or mūrch-cl.1 P. () mūrchati- (perfect tensemumūrcha- etc.; Aoristamūrchīt-grammar; futuremūrchitā-, mūrchiṣyati-; ind.p., mūrtvā-), to become solid, thicken, congeal, assume shape or substance or consistency, expand, increase, grow, become or be vehement or intense or strong etc. ; to fill, pervade, penetrate, spread over ; to have power or take effect upon (locative case) ; to grow stiff or rigid, faint, swoon, become senseless or stupid or unconscious etc. ; to deafen ; to cause to sound aloud : Causalmūrchayati- (mc. also te-), to cause to thicken or coagulate (milk) ; to cause to settle into a fixed or solid form, shape ; to strengthen, rouse, excite ; to cause to sound loudly, play (a musical instrument)
(or -mūrch-) P.-mūrchati-, to congeal into a fixed form, become dense, thicken, coagulate ; to become stupid or senseless (See-mūrchita-) ; to acquire consistency or firmness or strength, increase, expand, become powerful, make a loud sound : Causal-mūrchayati-, to cause to assume consistency, form, fashion (See-mūrchita-vat-) ; to stupefy, cause to faint
मुरः N. of a demon slain by Kṛiṣṇa; पार्थेनाथ द्विषन्मुरम् Śi.2.1. -रा N. of a fragrant plant. -रम् Encompassing, surrounding. -Comp. -अरिः 1 an epithet of Kṛiṣṇa; मुरारिमारादुपदर्शयन्त्यसौ Gīt.1; सकृदपि यस्य मुरारि- समर्चा तस्य यमः किं कुरुते चर्चाम् and इह संसारे भवदुस्तारे कृपया- पारे पाहि मुरारे Śaṅkarāchārya. -2 N. of the author of Anargharāghava. -जित्, -द्विष्, -भिद्, -मर्दन, -रिपु, -वैरिन्, -हन् m. epithets of Kṛiṣṇa or Viṣṇu; प्रकीर्णासृग्बिन्दुर्जयति भुजदण्डो मुरजितः Gīt.1; मुरवैरिणो राधिका- मधि वचनजातम् 1. -दः the discus of Viṣṇu.
मुरजः [मुरात् वेष्टनात् जायते जन्-ड] 1 A kind of drum or tabor; सानन्दं नन्दिहस्ताहतमुरजरव &c. Māl.1.1; संगीताय प्रहतमुरजाः Me.66,58; M.1.22; Ku.6.4. -2 A stanza artificially arranged in the form of a drum; also called मुरजबन्ध, see K. P.9 ad loc. -Comp. -फलः the jackfruit tree.
मुर्छ् 1 P. (मूर्छति, मूर्छित or मूर्त; the word is written as मूर्छ् or मूर्च्छ्) 1 To settle into a solid from, coagulate, congeal. -2 To faint, swoon, faint away; lose consciousness,
become senseless; पतत्युद्याति मूर्च्छत्यपि Gīt.4; क्रीडानिर्जितविश्वमूर्च्छितजनाघातेन किं पौरुषम् Gīt.3; Bk.15.55. -3 To grow, increase, become strong or powerful; मुमूर्च्छ सहजं तेजो हविषेव हविर्भुजः R.1.79; मुमूर्च्छ सख्यं रामस्य 12.57; मूर्च्छन्त्यमी विकाराः प्रायेणैश्वर्यमत्तेषु Ś.5.18; Ki.16.8, 59. -4 To gather strength, thicken, become dense, prevail; तमसां निशि मूर्च्छताम् V.3.7. -5 (a) To take effect on; छाया न मूर्च्छति मलोपहतप्रसादे शुद्धे तु दर्पणतले सुलभावकाशा Ś.7.32; हर्म्येषु मूर्छन्ति न चन्द्रपादाः R.16.18 'are not reflected' &c. (b) To prevail against, have power against; न पादपो- न्मूलनशक्ति रंहः शिलोच्चये मूर्छति मारुतस्य R.2.34. -6 To fill, pervade, penetrate, spead over; Ku.6.59; R.6.9. -7 To be a match for. -8 To be frequent. -9 To cause to sound loudly. -Caus. (मूर्छयति-ते) 1 To stupefy, cause to faint; म्लेच्छान् मूर्छयते Gīt.1. -2 To strengthen, increase. -3 To excite, stir up. -4 To cause to sound loudly, play on (as musical instrument); इमास्तन्त्रीः सुमधुराः ...... मूर्च्छयित्वा सुमधुरं गायतां विगतज्वरौ Rām.7.93. 13; Bhāg.1.6.33.
मुर्मुरः [मुर् क पृषो˚ द्वित्वम् Tv.] 1 A fire made of chaff, chaff-fire; स्मरहुताशनमुर्मुरचूर्णतां दधुरिवाम्रवणस्य रजःकणाः Śi. 6.6. -2 The god of love. -3 N. of one of the horses of the sun. -4 The smell of the urine of a cow.
संमुर्च्छ् 1 Ā. 1 To faint, swoon. -2 To grow strong or powerful, gather strength, become intense; संमूर्च्छतां रजतभित्तिमयूखजालैः Ki.5.41. -3 To thicken; coagulate. -Caus. 1 To form, fashion. -2 To stupefy, benumb.
m. conqueror of Mura, ep. of Krishna or Vishnu; -dvish, m. foe of --, -bhid, m. destroyer of --, -mardana, m. crusher of --, -ripu, m. foe of Mura, id.
noun (masculine) a kind of drum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Śloka artificially arranged in the form of a drum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tambourine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a king of the Muralas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of fresh-water fish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a kind of iron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of plant (in explanation of maurvī) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a country (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (C. maru) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a species of fragrant plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Erythrina stricta Roxb. (Surapāla (1988), 448)
Helicteres isora Linn. (Surapāla (1988), 448)
Selinum tenuifolium Wall. ex DC. (Surapāla (1988), 448) Frequency rank 13697/72933
noun (masculine) name of a sch. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the author of the Murārināṭaka or Anargha-rāghava (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu Frequency rank 7460/72933
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.