|
|||||||
saṃśaya | m. uncertainty, irresolution, hesitation, doubt in or of (locative case, accusative with prati-,or comp; saṃśayaḥ-,with Potential,"there is doubt whether"; na- s-, nā | ||||||
tena | ind. tena hi-, therefore, now then | ||||||
varam | ind. it is better than, rather than (in these senses varam-is followed by, na-, na ca- na tu-, na punaḥ- tad api na-or tathā |
yājamānam | याजमानम् That part of a sacrifice which is performed by the Yajamāna himself. |
rāma | राम a. [रम् कर्तरि घञ् ण वा] 1 Pleasing, delighting, rejoicing, -2 Beautiful, lovely, charming. -3 Obscure; dark-coloured, black. -4 White. -मः 1 N. of three celebrated personages; (a) Paraśurāma, son of Jamadagni; (b) Balarāma, son of Vasudeva and brother of Kṛiṣṇa, q.q.v.v.; (c) Rāmachandra or Sītārāma, son of Daśaratha and Kausalyā and the hero of the Rāmāyaṇa; (the word is thus derived in Purāṇas:-- राशब्दो विश्ववचनो मश्चापीश्वरवाचकः । विश्वाधीनेश्वरो यो हि तेन रामः प्रकीर्तितः ॥) cf. also राकारोच्चारमात्रेण मुखान्निर्याति पातकम् । पुनः प्रवेशशङ्कायां मकारो$स्ति कपाटवत् ॥ [When quite a boy, he with his brother was taken by Viśvāmitra, with the permission of Daśaratha, to his hermitage to protect his sacrifices from the demons that obstructed them. Rāma killed them all with perfect ease, and received from the sage several miraculous missiles as a reward. He then accompanied Viśvāmitra to the capital of Janaka where he married Sītā having performed the wonderful feat of bending Siva's bow, and then returned to Ayodhyā. Daśaratha, seeing that Rāma was growing fitter and fitter to rule the kingdom, resolved to install him as heir-apparent. But, on the eve of the day of coronation, his favourite wife Kaikeyī, at the instigation of her wicked nurse Mantharā, asked him to fulfil the two boons he had formerly promised to her, by one of which she demanded the exile of Rāma for fourteen years and by the other the installation of her own son Bharata as Yuvarāja. The king was terribly shocked, and tried his best to dissuade her from her wicked demands, but was at last obliged to yield. The dutiful son immediately prapared to go into exile accompanied by his beautiful young wife Sītā and his devoted brother Lakṣmana. The period of his exile was eventful, and the two brothers killed several powerful demons and at last roused the jealousy of Rāvaṇa himself. The wicked demon resolved to try Rāma by carrying off his beauteous wife for whom he had conceived an ardent passion, and accomplished his purpose being assisted by Mārīcha. After several fruitless inquiries as to her whereabouts, Hanumat ascertained that she was in Laṅkā and persuaded Rāma to invade the island and kill the ravisher. The monkeys built a bridge across the ocean over which Rāma with his numerous troops passed, conquered Laṅkā, and killed Rāvaṇa along with his whole host of demons. Rāma, attended by his wife and friends in battle, triumphantly returned to Ayodhyā where he was crowned king by Vasiṣṭha. He reigned long and righteously and was succeeded by his son Kuśa. Rāma is said to be the seventh incarnation of Viṣṇu; cf. Jayadeva:-- वितरसि दिक्षु रणे दिक्पतिकमनीयं दशमुखमौलिबलिं रमणीयम् । केशव धृतरघुपति- रूप जय जगदीश हरे Gīt.1.]. -2 A kind of deer. -3 N. of Aruṇa. -4 A lover; cf. Śi.4.59. -5 A horse. -6 Pleasure, joy. -मम् 1 Darkness. -2 Leprosy (कृष्ठम्). -3 A tamāla leaf. -Comp. -अनुजः N. of a celebrated reformer, founder of a Vedāntic sect and author of several works. He was a Vaiṣṇava. -अयनम् (-णम्) 1 the adventures of Rāma. -2 N. of a celebrated epic by Vālmīki which contains about 24 verses in seven Kāṇḍas or books. -ईश्वरः N. of a sacred place of pilgrimage. -काण्डः a species of cane. -किल्बिषम् an offence against Rāma. -कृत् (in music) N. of a Rāga. -क्री N. of a Rāga. -गिरिः N. of a mountain; (चक्रे) स्निग्धच्छाया- तरुषु वसतिं रामगिर्याश्रमेषु Me.1. -चन्द्रः, -भद्रः N. of Rāma, son of Daśaratha. -जन्मन् n. the birth or birth-day of Rāma. -तापन, -तापनी, -तापनीय उपनिषद् N. of a well-known उपनिषद् (belonging to the अथर्ववेद). -दूतः 1 N. of Hanumat. -2 a monkey. (-ती) a kind of basil. -नवमी the ninth day in the bright half of Chaitra, the anniversary of the birth of Rāma. -पूगः a kind of betel-nut tree. -लीला N. of a dramatic performance, on the story of Rāma. -वल्लभः the birch-tree. (-भम्) cinnamon. -शरः a kind of sugar cane. -सखः N. of Sugrīva. -सेतुः the bridge of Rāma', a bridge of sand between the Indian peninsula and Ceylon, now called Adam's bridge. |
tena | in. (of ta) ad. thither; thus; there fore (corr. yatah, yad, yasmât, yena); tena hi, then. |
puruṣaka | n. vertical position, rearing (in horses); -kâra, m. human effort (opp. fate); manly act, heroism; haughtiness, pride: e-na hîna, destitute of human effort to save it (animal); -ghâ, a. f.having killed her husband; -kkhandása, n. metre appro priate to man (the dvipadâ); -gñâna, n. know ledge of men; -tantra, a. dependent on the subject, subjective; (á)-tâ, f. manhood: in. (id.) after the manner of men; -tr&asharp;, ad. among people; -tva, n. manhood; -datta, m. N.; -dravya-sampad, f. abundance of men and material; -pasu, m. man as a sacrificial victim; beast of a man; -mân-in, a. think ing himself a hero: (-i)-tva, n. abst. n.; -me dhá, m. human sacrifice; -½rishabha, m. bull among men, eminent man; -rûpa, n. human form: -ka, a. having a human form; -vyâ ghrá, m. man-tiger; tiger among men, pre eminent man; -sârdûla, m. tiger of men, chief of men; -sîrshaka, n. (?) (man-headed), kind of burglar's implement; -simha, m. lion among men, pre-eminent man; -sûkta, n. the Purusha-hymn (RV. X, 90) describing the primaeval soul. |
mādhavagupta | m. N.; -vallî, f. spring-creeper (Gaertnera racemosa); -se na, m. N. of a prince: -râga, m. N. of a prince; -½âkârya, m. N. of a celebrated scholar, brother of Sâyana, by Burnell iden tified with Sâyana himself. |
saṃśaya | m. [√ sî] doubt, dubious ness, uncertainty, misgiving, hesitation (re garding, prati, lc., --°ree;); doubtful matter; dan ger, risk, to (g., lc., --°ree;): with following pot., it is doubtful whether; na½asti (atra) sam- sayah, na½atra samsayah, na samsayah (very common) and na hi samsayah, at the end of a sentence, there is no doubt, without doubt: -kara, a. (î) productive of risk to (--°ree;); -kkhedin,a. clearing away all doubt, deci sive; -kkhedya, fp. requiring to be cleared of doubt (lawsuits); -½âtma-ka, a. subject to doubt, dubious (expedient); -½âtman, a. in dulging in doubt, irresolute. |
atyo | na hiyāno abhi vājam arṣa RV.9.86.3a. |
bhagaṃ | na hi tvā yaśasaṃ vasuvidam RV.8.61.5c; AVś.20.118.1c; SV.1.253c; 2.929c; JB.3.217c. |
paidvo | na hi tvam ahināmnām RV.9.88.4c. |
anu | tvā rājann arvato na hinvan # RV.5.36.2c. |
anyonyaṃ | tu na hiṃsrātaḥ # TA.1.6.1a. |
apad | asi na hi padyase # śB.14.8.15.10; BṛhU.5.15.10. |
abhīm | indro nadyo vavriṇā hitāḥ # RV.1.54.10c. |
indur | abhi druṇā hitaḥ # RV.9.98.2c. |
indra | tvad ā kaś cana hi praketaḥ # RV.3.30.1d; VS.34.18d. |
ubhā | karṇā hiraṇyayā # RV.8.72.12c; SV.1.117c; 2.952c; VS.33.19c,71c. |
tat | tvā na hiṃsāc chivatātir astu te # AVP.5.36.4d,5d,7e. |
tā | sānasī śavasānā hi bhūtam # RV.7.93.2a. |
te | tvā na hiṃsāñ chivatātir astu te # AVP.5.36.1d,2d. |
dūra | ūnena hīyate # AVś.10.8.15b. |
na | ghraṃs tatāpa na himo jaghāna # AVś.7.18.2a. P: na ghraṃs tatāpa Vait.4.8. |
nahi | (AVP. na hi) devo na martyaḥ # RV.1.19.2a; AVP.6.17.2a. |
nānā | hi vāṃ devahitaṃ sadas (TB.Apś. sadaḥ) kṛtam # VS.19.7a; MS.2.3.8a: 36.11; KS.37.18a; AB.8.8.11a; śB.12.7.3.14; TB.2.6.1.4a; Aś.3.9.4a; Apś.19.7.3. P: nānā hi vām MS.3.11.7: 150.13; Kś.19.2.21; Mś.5.2.4.29; 5.2.11.23. See prec. and next. |
purīṣiṇaṃ | sāyakenā hiraṇyayam # RV.10.48.4b. |
pṛṅktaṃ | havīṃṣi madhunā hi kaṃ gatam # RV.2.37.5c; Kś.12.3.14c; Apś.21.7.17c; Mś.7.2.2.30c. |
prajāpate | na tvad etāny anyaḥ (MS.4.14.1a, na hi tvat tāny anyaḥ; KS. nahi tvad anya etā) # RV.10.121.10a; AVś.7.80.3a; VS.10.20a; 23.65a; VSK.29.36a; TS.1.8.14.2a; 3.2.5.6a; MS.2.6.12a: 72.4; 4.14.1a: 215.9; KS.15.8a; ṣB.1.6.19a; śB.5.4.2.9a; 13.5.2.23; 14.9.3.3; TB.1.7.8.7; 2.8.1.2a; 3.5.7.1a; Tā.10.54a; BṛhU.6.3.3; Aś.2.14.12; 3.10.23; Vait.1.3; 2.12; 7.12; AG.1.4.4; 14.3; 2.4.14; Kauś.5.9; SMB.2.5.8a; ApMB.2.22.19a (ApG.8.23.9); JG.1.4a; N.10.43a. Ps: prajāpate na tvad etāni Apś.1.10.8; 9.2.4; 13.6.11; 12.12; 18.16.14; prajāpate na tvat śś.16.7.3; Apś.9.20.1 (comm.); Mś.1.1.2.38; 9.1.4.27; prajāpate TS.2.2.12.1; 6.11.4; TB.3.7.11.3; śś.4.10.4; 18.4; 10.13.23; 21.1; 15.13.11; Kś.15.6.11; Apś.3.11.2; 9.12.4; 14.32.6; śG.1.18.4; 22.7; Kauś.59.19; GG.4.6.9; HG.1.3.6; 8.16; 9.7; 17.6; 18.6; 19.8; 26.14; 27.1; 28.1; 2.1.3; 2.2; 4.10; 5.2; 6.2; 15.13; JG.1.20; BṛhPDh.9.323. Designated as prājāpatyā (sc. ṛk) KhG.4.1.20. Cf. amāvāsye na. |
prayatam | agraṃ na hinasti kiṃ cana # AVP.5.15.6a. |
prātar | yajadhvam aśvinā hinota # RV.5.77.2a; MS.4.12.6a: 195.16; TB.2.4.3.13a; N.12.5a. P: prātar yajadhvam aśvinā Mś.5.2.7.15 (16). |
yad | ābadhnan dākṣāyaṇā hiraṇyam # RVKh.10.128.9a; AVś.1.35.1a; AVP.1.83.1a; VS.34.52a. P: yad ābadhnan Kauś.11.19; 52.20. |
yāteva | patman tmanā hinota # RV.7.34.5b. |
na hi | not | SB 5.24.14 |
na hi | not | SB 5.24.14 |
na hiṃsyāt | must not harm | SB 6.18.47 |
na hiṃsyāt | must not harm | SB 6.18.47 |
|