four, nearly four on upac aturam ind. nearly four, Sch. upac aya See upa - - 1. ci - . upac aya m. accumulation, quantity, heap upac aya m. elevation, excess upac aya m. increase, growth, prosperity etc. upac aya m. (upacayaṃ - 1. kṛ - ,to promote or advance the prosperity of, help, assist ) upac aya m. addition upac aya m. the third, sixth, tenth, and eleventh of the zodiacal signs upac ayāpac aya m. dual number prosperity and decay, rise and fall upac ayāvaha mfn. causing prosperity or success upac āyin (for 2.See below) mfn. ( 2. ci - ), honouring, revering upac āyin mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' causing to increase or succeed upac āyya m. a particular sacrificial fire upac āyya m. a place for holding sacrificial fire, an altar, hearth upac āyyaka m. idem or 'm. a place for holding sacrificial fire, an altar, hearth ' upac chad ( upa -chad - ). upac chal ( upa -chal - ) P. -cchalayati - , to deceive, overreach upac chand ( upa -chand - ), Causal -cchandayati - , to conciliate (privately by flattering or coaxing language), coax, entice ; to seduce ; to supplicate, beg upac chanda m. anything necessary or needful, a requisite upac chandana n. persuasion, conciliation by coaxing, enticing on upac chandita mfn. persuaded, coaxed, enticed (Prakrituba-cchandido.) upac channa mfn. covered upac channa mfn. concealed, hidden, secret upac eya mfn. to be collected or heaped up. upac i P. -cinoti - , to gather together ; to heap up, collect, hoard up, accumulate ; to increase, strengthen etc. ; to pour over, cover, overload: Passive voice -cīyate - , to be heaped together or accumulated ; to increase, become strong etc. ; to gain advantage, succeed, be prosperous ; to be covered with ; to cover one's self, furnish one's self with upac īkā f. = upajikā - below, upac ikīrṣu mfn. wishing or intending to do a service or favour upac ikīrṣu See upa - - 1. kṛ - . upac īrṇa mfn. attended upon, assisted (= vañcita - ,"deceived" ) upac it f. a particular disease, a kind of swelling , (śvayathu -guḍa -ślīpadā dayaḥ - commentator or commentary ) upac ita mfn. heaped up, increased upac ita mfn. thriving, increasing, prospering, succeeding etc. upac ita mfn. big, fat, thick upac ita mfn. covered over, furnished abundantly, possessing plentifully etc. upac ita mfn. plastered, smeared upac ita mfn. burnt upac itarasa mfn. one whose (appetite or) desire is increased upac iti f. accumulation, increase upac iti f. augmentation, upac iti f. gain, advantage upac iti f. a heap, pile upac iti f. (in arithmetic ) progression upac itībhū to increase, grow upac itra mfn. variegated, coloured upac itra m. Name of a man upac itrā f. Name of particular metres (viz. 1. a variety of mātrāsamaka - , consisting of four lines of sixteen instants each;2. a metre of four lines of eleven instants each;in two varieties) upac itra m. the plants Salvinia Cucullata and Croton Polyandrum upac itraka n. a particular metre (consisting of four lines of eleven instants each). upac ṛt P. -cṛtati - , to fasten, tie or bind on upac ūḍana or upa -cūlana - n. singeing, searing, heating commentator or commentary on upac yava m. ( cyu - ), the act of pressing or moving towards (said of a woman in sexual intercourse) , (= śālā -prāpti - ) utpac (ud - pac - ), Causal P. -pācayati - , to boil thoroughly, heat. utpac anipac ā f. any act in which it is said" utpaca! nipaca - !" (id est "cook thoroughly and well!") gaRa mayūravyaṃsakā di - utpac iṣṇu mfn. easily ripening, apt to ripen or become cooked vākyopac āra m. practice or employment of words, speaking vipac P. -pacati - , to cook thoroughly, dissolve by cooking or boiling ; Passive voice -pacyate - , to be cooked or baked or roasted ; to be digested ; to be completely matured or ripened or developed ; to bear fruit, develop consequences : Causal -pācayati - , to cook thoroughly, dissolve by cooking, melt, liquefy viralātapac ohavi mfn. (a day) having little sunshine virūpac akṣus mfn. "diversely-eyed", Name of śiva - visarpac ikitsā f. the cure of the above disease vṛddhāpac āyitva n. the not rendering due respect to old men yathopac āram ind. as politeness or courtesy requires yūpac chedana n. the cutting of a sacrificial post
Apte Search
Results for pac 79 results
pac पच् a. (At the end of comp.) Cooking, baking &c. pac a पच a. 1 Cooking, roasting. -2 Digesting. -चः, -चा 1 Cooking. -2 Maturing. -Comp. -प्रकुटा continual baking and pounding. -लवणा continual boiling of salt. pac ā पचा The act of cooking. pac akaḥ पचकः A cook. pac amānaka पचमानक a. Accustomed to cook one's food. pac aṃpac ā पचंपचा Curcuma Aromatica; Xanthorrhiza (Mar. दारुहळद). pac ana पचन a. [पच्-करणे ल्युट्] Cooking, dressing, maturing &c. -नः 1 Fire; अथ हैनमन्वाहार्यपचनोी$नुशशास Ch. Up. 4.12.1; अथान्वाहार्यपचनादुत्थितो घोरदर्शनः Bhāg.6.9.12. -ना Becoming ripe, ripening. -नी The wild citron tree. -नम् Cooking, dressing, maturing &c.; Bhāg.3.26.4. -2 A means or instrument for cooking, a vessel, fuel &c. -3 Ripening, maturing. -4 Becoming cooked or ripe. pac apac aḥ पचपचः An epithet of Śiva. pac ata पचत a. 1 Cooked, dressed. -2 Ripe, developed, mature. -तः 1 Fire. -2 The sun. -3 N. of Indra. -तम् Cooked food. -Comp. -भृज्जता continual baking and roasting; cf. खादतमोदता. pac chas पच्छस् ind. Foot by foot; अथ खल्वेतयर्चा पच्छ आचामति Ch. Up.5.2.7. pac elima पचेलिम a. 1 Cooking or ripening quickly. -2 Fit to be matured. -3 Ripening spontaneously or naturally; ददर्श मालूरफलं पचेलिमम् N.1.94; प्रचुरसस्यपचेलिम- मञ्जरीकपिशितामचलामवलोकयन् Rām. Ch.4.7. -मः 1 Fire. -2 The sun. pac elukaḥ पचेलुकः A cook.
पच्चनिका paccanikā पच्चनी paccanī
पच्चनिका पच्चनी A particular part of a plough. pac iḥ पचिः 1 Fire. -2 Cooking &c. anamitaṃpac a अनमितंपच (= मितंपच) a. 'Not cooking what has not been first measured.' Miserly, niggardly. apac aḥ अपचः [पक्तुमशक्तः Sk.] 1 Unable to cook, or one who does not cook for himself. -2 A bad cook, a term of abuse (आक्रोशे); अपचो जाल्मः P.VI.2.157-8 Sk. apac ar अपचर् 1 P. 1 To depart. -2 To go astray, transgress; offend, commit a fault, act wrongly; यो यस्तेषामपचरेत्तमाचक्षीत वै द्विजः Mb.; तदङ्गनास्वपाचरन्नरेन्द्रः Dk. 162 outraged; ते ह्येनमपचरन्तमपि न त्यजन्ति Kau.A.1. apac arita अपचरित p. p. Gone away, departed; deceased. -तम् A fault, wrong or wicked deed, misdeed; आहोस्वि- त्प्रसवो ममापचरितैर्विष्टम्भितो वीरुधाम् Ś.5.9. apac āraḥ अपचारः 1 Departure; death; सिंहघोषश्च कान्तकापचारं निर्भिद्य Dk.72. -2 Want, absence. -3 A fault; offence, misdeed, improper conduct, crime; शिष्यो गुराविव कृतप्रथमापचारः Mv.4.2; न राजापचारमन्तरेण U.2 (v. l. for ˚अपराधम्); राजन्प्रजासु ते कश्चिदपचारः प्रवर्तते R.15.47. -4 Injurious or hurtful conduct, injury, Ve.4.1. (v. l, अपहार ?). -5 A defect, flaw, failure, deficiency; नापचारमगमन् क्वचित्क्रियाः Śi.14.32; mistake, omission (to do a thing) (लोप); महाध्वरे विध्यपचारदोषः Ki.16.48. -6 Unwholesome or improper regimen (अपथ्य); कृतापचारो$पि परैरनाविष्कृतविक्रियः । असाध्यः कुरुते कोपं प्राप्ते काले गदो यथा ॥ Śi.2.84 (where अ˚ also means hurt or injury). apac ārin अपचारिन् a. Offending, doing wrong; wicked, bad; भार्यापचारिणी Ms.8.317 a faithless wife. apac āy अपचाय् 1 A. 1 To fear. -2 To respect, honour, worship. apac āyita अपचायित a. Feared, honoured. P.VII.2.3 (Com). apac āyin अपचायिन् a. Not rendering due respect. Mb.13. apac i अपचि 3 P. 1 To honour, respect. -2 To invite respectfully. -3 (5 U.) To gather, collect. -pass. 1 To be reduced in strength or bulk, sink, waste away; अपचितमपि गात्रं व्यायतत्वादलक्ष्यम् Ś2.4 reduced in bulk, emaciated, lean; to wane, decline, diminish, grow less; राजहंस तव सैव शुभ्रता चीयते न च न चापचीयते K.P.1. -2 To fall away from, be deprived of, lose (with abl.); प्रकृतिः सूयते तद्वदानन्त्यान्नापचीयते Mb. apac ayaḥ अपचयः 1 Diminution, decrease, decay, decline, fall (fig. also.); कफापचयः Dk.16; तेनास्यापचयं यान्ति व्याधे- र्मूलान्यशेषतः Suśr. येषां राज्ञा सह स्यातामुच्चयापचयौ ध्रुवम् H.3. 126. शिवस्योपचयं वीक्ष्य तथापचयमात्मनः Śiva. B.25.32. -2 Loss, privation, failure, defect; H.3.126. -3 N. of several planetary mansions. apac ita अपचित p. p. 1 Reduced in bulk, decreased, wasted, expended &c.; emaciated, thin, lean. Ś.2.4. -2 Honoured, respected, saluted सर्वाजमीढो$पचितं नरेन्द्रम् Mb.3. 139.16. -तम् Honouring. apac itiḥ अपचितिः f. (P.VII.2.3 Vārt.) 1 Loss, decay, decline, destruction; न वैनतेयो गरुडः प्रशंसति महाजनम् । दृष्ट्वा- सुपर्णो$पचितिं महत्या अपि भारत ॥ Mb.6.3.84. -2 Expense. -3 Atonement, amends; निहत्य पितृहन्तारं यास्याम्यपचितिं पितुः Bhāg.1.66.27. Compensation, expiation of sin. -4 Exclusion. -5 Punishing. -6 N. of a daughter of Marīchi. -7 Honouring, worshipping, showing reverence, worship; अहं त्वपचितिं भ्रातुः पितुश्च सकलामिमाम् (करिष्यामि) Rām.2.74.3; विहितापचितिर्महीभृता Śi.16.9.1.17; (where it also means loss, destruction हानि), अस्य वनशुन इवापचितिः 15.34; देवतोचितामपचितिं संपाद्य K.324; Ki.6.46; 11.9. cf. स्त्री पूजायामपचितिर्द्वयोश्च स्यात्क्षयार्चयोः Nm. apac it अपचित् f. A noxious flying insect; that which causes decay. apac ī अपची [अपकृष्टं पच्यते असौ, पच् कर्मकर्तरि अच् गौरा˚ ङीष्] A disease in which the glands of the neck are enlarged and swollen. apac chatra अपच्छत्र a. Without a parasol or umbrella. apac chāya अपच्छाय a. [अपगता छाया यस्मात्] 1 Shadowless. -2 Having a bad or unlucky shadow. -3 Devoid of brightness, dim. -यः One that has no shadow, i. e. a god; cf. N.14.21; श्रियं भजन्तां कियदस्य देवाश्छाया नल- स्यास्ति तथापि नैषाम् । इतीरयन्तीव तया निरैक्षि सा (छाया) नैषधे न त्रिदशेषु तेषु N.14.23 ॥ -या An unlucky shadow, apparition, phantom. apac chedaḥ अपच्छेदः दनम् 1 Cutting off or away. -2 loss. -3 Interruption. -4 Break; संयुक्तस्य हि पृथग्भावो$पच्छेदः ŚB. on MS.6.5.5. -Comp. -न्यायः the maxim concerning अपच्छेद. apac yu अपच्यु 1 A. 1 To fall off, go away or off, withdraw, desert; इहैवैधि माप च्योष्ठाः Rv.1.173.2. -2 To perish, die. apac yavaḥ अपच्यवः Going or coming out (निर्गम); यत्र नार्यपच्यव- मुपच्यवं च शिक्षते Rv.1.28.3. apac yuta अपच्युत p. p. Fallen off; departed, perished; melted away. arapac anaḥ अरपचनः A mystical collective name of the 5 Buddhas. āpac cika आपच्चिक a. One who crosses over the difficulties. utpac anipac ā उत्पचनिपचा f. Any act in which it is said 'उत्पच, निपच, (i. e. cook thoroughly and well !) मयूरव्यंसकादयश्च P.II.1.72. utpac ita उत्पचित a. Boiled or heated thoroughly. utpac iṣṇu उत्पचिष्णु a. Apt to ripen or cook. upac akraḥ उपचक्रः [उपगतः चक्रं चक्रवाकम्] A variety of the ruddy goose. Mb.3.178.7. upac akṣus उपचक्षुस् n. [उपगतं चक्षुरिव] 1 An eye-glass, spectacles cf. उपनेत्रम्. -2 A superhuman or divine eye. upac atura उपचतुर a. (P.V.4.77 Vārt.1) About four. upac ar उपचर् 1 P. 1 (a) To serve, wait or attend upon; गिरिशमुपचचार Ku.1.6; निमित्तज्ञान् K.64; Ms.3.193, 4.254; सममुपचर भद्रे सुप्रियं चाप्रियं च Mk.1.31; K.326. (b) To honour, worship; प्रतिमाः पूजासत्कारेणोपचर्यन्ते K.4,323; V.3. -2 To treat, deal with, act towards; entertain; मित्रत्वेन उपचरितस्य Dk.71 treated as a friend; भोजनादिना मामुपाचरत् 77,117; तां प्रियसखीमिवोपाचरत् 134; उपाचरत् कृत्रिमसंविधाभिः R.14.17 honoured or entertained; 5.62; स्थाने इयं देवीशब्देनोपचर्यते V.3. honoured with the title of queen. तत्रभवन्तो युवत्वेनोपचर्यमाणाः प्रीता भवन्ति Mbh. IV.1.163. -3 To attend on (as a patient), treat, tend, nurse; यत्नादुपचर्यताम् Ś.3; मन्त्रवादिभिरुपचर्यमाणः Pt.1. -4 To approach, go towards. -5 To undertake, begin (mostly Vedic in these senses). -pass. To be used figuratively or metaphorically, be applied figuratively to any one (with loc.); तस्माच्चेतनवदुपचर्यते Ś. B.; पर एवात्मा बालैः शारीर इत्युपचर्यते ibid; कालो$यं द्विपरार्धाख्यो निमेष उपचर्यते Bhāg.; भुक्ता ब्राह्मणा इत्यत्र अन्नस्य भुक्तत्वं ब्राह्मणेषूपचर्यते Malli. on Ki.1.1.; Bṛi. S.5.15; प्रत्यासत्त्या उपचर्य योज्यते K. P. upac aritam उपचरितम् A particular rule of Sandhi. upac arya उपचर्य pot. p. [P.III.1.1] 1 To be served or waited upon; to be honoured or worshipped; उपचर्यः स्त्रिया साध्व्या सततं देववत्पतिः Ms.5.154; अनुपचर्ये (भृत्ये) Pt.1.11 not requiring flattery, unassuming; दुःख˚ Mu.3.5 difficult to serve. -र्या 1 Service, attendance. -2 Physicking, treating, curing. upac āraḥ उपचारः 1 Service, attendance; honouring worshipping, entertaining; Mk.4; अस्खलितोपचाराम् R.5.2; K.344. -2 Civility, politeness, courtesy, polite behaviour, (external display of courtesy); ˚परिभ्रष्टः H.1.114. devoid of civility, uncourteous; ˚विधिर्मनस्विनीनाम् M.3.3; उपचारैरुपाचरत् Ks.16.29; मिथ्योपचारैश्च वशीकृतानाम् H.1.75; नोपचारेण ब्रूयाः Rām.; ˚पदं न चेदिदम् Ku.4.9. a merely complimentary saying, a flattering compliment; ˚मात्रमधुरम् K.222,27; M.4; ˚क्रिया Ms. 8.357 showing marks of favour, courting, (sending perfumes &c.). -3 Salutation, usual or customary obeisance, homage; नोपचारमर्हन्ति Ś.3.17; ˚यन्त्रणया M.4; ˚अतिक्रमम् 4,5; ˚अञ्जलिः R.3.11 folding the hands in salutation. -4 A form or mode of address or salutation; तेन वाक्योपचारेण विस्मिताः राजसत्तमाः Mb.5.162. 45; रामभद्र इत्येव मां प्रत्युपचारः शोभते तातपरिजनस्य U.1; यथा गुरुस्तथोपचारेण 6; V.5; Śi.9.78. -5 External show or form, ceremony; प्रावृषेण्यैरेव लिङ्गैर्मम राजोपचारः V.4 royal service, pomp or state of royalty; भूषणाद्युप- चारेण Mu.3.23. v. l. -6 A remedy, physicking, application of cure, of remedy; शिशिर˚ Dk.15; शीत˚ Pt.1; Dk.23; K.12. -7 Practice, performance, art, conduct, management, procedure; व्रतचर्या˚ Ms.1. III; प्रसाधन˚ 1.32,9.259; कामोपचारेषु Dk.81 in the conduct of love-affairs; समन्त्रं सोपचारम् (अस्त्रम्) Mb.; अवेशसदृशप्रणयोपचाराम् Mk.8.23 course of love &c.; वाक्यो- पचारे कुशला Rām.2.44.3 skilled in the employment of words; use, usage; यत्र लौकिकानामुपचारः v. l. for व्याहारः in U.6. -8 Means of doing homage or showing respect; प्रकीर्णाभिनवोपचारम् (राजमार्गम्) R.7.4 (hanging garlands &c.); 5.41. -9 Hence, any necessary or requisite article (of worship, ceremony, decoration, furniture &c.); presenting flowers, perfumes &c.; सन्मङ्गलोपचाराणाम् R.1.77; क्लृप्तोपचारां चतुरस्रवेदीम् Ku.7.88; कुसुमैः कृतोपचारः V.2; so ˚रमणीयतया Ś.6; ˚वत्सु मञ्चेषु R.6.1 the necessary decorations (canopy &c.); (the Upachāras or articles of worship are variously numbered, being 5, 1, 16, 18 or 64). -1 Behaviour, conduct, demeanour; वैश्यशूद्रोपचारं च Ms.1.116; (religious) conduct in life; साधूनामुपचारज्ञः Rām.; परिजन˚ Mk.1. -11 Use, employment; K.183. -12 Any religious performance, a ceremony; प्रयुक्तपाणिग्रहणोपचारौ Ku.7.86; Mv.1.24. -13 (a) Figurative or metaphorical use, secondary application (opp. मुख्य or primary sense); अचेतने$पि चेतनवदुपचारदर्शनात् Ś. B; कूलं पिपतिषतीत्यचेतने$पि कूले चेतनवदुपचारो दृश्यते Mbh. on P.IV. 3.86 personification; so छत्रिणो गच्छन्तीत्येकेनापि छत्रिणा बहूनां छत्रित्वोपचारदर्शनात् Ś. B.; करणे कर्तृत्वोपचारात् ibid.; न चास्य करधृतत्वं तत्त्वतो$स्तीति मुख्ये$पि उपचार एव शरणं स्यात् K. P.1. (b) Supposed or fancied identification founded on resemblance; उभयरूपा चेयं शुद्धा उपचारेणामिश्रि- तत्वात् K. P.2. (S. D. explains उपचार by अत्यन्तं विशकलितयोः सादृश्यातिशयमहिम्ना भेदप्रतीतिस्थगनमात्रम्). -14 A bribe. -15 A pretext; Śi.1.2. -16 A request, solicitation. -17 Occurrence of स् and ष् in the place of Visarga. -18 N. of a परिशिष्ट of the Sāmaveda. -Comp. -च्छलम् A kind of fallacious inference to be refuted by reference to the real sense of a word used metaphorically, e. g. if any one from the sentence मञ्चाः क्रोशन्ति were to conclude that the मञ्च (platform) really cries and not persons on the platform. Nyāyadarśana. -पदम् A courteous or polite word, a mere compliment. उपचारपदं न चेदिदं त्वमनङ्गः कथमक्षता रतिः । Ku.4.9. upac ārika उपचारिक a. Serving for, belonging to; युद्धोपचारिकं यत्तु तच्छीघ्रं प्रविधीयताम् Mb.4.52.15. upac ārin उपचारिन् a. Attending, serving. upac ārya उपचार्य pot. p. To be served or waited upon; to be worshipped &c. -र्यः Practice of medicine. -र्यम् Treatment. upac arma उपचर्म र्मम् ind. On the skin, near the skin. upac i उपचि 5 U. 1 To gather, together, heap up, accumulate, collect; शश्वत्सिद्धैरुपचितबलिम् Me.57. (v. l.) -2 To add, increase, strengthen; उपचिन्वन् प्रभां तन्वीं प्रत्याह परमेश्वरः Ku.6.25; चेतःपीडामुपचिनोति Mu.2; अधाधेः पश्यतः कस्य महिमा नोपचीयते H.2.2; Bk.6.33; Śi.4.1;8.6; उपचीयमानगर्भा K.66 being developed; बलेनैव सहोपचीयते मदः K.29; क्षीणो$प्युपचीयते पुनश्चन्द्रः Bh.2.87 waxes. -3 To cover over with; स्मरजन्मघर्मपयसोपचिताम् Śi.9.35; Ms.6.41. -pass. 1 To be collected or accumulated; to increase, become strong, to be covered with &c.; see above. -2 To be prosperous, succeed, thrive, be better off; चत्वारस्तूपचीयन्ते विप्र आढ्यो वणिङ् नृपः Ms.8.169. upac ayaḥ उपचयः 1 Accumulation, addition, accession; येन मूर्तीनामुपचयापचयाश्च लक्ष्यन्ते तं कालमाहुः Mbh. on II.2.5. -2 Increase, growth, excess; बल˚ K.15; स्वशक्त्युपचये Śi.2.57; अम्भसामुपचयाय 9.32; भाग्य˚ Ratn.1.6 dawn of good fortune; so ज्ञान˚, मांस˚. -3 Quantity, heap. -4 Prosperity, elevation, rise. शिवस्योपचयं वीक्ष्य तथापचय- मात्मनः । Śiva B.25.32. -5 The third, sixth, tenth and eleventh house or position from the first of a zodiacal sign (or a lagna q. v.). -Comp. -अपचय (du.) rise and fall, prosperity and decay. -भवनम् a species of the Daṇḍaka metre. upac āyin उपचायिन् a. 1 Increasing, growing. -2 Thriving, prosperous. upac āyyaḥ उपचाय्यः [उपचीयते$ग्निरत्र आधारे ण्यत् P.III.1.131] 1 A kind of sacred fire. -2 A place for holding sacrificial fire, altar, hearth. upac ita उपचित p. p. 1 Collected, gathered together, accumulated; अस्रैरुपचितैः Me.17. -2 Increased, grown; U.6.28; R.9.27; ˚अवयवा मञ्जरी 9.44 full-grown. -3 Grown in power, strengthened; Śi.6.63; R.17.54; ˚महामोहगहनः Māl.1.3; ˚वपुः Me.34; लोकप्रसिद्धिः उपचिता Mu.2 the popular idea was strengthened; -4 Full of, abounding in, covered over with; R.9.53; वियदुपचित- मेघम् Bh.1.35. -5 Abundantly furnished with, plastered, smeared. upac itiḥ उपचितिः f. 1 Accumulation, collection, growth, increase; सहायोपचितिम् कृत्वा Mb.5.134.5. -2 honour, gain; लब्धोपचितयः सर्वे Bhāg.1.12.29. upac itra उपचित्र a. Variegated, Coloured. upac itrā उपचित्रा 1 N. of a tree (चित्रा) Salvinia Cucullata (Mar. उन्दीरकानी, थोरदान्ती); also उपचित्रका. -2 N. of a lunar mansion स्वाति; also हस्त. -3 A particular metre. upac illī उपचिल्ली A species of Chenopodium (Mar. चन्दनबटवा). upac ūlanam उपचूलनम् Heating, burning; also उपचूडन. upac chadaḥ उपच्छदः A coverlet, cover in general. upac channa उपच्छन्न a. Covered, concealed, hidden, secret. upac chand उपच्छन्द् 1 P. 1 To wheedle, flatter, coax, entice, invite; जलेनोपच्छन्दितः Ś.5. coaxed to drink water; परदारानुपच्छन्दयति Sk. -2 To conciliate. -3 To beseech, request; R.5.58. -4 To persuade one to do a thing. -5 To give one something. upac chandaḥ उपच्छन्दः 1 A requisite, apparatus; पिपासया न म्रियते सोपच्छन्दश्च जायते Mb.13.65.12. -2 Cover. -3 Request, coaxing. upac chandanam उपच्छन्दनम् 1 Coaxing, persuading; उपच्छन्दनैरेव स्वं ते दापयितुम् प्रयतिष्यते Dk.65. -2 Inviting; उपमन्त्रणमुप- च्छन्दनम् Sk. upac yavaḥ उपच्यवः Passing into the chamber (from the house); यत्र नार्यपच्यवमुपच्यवं च शिक्षते Rv.1.28.3; passing close to (in sexual intercourse ?). upac chal उपच्छल् p. To decline, overreach; Prab. aupac ārika औपचारिक a. (-की f.) [उपचार-ठक्] 1 Metaphorical, figurative; secondary (opp. मुख्य). -2 Honorific, complimentary. -कम् Figurative application. aupac chandasikam औपच्छन्दसिकम् N. of a metre; see App. khāriṃpac a खारिंपच a. Cooking a Khārī by measure; P.III. 2.23 Kāśi. droṇaṃpac a द्रोणंपच a. Liberal in entertaining. nakhaṃpac a नखंपच a. Nail-scorching; कथमप्यभवत् स्मरानलोष्णः स्तनभारो न नखंपचः प्रियस्य Śi.9.85; P.III.2.34 Sk. prasthaṃpac a प्रस्थंपच a. Cooking a Prastha. mitaṃpac a मितंपच a. 1 Cooking a measured portion, cooking little; P.III.2.34. -2 Small-sized (utensils). -3 Sparing, niggardly, stingy. mukhaṃpac aḥ मुखंपचः A beggar, mendicant. vipac विपच् 1 P. 1 To mature, develop, ripen; bear fruit; (समारंभाः) गर्भशालिसधर्माणस्तस्य गूढं विपेचिरे R.17. 53. -2 To digest. -3 To cook thoroughly. -4 To melt, dissolve, liquefy. -5 To roast. -Caus. 1 To cook thoroughly. -2 To melt, liquefy. samupac āraḥ समुपचारः Attention, homage. sopac aya सोपचय a. Profitable. sopac āra सोपचार a. Acting politely, civil, courteous.
Macdonell Vedic Search
Results for pac 1 result
pac ant pác-ant, pr. pt. cooking, ii. 12, 14. 15 [pac cook, Lat. coquo for pequo, OSl. 3. s. pečetŭ].
Macdonell Search
Results for pac 25 results
pac a a. cooking, baking (--°ree;). pac ana a. id. (--°ree;); n. cooking utensil: -kriyâ, f. cooking. pac chas ad. [pad-sas] by pâdas; -khauka, n. [pad-sauka] cleansing of the feet. pac elima a. being quickly cooked, maturing rapidly. atyupac āra m. too great politeness. anupac arya fp. who need not be waited on; unpretending; unselfish. apac aya m. decrease, diminution; -karita, (pp.) n. transgression; -kâra, m. want; death; transgression; -kârin, a. deviating fr.; erring; faithless (wife). apac chattra a. lacking an um brella; -kkhâya, a. shadowless; -kkheda, m., -na, n. cutting off, separation, division. apac ita pp. √ ki; -kiti, f. venera tion; atonement. upac ārin a. serving, attending (ac.); -ya, fp. to be courted. upac āra m. behaviour; conduct, practice; proficiency; procedure with (g.); at tendance, service; courtesy, (polite) atten tion, compliment; homage; ornament; cere mony; complimentary garland; (medical) treatment; idiom; figurative term; -ka, courtesy (--°ree; a., f. ikâ); -kriyâ, f. polite at tention; -pada, n. complimentary word, empty flattery; -paribhrashta, pp. devoid of civility, discourteous; -vat, a.decorated, adorned. upac ara a. approaching; -ana, n. approaching; -itavya, fp. to be treated; to be honoured; -ya, fp. to be treated; -yâ, f. attendance. upac aya m. accumulation; increase; growth; welfare: -m kri, promote the welfare of, assist (g.); -½âvaha, a. advantageous. upac chandana n. persuasion. upac ūḍana n. singeing (also-kûl ana). upac itabali a. covered with offerings; -vapus, a. whose bulk is increased; -kiti, f. accumulation, store; increase, aug mentation; gain. ekāpac aya m. diminution by one. piṣṭapac ana n. pan; -pasu, m. sacrificial animal made of flour; -maya, a. (î) made of flour. bālopac araṇa n. medical treatment of children: î-ya, a. relating to the --; -½upakâra, m. medical treatment of children. māṃspac ana a. (î) suitable for cooking meat. mitaṃpac a a. cooking a mea sured amount, -little, moderate-sized (cook ing utensil); niggardly. mṛtpac a m. (conj.) potter; -pâ trá, n. vessel of clay; -pindá, m. lump of clay: -tas, ad. from a lump of clay. śiśiropac āra m. artificial cooling, refrigerator. śucyupac āra a. of pure conduct. himopac āra m. refrigeration.
Vedic Index of Names and Subjects
Results for pac 5 results
pac ana In the Rigveda and the śatapatha Brāhmana denotes a ‘ vessel for cooking ’ food. pac ata Like Pakti, denotes ‘cooked food* in the Rigveda and later. apac it This word occurs several times in the Atharvaveda. It is held by Roth, Zimmer, and others to denote an insect whose sting produced swellings, etc. (glau). But Bloomfield shows that the disease, scrofulous swellings, is what is really meant, as is shown by the rendering (ganda-mālā, ‘ inflammation of the glands of the neck ’) of Keśava and Sāyana, and by the parallelism of the later disease, apacī, the derivation being from apa and ci, ‘.to pick off.’ upac it occurs in the Vājasaneyi Samhitā as the name of a disease, which Roth renders as ‘ swelling,’ and which Bloomfield identifies with Apacit. kārapac ava Is the name in the Pañcavimśa Brāhmana of a place on the Yamunā.
Bloomfield Vedic Concordance
Results for pac 31 results
pac ac chataṃ mahiṣāṃ indra tubhyam RV.6.17.11b. pac an paktīr apibaḥ somam asya RV.5.29.11d. pac antaṃ ca stuvantaṃ ca praṇeṣat RV.2.20.3d. pac anti te vṛṣabhāṃ atsi teṣām RV.10.28.3c. pac āt paktīr uta bhṛjjāti dhānāḥ RV.4.24.7b. pac atā paktīr avase kṛṇudhvam it RV.7.32.8c; SV.1.285c. pac ate vāhutām amā AVP.12.9.1b. Cf. amā ca pacate. pac āti nemo nahi pakṣad ardhaḥ RV.10.27.18b. pac ato na vi yoṣataḥ AVP.8.19.10d. See dadāto na etc. pac yamānaṃ paro girā RV.8.69.14d; AVś.20.92.11d. pac yamāno vanaspate AVP.7.19.7b. akṛṣṭapac ye aśane dhānye yaḥ # AVś.5.29.7b; AVP.12.18.8b. anapac yutaṃ sadaso na bhūma # RV.4.17.4d. anvāhāryapac ano yajur antarikṣaṃ vāmadevyam # TA.10.63.1; MahānU.22.1. apac itaḥ pra patata # AVś.6.83.1a; AVP.1.21.2a. P: apacitaḥ Kauś.31.16. Cf. sākaṃ yakṣma, and sākaṃ viṣkandha. apac itāṃ lohinīnām # AVś.7.74.1a. P: apacitām Kauś.32.8. apac itiḥ potrīyām ayajat # TB.3.12.9.5a. apac itimān bhūyāsam # śB.11.2.7.11. P: apacitimān Kś.3.3.5. apac itir asy apacitiṃ mā kuru # ApMB.2.10.8 (ApG.6.13.17). apac ito 'haṃ manuṣyeṣu bhūyāsam # ApMB.2.10.8 (ApG.6.13.17). apac it pra patiṣyati # AVś.6.83.3b; AVP.1.21.4b. apac ityāvijānatā # AVP.12.10.4d. apac invan parūṣakam # śś.15.19b. āpac chlokam indriyaṃ pūyamānaḥ # RV.9.92.1c. upac invanti vedhasaḥ # TS.1.1.7.2b; 5.10.3b; MS.1.1.8b: 4.14; 4.1.8b: 10.13; KS.1.7b; 31.6; Kś.2.8.16b. upac yavaṃ ca śikṣate # RV.1.28.3b. kṛṣṭapac yāś (TS.KS. -pacyaṃ) ca me 'kṛṣṭapacyāś (TS.KS. -pacyaṃ) ca me # VS.18.14; TS.4.7.5.1; MS.2.11.5: 142.8; KS.18.10. taṣṭevānapac yutam # RV.10.93.12d. dvipac catuṣpad (SV. dvipāc catuṣpād) arjuni # RV.1.49.3b; SV.1.367b. dvipac catuṣpad (AVś.AVP.VS.Kauś. dvipāc catuṣpād) asmākam # RV.10.97.20c; AVś.19.34.1c; AVP.1.65.3c; 11.3.1c; 15.15.2c; VS.12.95c; VSK.13.6.22c; TS.4.2.6.5c; Kauś.33.9c. dvipac (AVP. dvipāc) ca yad uta catuṣpad aktubhiḥ # RV.1.94.5b; AVP.13.5.6b.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"pac" has 25 results. upac āra (1) taking a secondary sense; implication; literally moving for a sense which is near about; the same as लक्षणा. The word आचार is explained as उपचार, employment or current usage, by Patañjali; confer, compare आचारात् । आचार्याणामुपचारात् । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4; ( 2 ) substitution of the letter सं for विसर्ग : confer, compare प्रत्ययग्रहणोपचारेषु च, P.IV.1.1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7. aupac ārika resulting from उपचार or लक्षणा ; metonymical. ḍupac tad affix उप added to the word कुतू in the sense of diminutive: exempli gratia, for example कुतुपः a small oil-pot ( कुतू );confer, compare V.3. 89. dṛṣṭāpac āra discrepant, characterized by discrepancy; confer, compare यद्यपि तावदयं पराशब्दो दृष्टापचार उपसर्गश्चानुपसर्गश्च अयं तु खलु विशब्दोऽदृष्टापचार उपसर्ग एव; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. 1. 3. 19. pac ādi a class of roots headed by the root पच् to which the kŗt. affix अ ( अच् ) is added in the sense of 'an agent'; e. g. श्वपचः, चोरः, देवः et cetera, and others The class पचादि is described as अाकृतिगण and it is usual with commentators to make a remark पचाद्यच् when a kŗt affix अ is seen after a root without causing the vŗddhi substitute to the preceding vowel or to the penultimate vowel अ. confer, compare अज्विधिः सर्वधातुभ्यः पठ्यन्ते च पचादय: । अण्बाधनार्थमेव स्यात् सिध्यन्ति श्वपचादघ: Kāś. on P. III. 1.134. antara interval between two phonetic elements when they are uttered one after another; hiatus, pause; वर्णान्तरं परमाणु, R.T. 34; also विरामो वर्णयोर्मध्येप्यणुकालोप्यसंयुते Vyāsaśikṣā; (2) space between two phonetic elements, e. g. स्वरान्तरे explained as स्वरयोरन्तरे (between two vowels) by Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works. confer, compare अन्तस्थान्तरोपलिङ्गी विभाषितगुणः Nir X.17. aśakti incapacity to pronounce words correctly; confer, compare अशक्त्या कयाचिद् ब्राह्मण्या ऋतक इति प्रयोक्तव्ये लृतक इति प्रयुक्तम् M.Bh. on Śiva-sūtra 2. kāraka literally doer of an action. The word is used in the technical sense ; 1 of ’instrument of action'; cf कारकशब्दश्च निमित्तपर्यायः । कारकं हेतुरिति नार्थान्तरम् । कस्य हेतुः । क्रियायाः Kāś. on P.I. 4.23: confer, compare also कारक इति संज्ञानिर्देशः । साधकं निर्वर्तकं कारकसंज्ञं भवति । M.Bh. on P. I. 4.28. The word 'kāraka' in short, means 'the capacity in which a thing becomes instrumental in bringing about an action'. This capacity is looked upon as the sense of the case-affixes which express it. There are six kārakas given in all grammar treatises अपादान, संप्रदान, अधिकरण, करण , कर्मन् and कर्तृ to express which the case affixes or Vibhaktis पञ्चमी, चतुर्थी, सप्तमी, तृतीया, द्वितीया and प्रथमा are respectively used which, hence, are called Kārakavibhaktis as contrasted with Upapadavibhaktis, which show a relation between two substantives and hence are looked upon as weaker than the Kārakavibhaktis; confer, compare उपपदविभक्तेः कारकविभक्तिर्बलीयसी Pari. Śek. Pari.94. The topic explaining Kārakavibhaktis is looked upon as a very important and difficult chapter in treatises of grammar and there are several small compendiums written by scholars dealing with kārakas only. For the topic of Kārakas see P. I. 4.23 to 55, Kat, II. 4.8-42, Vyākaraṇa The Volume of the introduction in Marathi to the Pātañjala Mahābhāṣya, written by K. V. Abhyankar and published by the O. E. Society, Poona. . pp.262-264 published by the D. E. Society, Poona. caṅgavṛtti a short treatise written by वङ्गदास, dealing with the topic of the five compact expressions or Vrttis viz. कृत्, तद्वित, समास, एकशेष, and सनादिधातु. yugapadadhikaraṇavacanatā denotation of two or more things by one single member by virtue of their being put together in a dvandva compound of two or more words; the grammarians advocate this doctrine stating that in a dvandva compound such as घटपटौ or घटपटम् , the word घट has the capacity of expressing the sense of both घट and पट, which in a sentence घटः पटश्च, it does not possess. Similarly पट also has the capacity of conveying the sense of both पट and घट. Possibly this theory is advocated by grarnmarians, on the analogy of words like पितरौ or मातरौ for मातापितरौ, द्यावा for द्यावापृथिवी and so on; confer, compare सिद्धं तु युगपदधिकरणवचने द्वन्द्ववचनात् P. II 2.29 Vart. 2. For details see Vyakaranamahabhasya on चार्थे द्वन्द्वः P. II. 2.29. vibhāga (1) lit, division, splitting; the splitting of a sentence into its constituent parts viz. the words; , the splitting of a word into its constituent parts viz. the base, the affix, the augments and the like: (2) understanding or taking a thing separately from a group of two or more; confer, compare अवश्यं खल्वपि विभज्योपपदग्रहणं कर्तव्यं यो हि बहूनां विभागस्तदर्थम् ! सांकाश्यकेभ्यश्च पाटलिपुत्रकेभ्यश्च माथुरा अभिरूपतराः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.V.3.57: (3) splitting of a Saṁhitā text of the Vedas into the Pada text: confer, compare अथादावुत्तरे विभागे ह्रस्वं व्यञ्जनपरः Taittirīya Prātiśākhya. III.l, where विभाग is explained as पदविभाग by the commentator confer, compare also R.Pr.XVII.15; (4) the capacity of the Kārakas (to show the sense) confer, compare कारकशक्तिः विभागः Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on Kāś.I.2.44. śakti potentiality of expressing the sense which is possessed by words permanently with them: denotative potentiality or denotation; this potentiality shows the senses,which are permanently possessed by the words, to the hearer and is described to be of one kind by ancient grammarian as contrasted with the two (अभिघा and लक्षणा) mentioned by the modern ones. It is described to be of two kinds-(a) स्मारिका शक्ति or recalling capacity which combines चैत्रत्व with पाक, and अनुभाविका शक्ति which is responsible for the actual meaning of a sentence. For details see Vakyapadiya III. śliṣṭa or श्लिष्टबन्ध compact arrangement as seen in the Samhita text. saṃsṛṣṭavādipakṣa the theory, that the meaning of a sentence is a novel thing ( अपूर्व ), held by some Mimamsakas who believe that words connected with activity display their phenomenal capacity ( अनुभाविकाशक्ति ) after the recalling of the senses of words by the recalling capacity (स्मारिकाशाक्ति ). saṃspṛṣṭa literally formed by combination or compact; the term is used in the PratiSakhyas for diphthongs which are combinations, in fact, of two vowels which are completely mixed being produced with a single effort. The diphthongs and ऋ also, are called संस्पृष्टवर्ण. sāmarthya literally capacity of a word to express its sense the word is, however, used rather technically, as derived from समर्थ, in the sense of compositeness; confer, compare तत्र एकार्थीभाव: व्यपेक्षा वा सामर्थ्यम् ( M Bh.on P.II.1.1. See समंर्थ a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. , The word is also used in the sense of 'conformity in sense' or 'connectedness' : confer, compare इसुसोः सामर्थ्ये P.VIII. 3.41: confer, compare also उपसर्गः सामर्थ्ये Ṛktantra Prātiśākhya. 105: cf also Ṛktantra Prātiśākhya. 98 and 130. sārasvata name of a grammar work which was once very popular on account of its brevity, believed to have been written in the sutra form by an ancient grammarian named Narendra who is said to have composed 700 sutras under the inspiration of Sarasvati.The exposition of these Sutras by a reputed grammarian named Anubhutisvarupacarya who possibly flourished in the thirteenth century A. D., is known by the name सारस्वतप्रक्रिया which has remained as a text book on grammar to the present day in some parts of India. This प्रक्रिया is popularly known as सारस्वतव्याकरण. The technical terms in this grammar are the current popular ones. sārasvataprakriyā the popular name given to the gloss by Anubhutisvarupacarya on Narendra's grammar rules. See सारस्वत a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . svābhāvika natural, unartificial; the word is used frequently in connection with the capacity of denotation which words naturally possess; confer, compare अभिधानं पुनः स्वाभाविकम् P. I. 2.64 Vrt. 36. svābhāvya inherence; natural capacity; the word is used many times in connection with the power of denotation: confer, compare शब्दशक्तिस्वाभाव्यात् | Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P. III.1. 112 or अभिधानशक्तिस्वाभाव्यात् Nyasa on P. IV. 4.60. स्वार a term used in the PratiSakhya works for स्वरित or the circumflex accent: स्वारः स्वरितः ( Com. on T.Pr. XVII.6: confer, compare also T.Pr.XX.20; XXIII.24. There are seven varieties of स्वार given in thc Pratisakhya works, viz. क्षैप्र, नित्य, प्रातिहत, अभिनिहत, प्रश्लिष्ट, पादवृत्त and तैरोव्यञ्जन, cf Taittirīya Prātiśākhya. XX.1-7.
Vedabase Search
Results for pac 130 results
pac āmi I digest BG 15.14 pac anam cooking, digesting SB 3.26.40 pac anti prepare food BG 3.13 pac e boils CC Adi 17.307 pac e decomposes CC Adi 17.166 pac ya ripened SB 10.27.26 pac yantām let the people cook SB 10.24.26 pac yante they are cooked SB 10.64.37-38 akṛṣṭa-pac yā bearing grains without being cultivated or plowed SB 7.4.16 akṛṣṭa-pac yā perfect without tilling or perfect without practice CC Antya 6.264 upac ita-ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas SB 9.4.22 anupac an always digesting SB 8.5.35 anupac ite not proceeded SB 3.20.47 anvāhārya-pac anāt from the fire known as Anvāhārya SB 6.9.12 apac akratuḥ they harmed SB 10.44.5 vena-apac ārāt by the misdeeds of King Vena SB 4.19.37 apac aya any discrepancy CC Madhya 12.190 nija-apac aya its loss CC Madhya 15.173 apac aya lost CC Madhya 15.178 apac ayam diminution SB 4.11.21 apac ayau or diminution SB 10.48.26 apac ayau and diminution CC Madhya 22.96 apac aye in effecting the diminution SB 11.6.15 na apac itaḥ not properly worshiped SB 5.3.9 labdha-apac itayaḥ those who had received sumptuously as remuneration SB 1.12.29 apac itiḥ worship SB 3.13.10 apac itiḥ worship SB 3.24.12 upakalpita-apac itiḥ being worshiped SB 5.1.21 apac itim counteraction, atonement SB 6.1.7 apac itim counteraction SB 9.4.62 apac itim revenge SB 10.66.27-28 apac itim repayment of his debt SB 10.67.3 apac itim revenge SB 10.77.37 apac itim the atonement SB 10.78.37 apac itim their gratitude SB 11.29.6 apac itim their gratitude CC Adi 1.48 apac itim their gratitude CC Madhya 22.48 āśva-pac āt including even the dog-eaters SB 3.16.6 upac ita-ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas SB 9.4.22 janma-upac itam contracted from life after life CC Madhya 24.217 kṛṣṭa-pac yam grains grown by tilling of the field SB 7.12.18 labdha-apac itayaḥ those who had received sumptuously as remuneration SB 1.12.29 na apac itaḥ not properly worshiped SB 5.3.9 nānā-upac āra by varieties of offerings CC Madhya 8.69 nija-apac aya its loss CC Madhya 15.173 śva-pac aḥ a dog-eater SB 3.33.7 śva-pac aḥ dog-eaters CC Madhya 11.192 śva-pac aḥ even from a family of dog-eaters CC Madhya 19.50 śva-pac aḥ dog-eaters CC Madhya 19.72 śva-pac aḥ even from a family of dog-eaters CC Madhya 20.58 śva-pac aḥ even from a family of dog-eaters CC Antya 16.25 śva-pac aḥ a dog-eater CC Antya 16.27 śva-pac am one born in a low family, or a dog-eater SB 7.9.10 śva-pac am a caṇḍāla, or a person accustomed to eating dogs CC Madhya 20.59 śva-pac am a caṇḍāla, or a person accustomed to eating dogs CC Antya 4.69 śva-pac am a caṇḍāla, or person accustomed to eating dogs CC Antya 16.26 anvāhārya-pac anāt from the fire known as Anvāhārya SB 6.9.12 āśva-pac āt including even the dog-eaters SB 3.16.6 akṛṣṭa-pac yā bearing grains without being cultivated or plowed SB 7.4.16 akṛṣṭa-pac yā perfect without tilling or perfect without practice CC Antya 6.264 kṛṣṭa-pac yam grains grown by tilling of the field SB 7.12.18 pāpac ayaḥ mass of sin SB 6.13.19-20 pāpac yamānānām with those being much afflicted SB 3.24.27 pāpac yamānena burning SB 4.3.21 ṣoḍaśa-upac āra-pūjāya by worshiping with sixteen kinds of paraphernalia CC Antya 6.302 putra-upac āritam indicating his son SB 6.2.49 putra-upac āritam though spoken for his son CC Antya 3.64 putra-upac āritam though spoken for his son CC Antya 3.187 ṣoḍaśa-upac āra-pūjāya by worshiping with sixteen kinds of paraphernalia CC Antya 6.302 śva-pac aḥ a dog-eater SB 3.33.7 śva-pac am one born in a low family, or a dog-eater SB 7.9.10 śva-pac aḥ dog-eaters CC Madhya 11.192 śva-pac aḥ even from a family of dog-eaters CC Madhya 19.50 śva-pac aḥ dog-eaters CC Madhya 19.72 śva-pac aḥ even from a family of dog-eaters CC Madhya 20.58 śva-pac am a caṇḍāla, or a person accustomed to eating dogs CC Madhya 20.59 śva-pac am a caṇḍāla, or a person accustomed to eating dogs CC Antya 4.69 śva-pac aḥ even from a family of dog-eaters CC Antya 16.25 śva-pac am a caṇḍāla, or person accustomed to eating dogs CC Antya 16.26 śva-pac aḥ a dog-eater CC Antya 16.27 śvapac a dog-eaters, the lowest of men CC Madhya 18.124 upac akrame attempted SB 1.2.1 upac akrame he just prepared himself SB 2.8.29 upac akrame tried his best SB 3.12.6 upac akrame was just about to observe the final ceremony SB 9.4.33-35 upac akrame began SB 10.17.21 nānā-upac āra by varieties of offerings CC Madhya 8.69 ṣoḍaśa-upac āra-pūjāya by worshiping with sixteen kinds of paraphernalia CC Antya 6.302 upac āraḥ administration SB 6.3.6 upac āraiḥ with much worshipable paraphernalia SB 3.9.12 upac ārakaiḥ with ingredients of worship SB 11.3.50-51 upac ārān presentations SB 6.19.7 upac ārān the offerings SB 11.27.25-26 upac āre with ingredients CC Madhya 24.334 upac aret he should worship SB 11.3.47 putra-upac āritam indicating his son SB 6.2.49 putra-upac āritam though spoken for his son CC Antya 3.64 putra-upac āritam though spoken for his son CC Antya 3.187 upac aryate is so measured SB 3.11.38 upac aryate things are going on automatically SB 10.3.19 upac aya increase SB 3.23.13 upac aya increase SB 10.48.26 upac aya increase CC Madhya 22.96 upac ayaiḥ by the accumulation SB 11.17.18 upac ayam increase SB 4.11.21 upac īrṇa waited upon SB 3.23.38 upac ita by pompous arrangement SB 3.9.12 upac ita by satisfying Him perfectly SB 5.1.30 upac ita increasing SB 5.19.9 upac itā again expanded SB 7.10.52 upac ita-ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas SB 9.4.22 upac ita fulfilled SB 10.33.1 upac ita accumulated SB 11.3.9 upac ita collected together SB 12.6.67 upac ita fully developed SB 12.12.68 upac ita increased CC Adi 4.131 upac itāḥ made prosperous SB 10.68.27 upac itaiḥ enriched by SB 5.4.17 upac itam acquire SB 4.21.31 upac itam gathered SB 10.49.22 upac itām acquired SB 10.68.3 janma-upac itam contracted from life after life CC Madhya 24.217 upac itān powerful SB 6.7.23 upac itān accumulated SB 12.3.16 yoga-upac itāsu to powers developed by yoga SB 3.27.30 upac itayā increasing SB 5.6.16 upac ite accumulated SB 11.10.24 upakalpita-apac itiḥ being worshiped SB 5.1.21 vena-apac ārāt by the misdeeds of King Vena SB 4.19.37 yoga-upac itāsu to powers developed by yoga SB 3.27.30
DCS with thanks
Results for pac 110 results
pac noun (masculine) [gramm.] root pacFrequency rank 56868/72933 pac verb (class 1 ātmanepada) to bake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to boil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to change into (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cook (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to digest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ripen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to roast (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 258/72933 pac a adjective cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 56869/72933 pac a noun (masculine) the act of cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] root pacFrequency rank 28813/72933 pac ampac ā noun (feminine) Curcuma Aromatica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Curcuma xanthorrhiza (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18098/72933 pac ana noun (neuter) a means or instrument for cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
becoming cooked or ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heating
maturing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
roasting (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8632/72933 pac ana adjective cooking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
maturing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 24469/72933 pac ana noun (masculine) fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 36545/72933 pac canikā noun (feminine) a particular part of a plough (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 56871/72933 pac canī noun (feminine) a particular part of a plough (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 56870/72933 pac chas indeclinable foot by foot (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 56872/72933 pac ya adjective becoming ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15848/72933 akṛṣṭapac ya noun (masculine) wild riceFrequency rank 41562/72933 akṛṣṭapac ya adjective (said of the earth) giving fruits without having been ploughed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
growing wild (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening in unploughed land (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 41563/72933 atipac ana noun (neuter) Frequency rank 42107/72933 atyapac ita adjective Frequency rank 31610/72933 atyupac ita adjective Frequency rank 31621/72933 anupac aya noun (masculine) Frequency rank 31932/72933 anupac āra noun (masculine) Frequency rank 43169/72933 anupac ita adjective Frequency rank 22993/72933 anvāhāryapac ana noun (masculine) the southern sacrificial fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32082/72933 apac ī noun (feminine) a disease consisting in an enlargement of the glands of the neck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skrofulöse Knoten am NackenFrequency rank 7157/72933 apac amāna adjective not cooking for ones selfFrequency rank 26427/72933 apac aya noun (masculine) collecting
decay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decline (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decrease (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diminution (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several planetary mansions (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8221/72933 apac ar verb (class 1 ātmanepada) to act wrongly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to depart (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32096/72933 apac āyin adjective not rendering due respect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
showing want of respect (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20616/72933 apac ārin adjective departing from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disbelieving in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
doing wrong (Monier-Williams, Sir M. (1988))
infidel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wicked (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 23052/72933 apac āra noun (masculine) absence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
defect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fault (Monier-Williams, Sir M. (1988))
improper conduct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
offence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unwholesome or improper regimen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
want (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6201/72933 apac i verb (class 3 parasmaipada) to pay attention to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to respect (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32097/72933 apac i verb (class 5 ātmanepada) to collect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to extract
to gather (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to removeFrequency rank 12782/72933 apac ita noun (masculine) [gramm.] the word apacitaFrequency rank 43584/72933 apac iti noun (feminine) honouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverence (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 14655/72933 apac iti noun (feminine) compensation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
either recompense or retaliation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
punishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
revenge (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 13311/72933 apac iti noun (feminine) expense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Marīci (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26428/72933 apac ita adjective diminished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emaciated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wasted (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43585/72933 apac yamāna adjective undigested
unripeFrequency rank 32098/72933 apac yu verb (class 1 ātmanepada) to desert (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go off (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43586/72933 abhipac verb (class 1 parasmaipada) to boil up (as milk) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 44201/72933 abhiprapac verb (class 1 parasmaipada) to develop itself (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 44222/72933 alpac armakā noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 45053/72933 upac akra noun (masculine) a species of duck (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 23501/72933 upac akraka noun (masculine) a class of birdsFrequency rank 33492/72933 upac aya noun (masculine) accumulation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
addition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
growth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prosperity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quantity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the third, sixth, tenth, and eleventh of the zodiacal signs (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 4067/72933 upac ayavant adjective Frequency rank 47480/72933 upac ar verb (class 1 ātmanepada) to apply figuratively (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to assist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attend on (a patient) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bear a hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to nurse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perform (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to physic (a person) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to serve (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to set about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to treat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to undertake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to use figuratively or metaphorically (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wait upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3039/72933 upac ara noun (masculine) access (Monier-Williams, Sir M. (1988))
approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attendance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cure (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 47481/72933 upac araṇa noun (neuter) approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33493/72933 upac artṛ adjective actingFrequency rank 33494/72933 upac aryā noun (feminine) medical attendanceFrequency rank 33495/72933 upac āyin adjective honouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
revering (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33496/72933 upac āyaka adjective accumulatingFrequency rank 47482/72933 upac āyya noun (masculine) a particular sacrificial fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a place for holding sacrificial fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an altar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hearth (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 47483/72933 upac ārin adjective attending upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
revering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
serving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
using (a remedy) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27181/72933 upac āra noun (masculine) a ceremony (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a favourable circumstance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of Sandhi (substitution of s and ṣ in place of Visarga) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
act of civility (Monier-Williams, Sir M. (1988))
approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attendance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attendance on a patient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behaviour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bribe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conduct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
custom or manner of speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decoration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
figurative application (Monier-Williams, Sir M. (1988))
medical practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
metaphor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mode of proceeding towards (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Pariśiṣṭa of the Sāmaveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
obliging or polite behaviour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
offering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ornament (Monier-Williams, Sir M. (1988))
physicking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pretence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pretext (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proceeding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
request (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
service (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solicitation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treatment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usage (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 1881/72933 upac āraka noun (masculine) politeness (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 13408/72933 upac āracchala noun (neuter) a kind of fallacious inference (to be refuted by reference to the real sense of a word used metaphorically) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27182/72933 upac āray verb (class 10 ātmanepada) Frequency rank 33497/72933 upac ārika adjective belonging to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
serving for (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20942/72933 upac i verb (class 5 ātmanepada) to accumulate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to collect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to gather together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to heap up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hoard up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to overload (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pour over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strengthen (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3105/72933 upac icīṣ verb Frequency rank 47484/72933 upac iti noun (feminine) (in arithm.) progression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accumulation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
advantage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
augmentation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pile (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20943/72933 upac itaka noun (neuter) a body part (or: a pimple) (?)Frequency rank 47485/72933 upac itra noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27183/72933 upac itrā noun (feminine) name of particular metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plants Salvinia Cucullata and Croton Polyandrum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19051/72933 upac itrakā noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 47486/72933 upac intay verb (class 10 ātmanepada) to think aboutFrequency rank 47487/72933 upac illī noun (feminine) a kind of vegetableFrequency rank 47488/72933 upac ihnay verb (denominative parasmaipada) Frequency rank 47489/72933 upac chad verb (class 1 parasmaipada) to conceal
to hideFrequency rank 23502/72933 upac chandana noun (neuter) conciliation by coaxing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
persuasion (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27184/72933 aupac ayika adjective Frequency rank 33720/72933 aupac ārika adjective complimentary (as a name or title) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
figurative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honorific (Monier-Williams, Sir M. (1988))
metaphorical (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not literal (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19098/72933 aupac chandasika noun (neuter) name of a metre (consisting of four lines of alternately eleven and twelve syllabic instants) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 48190/72933 kṛṣṭapac ya adjective cultivated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening in cultivated ground (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sown or ripening after ploughing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 49995/72933 granthyapac yarbudagalagaṇḍacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 18Frequency rank 51709/72933 granthyarbudaślīpadāpac īnāḍīpratiṣedha noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 30Frequency rank 51710/72933 granthyarbudaślīpadāpac īnāḍīvijñānīya noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 29Frequency rank 51711/72933 apac ayavant adjective Frequency rank 52096/72933 durupac āra adjective difficult of cure (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 54648/72933 nirupac arita adjective Frequency rank 56157/72933 netrabastivyāpac cikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 36Frequency rank 56741/72933 paripac verb (class 4 ātmanepada) (fig.) have results or consequences (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach one's end or issue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be burnt (in hell) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bring to maturity (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19587/72933 paripac ana noun (neuter) Frequency rank 28885/72933 pāpac verb Frequency rank 57776/72933 pāpac elī noun (feminine) Clypea Hernandifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 36824/72933 pāpac elikā noun (feminine neuter) Clypea Hernandifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 28986/72933 pāpac ailika noun (neuter) a kind of vegetableFrequency rank 57777/72933 piṣṭapac ana noun (neuter) a pan for baking flour (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58056/72933 puṣpac āpa noun (masculine) the bow of the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37012/72933 puṣpac āmara noun (masculine) Artemisia Indica or Pandanus Odoratissimus (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58283/72933 pratyupac āra noun (masculine) Frequency rank 59130/72933 pratyupac ikīrṣā noun (feminine) Frequency rank 59131/72933 prapac verb (class 1 parasmaipada) to be accustomed to cook (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to begin to cook (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15064/72933 prapac ana noun (neuter) Frequency rank 59192/72933 bālopac araṇīya noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 1Frequency rank 60204/72933 mitampac a adjective a miser (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooking a measured portion of food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
small-sized (said of a cooking utensil) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sparing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stingy (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 62205/72933 mithyopac āra noun (masculine) (in medicine) wrong treatment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a feigned or pretended service or kindness (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38275/72933 yathopac āram indeclinable as politeness or courtesy requires (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 62908/72933 vamanavirecanavyāpac cikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 34Frequency rank 64647/72933 vipac verb (class 4 parasmaipada) to be completely matured or ripened or developed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be cooked or baked or roasted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bear fruit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cook thoroughly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to develop consequences (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to dissolve by cooking or boiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3224/72933 visarpac ikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 18Frequency rank 66280/72933 vyapac ar verb (class 1 ātmanepada) Frequency rank 66825/72933 śvapac noun (masculine) a dog-feeder
a dog-keeperFrequency rank 68333/72933 śvapac a noun (masculine feminine) a dog-feeder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a man or woman of a low and outcaste tribe (the son of a Caṇḍāla and a Brāhmaṇī) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dog-keeper (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8519/72933 samupac i verb (class 5 ātmanepada) to gather
to heap upFrequency rank 25721/72933 samprapac verb (class 1 parasmaipada) to become quite ripe or mature
to come to a head (as a boil etc.)Frequency rank 69272/72933 sarpac chattra noun (neuter) a mushroom (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 40525/72933 sarpac chattraka noun (neuter) a mushroom (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 69399/72933 saṃpac verb (class 4 ātmanepada) Frequency rank 30908/72933 sūpac ara adjective complaisant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
easily accessible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
easily treated or cured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
easy to be had or got (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kind to (dat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 71886/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
adhimāṃsaka
impaction ; inflammatory oedema of the last molar teeth or wisdom teeth .
agni
(digestive) fire; the digestive activity; agni karma thermal cautery; agni māndya weak digestion power; agni sāda lowered digestive capacity.
ākāśa
space; one of the five gross element
apac i
scrofula; chronic lymphedenopathy; various types of suppurating skin ulcers.
avraṇaśukla
corneal opacity and resluting blindnes
campaka
Plant sampangi, flowers of Michelia champaca.
copac īni
Go to madhusnuhi
garbhasanga
impacted delivery; twins pressing one against the other during the delivery and resulting difficulty.
kha
space element.
kṛcchraśruti
poor hearing capacity of the ear.
majjānugatam
impacted fracture of bone, that digs into marrow.
nābhasa
sky, space, celestial, heavenly.
pācakapitta
digestive fire.
pācana
process of digestion, regulating agni.
pratyanjana
pacifying collyrium used in eye diseases.
puṣpaka
corneal opacity.
puṭa
heating device; heating process; hallow space.
śamana
palliative therapies; pacifying, appeasing (agent).
sampuṭa
space between two bowls, hemisphere.
samśamana
allaying, pacifying, mollifying.
śukra,śukla
an eye disease; corneal ulcer and opacity.
tanmātra
subtle elements, that evolve to compose the matter and time-space.
upac ārika
attendant.
upac aya
accumulation, increase, prosperity, elevation, excess.
upac itrā
Go to danti.
upac itra
Plant plant salvinia, azolla-like floating fern.
viḍhvighāta
urinary obstruction and inflammation with smelling urine; impacted faeces in the rectum.
vipācana
cooking.
vyoma
space, cosmos.
Wordnet Search
"pac" has 104 results.
pac
sādhanam, upac āraḥ, sādhanasāmagrī, sāmagrī, sāhityam, upāyaḥ, kāraṇam, upakaraṇam, karaṇam, dvāram, karmasādhanam, kāryasādhakam
yasya sāhāyyena kāryasya siddhiḥ jāyate।
vāhanaṃ yātrāyāḥ sādhanam asti।
pac
upac āraḥ, upac aryā, cikitsā, rukpratikriyā, nigrahaḥ, vedanāniṣṭhā, kriyā, upakramaḥ, śamaḥ
rogasya dūrīkaraṇārthe kṛtā prakriyā।
asya rogasya upacāraḥ kathaṃ bhavati।
pac
saṃgrahita, saṃcita, saṃgṛhīta, saṃkalita, saṃhṛta, upac ita, avakalita, avacita, saṃsṛṣṭa
yasya saṅgrahaḥ kṛtaḥ।
asmin saṃgrahālaye naikāni saṅgrahitāni prācīnavastuni santi।
pac
sammilita, sañcita, upac ita, samupac ita, samūḍha, saṅgūḍha, sambhṛta, sambhūta, ekīkṛta, ekastha, sannipatita, saṃhata, samaveta, saṅkalita
itastata ākṛṣya ekatra kṛtam nibandhanam ।
aiṣamaḥ kumbhamahāsammelane sammilitānāṃ janānāṃ dhāvaṃ dhāvaṃ jātam।
pac
kṛpācāryaḥ, kṛpaḥ
kauravāṇāṃ rājarṣiḥ drauṇāyanasya mātulaḥ śaradvata-ṛṣeḥ putraḥ yaḥ mahābhārate kauravāṇāṃ pakṣataḥ ayuddhat।
cirañjīveṣu ekaḥ kṛpācāryaḥ asti।
pac
pūjita, apac itimat, abhipūjita, abhyarhita, sambhṛta
yasya sammānaḥ kṛtaḥ।
pūjitebhyaḥ sajjanebhyaḥ upahāraṃ dattvā pratigamyate।
pac
pācanatantram
śarīrasthaḥ saḥ aṅgasamūhaḥ yaḥ bhojanaṃ pācayati tathā ca pācanakriyāṃ santulayati।
yadi pācanatantraṃ samyaktayā kāryaṃ na karoti tarhi ajīrṇādayaḥ rogāḥ udbhavanti।
pac
ativyayin, apavyayin, vyayaśīla, aparimitavyaya, arthaghna, dhanāpac etṛ, muktahasta
yaḥ aparimitaṃ vyayaṃ karoti।
dineśaḥ apavyayī vyaktiḥ asti।
pac
samudāyaḥ, saṅghaḥ, samūhaḥ, saṅghātaḥ, samavāyaḥ, sañcayaḥ, gaṇaḥ, gulmaḥ, gucchaḥ, gucchakaḥ, gutsaḥ, stavakaḥ, oghaḥ, vṛndaḥ, nivahaḥ, vyūhaḥ, sandohaḥ, visaraḥ, vrajaḥ, stomaḥ, nikaraḥ, vātaḥ, vāraḥ, saṃghātaḥ, samudayaḥ, cayaḥ, saṃhatiḥ, vṛndam, nikurambam, kadambakam, pūgaḥ, sannayaḥ, skandhaḥ, nicayaḥ, jālam, agram, pac alam, kāṇḍam, maṇḍalam, cakram, vistaraḥ, utkāraḥ, samuccayaḥ, ākaraḥ, prakaraḥ, saṃghaḥ, pracayaḥ, jātam
ekasmin sthāne sthāpitāni sthitāni vā naikāni vastūni।
asmin samudāye naikāḥ mahilāḥ santi।
pac
dharmādhyakṣaḥ, dharmādhikārī, nyāyādhīśaḥ, nyāyādhipatiḥ, vicārakartā, vicārakaḥ, daṇḍanāyakaḥ, vyavahartā, akṣadarśakaḥ, ākṣapācikaḥ, stheyaḥ, ādhikaraṇikaḥ, nirṇetā, nirṇayakāraḥ
dharmādhikaraṇam āśrayavicāryasthānatvenāstyasyeti।
yaḥ sarvaśāstraviśāradaḥ tathā ca samaḥ śatrau mitre ca saḥ kuśalaḥ dharmādhyakṣaḥ bhavati।
pac
śastrakriyā, śastropac āraḥ, śastrakṛtyam, śastropāyaḥ, śastrakarma
śastreṇa roganirmūlanārthaṃ śarīrachedanakriyā।
śastrakriyayā eva asya rogasya upāyaḥ।
pac
agniḥ, pāvakaḥ, pāvanaḥ, tejaḥ, vahniḥ, jvalanaḥ, analaḥ, kṛśānuḥ, vāyusakhā, vāyusakhaḥ, dahanaḥ, śikhī, śikhāvān, kṛṣṇavartmā, araṇiḥ, ghāsiḥ, dāvaḥ, pac anaḥ, pācanaḥ, pācakaḥ, juhuvān, vāśiḥ, arciṣmān, prabhākaraḥ, chidiraḥ, śundhyuḥ, jaganuḥ, jāgṛviḥ, apāmpitaḥ, jalapittaḥ, apittam, himārātiḥ, phutkaraḥ, śukraḥ, āśaraḥ, samidhaḥ, citrabhānuḥ, jvālājihvā, kapilaḥ, vibhāvasuḥ, tamonud, śuciḥ, śukraḥ, damunaḥ, damīnaḥ, agiraḥ, hariḥ, kaviḥ
tejaḥpadārthaviśeṣaḥ।
parvate dṛśyamānaḥ dhūmaḥ agneḥ sūcakaḥ।
pac
kṣayaḥ, vyayaḥ, hāniḥ, apāyaḥ, kṣatiḥ, apac ayaḥ, nāśaḥ, apac itiḥ, upakṣayaḥ, parikṣayaḥ, saṃkṣayaḥ, kṣiyā, atyayaḥ
vyāpāre arthasya apāgamaḥ।
asmin vyāpāre vyayaḥ jātaḥ।
pac
apac itaḥ, vyayitaḥ, vyayīkṛtaḥ, vyayībhūtaḥ
bhagnāni upayogaśūnyāni ca vastūni।
asmin paṇye apacitāni krīyante।
pac
pāpin, aghin, adhama, anācārin, patita, pātakin, nīca, pāpakarman, pāpātman, adharmin, pāpācārin, avara
yaḥ pāpaṃ karoti।
dhārmikagranthānusāreṇa yadā pṛthivyāṃ pāpaṃ vardhate tadā prabhuḥ avatāraṃ gṛhītvā pāpīnāṃ saṃharati।
pac
durvyavahāraḥ, anācaraṇam, kadācāraḥ, anācāraḥ, durācaraṇam, durācāraḥ, duṣṭācaraṇam, apakaraṇam, apac āraḥ, asadbhāvaḥ, asadvyavahāraḥ
duṣṭam ācaraṇam।
kenāpi saha durvyavahāraḥ na kartavyaḥ।
pac
pūjā, namasyā, apac itiḥ, saparyā, arcā, arhaṇā, nutiḥ
devatārthe jalapuṣpanaivedyādibhiḥ kṛtaṃ dhārmikakāryam।
saḥ īśvarasya pūjāṃ karoti।
pac
ruh, anuruh, edh, puṣ, vṛdh, upac īya, jan, sañjan
utpannānukūlaḥ vyāpāraḥ।
asmin varṣe kṣetreṣu atyadhikaṃ dhānyaṃ rohati।
pac
apac itiḥ, niṣkrayaḥ, pratikaraḥ
kṣatipūrtyarthaṃ pradattaṃ vastu athavā pradattā rāśiḥ।
relayānavipadi mṛtānām abhijanaiḥ śāsanāya apacitiḥ yācitā।
pac
upac ayaḥ
sāgarajalasya urmiyuktā unnatiḥ ।
sāgare upacayaḥ apacayaḥ ca nityam āgacchati।
pac
aupac ārika
yad kevalaṃ kathanārthe śravaṇārthe darśanārthe vā asti।
netā ekā aupacārikīṃ ghoṣaṇāṃ kṛtavān।
pac
alpībhāvaḥ, pratyavāyaḥ, hrāsaḥ, upakṣayaḥ, apac ayaḥ, parihāniḥ, parihāṇiḥ
nyūnībhavanasya kriyā bhāvo vā।
vidyutaḥ samyak prayogāt deyakasya alpībhāvaḥ bhavati।
pac
śastreṇa upac ar
vikṛtasya aṅgasya apākaraṇaṃ vā sthānataḥ bhraṣṭasya avayavasya punaḥ sthāne nidhānaṃ ityetādṛśaḥ śastrakaraṇakaḥ śarīravikṛtyapanayanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
cikitsakaḥ rāmasya pautraṃ śastreṇa upacarati।
pac
hrāsaḥ, kṣayaḥ, apac ayaḥ
saḥ nāśaḥ yaḥ mandagatyā bhavati।
vṛddhāvasthāyāṃ smaraṇaśakteḥ hrāsaḥ bhavati।
pac
guptacaraḥ, apasarpaḥ, gūḍhacāraḥ, gūḍhacārī, caraḥ, cāraḥ, cārakaḥ, cāraṇaḥ, cārī, bhīmaraḥ, mantrajñaḥ, mantharaḥ, vicārakaḥ, sūci, herakaḥ, upac arakaḥ
yaḥ guptarītyā guhyaṃ jānāti।
guptacarasya sūcanānusāram ārakṣakeṇa mithyāmudrāprakāśakasamūhaḥ gṛhītaḥ।
pac
duścaritra, anācārin, apac ārin, bhraṣṭa, duścarita, durācārin
caritrahīnaḥ।
duścaritrāḥ janāḥ samājasya kṛte abhiśāpaḥ।
pac
utkvath, utpac , āśrī, śimiśimāya, niryeṣ, phen, phut kṛ
dravasya atyuṣṇatayā budbudaiḥ udgamanānukūlavyāpāraḥ।
cullikāsthāpitaṃ jalaṃ utkvathate।
pac
duṣpācya
yaḥ kaṣṭena pacyate।
duṣpācyena āhāreṇa manuṣyaḥ vyādhigrastaḥ bhavati।
pac
vṛdh, upac ī
mūlyavardhanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
pratidinaṃ vastūnāṃ mūlyaṃ vardhate eva।
pac
sūtracakraḥ, tantuvāyacakram, tāntavacakram, tantuvāpac akram
tantuvayanārthe upayujyamānaṃ sacakraṃ yantram।
khādī iti vastraprakāraḥ sūtracakre sūtraṃ vayitvā vinirmitaḥ।
pac
niṣkāsaya, utsāraya, niḥsāraya, niras, nirdhū, niryāpaya, nirvad, nirvāsaya, uccāṭaya, samutpāṭaya, samudīraya, cālaya, samudvāsaya, avarudh, udākṛ, utkālaya, uddhū, tyājaya, nāśaya, vipravāsaya, vivāsaya, samākṣip, vyaparopaya, vyas, saṃcālaya, sañcālaya, nirvivah, nirhan, nirhṛ, dālaya, nistyaj, udas, utkliś, apac yu, avahan, aparudh, udaj, udvas, ji, niṣkṛ, parinirhan, parivṛj, prāmarjaya, vitathīkṛ, viropaya
balāt sthānatyāgapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
rājīvaḥ dvāri tiṣṭhantaṃ śvānaṃ nirakāsayat।
pac
apakṣi, apac īya, bhraṃś
unnatāyāḥ avasthāyāḥ vaibhavasya vā vināśonmukhabhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
dvitīye viśvayuddhe jarmanīrāṣṭraṃ japānarāṣṭraṃ ca apākṣīyetām।
pac
pac
adhiśrayaṇapūrvakāvaśrayaṇaparyantaṃ viklittyanukūlaḥ vyāpāraḥ।
saḥ māṃsaṃ samyak na pacati।
pac
pac , upasādh, prapac , śrā
dhānyaśākādibhiḥ annanirmāṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
mātā sarveṣāṃ kṛte bhojanam apacat।
pac
pācaya
phalādīnāṃ pakvadaśāprāptipreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
saḥ āmrāṇi pācayati।
pac
pratīcya, pratyañc, avara, apācya, apāñc, pāścāttya
paścimadiksambandhī।
saḥ bhāratasya pratīcye kṣetre nivasati।
pac
upac chandaya
lālanena toṣaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
mātā rudantaṃ bālakaṃ miṣṭānnaṃ dattvā upacchandayati।
pac
ci, vici, saṃci, sañci, ucci, samucci, upac i, apac i, avaci, samānī, saṃgrah, saṅgrah, samāhṛ, samādā, saṃbhṛ, sambhṛ, samākṣip, saṃnidhā, samupādā, piṇḍīkṛ, rāśīkṛ, ekatrīkṛ, parigrah, upasaṃhṛ, praci, samākṛ, samāvah, abhisamas, samūh, samīj, nici
vikīrṇasya vastunaḥ ekatra sthāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
kṛṣakaḥ vikīrṇān dhānyakaṇān cinoti।
pac
vṛddhiḥ, sphītiḥ, samṛddhiḥ, upac ayaḥ, pracayaḥ, āpyāyanam, bṛṃhaṇam, unnatiḥ, vistāraḥ, ādhikyam, samunnatiḥ, ṛddhiḥ, paribarhaṇā, parivṛddhatā, vardhaḥ, ucchrayaḥ, abhyudayaḥ, abhivṛddhiḥ
vardhanasya kriyā।
asmin varṣe udyogasaṃsthāyāḥ vikrayaṇe vṛddhiḥ jātā।
pac
sūpakāraḥ, pac akaḥ, pācakaḥ, pac aḥ, pac elukaḥ, sūdādhyakṣaḥ, bhakṣyakāraḥ, annasaṃskartā, bhaktakāraḥ, audenikaḥ, āndhasikaḥ
yaḥ anyān kṛte annaṃ pacati।
asmākaṃ sūpakāraḥ svādayuktam annaṃ pacati।
pac
apac ayaḥ
sāgarajalasya pratyāgamanam।
apacaye upacaye vā naukā asthirā bhavati।
pac
ṣoḍaśopac āraḥ
ṣoḍaśaprakārakaḥ upacāraḥ।
saḥ ṣoḍaśopacāreṇa īśvaraṃ pūjayati।
pac
supācya
yasya pacane kāṭhinyaṃ nāsti।
khicaḍī iti ekaṃ supācyaṃ khādyam asti।
pac
pariṇam, pac , paripac , samprapac , pakva as
abhyavahārāya arhaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
mañjūṣāyāṃ vartamānāni sarvāṇi āmraphalāni pariṇamanti।
pac
gādha, stāgha, sthāgha, uttāna, nakhampac a
yad gahanaṃ nāsti।
grīṣme gādhāni sarāṃsi śuṣyanti।
pac
jaṭhare jṝ, udare jṝ, pac , paripac , kvath
bhuktānāṃ padārthānāṃ jaṭhare pācanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
gariṣṭaṃ bhojanaṃ sulabhatayā jaṭhare na jīryati।
pac
pācanam, jīrṇiḥ, pariṇatiḥ, pākaḥ, jīrṇam, jaraṇam, paripākaḥ, paripakvatā
bhuktasya annasya jaṭhare śarīrasya dhātuṣu parivartanam।
bhojanasya samyak pācanaṃ na bhavati cet malāvarodhaḥ bhavati।
pac
cikitsā, upac āryā, upac aritavyā, upakramaḥ
cikitsakasya kāryam udyogaḥ vā।
saḥ cikitsāṃ kṛtvā svakuṭumbasya pālanaṃ karoti।
pac
rudrākṣaḥ, tṛṇameruḥ, amaraḥ, puṣpac āmaraḥ
vṛkṣaviśeṣaḥ, svanāmakhyātavṛkṣaḥ āyurvede asya vātakṛmiśirortibhūtagrahaviṣanāśitvādi guṇāḥ proktāḥ।
yaḥ naraḥ rudrākṣasya bījaṃ bhaktyā dhārayet saḥ śivalokam avāpnuyāt ।
pac
vāgvistaraḥ, vākprapaṃcaḥ, vāgupac ayaḥ
sāmānyaṃ vacanaṃ vaktuṃ kaṭhīnānāṃ śabdānāṃ vākyānāñca prayogaḥ।
netṝṇāṃ vāgvistareṇa janatā vimuhyati।
pac
upac āraḥ, sevā
rugṇasya pālanam।
paricārikā sarvātmanā rugṇasya upacāram akarot।
pac
anaupac ārika
yad aupacārikaṃ nāsti।
śikṣāyāṃ chātrān anaupacārikī śikṣā api pāṭhanīyā।
pac
apakṣayaḥ, apac ayaḥ, upakṣayaḥ, kṣayaḥ, kṣīṇatā, bhraṃśaḥ, vināśaḥ, śīrṇatā, śīrṇatvam, avasādaḥ, kṣāmatā
vāyuguṇādīnāṃ prabhāveṇa vastvādiṣu jāyamānaṃ vaikalyam।
kālānusāreṇa bhavanānām api apakṣayaḥ bhavati।
pac
upac chandanam, upamantraṇam, ullāpaḥ, ullāpanam
kamapi modayituṃ kṛtā asatyā athavā atyadhikā praśaṃsā।
mañjulī upacchandane nipuṇā asti।
pac
pac anakriyā, pākakriyā, pākaḥ, vipākaḥ, pāciḥ, pac iḥ, śrapaṇam, ārādhanam, sūdakarma
bhojananirmāṇasya kriyā।
mātrā pacanakriyāyāḥ samayaḥ eva na prāpyate।
pac
hā, vihā, viyujya, apac i, cyu, pracyu, upadas, virādh
nāśānukūlaḥ vyāpāraḥ।
dhanasya lipsāyāḥ kāraṇāt saḥ prāṇān ajihīta।
pac
vilīna, antarita, kīrṇa, antargata, upagupta, aprakāśa, gupta, vṛta, nigūḍha, catta, apīcya, antarlīna, guhya, upac channa
yaḥ adṛśyaḥ asti।
vaijñānikāḥ jale vilīnaṃ tatvaṃ pariśodhayanti।
pac
vṛdh, saṃvṛdh, edh, sphuṭ, vikas, phull, udbhidya, ruh, ṛdh, puṣ, upac īya, sphāy, pyai
avayavopacayanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
samyak rakṣaṇena kṣupāḥ śīghraṃ vardhante।
pac
paricārikā, anuvaidyā, upac ārikā
rogiṇāṃ tathā ca śiśūnāṃ sevārthaṃ praśikṣitā mahilā।
mama nanāndā bāmbehāspiṭala ityatra paricārikā asti।
pac
cayāpac ayaḥ
sā rāsāyanikī prakriyā yā jaivakośikāsu vā jīveṣu bhavati tathā ca yā jīvanārthe āvaśyakī asti।
cayāpacayāt vayaṃ ūrjāṃ prāpnumaḥ
pac
apac ayaḥ
sā kriyā yayā padārthāḥ sāmānyapadārtheṣu vighaṭitāḥ bhavanti vā sāmānyatayā utsarjyante।
svāsthyasya kṛte apacayaḥ samyak bhavitum arhati।
pac
ślāgh, upac chandaya, upasāntvaya, anurudh
stutivacanaiḥ svīkaraṇapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
aham idaṃ kāryaṃ kartuṃ sohanāya ślāghe।
pac
praśam, nivartaya, apanī, pracchid, upac chid
tṛṣṇābubhukṣādīnāṃ pānāśanaiḥ tṛptyanukūlaḥ vyāpāraḥ।
jalapānena tṛṣṇā prāśāmyat।
pac
pac arāgītam
tad gītaṃ yad ojhājanāḥ devyāḥ agre gīyate।
ojhāmahodayaḥ devīsthāne pacarāgītam agāyat।
pac
gupac upam
bālakānāṃ krīḍāviśeṣaḥ।
gupacupe ekaḥ bālakaḥ yadā mukhaṃ vikāsayati tadā anyaḥ tasya kapole karatalābhyāṃ tāḍayitvā śabdaṃ karoti।
pac
aupac ārikatā
tat kāryaṃ ācaraṇaṃ vā yad anāvaśyakaṃ bhūtvā api paramparayā anusaryate।
samāje aupacārikatāyāḥ anusaraṇam āvaśyakam eva।
pac
gupac upam
bālakānāṃ krīḍāviśeṣaḥ।
gupacupe ekaḥ bālakaḥ yadā mukhaṃ vikāsayati tadā anyaḥ tasya kapole karatalābhyāṃ tāḍayitvā śabdaṃ karoti।
pac
gupac upam
krīḍanakaviśeṣaḥ।
bālakaḥ gupacupena krīḍati।
pac
dāruharidrā, pītadruḥ, kālīyakaḥ, haridravaḥ, dārvī, pac ampac ā, parjanī, pītikā, pītadāru, sthirarāgā, kāminī, kaṭaṅkaṭerī, parjanyā, pītā, dāruniśā, kālīyakam, kāmavatī, dārūpītā, karkaṭinī, dāru, niśā, haridrā
vṛkṣaviśeṣaḥ।
dāruharidrāyāḥ kāṇḍaḥ mūlaṃ ca auṣadharūpeṇa upayujyate।
pac
mūṣikaparṇī, citrā, upac itrā, nyagrodhī, dravantī, śambarī, vṛṣā, pratyakśreṇī, sutaśreṇī, raṇḍā, putraśreṇī, ākhuparṇikā, vṛṣaparṇī, ākhuparṇī, mūṣikā, phañjipatrikā, mūṣikaparṇikā, sañcitrā, mūṣīkarṇī, sukarṇikā
ekā latā yasyāḥ patrāṇi mūṣikakarṇavat bhavanti।
mūṣikaparṇī auṣadharūpeṇa upayujyate।
pac
rūpac aturdaśī
kārtikamāsasya kṛṣṇapakṣasya caturdaśī।
rūpacaturdaśyāṃ janāḥ śarīre sugandhitāni dravyāṇi lepayanti।
pac
apac ī
rogaviśeṣaḥ yasmin gaṇḍamālāyāṃ granthayaḥ bhavanti।
apacyāṃ sthāne sthāne gaṇḍaḥ bhavati।
pac
apac ayaḥ
svasvatvaviyogaḥ।
dhanasya apacayasya anantaramapi tasya bodhaḥ na abhavat।
pac
jaraya, pac , paripākaṃ nī, pariṇamaya
bhakṣitaṃ jaṭhare dhārayitvā tasya rudhirādiṣu pariṇatānukūlaḥ vyāpāraḥ।
śyāmaḥ kimapi khāditvā jarayati।
pac
pāpī, pātakī, pātakarmī, mlecchaḥ, enasvī, pāpakartā, pāpācārī, pāpātmā, pāpinī, pātakinī, pātakarmiṇī, mlecchā, enasvinī, pāpakartrī, pāpācāriṇī, pāpātmanī
yaḥ pāpaṃ karoti athavā yaḥ pāpaṃ kṛtavān।
pāpināṃ jīvane aśāṃtiḥ vartate।
pac
virūpākṣa, virūpac akṣus
yasya netre virūpe bhayānake ca staḥ।
ṛṣiputrāḥ virūpākṣam asuraṃ draṣṭvā bhayabhītāḥ।
pac
pācakagranthiḥ
sā granthiḥ yasyāḥ nalikāyāḥ nirgataḥ srāvaḥ āhāranalikāyāṃ pācane sahāyikā bhavati।
pācakagranthiḥ pācanatantrasya bhāgaḥ asti।
pac
supeśa, tanu, kṛśa, sutanu, saru, ślakṣṇa, śīrṇa, śāta, pātraṭa, apac ita, talina, aṇu, aṇutara, āma, caṭula, pratanu, pelava, paripelava
yasya ghanatvam alpam asti।
etad aṃśukaṃ supeśam asti।
pac
carmmasandhānam, carmmapācakam, dūtisandhānam.
carmakārasya kāryam।
saṃta raidāsamahābhāgāḥ carmasandhānam akurvan।
pac
agniḥ, vaiśvānaraḥ, vītahotraḥ, agnihotraḥ, huraṇyaretāḥ, saptārci, vibhāvasuḥ, vṛṣākapiḥ, svāhāpatiḥ, svāhāprayaḥ, svāhābhuk, agnidevaḥ, agnidevatā, dhanañjayaḥ, jātavedaḥ, kṛpīṭayoniḥ, śociṣkeśaḥ, uṣarbudhaḥ, bṛhadbhānuḥ, hutabhuk, haviraśanaḥ, hutāśaḥ, hutāśanaḥ, havirbhuk, havyavāhanaḥ, havyāśanaḥ, kravyavāhanaḥ, tanunapāt, rohitāśvaḥ, āśuśukṣaṇiḥ, āśrayāśaḥ, āśayāśaḥ, āśrayabhuk, āśrayadhvaṃsī, pāvakaḥ, pāvanaḥ, tejaḥ, vahniḥ, jvalanaḥ, analaḥ, kṛśānuḥ, vāyusakhā, vāyusakhaḥ, dahanaḥ, śikhī, śikhāvān, kṛṣṇavartmā, araṇiḥ, ghāsiḥ, dāvaḥ, pac anaḥ, pācanaḥ, pācakaḥ, juhuvān, vāśiḥ, arciṣmān, prabhākaraḥ, chidiraḥ, śundhyuḥ, jaganuḥ, jāgṛviḥ, apāmpitaḥ, jalapittaḥ, apittam, himārātiḥ, phutkaraḥ, śukraḥ, āśaraḥ, samidhaḥ, citrabhānuḥ, jvālājihvā, kapilaḥ, vibhāvasuḥ, tamonud, śuciḥ, śukraḥ, damunaḥ, damīnaḥ, agiraḥ, hariḥ, bhuvaḥ
devatāviśeṣaḥ-hindudharmānusāram agneḥ devatāsvarūpam।
agneḥ patnī svāhā।
pac
sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pac ataḥ, pac elimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ
hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।
vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।
pac
pāchukanadī
aruṇācalapradeśe vartamānā nadī।
pāchukanadī kāmeṅganadyāḥ mukhyā sahāyyikā nadī asti।
pac
anadhyavasāyin, aprayatnaśīla, alpac eṣṭita, anudyamin, anudyogin, alasa, gehemehin, jihma, nirūdyama, niryatna, niṣkriyātman
yaḥ prayatitum anutsukaḥ asti।
anadhyavasāyī manuṣyaḥ kadāpi yaśaḥ na prāpnoti।
pac
alpac chada
alpavastrācchāditaḥ।
alpacchadaṃ bhikṣukaṃ dṛṣṭvā saḥ duḥkhī jātaḥ।
pac
upac itraḥ
dhṛtarāṣṭraputraḥ।
upacitrasya varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।
pac
upac itraḥ
varṇavṛttaviśeṣaḥ।
upacitrasya viṣameṣu caraṇeṣu trayaḥ sagaṇāḥ laghuḥ guruśca bhavati tathā samacaraṇeṣu trayaḥ bhagaṇāḥ dvau gurū ca bhavataḥ।
pac
kvathanam, utkvathanam, utpac anam
drave atyuṣṇatayā budbudodgamanam।
dugdhasya kvathane ārambhe sati jvālāṃ nyūnīkarotu।
pac
gupac upam
gulābajāmunam iva miṣṭānnaviśeṣaḥ।
mama putrebhyaḥ gupacupaṃ rocate।
pac
upac āragṛham
cikitsāsaṃsthānaviśeṣaḥ yatra pīḍiteṣu upacāraḥ kriyate।
śīlā dinadvayaṃ yāvat upacāragṛhe kakṣīkṛtā।
pac
upac āraḥ
pūjanasya vidhiḥ।
āvāhanamadhuparkanaivedyaparikramāvandanādayaḥ upacārāḥ iti kathyante।
pac
sāma, sāmopac āraḥ
saumyaḥ upāyaḥ।
asyāḥ samasyāyāḥ samādhānaṃ sāmnā api kartuṃ śakyate।
pac
kṣatiḥ, apac ayaḥ, kṣayaḥ, hāniḥ
kasyāpi bhogyasya vastunaḥ bhraṃśanena nāśanena vā jāyamānā asuvidhā।
gṛhasya bhittyāṃ bhavatā yad kṣatiḥ kṛtā tasya apacitiḥ bhavatā eva karaṇīyā।
pac
upac itraḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
upacitrasya varṇanam mahābhārate vartate
pac
viśvarūpācāryaḥ
lekhakaviśeṣaḥ ।
viśvarūpācāryaḥ vivaraṇapustikāyāṃ varṇyate
pac
pratāpac andraḥ
ekaḥ rājā ।
kathāsaritsāgare pratāpacandraḥ ullikhitaḥ
pac
pratāpac andraḥ
ekaḥ jainavāṅmayasya lekhakaḥ ।
sarvadarśana-saṃgrahe pratāpacandrasya ullekhaḥ prāpyate
pac
bāṣpac andraḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
kośeṣu bāṣpacandraḥ ullikhitaḥ prāpyate
pac
bāṣpac andraḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
kośeṣu bāṣpacandraḥ ullikhitaḥ prāpyate
pac
cakradantī, dantī, śīghrā, śyenaghaṇṭā, nikumbhī, nāgasphotā, dantinī, upac itrā, bhadrā, rūkṣā, recanī, anukūlā, niḥśalyā, viśalyā, madhupuṣpā, eraṇḍaphalā, taruṇī, eraṇḍapatrikā, aṇurevatī, viśodhanī, kumbhī, uḍumbaradalā
ekaḥ kṣupaḥ asyā guṇāḥ kaṭutvam uṣṇatvam śūlāmatvagdoṣārśovraṇāśmarī-śalyaśodhanatvam dīpanatvañca ।
cakradantī kośe varṇitā asti
pac
svarūpācāryaḥ
ekaḥ śikṣakaḥ ।
svarūpācāryasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti
pac
puṣpac ūlā
ekā strī ।
puṣpacūlāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti
pac
upac itraḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
upacitrasya ullekhaḥ mahābhārate asti
pac
upac ākuḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
upacākoḥ ullekhaḥbāhvādigaṇe asti
pac
pāpācāraḥ
ekaḥ rājā ।
pāpācārasya ullekhaḥ dhūrtanartake asti