Donate
 
    
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "mukha" has 1 results.
     
mukha: neuter vocative singular stem: mukha
     Amarakosha Search  
21 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
āmodin1.5.11MasculineSingularmukhavāsanaḥa perfume for the mouth made up in the form of a camphor pill etc.
āpaḥ1.10.3-4FemininePluralsalilam, payaḥ, jīvanam, kabandham, puṣkaram, arṇaḥ, nīram, śambaram, vāḥ, kamalam, kīlālam, bhuvanam, udakam, sarvatomukham, toyaḥ, kṣīram, meghapuṣpam, vāri, jalam, amṛtam, vanam, pāthaḥ, ambhaḥ, pānīyam, ambu, ghanarasaḥwater
dhūḥ2.8.56FeminineSingularyānamukham
durmukha3.1.33MasculineSingularabaddhamukha, mukharaḥ
kapiḥ2.5.4MasculineSingularśākhāmṛgaḥ, valīmukha, markaṭaḥ, vānaraḥ, plavaṅgaḥ, kīśaḥ, plavagaḥ, vanaukāḥ
mukhamNeuterSingularnissaraṇam
mukham2.6.90NeuterSingularvadanam, tuṇḍam, ānanam, lapanam, vaktram, āsyam
patram3.3.187NeuterSingularmukhāgram(śūkarasya), kroḍam, halam
pradhānam3.1.58NeuterSingularagryaḥ, agraḥ, pravarhaḥ, mukhyaḥ, pravekaḥ, agriyaḥ, prāgryaḥ, parārdhyaḥ, vareṇyaḥ, uttamaḥ, pramukha, agrīyaḥ, prāgraharaḥ, anavarārdhyaḥ, varyaḥ, anuttamaḥ
pradoṣaḥ1.4.6MasculineSingularrajanīmukhamevening
pratyūṣaḥMasculineSingularaharmukham, kalyam, uṣaḥ, pratyuṣaḥ, prabhātamdawn
pravīṇaḥ3.1.2MasculineSingularśikṣitaḥ, abhijñaḥ, kṛtamukha, niṣṇātaḥ, nipuṇaḥ, kuśalaḥ, vaijñānikaḥ, vijñaḥ, kṛtī
rāṣṭaḥ3.3.192MasculineSingularpadmam, karihastāgram, tīrthaḥ, vādyabhāṇḍamukham, oṣadhiviśeṣaḥ, jalam, vyoma, khaḍgaphalam
rītiḥ2.9.98FeminineSingular‍śulbam, mlecchamukham, dvyaṣṭam, variṣṭham, udumbaram
upanyāsaḥ1.6.9MasculineSingularvāṅmukhamstatement
ūrarī3.3.262MasculineSingularabhimukham, samīpam, ubhayataḥ, śīghram, sākalyam
parāṅmukha3.1.32MasculineSingularparācīnaḥ
adhomukha3.1.32MasculineSingularavāṅ
durmukha3.1.33MasculineSingularabaddhamukha, mukharaḥ
vināśonmukham3.1.90MasculineSingularpakvam
śilīmukha3.3.23MasculineSingularśailaḥ, vṛkṣaḥ
     Monier-Williams
          Search  
948 results for mukha
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
mukhan. (m. gaRa ardharcādi-; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-,or ī-). see ) the mouth, face, countenance etc., etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the beak of a bird, snout or muzzle of an animal etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. a direction, quarter (especially in fine compositi or 'at the end of a compound' see diṅ-m-; mfn.turning or turned towards, facing see adho-m-also ind(am-). see prān-mukham-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the mouth or spout of a vessel View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. opening aperture, entrance into or egress out of (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the mouth or embouchure (of a river) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the fore part, front, van (of an army) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the upper part, head, top, tip or point of anything etc. (also mfn.in compound see payo-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the edge (of an axe) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the nipple (of a breast) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the surface, upper side View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the chief, principal, best (in fine compositi or 'at the end of a compound' = having any one or anything as chief etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. introduction, commencement, beginning (in fine compositi or 'at the end of a compound' = beginning with;also -mukhādi- see the use of ādi-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. source, cause, occasion of (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. a means ( mukhena khena- ind.by means of) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (in dramatic language) the original cause or source of the action View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (in algebra) the first term or initial quantity of a progression View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (in geometry) the side opposite to the base, the summit View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the veda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. rock salt View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. copper View this entry on the original dictionary page scan.
mukham. Artocarpus Locuchs View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabāhūrupādatasind. from the mouth, arms, thighs and feet View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabāhūrupajjamfn. sprung from the mouth, arms, thighs and feet View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandham. "head-composition", preface View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandhanan. "top-fastening", a lid, cover View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandhanan. "head-composition", introduction, preface View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandhanan. the fifth change which takes place in warm milk when mixed with takra- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhagāf. (a woman) who suffers her mouth to be used as a vulva (see mukhe-bhagā-, bhagāsya-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhaṅgam. a blow on the face (upānan-m-,a blow on the face with a shoe) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhaṅgam. a face distorted by sickness, wry face, grimace View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhaṅgīf. the act of making wry faces commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhedam. distortion of the face, gaping View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhūṣaṇan. "mouth-ornament", betel View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhūṣaṇan. tin (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacālif. an introductory dance View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacandram. "face-moon", a moon-like face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacandramasm. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapalamf(ā-)n. "one whose mouth is ever moving", loquacious, garrulous ( mukhacapalatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapalāf. a kind of āryā- metre View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapalatvan. mukhacapala
mukhacāpalyan. loquacity View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapeṭikāf. a slap on the face, box on the ear (see durjanam-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacchadam. or n. (?) a face-cover, eye-bandage View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacchavif. "face-colour", complexion View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacīrīf. the tongue View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadaghnamfn. reaching to the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadhautāf. Clerodendrum Siphonanthus View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadūṣaṇan. () () "mouth-defiler", an onion. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadūṣaṇakam. () "mouth-defiler", an onion. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadūṣikāf. "face-spoiler", an eruption which disfigures the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhagandhakam. "mouth-scenting", an onion View this entry on the original dictionary page scan.
mukhagatamfn. being in the mouth or in the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaghaṇṭāf. "mouth-bell", a particular sound made with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaghaṇṭikāf. equals mukulikā-, column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhagrahaṇan. kissing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajamfn. produced from or in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajamfn. being on the face (with abhinaya- m.change of countenance, play of feature) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajam. "mouth-born", a Brahman (so called as produced from the mouth of brahmā-), , a tooth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajāhan. the root or point of issue of the mouth, the top of the pharynx gaRa karṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajanmanm. a Brahman (see prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhakamalan. "face-lotus", a lotus-like face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhakhuram. "mouth-razor", a tooth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalāṅgalam. "using his snout for a plough", a boar, hog View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalepam. anointing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalepam. anointing the upper side of a drum View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalepam. a particular disease of the phlegmatic humour (see āsyopalepa-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamadhumfn. honey-mouthed, sweet-lipped View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamādhuryan. a particular disease of the phlegm, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍalan. "face-orb", the face, countenance View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍana m. Clerodendrum Phlomoides View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍanakam. Clerodendrum Phlomoides View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍīf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍikā( ) f. a particular disease or the deity presiding over it View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍinikā() f. a particular disease or the deity presiding over it View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamārjanan. washing or cleansing the mouth (after meals etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamārutam. "mouth wind", breath View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamātramf(ī-)n. reaching to the mouth commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamātreind. as high as the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamodam. Hyperanthera Morings View this entry on the original dictionary page scan.
mukhampacam. a beggar View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamudrāf. distortion of the face or (more prob.) silence View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanāsikan. sg. the mouth and nose, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṇḍīor mukhuṇḍhī- f. a kind of weapon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanirīkṣakamfn. "face-gazer", idle, lazy View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanirīkṣakam. an idler View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanivāsinīf. "dwelling in the mouth", Name of sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapadman. a lotus-face, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapākam. inflammation of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapaṅkajam. "face-lotus", a lotus-like face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapaṭam. "face-cloth", a veil View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaphullakan. a kind of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapiṇḍam. or n. (?) a lump or piece of food in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapoñchana(for -proñchana-) n. a cloth or napkin for wiping the mouth (wrong reading -pocchana-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprasādam. the light of the countenance, graciousness of aspect. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprasādhanan. decorating or painting the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapratimukhaspeech and reply (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprekṣa() () mfn. observing or watching the face (to detect any one's intentions). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprekṣin() mfn. observing or watching the face (to detect any one's intentions).
mukhapriyamfn. pleasant in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapriyam. an orange View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapūraṇan. "filling the mouth", a mouthful of water, a mouth in general View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapuṣpakan. a kind of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. (fr. mukha-; see Va1rtt. i ) talkative, garrulous, loquacious (said also of birds and bees) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. noisy, tinkling (as an anklet etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. sound resonant or eloquent with, expressive of (compound), View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. foul-mouthed, scurrilous speaking harshly or abusively View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. a crow View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. a conch shell View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. a leader, principal, chief View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. of a rogue View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaf. Name of a serpent-maid View this entry on the original dictionary page scan.
mukharāgam. colour of the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukharajjuf. "mouth-cord", the bridle or bit of a horse View this entry on the original dictionary page scan.
mukharakam. Name of, a rogue View this entry on the original dictionary page scan.
mukharandhran. the mouth of a flute View this entry on the original dictionary page scan.
mukharatāf. talkativeness, garrulity, noisiness View this entry on the original dictionary page scan.
mukharayaNom. P. yati-, to make talkative, cause to speak ; to make noisy or resonant ; to announce, notify, declare View this entry on the original dictionary page scan.
mukharekhāf. feature, mien, air View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaf. the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukharikāf. the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukharikāf. talking, conversation View this entry on the original dictionary page scan.
mukharīkṛP. -karoti-, to make resonant, cause to resound View this entry on the original dictionary page scan.
mukharitamfn. rendered noisy. made resonant, sounding, ringing View this entry on the original dictionary page scan.
mukharogam. equals -ruj- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharogikamfn. relating to mouth-disease View this entry on the original dictionary page scan.
mukharoginmfn. diseased in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukharujf. any disease of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśālāf. entrance-hall, waiting room, vestibule View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasambhavam. "mouth-born", a Brahman (see ja-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasaṃdaṃśam. forceps View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasaṃdhim. (in dramatic language) Name of a kind of fugue View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasammita(m/ukha-.) mfn. reaching to the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśaphamfn. foul-mouthed, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśaśinm. candra-, Ratnav. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasecakam. Name of, a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśeṣamfn. having only the face left View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśeṣam. Name of rāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśobhāf. brilliancy of the face resulting from reading the veda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanamfn. cleansing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanamfn. sharp, pungent View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanam. pungency, sharp or pungent flavour View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanan. the cleansing of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanan. cinnamon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhinmfn. cleansing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhinm. a lime or citron, citron tree View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśoṣam. dryness of them View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśoṣinmfn. suffering from dryness of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasrāvam. flow of saliva, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasrāvam. saliva View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśrīf. beauty of countenance, a beautiful face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśṛṅgam. a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṣṭhīlamfn. (prob. for mukhāṣṭhila-) equals -śapha- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśuddhif. cleansing or purifying the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasukhan. causing ease of pronunciation View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasuran. lip-nectar View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. from or at the mouth, by means of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. at the head, in the front, from before etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasmfn. equals mukhe tasyati- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatastaḥkāramind. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatīyamfn. (fr. 1., mukha-t/as-) being in the mouth or in the front gaRa gahādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatuṇḍakam. or n. (?) the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavādyan. any musical instrument sounded with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavādyan. (in the worship of śiva-) a kind of musical sound made with the mouth (by striking it with the hand) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavairasyan. a bad taste in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavallabham. a pomegranate tree View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavarṇam. colour of the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsam. "mouth-perfume", a perfume used to scent the breath View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsam. a particular intoxicating drink View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsam. fragrant grass View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsanan. mouth-perfume (equals -vāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsanan. the smell of camphor View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsanamfn. having the smell of camphor View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavastrikāf. a piece of fine muslin or net held before the face while speaking View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavatmfn. possessing a mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavātam. "mouth-wind", breath, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāṭikāf. a species of plant (equals amba-ṣṭhā-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaviluṇṭhikāf. a she-goat View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavipulāf. a kind of āryā- metre View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaviṣṭhāf. a species of cockroach View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavyādānan. the act of opening the mouth wide, gaping View this entry on the original dictionary page scan.
mukhayantraṇan. "mouth-curb", the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukhayonim. equals āsekya- View this entry on the original dictionary page scan.
abaddhamukhamfn. foul-mouthed, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. with the face directed towards, turned towards, facing (with accusative dative case genitive case;or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') going near, approaching (as yauvanābhimukhī-,"approaching puberty, marriageable" ) View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') disposed to, intending to, ready for View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. taking one's part, friendly disposed (with genitive case or instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamind. towards (often used in a hostile manner ), in the direction of, in front or presence of, near to (accusative genitive case;or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhaf. presence, proximity. View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhayaNom. P. yati-, to face View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhayaNom. (also) to conciliate(?), View this entry on the original dictionary page scan.
abhisammukhamf(ā-)n. looking respectfully towards (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhamf(ā-[ ]or ī-)n. having the face downwards View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhamf(ā-[ ]or ī-)n. headlong View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhamf(ā-[ ]or ī-)n. upside down View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukham. viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukham. a division of hell View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukhamfn. (agni--) having agni- for the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukham. a deity, a brāhmaṇa-, a tonic medicine
agnimukham. Semicarpus Anacardium View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukham. Plumbago Zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukham. Name of a bug View this entry on the original dictionary page scan.
aharmukhan. commencement of the day, dawn View this entry on the original dictionary page scan.
ajamukhamfn. goat faced View this entry on the original dictionary page scan.
ājimukhan. the front or first line in a battle, View this entry on the original dictionary page scan.
akṣaramukham. having the mouth full of syllables, a student, scholar View this entry on the original dictionary page scan.
amukha([ ]) or /a-mukha- ([ ]) mfn. having no mouth. View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhan. commencement View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhan. prelude, prologue View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhamfn. being in front or before the eyes, View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhamind. to the face. View this entry on the original dictionary page scan.
anekamukhamfn. having several faces, having different ways. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulimukha n. the tip of the finger View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulīmukhan. the tip of the finger View this entry on the original dictionary page scan.
aṅkamukhan. introductory act of a drama giving a clue to the whole plot. View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhamfn. going into the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhamfn. turned inwards, View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhan. a kind of scissors used in surgery View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhan. the interior of the mouth, View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhamind. inwardly, View this entry on the original dictionary page scan.
āntrīmukham. Name (also title or epithet) of a demon, View this entry on the original dictionary page scan.
anyatomukha(any/ato--), mfn. hiving a face only on one side, View this entry on the original dictionary page scan.
anyatomukha(any/ato--), mfn. hiving a face only on one side, View this entry on the original dictionary page scan.
apamukhamfn. having the face averted View this entry on the original dictionary page scan.
apamukhamfn. having an ill-formed face or mouth View this entry on the original dictionary page scan.
apamukhamind. except the face, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
aparāṅmukhamfn. with unaverted face, not turned away from (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
aparāṅmukhamind. unreservedly, freely, View this entry on the original dictionary page scan.
ārāmukhan. an arrow-head shaped like an awl. View this entry on the original dictionary page scan.
ardhacandramukhamfn. (an arrow) the head of which is like a half-moon View this entry on the original dictionary page scan.
arunmukham. plural (an irregular form developed fr. arur-magha-below) Name of certain yati-s View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃmukhamf(ī-)n. having the face turned away from View this entry on the original dictionary page scan.
āśāmukhan. (= diṅ-- m-), View this entry on the original dictionary page scan.
asṛṅmukha(/asṛṅ-.) mfn. whose face is bloody View this entry on the original dictionary page scan.
aśrumukhamf(-)n. having tears on the face View this entry on the original dictionary page scan.
aśrumukham. plural a collective name for father, grandfather, and great-grand-father View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukhamf(ī-)n. having the head of a horse View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukham. Name of a mythical being View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukham. a kiṃnara- View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukham. plural Name of a people (varia lectio śva-mukha-). 1. View this entry on the original dictionary page scan.
aśvāmukham. submarine fire, View this entry on the original dictionary page scan.
āṭimukhan. "the top of which is like the beak of the āṭi- ", a surgical instrument employed in blood-letting View this entry on the original dictionary page scan.
āṭīmukhaetc. See āṭi-. View this entry on the original dictionary page scan.
avaguṇṭhitamukhamfn. having the face veiled. View this entry on the original dictionary page scan.
avanatamukhamfn. with downcast countenance. View this entry on the original dictionary page scan.
avanīmukhamfn. turned towards the earth, View this entry on the original dictionary page scan.
avāṅmukhamf(ī-)n. having the face turned downwards, looking down etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avāṅmukhamf(ī-)n. turned downwards View this entry on the original dictionary page scan.
avāṅmukham. Name of a mantra- spoken over a weapon View this entry on the original dictionary page scan.
avimukhamind. without averting the face, straightforward (varia lectio abhi-- m-), View this entry on the original dictionary page scan.
āvirmukhamfn. having a visible or manifest aperture View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukhamfn. having an iron mouth View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukhamfn. having an iron beak View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukhamfn. iron-pointed (as a plough[ ] or a stake for impaling criminals[ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukham. an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukham. Name of a dānava- and View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukham. of a mountain and View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukhamf(ī-)n. coming out of the mouth (opp. to antarm-) View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukhamf(ī-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') one who turn his face away, indifferent to (khī-bhū-,to turn away from) (also with locative case ) View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukhamf(ī-)n. one who has his mind directed to external things View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukham. a deity (prob. wrong reading for barhir-m-) ,L View this entry on the original dictionary page scan.
bahumukhamf(ī-)n. "many-mouthed", speaking variously View this entry on the original dictionary page scan.
bāṇamukha(b/āṇa--) mfn. having arrow in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
barhirmukham. "fire-mouthed", a deity (so called because sacrifices are mostly offered to the gods in fire) View this entry on the original dictionary page scan.
bāṣpamukhamfn. having the face bedewed with tears View this entry on the original dictionary page scan.
bastamukhamf(ī-)n. goat-faced View this entry on the original dictionary page scan.
bhadramukhamfn. one whose face (or whose look) confers prosperity etc. (only used in the vocative case or in the Nominal verb with the meaning of a 2nd Persian ="good or gentle sir" plural"good people"; according to to a prince is so to be addressed by the inferior characters in plays;in the it is a term of address to inferior persons). View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgamukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
bhavalābhalobhasatkāraparāṅmukhamfn. averse to the benefit (and) to the longing for attainment of worldly existence (said of a Buddhist convert) View this entry on the original dictionary page scan.
bhedonmukhamf(ī-)n. just about to burst into blossom View this entry on the original dictionary page scan.
bhīmamukham. "of fearful aspect or appearance"Name of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
bhinnasvaramukhavarṇamfn. having a broken or changed voice and complexion View this entry on the original dictionary page scan.
bhrakuṭīmukhamfn. with a frowning face View this entry on the original dictionary page scan.
bhrūkuṭīmukhan. () and mf(ī-)n. () equals bhru-kuṭī-m- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
bhrukuṭīmukhan. and mfn. equals bhrū-kuṭī-m- View this entry on the original dictionary page scan.
bhrukuṭīmukham. (also) a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
brahmamukha(br/ahma--) mf(ā-)n. preceded by the priests, following or inferior to them View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhadagnimukhan. a particular medicinal powder View this entry on the original dictionary page scan.
caityamukham. "having an opening like that of a sanctuary ", a hermit's water-pot View this entry on the original dictionary page scan.
cakramukham. equals -daṃṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
cakṣurmukha(c/akṣ-) mfn. having eyes in the mouth (?) View this entry on the original dictionary page scan.
candramukham. "moon-faced", Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
candramukhavarmanm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
cārumukhamfn. handsome-faced View this entry on the original dictionary page scan.
caṣālamukham. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
caturdvāramukhamf(ī-)n. having 4 doors as mouths View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukha(in compound) 4 faces
caturmukhamfn. "four-faced", in compound View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukhamfn. four-pointed (an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. Name of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. of śiva- (see -tva-) View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. (in music) a kind of measure View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukharasam. a preparation of great curative power View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukhatīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukhatvan. (śiva-'s) state of having 4 faces View this entry on the original dictionary page scan.
cetomukhamfn. one whose mouth is intelligence, View this entry on the original dictionary page scan.
chāgamukham. "goat-faced", Name of a kimpuruṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
cintāmaṇicaturmukham. Name of a medicine prepared with mercury View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. "milk-faced", a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. of a monkey (brother-in-law of su-grīva-) View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. (-pūrvam-) (metrically dhī-.) 7, 32 View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. (also dhi-vaktra-, ) View this entry on the original dictionary page scan.
dadhīmukhaSee dadhi-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
dadhipūrvamukhaSee -m-. View this entry on the original dictionary page scan.
daivajñamukhamaṇḍanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇābhimukhamf(ā-)n. having the face turned southwards View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇābhimukhamf(ā-)n. flowing southwards View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇābhimukhasthitamfn. standing with the face southwards View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇāmukhamf(ī-)n. standing with the face to the right or south View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇāparābhimukhamfn. turned to the south-west View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍamukham. "leader of a column or army", a captain, general View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukhan. a mouth like a cave View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukhan. the opening of a cave View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukhan. a cave representing a mouth View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukham. "cave-mouthed", Name of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukham. of a pratyeka-buddha-, . View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukham. equals -kaṇṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukhan. plural 10 mouths View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukharipum. "enemy of rāvaṇa-", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukhavadham. "slaughter of rāvaṇa-", Name of a poem (different from ) View this entry on the original dictionary page scan.
devābhimukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
dhāraṇīmukhasarvajagatpraṇidhisaṃdhāraṇagarbham. Name of a bodhi-sattva-. View this entry on the original dictionary page scan.
dharmābhimukham. "turned to virtue", Name of a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
dharmālokamukhan. introduction to the light of the law View this entry on the original dictionary page scan.
dhavalamukham. "white-mouthed", Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
dinamukhan. "day-face", daybreak View this entry on the original dictionary page scan.
dīnamukhamf(ī-)n. "sad-faced", looking melancholy View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhamf(ī-)n. facing any point or quarter View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhan. any quarter or point of the heavens View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhan. place, spot View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhamaṇḍalan. plural the countries all around View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukhamf(ī-)n. long-mouthed, long-beaked, long-faced View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukham. Name of a yakṣa- (?) View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukham. the musk-rat View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatīkṣṇamukhamf(ī-)n. having a long and pointed mouth (leech) View this entry on the original dictionary page scan.
divasamukhan. "day-face", daybreak, dawn View this entry on the original dictionary page scan.
droṇamukhan. the chief of 400 villages (khya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
droṇamukhan. the end of a valley (varia lectio ṇī-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
droṇīmukhaSee ṇa-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
dugdhamukhamfn. having milk in the mouth, very young View this entry on the original dictionary page scan.
durjanamukhacapeṭikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
durjanamukhamahācapeṭikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
durjanamukhapadmapādukāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
durmukhamf(ī-)n. ugly-faced etc. View this entry on the original dictionary page scan.
durmukhamf(ī-)n. foul-mouthed, abusive, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. a horse View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. a serpent View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. Name of the 29th year of the cycle of Jupiter (lasting 60 years) View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a prince of the pañcāla-s View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of an astronomer View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a rakṣas- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a general of the asura- mahiṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
dūtamukhamf(ī-)n. "having an ambassador as mouth", speaking by an ambassador View this entry on the original dictionary page scan.
dvāramukhan. "door-mouth", opening View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukhamf(ī-)n. 2-mouthed, 2-faced View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukham. a kind of worm View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukham. of snake View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. having one mouth View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. having the face turned towards the same direction View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. having one chief or superintendent View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. belonging to the same category on View this entry on the original dictionary page scan.
ekatomukhamf(ā-)n. turned to one side, View this entry on the original dictionary page scan.
ekatomukha(a vessel) having a spout only on one side, , Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
gajamukham. "elephant-faced", gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇapramukham. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'mf(ī-)n. forming a number or assembly, ', .' ' View this entry on the original dictionary page scan.
gardabhīmukham. Name of a teacher (varia lectio khārd-). View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukham. "white-faced", Name of a pupil of śamīka-, View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukham. of the purohita- of king ugra-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukham. of a sage View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatrīmukhan. the mouth of the gāyatrī-, View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṇṭāmukham. "bell-faced", Name of a mythical being View this entry on the original dictionary page scan.
ghoṭakamukham. "horse-faced", Name of a man (varia lectio ṭam-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghoṭakamukham. (author of the kanyā-samprayuktakādhikaraṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
gokāmukham. "cow-faced", Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. ()"cow-faced" , a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. a hole in a wall of a peculiar shape made by thieves View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. Name of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of a son of mātali- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of a king of kauśāmbī-, View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of a son of the treasurer of king vatsa- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of an attendant of the 1st arhat- of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. varia lectio for -khala- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. (n. ) a kind of musical instrument (sort of horn or trumpet ?) (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. (equals -mukhī-) a cloth-bag for containing a rosary View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. a house built unevenly (viz. with angles or projections) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. a particular method of sitting, View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. plastering, smearing with (in compound) (plural) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhavyāghram. "cow-faced tiger", a wolf in sheep's clothing View this entry on the original dictionary page scan.
grāmamukham. n. a market place View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhamukham. equals upakurvāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
guhāmukhamfn. wide-mouthed, open-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
guṭikāmukhamfn. having a rounded orifice, iv, 35, 6. View this entry on the original dictionary page scan.
halamukhan. a ploughshare View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsamukhamf(ī-)n. formed like a goose's beak, View this entry on the original dictionary page scan.
hantrīmukham. Name of a particular demon hostile to children View this entry on the original dictionary page scan.
hanumadekamukhakavacan. View this entry on the original dictionary page scan.
hastimukham. "elephant-faced", Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
hastimukham. of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
hayamukhan. a horse's face View this entry on the original dictionary page scan.
hayamukhan. Name of a country View this entry on the original dictionary page scan.
hrīṇamukhamfn. shame-faced, blushing View this entry on the original dictionary page scan.
hrītamukhamfn. equals hrīṇa-m- View this entry on the original dictionary page scan.
indumukhamf(ī-)n. moon-faced View this entry on the original dictionary page scan.
irāmukhan. Name of a city of the asura-s near meru-. View this entry on the original dictionary page scan.
iṣumukhan. the point of an arrow, View this entry on the original dictionary page scan.
itomukhamind. hitherwards, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
jaganmukha(j/ag-) mfn. (faced by id est) beginning with the jagatī- metre View this entry on the original dictionary page scan.
jālāmukha equals kṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
jālinīmukham. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
jatumukham. "lac-faced", a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
jñātimukhamfn. having the appearance of a relative
jvālāmukham. "flame-mouthed", a kind of demon (equals ulkā-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
jvālāmukham. Name of a brahma-rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
jyotirmukham. Name of one of rāma-'s monkey-followers View this entry on the original dictionary page scan.
kākamukham. plural "crow-faced", Name of a mythical people View this entry on the original dictionary page scan.
kakummukhan. a region of the sky, View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukhamfn. black-faced, dark-faced View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukham. a kind of monkey View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukham. Name of a fabulous people View this entry on the original dictionary page scan.
kālāmukham. plural Name of a śaiva- sect (see kālī-m-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kālāmukhaSee 1. kāla-. View this entry on the original dictionary page scan.
kalaśīmukham. a sort of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
kālikāmukham. Name of a rakṣas- View this entry on the original dictionary page scan.
kālīmukham. plural Name of a religious sect (see kālā-m-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kamalamukhamf(ī-)n. lotus-faced, View this entry on the original dictionary page scan.
kaṅkamukhamfn. shaped like a heron's mouth (said of a sort of forceps) View this entry on the original dictionary page scan.
karālamukhamfn. having a terrible mouth View this entry on the original dictionary page scan.
karaṭāmukhan. the spot where an elephant's temple bursts View this entry on the original dictionary page scan.
karimukham. "elephant-faced", Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
karṇamukhamfn. headed by karṇa-, having karṇa- as leader. View this entry on the original dictionary page scan.
kartarīmukham. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
kaṣanmukham. (present tense parasmE-pada of kaṣ-+ mukha-), Name of a man (edition Calc. kaṣaṇ-mukha-). View this entry on the original dictionary page scan.
kathāmukhan. the introduction to a tale View this entry on the original dictionary page scan.
kathāmukhan. Name of the second lambaka- or book of the kathā-sarit-sāgara-. View this entry on the original dictionary page scan.
kelimukham. pastime, sport View this entry on the original dictionary page scan.
kharamukhan. a horn for blowing, View this entry on the original dictionary page scan.
khārdabhīmukhaSee gard-. View this entry on the original dictionary page scan.
khaṭakāmukham. a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
khonamukham. Name of a village (the modern Khunmoh) (-muṣa-). View this entry on the original dictionary page scan.
khunamukhafor khon- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
kīkasamukham. "having a mouth of bone", a bird View this entry on the original dictionary page scan.
kokamukhamf(ā-)n. wolf-faced (durgā-) View this entry on the original dictionary page scan.
kokāmukhan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
kokāmukhaSee k/oka-. View this entry on the original dictionary page scan.
kravyamukham. "one who has flesh in his mouth"Name of a wolf View this entry on the original dictionary page scan.
krodhamukhamf(ī-)n. one who has an angry countenance View this entry on the original dictionary page scan.
kroḍīmukham. "having a snout like a sow", a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhamf(ī-)n. having a black mouth View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhamf(ī-)n. having black nipples View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukham. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukham. plural Name of a sect, View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhataṇḍulam. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇasāramukhan. Name of a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtamukhamfn. skilled, clever View this entry on the original dictionary page scan.
kucamukhan. "breast-top", a nipple View this entry on the original dictionary page scan.
kuhūmukham. idem or 'm. the Kokila or Indian cuckoo () ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumbhīmukhan. Name of a particular wound View this entry on the original dictionary page scan.
kumukham. a hog View this entry on the original dictionary page scan.
kūrcāmukham. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
kuṭīmukham. Name of one of the attendants of kubera- View this entry on the original dictionary page scan.
laṅkaśāntamukham. plural the descendants of laṅka- and śānta-mukha- gaRa tika-kitavādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
lohamukham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
madanamukhacapeṭāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhvamukhabhaṅgam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhvamukhamardanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhan. a great mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhan. the great embouchure of a river View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhamf(ī-)n. large-mouthed (said of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhamf(ī-)n. having a great embouchure View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukham. a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukham. Name of a jina- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukham. of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mahodaramukham. Name of an attendant of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
maitryābhimukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
makaramukham. equals makarākāra-dhārin- jala-nirgamana-dvāra-, jānūr-dhvāvayava- View this entry on the original dictionary page scan.
makhamukhamfn. beginning a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukhamfn. (only ) "dirty-faced, dark-faced", vile, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukhamfn. cruel, fierce View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukham. fire View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukham. a kind of ape View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukham. a departed spirit, ghost, apparition. View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsamukhamf(ī-)n. having flesh in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
māṇikyamukham. Name of men View this entry on the original dictionary page scan.
maraṇābhimukhamfn. on the point of death, moribund View this entry on the original dictionary page scan.
maraṇonmukhamfn. equals ṇābhimukha- View this entry on the original dictionary page scan.
martyamukham. "mortal-faced", a kiṃ-nara- or a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛmukhamfn. "mother-faced", foolish, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
mitramukhamfn. speaking like a friend (but not being really one) View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchamukhan. equals mlecchāsya- View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgamukham. the zodiacal sign Capricorn (see mṛgāsya-). View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgendramukhan. a lion's mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgendramukhan. a particular metre View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamukhamfn. having the mouth closed or the lips sealed View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimukhamfn. having a fist-like face View this entry on the original dictionary page scan.
nadīmukhan. mouth of a river View this entry on the original dictionary page scan.
nadīmukhan. a kind of grain (see nandī-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
naikamukhamfn. many-faced, View this entry on the original dictionary page scan.
namramukhamf(ī-)n. having the face bent down, looking down View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukham. a species of rice View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. (see ndi-m-) Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. a kind of water-bird View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. a species of rice View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. plural a kind of Manes (wrong reading for nāndī-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhamf(ī-)n. having a cheerful face View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukham. plural (with or scilicet pitaras-;also khaḥ pitṛ-gaṇah-) a class of deceased ancestors to whom a particular śrāddha-, is offered (according to some the 3 ancestors preceding the great-grandfather) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukham. equals nāṇḍī-paṭa-
nāndīmukhan. () equals -śrāddha- n. a śrāddha- offered to a class of deceased ancestors (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhaśrāddhanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhaśrāddhapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhaśrāddhaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukhasughoṣam. Name of a man ( nandimukhasughoṣāvadāna ṣāvadāna- n.Name of work ) View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukhasughoṣāvadānan. nandimukhasughoṣa
nārīmukham. plural Name of a people to the south-east of madhyadeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
natamukhamf(ī-)n. bending down the face, looking down
navamukhamf(ī-)n. having 9 apertures or openings (see -dvāra-). View this entry on the original dictionary page scan.
nepathyābhimukhamind. towards the tiring-room View this entry on the original dictionary page scan.
nīcairmukhamfn. with downcast countenance View this entry on the original dictionary page scan.
nimīlitamukhamf(ī-)n. ( -dṛś- see above) equals -dṛś- View this entry on the original dictionary page scan.
nimnābhimukhamfn. (water) tending id est flowing downwards (see -pravaṇa-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
niśāmukhan. the face or the beginning of night View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukhamf(ī-)n. 5-faced or 5-headed (also applied to prajā-pati-) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukham. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukham. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukham. an arrow with 5 points View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇḍumukhamf(ī-)n. pale-faced View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇimukhamfn. whose mouth is the hand View this entry on the original dictionary page scan.
parameśvarapañcamukhadhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramukhacapeṭikāf. "slap in the face of another", Name of a controversial work View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. having the face turned away or averted, turning the back upon (also parāṅmukham am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. flying from View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. averse from, hostile to, regardless of, shunning, avoiding (locative case; genitive case; accusative with prati-,or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. unfavourable, unkind (as fate etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukham. a spell or magical formula pronounced over weapons View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhan. (chapter of ) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhabhūtamfn. averse from, inauspicious, unfavourable (as fate) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamind. parāṅmukha
parāṅmukhaf. () turning away, aversion View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhatvan. () turning away, aversion View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhayaNom. P. yati-, to turn back or away View this entry on the original dictionary page scan.
parimukhamind. round or about the face, round, about (any person, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmamukhamfn. tending or verging towards the end, about to terminate View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamukhamf(ī-)n. having the face entirely covered or smeared or painted with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paritaptamukhamfn. having the face overwhelmed with grief, View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttārdhamukhamf(ī-)n. having the face half turned round View this entry on the original dictionary page scan.
pāṣaṇḍamukhacapeṭikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṣaṇḍamukhamardanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paścimābhimukhamfn. directed towards the west View this entry on the original dictionary page scan.
payomukhamfn. having milk on the surface, milk-faced View this entry on the original dictionary page scan.
phalonmukhamfn. being about to give fruit View this entry on the original dictionary page scan.
phaṇimukhan. "species's mouth", a kind of spade used by housebreakers View this entry on the original dictionary page scan.
prabhinnakaraṭāmukhamfn. prabhinnakaraṭa
prāgudaṅmukhamfn. having the face turned to the north-east (or to the east or north) View this entry on the original dictionary page scan.
prahṛṣṭamukhamfn. having a cheerful face, looking pleased (a-pr-). View this entry on the original dictionary page scan.
prajāpatimukha(j/ā-p-) mfn. having prajā-pati- as head or chief View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. turning the face towards, facing (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. first, foremost, chief, principal, most excellent View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. (generally in fine compositi or 'at the end of a compound'; f(ā-).) having as foremost or chief, headed or preceded by, accompanied by or with ([ see prīti-p-; vasiṣṭhap-]) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. honourable, respectable View this entry on the original dictionary page scan.
pramukham. a chief, respectable man, sage View this entry on the original dictionary page scan.
pramukham. a heap, multitude View this entry on the original dictionary page scan.
pramukham. Rottleria Tinctoria View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. commencement (of a chapter) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. time being, the present, the same time View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. (in the beginning of a compound or pramukhe khe- ind.) before the face of, in front of, before, opposite to (with genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. (with kṛ-) to cause to go before or precede View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhaf. superiority, predominance View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. at the head of, in front of, before the face of, before, opposite to (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. before all others, first, in the first place View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatvan. superiority, predominance View this entry on the original dictionary page scan.
praṇayavimukhamf(ī-)n. averse from love or friendship View this entry on the original dictionary page scan.
praṇayonmukhamf(ī-)n. expectant through love View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhamf(ā-or ī-)n. having the tip or the face turned forward or eastward, facing eastward etc. (also khāñcana- on ; prāṅmukhakaraṇa kha-karaṇa- n. ; prāṅmukhatva kha-tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhamf(ā-or ī-)n. inclined towards, desirous of wishing (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhakaraṇan. prāṅmukha
prāṅmukhamind. eastwards View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhatvan. prāṅmukha
prapātābhimukhamf(ī-)n. inclined to precipitate one's self from a rock View this entry on the original dictionary page scan.
prasādaparāṅmukhamf(ī-)n. not caring for any one's favour View this entry on the original dictionary page scan.
prasādaparāṅmukhamf(ī-)n. withdrawing favour from any one (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
prasādasumukhamf(ī-)n. inclined to favour (others"having a clear or serene face") View this entry on the original dictionary page scan.
prasaktāśrumukhamf(ī-)n. having the face wet with tears View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsāmukharamfn. loud with praise, praising loudly ( praśaṃsāmukharānana nana-, mfn."one whose mouth is loud with praise", speaking loudly in praise of anything) View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsāmukharānanamfn. praśaṃsāmukhara
prasannamukhamfn. "placid-countenanced", looking pleased, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
prasavonmukhamf(ī-)n. expecting child. birth, about to be delivered View this entry on the original dictionary page scan.
pratibhāmukhamfn. at once hitting the right, quick-witted (confident, arrogant ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcīnamukhamf(-)n. having the face turned westward View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhan. the reflected image of the face View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhan. (in dramatic language) a secondary plot or incident which hastens or retards the catastrophe, the Epitasis (also khasaṃdhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhan. an answer View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamf(ā-or ī-)n. standing before the face, facing View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamf(ā-or ī-)n. being near, present View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamf(ā-or ī-)n. (in the beginning of a compound or pratimukham am- ind.) towards, in front, before View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamind. pratimukha
pratimukhaf. a particular mode of drumming View this entry on the original dictionary page scan.
pratipattiparāṅmukhamf(ī-)n. averse from compliance, obstinate, unyielding View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅmukhamf(ī-)n. having the face turned away or westward etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅmukhatvan. facing the west View this entry on the original dictionary page scan.
pravṛttiparāṅmukhamf(ī-)n. disinclined to give tidings View this entry on the original dictionary page scan.
prayogamukhavyākaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prītipramukhamfn. preceded by kindness, kind, friendly View this entry on the original dictionary page scan.
prītipramukhavacanan. a speech preceded by kindness, kind speech, affectionate words View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatomukhamfn. with back turned View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhemukhamf(ī-)n. having the face in the back View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthumukhamfn. wide-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthumukhamfn. having a thick point View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarīkamukhamf(ī-)n. lotus-faced View this entry on the original dictionary page scan.
purastānmukhamfn. standing before a person's face View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukhan. a full mouth View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukhan. instrumental case (blowing) with full cheeks View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukhan. a full face, View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukham. a species of bird View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukham. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
puromukhamfn. having its face or aperture directed towards the east, View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣamukhamf(ī-)n. having the face of a man View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvābhimukhamf(ā-)n. turned or flowing towards the east (as rivers) View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvamukhamfn. having the face turned towards the east View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvapaścānmukhamf(ī-)n. flowing to the east and west View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkaramukhan. the aperture of the tip of an elephant's trunk View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkaramukhamf(ī-)n. (a vessel) having a mouth like the tip of an elephant's trunk, View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpaśilīmukham. equals -bāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
pūtikāmukham. a bivalve shell View this entry on the original dictionary page scan.
raghumukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rāhumukhan. rāhu-'s mouth View this entry on the original dictionary page scan.
rājamukhan. a king's face View this entry on the original dictionary page scan.
rajanīmukhan. "night-beginning", the evening View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvamukhamfn. lotus-faced View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣomukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣomukham. plural his descendants gaRa yaskādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
raktamukhamf(ā-or ī-)n. red-faced, having a red mouth View this entry on the original dictionary page scan.
raktamukham. a kind of fish View this entry on the original dictionary page scan.
raktamukham. Name of an ape View this entry on the original dictionary page scan.
raṇamukhan. the jaws of battle View this entry on the original dictionary page scan.
raṇamukhan. the van of battle or of an army View this entry on the original dictionary page scan.
rathamukhan. the front or fore-part of a carriage View this entry on the original dictionary page scan.
rathyāmukhan. entrance to a road or street, View this entry on the original dictionary page scan.
rocanāmukham. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
rociṣṇumukhamfn. having a bright countenance View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṣimukhan. the beginning of a ṛṣi- or hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtumukhan. beginning or first day of a season View this entry on the original dictionary page scan.
ruddhamukhamfn. having the mouth filled or stuffed View this entry on the original dictionary page scan.
sabhṛkuṭīmukhamfn. having a frowning face, frowning View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍaśītimukhan. (orf(ā-). scilicet gati-) the sun's entrance into the four signs (Pisces, Gemini, Virgo, and Sagittarius) View this entry on the original dictionary page scan.
sadāśivaṣaṇmukhasaṃvādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahamukhamfn. with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
sahasramukhamfn. having a thousand exits View this entry on the original dictionary page scan.
sakalendumukhamf(ī-)n. having a face like a full moon View this entry on the original dictionary page scan.
śakaṭīmukhamf(ī-)n. "cart-mouthed", having a mouth like a cart View this entry on the original dictionary page scan.
śālāmukhan. the front of a house View this entry on the original dictionary page scan.
śālāmukham. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
samantamukhadhārinīf. Name of a Buddhist sūtra-. View this entry on the original dictionary page scan.
samantasphāraṇamukhadarśanam. Name of a garuḍa-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
sāmātyapramukhamfn. with the chief ministers View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatabhrūkuṭimukhamfn. one on whose face the brows are contracted View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṭamukhamfn. narrow-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. facing, fronting, confronting, being face to face or in front of or opposite to (genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound' or in the beginning of a compound), present, before the eyes etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. being about to begin or at the beginning of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. directed or turned towards View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. inclined or favourable to (genitive case or compound), propitious View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. intent upon (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. adapted to circumstances, fit, suitable View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. with the mouth or face View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. opposite, in front or in presence of (genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamind. towards, near to (atmanaḥ-,"one's self") View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhavinayam. (prob.) reproving any one face to face (id est when he is alone and no one else present) , View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhayaNom. P. yati-, to aim at (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
sāmonmukhamfn. eager for conciliation, wishing to conciliate View this entry on the original dictionary page scan.
samprahṛṣṭamukhamfn. having the face radiant with joy View this entry on the original dictionary page scan.
samukhamfn. "mouthy", talkative, loquacious, eloquent View this entry on the original dictionary page scan.
samunmukhamfn. "having the face erected", upright, high (khī-kṛ-,"to lift up") View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyatamukhamf(ī-)n. (equals -vāc-) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamukham. "shell-faced", an alligator View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamukham. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkukarṇamukhamfn. having pointed ears and mouth View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkumukhamf(ī-)n. having a pointed or sharp mouth (as a mouse) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkumukham. a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkumukham. a kind of leech View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhamfn. having six mouths or faces (śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. Name of skanda- or kārttikeya- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. of a king and of various other persons View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. (with dhāraṇī-) Name of a sūtra- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. (prob.) n. equals ṣaḍaśīti-mukha- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. Name of a sūtra- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhakumāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhalakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhavṛttinighaṇṭum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaramukhan. the point of an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
sārāmukha(?) m. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
śaranmukhan. the (face or front id est) commencement of autumn View this entry on the original dictionary page scan.
sārikāmukham. a particular venomous insect View this entry on the original dictionary page scan.
sarinmukhan. the mouth or source of a river View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadevamukham. (?)"mouth of all the gods" , Name of agni-
sarvadiṅmukhamind. towards all regions View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamukhamfn. facing in every direction ( sarvamukhatva -tva- n.), Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamukhatvan. sarvamukha
sarvapārśvamukham. "having a face on all sides", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatokṣiśiromukhamfn. having eyes and head and mouth everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhamf(ī-)n. facing in all direction, turned every where etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhamf(ī-)n. complete, unlimited View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. a kind of military array View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. soul, spirit View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. Name of ("having four faces") View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. of agni- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. the heaven, svarga- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhan. water View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhan. sky, heaven View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhakārikāf. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhaugātraprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śāsanaparāṅmukhamf(ī-)n. disobedient to an order View this entry on the original dictionary page scan.
śaśāṅkārdhamukhamfn. having a head shaped like a half-moon (said of an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
śaśimukhamfn. moon-faced View this entry on the original dictionary page scan.
śastramukhan. the edge of a weapons View this entry on the original dictionary page scan.
śāstravimukhamfn. disinclined to learning, averse from study View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhan. a hundred mouths or openings View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhan. a hundred ways View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhamfn. having a hundred apertures or outlets, View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhamfn. proceeding or possible in hundred ways View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhamfn. having a hundred issues or ways View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. of a king of the kiṃ-nara-s View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. a brush, broom View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukharāvanacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatrusammukhamind. facing the enemies, in front of the enemies, View this entry on the original dictionary page scan.
saumyamukhamf(ā-)n. pleasant-faced View this entry on the original dictionary page scan.
savanamukhan. the beginning of a libation View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhan. the van of an army View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhan. a division or company of an army (consisting of 3 or 9 elephants, 3 or 9 chariots, 9 or 27 horses, 15 or 45 foot-soldiers) View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhan. a covered way leading to a city gate View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukhamfn. Name of a sword (see prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukhamfn. equals jaḍī-bhūta- View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) an arrow etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a bee View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. a fool View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. a battle View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. war View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. Name of a hare View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukhamfn. lion-faced View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukham. Name of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukham. of a scholar View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukham. Gendarussa Vulgaris View this entry on the original dictionary page scan.
sindhumukhan. the mouth of a river View this entry on the original dictionary page scan.
śiromukhan. sg. the head and face View this entry on the original dictionary page scan.
śivapañcamukhadhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
skandhemukhamfn. having the face or mouth on the shoulders View this entry on the original dictionary page scan.
smeramukhamfn. having a smiling face View this entry on the original dictionary page scan.
smitamukhamfn. having a smiling face View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍhāmukham. "six-faced", Name of skanda- = View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukhan. a beautiful face View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukham. the word śrī- written on the back of a letter View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukham. the 7th (ur 41st) year of Jupiter's cycle of 60 years View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukham. Name of a medical author (see śrī-sukha-). View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgāgrapraharaṇābhimukhamfn. ready to strike with the points of the horns View this entry on the original dictionary page scan.
śrutimukhamfn. having the veda- or sacred tradition for a month View this entry on the original dictionary page scan.
śrutimukharamukhamfn. one whose mouth is talkative or eloquent with learning
stanamukham. (?) n. a nipple View this entry on the original dictionary page scan.
stanitavimukhamfn. refraining from thunder View this entry on the original dictionary page scan.
sthānāntarābhimukhamf(ī-)n. facing another place, turned away View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlamukhamfn. thick-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhan. a woman's mouth View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhamadhun. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhamadhudohadam. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhamadhudohalam. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhapam. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
sūcikāmukham. "having a pointed end", a shell, conch shell
sūcīmukhan. the point of a needle (also khāgra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhan. a particular hell View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. having a beak etc. as sharp as a needle View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. pointed or sharp as a needle View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. narrow (see -vaktra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. (only ) a bird (or a particular bird or Name of a bird) View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. a kind of kuśa- grass View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. a gnat or some other stinging insect View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhan. a diamond View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhamukham. a well-trained horse View this entry on the original dictionary page scan.
sugandhamukham. Name of a bodhi-sattva-, View this entry on the original dictionary page scan.
suhaṇamukha(?) , Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
suhṛnmukhamfn. friendly-faced View this entry on the original dictionary page scan.
sūkaramukhan. "hog's mouth", Name of a particular hell View this entry on the original dictionary page scan.
sukhamukham. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumanāmukhamf(ī-)n. having a cheerful face View this entry on the original dictionary page scan.
sumanomukham. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. a good or beautiful mouth View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. a bright face (instrumental case = "cheerfully") View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. having a good or beautiful mouth, fair-faced, handsome View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. bright-faced, cheerful, glad etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. inclined or disposed to (compound; sumukhatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. gracious, favourable, kind to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. well pointed (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. having a good entrance (in this and other figuratively senses the fem. is only ā-) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. a learned man or teacher View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. Name of various plants (according to to "a kind of herb, Ocimum Basilicum Pilosum and another species"etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. a particular gregarious bird (varia lectio sumukhā-) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a son of garuḍa- (a mythical bird) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a son of droṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a king of the kiṃ-nara-s View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a king (who perished through want of humility) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a haṃsa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. plural Name of a class of gods View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. the mark or scratch of a finger-nail View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. a kind of building View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. "father of su-mukha-", Name of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhaf. sumukha
surabhimukhan. the opening of spring View this entry on the original dictionary page scan.
surāmukham. "having surā- in the mouth", Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
suśaphagatimukhamfn. having beautiful hoofs (and) gait (and) mouths View this entry on the original dictionary page scan.
śuṣkamukhamfn. dry-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
sūtamukha(sūt/a--) mfn. having a sūta- for a head View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamukhaf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamukharīmāhātmyan. Name of chapter of the skanda-purāṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
śvabhramukhan. the mouth or entrance of a hole View this entry on the original dictionary page scan.
svadiṅmukhamind. towards (its) own place or quarter View this entry on the original dictionary page scan.
śvamukham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇamukharīmāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svasammukhamfn. facing one's self, turning to one's self View this entry on the original dictionary page scan.
svastimukhamfn. having the word svasti- in the mouth, wishing joy or fortune View this entry on the original dictionary page scan.
svastimukham. a Brahman or a bard View this entry on the original dictionary page scan.
svastimukham. a letter (beginning with svasti-) View this entry on the original dictionary page scan.
svatantramukhamardanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātimukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
svātimukham. Name of a kiṃ-nara- king View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmamukhamfn. black-faced (as a cloud) View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmamukhamfn. having black nipples View this entry on the original dictionary page scan.
tadāmukhan. beginning of that View this entry on the original dictionary page scan.
talamukham. a particular position of the hands in dancing. View this entry on the original dictionary page scan.
tāmramukhamfn. copper-faced View this entry on the original dictionary page scan.
tāmramukhamfn. fair-complexioned View this entry on the original dictionary page scan.
tāmramukham. a European View this entry on the original dictionary page scan.
tantrīmukham. a peculiar position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
tathāmukhamfn. "so-facing", turning the face in the same direction View this entry on the original dictionary page scan.
trayīmukham. "having the 3 veda-s in his mouth", a brahman- View this entry on the original dictionary page scan.
trimukham. "three-faced", the 3rd arhat- of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
triṣṭuṇmukhamfn. beginning with a tri-ṣṭubh- View this entry on the original dictionary page scan.
tūṇamukhan. the cavity of a quiver View this entry on the original dictionary page scan.
tuṅgamukham. "long-snouted", a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
turagakāntāmukham. "mare's mouth", submarine fire (vaḍabā-mukha-) View this entry on the original dictionary page scan.
turagamukham. "horse-faced", a kiṃnara-, View this entry on the original dictionary page scan.
turaṃgamukham. equals rag- View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayamukhamf(ī-)n. "having a face towards either way","two-faced", a pregnant female (so called because the embryo has its face turned in an opposite direction to that of the mother) View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatomukhamf(ī-)n. equals ubhaya-mukha-, q.v etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatomukhamf(ī-)n. having a spout on both sides (as a pitcher) View this entry on the original dictionary page scan.
uccairmukhamfn. having the face upreared. View this entry on the original dictionary page scan.
udaṅmukhamf(ī-)n. turned upwards View this entry on the original dictionary page scan.
udaṅmukhamf(ī-)n. facing the north View this entry on the original dictionary page scan.
udayonmukhamf(ī-)n. about to rise View this entry on the original dictionary page scan.
udayonmukhamf(ī-)n. expecting prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
uduṣṭamukhamfn. having a red mouth (as a horse) View this entry on the original dictionary page scan.
ukthamukhan. the beginning of an uktha- recitation View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukham. "fire-mouthed", a particular form of demon (assumed by the departed spirit of a Brahman who eats ejected food)
ulkāmukham. Name of a descendant of ikṣvāku- View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukham. of an ape View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukham. of a rakṣas- View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhamf(ī-)n. (ud-mu-) raising the face, looking up or at etc. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhamf(ī-)n. waiting for, expecting etc. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhamf(ī-)n. near to, about to etc. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukham. Name of an antelope (supposed to have been a Brahman and hunter in former births) View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhadarśanan. looking at with upraised face or with eager expectation View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhara(ud-mu-) mfn. loud sounding, noisy View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhaf. the state of having the face raised View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhaf. state of watching or expectancy View this entry on the original dictionary page scan.
upamukhamind. on the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvamukhamfn. having the mouth or opening turned upwards, turned upwards View this entry on the original dictionary page scan.
ūrṇālaṃkṛtamukhaf. having soft hair between the brows (one of the 32 signs of perfection), View this entry on the original dictionary page scan.
uttarābhimukhamfn. turned towards the north. View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukhan. "mare's mouth", Name of the entrance to the lower regions at the South Pole View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukham. (with or scilicet agni-) equals vaḍabāgni- (also identified with śiva- or the maharṣi- nārāyaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukham. plural Name of a mythical people View this entry on the original dictionary page scan.
vādyabhaṇḍamukhan. the mouth or top part or point of a musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśvānaramukhamfn. having vedānta-s for a mouth (said of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
vajramukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
valimukham. "having a wrinkled face", a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukham. equals vali-m- View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukham. Name of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukhan. the sixth change which takes place in warm milk when mixed with takra- View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukhamukham. plural Name of a people, View this entry on the original dictionary page scan.
vanitāmukham. plural "woman-faced", Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vāṅmukhan. the opening of a speech, an exordium View this entry on the original dictionary page scan.
vasiṣṭhapramukhamfn. preceded or led by vasiṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
vatsamukhamfn. calf-faced View this entry on the original dictionary page scan.
vedamukhan. Name of work (see -vadana-). View this entry on the original dictionary page scan.
vibhāvarīmukhan. "beginning of night", evening View this entry on the original dictionary page scan.
vidagdhamukhamaṇḍanan. Name of work on enigmas (by the Buddhist dharmadāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vidarbhābhimukhamfn. facing vidarbha- View this entry on the original dictionary page scan.
vidīrṇamukhamfn. open-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vidyunmukhan. a particular phenomenon in the sky View this entry on the original dictionary page scan.
vikaṅkatīmukhamfn. thorny-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vikarālamukham. Name of a makara- View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhaSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. having the face averted, turned backwards (accusative with kṛ-,"to cause to fly","putto flight") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. turning away from (genitive case), disappointed, downcast View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. averse or opposed to, abstaining or desisting from (locative case ablative, genitive case with upari-,or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') indifferent to View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. adverse, hostile (as fate), View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') wanting, lacking, View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. (vi- privative) without the mouth or opening View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. deprived of the face or head View this entry on the original dictionary page scan.
vimukham. Name of a text (;xxxix, 7) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukham. of a muni- (varia lectio vimuca-) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhaf. aversion, disinclination to (locative case accusative with prati-,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhatvan. aversion, disinclination to (locative case accusative with prati-,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhayaNom. P. yati-, to render averse View this entry on the original dictionary page scan.
vināśonmukhamfn. ready to perish, fully ripe or mature View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṇṇamukhamf(ī-)n. dejected in countenance, looking sad or dejected View this entry on the original dictionary page scan.
viṣayaparāṅmukhamfn. averted or averse from mundane affairs View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇumukha(v/iṣṇu--) mfn. plural having viṣṇu- as chief View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatomukhamfn. (śv/ato--) facing all sides, one whose face is turned everywhere etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatomukham. Name of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatomukhamind. (am-) in every direction View this entry on the original dictionary page scan.
vīṭamukha(vīṭā--) mfn. holding the vīṭā- in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
vrīhimukhamfn. (a surgical instrument) which resembles a grain of rice View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣadaṃśamukhamfn. cat-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghramukham. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghramukham. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghramukham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vyayaparāṅmukhamf(ī-)n. averse from expenditure, parsimonious View this entry on the original dictionary page scan.
yajñamukhan. mouth id est commencement of or introduction to a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
yānamukhan. the fore part of a waggon or chariot View this entry on the original dictionary page scan.
yathāmukhamind. from face to furrows View this entry on the original dictionary page scan.
yathāsukhamukhamfn. having the face turned in any direction one pleases View this entry on the original dictionary page scan.
yonimukhan. the orifice of the womb View this entry on the original dictionary page scan.
yuddhaparāṅmukhamfn. averse from fighting View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
27 results
     
mukha मुख (खु) ण्डी A kind of weapon.
mukham मुखम् [खन् अच् डित् धातोः पूर्वं मुट् च cf. Uṇ.5.2] 1 The mouth (fig. also); प्रजासृजा यतः खातं तस्मादाहुर्मुखं बुधाः; ब्राह्मणो$स्य मुखमासीत् Ṛv.1.9.12; सभ्रूभङ्गं मुखमिव Me.24; त्वं मम मुखं भव V.1 'be my mouth or spokesman'. -2 The face, countenance; परिवृत्तार्धमुखी मयाद्य दृष्टा V.1.17; नियमक्षाममुखी धृतैकवेणिः Ś.7.21; so चन्द्रमुखी, मुखचन्द्रः &c; ओष्ठौ च दन्तमूलानि दन्ता जिह्वा च तालु च । गलो गलादि सकलं सप्ताङ्गं मुखमुच्यते ॥ -3 The snout or muzzle (of any animal). -4 The front, van, forepart; head, top; (लोचने) हरति मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6. -5 The tip, point, barb (of an arrow), head; पुरारि- मप्राप्तमुखः शिलीमुखः Ku.5.54; R.3.57. -6 The edge or sharp point (of any instrument). -7 A teat, nipple; मध्ये यथा श्याममुखस्य तस्य मृणालसूत्रान्तरमप्य- लभ्यम् Ku.1.4; R.3.8. -8 The beak or bill of a bird. -9 A direction, quarter; as in अन्तर्मुख. -1 Opening, entrance, mouth; नीवाराः शुकगर्भकोटरमुखभ्रष्टास्तरूणामधः Ś.1.14; नदीमुखेनेव समुद्रमाविशत् R.3.28; Ku.1.8. -11 An entrance to a house, a door, passage. -12 Beginning, commencement; सखीजनोद्वीक्षणकौमुदीमुखम् R.3.1; दिनमुखानि रविर्हिमनिग्रहैर्विमलयन् मलयं नगमत्यजत् 9.25;5.76; Ghaṭ.2. -13 Introduction. -14 The chief, the principal or prominent (at the end of comp. in this sense); बन्धोन्मुक्त्यै खलु मखमुखान् कुर्वते कर्मपाशान् Bv.4.21; so इन्द्रमुखा देवाः &c. -15 The surface or upper side. -16 A means. -17 A source, cause, occasion. -18 Utterance; as in मुखसुख; speaking, speech, tongue; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Pt.4.44. -19 The Vedas, scripture. -2 (In Rhet.) The original cause or source of the action in a drama. -21 The first term in a progression (in alg.). -22 The side opposite to the base of a figure (in geom.). -Comp. -अग्निः 1 a forest conflagration. -2 a sort of goblin with a face of fire. -3 the consecrated or sacrificial fire. -4 fire put into the mouth of a corpse at the time of lighting the funeral pile. -5 a Brāhmaṇa. -अनिलः, -उच्छ्वासः breath. -अस्त्रः a crab. -आकारः look, mien, appearance. -आक्षेपः 1 an invective. -2 the act of throwing up soil with the ploughshare. -आसवः nectar of the lips. -आस्रवः, -स्रावः spittle, saliva. -आस्वादः kissing the mouth; Y. -इन्दुः a moon-like face, i. e. a round lovely face. -उच्छ्वासः breath. -उल्का a forest-conflagration. -कमलम् a lotuslike face. -खुरः a tooth. -गन्धकः an onion. -गोपनम् concealment of the face; अवधीरितमुखमण्डलमुखगोपनं किमिति Udb. -ग्रहणम् kissing the mouth. -घण्टा f. hurraying of women in festivities. -चन्द्रः a moon-like face. -चपल a. talkative, garrulous. -चपेटिका a slap on the face. -चालिः an introductory dance; -चीरिः f. the tongue. -चूर्णम् scented powder to smear the face with; छविकरं मुखचूर्णमृतुश्रियः R.9.45. -जः 1 a Brāhmaṇa. -2 a tooth. -जाहम् the root of the mouth. -दूषणः an onion. -दूषिका an eruption disfiguring the face. -दोषः fault of the tongue; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Pt.4.44. -निरीक्षकः a lazy fellow, an idler. -निवासिनी an epithet of Sarasvatī. -पटः a veil; कुर्वन् कामं क्षणमुखपट- प्रीतिमैरावतस्य Me.64. -पाकः inflammation of the mouth; द्राक्षाविपाकसमये मुखपाको भवति काकानाम् Udb. -पिण्डः a mouthful of food; cf. को न याति वशं लोके मुखपिण्डेन पूरितः Bh.2.118. -पुष्पकम् a kind of ornament. -पूरणम् 1 filling the mouth. -2 a mouthful of water, a mouthful in general. -प्रसादः a pleased countenance, graciousness of aspect. -प्रसाधनम् dacorating the face. -प्रियः an orange. (-यम्) cloves. -प्रेक्ष a. observing or watching the face. -फुल्लकम् a kind of ornament. -बन्धः a preface, an introduction. -बन्धनम् 1 a preface. -2 a lid, cover. -भगा (a woman) who suffers her mouth to be used as a vulva. -भङ्गः 1 a blow on the face. -2 wry face, grimace. -भूषणम् a preparation of betel; see ताम्बूल. -भेदः 1 distortion of the face. -2 gaping. -मण़्डनकः a kind of tree (तिलक). -मण्डलम् the (round) face. -मधु a. honey-mouthed, sweet-lipped. -माधुर्यम् a particular disease of the phlegm. -मारुतः breath. -मार्जनम् washing the face. -मुद्रा silence; यापदृष्टिरपि या मुखमुद्रा N.5.12. -मोदः Hyperanthera Moringa (Mar. शेवगा). -यन्त्रणम् the bit of a bridle. -रज्जुः f. the bridle of a horse. -रसः speech, talk; मधुरमुखरसामृतकलया चान्तस्तापमनघार्हसि क्षमयितुम् Bhag.6.9.41. -रागः the colour or complexion of the face; ददृशुर्विस्मितास्तस्य मुखरागं समं जनाः R.12.8;17.31; तव खलु मुखरागो यत्र भेदं प्रयातः Śi.11.31. -रेखा feature, mien, air. -रोगः a disease of the mouth or face. -लाङ्गलः a hog. -लेपः 1 anointing the face or upper side (of a drum); मृदङ्गो मुखलेपेन करोति मुखरध्वनिम् Bh. 2.118. -2 a disease of the phlegmatic humour. -वल्लभः the pomegranate tree. -वस्त्रिका a piece of fine cloth (net) held before the face (Mar. बुरखा). -वाद्यम् 1 an instrument of music sounded with the mouth, any wind-instrument. -2 a sound made with the mouth; (Mar. बोंब). -वासः, -वासनम् a perfume used to scent breath. -विलुण्ठिका a she-goat. -विषमः one of the ways of embezzlement namely misrepresentation of the source of income; Kau. A.2.8. -विष्ठा a species of cockroach. -वैरस्यम् bad taste in the mouth. -व्यादानम् gaping, yawning. -शफ a. abusive, foul-mouthed, scurrilous. -शाला entrance-hall, vestibule. -शुद्धिः f. washing or purifying the mouth. -शृङ्गः a rhinoceros. -शेषः an epithet of Rāhu. -शोधन a. 1 cleansing the mouth. -2 pungent, sharp. (-नः) the sharp flavour, pungency. (-नम्) 1 cleansing the mouth. -2 cinnamon. -शोधिन् m. the citron tree. -शोषः dryness of the mouth. -श्रीः f. 'beauty of countenance', a lovely face. -संदंशः forceps. -संधिः m. A kind of fugue; S. D. 6th Parichcheda. -संभवः a Brāhmaṇa. -सुखम् facility of pronunciation, phonetic ease. -सुरम् the nectar of the lips (अधरामृत). -स्रावः saliva. -हासः cheerfulness or liveliness of countenance; सकमलमुखहासं वीक्षितः पद्मिनीभिः Śi.11.47.
mukhaṃpacaḥ मुखंपचः A beggar, mendicant.
mukhara मुखर a. [मुखं मुखव्यापारं कथनं राति रा-क Tv. cf. P. V.2. 17 Vārt. also] 1 Talkative, garrulous, loquacious; मुखरा खल्वेषा गर्भदासी Ratn.2; मुखरतावसरे हि विराजते Ki. 5.16; तद्रूपवर्णनामुखर K.189; Bk.2.54. -2 Noisy, making a continuous sound, tinkling, jingling (as an anklet &c.); स्तम्बेरमा मुखरशृङ्खलकर्षिणस्ते R.5.72; अन्तः- कूजन्मुखरशकुनो यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25,2; Māl.9.5; मुखरमधीरं त्यज मञ्जीरं रिपुमिव केलिषु लोलम् Gīt.5; Mk. 1.35; तोयोत्सर्गस्तनितमुखरो मा स्म भूः Me. 39. -3 Sounding, resonant or resounding with (usually at the end of comp.); स्थाने स्थाने मुखरककुभो झाङ्कृतैर्निर्झराणाम् U.2. 14; मण्डलीमुखरशिखरे (लताकुञ्जे) Gīt.2; गोदावरीमुखरकन्दर- गिरिः U.1; R.13.4. -4 Expressive or indicative of. -5 Foul-mouthed, abusive, scurrilous. -6 Mocking, ridiculing. -रः 1 A crow. -2 A leader, the chief or principal person; यदि कार्यविपत्तिः स्यान्मुखरस्तत्र हन्यते H.1. 27. -3 A conch-shell. -री The bit of a bridle.
mukharatā मुखरता Talkativeness, noisiness; स्तुवञ्जिह्रेमि त्वां न खलु ननु धृष्टा मुखरता Śiva-mahimna 9.
mukharayati मुखरयति Den. P. 1 To make resonant or noisy, cause to sound or echo. -2 To make (one) talk or speak; अत एव शुश्रूषा मां मुखरयति Mu.3. -3 To notify, declare, announce.
mukharikā मुखरिका 1 The bit of a bridle. -2 Conversation; सुललितमुखरिकामृतेनाप्यायमानः Bhāg.5.25.7 (v. l. मुखरिता).
mukharīkṛ मुखरीकृ 8 U. 1 To make resonant or noisy with. -2 To cause to resound. -3 To cause to speak or talk; इदानीं विज्ञापनायां मुखरीकरोति Mu.7.
mukharita मुखरित a. Made noisy or resonant with, ringing or noisy with; गण्डोड्डीनालिमालामुखरितककुभस्ताण्डवे शूलपाणेः Māl.1.1.
adurmukha अदुर्मुख a. Ved. Unremitting, zealous, cheerful; यस्याजुषन्नमस्विनः शमीमदुर्मुखस्य वा Rv.8.75.14.
apamukha अपमुख a. 1 Having the face averted. -2 Ill-favoured, ill-looking. -खम् ind. Without the face.
abhimukha अभिमुख a. (-खी f.) [अभिगतं मुखं यस्य अभेर्मुखम् P.VI.2. 185] 1 With the face turned or directed towards, in the direction of, towards, turned towards, facing; अभिमुखे मयि संहृतमीक्षितम् Ś.2.12. ˚खा शाला Sk.; गच्छन्नभिमुखो वह्नौ नाशं याति पतङ्गवत् Pt.1.237; with the acc.; राजानमेवाभि- मुखा निषेदुः; पम्पामभिमुखो ययौ Rām.; Bg.11.28; K.264; sometimes with dat., or gen. or loc.; आश्रमायाभिमुखा बभूवुः Mb.; यस्ते तिष्ठेदभिमुखे रणे Rām.; मथ्यभिमुखीभूय Dk. 124; also in comp. शकुन्तलाभिमुखो भूत्वा Ś. 1 turning towards Ś.; Ku.3.75,7.9. -2 Coming or going near, approaching, near or close at hand; अभिमुखीष्विव वाञ्छित- सुद्धिषु व्रजति निर्वृतिमेकपदे मनः V.2.9.; यौवनाभिमुखी संजज्ञे Pt.4; R.17.4. -3 Disposed or intending to, inclined to; ready for, about (to do something), in comp.; चन्द्रापीडाभिमुखहृदया K.198,233; अस्ताभिमुखे सूर्ये Mu.4.19; प्रसादाभिमुखो वेधाः प्रत्युवाच दिवौकसः Ku.2.16;5.6; U.7.4, Māl.1.13; कर्मण्यभिमुखेन स्थेयम् Dk.89; अनभिमुखः सुखानाभ् K.45; प्रातः प्रयाणाभिमुखाय तस्मै R.5.29; निद्रा चिरेण नयना- भिमुखी वभूव 5.64; sometimes as first member of comp. in this sense; फलमभिमुखपाकं राजजम्बूद्रुमस्य; V.4.27. -4 Favourable, friendly or favourably disposed; आनीय झटिति घटयति विधिरभिमतमभिमुखीभूतः Ratn.1.5. -5 Taking one's part, nearly related to. -6 With the face turned upwards. -खः Forepart (अग्र); तस्येषुपाताभिमुखं (विसृज्य) Bhāg.9.6.18. -खी One of the 1 earths according to Buddhists. -खम्, -खे ind. Towards, in the direction of, facing, in front or presence of, near to; with acc., gen. or in comp. or by itself; स दीप्त इव कालाग्निर्जज्वालाभिमुखं खगम् Rām.5.67.12. आसीताभिमुखं गुरोः Ms.2.193; तिष्ठन्मुनेरभिमुखं स विकीर्णधाम्नः Ki.2.59; Śi.13.2; Ki.6. 46; नेपथ्याभिमुखमवलोक्य Ś.1; स पुराभिमुखं प्रतस्थे Pt.3; Me. 7; कर्णं ददात्यभिमुखं मयि भाषमाणे Ś.1.3; also at the beginning of comp.; अभिमुखनिहतस्य Bh.2.112 killed in the front ranks of battle.
abhimukha अभिमुखता 1 Presence, proximity. -2 Favourableness; ˚तां नी to win over. मुनिमभिमुखतां निनीषवो याः समुपययुः कमनीयतागुणेन Ki.1.4. अभिमुखीकृ abhimukhīkṛ मुखयति mukhayati अभिमुखीकृ मुखयति To propitiate, win over; अथ भूतभव्यभवदीशमभिमुखयितुं कृतस्तवाः Ki.12.19; K. P.2.
abhisaṃmukha अभिसंमुख a. Facing, fronting, looking respectfully towards. अभिसर abhisara सर्ग sarga सर्जन sarjana अभिसर सर्ग सर्जन &c. See under अभिसृ, अभिसृज् &c.
āmukham आमुखम् 1 Commencement. -2 (In dramas) A prologue, prelude (प्रस्तावना); (every Sanskrit play is introduced by आमुख. It is thus defined in S. D. नटी विदू- षको वा$पि पारिपार्श्वक एव वा । सूत्रधारेण सहिताः संलापं यत्र कुर्वते ॥ चित्रैर्वाक्यैः स्वकार्योत्थैः प्रस्तुताक्षेपिभिर्मिथः । आमुखं तत्तु विज्ञेयं नाम्ना प्रस्तावना$पि सा ॥ 287. -खम् ind. To the face.
unmukha उन्मुख a. (-खी f.) [उद्-ऊर्ध्वं मुखं यस्य] 1 Raising the face, looking up; ˚दर्शन looking upwards; अद्रेः शृङ्गं हरति पवनः किंस्विदित्युन्मुखीभिः Me.14,15; R.1.39,11.26; आश्रम˚ 1.53. -2 Ready, intent on, on the point of, about to, prepared for; तमरण्यसमाश्रयोन्मुखम् R.8.12 about to retire to the woods; 16.9,3.12; उदयोन्मुख- चन्द्रिका M.5.7; भेदोन्मुखम् V.2.7; Ku.6.48. -3 Eager, waiting for, expecting, looking up to; तस्मिन् संयमिनामाद्ये जाते परिणयोन्मुखे Ku.6.34; लक्ष्मीरिव गुणोंन्मुखी R.12.26,6. 21,11.23. -4 Sounding, speaking or making a sound; परभृतोन्मुखी Ku.6.2 speaking through the cuckoo. -5 Coming from the mouth (मुखोत्पन्न); यस्तून्मुखत्वाद्वर्णानां मुख्यो$भूद् ब्राह्मणो गुरुः Bhāg.3.6.3.
unmukha उन्मुखता 1 The state of having the face raised. -2 The state of expectancy; Ks.
unmukhara उन्मुखर a. Loud-sounding, noisy.
kokāmukham कोकामुखम् N. of a famous holy place in India; Mb.3.
kroḍīmukha क्रोडीमुखः A rhinoceros.
khaṭakāmukham खटकामुखम् A particular position of the hand in shooting. -खः A man in the attitude of sheoting.
parimukham परिमुखम् ind. About the face, round or about (a person).
pramukha प्रमुख a. 1 Facing, turning the face towards. -2 Chief, principal, foremost, first. -3 Respectable, honourable. -4 (At the end of comp.) (a) Headed by, having as chief or at the head; वासुकिप्रमुखाः Ku. 2.38. (b) Accompanied with; प्रीतिप्रमुखवचनं स्वागतं व्याजहार Me.4. -खः 1 A respectable man. -2 A heap, multitude. -3 The tree called Punnāga. -खम् 1 The mouth. -2 The beginning of a chapter or section. -3 The time being, the present. (प्रमुखतस् and प्रमुखे are used adverbially in the sense of 'in front of', 'before', 'opposite to'; भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम् Bg.1.25; Ś.7.22.).
vimukha विमुख a. (-खी f.) 1 With the face averted or turned away from. -2 Averse, disinclined, opposed; न क्षुद्रो$पि प्रथमसुकृतापेक्षया संश्रयाय प्राप्ते मित्रे भवति विमुखः किं पुनर्यस्तथोच्चैः Me.17,27; पुरन्ध्रीणां प्रज्ञा पुरुषगुणविज्ञानविमुखी Mu.2.7; (रघूणां) मनः परस्त्रीविमुखप्रवृत्ति R.16.8;19.47. -3 Adverse; अत्यन्तविमुखे दैवे व्यर्थे यत्ने च पौरुषे H.1.111. -4 Without, devoid of (in comp.); करुणाविमुखेन मृत्युना हरता त्वां वद किं न मे हृतम् R.8.67.
samukha समुख a. 1 Talkative, garrulous. -2 Eloquent.
saṃmukha संमुख a. (-खा or -खी f.), -संमुखीन a. 1 Facing, fronting, face to face, opposite, confronting; कामं न तिष्ठति मदाननसंमुखी सा Ś.1.31; R.15.17; Śi.1.86. -2 Encountering, meeting. -3 Disposed to. -4 Looking or directed towards. -5 Propitious, favourable; त्रयो$प्य- न्यायतः सिद्धाः संमुखे कर्मणि स्थिते Pt.5.91. -6 Fit, suitable. -खम्, -खे ind. In front of, opposite to, before, in the presense of; न बभूव तदा कश्चिद्युयुत्सोरस्य संमुखे Rām. 7.28.5.
sārāmukha सारामुखः A kind of rice.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
mukha múkha, n. mouth, x. 90, 11-13.
     Macdonell Search  
27 results
     
mukha n. (--°ree; a. â, î) mouth; jaws; face; snout, muzzle (of an animal), beak (of a bird); direction, quarter; spout (of a vessel: rare); mouth, opening, entrance, into (g. or --°ree;); forepart, tip, point, head (of an arrow); edge (of a sharp instrument); surface, top, upper side; head, chief; beginning; original cause of the action of a drama; source, occa sion, of (g., --°ree;); means; --°ree; a. having in the or as a mouth; having a (pale, etc., attribu tive a.) face; having a face like (e. g. goat faced); having a face covered with or show ing (e.g. tears, frowns, anger); facing or looking towards (-m, ad.); having as a be ginning, beginning with.
mukhagata pp. being in the mouth or face; being in front; -grahana, n. kissing the mouth; -kandra, m. moon-like face; -kandramas, m. id.; -kapala, a. talkative, garrulous; -kapetikâ, f. slap in the face; -kâpalya, n. garrulousness; -kkhavi, f. colour of the face, complexion; -ga, m. (born from the mouth of Brahman), Brâhman; -tás, ad. from, at, in, or by the mouth; in the face; in front, forward, from the front; before (g.); -pa&ndot;kaga, m. lotus-face; -pata, m. veil; -pinda, m. mouthful of food; -priya, a. pleasant in the mouth; -bandhana, n. in troduction, preface; -bha&ndot;ga, m. slap in the face, with (--°ree;); distorted face, grimace; -bha&ndot;gî, f. distortion of the face; -bheda, m. id.; -mandala, n. face; -mâtra, a. (î) reaching to the mouth; -mâruta, m. breath (of the mouth); -mudrana, n. closing the mouth of (g.); -mudrâ, f.distortion of the face or sealing of the lips; -motana, n. smacking of the lips.
mukhara a. talkative, loquacious (also of birds and bees); tinkling (anklets etc.), sounding; --°ree;, eloquent or resonant with, expressive of, pouring forth; m. ring leader, chief: -ka, m. N. of a rogue; -tâ, f. talkativeness, loquaciousness.
mukharāga m. colour of the face, complexion.
mukharaya den. P. make talkative, cause to speak or talk; cause to sound, make resonant.
mukharikā f. bit on a bridle; -î, f. id.
mukharoga m. mouth-disease; -lepa, m. besmearing the mouth; upper side of a drum; -vat, a. having a mouth; -varna, m. colour of the face, complexion; -vâsa, m. mouth-perfume (used to scent the breath); -vyâdâna, n. opening the mouth, yawn; -sasin, m. moon-like face; -suddhi, f. cleans ing of the mouth; -sesha, a. having only his face or head left; m. ep. of Râhu; -sodhana, a. pungent; n. cleansing the mouth;-sosha, m. dryness of the mouth; -srî, f. beauty of countenance, lovely face; -sukha, n. facility of pronunciation; -srâva, m. flow of saliva.
agnimukha m. Fire-mouth, N. of a bug; -varna, a. of the colour of fire; red-hot; -velâ, f. time of kindling the sacred fire; afternoon; -sarana, n. sacred fireplace.
atimukhara a. extremely talkative; -mûdha, pp. very foolish, very stupid.
anabhimukha a. (î) averted.
aparāṅmukha a. with unavert ed face: -m, ad. unreservedly.
abhimukha a. (î) facing, oppo site (ac., d., g., --°ree;); favourable to (in., g.); imminent; --°ree;, on the verge of, -point of, car ing for: °ree;--, ad. in front; -m, ad. id.; towards, against, opposite(ac., g., --°ree;); lc. opposite (g., --°ree;).
amukha a. mouthless.
avāṅmukha a. (î) facing down ward.
āmukha n. prelude, introduction.
udaṅmukha a. facing northwards.
unmukha a. (î) having the face upturned; upward; looking up towards; longing for; expecting; ready for, about to (--°ree;): -m, ad. upwards; -tâ, f. desire, expect ancy: -darsana, n. upward gaze.
kakummukha n. point of the compass.
darīmukha n. cave of a mouth; mouth of a cave; mouth-like cave.
nandimukha m. N.; -rudra, m. a form of Siva; -vardhana, a. increasing the joy of (g.); m. son.
navamukha a. (î) having nine openings.
parāṅmukha a. (î) having one's face averted; turning one's back upon (g.), fleeing from (ab.); averted (gaze); averse from, not caring for, avoiding, indifferent to (prati, g., lc., --°ree;); adverse: -tâ, f. aversion of the face; -tva, n. aversion, to (--°ree;); î-bhû, avert the face, flee; not care for (g.); become adverse (fate).
pūrvābhimukha a. turned or flowing eastward; -½abhisheká, m. prelimin ary anointment; -½abhyâsa, m. repetition of something previous: in. anew; -½ambudhi, m. eastern ocean.
pratyaṅmukha a. (î) having the face turned westward.
śilīmukha m. arrow; bee (rare); N. of a hare.
saṃmukha a. (î, sts. â) confronting, facing (g., --°ree;); favourable, to any one (g.), propitious (fortune); intent on (lc., --°ree;): -m, ad. (come etc.) towards; (draw) to (oneself, âtmanah); (look) intoone's face; face to face; opposite, in the presence of (g.); lc. oppo site, before, in front or the presence of (g.): w. bhû, oppose any one (g.); w. sthâ, look any one (g.) in the face; °ree;--, towards; into one's face; -mukhî-kri, place opposite, make one's aim; -mukhîna, a. confronting, facing, opposite; favourable to (g.): -tva, n. condi tion of facing; presence; -mukhî-bhû, post oneself opposite; -mugdham, (pp.) ad. clandestinely; -mûdha,pp. √ muh: -tâ, f., -tva, n. dazed condition; -mûrkhana, n. congealment, densification, accumulation; -melana, n. meeting together, mixture, union; -mohá, m. stupefaction, swoon; infatuation, delusion; -mohana, a.(î) deluding, infatu ating; m. N. of one of the arrows of the god of love; n. leading astray, deluding, infatu ating; a certain mythical missile.
haraîtamukha a. shame-faced, blushing, bashful.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
11 results
     
ayas The exact metal denoted by this word when used by itself, as always in the Rigveda, is uncertain. As favouring the sense of ‘ bronze ’ rather than that of ‘ iron ’ may perhaps be cited with Zimmer the fact that Agni is called ayo-damstra,‘with teeth of Ayas,’with reference to the colour of his flames, and that the car-seat of Mitra and Varuna is called ayah-sthūna, ‘with pillars of Ayas ’ at the setting of the sun. Moreover, in the Vājasaneyi Samhitā, Ayas is enumerated in a list of six metals: gold (hiranya), Ayas, Syāma, Loha, lead (sīsa), tin (trapu). Here śyāma (‘ swarthy ’) and loha (‘ red ’) must mean ‘iron’ and ‘copper’ respectively; ayas would therefore seem to mean ‘bronze.’ In many passages in the Atharvaveda and other books, the Ayas is divided into two species—the śyāma (* iron ’) and the lohita (‘ copper’ or * bronze ’). In the Satapatha Brāhmana a distinction is drawn between Ayas and lohāyasa, which may either be a distinction between iron and copper as understood by Eggeling, or between copper and bronze as held by Schrader. In one passage of the Atharvaveda, the sense of iron seems certain. Possibly, too, the arrow of the Rigveda, which had a tip of Ayas (yasyā ayo mukham), was pointed with iron. Copper, however, is conceivable, and bronze quite likely. Iron is called śyāma ayas or śyāma alone. See also Kārsnāyasa. Copper is Lohāyasa or Lohitāyasa. The smelting (dhmā ‘ to blow ’) of the metal is frequently referred to. The Satapatha Brāhmana states that if ‘ well smelted ’ (bahu-dhmātam) it is like gold, referring evidently to bronze. A heater of Ayas is mentioned in the Vājasaneyi Samhitā, and bowls of Ayas are also spoken of.
iṣu Is the usual name for ‘arrow’ from the Rigveda onwards. Other names are Sarya, Sārī, and Bāna. In the hymn of the Rigveda, which gives a catalogue of armour, two kinds of arrows are distinctly referred to : the one is poisoned (ālāktā), and has a head of horn (ruru-śīrsnī); the other is copper-, bronze-, or iron-headed (ayo-mukham). Poisoned (1digdhā) arrows are also referred to in the Atharvaveda. The arrows were feathered. The parts of an arrow are enumerated in the Atharvaveda as the shaft (śalya), the feather-socket (parna-dhi), the point (śrñga), the neck of the point in which the shaft is fixed (kulmala), and the Apaskambha and Apāstha, which are of more doubtful significance. In the Aitareya Brāhmana6 the parts of an arrow are given as the point (anīka), the śalya, tejana, and the feathers (parnani), where śalya and tejana must apparently mean the upper and lower parts of the shaft, since it is reasonable to suppose that the arrow is described as a whole consecutively. So in the Atharvaveda the arrow of Kāma is described as having feathers, a shaft (śalya), and a firm fastening (kulmala). The arrow was shot from the ear, and so is described in the Rigveda as ‘ having the ear for its place of birth.
nakṣatra Is a word of obscure origin and derivation. The Indian interpreters already show a great divergence of opinion as to its primary meaning. The śatapatha Brāhmana re­solves it into na-ksatra (‘ no power ’), explaining it by a legend. The Nirukta refers it to the root naks, ‘obtain/ following the Taittirīya Brāhmana. Aufrecht and Weber derived it from nakta-tra, ‘ guardian of night/ and more recently the derivation from nak-ksatra, ‘ having rule over night/ seems to be gaining acceptance. The generic meaning of the word therefore seems to be ‘star/ The Naksatras as Stars in the Rigveda and Later.—The sense of star ’ appears to be adequate for all or nearly all the passages in which Naksatra occurs in the Rigveda. The same sense occurs in the later Samhitās also : the sun and the Naksatras are mentioned together, or the sun, the moon, and the Naksatras, or the moon and the Naksatras, or the Naksatras alone; but there is no necessity to attribute to the word the sense of lunar mansion ’ in these passages. On the other hand, the names of at least three of the Naksatras in the later sense occur in the Rigveda. Tisya, however, does not seem to be mentioned as a lunar mansion. With Aghās (plur.) and Arjunī (dual) the case is different: it seems probable that they are the later lunar mansions called Maghās (plur.) and Phālgunī (dual). The names appear to have been deliberately changed in the Rigveda, and it must be remembered that the hymn in which they occur, the wedding hymn of Sūryā, has no claim to great age. Ludwig and Zimmer have seen other references to the Naksatras as 27 in the Rigveda, but these seem most improbable. Nor do the adjectives revatī (£ rich ’) and punarvasīi (‘ bringing wealth again’) in another hymn appear to refer to the Naksatras. The Naksatras as Lunar Mansions.—In several passages of the later Samhitās the connexion of the moon and the Naksatras is conceived of as a marriage union. Thus in the Kāthaka and Taittirīya Samhitās it is expressly stated that Soma was wedded to the mansions, but dwelt only with Rohinī; the others being angry, he had ultimately to undertake to live with them all equally. Weber hence deduced that the Naksatras were regarded as of equal extent, but this is to press the texts unduly, except in the sense of approximate equality. The number of the mansions is not stated as 27 in the story told in the two Samhitās: the Taittīriya has, and the Kāthaka no number; but 27 appears as their number in the list which is found in the Taittirīya Samhitā and elsewhere. The number 28 is much less well attested: in one passage of the Taittirīya Brāhmana Abhijit is practically marked as a new comer, though in a later book, in the Maitrāyanī Samhitā, and in the Atharvaveda list,27 it has found acceptance. It is perfectly possible that 28 is the earlier number, and that Abhijit dropped out because it was faint, or too far north, or because 27 was a more mystic (3x3x3) number: it is significant that the Chinese Sieou and the Arabic Manāzil are 28 in number.28 Weber, however, believes that 27 is the older number in India. The meaning of the number is easily explained when it is remembered that a periodic month occupies something between 27 and 28 days, more nearly the former number. Such a month is in fact recognized in the Lātyāyana and Nidāna Sūtras as consisting of 27 days, 12 months making a year of 324 days, a Naksatra year, or with an intercalary month, a year of 351 days. The Nidāna Sūtra makes an attempt to introduce the Naksatra reckoning into the civil or solar (sāvana) year of 360 days, for it holds that the sun spends 13J• days in each Naksatra (13^x27 = 360). But the month of 27 or 28 days plays no part in the chronological calculations of the Veda. The Names of the Naksatras.—In addition to the two mentioned in the Rigveda, the earlier Atharvaveda gives the names of Jyesthaghnī (the later Jyesthā) and Vicrtau, which are mentioned as in close connexion, and of Revatīs (plural) and Kyttikās. With reference to possible times for the ceremony of the Agnyādhāna, or Maying of the sacred fires/ the Kāthaka Samhitā, the Maitrāyanī Samhitā, and the Taittirīya Brāhmana mention the Naksatras called Krttikās, Rohinī, Phalgunyas, Hasta; the latter Brāhmana adds Punar- vasū, and in an additional remark excludes Pūrve Phālgunī in favour of Uttare Phālgunī. The śatapatha Brāhmana adds Mrgaśīrsa and Citrā as possibilities. On the other hand, Punarvasū is recommended by all authorities as suitable for the Punarādheya, 'relaying of the sacred fires,’ which takes place if the first fire has failed to effect the aim of its existence, the prosperity of the sacrificer. The Kāthaka Samhitā, however, allows Anurādhās also. In the ceremony of the Agnicayana, or 'piling of the fire- altar,’ the bricks are assumed to be equal in number to the Naksatras. The bricks number 756, and they are equated to 27 Naksatras multiplied by 27 secondary Naksatras, reckoned as 720 (instead of 729), with the addition of 36 days, the length of an intercalary month. Nothing can be usefully derived from this piece of priestly nonsense. But in connexion with this ceremony the Yajurveda Samhitās enumerate the 27, The Taittirīya Brāhmana has a list of the Naksatras which agrees generally with the list of the Samhitās. It runs as follows: Kyttikās, Rohinī, Invakās, Bāhū (dual), Tisya, Aśleṣās, Maghās, Pūrve Phālgunī, Uttare Phālgunī, Hasta, Citrā, Nistyā, Viśākhe, Anūrādhās, Rohinī, Mūlabarhanī, Pūrvā Asādhās', Uttarā Asādhās, Sronā, Sravisthās, Satabhisaj, Pūrve Prosthapadās, Uttare Prosthapadās, Revatī, Aśvayujau, Apabharanīs. In a later book, however, the list grows to 28, and the full moon is inserted after number 14, and the new moon after number, as an attempt to bring the Naksatra (lunar) month into accordance with the Sāvana (solar) month of 30 days. The names in this second list are as in the Samhitās with the following exceptions. The seven stars of the Krttikās are named as Ambā, Dulā, Nitatnī, Abhrayantī, Meghayantī, Varsayantī, Cupunīkā, names found also in the Taittirīya and Kāthaka Samhitās. Beside Mrgaśīrsa, Invakās are also mentioned. Then come Ardrā, Punarvasū, Tisya, Aśresās, Maghās (beside which Anaghās, Agadās, and Arun- dhatīs are also mentioned), Phalgunyas (but elsewhere in the dual, Phalgunyau), Phalgunyas, Hasta, Citrā, Nistyā, Viśākhe, Anūrādhās, Jyesthā, Mūla, Asādhās, Asā(jhās, Abhijit, śronā, Sravisthās, Satabhisaj, Prosthapadās, Prosthapadās, Revatī, Aśvayujau, Bharanyas, but also Apabharanīs. Abhijit, which occurs also in an earlier part of the Brāhmana, is perhaps interpolated. But Weber’s argument that Abhijit is out of place in this list because Brāhmana is here mentioned as the 28th Naksatra, loses some force from the fact (of course unknown to him) that the list in the Maitrāyanī Samhitā contains 28 Naksatras, including Abhijit, and adds Brāhmana at the end as another. In another passage the Taittirīya Brāhmana divides the Naksatras into two sets, the Deva Naksatras and the Yama Naksatras, being 1-14 and 15-27 (with the omission of Abhijit) respectively. This division corresponds with one in the third book of the Brāhmana60 where the days of the light half of the month and those of the dark half are equated with the Naksatras. The Brāhmana treats the former series as south, the latter as north; but this has no relation to facts, and can only be regarded as a ritual absurdity. The late nineteenth book of the Atharvaveda contains a list of the Naksatras, including Abhijit. The names here (masc.), Viśākhe, Anurādhā, Jyesthā, Mūla, Pūrvā Asādhās, Uttarā Asādhās, Abhijit, śravana, śravisthās, śatabhisaj, Dvayā Prosthapadā, Revatī, Aśvayujau, Bharanyas. The Position of the Naksatras.—There is nothing definite in Vedic literature regarding the position of most of the Naksatras, but the later astronomy precisely locates all of them, and its statements agree on the whole satisfactorily with what is said in the earlier texts, though Weber was inclined to doubt this. The determinations adopted below are due to Whitney in his notes on the Sūrya Siddhānta. 1.Krttikās are unquestionably η Tauri, etc., the Pleiades. The names of the seven stars forming this constellation, and given above from Yajurveda texts, include three --------abhrayantī, forming clouds meghayantī, ‘making cloudy’; varsayantī, ‘causing rain’—which clearly refer to the rainy Pleiades. The word krttikā possibly means ‘web/ from the root krt, spin.’ 2. Rohinī, ‘ ruddy,’ is the name of the conspicuously reddish star, a Tauri or Aldebaran, and denotes the group of the Hyades, <* θ y 8 e Tauri. Its identification seems absolutely assured by the legend of Prajāpati in the Aitareya Brāhmana. He is there represented as pursuing his daughter with incestuous intention, and as having been shot with an arrow (Isu Trikāndā, ‘ the belt of Orion ’) by the huntsman ’ (Mrgavyādha, Sirius ’). Prajāpati is clearly Orion (Mrgaśiras being the name of the little group of stars in Orion’s head). 3.Mrgaśīrsa or Mrgaśiras, also called Invakā or Invagā, seems to be the faint stars λ, φ,1 φ2 Orionis. They are called Andhakā, * blind,’ in the śāntikalpa of the Atharvaveda, probably because of their dimness. 4.Ardrā, ‘ moist,’ is the name of the brilliant star, α Orionis. But the names by which it is styled, in the plural as Árdrās in the śāñkhāyana Grhya Sūtra and the Naksatrakalpa, and in the dual as Bāhú, in the Taittirīya Brāhmana, point to a constellation of two or more stars, and it may be noted that the corresponding Chinese Sieou includes the seven brilliant stars composing the shoulders, the belt, and the knees of Orion. 5. Punarvasu, the two that give wealth again,’ denotes the two stars, a and β Geminorum, on the heads of Castor and Pollux. The name is no doubt connected with the beneficent character of the Aśvins, who correspond to the Dioscuri. 6.Tisya or Pusya includes the somewhat faint group in the body of the Crab, 7, δ, and θ Cancri. The singular is rather curious, as primarily one star would seem to have been meant, and none of the group is at all prominent. 7. Aśresās or Aślesās, which in some texts is certainly to be read Aśresās or Aślesas, denotes δ, e, η, p, σ, and perhaps also ζ, Hydrse. The word means ‘embracer,’ a name which admirably fits the constellation. 8. Maghās, the ‘bounties,’ are the Sickle, or α, γ, ζ, μ, e Leonis. The variants Anaghā, the ‘ sinless one,’ etc.,clearly refer to the auspicious influence of the constellation. 9. 10. Phālgunī, Phalgunyau, Phalgū, Phalg-unīs, Phal- gunyas, is really a double constellation, divided into Pūrve, ‘ former,’ and Uttare, ‘latter.’ The former is δ and θ Leonis, the latter β and Leonis. According to Weber, the word denotes, like Arjunī, the variant of the Rigveda, a ‘ bright- coloured ’ constellation. 11. Hasta, ‘hand,’ is made up of the five conspicuous stars (δ> Ί, e, a, β) in Corvus, a number which the word itself suggests. According to Geldner, the ‘ five bulls ’ of the Rigveda are this constellation. 12. Citrā, ‘bright,’ is the beautiful star, a Virginis. It is mentioned in a legend of Indra in the Taittirīya Brāhmana, and in that of the ‘ two divine dogs ’ (divyau śvānau) in the śatapatha Brāhmana. 13. Svāti or Nistyā is later clearly the brilliant star Arcturus or a Bootis, its place in the north being assured by the notice in the śāntikalpa, where it is said to be ‘ ever traversing the northern way ’ (nityam uttara-mārgagam). The Taittirīya Brāhmana, however, constructs an asterismal Prajāpati, giving him Citrā (α Virginis) for head, Hasta (Corvus) for hand, the Viśākhe (α and β Librae) for thighs, and the Anurādhās (β, δ, and 7r Scorpionis) for standing place, with Nistyā for heart. But Arcturus, being 30° out, spoils this figure, while, on the other hand, the Arabic and Chinese systems have respectively, instead of Arcturus, Virginis and κ Virginis, which would well fit into the Prajāpati figure. But in spite of the force of this argument of Weber’s, Whitney is not certain that Nistyā here must mean a star in Virgo, pointing out that the name Nistyā, ‘outcast,’ suggests the separation of this Naksatra from the others in question. 14.Viśākhe is the couple of stars a and β Librae. This mansion is later called Rādhā according to the Amarakośa, and it is curious that in the Atharvaveda the expression rādho Viśākhe, the Viśākhe are prosperity,’ should occur. But probably Rādhā is merely an invention due to the name of the next Naksatra, Anurādhā, wrongly conceived as meaning that which is after or follows Rādhā.’ 15. Anūrādhās or Anurādhā, propitious,’ is β, δ, and tγ (perhaps also p) Scorpionis. 16. Rohinī, ‘ ruddy ’; Jyesthaghnī, * slaying the eldest ’; or Jyesthā, ‘eldest,’ is the name of the constellation σ, α, and τ Scorpionis, of which the central star, a, is the brilliant reddish Antares (or Cor Scorpionis). 17.Vicrtau, ‘ the two releasers ’; Mūla, ‘ root or Mūla- barhanī, ‘ uprooting,’ denote primarily λ and v at the extremity of the tail of the Scorpion, but including also the nine or eleven stars from e to v. 18.19. Asādhās (‘ unconquered ’), distinguished as Pūrvās, ‘ former,’ and Uttarās, ‘ latter,’ are really two constellations, of which the former is composed of γ, δ, e, and η Sagittarii, or of 8 and e only, and the latter of θ, σ, t, and ξ Sagittarii, or of two, σ and ζ, only. It is probable that originally only four stars forming a square were meant as included in the whole constellation —viz., σ and f, with 8 and e. 20. Abhijit is the brilliant star a Lyrse with its two companions e and ζ. Its location in 6o° north latitude is completely discordant with the position of the corresponding Arabian and Chinese asterisms. This fact is considered by Oldenberg to support the view that it was a later addition to the system; its occurrence, however, as early as the Maitrāyanī Samhitā, which he does not note, somewhat invalidates that view. In the Taittirīya Brāhmana Abhijit is said to be ‘over Asādhās, under śronā,’ which Weber held to refer to its position in space, inferring thence that its Vedic position corresponded to that of the Arab Manāzil and the Chinese Sieou—viz., a, β Capricorni. But Whitney argues effectively that the words ‘ over ’ and ‘ under ’ really refer to the place of Abhijit in the list, ‘ after ’ Asādhās and ‘ before ’ Sronā. 21. Sronā, ‘lame,’ or Sravana, ‘ ear,’ denotes the bright star a Aquilai with β below and 7 above it. Weber very need- lessly thinks that the name Sravana suggested two ears and the head between. It is quite out of correspondence with the Manāzil and the Sieou, and is clearly an Indian invention. 22. śravisthās, ‘ most famous,’ or later Dhanisthās, ‘most wealthy,’ is the diamond-shaped group, α, β, δ, and 7, in the Dolphin, perhaps also ζ in the same constellation. Like the preceding Naksatra, it is out of harmony with the Manāzil and Sieou. 23. Satabhisaj or śatabhisa, ‘having a hundred physicians,’ seems to be λ Aquarii with the others around it vaguely conceived as numbering a hundred. 24. 25. Prostha-padās (fem. plur.), ‘ feet of a stool,’ or later Bhadra-padās,100 ‘auspicious feet,’ a double asterism forming a square, the former (pūrva) consisting of a and β Pegasi, the latter (uttara) of γ Pegasi and a Andromedse. 26. Revatī, ‘ wealthy,’ denotes a large number of stars (later 32), of which ζ Piscium, close upon the ecliptic where it was crossed by the equator of about 570 a.d., is given as the southernmost. 27. Aśva-yujau, ‘the two horse-harnessers,’ denotes the stars β and ζ Arietis. Aśvinyau101 and Aśvinī102 are later names. 28. Apabharanīs, Bharanīs, or Bharanyas, ‘ the bearers,’ is the name of the small triangle in the northern part of the Ram known as Musca or 35, 39, and 41 Arietis. The Naksatras and the Months.—In the Brāhmanas the Naksatra names are regularly used to denote dates. This is done in two ways. The name, if not already a feminine, may be turned into a feminine and compounded with pūrna-māsa, ‘the full moon,’ as in Tisyā-pūrnamāsa, ‘the full moon in the Naksatra Tisya.’103 Much more often, however, it is turned into a derivative adjective, used with paurnamāsī, ‘the full moon (night)/ or with amāvāsyā, ‘the new moon (night)/ as in Phālgunī paurnamāsl, ‘the full-moon night in the Naksatra Phālgunī’;104 or, as is usual in the Sūtras, the Naksatra adjective alone is used to denote the full-moon night. The month itself is called by a name derived105 from that of a Naksatra, but only Phālguna,106 Caitra,107 Vaiśākha,108 Taisya,109 Māgha110 occur in the Brāhmanas, the complete list later being Phālguna, Caitra, Vaiśākha, Jyaistha, Asādha, Srāvana, Prausthapada, Aśvayuja, Kārttika, Mārgaśīrsa, Taisya, Māgha. Strictly speaking, these should be lunar months, but the use of a lunar year was clearly very restricted: we have seen that as early as the Taittirīya Brāhmana there was a tendency to equate lunar months with the twelve months of thirty days which made up the solar year (see Māsa). The Naksatras and Chronology.—(i) An endeavour has been made to ascertain from the names of the months the period at which the systematic employment of those names was intro¬duced. Sir William Jones111 refers to this possibility, and Bentley, by the gratuitous assumption that śrāvana always marked the summer solstice, concluded that the names of the months did not date before b.c. Ii8I. Weber112 considered that there was a possibility of fixing a date by this means, but Whitney113 has convincingly shown that it is an impossible feat, and Thibaut114 concurs in this view. Twelve became fixed as the number of the months because of the desire, evident in the Brāhmanas, somehow or other to harmonize lunar with solar time; but the selection of twelve Naksatras out of twenty-seven as connected with the night of full moon can have no chronological significance, because full moon at no period occurred in those twelve only, but has at all periods occurred in every one of the twenty-seven at regularly recurrent intervals. (2) All the lists of the Naksatras begin with Krttikās. It is only fair to suppose that there was some special reason for this fact. Now the later list of the Naksatras begins with Aśvinī, and it was unquestionably rearranged because at the time of its adoption the vernal equinox coincided with the star ζ Piscium on the border of Revatī and Aśvinī, say in the course of the sixth century A.D. Weber has therefore accepted the view that the Krttikās were chosen for a similar reason, and the date at which that Naksatra coincided with the vernal equinox has been estimated at some period in the third millennium B.C. A very grave objection to this view is its assumption that the sun, and not the moon, was then regarded as connected with the Naksatras; and both Thibaut and Oldenberg have pronounced decidedly against the idea of connecting the equinox with the Krttikās. Jacobi has contended that in the Rigveda the commencement of the rains and the summer solstice mark the beginning of the new year and the end of the old, and that further the new year began with the summer solstice in Phālgunī.121 He has also referred to the distinction of the two sets of Deva and Yama Naksatras in the Taittirīya Brāhmana as supporting his view of the connexion of the sun and the Naksatras. But this view is far from satisfactory: the Rigveda passages cannot yield the sense required except by translating the word dvādaśa123 as 4 the twelfth (month) * instead of consisting of twelve parts,’ that is, ‘year/ the accepted interpretation; and the division of the Naksatras is not at all satisfactorily explained by a supposed connexion with the sun. It may further be mentioned that even if the Naksatra of Krttikās be deemed to have been chosen because of its coincidence with the vernal equinox, both Whitney and Thibaut are pre¬pared to regard it as no more than a careless variant of the date given by the Jyotisa, which puts the winter solstice in Māgha. (3) The winter solstice in Māgha is assured by a Brāhmana text, for the Kausītaki Brāhmana12® expressly places it in the new moon of Māgha (māghasyāmāυāsyāyām). It is not very important whether we take this with the commentators as the new moon in the middle of a month commencing with the day after full moon in Taisa, or, which is much more likely, as the new moon beginning the month and preceding full moon in Māgha. The datum gives a certain possibility of fixing an epoch in the following way. If the end of Revatī marked the vernal equinox at one period, then the precession of the equinoxes would enable us to calculate at what point of time the vernal equinox was in a position corresponding to the winter solstice in Māgha, when the solstitial colure cut the ecliptic at the beginning of Sravisthās. This would be, on the strict theory, in the third quarter of Bharanī, 6f asterisms removed from Sravisthās, and the difference between that and the beginning of Aśvinī = if asterisms = 23 (27 asterisms being = 360°). Taking, the starting-point at 499 a.d., the assured period of Varāha Mihira, Jones arrived at the date B.C. 1181 for the vernal equinox corresponding to the winter solstice in Māgha—that is, on the basis of ι° = 72 years as the precession. Pratt arrived at precisely the same date, taking the same rate of precession and adopting as his basis the ascertained position in the Siddhantas of the junction star of Maghā, a Leonis or Regulus. Davis and Colebrooke arrived at a different date, B.C. 1391, by taking as the basis of their calculation the junction star of Citrā, which happens to be of uncertain position, varying as much as 30 in the different textbooks. But though the twelfth century has received a certain currency as the epoch of the observation in the Jyotisa, it is of very doubtful value. As Whitney points out, it is impossible to say that the earlier asterisms coincided in position with the later asterisms of 13J0 extent each. They were not chosen as equal divisions, but as groups of stars which stood in conjunction with the moon; and the result of subsequently making them strictly equal divisions was to throw the principal stars of the later groups altogether out of their asterisms. Nor can we say that the star ζ Piscium early formed the eastern boundary of Revatī; it may possibly not even have been in that asterism at all, for it is far remote from the Chinese and Arabic asterisms corresponding to Revatī. Added to all this, and to the uncertainty of the starting-point— 582 a.d., 560 a.d., or 491 a.d. being variants —is the fact that the place of the equinox is not a matter accurately determin¬able by mere observation, and that the Hindu astronomers of the Vedic period cannot be deemed to have been very accurate observers, since they made no precise determination of the number of days of the year, which even in the Jyotisa they do not determine more precisely than as 366 days, and even the Sūrya Siddhānta136 does not know the precession of the equinoxes. It is therefore only fair to allow a thousand years for possible errors,137 and the only probable conclusion to be drawn from the datum of the Kausītaki Brāhmana is that it was recording an observation which must have been made some centuries B.C., in itself a result quite in harmony with the probable date of the Brāhmana literature,138 say B.C. 800-600. (4) Another chronological argument has been derived from the fact that there is a considerable amount of evidence for Phālguna having been regarded as the beginning of the year, since the full moon in Phālgunī is often described as the ‘ mouth (mukham) of the year.’139 Jacobi140 considers that this was due to the fact that the year was reckoned from the winter solstice, which would coincide with the month of Phālguna about B.C. 4000. Oldenberg and Thibaut, on the other hand, maintain that the choice of Phālguna as the ‘ mouth ’ of the year was due to its being the first month of spring. This view is favoured by the fact that there is distinct evidence of the correspondence of Phālguna and the beginning of spring : as we have seen above in the Kausītaki Brāhmana, the new moon in Māgha is placed at the winter solstice, which puts the full moon of Phālgunī at a month and a half after the winter solstice, or in the first week of February, a date not in itself improbable for about B.C. 800, and corresponding with the February 7 of the veris initium in the Roman Calendar. This fact accords with the only natural division of the year into three periods of four months, as the rainy season lasts from June 7-10 to October 7-10, and it is certain that the second set of four months dates from the beginning of the rains (see Cāturmāsya). Tilak, on the other hand, holds that the winter solstice coincided with Māghī full moon at the time of the Taittirīya Samhitā (b.c. 2350), and had coincided with Phālgunī and Caitrī in early periods—viz., B.C. 4000-2500, and B.C. 6000¬4000. (5) The passages of the Taittirīya Samhitā and the Pañca¬vimśa Brāhmana, which treat the full moon in Phālguna as the beginning of the year, give as an alternative the full moon in Caitra. Probably the latter month was chosen so as to secure that the initial day should fall well within the season of spring, and was not, as Jacobi believes, a relic of a period when the winter solstice corresponded with Caitra. Another alternative is the Ekāstakā, interpreted by the commentators as the eighth day after the full moon in Maghās, a time which might, as being the last quarter of the waning half of the old year, well be considered as representing the end of the year. A fourth alternative is the fourth day before full moon; the full moon meant must be that of Caitra, as Álekhana quoted by Ápastamba held, not of Māgha, as Asmarathya, Laugāksi and the Mīmāmsists believed, and as Tilak believes. (6) Others, again, according to the Grhya ritual, began the year with the month Mārgaśīrsa, as is shown by its other name Agrahāyana (‘ belonging to the commencement of the year ’). Jacobi and Tilak think that this one denoted the autumn equinox in Mrgaśiras, corresponding to the winter solstice in Phālgunī. But, as Thibaut shows clearly, it was selected as the beginning of a year that was taken to commence with autumn, just as some took the spring to commence with Caitra instead of Phālguna. (7) Jacobi has also argued, with the support of Buhler, from the terms given for the beginning of Vedic study in the Grhya Sūtras, on the principle that study commenced with the rains (as in the Buddhist vassā) which mark the summer solstice. He concludes that if Bhādrapada appears as the date of commencing study in some texts, it was fixed thus because at one time Prosthapadās (the early name of Bhadra- padās) coincided with the summer solstice, this having been the case when the winter solstice was in Phālguna. But Whitney155 has pointed out that this argument is utterly illegitimate; we cannot say that there was any necessary connexion between the rains and learning—a month like Srāvana might be preferred because of its connexion with the word Sravana, 4 ear ’—and in view of the precession of the equinoxes, we must assume that Bhādrapada was kept because of its traditional coincidence with the beginning of the rains after it had ceased actually so to coincide. the other astronomical phenomena; the discovery of a series of 27 lunar mansions by them would therefore be rather surprising. On the other hand, the nature of such an operation is not very complicated ; it consists merely in selecting a star or a star group with which the moon is in conjunction. It is thus impossible a priori to deny that the Vedic Indians could have invented for themselves a lunar Zodiac. But the question is complicated by the fact that there exist two similar sets of 28 stars or star groups in Arabia and in China, the Manāzil and the Sieou. The use of the Manāzil in Arabia is consistent and effective ; the calendar is regulated by them, and the position of the asterisms corresponds best with the positions required for a lunar Zodiac. The Indians might therefore have borrowed the system from Arabia, but that is a mere possibility, because the evidence for the existence of the Manāzil is long posterior to that for the existence of the Naksatras, while again the Mazzaroth or Mazzaloth of the Old Testament may really be the lunar mansions. That the Arabian system is borrowed from India, as Burgess held, is, on the other hand, not at all probable. Biot, the eminent Chinese scholar, in a series of papers published by him between. 1839 and 1861, attempted to prove the derivation of the Naksatra from the Chinese Sieou. The latter he did not regard as being in origin lunar mansions at all. He thought that they were equatorial stars used, as in modern astronomy, as a standard to which planets or other stars observed in the neighbourhood can be referred; they were, as regards twenty-four of them, selected about B.C. 2357 on account of their proximity to the equator, and of their having the same right ascension as certain circumpolar stars which had attracted the attention of Chinese observers. Four more were added in B.C. IIOO in order to mark the equinoxes and solstices of the period. He held that the list of stars commenced with Mao (= Krttikās), which was at the vernal equinox in B.C. 2357. Weber, in an elaborate essay of i860, disputed this theory, and endeavoured to show that the Chinese literary evidence for the Sieou was late, dating not even from before the third century B.C. The last point does not appear to be correct, but his objections against the basis of Biot’s theory were rein¬forced by Whitney, who insisted that Biot’s supposition of the Sieou’s not having been ultimately derived from a system of lunar mansions, was untenable. This is admitted by the latest defender of the hypothesis of borrowing from China, Lśopold de Saussure, , but his arguments in favour of a Chinese origin for the Indian lunar mansions have been refuted by Oldenberg, who has also pointed out that the series does not begin with Mao ( = Krttikās). There remains only the possibility that a common source for all the three sets—Naksatra, Manāzil, and Sieou—may be found in Babylonia. Hommel has endeavoured to show that recent research has established in Babylonia the existence of a lunar zodiac of twenty-four members headed by the Pleiades ( = Krttikās); but Thibaut’s researches are not favourable to this claim. On the other hand, Weber, Whitney, Zimmer, and Oldenberg all incline to the view that in Babylonia is to be found the origin of the system, and this must for the present be regarded as the most probable view, for there are other traces of Babylonian influence in Vedic literature, such as the legend of the flood, perhaps the Adityas, and possibly the word Manā.
pañcāla Is the later name of the people called Krivi in the Rigveda. The Pañcālas are rarely referred to except in con­nexion with the Kurus, and the kings of the Kuru-Pañcālas are mentioned in the Aitareya Brāhmana. In the Kāthaka Samhitā the Pañcālas appear as the people of Keśin Dālbhya. In the Upanisads and later the Brahmins of the Pañcālas figure as taking part in philosophical and philological discussions. The Samhitopanisad Brāhmana makes mention of the Prācya-Pāñcālas. The Pañcālas, no doubt, included other tribes besides the Krivis. The name seems to refer to five tribes, and it has been suggested that the Pañcālas represent the five tribes of the Rigveda, but the suggestion is not very probable. There is no trace in Vedic literature of the Epic division of the Pañcālas into northern (uttara) and southern (daksina). The Satapatha Brāhmana mentions their town Paricakrā; other towns to which allusion seems to be made were Kāmpīla and Kauśāmbī. Of their kings and chiefs, as distinguished from kings of the Kuru-Pañcālas, we hear of Kraivya, Durmukha, Pravāhana Jaivali, and Sona.
paśu Means animal ’ generally, including man. There is frequent mention of the five sacrificial animalsthe horse, the cow, the sheep, the goat, and man. Seven such domestic animals are spoken of in the Atharvaveda and later; probably, as Whitney observes, merely as a sacred mystic number, not, as the commentator explains, the usual five with the ass and the camel added. Animals are also referred to as ubhayadaηt and anyatodant. They are further6 classified as those which take hold with the hand (hastādānāh), man (purusa) telephant (hastiri), and ape (markata), and those which grasp by the mouth (mukhādānāh). Another division is that of biped (dvipād) and quadruped (catuspād). Man is a biped; he is the first (pro- thama) of the beasts ; he alone of animals lives a hundred years (śatāyus), and he is king of the animals. He possesses speech (vāc) in conjunction with the other animals. In the Aitareya Aranyaka an elaborate distinction is drawn between vegetables, animals, and man in point of intellect.Of animals apart from man a threefold division is offered in the Rigveda into those of the air (υāyavya), those of the jungle (<āranya), and those of the village (grāmya), or tame animals. The division into āranya and grāmya animals is quite common. In the Yajurveda Samhitās is found a division into eka-śapha, ‘ whole-hoofed ’; ksudra, ‘small’; and āranya, ‘ wild,’ the two former classes denoting the tame animals. The horse and the ass are eka-śapha ; the ksudra are the sheep, the goat, and the ox: this distinction being parallel to that of ubhayadant and anyatodant. Zimmer sees in a passage of the Atharvaveda a division of wild animals (āranya) into five classes: those of the jungle described as the ‘dread beasts which are in the wood ’ (tnrgā bhīmā vane hitāh) ; winged creatures, represented by the Hamsa, ‘ gander,’ Suparna, ‘eagle,’ Sakuna, ‘bird’; amphibia—Simśumāra, ‘alligator,’ and Ajagara, ‘crocodile’ (?); ‘fish,’ Purīkaya, Jasa, and Matsya; insects and worms (described as rajasāh). But this division is more ingenious than probable, and it is ignored by both Bloomfield and Whitney.
pāñcāla Means a ‘ king of the Pañcāla people,’ and is applied to Durmukha in the Aitareya Brāhmana and to śona in the śatapatha Brāhmana. The term is also found in the Jaiminīya Upanisad Brāhmana. See also Pañcāla.
bṛhaduktha Is mentioned in an obscure hymn of the Rigveda as a priest; in two hymns of the tenth Maṇdala he is definitely a Rṣi. He is also mentioned in the Aitareya Brāhmaṇa as having consecrated Durmukha Pāñeāla, and is called Vāmadeva’s son in the śatapatha Brāhmaṇa. In the Pañcavimśa Brāhmaṇa he appears as Vāmneya, ‘ descendant of Vāmnī.’ Hopkins’ suggestion that he may have been there thought of as Vāmadevya also is quite probable.
markaṭa ‘Ape,’ is enumerated in the list of victims at the Aśvamedha (‘ horse sacrifice ’) in the Yajurveda Samhitās. It is classified in the same Samhitās with man and the elephant as ‘ taking hold by the hand ’ (hastādāna) instead of ‘ taking hold by the mouth’ (mukhādāna). The animal is mentioned several times elsewhere also. Cf, Puruṣa Hastin, Mayu.
vicakṣaṇa tāṇdya Is the name of a teacher, a pupil of Gardabhīmukha in the Vamśa Brāhmaṇa.
śarīra ‘Body,’ is a word of frequent occurrence in Vedic literature. The interest of the Vedic Indians seems early to have been attracted to the consideration of questions connected with the anatomy of the body. Thus a hymn of the Atharva­veda enumerates many parts of the body with some approach to accuracy and orderly arrangement. It mentions the heels (pārsnf), the flesh (māmsa), the ankle-bones (gulphau), the fingers (angulīh), the apertures (kha), the two metatarsi (uchlakau), the tarsus (pratisthā), the two knee-caps (astliī- vantau), the two legs {janghe), the two knee-joints (jānunoh sandhī). Then comes above the two knees (jānū) the four­sided (catuçtaya), pliant (śithira) trunk (kabandha). The two hips (śronī) and the two thighs (ūrū) are the props of the frame (ktisindha). Next come the breast-bone (uras), the cervical cartilages (grīvāh), the two breast pieces (stanau), the two shoulder-blades (/kaphodau), the neck-bones (skandhau), and the backbones (prstīh), the collar-bones (amsau), the arms (bāhu), the seven apertures in the head (sapta khāni śīrsani), the ears (karnau), the nostrils (nāsike), the eyes (caksanī), the mouth (mukha), the jaws (hanū), the tongue (jihvā), the brain (mas- tiska), the forehead (lalāta), the facial bone (kakātikā), the cranium (kapāla), and the structure of the jaws (cityā hanvoh). This system presents marked similarities with the later system of Caraka and Suśruta,4 which render certain the names ascribed to the several terms by Hoernle. Kaphodau, which is variously read in the manuscripts,5 is rendered ‘ collar-bone ’ by Whitney, but ‘ elbow ’ in the St. Petersburg Dictionary. Skandha in the plural regularly denotes 'neck-bones,’ or, more precisely, ‘cervical vertebrae,’ a part denoted also by usnihā in the plural. Prsii denotes not * rib,’ which is parśu, but a transverse process of a vertebra, and so the vertebra itself, there being in the truncal portion of the spinal column seventeen vertebrae and thirty-four transverse processes. The vertebrae are also denoted by kīkasā in the plural, which sometimes is limited to the upper portion of the vertebral column, sometimes to the thoracic portion of the spine. Anūka also denotes the vertebral column, or more specially the lumbar or thoracic portion of the spine; it is said in the śatapatha Brāhmaṇa that there are twenty transverse processes in the lumbar spine (udara) and thirty-two in the thoracic, which gives twenty-six vertebrae, the true number (but the modern division is seven cervical, twelve thoracic, five lumbar, and two false—the sacrum and the coccyx). The vertebral column is also denoted by karūkara, which, however, is usually found in the plural denoting the transverse processes of the vertebrae, a sense expressed also by kuntāpa. Grīvā, in the plural, denotes cervical vertebrae, the number seven being given by the Satapatha Brāhmana, but usually the word simply means windpipe, or, more accurately, the cartilaginous rings under the skin. Jatru, also in the plural, denotes the cervical cartilages, or possibly the costal cartilages, which are certainly so called in the śatapatha Brāhmaṇa, where their number is given as eight. Bhamsas, which occurs thrice in the Atharvaveda, seems to denote the pubic bone or arch rather than the ‘buttocks’ or ‘fundament,’ as Whitney takes it. In the śatapatha Brāhmaṇa the number of bones in the the human body is given as 360. The number of the bones of the head and trunk are given in another passage as follows: The head is threefold, consisting of skin (tvac), bone (1asthi), brain (matiska); the neck has 15 bones : 14 transverse processes (karūkara) and the strength (vīrya)—i.e., the bone of the centre regarded as one—as the 15th ; the breast has 17: 16 cervical cartilages (Jatru), and the sternum (uras) as the 17th ; the abdominal portion of the spine has 21 : 20 transverse processes (kimtāpa), and the abdominal portion (udara) as the 21st; the two sides have 27: 26 ribs (parśu), and the two sides as the 27th; the thoracic portion of the spine (anūka) has 33: 32 transverse processes, and the thoracic portion as 33rd. There are several enumerations of the parts of the body, not merely of the skeleton, in the Yajurveda Samhitās. They include the hair (lomāni), skin (tvac), flesh (māinsá), bone (1asthi), marrow (majjan), liver (yakrt), lungs (kloman), kidneys (matasne), gall (pitta), entrails (āntrāni), bowels (gudāh), spleen (ptīhan), navel (nābht), belly (udara), rectum (vanisthu), womb (yoni), penis (plāśi and śepa), face (mukha), head (śiras), tongue (jihvā), mouth (āsan), rump (pāyu), leech (vāla), eye (caksus), eyelashes (paksmāni), eyebrows (utāni), nose (was), breath (iiyāna), nose-hairs (nasyāni), ears (karnau), brows (bhrū), body or trunk (ātman), waist (upastha), hair on the face (śmaśrūni), and on the head (keśāh). Another enumeration gives śiras, mukha, keśāh, śmaśrūni, prāna (breath), caksus, śrotra (ear), jihvā, vāc (speech), manas (mind), arigulik, añgāni (limbs), bāhū, hastau (hands), karnau, ātmā, uras (sternum), prstllj, (vertebrae), udara, amsau, grīvāh, śronī, ūrū, aratnī (elbows), jānūni, nūbhi, pāyu, bhasat (fundament), āndau (testicles), pasas (membrum virile), jañghā, pad (foot), lomāni, tvac, māmsa, asthi, majjan. Another set of names includes vanisthu, purītat (pericardium), lomāni, tvac, lohita (blood), medas (fat), māmsāni, snāvāni (sinews), asthīni, majjānah, ret as (semen), pāyu, kośya (flesh near the heart), pārśvya (intercostal flesh), etc. The bones of the skeleton of the horse are enumerated in the Yajurveda Samhitās. In the Aitareya Araṇyaka the human body is regarded as made up of one hundred and one items ; there are four parts, each of twenty-five members, with the trunk as one hundred and first. In the two upper parts there are five four-jointed fingers, two kakçasī (of uncertain meaning), the arm (dos), the collar-bone (akça), and the shoulder-blade (artisa-phalaka). In the two lower portions there are five four-jointed toes, the thigh, the leg, and three articulations, according to Sāyaṇa’s commentary. The śānkhāyana Araṇyaka enumerates three bones in the head, three joints (parvāni) in the neck, the collar-bone {akṣa), three joints in the fingers, and twenty-one transverse processes in the spine (anūka).sg The Maitrāyaṇī Samhitā enumerates four constituents in the head {prāna, caksns, śrotra, vāc), but there are many variations, the number going up to twelve on one calculation. In the Taittirīya Upaniṣad an enumeration is given consisting of carma (skin), māinsa, snāvan, asthi, and majjan; the Aitareya Brāhmaṇa has lomāni, mānμa, tvac, asthi, majjan, and the Aitareya Araṇyaka couples majjānah, snāvāni, and asthīni. Other terms relating to the body are kañkūsa, perhaps a part of the ear, yoni (female organ), kaksa (armpit), Danta (tooth), nakha (nail), prapada (forepart of the foot), hallks'tia (gall).
hastin ‘Having a hand,’ with Mrga, ‘beast,’ denotes in the Rigveda and the Atharvaveda the ‘elephant.’ Later the adj'ective alone comes to mean ‘elephant.’ The animal was famed for its strength as well as its virility. It is mentioned with man and monkey as one of the beasts that take hold by the hand (hastādāna), as opposed to those that take hold by the mouth (mukhādāna). It was tamed, as the expression Hastipa,* elephant-keeper,’ shows, and tame elephants were used to catch others (see Vāraṇa). But there is no trace of its use in war, though Ktesias and Megasthenes both record such use for their times. The Atharvaveda alludes to its being pestered by mosquitoes.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
19 results
     
mukha yajñānām abhi saṃvidāne VS.29.6b; TS.5.1.11.2b; MS.3.16.2b: 184.8; KSA.6.2b.
mukha śundhasva devayajyāyai Kauś.44.19.
mukha sadasya śira (MS. śirā) it satena (TB. sadena) VS.19.88a; MS.3.11.9a: 154.2; KS.38.3a; TB.2.6.4.4a.
mukha hi mama śobhaya ApMB.2.8.9c. See mukhaṃ ca.
mukha kim asya (VS. asyāsīt) kau (AVś.AVP.VS. kiṃ) bāhū RV.10.90.11c; AVś.19.6.5c; AVP.9.5.5c; VS.31.10c; TA.3.12.5c.
mukha kṛtvā brāhmaṇam AVś.12.4.20b.
mukha ca mama śobhaya HG.1.11.4c. See mukhaṃ hi.
mukha devānām iha yo babhūva Kauś.135.9a.
mukham aṅgdhi (JG. aṅdhi) sarasvati (Mś. adds varcasā) TB.2.5.8.6d; Apś.4.14.4d; Mś.1.4.3.10d; JG.1.4d.
mukham asi mukhaṃ bhūyāsam TS.3.2.8.5; AB.2.22.7; Aś.5.2.8.
mukham ahaṃ śreṣṭhaḥ samānānāṃ bhūyāsam Kauś.90.18.
mukha pādā dṛter iva AVP.9.6.5b.
mukhasya tvā dyumnāya surabhyāsyatvāya prāśnāmi śś.1.12.5.
mukhasya praticakṣaṇāt AVP.8.10.9d.
mukhavate svāhā TS.7.5.12.1; KSA.5.3.
avāṅmukha pīḍyamānaḥ # N.14.6a.
āntrīmukha sarṣapāruṇo naśyatād itaḥ svāhā # HG.2.3.7; JG.1.8. See under ālikhann animiṣaḥ.
caturmukha tarpayāmi # BDh.2.5.9.5.
pratyaṅmukhas tiṣṭhati viśvatomukhaḥ (MahānU. sarvato-) # TA.10.1.3d; MahānU.2.1d. See pratyaṅ janās.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"mukha" has 5 results.
     
mukhaaperture of the mouth; the main place of the utterance of a letter.
prayogamukhamaṇḍanaknown also by the name प्रयोगविवेक, an elementary treatise on syntax, attributed to वररुचि, who must, of course, have been different from the ancient grammarian वररुचि.
mukhanāsikāvacanadefinition of अनुनासक, a letter which is pronounced through both-the mouth and the nose-as contrasted with नासिक्य a letter which is uttered only through the nose; exempli gratia, for example ड्, ञ् , ण्, न् , म् and the nasalized vowels and nasalized य् , व् and ल्; confer, compare मुखनासिक्रावचनेीSनुनासिकः Paan. I. 1.8: confer, compare also अनुस्वारोत्तम अनुनासिकाः (Taittirīya Prātiśākhya.II.30), where the fifth letters and the anusvaara are called anunaasika. According to Bhattoji, however, anusvaara cannot be anunaasika as it is pronounced through the nose alone, and not through both-the mouth and the nose. As the anusvaara is pronounced something like a nasalized ग् according to the Taittiriyas it is called a consonant in the Taittiriya Praatisaakhya: confer, compare ' अनुस्वारोप्युत्तमवह्यञ्जनमेव अस्मच्छाखायाम् ! अर्धगकाररूपत्वात् / Com. on Taittirīya Prātiśākhya.II. 30.
mukhasukhārthaa mute letter added to an affix or a substitute cr the like, which does not really form a part of the affix et cetera, and others, but which simply facilitates the utterance of it: confer, compare अथ मुखसुखार्थस्तकार: दकारोपि ! Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1, VI.1.87; confer, compare also अादति तकारो मुखसुखार्थः, न त्वयं तपरः Kaas. on P. III.2.171.
sarvamukhasthānathe whole orifice of the mouth as a place of utterance, as for example for the vowel अ: confer, compare सर्वमुखस्थानमवर्णमक इच्छन्ति I M.Bh. on P. I. 1.9 Vart. 2.
     Vedabase Search  
576 results
     
mukha at the topCC Madhya 15.74
mukha by the mouthCC Antya 17.44
SB 8.7.14
mukha faceCC Adi 17.73
CC Adi 4.193
CC Adi 5.188
CC Adi 6.38
CC Antya 17.33
CC Antya 19.37
CC Antya 19.58
CC Antya 8.24
CC Madhya 15.263
CC Madhya 21.135
CC Madhya 21.138
CC Madhya 3.142
CC Madhya 3.151
SB 10.53.36
SB 10.55.27-28
SB 10.86.20
SB 11.5.2
SB 8.8.41-46
mukha facesCC Antya 1.175
CC Antya 18.88
CC Madhya 21.67
mukha from the mouthSB 11.17.13
SB 12.4.9
SB 4.29.84
SB 4.31.24
mukha from the mouthsSB 4.20.24
mukha His faceSB 10.32.2
SB 10.51.1-6
SB 10.65.24-25
mukha his faceSB 10.72.12
mukha mouthCC Antya 3.14
CC Madhya 17.128
CC Madhya 2.7
CC Madhya 8.193
SB 9.10.31
mukha of their facesSB 10.39.14
SB 11.1.19
mukha or the faceCC Madhya 14.187
mukha the faceCC Antya 15.71
CC Madhya 13.169
mukha the facesCC Madhya 7.14
mukha the mouthCC Antya 16.132
CC Madhya 22.111
CC Madhya 22.27
mukha the mouthsCC Madhya 1.279
mukha their facesSB 10.41.29
mukha through their mouthsSB 10.83.3
mukha whose faceCC Adi 4.260
mukha whose mouthSB 10.54.34
mukha ācchādiyā covering the faceCC Madhya 14.150
mukha ācchādiyā covering the faceCC Madhya 14.150
mukha dekhi' seeing His faceCC Madhya 17.198
mukha dekhi' seeing His faceCC Madhya 17.198
mukha jvale the mouth burnsCC Madhya 2.51
mukha jvale the mouth burnsCC Madhya 2.51
mukha lāge My face strikesCC Antya 19.64
mukha lāge My face strikesCC Antya 19.64
mukha nāhi muḍi never turning away the facesCC Madhya 21.118
mukha nāhi muḍi never turning away the facesCC Madhya 21.118
mukha nāhi muḍi never turning away the facesCC Madhya 21.118
mukha sańgharṣaṇa rubbing of the faceCC Antya 19.60
mukha sańgharṣaṇa rubbing of the faceCC Antya 19.60
mukha-abja upon His lotuslike faceSB 10.23.22
mukha-abja upon His lotuslike faceSB 10.23.22
mukha-abja ghaṣite to rub His lotuslike faceCC Antya 19.74
mukha-abja ghaṣite to rub His lotuslike faceCC Antya 19.74
mukha-abja ghaṣite to rub His lotuslike faceCC Antya 19.74
mukha-abjāni the lotus facesBs 5.27
mukha-abjāni the lotus facesBs 5.27
mukha-agninā by the fire emanating from the mouthSB 9.6.23-24
mukha-agninā by the fire emanating from the mouthSB 9.6.23-24
mukha-ambhojam his face, which had formerly resembled a lotus flowerSB 7.2.29-31
mukha-ambhojam his face, which had formerly resembled a lotus flowerSB 7.2.29-31
mukha-ambhojāt from the lotus mouthSB 11.27.3-4
mukha-ambhojāt from the lotus mouthSB 11.27.3-4
mukha-ambuja of the lotus faceSB 10.45.19
mukha-ambuja of the lotus faceSB 10.45.19
mukha-ambuja the lotuslike faceCC Madhya 12.215
mukha-ambuja the lotuslike faceCC Madhya 12.215
mukha-ambujaḥ lotus faceCC Adi 5.214
mukha-ambujaḥ lotus faceCC Adi 5.214
CC Madhya 8.140
mukha-ambujaḥ lotus faceCC Madhya 8.140
mukha-ambujaḥ the lotus flower of His faceSB 1.9.24
mukha-ambujaḥ the lotus flower of His faceSB 1.9.24
mukha-ambujaḥ with a face like a lotus flowerCC Madhya 8.81
mukha-ambujaḥ with a face like a lotus flowerCC Madhya 8.81
mukha-ambujam his face, which is just like a lotus flowerSB 4.8.66
mukha-ambujam his face, which is just like a lotus flowerSB 4.8.66
mukha-ambujam lotus faceSB 10.32.7
mukha-ambujam lotus faceSB 10.32.7
mukha-ambujam lotuslike faceCC Madhya 2.61
mukha-ambujam lotuslike faceCC Madhya 2.61
CC Madhya 23.31
mukha-ambujam lotuslike faceCC Madhya 23.31
SB 8.5.45
mukha-ambujam lotuslike faceSB 8.5.45
mukha-ambuje at His lotus mouthBs 5.26
mukha-ambuje at His lotus mouthBs 5.26
mukha-amburuha the lotuslike mouthSB 2.4.24
mukha-amburuha the lotuslike mouthSB 2.4.24
mukha-analena by the fire emanating from His mouthSB 2.2.26
mukha-analena by the fire emanating from His mouthSB 2.2.26
mukha-aravindam face like a lotus flowerSB 3.2.20
mukha-aravindam face like a lotus flowerSB 3.2.20
mukha-bandha prefaceCC Adi 13.6
mukha-bandha prefaceCC Adi 13.6
mukha-bandha prefacesCC Adi 17.328
mukha-bandha prefacesCC Adi 17.328
mukha-bandhe even the introductory portionCC Antya 5.108
mukha-bandhe even the introductory portionCC Antya 5.108
mukha-candra moonlike faceCC Madhya 12.21
mukha-candra moonlike faceCC Madhya 12.21
mukha-cyutaḥ delivered from the mouthsSB 4.20.25
mukha-cyutaḥ delivered from the mouthsSB 4.20.25
mukha-gharṣaṇa rubbing His faceCC Antya 19.101
mukha-gharṣaṇa rubbing His faceCC Antya 19.101
mukha-mātra only the lotus flowers and the facesCC Antya 18.92
mukha-mātra only the lotus flowers and the facesCC Antya 18.92
mukha-nirīkṣaṇa-ādinā by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man's body, they always desire one another)SB 5.14.31
mukha-nirīkṣaṇa-ādinā by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man's body, they always desire one another)SB 5.14.31
mukha-nirīkṣaṇa-ādinā by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man's body, they always desire one another)SB 5.14.31
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
mukha-padma lotuslike faceSB 3.5.41
mukha-padma lotuslike faceSB 3.5.41
mukha-padma of the lotuslike faceCC Madhya 8.5
mukha-padma of the lotuslike faceCC Madhya 8.5
mukha-padme on the lotus faceCC Antya 11.53
mukha-padme on the lotus faceCC Antya 11.53
mukha-pańkaja-bhūtayaḥ exhibiting an extraordinary beauty in their lotuslike facesSB 10.5.10
mukha-pańkaja-bhūtayaḥ exhibiting an extraordinary beauty in their lotuslike facesSB 10.5.10
mukha-pańkaja-bhūtayaḥ exhibiting an extraordinary beauty in their lotuslike facesSB 10.5.10
mukha-sańgharṣī who used to rub His faceCC Antya 19.1
mukha-sańgharṣī who used to rub His faceCC Antya 19.1
mukha-śrīḥ the decoration of the faceSB 7.9.11
mukha-śrīḥ the decoration of the faceSB 7.9.11
mukha-śriyaḥ the beauty of their facesSB 8.7.7
mukha-śriyaḥ the beauty of their facesSB 8.7.7
mukha-ullāsaḥ the beauty of the faceCC Antya 1.169
mukha-ullāsaḥ the beauty of the faceCC Antya 1.169
mukha-vādya kari' making a sound within the mouthCC Madhya 15.11
mukha-vādya kari' making a sound within the mouthCC Madhya 15.11
mukha-vādya kari' making a sound within the mouthCC Madhya 15.11
mukha-vāsa perfume of the mouthCC Madhya 3.103
mukha-vāsa perfume of the mouthCC Madhya 3.103
mukha-vāsa spicesCC Antya 12.140
mukha-vāsa spicesCC Antya 12.140
CC Madhya 19.90
mukha-vāsa spicesCC Madhya 19.90
mukha-vāsaiḥ with aromatic herbs for sweetening the mouthSB 10.38.40
mukha-vāsaiḥ with aromatic herbs for sweetening the mouthSB 10.38.40
mukha-vāsam cologne for the mouthSB 11.27.43
mukha-vāsam cologne for the mouthSB 11.27.43
mukha-vyādāna simply opening the mouthCC Antya 1.174
mukha-vyādāna simply opening the mouthCC Antya 1.174
mukha faceSB 8.22.14
mukha his faceSB 10.16.24
SB 10.56.39
mukha His faceSB 10.63.21
mukha whose faceSB 7.2.3
mukha whose headSB 10.81.5
mukhaiḥ by the mouthsSB 3.12.37
SB 3.12.38
mukhaiḥ from his mouthsSB 10.16.30
mukhaiḥ mouthsSB 10.59.7
mukhaiḥ whose headsSB 10.76.18-19
mukham a mouthSB 3.26.54
mukham at the faceSB 10.42.11
mukham countenanceSB 3.15.41
SB 3.19.28
SB 3.23.33
mukham directionsSB 1.7.26
mukham faceCC Antya 15.70
SB 1.11.26
SB 10.31.15
SB 10.40.13-14
SB 10.44.16
SB 10.66.9
SB 5.2.13
SB 6.14.21
mukham face: tavaSB 10.29.39
mukham facesBG 13.14
SB 1.9.36
SB 7.4.9-12
mukham happinessSB 4.21.40
mukham mouthBG 1.28
SB 10.8.35
SB 2.5.37
SB 4.29.8
SB 5.3.17
SB 8.7.26
mukham the faceIso 15
SB 10.29.2
SB 10.38.9
SB 10.39.23
SB 10.43.28
SB 10.44.12
SB 10.60.30
SB 10.60.33
SB 10.63.35-36
SB 10.7.35-36
SB 11.14.43
SB 11.26.19-20
SB 9.18.5
mukham the mouthSB 10.6.21
SB 10.8.23
SB 2.1.29
SB 2.10.17
SB 2.6.1
SB 3.26.63
SB 8.16.9
mukham the mouth through which the Supreme Personality of Godhead eatsSB 8.5.35
mukham whose faceSB 10.51.1-6
SB 10.79.3-4
mukham whose facesSB 10.75.33
mukham whose mouthSB 10.88.17
mukham your faceSB 4.26.23
mukhara talkativeCC Antya 3.14
mukharām able to be very distinctly heardSB 5.2.10
mukharika of speechSB 5.25.7
mukharitāḥ emanating from the mouthsSB 4.29.39-40
mukharitam describedSB 10.60.42
mukhataḥ from his mouthSB 10.44.24-25
mukhataḥ from the mouthSB 10.26.8
SB 2.10.18
SB 2.10.19
SB 3.12.24
SB 3.12.36
SB 3.16.8
SB 3.6.30
SB 4.7.14
SB 5.24.16
SB 6.1.30
SB 6.4.5
SB 8.24.8
mukhataḥ from the mouth or the flamesSB 7.14.17
mukhataḥ from their mouthsSB 3.17.9
SB 4.30.45
mukhataḥ in front of HimSB 3.19.2
mukhataḥ in the presenceSB 4.2.11
abhimukha towardsSB 3.8.33
abhimukha approachingSB 3.30.14
abhimukha readySB 4.20.20
vijaya-abhimukha one who is about to start for victorySB 4.23.36
abhimukha in front of himselfSB 10.37.3
abhimukham towardsSB 1.8.17
abhimukham favorably facingSB 2.9.16
prasāda-abhimukham always prepared to offer causeless mercySB 4.8.45
abhimukham face to faceSB 4.25.31
abhimukham looking forwardSB 4.25.38
abhimukham facing towardSB 5.22.1
abhimukham in front ofSB 9.6.18
abhimukham face to faceSB 10.43.10
abhimukham toward HimSB 11.30.41
abhimukham facing the chariotSB 12.11.49
abhimukhau ready to giveSB 12.8.39
adhaḥ-mukham his face downwardSB 7.5.48
adhaḥ-mukham with eyes half closed, staring at the tip of the noseSB 11.14.36-42
adhomukha hañā looking downCC Madhya 13.165
āji-mukha-ādiṣu on the war front and so onSB 6.8.14
aja-mukham with the face of a goatSB 4.7.3
āji-mukha-ādiṣu on the war front and so onSB 6.8.14
alaka-āvṛta-mukham face decorated with curling tresses of hairCC Madhya 24.50
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
śrī-mukha-ambujām whose beautiful lotuslike faceSB 8.6.3-7
jāla-āmukha of lattice windowsSB 10.41.20-23
ei āmukha this is the introductionCC Antya 1.185
ańga-mukha bodies and facesCC Adi 4.191
śrī-mukham api Her face alsoCC Madhya 14.189
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
aśru-mukha his face full of tearsSB 10.4.23
avāk-mukham without a word in his mouthSB 1.7.42
alaka-āvṛta-mukham face decorated with curling tresses of hairCC Madhya 24.50
ayomukha AyomukhaSB 6.6.29-31
ayomukha AyomukhaSB 6.10.19-22
ayomukha AyomukhaSB 8.10.19-24
bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energyCC Madhya 6.92
bahir-mukha nondevoteesCC Madhya 12.184
bahir-mukha attracted by the external featureCC Madhya 20.117
bahir-mukha averseCC Madhya 22.12
kṛṣṇa-bahir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
kṛṣṇa-bahirmukha without Kṛṣṇa consciousnessCC Adi 13.67
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
basta-mukha the face of a goatSB 4.2.23
bhagna-mukha turning awaySB 10.66.40
bhakti-mukha of the face of devotional serviceCC Madhya 22.17
bhinna-mukha having a broken mouthSB 6.11.11
bhrukuṭī-mukha due to His frowning faceSB 7.8.19-22
catur-mukha brahmā the four-faced Lord Brahmā of this universeCC Madhya 21.69
catur-mukha brahmāra of the four-headed Brahmā of this universeCC Madhya 21.81
caitanya-vimukha against Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 12.71
caitanya-vimukha one who is against the cult of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 12.72
cāńda mukha moonlike faceCC Madhya 2.47
candra-mukha O moon-faced oneCC Adi 10.19
candra-mukha the moon-facedCC Adi 12.33
catuḥ-mukha four-facedBs 5.22
catur-mukha four-headedCC Madhya 21.61
catur-mukha brahmā the four-faced Lord Brahmā of this universeCC Madhya 21.69
catur-mukha brahmāra of the four-headed Brahmā of this universeCC Madhya 21.81
vimukha-cetasaḥ the fools and rascals who are bereft of Kṛṣṇa consciousnessSB 7.9.43
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
dakṣiṇa-mukha facing southCC Antya 6.184
śrī-mukha daraśana seeing the face of Lord JagannāthaCC Madhya 12.216
śrī-mukha darśana seeing the lotus faceCC Madhya 12.210
daśa-mukhaiḥ through the ten mouthsSB 9.10.23
dila mukha-vāsa gave some flavored spicesCC Madhya 15.254
mukhe mukha diyā touching one another's mouthsCC Madhya 17.42
durmukha DurmukhaSB 9.10.18
durmukha ferocious, using strong wordsCC Adi 17.38
durmukha one who speaks harshlyCC Adi 17.62
ei āmukha this is the introductionCC Antya 1.185
gaura-mukhaiḥ on white-faced monkeysSB 8.10.9
go-mukhaiḥ and go-mukha hornsSB 10.71.14
gokāmukha GokāmukhaSB 5.19.16
gomukhaiḥ and gomukha hornsSB 10.71.29
adhomukha hañā looking downCC Madhya 13.165
kṛṣṇa-unmukha haya one becomes Kṛṣṇa consciousCC Madhya 20.120
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of KṛṣṇaSB 10.9.5
jagannātha-mukha the face of JagannāthaCC Madhya 13.162
jagannātha-mukha Lord Jagannātha's faceCC Madhya 15.288
jāla-āmukha of lattice windowsSB 10.41.20-23
bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energyCC Madhya 6.92
śrī-mukha-kamala the lotuslike faceCC Madhya 13.168
kṛṣṇa-mukha from the mouth of Lord KṛṣṇaSB 10.21.13
kṛṣṇa-bahirmukha without Kṛṣṇa consciousnessCC Adi 13.67
kṛṣṇa-unmukha haya one becomes Kṛṣṇa consciousCC Madhya 20.120
kṛṣṇa-mukha the face of Lord KṛṣṇaCC Madhya 21.126
kṛṣṇa-bahir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
kṛṣṇa-unmukha in favor of Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
kṣaya-unmukha on the point of destructionCC Madhya 22.45
madhura-mukha-rasa of the very sweet words from Your mouthSB 6.9.41
prabhu-mukha-mādhurī the sweetness of the face of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 11.55
nija-mukha from her own mouthSB 5.2.6
āji-mukha-ādiṣu on the war front and so onSB 6.8.14
madhura-mukha-rasa of the very sweet words from Your mouthSB 6.9.41
bhrukuṭī-mukha due to His frowning faceSB 7.8.19-22
śrī-mukha-ambujām whose beautiful lotuslike faceSB 8.6.3-7
tat-mukha her beautiful faceSB 9.14.25
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
śrī-mukha such a beautiful faceSB 10.8.31
nirasana-mukha by the rejection of that which is irrelevantSB 10.13.57
mukunda-mukha of the face of Lord MukundaSB 10.15.43
kṛṣṇa-mukha from the mouth of Lord KṛṣṇaSB 10.21.13
sańkarṣaṇa-mukha from the mouth of the Supreme Lord in His form as SańkarṣaṇaSB 11.3.10
śrī-mukha His faceCC Adi 3.64
śrī-mukha-vacane by the words from the mouthCC Adi 4.179
ańga-mukha bodies and facesCC Adi 4.191
śrī-mukha-vāṇī words from his mouthCC Adi 6.57
candra-mukha O moon-faced oneCC Adi 10.19
candra-mukha the moon-facedCC Adi 12.33
siṃha-mukha having a face like a lion'sCC Adi 17.178-179
vaṃśī-mukha a flute in the mouthCC Adi 17.302
cāńda mukha moonlike faceCC Madhya 2.47
putra-mukha the face of her sonCC Madhya 3.204
bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energyCC Madhya 6.92
vaṃśī-mukha with a flute to the mouthCC Madhya 6.203
bahir-mukha nondevoteesCC Madhya 12.184
śrī-mukha darśana seeing the lotus faceCC Madhya 12.210
śrī-mukha of His beautiful faceCC Madhya 12.214
śrī-mukha daraśana seeing the face of Lord JagannāthaCC Madhya 12.216
vrajeśvarī-mukha the face of mother YaśodāCC Madhya 13.145
jagannātha-mukha the face of JagannāthaCC Madhya 13.162
śrī-mukha-kamala the lotuslike faceCC Madhya 13.168
pañca-mukha five-facedCC Madhya 15.118
dila mukha-vāsa gave some flavored spicesCC Madhya 15.254
jagannātha-mukha Lord Jagannātha's faceCC Madhya 15.288
tāńra mukha His faceCC Madhya 16.61
mukhe mukha diyā touching one another's mouthsCC Madhya 17.42
śrī-mukha from the mouth of the Supreme LordCC Madhya 19.211
bahir-mukha attracted by the external featureCC Madhya 20.117
catur-mukha four-headedCC Madhya 21.61
catur-mukha brahmā the four-faced Lord Brahmā of this universeCC Madhya 21.69
catur-mukha brahmāra of the four-headed Brahmā of this universeCC Madhya 21.81
kṛṣṇa-mukha the face of Lord KṛṣṇaCC Madhya 21.126
se-mukha of that faceCC Madhya 21.132
bahir-mukha averseCC Madhya 22.12
bhakti-mukha of the face of devotional serviceCC Madhya 22.17
kṛṣṇa-bahir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
pañca-mukha five-mouthedCC Antya 1.105
śata-mukha as if with hundreds of mouthsCC Antya 3.93
pūrva-mukha facing the eastCC Antya 6.184
dakṣiṇa-mukha facing southCC Antya 6.184
pañca-mukha as if possessing five mouthsCC Antya 11.51
prabhu-mukha-mādhurī the sweetness of the face of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 11.55
tāra mukha their facesCC Antya 15.43
prabhura mukha the face of the LordCC Antya 19.61
prabhura mukha-sańgharṣaṇa the rubbing of the face of the LordCC Antya 20.136
viśvataḥ-mukha BrahmāBG 10.33
udań-mukha facing the northern sideSB 1.19.17
parāk-mukha having the face turned awaySB 3.32.2
basta-mukha the face of a goatSB 4.2.23
su-mukha with a beautiful faceSB 4.21.15
su-mukha His beautiful mouthSB 5.5.31
udak-mukha sitting facing the northSB 6.8.4-6
bhinna-mukha having a broken mouthSB 6.11.11
prāk-udak-mukha looking toward the northeast (īśāna)SB 8.24.40
aśru-mukha his face full of tearsSB 10.4.23
parāk-mukha turned awaySB 10.40.26
bhagna-mukha turning awaySB 10.66.40
udak-mukha facing northSB 12.6.9-10
catuḥ-mukha four-facedBs 5.22
śilī-mukhaiḥ arrowsSB 4.11.4
śilī-mukhaiḥ by the arrowsSB 4.26.9
gaura-mukhaiḥ on white-faced monkeysSB 8.10.9
daśa-mukhaiḥ through the ten mouthsSB 9.10.23
go-mukhaiḥ and go-mukha hornsSB 10.71.14
viśvataḥ-mukham and in the universal formBG 9.15
viśvataḥ-mukham all-pervadingBG 11.10-11
avāk-mukham without a word in his mouthSB 1.7.42
rajanī-mukham the face of the nightSB 3.2.34
su-mukham auspicious faceSB 3.15.39
viśvataḥ-mukham the all-pervading Lord of the universeSB 3.25.39-40
viśvataḥ-mukham whose face is turned everywhereSB 3.32.7
viśvataḥ-mukham whose face is turned everywhereSB 3.33.24-25
aja-mukham with the face of a goatSB 4.7.3
su-mukham beautiful faceSB 4.24.24-25
viśvataḥ-mukham all angles of visionSB 4.28.41
sūkara-mukham SūkaramukhaSB 5.26.7
sūcī-mukham SūcīmukhaSB 5.26.7
adhaḥ-mukham his face downwardSB 7.5.48
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of KṛṣṇaSB 10.9.5
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
niśā-mukham the beginning of nightSB 10.34.22
viśvataḥ-mukham many different categories of cosmic manifestationSB 11.9.20
adhaḥ-mukham with eyes half closed, staring at the tip of the noseSB 11.14.36-42
ūrdhva-mukham enlivenedSB 11.14.36-42
su-mukham cheerfulSB 11.14.36-42
pañca-mukham having five heads (sight, sound, smell, touch and taste)SB 12.8.25
śrī-mukham beautiful faceCC Adi 4.152
śrī-mukham api Her face alsoCC Madhya 14.189
śrī-mukham beautiful faceCC Madhya 21.124
alaka-āvṛta-mukham face decorated with curling tresses of hairCC Madhya 24.50
sat-mukharitām chanted by the pure devoteesSB 10.14.3
sat-mukharitām declared by great realized devoteesCC Madhya 8.67
prati-mukhasya of the reflection of the face in the mirrorSB 7.9.11
sva-mukhataḥ from his faceSB 3.22.2
su-mukhau with attractive facesSB 10.38.28-33
mukhe mukha diyā touching one another's mouthsCC Madhya 17.42
mukunda-mukha of the face of Lord MukundaSB 10.15.43
sunanda-nanda-pramukhaiḥ headed by Sunanda and NandaSB 10.39.53-55
sunanda-nanda-pramukhaiḥ headed by Sunanda and NandaSB 10.89.54-56
prahrāda-nārada-vasu-pramukhaiḥ headed by Prahlāda, Nārada and Uparicara VasuSB 10.39.53-55
nārāyaṇa-parāńmukham a nondevoteeSB 6.1.18
nija-mukha from her own mouthSB 5.2.6
nirasana-mukha by the rejection of that which is irrelevantSB 10.13.57
niśā-mukham the beginning of nightSB 10.34.22
pañca-mukham having five heads (sight, sound, smell, touch and taste)SB 12.8.25
pañca-mukha five-facedCC Madhya 15.118
pañca-mukha five-mouthedCC Antya 1.105
pañca-mukha as if possessing five mouthsCC Antya 11.51
parāk-mukha having the face turned awaySB 3.32.2
parāk-mukha turned awaySB 10.40.26
nārāyaṇa-parāńmukham a nondevoteeSB 6.1.18
prabhu-mukha-mādhurī the sweetness of the face of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 11.55
prabhura mukha the face of the LordCC Antya 19.61
prabhura mukha-sańgharṣaṇa the rubbing of the face of the LordCC Antya 20.136
prahrāda-nārada-vasu-pramukhaiḥ headed by Prahlāda, Nārada and Uparicara VasuSB 10.39.53-55
prāk-udak-mukha looking toward the northeast (īśāna)SB 8.24.40
pramukhaiḥ headed bySB 3.13.20
pramukhaiḥ led bySB 9.10.16
sunanda-nanda-pramukhaiḥ headed by Sunanda and NandaSB 10.39.53-55
prahrāda-nārada-vasu-pramukhaiḥ headed by Prahlāda, Nārada and Uparicara VasuSB 10.39.53-55
sātyaki-pramukhaiḥ by those headed by SātyakiSB 10.58.28
sunanda-nanda-pramukhaiḥ headed by Sunanda and NandaSB 10.89.54-56
pramukhataḥ in front ofBG 1.25
pramukhataḥ chieflySB 3.20.22
prasāda-abhimukham always prepared to offer causeless mercySB 4.8.45
prasāda-sumukham whose face was bright because the Supreme Lord was pleasedSB 7.10.25
prati-mukhasya of the reflection of the face in the mirrorSB 7.9.11
pūrva-mukha facing the eastCC Antya 6.184
putra-mukha the face of her sonCC Madhya 3.204
rajanī-mukham the face of the nightSB 3.2.34
rāsa-unmukha desiring to dance withSB 2.7.33
madhura-mukha-rasa of the very sweet words from Your mouthSB 6.9.41
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of KṛṣṇaSB 10.9.5
sammukha by standing right in front of themSB 10.67.13
sammukha directly facingSB 11.27.19
sammukham facing (the Deity)SB 11.3.49
prabhura mukha-sańgharṣaṇa the rubbing of the face of the LordCC Antya 20.136
sańkarṣaṇa-mukha from the mouth of the Supreme Lord in His form as SańkarṣaṇaSB 11.3.10
sat-mukharitām chanted by the pure devoteesSB 10.14.3
sat-mukharitām declared by great realized devoteesCC Madhya 8.67
śata-mukha as if with hundreds of mouthsCC Antya 3.93
sātyaki-pramukhaiḥ by those headed by SātyakiSB 10.58.28
se-mukha of that faceCC Madhya 21.132
śilī-mukhaiḥ arrowsSB 4.11.4
śilī-mukhaiḥ by the arrowsSB 4.26.9
śilīmukha of their arrowsSB 10.50.22
śilīmukhaiḥ by the arrowsSB 4.3.19
śilīmukhaiḥ with arrowsSB 10.59.16
siṃha-mukha having a face like a lion'sCC Adi 17.178-179
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of KṛṣṇaSB 10.9.5
śrī-mukha-ambujām whose beautiful lotuslike faceSB 8.6.3-7
śrī-mukha such a beautiful faceSB 10.8.31
śrī-mukha His faceCC Adi 3.64
śrī-mukham beautiful faceCC Adi 4.152
śrī-mukha-vacane by the words from the mouthCC Adi 4.179
śrī-mukha-vāṇī words from his mouthCC Adi 6.57
śrī-mukha darśana seeing the lotus faceCC Madhya 12.210
śrī-mukha of His beautiful faceCC Madhya 12.214
śrī-mukha daraśana seeing the face of Lord JagannāthaCC Madhya 12.216
śrī-mukha-kamala the lotuslike faceCC Madhya 13.168
śrī-mukham api Her face alsoCC Madhya 14.189
śrī-mukha from the mouth of the Supreme LordCC Madhya 19.211
śrī-mukham beautiful faceCC Madhya 21.124
su-mukham auspicious faceSB 3.15.39
su-mukha with a beautiful faceSB 4.21.15
su-mukham beautiful faceSB 4.24.24-25
su-mukha His beautiful mouthSB 5.5.31
su-mukhau with attractive facesSB 10.38.28-33
su-mukham cheerfulSB 11.14.36-42
sūcī-mukham SūcīmukhaSB 5.26.7
sūkara-mukham SūkaramukhaSB 5.26.7
sumukha smilingSB 11.14.36-42
sumukha so inclinedSB 2.7.23
prasāda-sumukham whose face was bright because the Supreme Lord was pleasedSB 7.10.25
sunanda-nanda-pramukhaiḥ headed by Sunanda and NandaSB 10.39.53-55
sunanda-nanda-pramukhaiḥ headed by Sunanda and NandaSB 10.89.54-56
sva-mukhataḥ from his faceSB 3.22.2
tāńra mukha His faceCC Madhya 16.61
tāra mukha their facesCC Antya 15.43
tat-mukha her beautiful faceSB 9.14.25
tomāte vimukha against Your missionary activitiesCC Madhya 25.172
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
udak-mukha sitting facing the northSB 6.8.4-6
prāk-udak-mukha looking toward the northeast (īśāna)SB 8.24.40
udak-mukha facing northSB 12.6.9-10
udań-mukha facing the northern sideSB 1.19.17
unmukha inclinedSB 1.16.22
unmukha very eagerCC Adi 4.262
unmukha readyCC Madhya 12.16
kṛṣṇa-unmukha haya one becomes Kṛṣṇa consciousCC Madhya 20.120
unmukha turned towardCC Madhya 22.11
kṣaya-unmukha on the point of destructionCC Madhya 22.45
kṛṣṇa-unmukha in favor of Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
rāsa-unmukha desiring to dance withSB 2.7.33
unmukhasya who is eager to be engagedCC Madhya 11.8
unmukhatvāt inclined toSB 3.6.30
ūrdhva-mukham enlivenedSB 11.14.36-42
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
śrī-mukha-vacane by the words from the mouthCC Adi 4.179
vaṃśī-mukha a flute in the mouthCC Adi 17.302
vaṃśī-mukha with a flute to the mouthCC Madhya 6.203
śrī-mukha-vāṇī words from his mouthCC Adi 6.57
dila mukha-vāsa gave some flavored spicesCC Madhya 15.254
prahrāda-nārada-vasu-pramukhaiḥ headed by Prahlāda, Nārada and Uparicara VasuSB 10.39.53-55
vijaya-abhimukha one who is about to start for victorySB 4.23.36
vimukha turned againstSB 3.9.7
vimukha-cetasaḥ the fools and rascals who are bereft of Kṛṣṇa consciousnessSB 7.9.43
caitanya-vimukha against Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 12.71
caitanya-vimukha one who is against the cult of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 12.72
vimukha bereftCC Madhya 22.91
tomāte vimukha against Your missionary activitiesCC Madhya 25.172
viṣaya-vimukha not interested in state managementCC Antya 2.88
vimukha in oppositionSB 3.1.13
vimukha bereftSB 4.2.21
vimukha having refusedSB 4.27.22
vimukha inimicalSB 10.23.40
vimukha indifferentSB 10.49.24
vimukhasya one who is reluctantSB 1.9.36
vimukhasya of the one who has turned his face against the LordSB 3.5.3
viṣaya-vimukha not interested in state managementCC Antya 2.88
viśvataḥ-mukham and in the universal formBG 9.15
viśvataḥ-mukha BrahmāBG 10.33
viśvataḥ-mukham all-pervadingBG 11.10-11
viśvataḥ-mukham the all-pervading Lord of the universeSB 3.25.39-40
viśvataḥ-mukham whose face is turned everywhereSB 3.32.7
viśvataḥ-mukham whose face is turned everywhereSB 3.33.24-25
viśvataḥ-mukham all angles of visionSB 4.28.41
viśvataḥ-mukham many different categories of cosmic manifestationSB 11.9.20
vrajeśvarī-mukha the face of mother YaśodāCC Madhya 13.145
     DCS with thanks   
190 results
     
mukha noun (neuter) (in alg.) the first term or initial quantity of a progression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in dram.) the original cause or source of the action (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in geom.) the side opposite to the base (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
best (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cause (Monier-Williams, Sir M. (1988))
commencement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
copper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
countenance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
entrance into or egress out of (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
head (Monier-Williams, Sir M. (1988))
introduction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occasion of (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opening aperture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
principal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quarter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rock salt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
snout or muzzle of an animal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
source (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the beak of a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the chief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the edge (of an axe) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fore part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mouth or embouchure (of a river) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mouth or spout of a vessel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the nipple (of a breast) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the summit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the surface (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the upper part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Veda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tip or point of anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
top (Monier-Williams, Sir M. (1988))
upper side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
van (of an army) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of jāraṇā (bei kānta: Polarität?)
Frequency rank 117/72933
mukha noun (masculine) Artocarpus Locuchs (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38299/72933
mukha adjective having a ... face
Frequency rank 3666/72933
mukhabandha noun (masculine) preface (Monier-Williams, Sir M. (1988))
img/alchemy.bmp
Frequency rank 38302/72933
mukhabandhana noun (neuter) a lid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
introduction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
preface (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fifth change which takes place in warm milk when mixed with Takra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62289/72933
mukhabhañja noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 62291/72933
mukhabhaṅga noun (masculine) a blow on the face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a face distorted by sickness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a white-flowering variety of Moringa Pterygosperma grimace (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wry face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62290/72933
mukhacapalā noun (feminine) a kind of Āryā metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62284/72933
mukhadūṣaka noun (masculine) an onion
Frequency rank 62285/72933
mukhadūṣaṇa noun (masculine neuter) an onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38300/72933
mukhadūṣikā noun (feminine neuter) an eruption which disfigures the face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29702/72933
mukhagandhaka noun (masculine) an onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62283/72933
mukhajāḍya noun (neuter)
Frequency rank 22037/72933
mukhamaṇḍanaka noun (masculine) Clerodendrum Phlomoides (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62292/72933
mukhamaṇḍapa noun (masculine) a pavilion in front of a shrine
Frequency rank 62293/72933
mukhamaṇḍikā noun (feminine) a particular disease or the deity presiding over it (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29703/72933
mukhamaṇḍikāpratiṣedha noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Utt. 35
Frequency rank 62294/72933
mukhamaṇḍitikā noun (feminine) name of a female demon
Frequency rank 62296/72933
mukhamaṇḍitā noun (feminine) name of a female demon
Frequency rank 62295/72933
mukhamādhurya noun (neuter) a particular disease of the phlegm (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29704/72933
mukhaprasāraṇa noun (neuter) name of a saṃskāra of mercury
Frequency rank 62286/72933
mukhaprekṣin adjective observing or watching the face (to detect any one's intentions) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62288/72933
mukhapriya noun (masculine) an orange (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38301/72933
mukhapriyā noun (feminine)
Frequency rank 62287/72933
mukhapāka noun (masculine) inflammation of the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16010/72933
mukhara noun (masculine) a conch shell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a leader (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a rogue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
principal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29705/72933
mukhara adjective expressive of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foul-mouthed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
garrulous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loquacious (said also of birds and bees) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noisy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scurrilous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scurrilous speaking harshly or abusively (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound resonant or eloquent with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
talkative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tinkling (as an anklet etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10746/72933
mukharata noun (neuter)
Frequency rank 62297/72933
mukharay verb (denominative parasmaipada)
Frequency rank 38303/72933
mukharita adjective rendered noisy. made resonant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ringing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sounding (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29706/72933
mukharogacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 22
Frequency rank 62298/72933
mukharogapratiṣedha noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 22
Frequency rank 62299/72933
mukharogavijñānīya noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 21
Frequency rank 62300/72933
mukharogika adjective relating to mouth-disease (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62301/72933
mukhasrāva noun (masculine) flow of saliva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saliva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29707/72933
mukhatas indeclinable at the head (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by means of the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or at the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the front (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14373/72933
mukha noun (feminine)
Frequency rank 29701/72933
mukhavant adjective possessing a mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[alchemy: qualification of the samukhajāraṇā] mercury ready for grāsa
Frequency rank 19858/72933
mukhavācikā noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 38304/72933
mukhavādya noun (neuter) (in the worship of Śiva) a kind of musical sound made with the mouth (by striking it with the hand) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any musical instrument sounded with the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38305/72933
mukhavāsa noun (masculine) a kind of Andropogon Schoenanthus
Frequency rank 38306/72933
mukhaśodhana noun (neuter) cinnamon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62305/72933
mukhaśodhana noun (masculine) pungency (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp or pungent flavour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of plant
Frequency rank 62304/72933
mukhaśodhin noun (masculine) a lime or citron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
citron tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62303/72933
mukhaśrī noun (feminine) a beautiful face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beauty of countenance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62306/72933
mukhaśṛṅga noun (masculine) a rhinoceros (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62302/72933
agnimukha noun (masculine) a Brāhmaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a deity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a tonic medicine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a bug (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Plumbago Zeylanica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Semicarpus Anacardium (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26110/72933
adhomukha adjective having the face downwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
headlong (Monier-Williams, Sir M. (1988))
upside down (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3260/72933
adhomukhamukha adjective
Frequency rank 42531/72933
anumukha adjective
Frequency rank 43265/72933
antarmukha adjective going into the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8388/72933
antarmukha noun (neuter) a kind of scissors used in surgery (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32036/72933
aparāṅmukha adjective not turned away from (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with unaverted face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20625/72933
abhimukha adjective facing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with the face directed towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1677/72933
abhisammukha adjective looking respectfully towards (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44374/72933
amukha adjective having no mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32450/72933
ayomukha noun (masculine) an arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Dānava (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14685/72933
avāṅmukha adjective inverted
Frequency rank 8226/72933
avāṅmukha noun (masculine) a particular spell recited over weapons [surgery] a kind of incision
Frequency rank 32676/72933
aśvamukha noun (masculine) a Kiṃnara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mythical being (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45680/72933
asimukha noun (masculine)
Frequency rank 45949/72933
aharmukha noun (neuter) commencement of the day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dawn (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20836/72933
āṭīmukha noun (neuter) a kind of knife used in surgery
Frequency rank 46303/72933
āmukha noun (neuter) commencement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prelude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prologue (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46541/72933
āmukham indeclinable up to the mouth
Frequency rank 46542/72933
ārāmukha noun (neuter) an arrow-head shaped like an awl (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26976/72933
udaṅmukha adjective facing the north (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned upwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5120/72933
unmukha adjective about to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
looking up or at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raising the face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
waiting for (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4529/72933
unmukha noun (masculine) name of an antelope (supposed to have been a Brāhman and hunter in former births) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27171/72933
unmukhatva noun (neuter)
Frequency rank 33473/72933
ubhayamukha adjective a pregnant female (so called because the embryo has its face turned in an opposite direction to that of the mother) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47771/72933
ulkāmukha noun (masculine) a particular form of demon (assumed by the departed spirit of a Brāhman who eats ejected food) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a descendant of Ikṣvāku (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rakṣas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an ape (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27236/72933
elāmukha noun (masculine) name of a Nāga
Frequency rank 48084/72933
kathāmukha noun (neuter) introduction to a tale (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the second Lambaka or book of the Kathāsaritsāgara (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48439/72933
karaṭāmukha noun (neuter) the spot where an elephant's temple bursts (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15596/72933
kākamukha noun (masculine) a surgical instrument name of a mythical people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of tongs
Frequency rank 33923/72933
kāntamukha noun (neuter) a kind of mineral ? a kind of plant kāntaloha
Frequency rank 16671/72933
kālamukha noun (masculine) a kind of monkey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a fabulous people (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49290/72933
kuṭhāramukha noun (masculine) name of a serpent which was burnt in Janamejayas sarpasattra
Frequency rank 49593/72933
kṛtamukha adjective clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skilled (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49924/72933
kṛṣṇamukha noun (masculine) a kind of monkey name of a sect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Asura (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50030/72933
kokāmukha noun (neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23777/72933
kravyamukha noun (masculine) name of a wolf (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27694/72933
gomukha noun (neuter) a cloth-bag for containing a rosary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a house built unevenly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular method of sitting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plastering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
smearing with (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27880/72933
gomukha noun (masculine) a crocodile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a hole in a wall of a peculiar shape made by thieves (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of musical instrument (sort of horn or trumpet ?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Mātali (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of the treasurer of king Vatsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an attendant of the 1st Arhat of the present Avasarpiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of Śiva's attendants (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2672/72933
gauramukha noun (masculine) name of a pupil of Śamīka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a sage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Purohita of king Ugrasena (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17881/72933
ghoṭakamukha noun (masculine) name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17888/72933
caturmukha adjective "four-faced" four-pointed (an arrow)
Frequency rank 17894/72933
caturmukha noun (masculine) (in music) a kind of measure name of a Dānava name of Brahmā name of Viṣṇu name of Śiva
Frequency rank 5209/72933
cārumukha adjective handsome-faced (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52249/72933
jatumukha noun (masculine) a kind of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52642/72933
jatūmukha noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 52645/72933
jyotirmukha noun (masculine) name of one of Rāmas monkey-followers (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24042/72933
jvālāmukha noun (masculine) a kind of demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Brahmarākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of viḍa
Frequency rank 21343/72933
tīkṣṇamukha noun (masculine) a kind of alchemical preparation
Frequency rank 53615/72933
dakṣiṇāmukha adjective standing with the face to the right or south (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8615/72933
dadhimukha noun (masculine) a kind of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a monkey; brother-in-law of Sugrīva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9841/72933
darīmukha noun (neuter) a cave representing a mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mouth like a cave (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the opening of a cave (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54250/72933
darīmukha noun (masculine) name of a monkey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Pratyekabuddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21432/72933
daśamukha noun (masculine) Rāvaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28321/72933
diṅmukha noun (neuter) any quarter or point of the heavens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spot (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10962/72933
dinamukha noun (neuter) daybreak (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54423/72933
dīrghamukha noun (masculine) name of a crane name of a Yakṣa (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24211/72933
durmukha adjective abusive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foul-mouthed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scurrilous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ugly-faced (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21468/72933
durmukha noun (masculine) a horse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a serpent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a general of the Asura Mahisha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a monkey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince of the Pañcālas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rakṣas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Suhotra name of a Yakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an astronomer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 29th year of the cycle of Jupiter (lasting 60 years) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4769/72933
duṣṭamukha noun (masculine) a kind of insect
Frequency rank 54796/72933
droṇamukha noun (neuter) a town which extends along the banks of a river the chief of 400 villages (droṇamukhya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the end of a valley (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55163/72933
dvimukha noun (masculine) [medic.] a kind of worm
Frequency rank 35937/72933
dvimukha adjective name of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55228/72933
nandīmukha noun (masculine) a kind of Manes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of water-bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28577/72933
nāndīmukha noun (neuter)
Frequency rank 55873/72933
nāndīmukha noun (masculine) nāṇḍīpaṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a class of deceased ancestors to whom a particular Śrāddha is offered (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36187/72933
nāndīmukha adjective having a cheerful face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36188/72933
nirmukha adjective closed (vessel etc.) img/alchemy.bmp
Frequency rank 5221/72933
pañcamukha noun (masculine) a lion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an arrow with 5 points (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21640/72933
parāṅmukha adjective averse from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
avoiding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flying from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the face turned away or averted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hostile to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
regardless of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shunning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turning the back upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unfavourable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unkind (as fate etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3711/72933
parāṅmukha noun (masculine) a spell or magical formula pronounced over weapons (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57172/72933
parāṅmukha noun (feminine)
Frequency rank 57173/72933
paścānmukha adjective facing westwards
Frequency rank 36770/72933
pratimukha adjective facing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
standing before the face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17005/72933
pratimukha noun (neuter) (in dram.) a secondary plot or incident which hastens or retards the catastrophe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an answer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Epitasis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the reflected image of the face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58862/72933
pratyaṅmukha adjective having the face turned away or westward (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19677/72933
pramukha adjective accompanied by or with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
facing (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foremost (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having as foremost or chief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
headed or preceded by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honourable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
most excellent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
principal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
respectable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turning the face towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2117/72933
pramukha noun (neuter) commencement (of a chapter) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the same time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
time being (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7322/72933
pramukhatas indeclinable at the head of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before all others (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before the face of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the first place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opposite to (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13081/72933
prāṅmukha adjective facing eastwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inclined towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4646/72933
prītipramukha adjective friendly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
preceded by kindness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59726/72933
pūrṇamukha noun (masculine) a species of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59791/72933
phaṇimukha noun (neuter) a kind of spade used by housebreakers (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59864/72933
baddhamukha adjective img/alchemy.bmp
Frequency rank 59965/72933
barhirmukha noun (masculine) a deity (so called because sacrifices are mostly offered to the gods in fire) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60019/72933
balayāmukha noun (masculine) a form of Śiva
Frequency rank 60033/72933
bahirmukha adjective coming out of the mouth (opp. to antarmū) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indifferent to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has his mind directed to external things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who turn his face away (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15089/72933
bhūmukha noun (masculine) [arch.] a kind of temple
Frequency rank 61009/72933
bhrūkuṭīmukha noun (masculine) a kind of snake
Frequency rank 61073/72933
mahāmukha noun (masculine) a crocodile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Jina (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rākṣasa name of Śiva rākṣasavaktra
Frequency rank 22007/72933
mahāmukhavant noun (masculine) rākṣasavaktravant
Frequency rank 61814/72933
mṛdumukha noun (neuter) a kind of fault in a surgical instrument
Frequency rank 62497/72933
mlecchamukha noun (neuter) copper
Frequency rank 17126/72933
yonimukha noun (neuter) the orifice of the womb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14395/72933
rajanīmukha noun (neuter) the evening (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29863/72933
rākṣasamukha noun (masculine) rākṣasavaktra
Frequency rank 63525/72933
rocanāmukha noun (masculine) name of a Daitya (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63830/72933
lohamukha noun (masculine) name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64347/72933
vaḍabāmukha noun (neuter) name of the entrance to the lower regions at the South Pole (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14418/72933
vaḍabāmukha noun (masculine) name of a mythical people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of viḍa
Frequency rank 25274/72933
vaḍavāmukha noun (neuter) vārāhīkanda a kind of viḍa
Frequency rank 39018/72933
vaḍavāmukha noun (masculine) a form of Śiva
Frequency rank 12200/72933
valīmukha noun (masculine) name of a monkey (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18411/72933
vahnimukha noun (masculine) a kind of viḍa a preparation of mercury
Frequency rank 30090/72933
vāṅmukha noun (neuter) an exordium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the opening of a speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65030/72933
vāsanāmukha adjective img/alchemy.bmp
Frequency rank 20032/72933
vidagdhamukhamaṇḍanabahirlāpikā noun (feminine) name of a text
Frequency rank 65567/72933
vidyunmukha noun (masculine) a form of Śiva
Frequency rank 65629/72933
vimukha noun (masculine) name of a Nāga
Frequency rank 25420/72933
vimukha adjective abstaining or desisting from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adverse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
averse or opposed to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disappointed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
downcast (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the face averted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hostile (as fate) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indifferent to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lacking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned backwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turning away from (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wanting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without a mukha
Frequency rank 3924/72933
vimukha noun (feminine)
Frequency rank 65944/72933
viśvatomukha adjective facing all sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one whose face is turned everywhere (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6727/72933
vīṣāmukha adjective vi-īṣā-mukha
Frequency rank 66386/72933
vrīhimukha noun (neuter) a kind of knife used in surgery
Frequency rank 15244/72933
śarārimukha noun (neuter) a kind of knife used in surgery
Frequency rank 67283/72933
śarārīmukha noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 67284/72933
śālāmukha noun (masculine) a kind of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39981/72933
śilīmukha noun (masculine) a battle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a bee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a fool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a hare (Monier-Williams, Sir M. (1988))
war (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7881/72933
śrīmukha noun (masculine) name of a medical author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 7th (ur 41st) year of Jupiter's cycle of 60 years (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the word Śrī written on the back of a letter (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68222/72933
śrutimukha noun (neuter) a kind of bīja (??)
Frequency rank 68248/72933
ṣaṇmukha noun (masculine) name of a Bodhisattva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king and of various other persons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Skanda or Kārttikeya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
Frequency rank 6826/72933
ṣaṇmukhagāndhārā noun (feminine)
Frequency rank 68498/72933
samukha adjective eloquent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loquacious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
talkative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
img/alchemy.bmp
Frequency rank 4625/72933
samunmukha adjective high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
upright (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69180/72933
sammukha adjective adapted to circumstances (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before the eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being about to begin or at the beginning of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being face to face or in front of or opposite to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confronting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
directed or turned towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
facing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fronting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inclined or favourable to (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opposite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
propitious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with the mouth or face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6463/72933
sarvatomukha noun (neuter) heaven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17353/72933
sarvatomukha noun (masculine) a Brāhman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of military array (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Svarga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the heaven (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25753/72933
sarvatomukha adjective complete (Monier-Williams, Sir M. (1988))
facing in all direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned every where (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unlimited (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7485/72933
sārāmukha noun (masculine) a kind of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70393/72933
sārikāmukha noun (masculine) a particular venomous insect (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70395/72933
siṃhamukha noun (masculine) name of a scholar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of Śiva's attendants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vāsā Gendarussa vulgaris
Frequency rank 31010/72933
sumanomukha noun (masculine) name of a Nāga
Frequency rank 41003/72933
sumukha noun (masculine) a kind of herb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a learned man or teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular gregarious bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a class of gods (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Haṃsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (who perished through want of humility) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king of the Kiṃnaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a monkey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Droṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Garuḍa (a mythical bird) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Suhotra name of a Ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Asura (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Gaṇeśa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ocimum Basilicum Pilosum and another species (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ocimum basilicum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 608) Ocimum gratissimum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 608)
Frequency rank 6107/72933
sumukha noun (neuter) a bright face (instr. "cheerfully") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a good or beautiful mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of building (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mark or scratch of a finger-nail (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71056/72933
sumukha adjective (alchemy) cheerful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fair-faced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
favourable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gracious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
handsome (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having a good entrance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kind to (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well pointed (as an arrow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12289/72933
senāmukha noun (neuter) a covered way leading to a city gate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a division or company of an army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of town with a garrison the van of an army (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41087/72933
sūcīmukha noun (masculine neuter) a bird (or a particular bird or name of a bird) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a diamond a gnat or some other stinging insect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of alchemical preparation a kind of Kuśa grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular hell a particular position of the hands (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the point of a needle vajra [surgery] a kind of incision
Frequency rank 14576/72933
stanamukha noun (masculine neuter) a nipple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41172/72933
strīmukha noun (masculine) name of a people (?)
Frequency rank 71724/72933
strīmukhamadhudohala noun (masculine) Mimusops Elengi
Frequency rank 71725/72933
hayamukha noun (neuter) a horse's face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a country (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72321/72933
hariṅmukha adjective
Frequency rank 72349/72933
halamukha noun (neuter) a ploughshare (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72408/72933
hastimukha noun (masculine) name of a Rākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Gaṇeśa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41411/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

adhomukhasvanāsana

(adho.mukha.svana.āsana) downward facing dog pose in yoga.

agnimukha

Go to bhallātaka

antarmukha

1. turned inwards; 2. kind of scissors used in surgery; 3. interior of mouth.

garbhāśaya

uterus; garbhāśayamukha cervix, opening of uterus, os.

kālamukha

black-faced, dark-faced; Indian langur.

kaṅkamukhayantra

surgical instrument shaped like a heron’s mouth.

mukha

mouth, oral, mukhapāka stomatitis, mukhasrāva excess salivary secretion, mukhavairasya distaste or loss of taste.

mukhamaṇḍika

one of the grahas, the disease with symptoms of cirrhosis of liver.

pūti

foul smelling, pūtimāruta foulsmelling flatus; pūtimukhatva halitosis, pūtikīṭa foul smelling insect.

pūtimukhatva

halitosis, foul smell from mouth.

simhamukhasvastikayantra

(simha.mukha.svastika.yantra) lion-faced forceps.

yāghramukhasvastikayantra

(vyāghra.mukha.svastika.yantra) tiger forceps used in surgery.

     Wordnet Search "mukha" has 167 results.
     

mukha

nipuṇa, pravīṇa, abhijña, vijña, niṣṇāta, śikṣita, vaijñānika, kṛtamukha, kṛtin, kuśala, saṅkhyāvat, matimat, kuśagrīyamati, kṛṣṭi, vidura, budha, dakṣa, nediṣṭha, kṛtadhī, sudhin, vidvas, kṛtakarman, vicakṣaṇa, vidagdha, catura, prauḍha, boddhṛ, viśārada, sumedhas, sumati, tīkṣṇa, prekṣāvat, vibudha, vidan, vijñānika, kuśalin   

yaḥ prakarṣeṇa kāryakṣamaḥ asti।

arjunaḥ dhanurvidyāyāṃ nipuṇaḥ āsīt।

mukha

upasthita, vidyamāna, vartamāna, abhīmukha, pratyakṣa, pārimukhika, upasthāyin, sannihita, aparokṣa, sammukha, sammukhin, sannidhistha, abhimukhastha, antika   

yaḥ samīpe tiṣṭhati vā sākṣāt vartamānaḥ।

adya kakṣāyāṃ daśachātrāḥ upasthitāḥ santi।

mukha

mukham, āsyam, vadanam, tuṇḍam, vaktram, ānanam, lapanam   

ā oṣṭhāt galādiparyantam śarīrāvayavaviśeṣaḥ yena prāṇinaḥ vadanti adanti ca।

atyadhikabhayāt tasya mukhāt dhvanireva na niḥsṛtaḥ।

mukha

dantaḥ, daśanaḥ, daśanam, radaḥ, radanaḥ, daṃśaḥ, daṃṣṭrā, khādanaḥ, dāḍhā, dvijaḥ, dvijanmā, mukhajaḥ, chadvaraḥ, dandaśaḥ, jambhaḥ, hāluḥ, svaruḥ, vaktrakhuraḥ, rudhakaḥ, mallakaḥ, phaṭaḥ   

prāṇināṃ mukhe asthnaḥ ūrdhvam adhaśca udbhūtā aṅkuritā avayavāvaliḥ yayā te khādanti padārthān kṛntanti bhūmiṃ ca khananti।

durghaṭanāyāṃ tasya naike dantāḥ naṣṭāḥ। /jṛmbhasva siṃha dantān te gaṇayiṣyāmi।

mukha

hīram, hīrakaḥ, dṛḍhāṅgam, lohajit, sūcīmukham, ratnamukhyam, avikam, varārakam, aśiram, kuliśam, bhiduram, paviḥ, abhedyam, dṛḍham, bhārgavakam, śatakoṭiḥ, ṣaṭkoṇam, bahudhāram   

atikaṭhoraḥ prabhāśīlaḥ mahārhaḥ ratnaviśeṣaḥ- asya guṇāḥ sārakatva-śītatva-kaṣāyatvādayaḥ।

hīraiḥ yuktānām alaṅkārāṇāṃ mūlyam adhikam asti।

mukha

mūṣakaḥ, mūṣikaḥ, mūṣaḥ, ākhuḥ, induraḥ, induruḥ, unduraḥ, unduru, giriḥ, girikā, dīnā, vileśayaḥ, vajradantaḥ, dhānyāriḥ, cikkā, kunduḥ, kuhanaḥ, karvaḥ, kācigha, tuṭuma, daharaḥ, vṛṣaḥ, śaṅkumukhaḥ, suṣiraḥ, steyī, muṣmaḥ   

jantuviśeṣaḥ-yaḥ gṛhe kṛṣīkṣetre vā bile vasati tathā ca yaḥ gajānanasya vāhanam।

tena mūṣakāṇāṃ hananārtham auṣadhaṃ krītam।

mukha

gomukhaḥ, gandhatūryam, goviṣāṇikaḥ   

bṛhat śṛṅgavādyam।

gomukhasya dhvaniḥ dūrād api śrūyate।

mukha

mukhacarma   

mṛdaṅgādīnām carmaṇaḥ mukhāvaraṇam।

mukhacarmaṇi dattena cipīṭakena carmavādyāni mukharīyanti।

mukha

stanāgram, stanamukham, stanamukhaḥ, stanaśikhā, kucāgram, cūcukaḥ, cūcukam, stanavṛntaḥ, stanavṛntam, pippalakam, narmmaṭhaḥ, vṛntam   

striyāḥ stanasya agrabhāgam।

asyāḥ goḥ stanāgre vraṇaḥ jātaḥ।

mukha

mukham, vadanam, ānanam, vaktram, āsyam, vandanam, cubram, śman   

avayavaviśeṣaḥ, oṣṭhau ca dantamūlāni dantā jihvā ca tālu ca galo galādi sakalam saptāṅgaṃ mukham ucyate।

pitā snehāt svabālakasya mukham cumbati।

mukha

viparitagāmin, pratigāmin, vyatikrānta, viparitagatika, parāvṛtta, prātīpika, avanatiśīla, patanaśīla, patanonmukha, pātuka, patayiṣṇu, vinipātaśīla   

yaḥ avanatim uddiśya gacchati।

svasya kukarmabhireva saḥ viparitagāmī bhavati।

mukha

āmukham, bhūmikā, prastāvanā, mukhabandham, prākkathanam, upodghātam, upakramaḥ, avataraṇikā, avataraṇī, prāstāvikam   

granthārambhe vartamānaḥ saḥ bhāgaḥ yasmin grant