cl.4 P. A1. () n/ahyati-, te- (Potential-nahet-; nahyur-; parasmE-padaA1.n/ahyamāna-[also with pass. meaning] etc.; perfect tensenanāha-, nehe-; futurenatsyati-, naddhā- [ confer, compare ]; Aorist, anātsīt-, ; anaddha-; ind.p.naddhvā-grammar; -n/ahya- etc.; infinitive mood-naddhum-) to bind, tie, fasten, bind on or round or together ; (A1.) to put on (as armour etc.), arm one's self. etc. etc.: Passive voicenahyate-, parasmE-padahyamāna- (See above) : Causalnāhayati- (Aoristanīnahat-grammar) to cause to bind together : Desiderativeninatsati-, te-grammar : Intensivenānahyate-, nānaddhi-. [Prob. for nagh-; confer, compareLatin nectere, German Nestel(?).]
नह् 4 U. (नह्यति-ते, नद्ध; desid. निनत्सति-ते) 1 To tie, bind, bind on or round or together, gird, round; शैलेयनद्धानि शिलातलानि Ku.1.56; R.4.57;16.41. -2 To put on (oneself), to dress, arm oneself (Ātm.) -Caus. To cause to put on. -With अप to untie. -अपि (अपि being often changed to पि) 1 to fasten, grid round, bind; अतिपिनद्धेन वल्कलेन Ś.1; मन्दारमाला हरिणा पिनद्धा Ś.7.2. -2 to put on, wear; कवचं पिनह्य Bk.3.47. -3 to cover, envelop; कुसुममिव पिनद्धं पाण्डुपत्रोदरेण Ś.1.19.
Has been taken by Roth and Grassmann to be the stem, meaning ‘bond,’ of the dative form ηadbhyas, which occurs once in the Rigveda, and which Sieg thinks means ‘ sister’s sons.’ But the sense of this dative is probably rather fto the grandsons.
verb (class 1 parasmaipada) to arm one's self (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bind on or round or together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fasten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to put on (as armour etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tie (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.