Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
25 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
abhisaṅgaḥ3.3.29MasculineSingularprādhānyam, sānu
ākrandaḥ3.3.97MasculineSingularvṛṣāṅgam, prādhānyam, rājaliṅgam
ānartaḥ3.3.70MasculineSingularkāṭhinyam, kāyaḥ
antaḥ3.1.80MasculineSingularcaramam, antyam, pāścātyam, paścimam, jaghanyam
avyaktaḥ3.3.68MasculineSingularprakaraṇam, prakāraḥ, kārtsnyam, vārtā
bata3.3.252MasculineSingularārambhaḥ, praśnaḥ, kārtsnyam, maṅgalam, anantaram
caurikā2.10.25FeminineSingularstainyam, cauryam, steyam
irā3.3.184FeminineSingularalpaḥ, parimāṇaḥ, kārtsnyam, paricchadaḥ
jāmiḥ3.3.150FeminineSingularpucchaḥ, puṇḍraḥ, aśvabhūṣā, prādhānyam, ketuḥ
jātiḥ1.4.31FeminineSingularjātam, sāmānyamkind
kālaḥ3.3.202MasculineSingularsāmarthyam, sainyam, kākaḥ, sīrī, sthaulyam
kalaṅkaḥ3.3.4MasculineSingulartucchadhānyam, saṅkṣepaḥ, bhaktam, sikthakam
kilmiṣam3.3.231NeuterSingularkārtsnyam, nikṛṣṭaḥ
sādhāraṇam3.1.81MasculineSingularsāmānyam
saṃsaraṇam3.3.61NeuterSingularśūnyam, ūṣaram
samucchrayaḥ3.3.160MasculineSingulardainyam, kratuḥ, krudh
senā2.8.79FeminineSingularsainyam, camūḥ, ‍vāhinī, anīkam, balam, anīkanī, dhvajinī, cakram, ‍varūthinī, pṛtanā
svaḥ3.3.262MasculineSingularanyonyam, rahaḥ
vratatiḥ3.3.73FeminineSingularjanma, sāmānyam
yuddham2.8.107NeuterSingularāyodhanam, pravidāraṇam, saṃkhyam, ‍samaraḥ, kalahaḥ, abhisaṃpātaḥ, saṃyogaḥ, saṃgrāmaḥ, ‍saṃyat, samit, janyam, mṛdham, samīkam, a‍nīkaḥ, ‍vigrahaḥ, kaṃliḥ, abhyāmardaḥ, āhavaḥ, ‍samitiḥ, yut, pradhanam, āskandanam, ‍sāṃparāthikam, raṇaḥ, saṃprahāraḥ, saṃsphoṭaḥ, ‍samāghātaḥ, samudāyaḥ, ājiḥ
tṛṇaśūnyamNeuterSingularmallikā, bhūpadī, śītabhīruḥ
dhānyam2.9.22NeuterSingularvrīhiḥ, stambakariḥ
dhānyam2.9.24MasculineSingularṛddham, ‍āvasitam
śūnyam3.1.57MasculineSingularvaśikam, tuccham, riktakam
janyam3.3.167MasculineSingularpraśastyaḥ, rūpam
     Monier-Williams
          Search  
24 results for nyam
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
avajaghnatmfn. (irreg. p. in Passive voice sense; -hanyamāna- commentator or commentary) being beaten or struck by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvam. state, condition, rank (with sthāvira-,old age; anyam bhāvam āpadyate-,euphem. = he dies;state of being anything, especially in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' bālabhāva-,the state of being a child, childhood equals bālatā-,or tva-;sometimes added pleonastically to an abstract noun exempli gratia, 'for example' tanutā-bhāva-,the state of thinness) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cl.3. d/adāti- (plural dati- etc.; A1. datte- ;1. sg. dadmi- ; imperative d/adātu- plural dahu-;2. sg. daddh/i- ; deh/i-[ ] ;2. plural d/adāta- , tana- , datt/a- etc.;2. dual number tt/am- etc.; Potential dady/āt- etc.; imperfect tense /adadāt-; plural /adadur- ;2. dual number /adattam- etc.;2. plural ttana-, , /adadāta- ; subjunctive d/adat- , das- dan- parasmE-pada m. Nominal verb sg. d/adat- plural tas- etc.; parasmE-pada A1. d/adāna-, ; n/a-, ; sg. dadati-, ; plural danti-, ; imperative da-, ; data- ; Potential det- ; imperfect tense /adadat- ; A1. sg. d/adate- ; plural dante-, ; imperative sg. datām- ; dasva- etc.; imperfect tense plural /adadanta- ; parasmE-pada d/adamāna- ; Aorist /adāt-[ ], dat-, /adur-, d/ur-etc.; subjunctive 2. dual number dāsathas- [ confer, compare ]; Potential 1. plural deṣma- ; perfect tense dad/au-, d/ur-, d/athur-, datur-, d/o- etc.; Passive voice d/e-, ; dadade-, dāte-, dire- ; parasmE-pada genitive case dad/uṣas- , ṣām- ; Nominal verb dv/ān-, ; dāvan- ; accusative div/āṃsam-, [ confer, compare ]; future parasmE-pada dāsy/at- ; A1. syate-, syante-,1. sg. sye- ; preceding deyāt- ; infinitive mood dāv/ane- ; d/ātos-, ; tave-, ; d/ātav/ai-[ ] ; tum-, etc.: ind.p. dattv/āya-[ ] ; ttv/ā- etc.; -d/āya-[ ] etc.: Passive voice dīyate-[ ]; parasmE-pada y/amāna- ; Aorist adāyi- ; preceding dāsīṣṭa-, dāyis-, ) cl.1. d/āti- (; imperative tu-, ; confer, compare Va1rtt. 3 ) to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dative case,in later language also genitive case or locative case) etc. ; to give (a daughter, kanyām-) in marriage etc. ; to hand over ; (with haste-) ; to give back, ; to pay (daṇḍam-,"a fine"; ṛṇam-,"a debt", ) ; to give up, cede (āsanam-,"one's seat") ; (panthānam-or mārgam-,"to give up the road, allow to pass") and ; to sell (with instrumental case of the price), ; to sacrifice (ātmānam-,"one's self."; āt- khedāya-,"to give one's self up to grief", ) ; to offer (an oblation etc.) etc. ; to communicate, teach, utter (blessings, āśiṣas- ), give (answer, prati-vacas-, canam-, praty-uttaram- etc.), speak (satyaṃ vacas-,the truth, ; vacam-,to address a speech to [ dative case ] ) ; to permit, allow (with infinitive mood) ; to permit sexual intercourse ; to place, put, apply (in med.) etc. ; to add ; with varam-,"to grant a boon" etc. ; śoham-,"to cause grief", ; avakāśam-,"to give room or space, allow to enter" etc. ; prāṇān- or jīvitam-,"to spare any one's life" ; talam- or lān-, to slap with the palms of the hands ; la-prahāram-, to strike with the palm tālam-, to beat time with the hands ; saṃjñām-, to make a sign ; saṃketakam-, to make an appointment samayam-, to propose an agreement ; upamām-, to compare with [ genitive case ] ; paṭaham-, to proclaim with the drum ; śabdam-, to make a noise, call out ; śāpam-, to utter a curse etc. ; gāīh-. idem or 'm. fire ' ; anuyātram-, to accompany ; āliṅganane-, parirambhaṇam-, to embrace, ; jhampam-, to jump ; śrāddham-, to perform a śrāddha- ; vratakam-, to accomplish a vow ; yuddham-, niy-, saṃgrāmam-, to give battle, fight with ; ājñām- ādeśam-, to give an order, command, ; saṃdeśam-, to give information ; prayogam-, to give a dramatic representation vṛtim-, to fence in ; darśanam-, to show one's self ; dṛṣṭim-, dṛśam-, akṣi-, caksus-, to fix the eyes on (locative case) ; karṇam-, to give ear, listen ; manas-, to direct the mind to (locative case) ; kars- kapolam-, to rest the cheek on the hand ; nigaḍāni- to put on or apply fetters pāvakam-, to set on fire ; agnīn- to consume by fire ; śāram-, to move a chess-man ; argalam-, to draw a bolt, bar ; jānu-, to kneel upon (genitive case) ; padam-, to tread upon [loc.] ; to direct the steps ; viṣam-, to poison (with accusative !) ; garam- idem or 'm. fire ' (with genitive case) ; -- A1. to carry, hold, keep, preserve ; to show (Aorist adadiṣṭa-; aded-fr. diś- ) : Causal dāpayati- (; Aorist adīdapat-, ) to cause to give or be given, cause to bestow or present or give up, oblige to pay, make restore etc. ; to demand from (ablative) ; to cause to utter or speak ghoṣaṇām-, to cause to be made known ; to cause to place or advance, ; to cause to perform, to cause to be put on (locative case) : Desiderative d/itsati- (; parasmE-pada d/idāsat- ; d/itsat-, ; Potential tseyam- ; perfect tense 2. sg. didāsitha- ; confer, compare ) to wish to give, be ready to bestow etc. ; to wish to give in marriage etc.: Intensive dedīyate- ; ([ confer, compare ; Latin do;etc.])
haṃsamārgam. plural Name of a people (Bombay edition hanyamāna-) View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāf. ( kan- ), a girl, virgin, daughter etc. etc. (kanyāṃ- -or pra--or pra-yam-or upa-pad-, Causal to give one's daughter in marriage ; kanyāṃ prati-grah-or hṛ-or vah-,to receive a girl in marriage, marry ) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛ Ved. (I) cl.2 P. 2. sg. k/arṣi- dual number kṛth/as- plural kṛth/a-; A1. 2. sg. kṛṣ/e-; imperfect tense 2. and 3. sg. /akar-, 3. sg. rarely /akat- () ; 3. dual number /akartām-; plural /akarma-, /akarta- (also ), /akran- (Aorist,according to ); A1. /akri- (), /akṛthās- (), /akṛta- (); akrātām- (), /akrata- ( ) : imperative kṛdh/i- (also ), kṛt/am-, kṛt/a-; A1. kṛṣv/a-, kṛdhv/am-; subjunctive 2. and 3. sg. kar- plural k/arma-, k/arta- and kartana-, kran-; A1. 3. sg. kṛta- () , 3. plural kr/anta- () : Potential kriyāma- (); pr. p. P. (Nominal verb plural) kr/antas- A1. krāṇ/a-. (II) cl.1 P. k/arasi-, k/arati-, k/arathas-, k/aratas-, k/aranti-; A1. k/arase-, k/arate-, k/arāmahe-: imperfect tense /akaram-, /akaras-, /akarat- (Aorist,according to ) : imperative k/ara-, k/aratam-, k/aratām-: subjunctive k/aram-, k/arāṇi-, k/aras-, k/arat-, k/arāma-, k/aran-; A1. karāmahai-; pr. p. f. k/arantī- () (III) cl.5 P. kṛṇ/omi-, ṇ/oṣi-, ṇ/oti-, kṛṇuth/as-, kṛṇm/as- and kṛṇmasi-, kṛṇuth/a-, kṛṇv/anti-; A1. kṛṇv/e-, kṛṇuṣ/e-, kṛṇut/e-, 3. dual number kṛṇv/aite- (); plural kṛṇm/ahe-, kṛṇv/ate-: imperfect tense /akṛṇos-, /akṛṇot-, /akṛṇutam-, /akṛṇuta- and ṇotana- (), /akṛṇvan-; A1. 3. sg. /akṛṇuta- plural /akṛṇudhvam-, /akṛṇvata-: imperative kṛṇ/u- or kṛṇuh/i- or kṛṇut/āt-, kṛṇ/otu-, kṛṇut/am-, kṛṇut/ām-, 2. plural kṛṇut/a- or kṛṇ/ota- or kṛṇ/otana-, 3. plural kṛṇv/antu-; A1. kṛṇuṣv/a-, kṛṇut/ām-, kṛṇv/āthām-, kṛṇudhv/am-: subjunctive kṛṇ/avas-, ṇ/avat- or ṇ/avāt-, kṛṇ/avāva-, ṇ/avāma-, ṇ/avātha-, ṇ/avatha-, ṇ/avan-; A1. kṛṇ/avai- (once ṇavā- ), kṛṇavase- (also varia lectio ṇvase-), kṛṇavate-, kṛṇ/avāvahai-, kṛṇ/avāmahai-, 3. plural kṛṇ/avanta- () or kṛṇavante- or kṛṇvata- () : Potential A1. kṛṇvīt/a-; pr. p. P. kṛṇv/at- (f. vat/ī-) A1. kṛṇvāṇ/a-. (IV) cl.8. (this is the usual formation in the brāhmaṇa-s; sūtra-s, and in classical Sanskrit) P. kar/omi- (Epic kurmi- ); kurv/as-, kuruth/as-, kurut/as-, kurm/as- ([ kulmas-in an interpolation after ]), kuruth/a-, kurv/anti-; A1. kurv/e-, etc., 3. plural kurv/ate- () : imperfect tense akaravam-, akaros-, akarot-, akurva-, etc.; A1. 3. sg. akuruta- plural akurvata-: imperative kuru-, karotu- (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt-,3. sg. also ), kuruta- or kurutana- (); A1. kuruṣva-, kurudhvam-, kurv/atām-: subjunctive karavāṇi-, karavas-, vāt-, vāva- or vāvas- ( ), vāma- or vāmas- (), vātha-, van-; A1. karavai-, kuruthās-, karavāvahai- (; he- ), karavaithe-, vaite- ( , ), vāmahai-(he- ) : Potential P. kuryām- A1. kurvīya- (); pr. p. P. kurv/at- (f. vat/ī-); A1. kurvāṇ/a-: perf. P. cak/āra-, cak/artha-, cakṛv/a-, cakṛm/a-, cakr/a- (); A1. cakr/e-, cakrir/e-; parasmE-pada cakṛvas- (accusative cakr/uṣam- ); A1. cakrāṇa- () : 2nd future kariṣy/ati-; subjunctive 2. sg. kariṣy/ās- (); 1st future k/artā-: preceding kriyāsam-: Aorist P. Ved. cakaram- (), acakrat- (), /acakriran- (); A1. 1. sg. kṛske- (); Class. akārṣīt- ( ;once akāraṣīt- ); Passive voice Aorist reflex. akāri- and akṛta- ( ) : infinitive mood k/artum-, Ved. k/artave-, k/artav/ai-, k/artos- (See ss.vv.); ind.p. kṛtv/ā-, Ved. kṛtv/ī- ([ ]) and kṛtv/āya- ([ ]) ; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake etc. ; to do anything for the advantage or injury of another (genitive case or locative case) etc. ; to execute, carry out (as an order or command) ; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build ; to form or construct one thing out of another (ablative or instrumental case) etc. ; to employ, use, make use of (instrumental case) etc. ; to compose, describe ; to cultivate (confer, compare ) ; to accomplish any period, bring to completion, spend (exempli gratia, 'for example' varṣāṇi daśa cakruḥ-,"they spent ten years"; kṣaṇaṃ kuru-,"wait a moment"; confer, compare kritakṣaṇa-) ; to place, put, lay, bring, lead, take hold of (accusative or locative case or instrumental case exempli gratia, 'for example' ardh/aṃ-kṛ-,to take to one's own side or party, cause to share in(genitive case;See 2. ardh/a-); haste-or pāṇau-kṛ-,to take by the hand, marry ; hṛdayena-kṛ-,to place in one's heart, love ; hṛdi-kṛ-,to take to heart, mind, think over, consider ; manasi-kṛ- idem or 'f. (equals kuhī-) a fog ' ;to determine, purpose [ ind.p. si-kṛtvā-or si-kṛtya-] ; vaśe-kṛ-,to place in subjection, become master of ) ; to direct the thoughts, mind, etc. (m/anas-[ etc.] or buddhim-[ ] or matim-[ ]or bhāvam-[ ], etc.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (locative case dative case infinitive mood,or a sentence with iti- exempli gratia, 'for example' mā śoke manaḥ kṛthāḥ-,do not turn your mind to grief ; gamanāya matiṃ cakre-,he resolved upon going ; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre-,he resolved to create a gourd ; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra-,he determined to see him ) ; to think of (accusative) ; to make, render (with two accusative exempli gratia, 'for example' ādityaṃ kāṣṭhām akurvata-,they made the sun their goal ) etc. ; to procure for another, bestow, grant (with genitive case or locative case) etc. ; A1. to procure for one's self, appropriate, assume ; to give aid, help any one to get anything (dative case) ; to make liable to (dative case) ; to injure, violate (exempli gratia, 'for example' kanyāṃ-kṛ-,to violate a maiden) ; to appoint, institute ; to give an order, commission ; to cause to get rid of, free from (ablative or -tas-) ; to begin (exempli gratia, 'for example' cakre śobhayitum purīm-,they began to adorn the city) ; to proceed, act, put in practice etc. ; to worship, sacrifice ; to make a sound (svaram-or śabdam-) ( ), utter, pronounce (often in fine compositi or 'at the end of a compound' with the sounds phaṭ-, phut-, bhāṇ-, v/aṣaṭ-, svadh/ā-, sv/āhā-, hiṃ-), pronounce any formula () ; (with numeral adverbs ending in dhā-) to divide, separate or break up into parts (exempli gratia, 'for example' dvidhā-kṛ-,to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā-or dvidhā-kṛtya-or -kāram- ; sahasradhā-kṛ-,to break into a thousand pieces) ; (with adverbs ending in vat-) to make like or similar, consider equivalent (exempli gratia, 'for example' rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā-,valuing the kingdom like a straw ) ; (with adverbs ending in sāt-) to reduce anything to, cause to become, make subject (See ātma-sāt-, bhasma-sāt-) The above senses of kṛ- may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-kṛ-, to contract friendship with ; pūjāṃ-kṛ-, to honour ; rājyaṃ-kṛ-, to reign ; snehaṃ-kṛ-, to show affection ; ājñāṃ- or nideśaṃ- or śāsanaṃ- or kāmaṃ- or yācanāṃ- or vacaḥ- or vacanaṃ- or vākyaṃ-kṛ-, to perform any one's command or wish or request etc. ; dharmaṃ-kṛ-, to do one's duty ; nakhāni-kṛ-,"to clean one's nails" See kṛta-nakha- ; udakaṃ- ([ ]) or salilaṃ- ([ ]) kṛ-, to offer a libation of Water to the dead ; to perform ablutions ; astrāṇi-kṛ-, to practise the use of weapons ; darduraṃ-kṛ-, to breathe the flute ; daṇḍaṃ-kṛ-, to inflict punishment etc. ; kālaṃ-kṛ-, to bring one's time to an end id est to die ; ciraṃ-kṛ-, to be long in doing anything, delay ; manasā- (for si-See above) kṛ-, to place in one's mind, think of, meditate ; śirasā-kṛ-, to place on one's the head ; mūrdhnā-kṛ-, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in veda- () , but commonly in the brāhmaṇa-s, sūtra-s, and especially in classical Sanskrit the perf. forms cakāra-and cakre- auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives exempli gratia, 'for example' āsāṃ cakre-,"he sat down" ; gamay/āṃ cakāra-,"he caused to go"[see ;in veda- some other forms of kṛ-are used in a similar way, viz. proper karoti- ; imperfect tense akar- and ;3. plural akran- and ; preceding kriyāt- (See );according to , also karotu-with vid-]. Causal kārayati-, te-, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double accusative instrumental case and accusative [see ] exempli gratia, 'for example' sabhāṃ kāritavān-,he caused an assembly to be made ; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya-,cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam-,he ought to cause the vaiśya- to engage in trade ; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā-,I shall not be able to have anything done by thee ) ; to cause to manufacture or form or cultivate etc. ; to cause to place or put, have anything placed, put upon, etc. (exempli gratia, 'for example' taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat-,he had the picture placed on the wall in his house ) . Sometimes the Causal of kṛ- is used for the simple verb or without a causal signification (exempli gratia, 'for example' padaṃ kārayati-,he pronounces a word ; mithyā k-,he pronounces wrongly ; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya-,treat or deal with kaikeyī- as the king does ) : Desiderative c/ikīrṣati- (Aorist 2. sg. acikīrṣīs- ) , Epic also te-, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after etc. ; to wish to sacrifice or worship : Intensive 3. plural karikrati- (pr. p. k/arikrat-See ), to do repeatedly ; Class. carkarti- or carikarti- or carīkarti- ([ ]) , also carkarīti- or carikarīti- or carīkarīti- or cekrīyate- ([ib. Scholiast or Commentator ]); ([ confer, compare Hibernian or Irish caraim,"I perform, execute";ceard,"an art, trade, business, function";sucridh,"easy"; Old German karawan,"to prepare"; modern German gar,"prepared (as food)"; Latin creo,ceremonia;, .])
manyamfn. (only in fine compositi or 'at the end of a compound'; see ) thinking one's self to be, passing for, appearing as (See kālim--, dhanyam--, naram-m-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
nyamānam. (fr. manyamāna-See man-) the proud one (literally"the son of the proud" "the son of manyamāna-") . View this entry on the original dictionary page scan.
miśramf(-)n. mixing, adulterating: (see dhānyam-) View this entry on the original dictionary page scan.
paśun. cattle (only as accusative before manyate-[ ] and manyamāna-[ ] ; and plural paśūni- ) ([ confer, compare Zend pasu; Lit.pecu; Old Pruss.pecku; Gothic fai4hu; German fihu,vihe,Vieh; Anglo-Saxon feoh; English fee.]) View this entry on the original dictionary page scan.
praputhCaus. -pothayati-, to push away (anyo 'nyam-,"each other") View this entry on the original dictionary page scan.
pravṛtA1. -vartate-, (Epic also P. ti-), to roll or go onwards (as a carriage), be set in motion or going etc. ; to set out, depart, betake one's self etc. ; to proceed (vartmanā-,or ni-,on a path; apathena-,on a wrong path) ; to come forth, issue, originate, arise, be produced, result, occur, happen, take place etc. ; to commence, begin to (infinitive mood), set about, engage in, be intent upon or occupied with (dative case locative case,or artham- in fine compositi or 'at the end of a compound') etc. ; to proceed against, do injury to (locative case) ; to debauch (anyo 'nyam-,"one another") ; to act or proceed according to or with (instrumental case or ablative) etc. ; to behave or conduct one's self towards, deal with (locative case) ; to hold good, prevail ; to continue, keep on (pr.p.) ; to be, exist ; to serve for, conduce to (dative case,or artham- in fine compositi or 'at the end of a compound') ; to mean, be used in the sense of (locative case) ; to let any one (genitive case) have anything (accusative) : Causal -vartayati-, to cause to turn or roll, set in motion etc. ; to throw, hurl, Pour forth ; to send ; to set on foot, circulate, diffuse, divulge etc. ; to introduce, appoint, instal ; to produce, create, accomplish, devise, invent, perform, do, make (with setum-to erect a dam;with vyayakarma-,to effect expenditure;with loka-yātrām-,to transact the business of life;with kathām-,to relate a story) ; to exhibit, show, display ; to undertake, begin etc. ; to use, employ ; to induce any one to do anything, betray into (locative case) ; to proceed against (locative case)
samālāpam. talk, conversation with (saha-or anyo 'nyam-,also anyo 'nya-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāśliṣṭamfn. closely embraced, firmly attached (also with anyo 'nyam-) View this entry on the original dictionary page scan.
senānīm. (Nominal verb n/īs-; dative case ablative plural n/ibhyas-; grammar also accusative sg. nyam-; locative case nyām-etc.) the leader of an army, commander, general, chief etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śivānandasenam. Name of the author of the kṛṣṇacaitanyāmṛta- View this entry on the original dictionary page scan.
spṛś cl.6 P. () spṛś/ati- (mc. also te-; pr. p. spṛśāna- ; imperfect tense asparśat- ; perfect tense pasparśa-, paspṛśuḥ-, paspṛśe- etc.; subjunctive pasp/arśat- ; Aorist aspṛkṣat- ; asprākṣīt- ; aspārkṣīt- grammar; preceding spṛśyāt- ; future spraṣṭā-or sparṣṭā- grammar; sparkṣyati- ; sprakṣyati- ; infinitive mood spraṣṭum- etc.; -sp/ṛśe- ; -sp/ṛśas- ; ind.p. spṛṣṭvā-, -sp/ṛśya- etc.) , to touch, feel with the hand, lay the hand on (accusative or locative case), graze, stroke etc. ; to handle, take hold of (anyo 'nyaṃ hastau spṛśataḥ-,"they mutually touch or shake hands") etc. ; (with ap/aḥ-, udakam-, jalam-;or adbhis-etc.) to touch or sip water, wash or sprinkle certain parts of the body with water etc. ; to touch so as to hurt, injure, harm ; to perceive or feel by touch ; to touch, come into contact (literally;and figuratively in astronomy sense) ; to reach or penetrate to (locative case or accusative;with karṇam-,"to come to the ears";with kriyām-,"to set about any action") etc. ; to come up to, equal (accusative;with girā-,"to equal with words" id est"to be able to describe") ; to act upon, affect ; to touch id est endow or fill with (instrumental case) ; to touch id est befall, fall to the lot of, come upon, visit, afflict (accusative) etc. ; to touch, take hold of, make one's own, appropriate ; to attain to, obtain, experience, undergo etc. ; to grant, bestow (see Causal) : Passive voice spṛśyate- (Aorist asparśi-), to be touched or seized or affected by etc.: Causal sparśayati-, te- (Aorist apasparśat-or apispṛśat-; subjunctive pispṛśaḥ-, śati- ), to cause to touch (two accusative), bring into immediate contact with (locative case or instrumental case) etc. ; to convey to (locative case) ; to fill or cover with (instrumental case) etc. ; to perceive by touch, feel ; to offer, present, give etc.: Desiderative pispṛkṣati- (see pispṛkṣu-) grammar : Intensive parīspṛśyate-, parīspraṣṭi-, parīsparṣṭi-
śūnyamf(ā-)n. void of results, ineffectual (a-śūnyaṃ-kṛ-,"to effect","accomplish") View this entry on the original dictionary page scan.
tathāind. (t/a-thā-,correlative of y/a-thā- ; gaRa di- and ) in that manner, so, thus (the correlative standing in the preceding or in the subsequent clause, exempli gratia, 'for example' yathā priyaṃ-, tathāstu-,"as is agreeable, so let it be"; tathā prayatnam ātiṣṭhed yathātmānaṃ na pīḍayet-,"he should so make effort as that he may not injure himself." ; tathā tathā-yathā-,so much that ;also correlative of iva- ;of yena- ;of yādṛśa- ;used in forms of adjuration exempli gratia, 'for example' yathāham anyaṃ na cintaye tathāyam patatāṃ kṣudraḥ parāsuḥ-,"as surely as I do not think on any other man, so surely let this wretch fall dead" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upakanyā equals upa-gatā kanyām- View this entry on the original dictionary page scan.
vājabastya(v/āja--) varia lectio for -pastya- (vājenānnena janyam bastyam balaṃ tad-yogyaḥ- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
vipan(only 1. plural proper Passive voice -panyāmahe-), to pride one's self, boast View this entry on the original dictionary page scan.
(collateral form of5. i-) cl.2 P. () y/āti- (1. plural yāmahe- ; imperfect tense 3. plural ayuḥ- ; ayān- Scholiast or Commentator; perfect tense yay/au-, yay/ātha-, yay/a-, yay/uḥ- etc.; yaye- ; Aorist ayāsam-or ayāsiṣam-; subjunctive y/āsat-, yeṣam-, yāsiṣat- ; preceding yāsiṣīṣṭhās- ; future yātā- etc.; yāsyati- ; te- ; infinitive mood yātum- etc.;Ved. infinitive mood y/ai-, y/ātave-or v/ai-; ind.p. yātv/ā- ; -y/āya-, -yāyam- ), to go, proceed, move, walk, set out, march, advance, travel, journey (often with instrumental case or accusative of the way, especially with gatim-, mārgam-, adhvānam-, panthānam-, padavīm-, yātrām-) etc. ; to go away, withdraw, retire etc. ; (also with palāyya-) to flee, escape (with kṣemeṇa-or svasti-,to escape unscathed ) ; to go towards or against, go or come to, enter, approach, arrive at, reach etc. etc. (with accusative often followed by prati- exempli gratia, 'for example' with gṛham-,to enter a house;with ripum prati-,to march against the enemy;with mṛgayām-,to go out hunting;with śirasāmahīm-,to bow down to the ground with the head;with prakṛtim-,to return to one's natural state;with karṇau-,to come to the ears, be heard;with utsavād utsavam-,to go from one festival to another;with hastam- in fine compositi or 'at the end of a compound',to fall into the hands of;with patham-or gocaram- in fine compositi or 'at the end of a compound',to come within range of; especially with the accusative of an abstract noun = to go to any state or condition, become, be exempli gratia, 'for example' vināśaṃ yāti-,he goes to destruction id est he is destroyed; kāṭhinyaṃ yāti-,it becomes hard; dveṣyatāṃ yāti-,he becomes hated;similarly nidhanaṃ--,to die; nidrāṃ--,to fall asleep; udayaṃ--,to rise, said of stars etc.;sometimes also with locative case exempli gratia, 'for example' yāhi rājñah sakāśe-,go into the presence of the king ;or even with dative case exempli gratia, 'for example' yayatuḥ sva-niveśāya-,both went home ; na cātmane kṛpaṇasya dhanaṃ yāti-,nor does the wealth of the miser go to [i.e. benefit] himself. ; phalebhyo yāti-,he goes to [fetch] fruits Scholiast or Commentator) ; to go to for any request, implore, solicit (with two accusative) ; (with striyam-) to go to a woman for sexual intercourse ; to go to for any purpose (infinitive mood) ; often with adverbs exempli gratia, 'for example' with bahir-, to go out ; with adho-, to go down, sink ; with khaṇḍaśo- or dalaśo-, to fall to pieces ; with śata-dhā-, to fall into a hundred pieces ; to extend to (accusative) ; to last for (accusative) ; to pass away, elapse (said of time) etc. ; to vanish, disappear (as wealth) ; to come to pass, prosper, succeed ; to proceed, behave, act ; to find out, discover ; to receive or learn (a science) from (ablative) ; to undertake, undergo (accusative) ; imperative yātu-, be it as it may : Passive voice yāyate-, to be gone or moved : Causal yāp/ayati- (Aorist ayīyapat-), to cause to depart, cause to go or march, dismiss ; to cause to go towards (accusative) (see yāpita-) ; to direct (the gaze) towards (locative case) (varia lectio pātayati-) ; to drive away remove, cure (a disease) ; to cause to pass or elapse, pass or spend (time) etc. ; to live (pāli- yāpeti-) ; to cause to subsist, support, maintain ; to induce : Desiderative yiyāsati-, to intend or be about to go, desire to proceed etc.: Intensive īyāyate- (?) , to move ; yāyayate-, yāyeti-, yāyāti- grammar
yāc cl.1 P. A1. () y/ācati-, te- (usually A1.in sense of"asking for one's self"; perfect tense yayāca- grammar, yayāce- etc.; Aorist ayācīt-, ciṣṭa- subjunctive yāciṣat-, ṣāmahe- ; preceding yācyāt- grammar; future yācitā- ; yāciṣyati-, te- etc.; infinitive mood yācitum- etc.; ind.p. yācitvā-, -y/ācya- etc.), to ask, beg, solicit, entreat, require, implore (with double accusative;or with ablative,rarely genitive case of Persian;the thing asked may also be in accusative with prati-,or in dative case,or in the beginning of a compound with arthe-,or artham-) etc. ; (with p/unar-) to ask anything back ; (with kanyām-) to be a suitor for a girl, to ask a girl in marriage from (ablative,rarely accusative) or for (kṛte-or arthe-;also with vivāhārtham-) etc. ; to offer or tender anything (accusative) to (dative case) ; to promise (?) : Passive voice yācyate-, to be asked ("for", accusative;rarely of things) etc. ; Causal yāc/ayati- (te- ; Aorist ayayācat- ), to cause to ask or woo ; to request anything (accusative) for (arthe-) : Desiderative yiyāciṣate- Va1rtt. 3 : Intensive yāyācyate-, yāyākti- grammar View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
3 results
     
audāryam औदार्यम् [उदार-ष्यञ्] 1 Generosity, nobility, magnanimity अग्राम्यशब्दाभिधानमौदार्यम् Kau. A.2.1. -2 Greatness, excellence; sublimity, elevation; औदार्येणावगच्छामि निधानं तपसामिदम् Rām.3.12.23. -3 Depth of meaning (अर्थसंपत्ति); स सौष्ठवौदार्यविशेषशालिनीं विनिश्चितार्थामिति वाचमा- ददे Ki.1.3; see Malli. on Ki.11.4; and उदारता also under उदार. औदासीन्यम् audāsīnyam औदास्यम् audāsyam औदासीन्यम् औदास्यम् [उदासीन or उदास-ष्यञ्] 1 Indifference, apathy; पर्याप्तो$सि प्रजाः पातुमौदासीन्येन वर्तितुम् R.1.25; इदानीमौदास्यं यदि भजसि भागीरथि G. L.4. -2 Solitariness, loneliness. -3 Perfect indifference (to worldly affairs), stoicism.
paiṭhīnasiḥ पैठीनसिः N. of an ancient sage, author sage, author of a system of laws. पैण़्डिक्यम् paiṇ&tod;ḍikyam पैण्डिन्यम् paiṇḍinyam पैण़्डिक्यम् पैण्डिन्यम् Living on alms, mendicity.
sainānika सैनानिक a. Belonging to the van of an army. सैनान्यम् sainānyam सैनापत्यम् saināpatyam सैनान्यम् सैनापत्यम् The command of an army, generalship; तस्यात्मा शितिकण्ठस्य सैनापत्यमुपेत्य वः Ku.2.61.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
19 results
     
nyamraig (read nyamraug ?) abhi sūryaḥ AVP.1.43.4b.
anyam antaḥ pitur dadhe # śG.3.13.5d (ter). See antar anyaṃ.
anyam anyat pratigṛbhṇāty āyat # MS.4.11.1b: 161.7.
anyam-anyam atinenīyamānaḥ # RV.6.47.16b.
anyam-anyam upa tiṣṭhanta rāyaḥ # RV.10.117.5d.
anyam asmad ichatu kaṃ cid avrataḥ # AVś.6.20.1c.
anyam asmad icha sā ta ityā # VS.12.62c; TS.4.2.5.4c; MS.2.7.12c: 90.16; KS.16.12c; śB.7.2.1.9. Cf. svapantam icha etc.
anyam asmad bhiyā iyam # RV.8.75.13a; TS.2.6.11.3a; MS.4.11.6a: 176.6.
anyam asmad ririṣeḥ kaṃ cid adrivaḥ # RV.1.129.10f.
anyam asman (MS. anyāṃs te asman; KS. anye 'sman) nivapantu tāḥ # VS.16.52d; TS.4.5.10.5d; MS.2.9.9d: 128.4; KS.17.16d. Cf. anyaṃ te asman.
anyam āsani kṛṇvatām # AVP.7.3.1d.
anyam ichasva subhage patiṃ mat # RV.10.10.10d; AVś.18.1.11d; N.4.20d.
anyam ū ṣu etc. # see anya ū ṣu etc.
amanyamānāṃ abhi manyamānaiḥ # RV.1.33.9c.
amanyamānāñ charvā jaghāna # RV.2.12.10b; AVś.20.34.10b. See abudhyamānān sarvā.
uddhanyamānam asyā amedhyam # TB.1.2.1.1a; Apś.5.4.1a.
dhānyam asi # VS.1.20; TS.1.1.6.1; MS.1.1.7: 4.5; 4.1.7: 9.9; KS.31.5; śB.1.2.1.18; TB.3.2.6.3; Kś.2.5.6; Mś.1.2.2.28; BDh.3.2.7.
panyam-panyaṃ ca kṛṣṭayaḥ # RV.8.74.10d.
panyam-panyam it sotāraḥ # RV.8.2.25a; SV.1.123a; 2.1007a; śś.9.19.2.
     Vedabase Search  
213 results
     
nyamajjat entered the waterSB 10.39.42-43
nyamajjayat he caused to drownSB 10.67.5
nyamaṃsata they consideredSB 10.61.2
nyamantrayetām they both invitedSB 10.86.25
nyamīlayat not completely closedSB 3.8.10
nyamīlayata she closedSB 10.53.26
nyamīlyat closedSB 11.31.5
anya-abhilāṣitā-śūnyam without desires other than those for the service of Lord Kṛṣṇa, or without material desires (such as those for meat-eating, illicit sex, gambling and addiction to intoxicants)CC Madhya 19.167
abhimanyamānaḥ being full of prideSB 5.24.16
dhānyam ādāya capturing some grains of paddySB 10.11.10
adhimanyamānaḥ one who thinks of the greatest of all achievementsSB 1.19.5
ahanyamānāḥ not being hitSB 3.17.25
āhanyamānāḥ being torturedSB 5.26.32
ananyam without a secondSB 10.63.44
ananyam without anotherSB 10.70.4-5
ananyam without deviationNoI 5
anumanyamānaḥ accepting asSB 5.4.8
anya-abhilāṣitā-śūnyam without desires other than those for the service of Lord Kṛṣṇa, or without material desires (such as those for meat-eating, illicit sex, gambling and addiction to intoxicants)CC Madhya 19.167
anyam otherBG 14.19
anyam anyone elseSB 1.8.9
anyam otherSB 3.2.23
anyam otherSB 3.17.30
na anyam no othersSB 4.8.23
anyam anything elseSB 4.13.8-9
anyam otherSB 4.17.30
anyam otherSB 4.25.38
anyam anotherSB 4.29.76-77
anyam anyone elseSB 5.8.9
anyam anotherSB 5.18.19
anyam of otherSB 5.25.11
anyam any otherSB 6.4.25
anyam separately situatedSB 6.9.26-27
anyam any otherSB 7.6.29-30
anyam otherSB 7.9.44
anyam anotherSB 10.15.33
anyam anotherSB 10.24.19
anyam anotherSB 10.51.9
anyam anotherSB 10.51.55
anyam otherSB 10.58.21
anyam another manSB 10.60.42
anyam another (tree)SB 10.67.19-21
anyam the otherSB 10.72.43
anyam otherSB 11.7.17
anyam anotherSB 11.8.34
anyam the otherSB 11.11.7
anyam otherSB 11.12.10
anyam to anotherSB 11.29.38
na anyam no otherSB 12.8.43
anyam otherCC Madhya 22.98
anyam any otherMM 45
anyonyam one anotherSB 1.7.30
anyonyam among each otherSB 1.10.20
anyonyam one anotherSB 1.15.22-23
anyonyam among one anotherSB 1.15.25-26
anyonyam one anotherSB 2.5.33
anyonyam one anotherSB 3.6.5
anyonyam each otherSB 3.18.18
anyonyam each otherSB 3.22.4
anyonyam one anotherSB 4.9.48
anyonyam one anotherSB 4.14.39-40
anyonyam to one anotherSB 6.12.23
anyonyam one anotherSB 8.10.6
anyonyam one anotherSB 8.10.27
anyonyam with one anotherSB 8.10.35
anyonyam upon one anotherSB 10.22.12
anyonyam by combination of male and femaleSB 10.24.22
anyonyam to one anotherSB 10.29.4
anyonyam each otherSB 10.44.2
anyonyam each otherSB 10.44.3
anyonyam each otherSB 10.44.4
anyonyam with each otherSB 10.44.19
anyonyam about each otherSB 10.79.28
anyonyam among each otherSB 11.5.8
anyonyam mutuallySB 11.7.61
anyonyam each otherSB 11.30.17
anyonyam one anotherSB 12.4.7
ari-sainyam the army of our enemiesSB 6.8.23
ari-sainyam the soldiers of the enemySB 6.8.26
aśūnyam not impersonal or voidSB 9.9.49
aśūnyam not emptySB 11.4.8
bahu-manyamānaḥ considering as very importantSB 7.6.11-13
bahu-manyamānaḥ feeling gratefulSB 11.29.36
bhauma-sainyam army of BhaumāsuraSB 10.59.16
kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Caitanya MahāprabhuCC Adi 3.81
śrī-caitanyam unto Lord Śrī CaitanyaCC Adi 7.1
caitanyam Lord Caitanya MahāprabhuCC Adi 9.6
śrī-caitanyam Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 14.1
caitanyam Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 17.1
caitanyam Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 7.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 19.54
śrī-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 21.1
kṛṣṇa-caitanyam Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is Kṛṣṇa HimselfCC Antya 1.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya MahāprabhuCC Antya 6.1
kṛṣṇa-caitanyam Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 8.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam to Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 10.1
caitanyam unto Lord CaitanyaCC Antya 11.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 16.1
kṛṣṇa-caitanyam Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 19.1
dainyam a miserable conditionSB 6.10.10
dainyam morosenessSB 8.8.37
dainyam povertySB 9.21.13
dainyam the degraded conditionSB 10.30.34
dainyam povertySB 12.3.30
daurjanyam evil deedSB 6.18.76
daurjanyam the depravitySB 12.6.33
dhanyam fully successfulSB 1.3.40
dhanyam conferring wealthSB 3.19.38
dhanyam bestowing wealthSB 4.12.45
dhanyam the source of richesSB 4.23.35
dhanyam increases one's fortuneSB 5.14.46
dhanyam brings wealthSB 6.13.22-23
dhanyam with the desire for an increase of opulenceSB 6.14.35
dhanyam gloriousSB 8.1.32
dhānyam ādāya capturing some grains of paddySB 10.11.10
dhanyam auspiciousCC Madhya 7.1
dhanyam all-auspiciousMM 34
hanyamāna being killedSB 10.54.9
hanyamānāḥ being attackedSB 4.4.34
hanyamānāḥ being killed (by Purañjaya)SB 9.6.18
hanyamānāḥ being killedSB 10.4.33
hanyamānāḥ being struckSB 10.20.15
hanyamānaḥ being beatenSB 10.59.17-19
hanyamānāḥ being struckSB 10.62.32
hanyamānam being beatenSB 1.17.1
hanyamānam being attackedSB 10.25.14
hanyamānān being killedSB 4.11.6
hanyamānān being killedSB 8.21.18
hanyamānānām being killedSB 3.14.40
hanyamāne being killedBG 2.20
janyam the material tabernacleSB 1.9.31
kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Caitanya MahāprabhuCC Adi 3.81
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 19.54
kṛṣṇa-caitanyam Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is Kṛṣṇa HimselfCC Antya 1.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya MahāprabhuCC Antya 6.1
kṛṣṇa-caitanyam Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 8.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam to Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 10.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 16.1
kṛṣṇa-caitanyam Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 19.1
maithunyam based on sexual intercourseSB 5.5.7
manyamānaḥ thinking in that waySB 1.6.10
manyamānaḥ thinking like thatSB 1.18.28
manyamānaḥ recognizingSB 3.20.42
manyamānaḥ consideringSB 3.20.49
manyamānaḥ thinkingSB 3.27.15
manyamānaḥ realizingSB 4.12.15
manyamānaḥ thinking like thatSB 4.24.6
manyamānaḥ thinking like thatSB 5.1.36
manyamānaḥ thinking ofSB 5.2.22
manyamānāḥ understandingSB 5.9.14
manyamānaḥ thinkingSB 6.12.1
bahu-manyamānaḥ considering as very importantSB 7.6.11-13
manyamānaḥ thinkingSB 7.8.27
manyamānaḥ consideringSB 7.10.1
manyamānaḥ thinkingSB 8.15.36
manyamānaḥ thinking thatSB 9.2.8
manyamānaḥ thinkingSB 9.11.3
manyamānāḥ considering this situationSB 9.13.12
manyamānaḥ thinking like thatSB 10.7.27
manyamānaḥ consideringSB 10.18.25
manyamānāḥ thinkingSB 10.33.37
manyamānaḥ consideringSB 10.43.36
manyamānaḥ thinkingSB 11.3.5
manyamānaḥ consideringSB 11.17.41
manyamānaḥ so consideringSB 11.29.13-14
bahu-manyamānaḥ feeling gratefulSB 11.29.36
manyamānāḥ thinkingSB 11.30.22
manyamānaiḥ thinkingSB 3.23.20
manyamānaiḥ are thinkingSB 10.10.9
manyamānām thinkingSB 10.60.21
manyamānānām who are consideringSB 8.11.9
manyamānasya thinking within the mindSB 1.4.32
mūrdhanyam on the headSB 1.7.55
na anyam no othersSB 4.8.23
na anyam no otherSB 12.8.43
nihanyamānāḥ besetSB 10.80.38
pāñcajanyam the conchshell named PāñcajanyaBG 1.15
pāñcajanyam conchshell named PāñcajanyaSB 8.4.17-24
pāñcajanyam the Lord's conchshellSB 11.27.27
pārjanyam a rain weaponSB 10.63.13
sva-pārṣada-sainyam the soldiers of his own associatesSB 4.5.1
prādhānyam supremacySB 11.14.1
rājanyam the profession of the kṣatriyasSB 7.11.17
sa-sainyam with His armySB 10.71.43
sva-pārṣada-sainyam the soldiers of his own associatesSB 4.5.1
ari-sainyam the army of our enemiesSB 6.8.23
ari-sainyam the soldiers of the enemySB 6.8.26
sura-sainyam the army of the demigodsSB 6.11.8
sva-sainyam his own soldiersSB 9.15.32
sainyam armySB 10.50.22
sainyam the armySB 10.54.35
bhauma-sainyam army of BhaumāsuraSB 10.59.16
sainyam the armySB 10.59.20
sainyam armySB 10.62.33
sa-sainyam with His armySB 10.71.43
saukanyam the story of SukanyāSB 12.12.23
śrī-caitanyam unto Lord Śrī CaitanyaCC Adi 7.1
śrī-caitanyam Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 14.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 19.54
śrī-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 21.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya MahāprabhuCC Antya 6.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam to Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 10.1
śrī-kṛṣṇa-caitanyam unto Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 16.1
stanyam the milk from the udderSB 6.11.26
śūnyam voidSB 1.14.14
śūnyam vacantSB 8.19.11
śūnyam emptySB 10.16.20
śūnyam emptySB 10.60.57
anya-abhilāṣitā-śūnyam without desires other than those for the service of Lord Kṛṣṇa, or without material desires (such as those for meat-eating, illicit sex, gambling and addiction to intoxicants)CC Madhya 19.167
sura-sainyam the army of the demigodsSB 6.11.8
sva-pārṣada-sainyam the soldiers of his own associatesSB 4.5.1
sva-sainyam his own soldiersSB 9.15.32
vadānyam magnanimousSB 4.25.41
vainyam the son of VenaSB 4.23.26
     Wordnet Search "nyam" has 51 results.
     

nyam

daurjanyam, daurātmyam, duṣṭiḥ, dauṣṭyam, duścaritratā, caritrahīnatā   

duścaritrasya avasthā bhāvo vā।

daurjanyāt trāhi।

nyam

śasyam, dhānyam, sītyam, gāritraḥ, stambakariḥ, bījaruhaḥ   

vṛkṣādiniṣpannaṃ bījaṃ yad annarūpeṇa upayujyate।

saḥ śasyān krīṇāti।

nyam

dugdham, kṣīram, pīyūṣam, udhasyam, stanyam, payaḥ, amṛtam, bālajīvanam   

strījātistananiḥsṛtadravadravyaviśeṣaḥ।

dhāroṣṇaṃ dugdham amṛtatulyam asti।

nyam

tuvarī, tuvaraḥ, kaṣāya-yāvānalaḥ, rakta-yāvānalaḥ, lohita-kustumburu-dhānyam   

sasya-viśeṣaḥ, yasya bījarūpāḥ kaṣāyāḥ yāvānalāḥ bhojane upayujyante।

asmin saṃvatsare tuvaryaḥ sasyaṃ vipulaṃ dṛśyate।

nyam

tuvarī, tuvaraḥ, kaṣāya-yāvānalaḥ, rakta-yāvānalaḥ, lohita-kustumburu-dhānyam   

dhānya-viśeṣaḥ, kaṣāyo yāvānalaḥ āyurvede asya vātaśamanatva-virecakāditvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ।

adya ahaṃ odanena saha tuvarīṃ pacāmi।

nyam

śūnyamadhya, śūnyagarbha, śūnyodara, suṣira, riktamadhya, riktagarbha, uttāna, vitāna, puṭākāra, garbhākāra, udarākṛti   

yasya madhyaḥ riktaḥ।

etad vādyaṃ śūnyamadhyam asti।

nyam

caitanyam, cetanatā, caitanyatā   

cetanāyāḥ bhāvaḥ।

manuṣyeṣu caitanyam anubhūyate।

nyam

sādhutā, sabhyatā, sujanatā, vinītatvam, āryatvam, sabhyācāratvam, āryavṛttatvam, suśīlatā, śiṣṭācāratvam, saujanyam   

sajjanasya bhāvaḥ।

sādhutā iti mahān guṇaḥ।

nyam

duṣṭatā, durjanatā, asajjanatā, asādhutā, daurātmyam, kusṛtiḥ, daurjanyam, daurhadayam   

durjanasya bhāvaḥ।

durjanatāyāḥ rakṣa।

nyam

saujanyam, sādhutā, sajjanatā, sabhyatā, sattvavṛttiḥ, uttamatā, uttamatvam, guṇaḥ, praśastatā, praśastatvam, sadbhāvaḥ, sāttvikaḥ, sāttvikatā, sādhubhāvaḥ, sujanatā, sujanatvam, sauṣṭha, kulīnatā   

sujanasya bhāvaḥ।

pāṭhaśālāyāṃ tasya saujanyaṃ khyātam। / saujanyam varavaṃśajanma vibhavo dirghāyurārogyatā vijñatvaṃ vinayitvaṃ indriyavaśaḥ satpātradāne ruciḥ sanmantrī susutaḥ priyā priyatamā bhaktiśca nārāyaṇe satpuṇyena vinā trayodaśaguṇāḥ saṃsāriṇāṃ durlabhāḥ।

nyam

gauṇatā, apradhānatā, amukhyatā, aprādhānyam   

apradhānasya avasthā bhāvo vā।

mugalaśāsanakāle samāje nārīṇām gauṇatā āsīt। /bhoḥ gauṇatā asti asya kriyāpadasya mukhyakriyāpadasya apekṣayā।

nyam

cauryam, steyam, cauram, caurikā, stainyam, stainam, curā, tāskaryam, taskaratā, muṣṭam, muṣṭiḥ, apahāraḥ   

sandhiṃ chitvā anyasya vastunaḥ grahaṇasya kriyā bhāvo vā।

rāmaḥ cauryaṃ karoti।

nyam

matsaraḥ, mātsaryam, matsaratā, īrṣyā, asūyā, spardhā, sāpatnyam, sāpatnabhāvaḥ, dṛṣṭivakratā, akṣāntiḥ   

parotkarṣāsahiṣṇutā।

mama utkarṣaṃ dṛṣṭvā tasya manasi matsaro jātaḥ।

nyam

khinna, mlāna, anyamanaska, aprasanna   

yasya cittaṃ śokākulaṃ bhūtvā nirvṛttam।

tava khinnā mudrā eva vadati tvaṃ saṅkaṭagrastaḥ।

nyam

ananupekṣā, avadhānam, ādaraḥ, sammānam, ananyamanaskatā, avekṣaṇam, avahitatā   

upekṣāṃ vinā anyakathitasya bhāvasya manoniveśaḥ।

jyeṣṭhānāṃ vacaneṣu avadhānaṃ na dattvā saḥ svacchandam ācarati| / vṛddhopadeśasya ananupekṣā na karaṇīyā।

nyam

dhāneyam, āvalikā, chattradhānyam, tīkṣṇakalkaḥ, dhanikaḥ, dhanikam, dhānam, dhānakam, dhānā, dhāneyakam, dhānyam, dhānyā, dhānyakam, dhānyeyam, dhenikā, dhenukā, bhidā, vaṃśyā, vanajaḥ, vitunnakaḥ, vitunnakam, vedhakam, śākayogyaḥ, sucaritrā, sūkṣmapatram, sauraḥ, saurajaḥ, saurabhaḥ   

laghukṣupaḥ yasya parṇāni sugandhitāni santi।

dhāneyasya tiktikā apūpena saha rucikarā bhavati।

nyam

kāṭhīnyam, kaṭhinatā   

kaṭhīnasya avasthā bhāvo vā।

jīvane kāṭhīnyaṃ dṛṣṭvā yaḥ na bibheti saḥ vīraḥ iti jñāyate।

nyam

śiśnaḥ, puliṅgam, puṃścihnam, upasthaḥ, jaghanyam, naraṅgam, puruṣāṅgam, carmadaṇḍaḥ, svarastambhaḥ, upasthaḥ, madanāṅkuśaḥ, kandarpamuṣalaḥ, śephaḥ, mehanam, meḍhraḥ, lāṅguḥ, dhvajaḥ, rāgalatā, lāṅgūlam, sādhanam, sephaḥ, kāmāṅkuśaḥ, vyaṅgaḥ   

avayavaviśeṣaḥ, puruṣasya jananendriyam।

yāvatāmeva dhātūnāṃ liṅgaṃ rūḍhigataṃ bhavet arthaścaivābhidheyastu tāvadbhirguṇavigrahaḥ

nyam

kaṭhoratā, kāṭhinyam   

kaṭhorasya avasthā bhāvo vā।

śuṣkāyāḥ mṛdāyāḥ kaṭhoratā jalena dūrīkartuṃ śakyate।

nyam

kalahaḥ, vādaḥ, yuddham, āyodhanam, janyam, pradhanam, pravidāraṇam, mṛdham, āskandanam, saṅkhyam, samīkam, sāmparāyikam, samaraḥ, anīkaḥ, raṇaḥ, vigrahaḥ, samprahāraḥ, kaliḥ, sphoṭaḥ, saṃyugaḥ, āhavaḥ, samitiḥ, samit, ājiḥ, śamīkam, saṃspheṭaḥ   

kasyāpi viṣaye parasparaviṣaye vā prayuktaṃ dūṣitaṃ jalpanam।

saḥ kalahasya kāraṇaṃ jñātuṃ icchati।

nyam

malinatā, mālinyam, apavitratā, aśuddhi, asvacchatā, aśucitā, āśauca, aviśuddhi, aśucitva   

malinasya avasthā bhāvo vā।

tasya manasaḥ malinatā dūrīkartuṃ na śakyate।

nyam

yavaḥ, yavakaḥ, tīkṣṇaśūkaḥ, praveṭaḥ, śitaśūkaḥ, medhyaḥ, divyaḥ, akṣataḥ, kañcukī, dhānyarājaḥ, turagapriyaḥ, śaktuḥ, maheṣṭaḥ, pavitradhānyam   

sasya-viśeṣaḥ, yasya bījasya guṇāḥ kaṣāyatva-madhuratva-pramehapittakaphāpahārakatvādayaḥ।

śyāmaḥ bhūmau yavaṃ ropayati।

nyam

śibiraḥ, avaskandaḥ, senāvāsaḥ, senāsthānam, sainyam   

senāyāḥ vasatisthānam।

etad gorakhā rejīmeṃṭa iti senāyāḥ śibiraḥ asti।

nyam

yavaḥ, śitaśrūkaḥ, sitaśrūkaḥ, medhyaḥ, divyaḥ, akṣataḥ, kañcukī, dhānyarājaḥ, tīkṣṇaśrūkaḥ, turagapriyaḥ, śaktuḥ, maheṣṭaḥ, pavitradhānyam   

śrūkadhānyaviśeṣaḥ। asya guṇāḥ - kaṣāyatva-madhuratva-suśītalatvādayaḥ। sītā yavān caṇakān ca pinaṣṭi।/

yavaḥ kaṣāyamadhuro bahuvātaśakṛd guruḥ। rūkṣaḥ sthairyakaraḥ śīto mūtramedakaphāpahaḥ॥

nyam

dāridrayam, dīnatā, dainyam, nirdhanatā, vipannatā   

daridrasya avasthā bhāvo vā।

dāridryaṃ sarvān pīḍayati।

nyam

sampattiḥ, vibhavaḥ, āśayaḥ, kiṃcanyam, vibhavaḥ   

svādhikāre vartamānaṃ dhanaṃ samparigrahaḥ ca yasya krayaḥ vikrayaḥ ca kartuṃ śakyate।

tena kaṣṭārjitā atyādhikā sampattiḥ।

nyam

dhānyam, śāliḥ   

kṣupaviśeṣaḥ yasmāt taṇḍulān prāpsyate।

kṛṣyāḥ dhānyaṃ virājate।

nyam

dhānyam, śasyam, sītyam, gāritraḥ, stambakariḥ, bījaruhaḥ, jīvasādhanam, vrīhiḥ   

prakāṇḍarahitavṛkṣasya bījāni।

etad prakoṣṭhaṃ dhānyena pūritam।

nyam

parasparam, mithaḥ, anyonyam   

anyonyena saha।

tau parasparaṃ kalahāyete।

nyam

suśīlatā, suśīlatvam, saujanyam, praśrayaḥ, madhurālāpatā, saumyatā, vinītatā   

sādhu ācaraṇam।

suśīlatā strīṇām alaṅkāraḥ asti।

nyam

bandhutā, bandhuḥ, sambandhitvam, svājanyam   

bāndhavasya avasthā।

ubhayataḥ bandhutā vardhate।

nyam

kṣudratā, nīcatā, hīnatā, ūnatā, nyūnatā, adharatā, avaratvam, apakarṣaḥ, aprādhānyam, gauṇatā, ānatiḥ, apakṛṣṭatā, nyūnabhāvaḥ, jaghanyabhāvaḥ, apakṛṣṭatvam, anutkarṣaḥ, apradhānatvam, nyūnatvam   

kṣudrasya avasthā।

asmābhiḥ kasyāpi kṛte kṣudratāyāḥ anubhavaḥ na karaṇīyaḥ।

nyam

ananyacitta, ananyamanaska, ekāgracitta   

ekasmin kārye eva cittasya ekāgratā।

ananyacittaḥ saḥ kāryaṃ karoti।

nyam

dhanadhānyam   

dhanaṃ tathā ca annaṃ ye sampannatāyāḥ sūcake staḥ iti manyante।

īśvarasya kṛpayā asmākaṃ pārśve paryāptaṃ dhanadhānyam asti।

nyam

garjam, garjaḥ, garjanam, ghoṣaḥ, ghoṣaṇam, hiṅkāraḥ, ghanadhvaniḥ, abhiṣṭanaḥ, avakrandaḥ, avagūraṇam, avasvanyam, ānardam, ānarditam, āraṭi, ārasitam, udgāraḥ, uddhūtam, kaṇṭhīravaḥ, kṣveḍā, dhuniḥ, dhūtkāraḥ, nardaḥ, nardanaḥ, narditaḥ, nirhrādaḥ, nivāśaḥ, nihrāditam, pragarjanam, prasvanitam, mahānādaḥ, mahāvirāvaḥ, māyuḥ, meḍiḥ, raṭitam, rambhaḥ, rambham, ravaṇaḥ, ravaṇam, ravaṇā, ravataḥ, reṣaṇam, vāśaḥ, vāśanam, vāśiḥ, vāśraḥ, viravaḥ, visphoṭanam, visphūrjitam, śuṣmaḥ, samunnādaḥ, hulihulī, huṃkṛtam   

abhiṣṭanakriyā।

meghānāṃ garjanābhiḥ saha vidyudbhiḥ saha ca varṣā avarṣat।

nyam

śūnyam   

gaṇite vartamānā sā saṅkhāyā nyūnīkṛtvā militvā vā saṅkhyāyāṃ parivartanaṃ na bhavati।

ekasya agre śūnyam likhitvā daśaṃ saṅkhyā prāpyate।

nyam

śūnyaḥ, śūnyā, śūnyam, vaśikaḥ, tucchaḥ, riktakaḥ   

abhāvaviśiṣṭaḥ atiśayena ūnaḥ vā;

avidyajīvanaṃ śūnyaṃ dik śūnyā cedabāndhavā। putrahīnaṃ gṛhaṃ śūnyaṃ sarvaśūnyā daridratā।।

nyam

kārpaṇyam, dainyam, anudāratā   

vicāreṣu saṅkīrṇasya avasthā bhāvo vā।

mānasikaṃ kārpaṇyaṃ pracalitāḥ rītīḥ protsāhayati।

nyam

saujanyam, sujanatā   

śiṣṭasya vyavahāraḥ।

mahātmanaḥ saujanyena asmābhiḥ satsaṅgaḥ labdhaḥ।

nyam

kāṭhinyam   

kaṭhinasya kriyā avasthā bhāvo vā।

pādasya kāṭhinyāt gamane kaṣṭam anubhavāmi।

nyam

kusūlaḥ, kuśūlaḥ, śamīdhānyam   

dvidaladhānyasya ardhukam।

tasmai mugdasya kusūlasya snigdhapiṣṭakaṃ rocate।

nyam

bādāmīdhānyam   

dhānyānām ekaḥ prakāraḥ।

bādāmīdhānyasya mūlyaṃ saptaśatarupyakāṇi prati kvinṭalaṃ vartate।

nyam

vaṃśadhānyam   

vaṃśasya taṇḍulaḥ।

bhillajāteḥ strī vaṃśadhānyaṃ cinoti।

nyam

abhāvanā, acaitanyam   

bhāvasya vicārasya vā abhāvaḥ।

kṣaṇamekaṃ sā abhāvanāyāḥ sthitiṃ gatā।

nyam

kulīnatā, abhijātatā, abhijātyam, sujātatā, kaulīnyam   

kulīnasya avasthā bhāvaḥ vā।

tān dṛṣṭvā eva teṣāṃ kulīnatāyāḥ bodhaḥ bhavati।

nyam

kārkaśyam, rūkṣatā, pāruṣyam, kāṭhinyam, niṣṭhuratā, kaṭhoratā, ugratā   

karkaśasya avasthā athavā bhāvaḥ।

ekadā ahamapi teṣāṃ kārkaśyasya lakṣyam abhavam।

nyam

śūnyam, binduḥ   

vallakandukakrīḍāyāṃ yadā valladhārī ekām api dhāvāṃ kartum na śaknoti tadā tasya prāptāṅkaḥ।

adya tena śūnyaṃ prāptam। / adya saḥ śūnye eva gataḥ।

nyam

vṛṣṭimāpakaḥ, parjanyamāpakaḥ   

parjanyasya mānārthe upayujyamānaṃ samakhātaṃ tāmraprātram।

vṛṣṭimāpakeṇa asmin varṣe kati varṣe abhavat iti jñānaṃ bhavati।

nyam

dhūpenyam   

ekaḥ varṇahīnaḥ tathā ca atyadhikaḥ jvalanaśīlaḥ yaugikapadārthaḥ।

dhūpenyaṃ madhuragandhayuktaḥ dravaḥ asti।

nyam

vaudanyam   

ekaṃ nagaram ।

vaudanyasya ullekhaḥ mahābhārate asti

nyam

hanyamānaḥ   

ekaḥ janasamudāyaḥ ।

hanyamānānām ullekhaḥ mahābhārate asti









Parse Time: 1.346s Search Word: nyam Input Encoding: IAST: nyam