Donate
 
    
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
  
"mud" has 6 results.
    
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√muḍmuḍaapramardane1218
√muḍmuḍiikhaṇḍane1220
√muḍmuḍiipramardane1218
√muḍmuḍiimārjane1178
√mudmudaasaṃsarge10187
√mudmudaaharṣe116
  
"mud" has 2 results.
        Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√मुद्mudmixing, uniting / saṃsarga1119/3Cl.10
√मुद्mudrejoicing / harṣa1292/2Cl.1
     Amarakosha Search  
Results for mud
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
abhram1.3.6-7NeuterSingularmudiraḥ, ambubhṛt, jaladharaḥ, stanayitnuḥ, dhūmayoniḥ, jīmūtaḥ, vāridaḥ, dhārādharaḥ, vārivāhaḥ, jalamuk, ghanaḥ, taḍitvān, balāhakaḥ, meghaḥcloud
avinītaḥ3.1.21MasculineSingularsamuddhataḥ
candrikāFeminineSingularjyotsnā, kaumudīmoon-light
himāṃśuḥ1.3.13-14MasculineSingularśaśadharaḥ, induḥ, sudhāṃśuḥ, niśāpatiḥ, somaḥ, kalānidhiḥ, nakṣatreśaḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, śubhrāṃśuḥ, abjaḥ, glauḥ, dvijarājaḥ, kṣapākaraḥ, candraḥ, vidhuḥ, oṣadhīśaḥ, jaivātṛkaḥ, mṛgāṅkaḥthe moon
hṛṣṭaḥ3.1.103MasculineSingularprītaḥ, mattaḥ, tṛptaḥ, prahlannaḥ, pramuditaḥ
kumudvatī1.10.38FeminineSingularkumudinīa place abounding in water-lillies
marunmālāFeminineSingularsamudrāntā, devī, koṭivarṣā, laghuḥ, spṛkkā, vadhūḥ, latā, piśunā, laṅkopikā
mud1.4.26FeminineSingularśarma, sammadaḥ, harṣaḥ, sukham, ānandaḥ, āmodaḥ, pramadaḥ, śātam, ānandathuḥ, pramodaḥ, prītiḥjoy or pleasure
mudgaparṇīFeminineSingularkākamud, sahā
mudgaraḥ2.8.91MasculineSingulardrughaṇaḥ, ghanaḥ
samūhaḥ2.5.41MasculineSingularvyūhaḥ, vrajaḥ, nikaraḥ, saṅghātaḥ, samudayaḥ, gaṇaḥ, nikurambam, sandohaḥ, stomaḥ, vrātaḥ, sañcayaḥ, samavāyaḥ, saṃhatiḥ, kadambakam, nivahaḥ, visaraḥ, oghaḥ, vāraḥ, samudāyaḥ, kṣayaḥ, vṛndam
śrīparṇikā2.4.40FeminineSingularkumudikā, kumbhī, kaṭaryaḥ, kaṭphalaḥ
tuṇḍikerīFeminineSingularsamudrāntā, kārpāsī, badarā
uddhṛtaḥ3.1.89MasculineSingularsamudaktaḥ
vidhuḥ3.3.106MasculineSingularsamudayaḥ
vṛthā2.4.4MasculineSingularmud
yāsaḥMasculineSingulardurālabhā, kacchurā, dhanvayāsaḥ, samudrāntā, rodanī, duḥsparśaḥ, anantā, kunāśakaḥ, yavāsaḥ
yuddham2.8.107NeuterSingularāyodhanam, pravidāraṇam, saṃkhyam, ‍samaraḥ, kalahaḥ, abhisaṃpātaḥ, saṃyogaḥ, saṃgrāmaḥ, ‍saṃyat, samit, janyam, mṛdham, samīkam, a‍nīkaḥ, ‍vigrahaḥ, kaṃliḥ, abhyāmardaḥ, āhavaḥ, ‍samitiḥ, yut, pradhanam, āskandanam, ‍sāṃparāthikam, raṇaḥ, saṃprahāraḥ, saṃsphoṭaḥ, ‍samāghātaḥ, samudāyaḥ, ājiḥ
lopāmud1.3.20FeminineSingularwife of agyasta
samudraḥ1.10.1MasculineSingularsāgaraḥ, udadhiḥ, pārāvāraḥ, apāṃpatiḥ, ratnākaraḥ, sarasvān, udanvān, akūpāraḥ, yādaḥpatiḥ, arṇavaḥ, sindhuḥ, saritpatiḥ, abdhiḥ, jalanidhiḥthe sea or ocean
samudriyamMasculineSingularobjects of sea
mudrikaḥMasculineSingularpeople of sea
mudrikāFeminineSingularthe boat which goes to sea
kumudam1.10.37NeuterSingularkairavamthe esculent white lily
kumudvatī1.10.38FeminineSingularkumudinīa place abounding in water-lillies
kumudvānMasculineSingular
aṅgulimud2.6.109FeminineSingular
samudgakaḥ1.2.140MasculineSingularsaṃpuṭakaḥ
mudram2.9.42NeuterSingularakṣīvam, vaśiram
samudgaḥ3.5.17MasculineSingular
     Monier-Williams
          Search  
Results for mud
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
mud cl.10 P. modayati-, to mix, mingle, blend, unite View this entry on the original dictionary page scan.
mud cl.1 A1. () m/odate- (Epic and mc. also P. ti-; perfect tense mum/oda- ; mumude- etc.; Aorist amodiṣṭa- grammar; Potential mudīmahi- ; preceding modiṣīṣṭhās- ; future moditā- grammar; modiṣyate- ; ind.p. -modam- ), to be merry or glad or happy, rejoice, delight in (instrumental case or locative case) etc. etc.: Causal , modayati-, te- (Aorist amumudat-), to gladden, give pleasure, exhilarate : Desiderative , of Causal mumodayiṣati- : Desiderative mumodiṣate- or mumudithate- : Intensive momudyate-, momudīti-, momotti- grammar View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. joy, delight, gladness, happiness (also plural) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. Joy personified (as a daughter of tuṣṭi-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. intoxication, frenzy View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a species of drug (equals vṛddhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a woman (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. plural Name of a class of apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
mudamfn. See hasā-mud/a- View this entry on the original dictionary page scan.
mudam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
mudāf. See below. View this entry on the original dictionary page scan.
mudāf. pleasure, joy, gladness View this entry on the original dictionary page scan.
mudakara(?) m. plural Name of a people. View this entry on the original dictionary page scan.
mudākaram. (with sūri-) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
mudānādatam. Name of a divine being View this entry on the original dictionary page scan.
mudānvita(nv-) mfn. filled with joy, pleased, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
mudara varia lectio for mṛdura-. View this entry on the original dictionary page scan.
mudāvasum. Name of a son of prajāti- View this entry on the original dictionary page scan.
mudāvatmfn. rejoicing, glad, delighted (See timudāvat-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudāvatīf. Name of a daughter of king vidūratha- View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyukta mfn. idem or '(nv-) mfn. filled with joy, pleased, delighted ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyutamfn. idem or ' mfn. idem or '(nv-) mfn. filled with joy, pleased, delighted ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudbhājmfn. feeling joy or pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
muddaan astrological term. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. (according to to mud-) Phaseolus Mungo (both the plant and its beans) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. a cover, covering, lid View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. a kind of seabird (prob. wrong reading for madgu- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgābhamfn. bean-coloured View this entry on the original dictionary page scan.
mudgabhojinm. "bean-eater", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
mudgabhuj m. "bean-eater", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
mudgagirim. Name of a city View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. (prob. fr. mudga-) Name of a ṛṣi- with the patronymic bhārmyaśva- (the supposed author of ), V. etc.
mudgalam. of a disciple of sākalya- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. of a son of viśvāmitra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. of various authors and other men (also with bhaṭṭasūri-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. plural the descendants of mudgala- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalan. a species of grass View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalan. equals mudgalāpaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaladevam. Name of an author (who translated the Prakrit passages of the ratnāvalī-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalānīf. the wife of mudgala- (see , Va1rtt. 5 ) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalapurāṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalāryāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalasmṛtif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalopaniṣadf. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgamodakam. a kind of sweetmeat View this entry on the original dictionary page scan.
mudgapam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaparṇīf. Phaseolus Trilobus View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. (prob. fr. mudga-) a hammer, mallet, any hammer-like weapon or implement etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. a bud View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. a kind of jasmine (n. its blossom) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. a species of fish View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaran. a particular posture in sitting View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaragominm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaraka in fine compositi or 'at the end of a compound' (f(ikā-).) equals mudga-, a hammer View this entry on the original dictionary page scan.
mudgarakam. Averrhoa Carambola View this entry on the original dictionary page scan.
mudgarākāramfn. shaped like a hammer View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaraparṇaka m. Name of two nāga-s View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaraphalam. Averrhoa Carambola View this entry on the original dictionary page scan.
mudgarapiṇḍakam. Name of two nāga-s View this entry on the original dictionary page scan.
mudgārdrakavaṭam. a kind of sweetmeat View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭa m. a species of bean View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭakam. a species of bean View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭha m. idem or 'm. a species of bean ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭhakam. idem or ' m. idem or 'm. a species of bean ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaudanam. a soup made of beans and rice View this entry on the original dictionary page scan.
mudgavatmfn. having beans etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgayūṣan. bean-soup View this entry on the original dictionary page scan.
mudind. ( muh-) in vain, uselessly, to no purpose View this entry on the original dictionary page scan.
mudind. falsely, wrongly, (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
mudīf. moonshine View this entry on the original dictionary page scan.
mudiram. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
mudiram. a lover View this entry on the original dictionary page scan.
mudiram. a frog View this entry on the original dictionary page scan.
mudiraphalam. Asteracantha Longifolia View this entry on the original dictionary page scan.
muditamfn. delighted, joyful, glad, rejoicing in (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muditam. a particular sort of servant View this entry on the original dictionary page scan.
muditāf. joy, gladness, complacency View this entry on the original dictionary page scan.
muditam. sympathy in joy View this entry on the original dictionary page scan.
muditan. a kind of sexual embrace View this entry on the original dictionary page scan.
muditan. a particular siddhi-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
muditan. wrong reading for nudita- and sūdita-. View this entry on the original dictionary page scan.
muditabhadram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muditamadālasam. or n. (?) Name of a drams. View this entry on the original dictionary page scan.
muditapuṣpāf. Name of a female gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
mudramfn. joyous, glad View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. See mudrā- below. View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. (fr. mudra-See above) a seal or any instrument used for sealing or stamping, a seal-ring, signet-ring (see aṅguli-m-), any ring etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. type for printing or instrument for lithographing View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. the stamp or impression made by a seal etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. any stamp or print or mark or impression etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a stamped coin, piece of money, rupee, cash, medal View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. an image, sign, badge, token (especially a token or mark of divine attributes impressed upon the body) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. authorization, a pass, passport (as given by a seal) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. shutting, closing (as of the eyes or lips genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a lock, stopper, bung View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a mystery View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. Name of particular positions or intertwinings of the fingers (24 in number, commonly practised in religious worship, and supposed to possess an occult meaning and magical efficacy ) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a particular branch of education ("reckoning by the fingers") View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. parched or fried grain (as used in the śākta- or Tantrik ceremonial) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. (in rhetoric) the natural expression of things by words, calling things by their right names View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. (in music) a dance accordant with tradition View this entry on the original dictionary page scan.
mudrābalan. a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇan. "wearing a seal-ring" View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrākaram. a maker of seals, engraver, coiner View this entry on the original dictionary page scan.
mudrākṣara(drilkṣ-) n. type, print (often used in the title-pages of books). View this entry on the original dictionary page scan.
mudrākṣepa(drākṣ-) m. taking away or removing a seal View this entry on the original dictionary page scan.
mudrālakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrālipif. "printed writing", print, lithograph View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāmārgam. = equals brahma-randhra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudraṇan. the act of sealing up or closing or printing View this entry on the original dictionary page scan.
mudraṇīpattran. a proof-sheet View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāṅkamfn. (drāṅka-) stamped, sealed, marked View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāṅkam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāṅkita(drāṅk-) mfn. equals prec. mfn. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāprakāśam. Name of two works. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārakṣakam. a keeper of seals View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasan. " rākṣasa- (Name of a minister) and the seal-ring", Name of a celebrated drama by viśākha-datta- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasakathāsaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasakathāsāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasapūrvapīṭhikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārṇavam. Name of work (drārṇ-) (and mudrārṇavalakṣaṇaṭīkā va-lakṣaṇa-ṭīkā- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārṇavalakṣaṇaṭīkāf. mudrārṇava
mudrāsthānan. the place (on the finger) for a seal-ring View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāvidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāvivaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrayaNom. P. yati-, to seal, stamp, print, mark View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāyantran. a printing-press View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāyantrālayamn. a printing office (often in the title-pages of books). View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a little seal, seal, seal-ring View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. stamp, impression, stamped coin View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a sealed or signed paper View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a particular surgical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. Name of particular positions or intertwinings of the fingers (equals mudrā- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. sealed, stamped, impressed, printed, marked View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. contracted, closed, sealed up (nidrā-m-sunk in sleep ) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. strung, bound View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. unblown (as a flower) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. intertwined in particular forms (as the fingers; see mudrā-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritan. impressing a seal on (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritākṣamf(ī-)n. having the eyes closed
mudritamukhamfn. having the mouth closed or the lips sealed View this entry on the original dictionary page scan.
mudritapāṃsumfn. making impressions on dust or sand (said of drops of water) View this entry on the original dictionary page scan.
abhīmodamud(or abhī-modam/ud-,fr. irreg. Intensive) mfn. ( mud-), excessively joyful (see abhīlāpa-l/ap-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhyanumudCaus. (perf. Passive voice p. -modita-; parasmE-pada necess. -modanīya-) to assent to, approve of. View this entry on the original dictionary page scan.
abjasamudgata(?), View this entry on the original dictionary page scan.
adamudryañc aṅ-, īcī-, ak-, going to that View this entry on the original dictionary page scan.
āgamakaumudīf. Name (also title or epithet) of work (confer, compare -208) View this entry on the original dictionary page scan.
akālakaumudīf. an irregular festival, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
amarakoṣakaumudīf. title of a commentary on amara-siṃha-'s dictionary. View this entry on the original dictionary page scan.
amudāind. then, at that time, View this entry on the original dictionary page scan.
amudramfn. having no seal (by which to prove one's self legitimate), View this entry on the original dictionary page scan.
amudrahaving no impression or image of one's self, having no equal, View this entry on the original dictionary page scan.
amudryañcmfn. turned in that direction, View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulimud f. a seal-ring, View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulimudrikāf. a seal-ring, View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥsthamudgaram. (in anatomy) the malleus of the ear. View this entry on the original dictionary page scan.
antarmudram. "sealed inside", Name of a form of devotion. View this entry on the original dictionary page scan.
anumudto join in rejoicing ; to sympathize with, to rejoice ; to allow with pleasure, express approval, applaud, permit: Caus. -modayati-, to express approval, permit. View this entry on the original dictionary page scan.
anupramudCaus. -modayati-, to consent View this entry on the original dictionary page scan.
anusamudramind. along the sea View this entry on the original dictionary page scan.
anyabījasamudbhava m. "born from the seed of another", an adopted son. View this entry on the original dictionary page scan.
apamudmfn. joyless, pitiable, View this entry on the original dictionary page scan.
apramuditāf. "joylessness", (in sāṃkhya- philosophy) Name of one of the eight asiddhi-s. View this entry on the original dictionary page scan.
araṇyamudgam. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
āraṇyamudf. a kind of bean, Phaseolus Trilobus Ait. View this entry on the original dictionary page scan.
arkasamudgam. the tip of an arka--bud (See -koś/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
āsamudrāntamind. as far as the shore of the ocean (including it) View this entry on the original dictionary page scan.
asatpramuditan. (in sāṃkhya- philosophy) one of the eight asiddhi-s. View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmudram. (?) Name of a form of devotion (opp. to antar-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
bahusamudācāramfn. View this entry on the original dictionary page scan.
bandhakaumudīf. Name of a poem and a work on metrics. View this entry on the original dictionary page scan.
bandhamudf. the impression or mark of fetters View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavannāmakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatakaumudīf. an explanation of some difficult passages in the View this entry on the original dictionary page scan.
bhaiṣajyasamudgatam. Name of 2 bodhi-sattva-s View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣākumudamañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhasmakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhavasamudra(A.) m. the ocean of worldly existence. View this entry on the original dictionary page scan.
carmasamudbhavan. (equals -ja-) blood View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥsamudramf(ī-)n. (c/at-) having 4 seas View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥsamudramf(ī-)n. surrounded by 4 seas (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsākaumudīf. Name of a med. work by kāśī-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
dadhisamudram. the d/adhi- ocean (see -vāri-), View this entry on the original dictionary page scan.
dānakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dānakelikaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dānakriyākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ḍholāsamudra equals ḍhora-s- View this entry on the original dictionary page scan.
ḍholasamudrikāf. "coming from or growing in ḍhola-samudra- (- ḍhora-s-) ", Leea macrophylla View this entry on the original dictionary page scan.
ḍhorasamudraName of a locality View this entry on the original dictionary page scan.
dhyānamudf. a prescribed attitude in which to meditate on a deity View this entry on the original dictionary page scan.
divasamudf. "day's coin", a day's wages View this entry on the original dictionary page scan.
dravyasamuddeśam. Name of chapter of the vākyapādīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
dugdhasamudram. the sea of milk View this entry on the original dictionary page scan.
duryodhanavīryajñānamudf. "mark of knowledge of invincible heroism", a particular intertwining of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇitakaumudīf. Name of a commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
garmud varia lectio for rmut- () . View this entry on the original dictionary page scan.
ghanamudmfn. highly pleased View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṇṭāmudf. a particular way of intertwining fingers (practised in the pañcāyatana- ceremony before ringing a bell) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasamudram. the ocean of ghee, Sa1m2khyas., Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
girijvarasamudbhavam. (equals giri-ja-), red chalk, ruddle View this entry on the original dictionary page scan.
golāmamāmuda$ $. View this entry on the original dictionary page scan.
guṇasamudran. an ocean of virtues, one endowed with all virtues View this entry on the original dictionary page scan.
haimamud f. a golden coin View this entry on the original dictionary page scan.
haimamudrikāf. a golden coin View this entry on the original dictionary page scan.
haimamudrikamfn. having or possessing a golden coin View this entry on the original dictionary page scan.
harikṛṣṇasamuddhāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harinmudgam. Phaseolus Mungo
harṣakaumudīf. Name of a Commentary. View this entry on the original dictionary page scan.
hasāmudmfn. laughing merrily, View this entry on the original dictionary page scan.
hasāmudamfn. idem or 'mfn. laughing merrily, ' View this entry on the original dictionary page scan.
haṭhatattvakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hilīsamudraName of a place View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsāsamudbhavamfn. arising from injury (id est from the sin of hurting living creatures) View this entry on the original dictionary page scan.
ikṣusamudram. the sea of syrup (one of the seven seas) View this entry on the original dictionary page scan.
jalasamudram. the sea of fresh water View this entry on the original dictionary page scan.
janmasamudram. Name of work on nativities. View this entry on the original dictionary page scan.
jinasamudram. Name of a Jain sūri- (A.D. 145099). View this entry on the original dictionary page scan.
jñānamudramfn. having the impress of wisdom, wise View this entry on the original dictionary page scan.
jñānamudf. a kind of mudrā- () View this entry on the original dictionary page scan.
jyotiṣkaumudīf. Name of work on astron View this entry on the original dictionary page scan.
kākamudf. the wild bean Phaseolus trilobus View this entry on the original dictionary page scan.
kālakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāsamudbhavamfn. born from an unmarried woman View this entry on the original dictionary page scan.
kapāṭamudf. shutting a door, View this entry on the original dictionary page scan.
karmakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kātantrakaumudīf. Name of a comm. on the above by go-vardhana-. Other similar works are: -gaṇa-dhātu-, -catuṣṭaya-pradīpa-, -candrikā-, -dhātu-ghoṣā-, -pañjikā-, -pariśiṣṭa-, -pariśiṣṭa-prabodha-, -laghu-vṛtti-, -vibhramasūtra-, -vistara- or -vistāra-, -vṛtti-, -vṛtti-ṭīkā-, vṛtti-pañjikā-, -śabda-mālā-, -ṣaṭ-kāraka-, and kātantroṇādi-vṛtti-. View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudam. patronymic fr. kumuda- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudam. the month kārttika- (October-November) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudan. (with vrata-) Name of a particular observance View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudagandhyāf. patronymic Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. moonlight, moonshine (from its causing the kumuda-s to blossom;also Moonlight personified as the wife of candra- or the moon) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. elucidation (the word kaumudī- being metaphorically used like other words of similar import[ see candrikā-]at the end of grammatical commentaries and other explanatory works to imply that the book so designated throws much light on the subject of which it treats exempli gratia, 'for example' padārtha-k-, prakriyā-k-, laghu-k-, vaiṣamya-k-, siddhānta-k-) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. the day of full moon in the month kārttika- (sacred to kārttikeya-), festival in honour of kārttikeya- held on that day View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. the day of full moon in the month āśvina- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. a festival in general View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. (equals kumud-vatī-) the water-lily (Nymphaea esculenta) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. a metre (of 2 x 24 syllables) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudī(f. of da- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīcāram. n. the day of full moon in month āśvina- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudījīvanam. "living on the water-lily", Name of the bird cakora- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudikamfn. relating to water-lilies, abounding with them View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudikāf. Name of a female friend of umā- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudikāf. of a female servant in kāli-dāsa-'s play View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīmaham. the festival of full moon, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīmahotsava m. the festival of full moon, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīnirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīpatim. "husband of the moonlight", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīprabhāf. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīpracāram. a kind of game View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīrajanīf. a moonlight night View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudītarum. the stick of a lamp View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīvilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīvṛkṣam. equals -taru- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudvateyam. metron. fr kumudvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
kriyākaumudīf. Name of work by govindānanda-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamudgam. a sort of pulse (Phaseolus Mungo) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇasamudbhavāf. equals -veṇā- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtyakaumudīf. Name of work. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣamudamn. (?) a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
kṣārasamudram. the salt ocean View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīrasamudram. equals -dhi- View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīrasamudram. (in śvetadvīpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
kūlamudrujamf(ā-)n. () breaking down banks (as a river etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
kūlamudvahamfn. carrying or tearing away the bank (as a river etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
kulasamudbhavamfn. born in a noble family View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. unfriendly View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. avaricious View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. (See also sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. See 1. ku- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudn. (t-) (equals kumuda-) the white water-lily View this entry on the original dictionary page scan.
kumudaSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. [ as- m. ],"exciting what joy", the esculent white water-lily (Nymphaea esculenta) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. the red lotus (Nymphaea rubra) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. camphor View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. (in music) Name of a dhruvaka- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. Name of a particular comet View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of an attendant of skanda- ([ ]) or of viṣṇu- ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of the elephant of the south-west or southern quarter View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a son of gada- by bṛhatī- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a confidant of king unmattāvanti- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a monkey-hero View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a pupil of pathya- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of one of the smaller dvīpa-s View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāf. a form of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāf. the plant Gmelina arborea View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāf. the plant Pistia Stratiotes View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāf. the plant Desmodium gangeticum View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāf. the plant Grislea tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāf. another plant (commonly kaṭphala-) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. camphor View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. silver View this entry on the original dictionary page scan.
kumudabāndhavam. idem or 'm. "friend of the lotus"(the white esculent lotus expanding its petals during the night and closing them in the daytime), the moon ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudabandhum. "friend of the lotus"(the white esculent lotus expanding its petals during the night and closing them in the daytime), the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudacandram. Name of the astronomer siddha-sena-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudadim. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
kumudaghnīf. "pernicious to the kumuda-s", Name of a plant containing a poisonous milky juice View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākaram. a number of water-lilies View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākarabāndhavam. equals da-bandhu- commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kumudakhaṇḍan. an assemblage of kumuda-s gaRa kamalādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākṣam. "lotus-eyed", Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākṣam. of an attendant of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudamayamfn. consisting of white lotus flowers View this entry on the original dictionary page scan.
kumudanātham. "lord of the lotuses", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudapattrābhamfn. resembling the leaves of the white water-lily. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudapuṣpāf. Name of a gandharva- girl View this entry on the original dictionary page scan.
kumudasakhīf. "lotus-friend", moonshine, View this entry on the original dictionary page scan.
kumudasuhṛdm. equals -bandhu- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudaśyenīf. a woman with a white complexion like a lotus (confer, compare śysnī- under śyeta-, parasmE-pada 1095), Sch. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudavanan. idem or 'f. an assemblage of kumuda-s, place abounding in them ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāvāsamfn. abounding in lotuses View this entry on the original dictionary page scan.
kumudavatīf. an assemblage of kumuda-s, place abounding in them View this entry on the original dictionary page scan.
kumudeśam. equals da-nātha- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudīf. the plant kaṭphala- (Myrica sapida) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikamf(ī-)n. abounding with kumuda-s View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikāf. Name of the plat kaṭphala- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikāf. of a small tree (the seeds of which are aromatic) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. (gaRa puṣkarādi-) an assemblage of kumuda-s or a place abounding in them etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. Name of the daughter of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. of the mother of raghu-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīnāyakam. (equals kumuda-bandhu-) the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīpatim. idem or 'm. (equals kumuda-bandhu-) the moon ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīvadhūvaram. idem or 'm. idem or 'm. (equals kumuda-bandhu-) the moon ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīvanitāf. a loved woman fancifully represented as an assemblage of lotus flowers. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudotpalinmfn. richly furnished with kumuda-s and utpala-s View this entry on the original dictionary page scan.
kumudottaram. Name of a varṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatmfn. (k/umud--) () abounding in lotuses View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatm. (ān-) the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatm. Name of a wind View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. (atī-) an assemblage of lotuses, place or pond filled with them etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. the flexible stalk of a water-lily View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. Name of a plant bearing a poisonous fruit (Villarsia indica) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. Name of a sister of the serpent-king kumuda- and wife of kuśa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. of the wife of the kirāta- king vimarṣaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. of the wife of pradyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. of a river View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīśam. "lord of the lotuses", Name of the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvinmfn. unfriendly View this entry on the original dictionary page scan.
kuṇḍakaumudīf. Name of work by viśva-nātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
kuṇḍamaṇḍapakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kūṭamudgaram. a concealed weapon similar to a hammer View this entry on the original dictionary page scan.
kūṭamudgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laghukaumudīf. "the short or easy kaumudī-", Name of an easy epitome of the siddhānta-kaumudī- by varada-rāja-. View this entry on the original dictionary page scan.
laghusamudīraṇamfn. moving easily View this entry on the original dictionary page scan.
laghusamudīraṇatvan. mobility (of the body) View this entry on the original dictionary page scan.
laghusiddhāntakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīnārāyaṇārcākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇasamudram. the salt-sea, sea, ocean View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudf. Name of the reputed wife of the sage agastya- (she is said to have been formed by the sage himself and then secretly introduced into the palace of the king of vidarbha-, where she grew up as his daughter;she asked her husband to acquire immense riches;so he went to the rich demon ilvala-, and having conquered him, satisfied his wife with his wealth;she is considered as the authoress of ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrākavim. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrāpatim. husband of lopā-mudrā-, Name of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrāsahacaram. husband of lopā-mudrā-, Name of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
madbandhanasamudbhavamfn. caused by the binding of me id est by my bondage View this entry on the original dictionary page scan.
madhyakaumudīf. equals madhya-sid-dhānta-kaumudī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
madhyasiddhāntakaumudīf. "the middle-sized "Name of an abridgment of the by varada-rāja-. = View this entry on the original dictionary page scan.
madhyesamudramind. in the middle of the sea, View this entry on the original dictionary page scan.
mahācakrapraveśajñānamudf. Name of a mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahākumudāf. Gmelina Arborea View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmudf. a particular posture or position of the hands or feet (in the practice of yoga- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmudf. a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
mahāprabhāmaṇḍalavyūhajñānamudf. Name of a particular mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāprītivegasambhavamudf. Name of a particular mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsamudram. "great sea", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
mahāśiraḥsamudbhavam. (with jaina-s) Name of the 6th black vāsudeva- View this entry on the original dictionary page scan.
mahātuṣṭijñānamudf. Name of a mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvaṃśasamudbhavamfn. sprung or descended from a great race or family View this entry on the original dictionary page scan.
maitrīkaruṇāmuditam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
majamudāram. = $ majmū'-dār-, a record-keeper, document-holder View this entry on the original dictionary page scan.
majjasamudbhavam. "produced from the marrow", semen virile View this entry on the original dictionary page scan.
mudagajanavīm. = $ Mahmud of Ghazni View this entry on the original dictionary page scan.
mantrakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrārthakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
māṣamudgamayamf(ī-)n. consisting of Phaseolus Radiatus and Phaseolus Mungo View this entry on the original dictionary page scan.
maunamudf. the mudrā- or attitude of silence View this entry on the original dictionary page scan.
mehamudgararasam. a particular mixture serving as remedy against urinary disease View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsāsaṃkalpakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mohamudgaram. "hammer of ignorance or infatuation", Name of two works. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamudf. distortion of the face or (more prob.) silence View this entry on the original dictionary page scan.
nabhomudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
nāgamudram. Name of a Buddhist sthavira- View this entry on the original dictionary page scan.
nāgamudf. a seal-ring showing a serpent View this entry on the original dictionary page scan.
nāmakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāmaliṅgākhyākomudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāmamudf. a seal-ring with a name (engraved on it) View this entry on the original dictionary page scan.
nātimudāvatmfn. not very pleasant ( nātimudāvattā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
nātimudāvattāf. nātimudāvat
nidrāmudf. the seal of sleep, View this entry on the original dictionary page scan.
nidrāmudritamfn. fallen asleep, View this entry on the original dictionary page scan.
nirmudamfn. (probably) joyless, View this entry on the original dictionary page scan.
nirṇayakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nirṇayasamudāyam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nityapramuditamfn. always delighted or satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
oṣṭhamudf. sealed, id est closed lips, View this entry on the original dictionary page scan.
padakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pādamudf. the impression of a foot-step, any mark or sign View this entry on the original dictionary page scan.
pādamudrāpaṅktif. a line of foot-steps, a track, trail View this entry on the original dictionary page scan.
padārthakaumudīf. Name of work
padārthakaumudīkośam. Name of work
padārthakaumudīsārakośam. Name of work
padmāṅkamudf. a particular mudrā- View this entry on the original dictionary page scan.
padmotpalakumudvatmfn. furnished with the lotus flowers called padma-, utpala- and kumuda- View this entry on the original dictionary page scan.
padyāmṛtasamudraṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamudf. 5 gestures to be made in presenting offerings to an idol View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāṅgakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramasamudayamfn. very auspicious or successful View this entry on the original dictionary page scan.
pāṭīkaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pattrakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
phalamudgarikāf. a kind of date tree View this entry on the original dictionary page scan.
pītamudgam. a yellow variety of the Phaseolus Mungo View this entry on the original dictionary page scan.
plakṣasamudbhavāf. equals -jātā- View this entry on the original dictionary page scan.
plakṣasamudravācakāf. Name of the river sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
prahṛṣṭamuditamfn. exceedingly pleased and cheerful View this entry on the original dictionary page scan.
prajñānakumudacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prakriyākaumudīf. Name of gram. work
prakriyākaumudīf. Name (also title or epithet) of gram. work View this entry on the original dictionary page scan.
prakriyākaumudīvṛttif. Name of gram. work
pramudA1. -modate-, to become joyful, rejoice greatly, exult, be delighted etc. etc.: Causal -modayati-, to make glad, delight View this entry on the original dictionary page scan.
pramudmfn. pleased, happy View this entry on the original dictionary page scan.
pramudf. gladness, delight, pleasure (especially sensual pleasure) (mude-bhū-,to become a cause of delight) . View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditamfn. delighted, pleased, glad etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditamfn. gladsome (said of the autumn) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditamfn. wrong reading for pracudita- (which mc. for pra-codita-) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditāf. (with Buddhists) Name of one of the 10 bhūmi-s View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditan. gladness, gaiety View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditan. Name of one of the 8 sāṃkhya- perfections View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditahṛdayamfn. delighted in heart View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditapralambasunayanam. Name of a gandharva- prince View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditavadanāf. Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditavatmfn. pleased View this entry on the original dictionary page scan.
praśnakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
praśnasārasamudram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratimudA1. -modate- (rarely P.) ti-, to rejoice at, welcome with joy, be glad to see (with accusative,rarely genitive case) etc. etc.: Causal -modayate-, to gladden, cheer : Desiderative of Causal -mumodayiṣati-, to wish to make cheerful
pratimudf. a counter-seal View this entry on the original dictionary page scan.
pratimudf. the impression of a seal View this entry on the original dictionary page scan.
pratisammudCaus. -modayati-, to give friendly greeting View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅgirāmantraṛksamudāyam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittakaumudīf. Name of work
prāyaścittasārakaumudīf. Name of work
priyasamudram. Name of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
puraścaraṇakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣārthakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣasāmudrikalakṣaṇan. "divination, from bodily signs", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvasamudram. the eastern sea View this entry on the original dictionary page scan.
rājamudga m. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
rājamudgakam. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
rājamudf. a royal signet or seal View this entry on the original dictionary page scan.
raktakumudan. the flower of Nymphaea Rubra, red lotus View this entry on the original dictionary page scan.
rāmasamuddhāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rasakaumudīf. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
ratnamudf. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnamudrāhastam. Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnasamudgala(-samudgaka-?) m. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṇasamuddhāram. idem or 'n. payment or discharge of a debt ' View this entry on the original dictionary page scan.
ruciramudmfn. exquisite, affording great pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
śabdakaumudīf. Name of a grammar by cokkanātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
sabhākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadāmuditan. a particular siddhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sadāpramuditan. "perpetual gladness", Name of one of the 8 sāṃkhya- perfections View this entry on the original dictionary page scan.
sādhyasādhanakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaramudf. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sāhityakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāhityasudhāsamudram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sakālīsamudra View this entry on the original dictionary page scan.
śakracāpasamudbhavāf. a kind of cucumber View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhāramudf. Name of a particular posture in the tantra- worship (= visarjana-mudrā-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkalpakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketakaumudīf. Name of work
saṃkhyākaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyakaumudīf. Name of a commentator or commentary on the sāṃkhya-kārikā- by rāma-kṛṣṇa- bhaṭṭācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyatattvakaumudīf. Name of a commentator or commentary on the sāṃkhya-kārikā- by vācaspati-miśra-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkrāntikaumudīf. Name of an astronomy work View this entry on the original dictionary page scan.
sammud(only in pr. p. -modamāna- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sammudf. joy, delight (see svādu-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
samparimudA1. -modate-, to rejoice or exult far and wide View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsārasamudram. the ocean-like world View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskārakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samud(or und-) P. -unatti- (ind.p. -udya-,"having well moistened") , to moisten thoroughly, sprinkle all over, water, wet View this entry on the original dictionary page scan.
samud according to to some ="conversation", viii, 1, 15. View this entry on the original dictionary page scan.
samudmfn. joyful, glad View this entry on the original dictionary page scan.
samudācarA1. -carate-, to move or travel about (exempli gratia, 'for example' rathena-,"in a chariot") ; P. -carati-, to act towards, treat ; to practise, accomplish, do ; to speak to, address View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. presentation, offering, entertainment (of a guest etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. proper or right practice or usage or conduct or behaviour etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. intercourse with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. address etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. salutation View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. intention, purpose, design, motive View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāramfn. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāravatmfn. one who conducts himself well View this entry on the original dictionary page scan.
samudācārinmfn. accosting, addressing View this entry on the original dictionary page scan.
samudācaritamfn. addressed View this entry on the original dictionary page scan.
samudāgamP. -gacchati-, to rise together ; to arrive at full knowledge (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samudāgamam. full or complete knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
samudāgatamfn. one who has attained full knowledge, excelling in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhāram. (in kathās-) conversation View this entry on the original dictionary page scan.
samudāharaṇan. declaring, uttering View this entry on the original dictionary page scan.
samudāharaṇan. illustrating, illustration View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛP. -harati-, to utter together, pronounce, declare View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. talked to, addressed View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. talked about, mentioned as, named, called etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. stated, declared View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. illustrated View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayam. ( -) bringing together, assembly View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayam. bringing about, accomplishment, perfection View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayaNom. P. yati-, to collect ; to bring about, attain View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayanan. bringing near View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayatāf. idem or 'm. bringing about, accomplishment, perfection ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayitavyamfn. to be mastered thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
samudañcP. -añcati-, to rise, draw up, come near, begin View this entry on the original dictionary page scan.
samudānetavyamfn. to be brought near View this entry on the original dictionary page scan.
mudānikam. or n. (?) equals bhaikṣa-, View this entry on the original dictionary page scan.
samudānitamfn. attained (varia lectio nīta-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudānītatvan. the being accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
samudantamfn. rising above the edge, about to overflow View this entry on the original dictionary page scan.
samudastamfn. (2. as-) drawn or raised from a deep place View this entry on the original dictionary page scan.
samudāvahP. -vahati-, to lead or conduct out, draw or carry away ; to draw along (said of horses) ; to conduct home, marry View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. (rarely n.) coming together, union, junction, combination, collection, assemblage, multitude, aggregation, aggregate (accusative with kṛ-,"to collect or assemble") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. (with Buddhists) the aggregate of the constituent elements or factors of any being or existence (in later times equivalent to"existence"itself) View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. a producing cause (exempli gratia, 'for example' duḥkhas-"the cause of suffering") View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. income, revenue View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. success, prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. war, battle View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. a day View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. equals udgama- or samudgama-
samudayam. rising (of the sun etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudayan. an auspicious moment (equals lagna-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. combination, collection, multitude, mass, totality, a whole View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. (with Buddhists) equals sam-udaya- View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. a particular nakṣatra- View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. war, battle View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. the rear or reserve of an army View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudayikan. (mc.) equals next View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyikan. (fr. sam-udāya-) the eighteenth nakṣatra- after that in which the moon was situated at the birth of a child View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyikamfn. belonging to a multitude or assemblage, collective View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyinmfn. combining, forming an aggregate View this entry on the original dictionary page scan.
samudbandh(only ind.p. -badhya-), to bind up firmly View this entry on the original dictionary page scan.
samudbandhanais. hanging up (ātmanaḥ-,"one's self") View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhāsanan. lighting up, illuminating View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhavam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) existence, production, origin (in fine compositi or 'at the end of a compound' either "arisen or produced from"or"being the source of") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhavam. coming to life again, revival View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhavam. Name of agni- at the vratādeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhedam. bursting forth, appearance, development, growth View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhrāntamfn. ( bhram-) roused up, excited, bewildered View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūP. -bhavati-, to spring up from, arise, be produced, exist ; to increase, augment, grow View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtamfn. sprung up, arisen, born, produced, derived View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtamfn. existing View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtamfn. varia lectio or wrong reading for sam-uddhūta- or sam-uddhata- View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtif. arising, appearance View this entry on the original dictionary page scan.
samudbodham. becoming consciousness View this entry on the original dictionary page scan.
samudbodhanan. (fr. Causal) thorough rousing up, awakening (from a swoon) , resuscitation View this entry on the original dictionary page scan.
samudbṛhP. -bṛhati-, to draw out together, pull out View this entry on the original dictionary page scan.
samudbudhCaus. -bodhayati-, to rouse up thoroughly, awaken, animate View this entry on the original dictionary page scan.
samuddaṇḍamfn. uplifted (as an arm)
samuddeśamfn. full exposition, accurate or complete description, theory, doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
samuddeśamfn. a place, locality, abode of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddeśīyaSee vyādhi-samuddeśīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhā( -ud--) A1. -ujjihīte-, to rise together, come forth, appear ; to burst forth, be heard, sound View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. drawing out, extraction from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. extrication from any danger, rescue, delivery View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. removal, destruction View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. Name of a prince (for hari-kṛṣṇa-s-), View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. the act of drawing well out or up, extricating, raising, lifting etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. taking off or away, removal View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. eradication, extirpation View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. taking out from (as a part or share), deduction View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. food thrown up (from the stomach), vomit View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharṣam. war, battle (perhaps wrong reading for sam-udgharṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhartṛmfn. one who lifts up or raises or extricates from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhartṛm. an uptearer, extirpator View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhasta(for -ud-hasta-) mfn. wiped off with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. ( han-) raised well up, uplifted, elevated, whirled up (as dust), flowing (as a river) high up on (compound), heaving, swelling (as waters), towering, lofty, high etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. increased, intense, violent View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. puffed up with pride, arrogant, impudent View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. swelling with, abounding in, full of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. wrong reading for sam-ud-dhuta- and -dhṛta- View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatalāṅgūlamfn. (an animal) whose tail is raised or cocked up (varia lectio sam-un-nata-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatataraṃginmfn. (a river) whose waves are heaving or swelling View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛ(only in next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛ( -ud-hṛ-) P. A1. -uddharati-, te-, to take quite out, draw well out, extract from (ablative) etc. ; to root out, extirpate, exterminate, destroy utterly ; to rescue, save, deliver from (ablative) ; to lift, hold up ; to pick up (a coin) ; to raise up, strengthen, restore ; to divide, : Desiderative See sam-uj-jihīrṣu- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛṣ( -ud-hṛṣ-) Causal -uddharṣayati-, to excite joyfully, gladden, delight View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛtamfn. well raised or drawn up or uplifted etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛtamfn. taken out from (as a share), deducted (toddhāre-,loc "if a deduction be made")
samuddhūP. A1. -dhūnoti-, -dhūnute-, to shake up, raise (dust), agitate, move hither and thither View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhuramfn. lifted up, stretched out View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhūṣaramfn. (prob.) dust-coloured, grey (= dhūsara-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhūtamfn. shaken up, agitated, moved hither and thither View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhūtamfn. hurled or thrown near View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhvastamfn. ( dhvaṃs-) completely overspread, sprinkled or covered with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddidhīrṣuSee below. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddidhīrṣumfn. wishing to save View this entry on the original dictionary page scan.
samuddīpCaus. -dīpayati-, to light up, inflame View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiśP. -diśati- (ind.p. diśya- q.v), to point out or indicate fully, mention at full, state, declare, communicate etc. ; to designate as, name (two accusative) ; to enter into discussion with (instrumental case) ; to refer or relate to (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiṣṭamfn. fully pointed out or declared or indicated, shown, explained, enumerated, particularized etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiṣṭamfn. designated as, named, called View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiśyaind. having fully pointed out etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiśyaind. (with accusative) with reference or regard to, on account or in behalf or in honour of. at, against, towards, to View this entry on the original dictionary page scan.
samuddṝ Passive voice -diryate-, to be completely rent or torn in pieces, burst asunder View this entry on the original dictionary page scan.
samuddṛptamfn. ( dṛp-) haughty, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
samuddruP. -dravati-, to run forth together, escape together View this entry on the original dictionary page scan.
samuddyutA1. -dyotate-, to blaze up, shine very brilliantly View this entry on the original dictionary page scan.
samudetamfn. (see 2. sam-udita-above) excelling in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samudetamfn. possessed of all good qualities View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. (of doubtful derivation;for sam-udga-See below) the point of a bud (in arka-s- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. a round box or casket (said to be also n.; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. a round form of a temple View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. (in rhetoric) a kind of paronomasia (in which a verse or part of a verse identical in sound but different in meaning is repeated) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgamfn. (for samudga-See above) going up or rising together View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. (fr. samudga-; see mudga-) a joint with a socket like a cup (exempli gratia, 'for example' the shoulder-joint, hip-joint) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgan. medicine taken before and after a meal (and, as it were, enclosing the food) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgakam. n. a round box or casket etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudgakam. (in rhetoric) equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
samudgalaSee ratna-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudgamP. -gacchati-, to go or rise up together, come or break forth View this entry on the original dictionary page scan.
samudgamam. going up, rising, ascending View this entry on the original dictionary page scan.
samudgāram. (2. gṝ-) vomiting or spitting out, ejection View this entry on the original dictionary page scan.
samudgatamfn. risen up, come forth, appeared, begun View this entry on the original dictionary page scan.
samudgayamakan. idem or 'm. (in rhetoric) a kind of paronomasia (in which a verse or part of a verse identical in sound but different in meaning is repeated) ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudghaṭCaus. -ghāṭayati-, to open ; to uncover (one's head id est"be able to show one's self in public") View this entry on the original dictionary page scan.
samudghāṭam. taking away, removal (perhaps wrong reading for ghāta-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudghātam. destruction, extermination View this entry on the original dictionary page scan.
samudghātinSee vimati-s-, . View this entry on the original dictionary page scan.
samudghṛṣP. -gharṣati-, to rub together, grind, pound View this entry on the original dictionary page scan.
samudgīrṇamfn. vomited forth, ejected, raised View this entry on the original dictionary page scan.
samudgīrṇamfn. uttered, exclaimed (in these senses perhaps fr.1-, grī-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgītamfn. ( gai-) sung out loud, chanted loudly View this entry on the original dictionary page scan.
samudgītan. a loud song, chant View this entry on the original dictionary page scan.
samudgrahP. -gṛhṇāti-, to raise or lift up, take hold of. seize on View this entry on the original dictionary page scan.
samudgranth(only ind.p. -grathya-), to bind up together, tie or fasten up View this entry on the original dictionary page scan.
samudguñjP. -guñjati-, to begin to hum View this entry on the original dictionary page scan.
samudiP. -eti-, to go upwards or rise up together, come together or prepare (for battle etc.) ; to rise (as the sun) View this entry on the original dictionary page scan.
samudīkṣA1. -īkṣate-, to look up at, look at attentively, perceive, observe ; to have regard or respect for (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrCaus. -īrayati-, to drive out, expel ; to raise (dust) ; to hurl, throw ; to utter, speak, declare View this entry on the original dictionary page scan.
samudīraṇan. setting in motion or getting into motion View this entry on the original dictionary page scan.
samudīraṇan. raising the voice, uttering pronouncing, reciting View this entry on the original dictionary page scan.
samudīritamfn. (fr. Causal) set in motion, raised, uttered, pronounced View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrṇamfn. greatly moved or agitated or excited View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrṇakharamfn. agitated and sharp or pungent View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrṇamānasamfn. agitated or excited in mind View this entry on the original dictionary page scan.
samudīṣP. -īṣati-, to rise well upwards View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. (for 2.See under sam-ud-- i-) spoken to or with, addressed, accosted View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. agreed upon (See yathā-samuditam-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. consented, settled, customary View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. (for 1.See saṃ-vad-,) gone up, risen, elevated, lofty View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. collected, gathered together, united, assembled View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. possessed of, furnished with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. furnished with everything, well supplied, wanting nothing View this entry on the original dictionary page scan.
samuditṛmfn. rising, surging (used to explain samudr/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuditvaramfn. going up, rising View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. (n.only ; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). see udr/a-, an-udr/a-;for sa-mudra-See)"gathering together of waters", the sea, ocean (in veda- also"the aerial waters","atmospheric ocean or sky"[ see ];in ,seven circular concentric [elsewhere 3 or 4] oceans are named, viz. lavaṇa-,"salt-water"; ikṣu-,"syrup"; surā-,"wine"; ghṛta-,"clarified butter"; dadhi-,"curds"; dugdha-,"milk"; jala-,"fresh water";in later language the Ocean is often personified as king of the rivers) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. Name of the number, four (four principal oceans being reckoned by some, one for every quarter of the sky) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. a large soma- vessel View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. Name of an immensely high number (1 with 14 cyphers) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. a particular configuration of the stars and planets (when the 7 planets are situated in the and, 4th, 6th, 8th, 10th and 12th houses) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. equals rukma- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of various authors (also with sūri-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of the son of a merchant born on the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of other men View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of a work quoted by padmanābha- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of a place View this entry on the original dictionary page scan.
samudf. Name of two plants (equals śaṭī-and śamī-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudramn. Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
samudramn. of various metres View this entry on the original dictionary page scan.
samudramf(ā-)n. (for sam-udra-See) having a stamp or seal, stamped, sealed, marked View this entry on the original dictionary page scan.
mudramfn. (fr. sam-udra-) relating to the sea, oceanic, marine etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudramfn. declared or related by samudra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. a mariner, voyager, sailor View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. the son of a karaṇa- and a vaiśyā- (who lives from the produce of the sea)
mudram. a kind of gnat View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. patronymic of citra-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. (plural) Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. sea-salt View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. a cuttle-fish bone View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. dual number (with agneḥ-) Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
mudramn. (?) Name of a peculiar kind of rainwater (which falls in the month āśvayuja- or āśvina-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. (fr. sa-mudra-) an impression or mark on the body View this entry on the original dictionary page scan.
samudrabandhayajvanm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mudrabandhum. "sailor's friend", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
samudrabhavamfn. being in the ocean, produced from or in the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrābhisāriṇīf. a maiden going to meet the god of the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudraculukam. "holding the ocean in his mouth", Name of the sage agastya- (fabled to have drunk up the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samudradattam. Name of various persons View this entry on the original dictionary page scan.
samudradayitāf. "sea-beloved", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudradevam. the god of the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudradevatāf. an ocean-deity View this entry on the original dictionary page scan.
samudrādithe 4th or other syllable in a stanza when a caesura follows View this entry on the original dictionary page scan.
samudragamf(ā-)n. ocean-going, seafaring View this entry on the original dictionary page scan.
samudragamf(ā-)n. flowing towards the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudragam. a seafarer, seaman View this entry on the original dictionary page scan.
samudragāf. a river
samudragamanan. going or voyaging by sea, sea-roving View this entry on the original dictionary page scan.
samudragāminmfn. sea-going, seafaring View this entry on the original dictionary page scan.
samudragṛhan. a bath-house, bath-room View this entry on the original dictionary page scan.
samudraguptam. Name of a king of Northern India (who reigned from about 345 till 380 A.D.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrajamfn. produced or found in the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrajyeṣṭha(dr/a--) mf(ā-)n. having the ocean as chief (said of waters) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakamfn. oceanic, maritime gaRa dhumādi- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakan. sea-salt View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakam. an interpreter of marks or spots on the body, fortune-teller View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakallolam. "ocean-wave", Name of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakāñcīf. "sea-girdled", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakāntāf. "sea-beloved", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakāntāf. Trigonella Corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakapham. Name of work equals -phena- View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakaran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakarabhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakaṭakaa ship View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakavidyāf. the art of interpreting marks on the body, palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakukṣif. the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudralavaṇan. sea-salt View this entry on the original dictionary page scan.
samudralekhakamfn. marked with particular inauspicious signs (perhaps wrong reading for sām-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudramahiṣīf. "chief wife of the ocean", Name of the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
samudramālinmfn. sea-wreathed (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudramathanam. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
samudramathanan. the churning of the ocean, View this entry on the original dictionary page scan.
samudramathanan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
samudramātran. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāmbarāf. "sea-clothed", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāmbhasn. sea water View this entry on the original dictionary page scan.
samudramekhalāf. "sea-girdled", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudramīṅkhayamfn. causing the soma--vessel to shake or move (as soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanīta n. "ocean ghee", the nectar (produced at the churning of the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanītan. the moon (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanītakan. "ocean ghee", the nectar (produced at the churning of the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanītakan. the moon (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemimf(ī-)n. surrounded by the ocean (as the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemif. (also a, -) the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemīpatim. "earth-lord", a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemīśvaram. "earth-lord", a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudraniṣkuṭam. a pleasure-ground near the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudraniṣkuṭam. Name of a pleasure-ground View this entry on the original dictionary page scan.
mudraniṣkuṭam. plural inhabitants of the coast (a people; see samudra-n-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntam. the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. reaching to the sea (said of the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. falling into the sea (as a river) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntāf. the earth, View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. the shrub Alhagi Maurorum View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. the cotton plant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. Trigonella Corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntan. nutmeg View this entry on the original dictionary page scan.
samudraparyantamf(ā-)n. sea-bound (as the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrapatnīf. wife of the sea, a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudraphalan. "sea-fruit", a particular drug View this entry on the original dictionary page scan.
samudrapheṇa(wrong reading) m. "sea-foam", the bone of the cuttle-fish (so light that it floats) View this entry on the original dictionary page scan.
samudraphenam. "sea-foam", the bone of the cuttle-fish (so light that it floats) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrapriyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
samudraraśanamf(ā-)n. (also written -ras-) sea-girdled (said of the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudraraśanāf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudrārthamf(ā-)n. tending, to the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrārum. "sea-torment", a large fabulous fish (equals grāha-bheda-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrārum. also equals setubandha- View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasalileśayamfn. lying in sea-water (a kind of penance) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasaṃyānan. going to sea, View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasāran. "quintessence of the sea", a pearl View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasenam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasenam. of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasnānan. ablution in the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasnānavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśoṣam. the creeping plant Convolvolus Argenteus View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśrīf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
mudrasthalakamfn. (fr samudra-sthalī-), gaRa dhūmādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasthalīf. gaRa dhūmādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasubhagāf. "ocean's-favourite", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśuktif. a sea-shell View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśūram. Name of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasūrim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
samudratasind. from the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrataṭan. the seacoast View this entry on the original dictionary page scan.
samudratatāf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
mudratilakam. Name of work on palmistry (by durlabha-rāja-). View this entry on the original dictionary page scan.
samudratīran. the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudratirīyamfn. dwelling on the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudratvan. the state or condition of the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāvagāhanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
samudravahnim. submarine tire View this entry on the original dictionary page scan.
samudravākyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudravallabhāf. "mistress of the sea", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāvaraṇamf(ā-)n. sea-clothed (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravarmanm. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudravarṇanan. Name of the 68th chapter of the sundara-kāṇḍa- of the rāmāyaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāvarohaṇam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
samudravasanamf(ā-)n. sea-clothed, seagirt (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravasanāf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudravāsas(dr/a-.) mfn. "sea-clothed"veiled or concealed in the waters (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravāsinmfn. dwelling near the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudravastramfn. (= vasana-), View this entry on the original dictionary page scan.
samudravelāf. the flood-tide View this entry on the original dictionary page scan.
samudravelāf. an ocean-wave View this entry on the original dictionary page scan.
mudravidmfn. familiar with palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
samudravijayam. Name of the father of the 22nd arhat- of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
samudravyacas(dr/a--) mfn. whose capacity equals that of the sea or a soma-vessel (said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravyavahārinmfn. trading by sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāyaNom. A1. yate-, to resemble the sea, appear like the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayānan. idem or 'f. a sea-voyage ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayānan. a vessel, ship View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāyaṇamf(ā-)n. flowing to the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayānamimāṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayātrāf. a sea-voyage View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayoṣitf. "wife of the sea", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudreṣṭhamf(-)n. being in the waters
mudf. Name of the daughter of samudra- and wife of prācīnabarhis- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrim. patronymic fr. sam-udra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a kind of leech View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. belonging or relating to the sea, seafaring View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. m. a mariner View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. relating to marks on the body (kāguṇāḥ-,"qualities denoted by marks on the body") View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. relating to good or bad fortune (as indicated by marks on the body) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikam. = sāmudraka-2 View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikan. palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikan. Name of work on this subject. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikācāryam. Name of kāśi-nātha- (the father of rāghavendra- and grandfather of ciraṃ-jīva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikacintāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikajñamfn. versed in palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikakaṇṭhābharaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikalakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikaśāstran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudriktamfn. ( ric-) abundantly furnished with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samudriyamf(ā-)n. belonging to or flowing into the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudriyamf(ā-)n. relating to or being in the soma- vessel View this entry on the original dictionary page scan.
samudriyan. (prob.) a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
samudrīyamfn. relating to the sea, marine, oceanic View this entry on the original dictionary page scan.
samudronmādanam. Name of one of skanda-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
samudropaplutamfn. inundated or submerged by the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudryamfn. idem or 'mfn. relating to the sea, marine, oceanic ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudvahP. A1. -vahati-, te-, to lift out, carry forth ; to lead away, lead home, marry ; to lift up, raise ; to bear (with manasā-,or hṛdayena-,"in the heart"), tolerate, suffer, endure ; to wear, possess ; to exhibit, show, display
samudvahamfn. who or what lifts up View this entry on the original dictionary page scan.
samudvahamfn. moving up and down View this entry on the original dictionary page scan.
samudvāham. bearing up View this entry on the original dictionary page scan.
samudvāham. leading away, marriage View this entry on the original dictionary page scan.
samudvasCaus. -vāsayati-, to expel, remove, View this entry on the original dictionary page scan.
samudvegam. great agitation or perturbation, terror, alarm, fear View this entry on the original dictionary page scan.
samudvignamfn. greatly agitated or disturbed, terrified, anxious View this entry on the original dictionary page scan.
samudvijA1. -vijate-, to tremble greatly, shrink or start back together View this entry on the original dictionary page scan.
samudvīkṣ( -vi-īkṣ-) A1. -kṣate-, to look at together, look at, perceive View this entry on the original dictionary page scan.
samudvṛhSee sam-ud-bṛh-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudvṛtCaus. -vartayati-, to cause to rise or swell View this entry on the original dictionary page scan.
samudvṛttamfn. risen up, swollen View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaind. having spoken together etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaind. having concluded or agreed upon View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaSee saṃ-vad- and sam-ud-, pp. 1114, 1166. View this entry on the original dictionary page scan.
samudP. -yāti-, to rise up against (accusative), assail View this entry on the original dictionary page scan.
samudyamP. -yacchati-, to raise up, lift up etc. ; to rein in, curb, restrain, drive (horses etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyamam. lifting up View this entry on the original dictionary page scan.
samudyamam. great effort or exertion, setting about, readiness to or for (locative case dative case,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaminmfn. exerting one's self. strenuous, eager, zealous View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. raised up, lifted up etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. offered, presented View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. intended, prepared, begun View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. ready or eager for action, prepared to or about to (infinitive mood or dative case), engaged in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. ready to march against (prati-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyātamfn. risen up against (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyogam. thorough preparation, making ready, setting about (accusative with Causal of kṛ-and genitive case,"to undertake anything against") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyogam. employment, use View this entry on the original dictionary page scan.
samudyogam. concurrence (of many causes) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyujCaus. -yojayati-, to excite, animate View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsarakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samyaktvakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamudrāntamf(ā-)n. extending to the 7 oceans (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamudravatmfn. surrounded by the 7 oceans View this entry on the original dictionary page scan.
sārakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sārasiddhāntakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarpamudrakan. a seal-ring with a snake View this entry on the original dictionary page scan.
sarpiḥsamudram. the sea of clarified butter View this entry on the original dictionary page scan.
sarpissamudram. equals sarpiḥ-s- View this entry on the original dictionary page scan.
sārthabhraṃśasamudbhavamfn. arising from the loss of a caravan View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmamudram. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmapraveśamudram. Name of a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmasamatājñānamudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmasamavaśaraṇasāgaramudf. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudram. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamāramaṇaḍalavidhvaṃnajñānamudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatabandhanajñānamudf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatadharmavāṅnithprapañcajñānamudf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatānurāgaṇajñānamudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgataprajñājñānamudf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasamājādhiṣṭhānajñānamudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatāśāparipūraṇajñānamudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatavajrābhiṣekajñānamudf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgataviśvakarmajñānamudf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
satpramuditāf. (in sāṃkhya- philosophy) Name of one of the 8 perfections (see sadā-pramudita-), View this entry on the original dictionary page scan.
senāsamudayam. an assembled army View this entry on the original dictionary page scan.
sevākaumudīf. Name of work on bhakti-. View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīf. Name of a celebrated grammar by bhaṭṭoji-dīkṣita- (giving a particular arrangement of pāṇini-'s sūtra-s with commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīgūḍhaphakkikāprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīkoṭipattran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīsāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīvilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntamudf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sindhusamudrasaṃgamam. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
śivasamudram. " śiva-'s sea", Name of a waterfall View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtikaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtikaumudīṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
snigdhamudgam. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍaśamudrālakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmudf. a mark made on the forehead etc. by worshippers of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutisārasamuddharaṇaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sthalakumudam. Nerium Odorum View this entry on the original dictionary page scan.
śucisamudācāratāf. the being of pure behaviour (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhikaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sukhakaumudīf. Name of a grammar. View this entry on the original dictionary page scan.
śūlamudgarahastamf(ā-)n. having a lance and mace in hand View this entry on the original dictionary page scan.
sumuditamfn. delighted with (instrumental case), enjoying, possessing View this entry on the original dictionary page scan.
surāsamudram. the ocean of spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
svādūdakasamudram. equals svādu-vāri-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
svādusammud(svād/u--) mfn. delighting in dainty food View this entry on the original dictionary page scan.
svarasiddhāntakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svayamudghāṭitamfn. opened spontaneously (as a door) View this entry on the original dictionary page scan.
svayamudgīrṇamfn. unsheathed by itself (said of a sword) View this entry on the original dictionary page scan.
svayamuditamfn. risen spontaneously View this entry on the original dictionary page scan.
svayamudyatamf(ā-)n. offered spontaneously View this entry on the original dictionary page scan.
tantrakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tāpīsamudbhava(n.?) pyrites or another mineral substance View this entry on the original dictionary page scan.
taptamudf. (viṣṇu-'s) mark burnt (on the skin with red-hot iron) View this entry on the original dictionary page scan.
tarkakaumudīf. Name of a vaiśeṣika- work. View this entry on the original dictionary page scan.
tarkamudf. a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
tattvakaumudīf. " tattva--moonlight", Name of a commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
tattvārthakaumudīf. "truth-light", Name of a commentator or commentary on by govindānanda- View this entry on the original dictionary page scan.
unmud( ud-mud-). View this entry on the original dictionary page scan.
unmuditamfn. exulting, rejoicing View this entry on the original dictionary page scan.
unmudramfn. (ud-mu-) unsealed View this entry on the original dictionary page scan.
unmudramfn. opened, blown (as a flower) View this entry on the original dictionary page scan.
unmudramfn. unbound, unrestrained, wild (through joy) View this entry on the original dictionary page scan.
utkumudamfn. having lotus flowers on the surface, View this entry on the original dictionary page scan.
vādighaṭamudgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vahnidāhasamudbhavamfn. produced by burning View this entry on the original dictionary page scan.
vaiṣamyakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaiyākaraṇasiddhāntakaumudīf. View this entry on the original dictionary page scan.
vallīmudgam. Phaseolus Aconitifolius View this entry on the original dictionary page scan.
vanamudgam. Phaseolus Trilobus (alsof(ā-).) or Aconitifolius View this entry on the original dictionary page scan.
varṣakṛtyakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasiddhāntakaumudīf. vedāntasiddhānta
vedāntatattvakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
velāsamudram. () equals -jala-. View this entry on the original dictionary page scan.
veṇumudf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
vijñānakaumudīf. Name of a female Buddhist View this entry on the original dictionary page scan.
vikasitakumudendīvarālokinmfn. looking like the expanded white and blue lotus View this entry on the original dictionary page scan.
vikṛtikaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vimatisamudghātinm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
vimudam. or n. (?) a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
vimudramfn. "unsealed", opened, blown View this entry on the original dictionary page scan.
vimudramfn. abundant View this entry on the original dictionary page scan.
vimudraṇan. causing to blow
vīramudrikāf. an ornament or ring worn on the middle toe View this entry on the original dictionary page scan.
vivādakaumudīf. Name of a treatise on disputed points of grammar (by līlā-maṇi-) View this entry on the original dictionary page scan.
vivekakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratodyāpanakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣotsargakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttakaumudīf. Name of two metrical treatises. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttapratyayakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyādhisamuddeśīyamfn. descriptive of the nature of diseases View this entry on the original dictionary page scan.
vyaṅgyārthakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyomamudgaram. "sky-hammer", a gust of wind View this entry on the original dictionary page scan.
yathāsamuditamind. as agreed or stipulated View this entry on the original dictionary page scan.
yonimudf. Name of a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
Results for mud76 results
     
mud मुद् I. 1 U. (मोदयति-ते) 1 To mix, blend. -2 To cleanse, purify. -II. 1 Ā. (मोदते, मुदित. desid. मुमुदिषते or मुमोदिषते) To rejoice, be glad or happy, be joyful, or delighted; यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः Bg. 16.15; Ms.2.232;3.191; Bk.15.97. -Caus. To please, delight, give pleasure, gratify.
mud मुद् मुदा f. [मुद् क्वप् वा टाप्] Joy, delight, pleasure, gladness, satisfaction; पितुर्मुदं तेन ततान सो$र्भकः R.3.25; अश्नन् पुरो हरितको मुदमादधानः Śi.5.58;1.23; विषादे कर्तव्ये विदधति जडाः प्रत्युत मुदम् Bh.3.25 द्विपरणमुदा Gīt.11; Ki.5.25; R.7.3; मुदे विद्यादाता प्रचुरधनदातापि न मुदे Udb.; Bhāg.1.12.6.
mudgaḥ मुद्गः [मुद् गक् Uṇ.1.133] 1 A kind of kidneybean. -2 A lid, cover. -3 A kind of sea-bird. -4 A kind of weapon (मुद्गर); विरूपाक्षस्तु महता शूलमुद्गधनुष्मता Rām.6.37.14. -Comp. -पर्णी Phaseolus Trilobus (Mar. रानमूग). -मोदकः a kind of sweetmeat; Bhāva. P. -भुज्, -भोजिन् m. a horse.
mudgalaḥ मुद्गलः N. of a sage. -लम् A kind of grass.
mudgaraḥ मुद्गरः [मुदं गिरति गॄ-अच्] 1 A hammer, mallet, as in मोहमुद्गरः (a small poem by Śaṅkarāchārya); समधूच्छिष्ट- मुद्गराः Mb.5.155.; शिलानिष्पिष्टमुद्गरः R.12.73. -2 A club, mace. -3 A staff for breaking clods of earth. -4 A kind of dumb-bell. -5 A bud. -6 A kind of jasmine (said to be n. also in this sense). -7 A particular posture in sitting.
mudgarakaḥ मुद्गरकः A hammer.
mudgaṣṭaḥ मुद्गष्टः A kind of bean.
mud मुधा ind. 1 In vain, to no purpose, uselessly, unprofitably; यत्किंचिदपि संवीक्ष्य कुरुते हसितं मुधा S. D. -2 Wrongly, falsely; रात्रिः सैव पुनः स एव दिवसो मत्वा मुधा जन्तवः Bh.3.78 (v. l.).
mudī मुदी Moonlight.
mudiraḥ मुदिरः [मुद्-किरच् Uṇ.1.5] 1 A cloud; प्रचुरपुरन्दरधनु- रनुरञ्जितमेदुरमुदिरसुवेशम् Gīt.2; or मुञ्चसि नाद्यापि रुषं भामिनि मुदिरालिरुदियाय Bv.2.88; मुदिरजालमुदीक्ष्य शिखण्डिनः Rām. Ch.4.35. -2 A lover, libertine. -3 A frog.
mudita मुदित p. p. [मुद्-क्त] Pleased, rejoiced; delighted, glad, joyous. -ता, -तम् 1 Pleasure, delight, joy, happiness; दीने तथा न करुणा मुदिता च पुण्ये Bhagawat S.13. -2 A kind of sexual embrace. -ता Joy, delight.
mudra मुद्र a. (मुदं राति इति) Giver of joy; बभौ मरुत्वान् विकृतः स मुद्रः Bk.1.19.
mud मुद्रा [मुद्-रक्] 1 A seal, an instrument for sealing or stamping; especially a seal-ring, signet-ring; अनया मुद्रया मुद्रयैनम् Mu.1; नाममुद्राक्षराण्यनुवाच्य परस्परमवलोकयतः Ś.1; बभौ मरुत्वान् विकृतः स-मुद्रः Bk.1.19 (fig. also); इति प्रायो भावाः स्फुरदवधिमुद्रामुकुलिताः Bh.2.114. -2 A stamp, print, mark, impression; चतुःसमुद्रमुद्रः K. 191; सिन्दूरमुद्राङ्कितः (बाहुः) Gīt.4. -3 A pass, passport (as given by a seal-ring); अगृहीतमुद्रः कटकान्निष्कामसि Mu.5; गृहीतमुद्रः सलेखः पुरुषो गृहीतः Mu.5; शाहसूनोः शिवस्यैषा मुद्रा भद्राय राजते (wording on Śivājee's seal). -4 A stamped coin, coin, piece of money. -5 A medal. -6 An image, a sign, badge, token. -7 Shutting, closing, sealing; सैवौष्ठमुद्रा स च कर्णपाशः U.6.27; क्षिपन्निद्रा- मुद्रां मदनकलहच्छेदसुलभाम् Māl.2.12 'removing the seal of sleep' &c. -8 A mystery. -9 (In Rhet.) The expression of things by their right names. -1 N. of certain positions of the fingers practised in devotion or religious worship; योजनात् सर्वदेवानां द्रावणात् पापसंहतेः । तस्मान्मुद्रेति सा ख्याता सर्वकामार्थसाधनी Tantrasāra; Dk.2.2. -11 A particular branch of education (reckoning by the fingers). -12 A dance accordant with tradition. -13 A lock, stopper. -14 A nymph; बभौ मरुत्वान् विकृतः स- मुद्रः Bk.1.19. -15 "Parched grain" in the form of rice, paddy etc. (Yoginī Tantra, Ch.VI quoted in Woodroffe, Śakti and Śākta, 571). -16 Particular lines, marks; माता पुत्रः पिता भ्राता भार्या मित्रजनस्तथा । अष्टापदपदस्थाने दक्ष मुद्रेव लक्ष्यते ॥ Mb.12.298.4. -17 Type or block for printing. -Comp. -अक्षरम् 1 a letter of the seal. -2 a type (a modern use). -अङ्क, -अङ्कित a. stamped with a seal, sealed, stamped. -अधिपः the keeper of the seal; the officer in charge of the fort; ततो मुद्राधिपो मुख्यः कौक्षेयकसहायवान् Parṇāl.3.37. -अध्यक्षः superintendent of pass-ports; Kau. A.1.1.1. -कारः a maker of seals. -मार्गः an opening believed to exist in the crown of the head through which the soul is said to escape at death; cf. ब्रह्मरन्ध्र. -यन्त्रम् a press, a printing-press (a modern formation). -रक्षकः the keeper of the seals. -राक्षसम् N. of a drama by Viśākha-datta. -लिपिः an alphabet of written characters; मुद्रालिपिः शिल्पलिपिर्लिपिर्लेखनिसंभवा । गुण्डिका घुणसंभूता लिपयः पञ्चधा मताः ॥ -स्थानम् the place (on the finger) for a seal-ring; Ś.
mudraṇam मुद्रणम् 1 Sealing, stamping, printing, marking. -2 Closing, shutting.
mudraṇīpatram मुद्रणीपत्रम् A proof-sheet.
mudrayati मुद्रयति Den. P. 1 To seal; वादिनश्चिह्नितं साक्ष्यं कृत्वा राजादि मुद्रयेत् Śukra.4.68; अनया मुद्रया मुद्रयैनम् Mu.1. -2 To stamp, mark, impress. -3 To cover, close up (fig.); विवराणि मुद्रयन् द्रागूर्णायुरिव सज्जनो जयति Bv.1.9. -4 To print (as a book).
mudrikā मुद्रिका 1 A little seal. -2 A seal-ring. -3 A stamp or impression. -4 A stamped coin, coin. -5 A signed or sealed paper. -6 A particular surgical instrument. -7 = मुद्रा (1).
mudrita मुद्रित a. 1 Sealed, marked, impressed, stamped; त्यागः सप्तसमुद्रमुद्रितमहीनिर्व्याजदानावधिः Mv.2.36; काश्मीरमुद्रित- मुरो मधुसूदनस्य Gīt.1; स्वयं सिन्दूरेण द्विपरणमुदा मुद्रित इव 11. -2 Closed, sealed up. -3 Unblown. -4 Printed.
anumud अनुमुद् 1 A. (P. in epic poetry) 1 To rejoice with, join in rejoicing or sympathizing with; मुदितामनुमोदते Bhāg. -2 To express approval; तदेव राममातृभिरनुमोदितम् U.2; approve, second, applaud; निषेद्धुमासीदनुमोदितुं वा R.14.43; to allow with pleasure, permit; अनुमोदित- माचार्यैः K.77; अननुमोदिता मात्रा । 16. -Caus. To gladden, delight, favour, permit.
āsamudrāntam आसमुद्रान्तम् ind. As far as the shore of the ocean (including it); R.
unmudra उन्मुद्र a. [उद्गता मुद्रा यस्मात्] 1 Unsealed. -2 Opened, blown, expanded (as a flower).
kumud कुमुद् a. 1 Unkind, unfriendly. -2 Avaricious. -n. 1 The white water-lily. -2 The red lotus.
kumudaḥ कुमुदः दम् [कौ भोदते इति कुमुदम्] 1 The white waterlily said to open at moon-rise [Nymphea alba] नोच्छ्वसिति तपनकिरणैश्चन्द्रस्येवांशुभिः कुमुदम् V.3.16; so Ś.5. 28; Ṛs.3.2,21,23; Me.42. कुमुदवनमपश्रि श्रीमदम्भोजषण्डम् Śi.11.64. -2 A red lotus. -दम् Silver. -दः 1 An epithet of Viṣṇu. -2 N. of the elephant supposed to guard the south. -3 Camphor. -4 A species of monkey. -5 N. of a Nāga who gave his younger sister कुमुद्वती to Kuśa, son of Rāma; see R.16.79.86. -दा A form of Durgā. -Comp. -अभिख्यम् silver. -आकरः, -आवासः a pond full of lotuses. कुमुद्वतीनां कुमुदाकरैरिव Śi.12.4. -आनन्द a. The delighter of lotuses; अन्वगात्कुमुदानन्दं शशाङ्कमिव कौमुदी R.17.6. -ईशः the moon. -खण्डम् an assemblage of lotuses. -गन्ध्या f. a woman having the smell of a कुमुद to her body. -नाथः, -पतिः, -बन्धः, -बान्धवः, -सुहृद् m. the moon. ततः कुमुदनाथेन कामिनीगण्डपाण्डुना R.
kumudika कुमुदिक a. Abounding in Kumudas. -का N. of a plant (कट्फला). -2 A small tree (the seeds to which are aromatic).
kumudinī कुमुदिनी 1 A water-lily with white lotus flowers; यथेन्दावानन्दं व्रजति समुपोढे कुमुदिनी U.5.26.; Śi.9.34. -2 A collection of lotuses. -3 A place abounding in lotuses. -Comp. -नायकः, -पतिः -m. The moon; दृष्ट्वा कुमुद्वन्तमखण्डमण्डलम् Bhāg.1.29.
kumudvat कुमुद्वत् a. Abounding in lotuses; कुमुद्वत्सु च वारिषु R.4.19. -ती 1 A water-lily with white flowers (opening at moon-rise); अन्तर्हिते शशिनि सैव कुमुद्वती मे दृष्टिं न नन्दयति संस्मरणीयशोभा Ś.4.2;3.17; कुमुद्वतीं भानुमतीव भावम् (न बबन्ध) R.6.36. कुमुद्वती तीरतरुर्दिनादौ Bk.2.4; कुमुद्वतीरेणुपिशंगविग्रहम् Bk.2.6. -2 A collection of lotuses. -3 A place abounding in lotuses. ˚ईशः the moon.
kūlamudruja कूलमुद्रुज a. Breaking down banks, (as rivers, elephants &c.); सरितां कूलमुद्रुजाः R.4.22; आसादितौ कथं ब्रूतं न गजैः कूलमुद्रुजैः Bk.6.95; ऋषभं कूलमुद्रुजम् Mbh. on P. I.4.8.
kūlamudvaha कूलमुद्वह a. Tearing up or carrying away the bank; उत्तीर्णौ वा कथं भामाः सरितः कूलमुद्वहाः Bk.6.95; ऋषभं कूलमु- द्वहम् Mbh. on P.I.4.8.
kaumudaḥ कौमुदः The month Kārtika; कौमुदे मासि रेवत्यां शरदन्ते हिमागमे Mb.5.83.7.
kaumudī कौमुदी [कुमुदस्येयं प्रकाशकत्वात् अण् ङीष् Tv.] 1 Moonlight; शशिना सह याति कौमुदी Ku.4.33; शशिनमुपगतेयं कौमुदी मेघमुक्तम् R.6.85; (the word is thus popularly derived :-- कौ मोदन्ते जना यस्यां तेनासौ कौमुदी मता). -2 Anything serving as moonlight, i. e. causing delight and balmy coolness; त्वं कौमुदी नयनयोरमृतं त्वमङ्गे U.2; त्वमस्य लोकस्य च नेत्रकौमुदी Ku.5.71; या कौमुदी नयनयो- र्भवतः सुजन्मा Māl.1.34; cf. चन्द्रिका. -3 The full moon day in Kārtika; तस्मात्तु कपिला देया कौमुद्यां ज्येष्ठपुष्करे Mb.13.13.32. -4 The full moon day in Āśvina. -5 Festivity (in general). -6 Particularly, a festive day on which temples, houses &c. are illuminated. -7 (At the end of titles of works &c.) Elucidation, throwing light on the subject treated; e. g. तर्ककौमुदी, साख्यतत्त्वकौमुदी, सिद्धान्तकौमुदी &c. -Comp. -चारः the day of full moon in the month Āśvina. -तरुः the stick of a lamp. -पतिः the moon. -मुखम् appearance of moonlight; सखीजनोद्वी- क्षणकौमुदीमुखम् R.3.1. -वृक्षः the stick or stand of a lamp.
pramud प्रमुद् 1 Ā. To be extremely glad, be very much delighted; प्रमुदितवरपक्षमेकतस्तत् R.6.86; Māl.5.23; -Caus. To gladden, delight, exhilarate; प्रमोदय चातकान् Māl.9.41.
pramud प्रमुद् f. Extreme joy.
pramudita प्रमुदित p. p. Delighted, glad, pleased, happy; प्रमुदितकटपूतनोत्तालवेताल ...... Māl.5.23. -तम् 1 Gladness, gaiety. -2 One of the 8 Sāṅkhya perfections. -Comp. -वदना f. N. of a metre with each line consisting of 12 syllables. -हृदय a. delighted at heart.
vimudra विमुद्र a. 1 Unsealed. -2 Opened, blown (as a flower &c).
samudakta समुदक्त p. p. Raised or drawn up (as water from a well).
samudayaḥ समुदयः 1 Ascent, rising up (of the sun). -2 Rise (in general). -3 A collection, multitude, number, heap; सामर्थ्यानामिव समुदयः संचयो वा गुणानाम् U.6.9. -3 Combination. -4 The whole. -5 Revenue; Ms.7.56 (com. समुदयन्त्युत्पद्यन्ते$स्मादर्था इति समुदयः). -6 Effort, exertion. -7 War, battle; महासमुदयं चक्रे शरैः सन्नतपर्वभिः Mb.6.116.45. -8 Day. -9 The rear of an army. -1 Finance, account; सर्वं राज्ञः समुदयमायं च व्ययमेव च । एका$हं वेद्मि कल्याणि पाण्डवानां यशस्विनि ॥ Mb.2.233.53. -11 A producing cause; आश्रमेषु चतुर्ष्वाहुर्दममेवोत्तमं व्रतम् । तस्य लिङ्गं प्रवक्ष्यामि येषां समुदयो दमः ॥ Mb.5.63.13. -यम् 1 The rising of a planet &c. -2 An auspicious moment (लग्न).
samudāgamaḥ समुदागमः Full knowledge.
samudācāraḥ समुदाचारः 1 Proper practice or usage. -2 Proper mode of address; etiquette; salutation; Buddh.; Ś.5; चक्रिरे समुदाचारं पद्मकोशनिभैः करैः Bu. Ch.4.2. -3 Purpose, intention, design.
samudānayaḥ समुदानयः Bringing together; महानयं कृष्ण कृतः क्षत्रस्य समुदानयः Mb.5.141.28.
samudāyaḥ समुदायः 1 A collection, multitude &c. -2 A word of more than one syllable; see समुदय. -Comp. -अनुसमयः doing a group of details as a composite whole with reference to one thing, then with another and so on, (see अनुसमय). -प्रसिद्धिः denotation of an expression or word as a whole; न चावयवप्रसिद्ध्या समुदायप्रसिद्धिर्बाध्यते इत्युक्तम् ŚB. on MS.6.8.41. -शब्दः a collective expression; नायमेकान्तः यत् समुदायशब्देन संयोज्योच्यते तत् समुदितानामेव भवतीति ŚB. on MS.11.1.2.
samudāharaṇam समुदाहरणम् 1 Declaring, pronouncing. -2 Illustration.
samudāhāraḥ समुदाहारः Conversation.
samudi समुदि 2 P. 1 To go up, ascend, rise. -2 To prepare for battle. -3 To collect together, assemble.
samudita समुदित p. p. 1 Gone up, risen, ascended. -2 Lofty, elevated; prospered; कच्चित् समुदितां स्फीतामयोध्यां परिरक्षसे Rām.2.1.42. -3 Produced, arisen, occasioned. -4 Assembled, collected, united; मद्भाग्योपचयादयं समुदितः सर्वो गुणानां गणः Ratn.1.6. -5 Possessed of, furnished with; सर्वैः समुदितो गुणैः Rām.1.18.13. -6 Conversed. -7 Spoken to, addressed. -8 Agreed upon. -9 Customary, usual.
samudīr समुदीर् Caus. 1 To utter, pronounce. -2 To rouse, agitate, excite, stimulate.
samudīraṇam समुदीरणम् 1 Uttering, speaking, pronouncing. -2 Repeating.
samudīrṇa समुदीर्ण p. p. 1 Greatly excited; (fig.) very luminous; शारदः समुदीर्णांशुश्चन्द्रस्तेज इवात्मजम् Rām.2.19.37. -2 Increased; Mb.4.
samudgam समुद्गम् 1 Ā. 1To rise, ascend. -2 To rise together. -3 To come forth, issue, exude.
samudga समुद्ग a. 1 Rising, ascending. -2 Completely pervading. -3 Having a covering or lid. -4 Having beans. -द्गः 1 A covered box or casket; शुक्लंश्चन्दनकल्कांश्च समुद्गेष्वव- तिष्ठतः Rām.2.91.75; चित्तादर्शं निधातुं महितमिव सतां ते समुद्गायमाने । वृत्ताकारे विधत्तां हृदि मुदमजितस्यानिशं जानुनी नः ॥ Viṣṇupāda. S.19. -2 A round form of a temple. -3 A kind of artificial stanza; Kāv.3.54-56; see समुद्गक below. -Comp. -यमकम् (in Rhet.) making an artificial arrangement of words in such a manner as to make different parts of a stanza correspond in sound though they differ in meaning; see यमक.
samudgakaḥ समुद्गकः 1 A covered box or casket; तेन च कुपितेन हृतं तच्चर्मरत्नमाभरणसमुद्गकश्च तस्याः Dk.2.2;2.3; Ś.4. -2 A kind of artificial stanza, the two halves of which exactly correspond in sound, though different in meaning; e. g. स्यन्दना नो चतुरगाः सुरेभा वाविपत्तयः । स्यन्दना नो च तुरगाः सुरेभावा विपत्तयः ॥ Ki.15.16.
samudgamaḥ समुद्गमः 1 Rising, ascent. -2 Arising, issuing. -3 Birth, production.
samudgiraṇam समुद्गिरणम् 1 Vomiting, ejecting. -2 That which is vomited. -3 Raising, lifting up.
samudgītam समुद्गीतम् A loud song.
samuddaṇḍa समुद्दण्ड a. Uplifted (as an arm); (fig.) fierce, terrible; रिपुगणकटकजलनिधिमथनमन्दरायमाणसमुद्दण्डभुजदण्डः Dk.1.1.
samuddeśaḥ समुद्देशः 1 Fully pointing out. -2 Full description. -3 Particularising, enumeration; तस्यायं प्रकरणाधिकरण- समुद्देशः Kau.A.1. -4 Doctrine; इति गुह्यसमुद्देशस्तव नारद कीर्तितः Mb.12.334.45.
samuddhata समुद्धत p. p. 1 Upraised, uplifted, elevated. -2 Excited, drawn up. -3 Puffed up with pride, proud, arrogant; ततस्तपोवीर्यसमुद्धतस्य पारं यियासोः समरार्णवस्य Ki.17.35. -4 Ill-mannered, ill-behaved. -5 Impudent, rude. -6 Intense, violent; अशक्ता धारणे देव तेजस्तव समुद्धतम् Rām. 1.37.15.
samuddhṛ समुद्धृ 1 U. 1 To raise or lift up. -2 To save, extricate, deliver, rescue. -3 To extract, take or draw out. -4 To pull up by the roots, root out, extirpate. -5 To extol, praise, honour.
samuddharaṇam समुद्धरणम् 1 Upraising, lifting up. -2 Picking up. -3 Drawing or lifting out. -4 Extrication, deliverance. -5 Eradication, extirpation. -6 Taking out from (a share). -7 Food thrown up or vomited.
samuddhartṛ समुद्धर्तृ m. A deliverer, redeemer.
samuddhṛta समुद्धृत p. p. 1 Lifted up. -2 Delivered, saved, rescued. -3 Vomited. -4 Removed. -5 Set apart, divided. -6 Seized; possessed. -7 Ill-behaved, rude.
samudbhavaḥ समुद्भवः 1 Origin, production; अनुजीवी स्वजातिभ्यो गुणेभ्यश्च समुद्भवः Mb.12.59.69. -2 Revival. -3 N. of Agni at the व्रतादेश.
samudbhedaḥ समुद्भेदः 1 Appearance. -2 Development, growth.
samudyata समुद्यत a. 1 Raised, lifted up; सो$हं कथमिमं भारं महा- धुर्यसमुद्यतम् Rām.2.73.16. -2 Offered, presented. -3 Ready, prepared; अक्षौहिण्यो हि तत्रासन् राघवार्थे समुद्यताः Rām.7.39.2. -4 Accomplished; यस्य प्रसादसुमुखेन समुद्यतेयम् Māl.7.4.
samudyamaḥ समुद्यमः 1 Lifting up. -2 Great effort or exertion; कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे Bg.1.22; समुद्यमः कार्यः &c. -3 An undertaking, commencement. -4 An onset.
samudyogaḥ समुद्योगः 1 Active exertion, energy. -2 Employment use. -3 Concurrence (of many causes).
samudra समुद्र a. Sealed, bearing a seal, stamped; समुद्रो लेखः; समुद्रे नाप्नुयात् किंचिद्यदि तस्मान्न संहरेत् Ms.8.188. -द्रः 1 The sea, ocean. -2 An epithet of Śiva. -3 The number 'four'. -4 N. of an immensely high number; शतं खर्वसहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28. 37. -5 A particular configuration of stars and planets. -द्रा 1 The plant zedoary. -2 The Śamī tree. -Comp. -अन्तः, -न्तम् 1 the sea-shore. -2 nutmeg. -अन्ता 1 the cotton-plant. -2 the earth. -अम्बरा the earth. -अरुः, -आरुः 1 a crocodile. -2 a large fabulous fish. -3 Rāma's bridge; cf. रामसेतु. -कफः, -फेनः the cuttle fish-bone. -काञ्ची the earth. -कान्ता, -पत्नी a river. -कुक्षिः the shore of the sea. -ग a. sea-faring. (-गः) 1 a sea-trader. -2 a seaman, a sea-farer; so समुद्रगामिन्-यायिन् &c. (-गा) a river. -गृहम् 1 a summer-house built in the midst of water; Pratimā 2. -2 a bath-room. -चुलुकः an epithet of Agastya. -दयिता a river. -नवनीतम् 1 the moon. -2 ambrosia, nectar. -नेमिः, -मी the earth. -पर्यन्त a. seabound. -महिषी the Ganges; नय मां भयवन् साधो समुद्रमहिषीं प्रियाम् Mb.3.187.19. -मेखला, -रसना, -वसना the earth. -यानम्1 a sea-voyage. -2 a vessel, ship, boat; समुद्रयानकुशला देशकालार्थदर्शिनः । स्थापयन्ति तु यां वृद्धिम् ... Ms.8.157. -यात्रा a sea-voyage. -यायिन् a. see समुद्रग. -योषित् f. a river; विभूषिताः कुञ्जसमुद्रयोषितः Ki.8.9; also समुद्रवल्लभा. -वह्निः submarine fire. -वेला 1 the oceantide. -2 an ocean-wave. -3 the sea-coast line. -सुभगा the Ganges. समुद्रि samudri (द्री drī) य y समुद्र्य samudrya समुद्रि (द्री) य समुद्र्य a. Marine, oceanic, maritime.
samudvah समुद्वह् 1 P. 1 To raise or lift up. -2 To bear or carry out. -3 To bear, carry. -4 To display, exhibit. -5 To marry.
samudvahaḥ समुद्वहः 1 Bearing up. -2 Moving up and down. -3 One who lifts up.
samudvāhaḥ समुद्वाहः 1 Bearing up. -2 Marriage.
samudvāhita समुद्वाहित p. p. Bearing up, lifted; नद्यः समुद्वाहितचक्र- वाकाः Rām.4.28.39.
samudvegaḥ समुद्वेगः Great fear, alarm, terror.
mudgaḥ सामुद्गः A joint with cup-like socket e. g. the shoulder-joint, hip-joint. -द्गम् Medicine taken before and after a meal.
mudāyika सामुदायिक a. Collective, belonging to a multitude.
mudra सामुद्र a. (-द्री f.) [समुद्रे भवः अण्] Sea-born, marine, as in सामुद्रं लवणम्. -द्रः A mariner, voyager; a sea-faring merchant; कोट्यापरान्ताः सामुद्रा रत्नान्युपहरन्तु ते Rām.2.82.8. -द्रम् 1 Sea-salt. -2 The cuttle-fish bone. -3 A mark or spot on the body. -Comp. -निष्कुटाः inhabitants of the sea-coast. -बन्धुः the moon.
mudrakam सामुद्रकम् 1 Sea-salt. -2 The science of palmistry; -कः See सामुद्रः.
mudrika सामुद्रिक a. (-की f.) [समुद्रेण प्रोक्तं वेत्त्यधीते वा ठ़ञ्] 1 Sea-born, oceanic. -2 Sea-faring; सामुद्रिकान् सवणिज- स्ततो$पश्यत् स्थितान् पथि Mb.12.169.2. -2 Relating to marks on the body (which are supposed to indicate good or bad fortune). -कः 1 One who is acquainted with palmistry, who knows how to interpret the various marks on the body. -2 A fortune-teller. -कम् The science of palmistry.
     Macdonell Vedic Search  
Results for mud3 results
     
mud mud be merry, I. Ā. móda. práti- exult, v. 83, 9.
samudrajyeṣṭha samudrá-jyeṣṭha, a. (Bv.) having the ocean as their chief, vii. 49, 1 [samudrá, m. collection of waters + jyeṣṭha, spv. chief].
samudrārtha samudrá̄rtha, a. (Bv.) having the ocean as their goal, vii. 49, 2 [ártha, m. goal].
     Macdonell Search  
Results for mud31 results
     
mud f. joy, delight, gladness (sts. pl.).
mudā f. joy, gladness; -ita, pp. (√ mud) glad etc.; n. kind of embrace; -ira, m. [gladdener], cloud.
mudga m. kind of kidney-bean (Pha seolus Mungo: the plant and the seed).
mudgala m. [shouting for joy], N., esp. of a Rishi.
mudgara m. hammer; hammer-like weapon: -ka, --°ree; a. (i-kâ) hammer.
mud ad. [√ muh] in vain, uselessly, to no purpose; falsely, wrongly.
mudra a. merry, joyful (AV.1).
mud f. signet-ring, seal (also the impression; ord. mg.); (wooden) type; stamp, impression; mark, token, badge; seal, lock (--°ree;=sealed, closed, eyes, lips, mouth); mystery; mark (of a divine attribute etc.) made on the body; mode of holding or intertwining the fingers (in religious worship or magic rites); direct designation, calling anything by its real name.
mudrākṣara n. letter of a stamp, type; -½a&ndot;ka, a., -½a&ndot;kita, pp. stamped or marked with, bearing the impress of (--°ree;); -yantra, n. printing-press: -½âlaya, m. print ing-house; -râkshasa, n. Râkshasa (N. of a minister) and the ring: T. of a play by Visâkhadatta; -lipi, f. stamped writing, print.
mudraṇa n. sealing, closing (--°ree;).
mudraya den. P. stamp; seal; print: pp. ita, sealed, stamped; bearing the impress or marks of (--°ree;); sealed with (sleep, --°ree;); printed; closed (eye, hand, flower); avoided. ud, unseal, break open(letter): pp. unmud- rita, released, liberated. vi, close or cork up; open, begin.
mudrikā f. signet-ring; ring; stamped coin; mode of holding or intertwining the fingers.
mudrita pp. of mudraya; n. im pressing a seal on (lc.).
amudra a. unequalled.
āsamudra ad. up to the sea (°ree;--).
kumudvat a. abounding in lotuses: -î, f. night lotus; group of night lotuses; N.
kumudinī f. night lotus; group of night lotuses: -nâyaka, -vadhûvara, m. lover of lotuses, ep. of the moon.
kumuda n. (white) night lotus; m. N. of a Nâga; N. of a man: -nâtha, m. moon; -maya, a. consisting entirely of white lotuses; -½âkara, m. lotus group: -tâ, f. abst. n.
kūlamudruja a. undermining the bank.
kaumuda m. pat. descendant of Ku muda; the month Kârttika (October--Novem ber); î, f. moonlight: --°ree;, common in titles of works; -ikâ, f. N. of a maid; -vateya, m. met. fr. Kumudvatî.
madhyakaumudī f. T. of a grammar = madhya-siddhânta-kaumudî; -ga, a. moving in the midst of, being in, on, or among, contained in, abiding among, be ing common to (g. or --°ree;); -gata,pp. being in the midst of, between, or among (g. or --°ree;); -kârin, a. moving in the midst of or among (g.).
samudriya a. belonging to or flowing into the sea (V.).
samudrāyaṇa a. flowing into the sea (rivers); a&halfacute;artha, a. having the sea as their goal (waters, RV.1); -½âvarana, a. sea-clad (earth).
samudrāya den. Â. resemble the sea.
samudrakallola m. (ocean wave) N. of an elephant; -ga, a. going or flowing to the sea: â, f. river; -ga, a. pro duced or found in the sea; (á)-gyeshtha, a. having the ocean as their chief (waters, RV.1); -tîra, n. sea-shore; -datta, m. N.; -nemi, a. (f. id.) sea-girt (earth); f. earth; -patnî, f. spouse of the sea, river; -paryanta, a. sea bound (earth); -phena, m. (foam of the sea), bones of the cuttle-fish (so light that they float); -mathana, n. churning of the ocean; -yâtrâ, f., -yâna, n. sea-voyage; -yâyin, m. seafarer; -yoshit, f. (wife of the sea), river; -rasana, a. sea-girt (earth); -var man, m. N. of a prince; -vallabhâ, f. (mis tress of the sea), river; -vasana, a. sea-clad, sea-girt (earth); (á)-vâsas, a. (clad=) lurk ing in the (heavenly) waters (Agni, RV.2); -velâ, f. flood-tide; -vyavahârin, a. trading by sea; -sukti, f. sea-shell; -sûra, m. N. of a merchant; -sena, m. N.; -½anta, m. sea shore; a. reaching to the sea (earth); -½abhi sârinî, f. girl running after the god of the sea; -½ambarâ, f. (sea-clad), earth.
samudra a. sealed.
samudra m. collection of waters, celestial waters (V.); sea, ocean (V., C.: seven, three, but gnly. four oceans are spoken of); large Soma vat (V.).
samudanta a. rising above the edge, about to overflow (V.); -aya, m. union, junction (of forces); combination, aggregate; income, revenue (rare); success (rare): -m kri, collect or assemble (an army); -âkâra, m. presentation, offering, of (--°ree;); good or courteous behaviour; intercourse with (in.); address; -âya, m. combination, collection, aggregate, whole; genus (elephant); -âyin, a. combining, forming an aggregate; -ita mukha, a. with one voice, all at once; -ga, m. round casket; kind of artificial stanza (in which the two halves are identical in sound but different in meaning, e.g. Kirâtâr gunîya XV, 16): -ka, m. n. round casket; -gama, m. rise (of the sun), rising (of dust, of the breast); -danda, a. uplifted (arm); -desa, m. exposition, doctrine; locality, place; -dhata, pp. √ han: -lâ&ndot;gûla, a. cocking his tail; -dharana, n. upraising, extrication; removal; -dhartri, m. deliverer from (the ocean, danger, ab.); extirpator; -dhâra, m. extraction; rescue; removal, destruction; -bandhana, n. hanging up: âtmanah --, hanging oneself; -bodhana, n.resuscitation; -bhava, m. production, origin; appearance: --°ree; a. arising or produced from, being the source of; -bhâsana, n. illuminating; -bhe da, m. development; source; -yama, m. lift ing up; exertion, effort, labour, setting about (d., lc., --°ree;); -yamin, a. exerting oneself, strenuous; -yoga, m. employment, use (rare); preparation, equipment; energy; concurrence (of causes).
samud a. rejoicing.
samudreka m. predominance; -unnati, f. rising (of the breast); height; ex altation, high position, eminence; increase; elevation (of mind): kittam samunnatim asnute, the soul feels elevated; -unneya, fp. to be inferred or concluded; -unmukhî- kri, lift up; -unmûlana, n. eradication, complete destruction.
mudra a. relating etc. to the sea (samudra), marine; m. mariner: pl. mari time folk: N. of a people; n. sea-salt: -ka, n. salt; i-ka, a. seafaring; m. mariner; i-kâ, f. kind of leech.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
Results for mud6 results
     
mudga Denoting a kind of bean (PJiaseolus Mungo), occurs in a list of vegetables in the Vājasaneyi Samhitā.A soup of rice with beans ’ (mudgaudana) is mentioned in the śāñkhāyana Aranyaka and the Sūtras. Cf perhaps Mudgala.
mudgala ‘ Mudgala’s wife,’ both figure in a hopelessly obscure hymn of the Rigveda, variously inter­preted by Pischel and Geldner and von Bradke as telling of a real chariot race in which, despite difficulties, Mudgala won by his wife’s aid. The Indian tradition is as variant as the interpretations of modern authorities. Sadguruśisya explains that Mudgala’s oxen were stolen, that he pursued the thieves with the one old ox he had left, and that hurling his hammer (dru-ghana) he caught the marauders. Yāska, on the other hand, says that Mudgala won a race with a drugliana and an ox instead of with two oxen. It is pretty clear that, as Roth observed, the tradition is merely a guess, and a bad one, at the meaning of an obscure hymn, and this view is accepted by Oldenberg.8 Bloomfield9 has interpreted the legend as one of heavenly, not of human, events. Mudgala, probably a variant form of Mudgara, which in the later language means a hammer or a similar weapon, may be meant as a personification of the thunderbolt of Indra, rather than a real man. Later Mudgala is a mythical sage.
kumuda Is the name of a plant mentioned with other water plants in one passage of the Atharvaveda. It is no doubt the white water-lily (Nymphcea esculenta), being the name of that plant in post-Vedic Sanskrit also.
lopāmud Appears in one hymn of the Rigveda, where she is seemingly the wife of Agastya, whose embraces she solicits.
samudra (Literally ‘gathering of waters’), ‘ocean,’ is a frequent word in the Rigveda and later. It is of importance in so far as it indicates that the Vedic Indians knew the sea. This is, indeed, denied by Vivien de Saint Martin, but not only do Max Muller and Lassen assert it, but even Zimmer, who is inclined to restrict their knowledge of the sea as far as possible, admits it in one passage of the Rigveda, and of course later. He points out that the ebb and flow of the sea are unknown, that the mouths of the Indus are never mentioned, that fish is not a known diet in the Rigveda (cf. Matsya), and that in many places Samudra is metaphorically used, as of the two oceans, the lower and the upper oceans, etc. In other passages he thinks that Samudra denotes the river Indus when it receives all its Panjab tributaries. It is probable that this is to circumscribe too narrowly the Vedic knowledge of the ocean, which was almost inevitable to people who knew the Indus. There are references to the treasures of the ocean, perhaps pearls or the gains of trade, and the story of Bhujyu seems to allude to marine navigation. That there was any sea trade with Babylon in Vedic times cannot be proved : the stress laid on the occurrence in the Hebrew Book of Kings of qof and iukhiīm, ‘monkey’ (kapi) and ‘ peacock,’ is invalidated by the doubtful date of the Book of Kings. There is, besides, little reason to assume an early date for the trade that no doubt developed later, perhaps about 700 B.C. In the later texts Samudra repeatedly means the sea.
mudpi (‘Descendant of Samudra’) is the name of a mythical sage, Aśva, in the śatapatha Brāhmaṇa.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
Results for mud11 results
     
mudaḥ pramuda āsate RV.9.113.11b. Cf. modaḥ pra-.
mude dadhe maruto jīradānavaḥ RV.5.53.5b.
mudgāś ca me khalvāś (MS. kharvāś) ca me VS.18.12; TS.4.7.4.2; MS.2.11.4: 142.4; KS.18.9.
mud sureva pṛcyatām AVP.2.33.3d.
adhāyāmutesumudasya (?) # JG.2.7 (corrupt).
abhīmodamud ca ye # AVś.11.7.26b; 8.24b.
kumudvatī puṣkariṇī # Kauś.106.7a.
kumudvate tvā vātāya svāhā # MS.4.9.8: 128.8.
catuḥsamudraṃ dharuṇaṃ rayīṇām # RV.10.47.2b; MS.4.14.8b: 227.11.
pramude kumārīputram # TB.3.4.1.2. See pramade.
pramude vāmanam # VS.30.10; TB.3.4.1.6.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"mud" has 108 results.
     
muda technical term for the sibilants श् , ष् and स् given in the Vajasaneyi-Pratisakhya: confer, compare मुच्च Vājasaneyi Prātiśākhya.I.52, cf also Vājasaneyi Prātiśākhya.III.9,III.13,IV.122.
kātantrakaumudī(1)a commentary on the Kātantra Sūtras written by Govardhana in the 12th century. A. D.; (2) a commentary on the Kātantra Sūtras ascribed to Gaṅgeśaśarman.
kārakakaumudīa work on the Kātantra grammar discussing the Kāraka portion.
kumudādiclass of words (१) consisting of कुमुद, शर्करा, न्यग्रोध et cetera, and others to which the taddhita affix ठक् is applied in the four senses given in P.IV.2.67-70; exempli gratia, for example कुमुदिकम्,शर्करिकम् etc(2) consisting of कुमुद गोमय, रथकार etc to which the taddhita affix इक ( ठक् ) is applied in the senses referred to in (I): exempli gratia, for example कौमुदिकम् , राथकारिकम् et cetera, and others; confer, compare Kāś, on P.IV.2.80.
ṅamudaugment ङम् i. e. ङ्, ण् or न् prefixed to a vowel at the beginning of a word provided that vowel is preceded by ङ्, ण् or न् standing at the end of the preceding word. See ङ् (3).
prakriyākaumudīa well-known work on Sanskrit Grammar by रामचन्द्रशेष of the 15th century, in which the subject matter of the eight chapters of Panini's grammar is arranged into several different sections forming the different topics of grammar. It is similar to, and possibly. the predecessor of, the Siddhanta Kaumudi which has a similar arrangement. The work was very popular before the Siddhinta Kaumudi was written. it has got many commentaries numbering about a dozen viz. प्रक्रियाप्रसाद, प्रक्रियाप्रकाश, प्रक्रियाप्रदीप, अमृतस्तुति, प्रक्रियाव्याकृति,निर्मलदर्पण,तत्वचन्द्र, प्रक्रियारञ्जन, प्रक्रियाविवरण and others of which the Prasada of Vitthalesa and the Prakasa of Srikrsna are the wellknown ones.
prakriyākaumudīvṛtticalled also प्रक्रियाकौमुदीव्याख्या or even कृष्णपण्डिता ( वृत्ति ) written by a learned grammarian named Krsnapandita belonging to the famous Sesa family of grammarians.
prakriyākaumudīsāraa commentary on Ramacandra's Prakriyakaumud by a grammarian named Kasinatha
madhyakaumudīcalled also मध्यमकौमुदी a work on grammar which is an abridgment, to a certain extent, of Bhaṭṭojī's Siddhāntakaumudī. The treatise was written by Varadarāja, a pupil of Bhaṭṭojī for facilitating the study of the Siddhānta-kaumudi.
madhyamakaumudī(1)name of a treatise on grammar by Rāmaśarman; (2) the same as मध्यकौमुदी.
madhyasiddhāntakaumudīSee मध्यकौमुदी
laghukaumudīknown as लघुसिद्धान्तकौमुदी also, an abridged work based upon the Siddhāntakaumudi of Bhațțojī Dīkşita, written by Bhațțojī's pupil Varadarāja. The work is very valuable and helpful to beginners in grammar. It has got the same topics as the Siddhāntakaumudī, but arranged differently. The work, named सारसिद्धान्तकौमुदी is the same as लघुसिध्दान्तकौमुदी. Possibly सारसिद्धान्तकौमुदी was the original name given by the author.
laghusiddhāntakaumudīsee लघुकौमुदी.
vādighaṭamudgaraname of a commentary on the Sarasvata Vykarana by a grammarian Jayanta.
vṛttisamuddeśaname given to the last of the fourteen sections of the third chapter of Bhartrhari's Vakyapadiya ( viz. the संकीर्णकाण्ड ) in which the taddhita affixes and their interpretations are discussedition
vaiyākaraṇasiddhāntakaimudīan extremely popular work on the subject of Sanskrit grammar written for the use of students, which, although difficult at a few places, enables the students by its careful study to get a command over the subject. and enable him to read other higher works on grammar. The work is based on the Astadhyayi of Panini without omitting a single Sutra. The arrangement of the Sutras is, entirely different, as the author, for the sake of facility in understanding, has divided the work into different topics and explained the Sutras required for the topic by bringing them together in the topic. The main topics or Prakaranas are twelve in number, viz. (1) संज्ञापरिभाषा, (2) पञ्चसंधि, (3) सुबन्त or षड्लिङ्ग, (4) स्त्रीप्रत्यय, (5) कारक, (6) समास, (7) तद्धित, (8) तिङन्त, (9) प्रक्रिया, (10) कृदन्त, (11) वैदिकी and (12) स्वर which are sometimes styled as व्याकरणद्वादशी. The work is generally known by the term सिद्धान्तकौमुदी, or even कौमुदी, and it has got a large number of scholarly and ordinary commentaries as also commentaries on commentaries, all numbering a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. twelve, and two abridgments the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi. The work was written by the reputed scholar Bhattoji Diksita of Varanasi in the seventeenth century. See Bhattoji Diksita.
vaiyākaraṇasiddhāntakaumudīṭīkāor सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या a general name given to the large number of commentaries written by members of the line of pupils, and pupils of pupils of Bhattoji. The well-known among the commentaries are प्रौढमनोरमा by the author himself, तत्त्वबोधिनी by ज्ञानेन्द्रसरस्वती, सुबोधिनी by जयकृष्णभट्ट मौनी बालमनोरमा by वासुदेवदीक्षित, and crowning all, the लघुशब्देन्दुशेखर by नागेशभट्ट. The प्रौढमनोरमा has got a learned commentary written by हरिदीक्षित called लघुशब्दरत्न or शब्दरत्न, which also has on it commentaries named भावप्रक्राश by बाळंभट्ट and शब्दरत्नदीप by कल्याणमल्ल. The Laghusabdendusekhara has got commentaries reaching about ten in number.
śabdavyutpattikaumudīa small treatise on the derivation of words written by a grammarian named RajaramaSastrin.
samudāyaaggregate, totality, collection of individual members: confer, compare समुदाये प्रवृत्ताः शब्दाः क्वचिदवयवेष्वपि वर्तन्ते also confer, compare समुदाये व्याकरणशब्दः अवयवे नोपपद्यते M.Bh. Ahnika 1 Vart, 14: confer, compare also समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः।Par.Sek.Pari.108.
samuddeśaspecific individual mention or discussion; the term is used .in connection with the several second. tions of the third Kanda or book of Bhartrharis Vakyapadiya.
sārasiddhāntakaumudīthe same as लघुसिद्धान्त= कौमुदी. See लघुकौमुदी.
siddhāntakaumudīa critical and scholarly commentary on the Sutras of Panini, in which the several Sutras are arranged topicwise and fully explained with examples and counter examples. The work is exhaustive, yet not voluminous, difficult yet popular, and critical yet lucid. The work is next in importance to the Mahabhasya in the system of Panini, and its study prepares the way for understanding the Mahabhasya. It is prescribed for study in the courses of Vyakarana at every academy and Pathasala and is expected to be committed to memory by students who want to be thorough scholars of Vyakarana.By virtue of its methodical treatment it has thrown into the back-ground all kindred works and glosses or Vrttis on the Sutras of Panini. It is arranged into two halves, the first half dealing with seven topics ( 1 ) संज्ञापरिभाषा, ( 2 ) पञ्त्वसंधि, ( 3 ) षड्लिङ्ग, ( 4 ) स्त्रीप्रत्यय, ( 5 ) कारक, ( 6 ) समास, ( 7 ) तद्धित, and the latter half dealing with five topics, ( 1 ) दशगणी, ( 2 ) द्वादशप्राक्रिया ( 3 ) कृदन्त ( 4 ) वैदिकी and ( 5 ) स्वर. The author भट्टोजीदीक्षित has himself written a scholarly gloss on it called प्रौढमनेरमा on which, his grandson, Hari Diksita has written a learned commentary named लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न. The Siddhāntakaumudi has got a large number of commentaries on it out of which, the commentaries प्रौढमनेरमा, बालमनोरमा, (by वासुदेवदीक्षित) तत्त्वबोधिनी and लघुशब्देन्दुशेखर are read by almost every true scholar of Vyakarana. Besides these four, there are a dozen or more commentaries some of which can be given below with their names and authors ( I ) सुबेाधिनी by जयकृष्णमौनि, ( 2 ) सुबोधिनी by रामकृष्णभट्ट ( 3 ) वृहृच्छब्देन्दुशेखर by नागेश, ( 4 ) बालमनेारमा by अनन्तपण्डित, ( 5 ) वैयाकरणसिद्धान्तरहृस्य by नीलकण्ठ, ( 6 ) रत्नार्णव, by कृष्णमिश्र ( 7 ) वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर by रामकृष्ण, ( 8 ) सरला by तारानाथ,(9) सुमनोरमा by तिरुमल्ल,(10)सिद्वान्तकौमुदीव्याख्या by लक्ष्मीनृसिंह, (11 )सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या by विश्वेश्वरतीर्थ, (12) रत्नाकर by शिवरामेन्द्रसरस्वती and (13) प्रकाश by तोलापदीक्षित. Although the real name of the work is वैयाकरणसिद्धान्ततकौमुदी, as given by the author, still popularly the work is well known by the name सिद्धान्तकौमुदी. The work has got two abridged forms, the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi both written by Varadaraja, the pupil of Bhattoji Diksita.
siddhāntakaumudīgūḍhaphakkikāprakāśaa small gloss on Bhattoji's Siddhantakaumudi, explaining its difficult lines and passages, written by a grammarian named इन्द्रदत्तोपाध्याय.
siddhāntakaumudīvādārthaan explanatory work, discussing the difficult sentences and passages of the Siddhantakaumudi, written by a grammarian named Ramakrisna. सिद्धान्तरत्न a gloss on the Sarasvatisutra written by a grammarian natmed Jinacandra. सिद्धान्तरत्नाङ्कुर name of a commentary on the Katantraparisista by Sivaramacakravartin.
haimakaumudīan exhaustive commentary on the Sabdanusasana of Hemacandra written by a Jain grammarian Meghavijaya in the seventeenth century which is similar to the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita,
aniṭ(1)not admitting the augment इट् to be prefixed to it; the term is strictly to be applied to ārdhadhātuka affixes placed after such roots as have their vowel characterized by a grave accent ( अनुदात्तस्वर ); the term अनिट् being explained as अनिडादि qualifying the अार्धधातुक affix; (2) in a secondary way, it has become customary to call such roots अनिट् as do not allow the augment इट् to be prefixed to an ārdhadhātuka affix placed after them. Such roots are termed अनुदात्त verily because they are possessed of an anudātta vowel. e. g. कृ, भृ, जि, गम् , हन् et cetera, and others as against भु, धू, तॄ, श्वि, वृ, वद्, फल्, चल्, et cetera, and others which have their vowel characterized by an acute (उदात्त ) accent. For a complete list of such roots see the well-known stanzas given in the Siddhāntakaumudī incidentally on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII.1.5. ऊदॄदन्तैर्यौतिरुक्ष्णुशीङ्स्नु....निहताः स्मृताः ॥ १ ॥ शक्लृपच्मुचिरिचवच्विच् .........धातवो द्व्यधिकं शतम् ॥ as also some lists by ancient grammarians given in the Mahābhāṣya on एकाच उपदेशेनुदात्तात्. P. VII. 2.10 or in the Kāśikā on the same rule P. VII.2.10.
appayadīkṣitaअप्पदीक्षित A famous versatile writer of the sixteenth century A. D. (1530-1600 ), son of रङ्गराजाध्वरीन्द्र a Dravid Brāhmaṇa. He wrote more than 60 smaller or greater treatises mainly on Vedānta, Mimāṁsā, Dharma and Alaṁkāra śāstras; many of his works are yet in manuscript form. The Kaumudi-prakāśa and Tiṅantaśeṣasaṁgraha are the two prominent grammatical works written by him. Paṇdit Jagannātha spoke very despisingly of him.
avyayārthanirūpaṇaa work on the meanings of indeclinable words written in the sixteenth century A. D. by Viṭṭhala Śeṣa, grandson of Ramacandra Śeṣa the author of the Prakriyā Kaumudi.
ādhārareceptacle or abode of an action;confer, compareअाध्रियन्ते अस्मिन् क्रियाः इत्याधारः Kāś. on P.I.4.45 also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.3.121; the Prakriyā Kaumudī mentions four kinds of ādhāras: confer, compare औपश्लेषिकः सामीपिको विषयो व्याप्त इत्याघारश्चतुर्धा Prak. Kau. on II.3.36.
uṇādiaffixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object et cetera, and others is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; confer, compare Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely deriveditionThe derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; confer, compare उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 et cetera, and others There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work.
uṇādisūtradaśapādīthe text of the Uṇādi Sūtras divided into ten chapters believed to have been written by शाकटायन. It is printed at the end of the Prakriyā Kaumud and separately also, and is also available in manuscripts with a few differences. Patañjali in his Bhāṣya on P.III.3.1, seems to have mentioned Sakaṭāyana as the author of the Uṇādi Sūtras although it cannot be stated definitely whether there was at that time, a version of the Sūtras in five chapters or in ten chapters or one, completely different from these, as scholars believe that there are many interpolations and changes in the versions of Uṇādi Sūtras available at present. A critical study of the various versions is extremely desirable.
kārakacakra(1)written by Puruṣotta madeva a reputed grammarian of Bengal who wrote many works on grammar of which the Bhasavrtti, the Paribhāṣāvṛtti and Jñāpakasamuccya deserve a special mention. The verse portion of the Kārakacakra of which the prose portion appears like a commentary might be bearing the name Kārakakaumudī.
kāśikā(1)name given to the reputed gloss (वृत्ति) on the Sūtras of Pāṇini written by the joint authors.Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. Nothing definitely can be said as to which portion was written by Jayāditya and which by Vamana, or the whole work was jointly written. Some scholars believe that the work was called Kāśikā as it was written in the city of Kāśī and that the gloss on the first five Adhyāyas was written by Jayāditya and that on the last three by Vāmana. Although it is written in a scholarly way, the work forms an excellent help to beginners to understand the sense of the pithy Sūtra of Pāṇini. The work has not only deserved but obtained and maintained a very prominent position among students and scholars of Pāṇini's grammar in spite of other works like the Bhāṣāvṛtti, the Prakriyā Kaumudi, the Siddhānta Kaumudi and others written by equally learned scholars. Its wording is based almost on the Mahābhāṣya which it has followed, avoiding, of course, the scholarly disquisitions occurring here and there in the Mahābhāṣya. It appears that many commentary works were written on it, the wellknown among them being the Kāśikāvivaraṇapañjikā or Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Jinendrabuddhi and the Padamañjari by Haradatta. For details see Vyākaraṇamahābhāṣya Vol.VII pp 286-87 published by the D. E. Society, Poona. ( 2 ) The name Kāśikā is sometimes found given to their commentaries on standard works of Sanskrit Grammar by scholars, as possibly they were written at Kāśī; as for instance, (a) Kāśikā on Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra by Hari Dīkṣita, and ( b ) Kāśikā on Paribhāṣenduśekhara by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe.
kṛṣṇapaṇḍitacalled also शेषकृष्ण, a sholar of Sanskrit Vyākaraṇa who wrote गूढभावविवृत्ति,a commentary on the Prakriyā-Kaumudī of Rāmacandra Śeṣa.
kṛṣṇamitraa scholar of grammar and nyāya of the 17th century A.D. who wrote many commentary works some of which are (l) a commentary called Ratnārṇava on the Siddhānta-Kaumudī, (2) a commentary named Kalpalata on Bhaṭṭoji's Prauḍhamanoramā, (3) a commentary named Bhāvadīpa on Bhaṭṭoji's Śabdakaustubha of Bhaṭṭojī Dīkṣita., (4) a commentary on Nagojibhaṭṭa's Laghumañjūṣā of Nāgeśa.by name Kuñcikā and (5) a commentary on Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
kṛṣṇamauninSon of Govardhana and surnamed Maunī, who wrote a commentary named सुबोधिनी on the Siddhānta-Kaumudī at the end of the 17th century A.D.
kṛṣṇaśeṣaa famous grammarian of the Śeṣa family who wrote a commentary named the Gūḍhabhāvavivṛti on the Prakriyā Kaumudī of Rāmacandra Śeṣa.See कृष्णपण्डित
gaṅgeśaśarmāwriter of Kātantra-kaumudī possibly different from the reputed Gaṅgeśa Upādhyāa who is looked upon as the founder of the Navyanyāya school of modern Naiyāyikas, and who lived in the twelfth century A. D.
gūḍhaphakkikāprakāśaa short gloss on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita, by Indradatta,
gūḍhabhāvavṛttia commentary on Ramacandra's Prakriya Kaumudi by Krsnasesa of the famous Sesa family of grammarians. The date of this Krsnasesa is the middle of the sixteenth century. For details about Krsnasesa and the Sesa family see introduction to Prakriyakaumudi B. S. S. No. 78.
jagannātha(1)the well-known poet and scholar of Vyakarana and Alam kara who wrote many excellent poetical works. He lived in the sixteenth century. He was a pupil of कृष्णशेष and he severely criticised the views of Appaya Diksita and Bhattoji Diksita. He wrote a sort of refutation of Bhattoji's commentary Praudha-Manorama on the Siddhānta Kaumudi, which he named प्रौढमनेारमाखण्डन but which is popularly termed मनोरमाकुचमर्दन. His famous work is the Rasagangadhara on Alankrasastra; (2) writer of a commentary on the Rk-Pratisakhya by name Varnakramalaksana; (3) writer of Sarapradipika, a commentary on the Sarasvata Vyakarana.
jayakṛṣṇaa famous grammarian of the Mauni family who lived in Varanasi in the seventeenth century. He wrote विभक्त्यर्थनिर्णय, स्फोटचन्द्रिका, a commentary on the Siddhantakaumudi called सुबोधिनी and a commentary on the Madhya Kaumudi named विलास. He wrote a commentary on the Laghukaumudi also.
jayantaauthor of तत्वचन्द्र a commentary on पाणिनिसूत्रवृत्ति written by Vitthala; (2) writer of a commentary named Vadighatamudgara on the Sarasvataprakriya.
tattvacandraname of a commentary on Ramacandra's Prakriyakaumudi.
tattvabodhinīname of the well-known commentary on Bhattoji's Siddhnta Kaumudi written by his pupil Jnanendrasarasvati at Benares. Out of the several commentaries on the Siddhantakaumudi, the Tattvabodhini is looked upon as the most authoritative and at the same time very scholarly.
tārānāthacalled तर्कवाचस्पति; a Bengali modern Sanskrit scholar and grammarian of the nineteenth century who has written a commentary called Sarala on the Siddhanta Kaumudi. He has edited many important Sanskrit works consisting of many kosas.
tirumallaa southern writer of the commentary named सुमनोरमा on the Siddhānta Kaumudi of Bhattoji Diksita.
tolappadīkṣitaa southern grammarian who has written a gloss called प्रकाश on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita.
daśagaṇī(1)a section of grammatical treatises dealing with the ten conjugations of roots. e.g the first section of the second part ( उत्तरार्ध ) of the Siddhanta Kaumudi; (2) name of the dhatupatha of Panini which gives ten classes of roots; confer, compare भूवादयो दशगणीपरिपठिता गृह्यन्ते Nyasa on I.3.1.
daśagaṇī(1)a section of grammatical treatises dealing with the ten conjugations of roots. e.g the first section of the second part ( उत्तरार्ध ) of the Siddhanta Kaumudi; (2) name of the dhatupatha of Panini which gives ten classes of roots; confer, compare भूवादयो दशगणीपरिपठिता गृह्यन्ते Nyasa on I.3.1.
napuṃsaka1it. a word which is neither in the masculine nor in the feminine gender; a word in the neuter gender; confer, compare R.Pr.XIII.7,Vājasaneyi Prātiśākhya.II. 32; III.138; confer, compare P. VI.3.75, on which the Siddhanta Kaumudi observes न स्त्री पुमान् नपुंसकम् । स्त्रीपुंसयोः पुंसकभावो निपातनात् ।
narendrasūrian old grammarian believed to have been the original writer of the Sarasvata Vyakarana, on the strength of references to him in the commentary on the Sarasvata Vyakarana written by क्षेमेन्द्र as also references in the commentary on the Prakriykaumudi by Vitthalesa. He is believed to have lived in the tenth century A;D.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
nirmaladarpaṇaname of a commentary on the Prakriya-Kaumudi.
nīlakaṇṭhaauthor of वैयाकरणसिद्धान्तरहस्य a commentary on the Siddhanta Kaumudi of Bhattoji Diksita.
pāṇinisūtracalled also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162.
pāṇinisūtravṛttia gloss on the grammer rules of Pāņini. Many glosses were written from time to time on the Sûtras of Pāņini, out of which the most important and the oldest one is the one named Kāśikāvŗtti, written by the joint authors Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. It is believed that the Kāśikāvŗtti was based upon some old Vŗttis said to have been written by कुणि, निर्लूर, चुल्लि, श्वोभूति, वररुचि and others.Besides Kāśikā,the famous Vŗtti, and those of कुणि,निर्लूर and others which are only reported, there are other Vŗttis which are comparatively modern. Some of them have been printed, while others have remained only in manuscript form. Some of these are : the Bhāșāvŗtti by Purusottamadeva, Vyākaranasudhānidhi by Viśveśvara, Gūdhārthadīpinī by Sadāsivamiśra, Sūtravŗtti by Annambhatta, Vaiyākaraņasarvasva by Dharaņīdhara, Śabdabhūșaņa by Nārāyaņa Paņdita, Pāņinisūtravŗtti by Rāmacandrabhațța Tāre and Vyākaranadīpikā by Orambhațța. There are extracts available from a Sūtravŗtti called Bhāgavŗtti which is ascribed to Bhartŗhari, but, which is evidently written by a later writer (विमलमति according to some scholars) as there are found verses from Bhāravi and Māgha quoted in it as noticed by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiin his vŗtti on Pari.76. Glosses based upon Pāņini Sūtras, but having a topical arrangements are also available, the famous ones among these being the Praķriyākaumudī by Rāmacandra Śeșa and the Siddhāntakaumudī by Bhațțojī Dĩkșita. The मध्यमकौमुदी and the लघुकौमुदी can also be noted here although they are the abridgments of the Siddhānta Kaumudī. There are Vŗttis in other languages also, written in modern times, out of which those written by Bōhtlingk, Basu and Renou are well-known.
prakaraṇagranthaliterary works in which the treatment is given in the form of topics by arranging the original sutras or rules differently so that all such rules as relate to a particular topic are found together: the Prakriykaumudi, the Siddhantakumudi and others are called प्रकरणग्रन्थs. Such works are generally known by the name प्राक्रयाग्रन्थ as opposed to वृतिग्रन्थ.
prakīrṇakāṇḍaname given to the third Kanda or book of Bhartrhari's Vakyapadiya where miscellaneous topics are treatedition The third Kanda consists of 14 sections called by the name Samuddesa. For details see pp. 381-382 Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's edition.
prakriyāprasādaname of the scholarly commentary on Ramacandra's Prakriyakaumudi, written by Vitthalesa, the grandson of Ramachandra.
prācīnamatathe view or doctrine of the former or rather older grammarians. The word is used in many commentary books and the meaning of the word is to be decided according to the context. For example in the works of Ramacandra, the author of the Prakriyakaumudi and his followers, the word refers to the view given by the writers of the Kasikavrtti and the commentaries thereon in the works of Bhattoji and his pupils, it refers to the writer of the Prakriyakaumudi in addition to the writers of the Kasika, while in the works of Nagesa it refers to the writings of Bhattoji and his pupils. For details see Vyakarana Mahabhasya Vol. V1I pp. 23-24 D. E. Society's Edition.
prauḍhamanoramāpopularly called मनोरमा also; the famous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita written by the author himself to explain fully in a scholarly manner the popular grammar written by him; , the word प्रौढमनेारमा is used in contrast with बालमनोरमा another commentary on the Siddhantakaumudi by Vasudevadiksita. On account of the difficult nature of it, it is usual to read the प्रौढमनेारमा upto the end of the Karaka-prakarana only in the Sanskrit PathaSalas before the study of the Sabdendusekhara and the Paribhsendusekhara is undertaken.
bālamanoramāname of a commentary on the Siddhanta-kaumudi of Bhattoji Diksita by Vasudeva Diksita, a grammarian of Tanjore. There is also another commentary called Balamanorama written by Anantadeva on the Siddhantakaumudi.
bhaṭṭojīsurnamed Diksita; a stalwart grammarian of the Panini system who flourished in the first half of the seventeenth century and wrote many independent books and commentaries such as the Siddhantakaumudi, the Praudhamanorama, the Vaiyakaranasiddhantakarika, the Sabdakaustubha and others. The most reputed work out of these, however, is the Siddhantakaumudi which is very popular even today and which has almost set aside other works of its kind such as the Prakriyakaumudi and others. Bhattoji was a Telagu Brahmana, as generally believed, and although he belonged to the South, he made Varanasi his home where he prepared a school of learned Grammarians. Although he carried on his work silently in Varanasi, he was envied by the reputed rhetorician of his time Pandita Jagannātha, who criticised his work ( Bhattojis work ) named Manorama very severely. See प्रौढमनोरमा a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The Siddhāntakaumudi has got many commentaries of which the Tattvabodhini written by Bhattoji's pupil Jnanendrasarasvati is appreciated much by learned grammarians.
manoramā(1)the popular name given to the commentary प्रौढमनेारमा on the Siddhāntakaumudī of भट्टोजीदीक्षित by the author himself the commentary is a scholarly one and very extensive; and its first portion only upto the end of Kāraka is generally read in the Sanskrit Pāṭhaśālās;(2) name of a commentary on the Madhyasiddhāntakaumudī by Rāmasarman; (3) name given to a treatise discussing roots given in the Kātantra Grammar written by रमानाथशर्मा in the sixteenth century. The work is called कातन्त्रधातुवृत्ति also.
munitrayathe popular and honorific term for the three prominent grammarians of the Paninian system of grammar wiz. पाणिनि, कात्यायन and पतञ्जलि who were the pioneers of that system; confer, compare मुनित्रयं नमस्कृत्य Siddhanta-Kaumud beginning.
meghavijayaa Jain grammarian of the seventeenth century who has written a grammar work, similar to the Siddhanta Kaumudi, on the Sabdanusasana of Hemacandra. The grammar work is called हैमकौमुदी, or चन्द्रप्रभा also.
radhunāthaa grammarian of the seventeenth century, who was a pupil of Bhattoji Diksita and who wrote a small gloss ( लधुभाष्य ) on the topic named ' पञ्चसंधि ' of the Siddhantakaumudfeminine.
ratnārṇavaname of a commentary on the Siddhantakaumudi written by Krsnamitra, a famous grammarian and Naiyayika who lived in the eighteenth century and wrote many commentary works on books in the Vyakarana and Nyāya Sastras.
rāmaor रामभट्ट who wrote a commentary on the Prakriykaumudi of Ramacandra Sesa.
rāmakṛṣṇabhaṭṭaa grammarian of the 17th century who wrote वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर, a commentary on the different portions of the Siddhānta Kaumudi
rāmacandra(1)रामन्वन्द्राचार्य (son of कृष्णाचार्य) the well-known author of the Prakriyakaumudi. He belonged to the Sesa family and the latter half of the fifteenth century is assigned as his date. He is believed to have been a resident of Andhra. His work, the Prakriyakaumudi, was a popular grammar treatise for some time before Bhattoji's SiddhantaKaumudi got its hold, and it had a number of commentaries written upon it especially by his descendants and members of his family which became well-known as the Sesa family of grammarians. The Prakriyakaumudi is named कृष्णर्किकरप्राक्रिया also. (2) There was a grammarian named Ramacandra who wrote a small treatise on grammar named विदग्धबोध. (3) There was another grammarian of the same name who was a pupil of Nagesabhatta of the eighteenth century and who wrote a small commentary called वृतिसंग्रह on Panini's Astadhyayi. (4) There was also another Ramacandra who was a scholar of Vedic grammar and who wrote the commentary named ज्योत्स्ना on the Vjasaneyi-Pratisakhya.
rāmabhadṛwriter of a commentary on the Prakriyakaumudi.
rūpāvatāraa well-known work on word formation written by धर्मकीर्ति a Jain grammarian of the twelfth century. Scholars believe that this work was the first work of the form of topics which was taken as a model by the authors of the Prakriyākaumudī and the Siddhāntakaumudī.
lakṣmīnṛsiṃhaa grammarian of the eighteenth century who has written (1) Siddhāntakaumudīvilāsa, a commentary on the Siddhāntakaumudī and (2)Triśikhā, a commentary on Nāgeśa's Paribhāşenduśekhara.
laghuprakriyāname of a grammar treatise based on the Sabdānuśāsana of Hemacandra written by Vinayavijaya where the sūtras of Hemacandra are arranged in different topics as in the Siddhāntakaumudī of Bhoțțojī.
laghuśabdaratnaname of a commentary on Bhațțoji's Manoramā by his grandson Hari Dīkşita, which is generally read together with the Manoramā, by students upto the end of the Kāraka Chapter after they have completely read and mastered the Siddhāntakaumudī. The commentary is called लघुशब्दरत्न which dlfferentiates it from the बृहच्छब्दरत्न written by the same author viz. Hari Dīkşita.
laghuśabdenduśekharaname of a commentary on Bhațțojī's Siddhāntakaumudī written by Nāgeśa Bhațța, the stalwart Grammarian of the eighteenth century. The work is named लघुशब्देन्दुशेखर which differentiates it from the author's another work बृहच्छब्देन्दुशेखर of which the former is an abridgment. As the study of the Laghuśabdenduśekhara is very common and as the Bŗhatśabdenduśekhara is seldom studied, it is always the Laghuśabdenduśekhara that is understood by the simple and popular name Śekhara.
laṅname given to the affixes of the imperfect tense; confer, compare अनद्यतने लङ् P. III. 2.111, explained by Bhațțoji as भूतानद्यतने लङ् स्यात् in his SiddhāntaKaumudi.
varadarājaa scholar of grammar and a pupil of Bhattoji Diksita who flourished in the end of the seventeenth century and wrote abridgments of the Siddhanta-kaumudi for beginners in grammar named लघुसिद्धान्तकौमुदी and मध्यसिद्धान्तकौमुदी as also धातुकारिकावली and गीर्वाणपदमञ्जरी. The work under the name सारसिद्धान्तकौमुदी, which is the shortest abridgment, is, in fact, the लघुसिद्धान्तकौमुदी itselfeminine. It is possible that the auother first prepared the सारसिद्धान्तकौमुदी and then, he himself or a pupil of his, put additional necessary matter and prepared the Laghusiddhanta-kaumudi.
vāraṇāvateśaa grammarian of the seventeenth century who wrote a gloss named अमृतस्त्रुति on the Prakriya-kaumudi.
vāsudeva dīkṣitason of महादेव दीक्षित, the author of the Balamanorarma, a commentary on the Siddhantakaumudi. Vasudevadiksita was a resident of Tanjore who lived in the beginning of the eighteenth century A.D. and wrote a few works on Purvamimamsa.
vigrahalit, separation of the two parts of a thing; the term is generally applied to the separation of the constituent words of a compound word: it is described to be of two kinds : ( a ) शास्त्रीयविग्रहृ or technical separation; e. g. राजपुरुष्: into राजन् ङस् पुरुष सु and ( 2 ) लौकिकविग्रहं or common or popular separation ; e. g. राजपुरूष: into राज्ञ: पुरुष:. It is also divided into two kinds according to the nature of the constituent words (a) स्वपदाविग्रह separation by means of the constituent words, exempli gratia, for example राजहितम् into राज्ञे हृितम्;(b) अस्वपदविग्रह, e. g. राजार्थम् into राज्ञे इदम् ;or exempli gratia, for example सुमुखीं into शोभनं मुखं अस्याः confer, compare M.Bh. on P.V.4.7. The compounds whose separation into constituent words cannot be shown by those words (viz. the constituent words) are popularly termed nityasamsa. The term नित्यसमास is explained as नित्यः समासो नित्यसमासः | यस्य विग्रहो नास्ति । M.Bh. on P.II.2.19 Vart. 4. The upapadasamsa is described as नित्यसमास. Sometimes especially in some Dvandva compounds each of the two separated words is capable of giving individually the senses of both the words exempli gratia, for example the words द्यावा and क्षामा of the compound द्यावाक्षामा. The word विग्रह is found used in the Pratisakhya works in the sense of the separate use of a word as contrasted with the use in a compound; cf अच्छेति विग्रहे प्लुतं भवति R.Pr.VII.1. विग्रहृ is defined as वृत्यर्थावबोधकं वाक्यं विग्रहः in the Siddhantakaumudi.
viṭhṭhalaor विठ्ठलेश grandson of रामचन्द्रशेष the author of the प्राक्रियाकौमुदी. He was aTelagu Brahmana of Andhra who lived in the beginning of the sixteenth century and wrote a commentary named प्रसाद on the Prakriya-Kaumudi and two small works अव्ययार्थनिरूपण and पाणिनिसूत्रवृत्ति.
vibhaktyarthaliterally the sense of a case-affix, as also of a personal affix; the term is applied to the Kāraka Prakarana or Kāraka chapter or topic in grammar where senses of the विभक्ति affixes are fully discussed and illustrated; confer, compare विभक्त्यर्था: a chapter in the Siddhānta-kaumudi of Bhaṭṭojī Dīkṣita.
vilāsaname of a commentary by Jayakṛṣṇa Maunī on the Madhyasiddhānta Kaumudī of Varadarāja.
viśvakarmaśāstrīname of a grammarian who wrote a commentary सत्प्रकियाव्याकृति on the Prakriyā-kaumudī.
viśveśvaratīrthaa grammarian who has written a gloss on the Siddhāntakaumudī.
vaidikīprakriyāname of that section of Bhattoji's Siddhantakaumudi which deals with Vedic peculiarities noticed by Panini in his sutras. There is a well-known commentary upon this section named सुबोधिनी written by Jayakrisna a famous grammar scholar of the Maunin family.
vaidikaprakriyāṭīkā(1)a commentary on the sutras of Panini dealing with the Vedic words and their peculiarities written by a grammarian named Murari; (2) a commentary on the section of Bhattoji's Siddhantakaumudi named वैदिकीप्रक्रिया written by Jayakrsna Maunin and named Subodhini.
vaiyākaraṇasiddhāntaratnākaraname of a commentary on the Siddhantakaumudi by Ramakrsna in the latter half of the seventeenth century.
vaiyākaraṇasiddhāntarahasyaname of a commentary on the Siddhantakaumudi by Nilakantha.
vyañjanasaṃdhia junction or coalescence of two consonants as distinguished from स्वरसंधि. In Panini's system of grammar the name हृल्संधि is given to व्यञ्जनसंधि and the Siddhantakaumudi has given a separate section for it.
vyāghrabhūtiname of an old grammarian later than Patanjali who is quoted by later grammarians; confer, compare व्याघ्रभूत्यादयस्त्वेनं नेह पेठुरिति स्थितम् Siddhantakaumudi on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII. 1. 5.
śabdaratnaname of a scholarly gloss written by Haridiksita on the Manorama, a commentary by Bhattoji Diksita on his own Siddhantakaumudi. The proper name of the commentary is लघुशब्दरत्न of which शब्दरत्न is an abridged form.The commentary लघुशब्दरत्न is generally studied along with the Manorama by students.There is a bigger work named बृहच्छब्दरत्न written by Hari Diksita, of which the लधुशद्वरत्न is an abridgment.
śivarāmendra( सरस्वती )a grammarian who wrote (1) a gloss on the sutras of Panini, (2) a commentary named सिद्धान्तरत्नाकर on the Siddhantakaumudi, and (3) a commentary on the Mahabhasya named Mahabhasyaprakasa.
śeṣa(l)any other senses than what are given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare शेषे P.IV.2.92: (2) surname of a reputed family of grammarians belonging to Southern India which produced many grammarians, from the fifteenth century to the eighteenth century. Ramacandra Sesa was the first grammarian in the family who wrote the Prakriyakaumudi in the fifteenth century. His descendants developed the system of studying grammar by the study of topics as given in the Prakriya Kaumudi and wrote several works of the nature of glosses and comments.
śeṣakṛṣṇaone of the prominent grammarians belonging to the Sesa family, who was the son of नरससिंहशेत्र. He wrote a gloss on the Prakriyakaumudi and two small works Prakrtacandrika and Padacandrika. Two other minor grammar works viz. the Yanlugantasiromani and Upapadamatinsutravyakhyana are ascribed to शेषकृष्ण who may be the same as शेषकृष्ण the son of नरसिंह, or another, as there were many persons who had the name Krsna in the big family.
saṃdhieuphonic combination; phonetic combination of two vowels or two consonants or one vowel and one consonant resulting from their close utterance; many kinds of such combinations and varieties are given in the Pratisakhya works. In the Siddhantakaumudi, Bhattoji Diksita has given five kinds of such Sandhis at the beginning of his work; confer, compare पदान्तपदाद्योः संधिः । यः कश्चिद्वैदिकशास्त्रसंधिरुच्यते स पदान्तपदाद्योर्वेदितव्यः।ते संधयश्चत्वारो भवन्ति । स्वरयोः व्यञ्जनयो: स्वरव्यञ्जनयोश्च Vājasaneyi Prātiśākhya.III. 3.
saralāname of a comparatively modern lucid commentary written by Taranatha Tarkavacaspati on the Siddhantakaumudi.
sudhāñjanaan anonymous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita.
subodhinīname given to (1) a commentary on the Siddhantakaumudi by Kshamaunin or Jayakrshamaunin; (2) a commentary on the Sarasvata Vyakarana by Amritabharati : (3) a commentary on the Sarasvata Vyakarana by Candrakirti.
sumanoramāname of a commentary written by a Southern grammarian तिरुमल्ल on Bhattoj's Siddhantakaumudi
strīpratyaya(1)affixes added to the masculine base of a word to show the sense of the feminine, such as आ in टापृ, डापू and चापू and ई in ङीपू, ङीषू and ङीनन्. See P. IV. 1.3 to 8l. (2) name of a section of Bhattoj's Siddhantakaumudi which gives the affixes added for the formation of a feminine base.
svarasaṃdhieuphonic combination of two vowels, a detailed description of which . forms a small topic in the Prtisakhya and grammar works; wide Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) chapters II. 1-26; T Pr. chapters 9 and 10 Vājasaneyi Prātiśākhya.III and अच्सन्धिप्रकणम् in the Siddhantakaumudi.
hareidīkṣitaa reputed grammarian of the Siddhantakaumudi school of Panini who lived in the end of the seventeenth century. He was the grandson of Bhattoji Diksita and the preceptor of Nagesabhtta. His commentary named लधुशब्दरत्न, but popularly called शब्दरत्न on Bhattoji Diksita's Praudhamanorama, is widely studied by pupils along with the Praudhamanorama in the Vyakaranapathasalas. There is a work existing in a manuscript form but recentlv taken for printing, mamed 'Brhatsabdaratna ' which has been written by Haridiksita, although some scholars beiieve that it was written by Nagesa who ascribed it to his preceptor. For details see लधुशब्दरत्न.
hemacandraa Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
haimabṛhatprakriyāa work very similar to the Siddhantakaumudi written by a comparatively modern Jain scholar named Girijashankar Shastri.
     Vedabase Search  
Results for mud540 results
     
mudā because of a joyful attitudeSB 1.10.4
mudā being very pleasedSB 4.1.5
mudā gladlySB 1.11.28
SB 10.80.20-22
mudā happilySB 10.43.28
SB 10.56.32
SB 10.74.52
SB 10.85.36
SB 10.86.30
mudā happinessSB 6.4.41
mudā in great happinessSB 8.11.41
mudā in great jubilationSB 10.3.6
SB 9.10.41
SB 9.14.41
mudā in great transcendental pleasureSB 10.11.58
mudā in joyful ecstasySB 3.24.7
mudā in pleasureSB 1.19.18
mudā in transcendental pleasureSB 10.13.7
mudā joyMM 26
mudā joyfullySB 10.25.29
SB 10.40.16
SB 10.70.33
SB 10.90.8-9
mudā joyouslySB 3.15.42
mudā out of pleasureSB 12.9.26
mudā satisfactionSB 5.15.10
mudā with glad facesSB 4.4.7
mudā with great delightSB 1.2.22
SB 4.13.37
mudā with great happinessCC Antya 12.1
SB 5.19.26
SB 5.9.14
mudā with great jubilationSB 10.3.11
SB 8.20.18
SB 9.10.33
mudā with great pleasureSB 10.12.2
SB 4.7.25
SB 6.12.34
SB 8.1.33
mudā with great satisfactionSB 8.16.42
mudā with joySB 10.15.4
SB 10.15.7
SB 10.32.4
SB 10.46.29
SB 10.51.44
SB 10.65.22
SB 10.82.27
mudā with pleasureSB 10.16.64
SB 10.22.7
SB 10.53.16
SB 10.59.44
SB 10.61.5
SB 10.71.27
SB 10.74.27-28
SB 10.79.30
SB 10.80.18
SB 10.86.12
SB 10.86.39
SB 10.89.5
mudā with satisfactionSB 10.14.31
mudā anvitāḥ all surcharged with great pleasureSB 8.7.1
mudā anvitāḥ all surcharged with great pleasureSB 8.7.1
mudā anvitāḥ being joyous in their attitudeSB 10.3.6
mudā anvitāḥ being joyous in their attitudeSB 10.3.6
mudā anvitāḥ filled with joySB 10.27.24
mudā anvitāḥ filled with joySB 10.27.24
mudā-anvitāḥ being very pleased with himSB 8.20.19
mudā-anvitāḥ being very pleased with himSB 8.20.19
mudā-anvitaḥ in a pleasing moodSB 7.11.1
mudā-anvitaḥ in a pleasing moodSB 7.11.1
mudā-anvitāḥ in great happinessSB 4.30.11
mudā-anvitāḥ in great happinessSB 4.30.11
mudā-āvahaḥ this action was very much pleasingSB 10.11.51
mudā-āvahaḥ this action was very much pleasingSB 10.11.51
mudaḥ joyCC Adi 1.48
CC Madhya 22.48
SB 11.29.6
mudam delightSB 10.82.14
SB 6.14.32
mudam great happinessSB 8.18.11
mudām happinessCC Antya 1.148
CC Madhya 2.52
mudam happinessSB 10.38.19
SB 10.45.4
SB 11.9.28
SB 3.15.26
mudam joySB 10.20.12
SB 10.45.10
SB 10.58.3
mudam jubilationSB 9.14.14
mudam MudaSB 4.1.49-52
mudam peaceSB 10.6.43
mudam pleasureCC Antya 1.175
SB 1.12.6
SB 10.13.18
SB 10.13.33
SB 10.17.16
SB 10.28.9
SB 4.8.34
SB 5.8.13
mudam transcendental blissSB 10.8.27
SB 7.9.36
mudam āpatuḥ became joyfulSB 11.7.60
mudam āpatuḥ became joyfulSB 11.7.60
muddatī kari' setting a time for paymentCC Antya 9.54
muddatī kari' setting a time for paymentCC Antya 9.54
mudga mung dhalCC Madhya 15.214
mudga-ańkura mung-dhal sproutsCC Madhya 14.33
mudga-ańkura mung-dhal sproutsCC Madhya 14.33
mudga-baḍā fried cakes made of mung dhalCC Madhya 15.215
mudga-baḍā fried cakes made of mung dhalCC Madhya 15.215
mudga-baḍā soft cake made with mungCC Madhya 3.50
mudga-baḍā soft cake made with mungCC Madhya 3.50
mudga-ḍāli-sūpa a liquid preparation made from mung dhalCC Antya 10.137
mudga-ḍāli-sūpa a liquid preparation made from mung dhalCC Antya 10.137
mudga-ḍāli-sūpa a liquid preparation made from mung dhalCC Antya 10.137
mudga-sūpa dhal made of split mungCC Madhya 3.44
mudga-sūpa dhal made of split mungCC Madhya 3.44
mudgala-ādayaḥ headed by MudgalaSB 9.21.30
mudgala-ādayaḥ headed by MudgalaSB 9.21.30
mudgalāt from MudgalaSB 9.21.30
SB 9.21.34
mudgaraiḥ a hammerlike weaponSB 4.6.1-2
mud out of their bewildermentSB 10.60.16
mud surpassedCC Antya 16.144
mud uselesslyCC Antya 1.146
mudi-ghare in the place of a local grocerCC Madhya 19.9
mudi-ghare in the place of a local grocerCC Madhya 19.9
mudi-sthāne in the grocer's placeCC Madhya 19.34
mudi-sthāne in the grocer's placeCC Madhya 19.34
mudi' closingCC Adi 17.182
mudira-dyutiḥ as effulgent as a lightning cloudCC Antya 1.190
mudira-dyutiḥ as effulgent as a lightning cloudCC Antya 1.190
mudita cheerfulSB 10.43.28
mudita delightedSB 5.25.5
mudita enthusedSB 5.17.13
mudita joyfulMM 7
SB 10.35.24-25
SB 10.62.22
mudita-ātmabhiḥ who felt great joySB 10.50.35-36
mudita-ātmabhiḥ who felt great joySB 10.50.35-36
mudita-ātmabhiḥ who were joyful by natureSB 10.18.1
mudita-ātmabhiḥ who were joyful by natureSB 10.18.1
mudita-vīkṣaṇam with closed eyesSB 6.14.58
mudita-vīkṣaṇam with closed eyesSB 6.14.58
muditāḥ became very gladSB 10.5.9
muditāḥ enlivenedSB 10.26.24
muditāḥ fully satisfiedSB 9.24.65
muditāḥ happilySB 10.25.33
muditāḥ joyfulSB 10.33.8
SB 10.54.55
SB 10.84.44-45
SB 10.86.22
muditaḥ pleasedCC Antya 6.327
muditāḥ very pleasedCC Madhya 21.123
muditām when she was satisfiedSB 4.25.57-61
mud by a ringSB 10.53.50
mud coinsCC Adi 13.113
CC Antya 3.191
CC Antya 6.151
CC Madhya 19.9
mud golden coinsCC Madhya 20.14
CC Madhya 20.39
CC Madhya 20.8
mud of gesturesMM 30
mud sealCC Adi 7.20-21
mud symptomsCC Madhya 23.40
mud the symptomsCC Antya 19.105
mudrā dekhiyā seeing the golden coinsCC Madhya 20.15
mudrā dekhiyā seeing the golden coinsCC Madhya 20.15
mudrābhiḥ and His royal symbolsSB 11.30.28-32
mudrām the markCC Adi 3.66
mudrāra of coinsCC Madhya 16.217
mudrayā by the gestures of His hands (symbolizing the giving of benedictions, the offering of fearlessness, and so on)SB 12.11.16
sunanda-kumuda-ādayaḥ headed by Sunanda and KumudaSB 7.8.37-39
samudra-unmathana-ādibhiḥ by activities of churning the oceanSB 8.6.17
koṭi-samudra agādha as unfathomable as the millions of seas and oceansCC Adi 6.117
kumuda-agrāt from the top of Kumuda MountainSB 5.16.24
ānanda-samudre in an ocean of transcendental blissCC Adi 4.254
ānanda-samudre in the ocean of transcendental blissCC Madhya 25.231
hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from HiraṇyagarbhaSB 5.20.44
āńkhi mudi' with closed eyesCC Madhya 14.7
antaḥ-samudrāt from within the oceanSB 6.4.4
antaḥ-samudre within the depths of the oceanSB 8.5.35
antaḥ-samudre in the depths of the oceanSB 9.3.28
samudra-antāḥ leading to the oceanSB 10.47.33
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
samudra-āvaraṇām bounded by the oceanSB 12.3.5
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
bhāva-mud characteristics and ecstatic loveCC Antya 7.163
tina mudrāra bhoṭa a woolen blanket costing three gold coinsCC Madhya 20.92
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
cāri-śata mud four hundred coinsCC Antya 6.259
cāri-śata mud four hundred coinsCC Antya 6.267
catuḥ samudraḥ the four oceansSB 12.9.12
dāna-keli-kaumudī the Dāna-keli-kaumudīCC Madhya 1.40
dāna-keli-kaumudī the book named Dāna-keli-kaumudīCC Antya 4.226
tat-darśana-pramuditaḥ being very much enlivened by seeing the beautiful womanSB 9.20.10
daśa-sahasra mud ten thousand coinsCC Madhya 19.34
duḥkha-samudrete in an ocean of unhappinessCC Madhya 2.26
dvīpa-varṣa-samudrāṇām of the continents, great islands and oceansSB 12.12.16
eka-śata mud one hundred coinsCC Antya 6.153
samudra-gambhīra as deep as the oceanCC Antya 2.170
koṭī-samudra-gambhīra as deep as millions of oceansCC Antya 20.66
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
koṭi-samudra haite more than millions of seasCC Antya 3.47
hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from HiraṇyagarbhaSB 5.20.44
kumudam kumuda-īkṣaṇam Kumuda and KumudekṣaṇaSB 11.27.28
viraha-samudra-jale in the water of the ocean of separationCC Madhya 13.142
samudra-jale in the water of the seaCC Antya 11.64
samudrera jale in the water of the seaCC Antya 18.65
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
kāṇe mud a kind of earringCC Madhya 12.20
kāraṇa-samudra the Causal OceanCC Adi 5.57
samudra-snāna kari' after bathing in the seaCC Madhya 11.197
kaumudī of lotus flowers that open in the moonlightSB 10.65.18
dāna-keli-kaumudī the Dāna-keli-kaumudīCC Madhya 1.40
dāna-keli-kaumudī the book named Dāna-keli-kaumudīCC Antya 4.226
dāna-keli-kaumudī the Dāna-keli-kaumudīCC Madhya 1.40
dāna-keli-kaumudī the book named Dāna-keli-kaumudīCC Antya 4.226
khala-samudaya envious rascalsCC Madhya 25.283
koṭi-samudra agādha as unfathomable as the millions of seas and oceansCC Adi 6.117
koṭi-samudra as millions of oceansCC Madhya 9.125
koṭi-samudra haite more than millions of seasCC Antya 3.47
koṭī-samudra-gambhīra as deep as millions of oceansCC Antya 20.66
kṛpāra samudra ocean of mercyCC Madhya 17.75
kṛpāra samudra the ocean of mercyCC Madhya 20.63
kṣāra-samudram the ocean of salt waterSB 5.17.6
kumuda kumudaSB 4.6.19-20
kumuda-nirūḍhaḥ having grown on Kumuda MountainSB 5.16.24
kumuda-agrāt from the top of Kumuda MountainSB 5.16.24
kumuda liliesSB 5.24.10
sunanda-kumuda-ādayaḥ headed by Sunanda and KumudaSB 7.8.37-39
kumuda of kumuda flowersSB 8.2.14-19
kumudā the name KumudāSB 10.2.10
kumuda of the lotusesSB 10.29.45-46
kumuda from the lotusesSB 10.34.22
kumuda because of the lotusesSB 10.47.43
kumuda moonlight-blooming lotusesSB 10.69.1-6
kumuda having night-blooming lotusesSB 10.81.21-23
kumuda night-blooming lotusesSB 10.90.1-7
kumudam kumuda-īkṣaṇam Kumuda and KumudekṣaṇaSB 11.27.28
vraja-kumuda of the lotuslike inhabitants of VrajabhūmiCC Madhya 8.211
kumuda KumudavanaCC Madhya 17.193
kumuda-vane in the forest of kumuda flowers (a type of lotus)CC Madhya 25.273
kumudaḥ the mountain named KumudaSB 5.16.11
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
kumudaḥ śunakaḥ Kumuda and ŚunakaSB 12.7.2
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
kumudam kumuda-īkṣaṇam Kumuda and KumudekṣaṇaSB 11.27.28
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
mada-mudita delighted by intoxicationSB 5.25.7
samudrera madhye in the midst of the great oceanCC Antya 20.81
pramudita-manasaḥ their minds refreshedSB 5.25.4
yayuḥ mudam they became full of joySB 10.55.38
priya-mude just to increase the pleasure of Śrī KṛṣṇaCC Madhya 14.189
vātsya-mudgala-śālīya to Vātsya, Mudgala and ŚālīyaSB 12.6.57
prāsa-mudgara-tomaraiḥ with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
sa-mudgaraiḥ with the weapons known as mudgaraSB 8.10.36
āńkhi mudi' with closed eyesCC Madhya 14.7
mada-mudita delighted by intoxicationSB 5.25.7
padma-mud marked with the sign of the lotusSB 3.24.17
rajata-mud gold coinsCC Adi 13.112
kāṇe mud a kind of earringCC Madhya 12.20
daśa-sahasra mud ten thousand coinsCC Madhya 19.34
śata mud one hundred coinsCC Antya 6.146
eka-śata mud one hundred coinsCC Antya 6.153
cāri-śata mud four hundred coinsCC Antya 6.259
cāri-śata mud four hundred coinsCC Antya 6.267
bhāva-mud characteristics and ecstatic loveCC Antya 7.163
prema-mud characteristic of loveCC Antya 7.166
svarṇa-mudrāra made of goldCC Adi 13.112
tina mudrāra bhoṭa a woolen blanket costing three gold coinsCC Madhya 20.92
tarka-mudrayā with the mudrā of argumentSB 4.6.38
mumudāte they enjoyed lifeSB 4.25.43
mumude enjoyed lifeSB 1.13.16
mumude enjoyedSB 6.1.25
mumude enjoyedSB 8.23.25
mumude enjoyed lifeSB 9.14.25
mumudire became happySB 8.23.22-23
mumudire they took pleasureSB 10.54.58
mumudire were delightedSB 10.75.1-2
na samuddharanti they do not uprootSB 10.87.39
kumuda-nirūḍhaḥ having grown on Kumuda MountainSB 5.16.24
padma-mud marked with the sign of the lotusSB 3.24.17
samudrera pānī the water of the seaCC Antya 20.90-91
samudra-patana the falling into the seaCC Antya 18.120
samudre patana the Lord's falling into the oceanCC Antya 20.134
samudra-pathe on the path by the seaCC Antya 4.122
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
pramudā by the joySB 10.33.17
pramudita being excitedSB 5.17.12
pramudita overjoyedSB 5.24.8
pramudita-manasaḥ their minds refreshedSB 5.25.4
pramuditāḥ extremely delightedSB 3.16.28
pramuditaḥ being very jubilantSB 8.18.26
pramuditaḥ very pleasedSB 9.18.45
tat-darśana-pramuditaḥ being very much enlivened by seeing the beautiful womanSB 9.20.10
pramuditaḥ became extremely pleasedSB 10.8.20
pramuditāḥ joyfulSB 10.20.27
pramuditāḥ joyfulSB 10.41.30
pramuditāḥ very happySB 10.43.34
pramuditaḥ joyfulSB 10.48.13-14
pramuditāḥ delightedSB 10.55.29
pramuditāḥ joyfulSB 10.58.49
pramuditam cheerfulSB 10.45.17-18
pramuditam joyfulSB 10.51.1-6
prāsa-mudgara-tomaraiḥ with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
prema-mud characteristic of loveCC Antya 7.166
priya-mude just to increase the pleasure of Śrī KṛṣṇaCC Madhya 14.189
rajata-mud gold coinsCC Adi 13.112
sa-samudram almost near the oceanSB 4.24.20
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
sa-mudgaraiḥ with the weapons known as mudgaraSB 8.10.36
daśa-sahasra mud ten thousand coinsCC Madhya 19.34
vātsya-mudgala-śālīya to Vātsya, Mudgala and ŚālīyaSB 12.6.57
samudācārāḥ equally magnanimousSB 7.10.19
samudāharanti recommendMM 15
samudāhṛtaḥ described fullySB 7.11.8-12
samudāhṛtam described in all detailsSB 8.16.58
samudājahāra chantedSB 5.14.45
khala-samudaya envious rascalsCC Madhya 25.283
samudbhavā the source of generationSB 10.20.3
samudbhavaḥ born ofBG 3.14
samudbhavaḥ born ofBG 3.37
samudbhavaḥ being born ofSB 2.8.9
hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from HiraṇyagarbhaSB 5.20.44
samudbhavaḥ producedSB 6.14.37
samudbhavaḥ generatedSB 10.55.2
samudbhavaḥ whose birthSB 12.5.1
samudbhavaḥ the generationSB 12.12.10
samudbhavam directly manifestedBG 3.15
samudbhavam produced ofBG 14.7
samudbhavām the sourceSB 3.20.19
samudbhavān produced ofBG 14.20
samudbhūtaḥ generatedSB 7.3.4
samuddhara please upliftSB 11.19.10
na samuddharanti they do not uprootSB 10.87.39
samuddharanti they deliverSB 11.7.19
samuddharanti upliftSB 11.17.44
samuddharatam please saveSB 10.64.19-20
samuddharet must upliftSB 11.17.45
samuddhartā the delivererBG 12.6-7
samuddhartum to lift outSB 10.64.4
samuddhṛtaḥ distilledSB 10.87.43
samuddhṛtam taken outSB 1.3.41
samuddhṛtam is collected (in Śrīmad-Bhāgavatam)CC Madhya 25.145
samuddhṛtya by selectionSB 1.1.11
samuddiśya by referring toSB 10.85.22
samudīrayantam which was creatingSB 12.9.11
samuditaḥ addressedSB 3.24.41
samudra the Indian OceanSB 1.3.22
samudra the seaSB 1.19.17
samudra the seaSB 2.8.15
sapta-samudra-vatyāḥ possessing seven seasSB 5.6.13
samudra the oceansSB 5.18.32
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
samudra oceansSB 5.26.40
samudra oceans and seasSB 6.1.4-5
samudra of the oceanSB 6.9.39
samudra in the oceanSB 8.3.20-21
samudra-unmathana-ādibhiḥ by activities of churning the oceanSB 8.6.17
samudra of the ocean of milkSB 8.7.15
samudra in the oceanSB 8.24.7
samudra-antāḥ leading to the oceanSB 10.47.33
samudra the oceanSB 10.52.13
samudra of the oceanSB 10.67.5
samudra of the oceanSB 11.1.21
samudra-vat like the oceanSB 11.21.36
samudra oceanSB 11.29.48
samudra of the oceanSB 11.30.26
samudra-āvaraṇām bounded by the oceanSB 12.3.5
kāraṇa-samudra the Causal OceanCC Adi 5.57
samudra oceansCC Adi 5.110
koṭi-samudra agādha as unfathomable as the millions of seas and oceansCC Adi 6.117
samudra-snāna a bath in the seaCC Madhya 1.62
samudra-snāna a bath in the seaCC Madhya 6.40
samudra-tīre on the shore of the seaCC Madhya 7.59
koṭi-samudra as millions of oceansCC Madhya 9.125
samudra-snāna bathing in the seaCC Madhya 11.183
samudra-snāna kari' after bathing in the seaCC Madhya 11.197
samudra of the oceanCC Madhya 12.184
viraha-samudra-jale in the water of the ocean of separationCC Madhya 13.142
kṛpāra samudra ocean of mercyCC Madhya 17.75
kṛpāra samudra the ocean of mercyCC Madhya 20.63
samudra-snāna bath in the seaCC Antya 1.80
samudra-snāne bathing in the seaCC Antya 2.153-154
samudra-gambhīra as deep as the oceanCC Antya 2.170
koṭi-samudra haite more than millions of seasCC Antya 3.47
samudra-vālu the sand by the seaCC Antya 4.118
samudra-pathe on the path by the seaCC Antya 4.122
siddhānta-samudra-tarańga the waves of the ocean of devotional serviceCC Antya 5.132
samudra-jale in the water of the seaCC Antya 11.64
samudra seaCC Antya 11.64
samudra of the seaCC Antya 14.116
samudra-tīre to the seashoreCC Antya 15.28
samudra the seaCC Antya 18.26
samudra-patana the falling into the seaCC Antya 18.120
koṭī-samudra-gambhīra as deep as millions of oceansCC Antya 20.66
samudrāḥ oceansSB 1.10.5
samudraḥ oceanSB 1.12.21
samudrāḥ the oceansSB 2.1.32
samudrāḥ seasSB 2.10.29
samudraḥ the oceanSB 3.26.60
samudraḥ the seaSB 4.10.27
samudrāḥ the seasSB 4.15.12
samudraḥ the demigod of the oceanSB 4.15.19
samudraḥ the seaSB 4.22.58
samudrāḥ the oceansSB 8.7.28
samudraḥ the oceanSB 8.8.15
samudraḥ the seaSB 8.10.51
samudraḥ the oceanSB 8.24.41
samudraḥ the oceanSB 10.20.40
śrī-samudraḥ uvāca the ocean personified saidSB 10.45.40
samudraḥ the oceanSB 10.61.31
samudraḥ the oceanSB 10.63.35-36
samudraḥ the oceanSB 11.7.3
samudraḥ the oceanSB 11.16.20
samudraḥ the oceanSB 11.30.47
samudraḥ the oceanSB 11.31.23
catuḥ samudraḥ the four oceansSB 12.9.12
samudrāḥ oceansCC Madhya 23.76
samudram the oceanBG 2.70
samudram the oceanBG 11.28
sa-samudram almost near the oceanSB 4.24.20
kṣāra-samudram the ocean of salt waterSB 5.17.6
samudram to the oceanSB 10.16.60
samudram to the oceanSB 10.23.19
samudram to the oceanSB 10.60.12
samudram to the oceanSB 10.72.31
samudram the oceanSB 10.74.37
mudram on the oceanSB 10.79.11-15
mudram of the oceanSB 12.4.8
samudrān all the oceansSB 8.19.11
samudrān within the seasSB 9.4.51
samudrān and oceansSB 11.2.41
dvīpa-varṣa-samudrāṇām of the continents, great islands and oceansSB 12.12.16
antaḥ-samudrāt from within the oceanSB 6.4.4
samudrāyanti create an oceanNBS 45
sindhu-samudrayoḥ of the River Sindhu and the seaSB 6.5.3
antaḥ-samudre within the depths of the oceanSB 8.5.35
samudre in the oceanSB 8.24.23
antaḥ-samudre in the depths of the oceanSB 9.3.28
samudre the seaSB 10.50.49
samudre in the oceanSB 10.60.35
samudre into the oceanSB 10.77.4
ānanda-samudre in an ocean of transcendental blissCC Adi 4.254
samudre in the seaCC Madhya 10.187
samudre in the oceanCC Madhya 12.134
ānanda-samudre in the ocean of transcendental blissCC Madhya 25.231
samudre to the seasideCC Antya 1.102
samudre to the seaCC Antya 6.211
samudre in the seaCC Antya 10.80
samudre toward the seaCC Antya 11.44
samudre to the seashoreCC Antya 11.62
samudre in the seaCC Antya 11.71
samudre yāite while going to the seaCC Antya 14.84
samudre the oceanCC Antya 14.94
samudre in the oceanCC Antya 14.95
samudre in the seaCC Antya 18.112
samudre in the oceanCC Antya 20.14
samudre patana the Lord's falling into the oceanCC Antya 20.134
samudreṇa by the oceanSB 3.33.34
samudreṇa by an oceanSB 5.20.29
samudrera tīre on the beach by the oceanCC Madhya 9.343
sukha-samudrera of the ocean of transcendental blissCC Madhya 13.130
samudrera tīre to the beach by the seaCC Antya 15.93
samudrera tīre on the seashoreCC Antya 18.37
samudrera tīre on the seashoreCC Antya 18.41
samudrera jale in the water of the seaCC Antya 18.65
samudrera tarańge by the waves of the seaCC Antya 18.112
samudrera madhye in the midst of the great oceanCC Antya 20.81
samudrera pānī the water of the seaCC Antya 20.90-91
duḥkha-samudrete in an ocean of unhappinessCC Madhya 2.26
mudrīm unto the daughter of the oceanSB 4.24.11
samudvigna full of anxietiesSB 7.5.5
samudvije I am full of anxietySB 10.3.29
samudvīkṣya seeing him perfectlySB 9.4.47
samudvīkṣya seeingSB 9.19.4
samudvoḍhum to marrySB 10.52.24
samudya being equally enthusiasticSB 4.25.43
samudyamaḥ the endeavorSB 8.12.46
samudyamaḥ endeavorSB 8.15.27
samudyamaḥ only an endeavorSB 8.23.2
samudyame in the attemptBG 1.21-22
samudyatāḥ enlivenedSB 8.7.9
samudyataḥ was preparingSB 9.9.23-24
samudyataḥ when Saudāsa was prepared to do itSB 9.9.37
samudyatāḥ aroused to actionSB 10.59.11
samudyatam preparedSB 3.22.14
samudyatena endeavorSB 7.8.23
sapta-samudra-vatyāḥ possessing seven seasSB 5.6.13
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
śata mud one hundred coinsCC Antya 6.146
eka-śata mud one hundred coinsCC Antya 6.153
cāri-śata mud four hundred coinsCC Antya 6.259
cāri-śata mud four hundred coinsCC Antya 6.267
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
siddhānta-samudra-tarańga the waves of the ocean of devotional serviceCC Antya 5.132
sindhu-samudrayoḥ of the River Sindhu and the seaSB 6.5.3
samudra-snāna a bath in the seaCC Madhya 1.62
samudra-snāna a bath in the seaCC Madhya 6.40
samudra-snāna bathing in the seaCC Madhya 11.183
samudra-snāna kari' after bathing in the seaCC Madhya 11.197
samudra-snāna bath in the seaCC Antya 1.80
samudra-snāne bathing in the seaCC Antya 2.153-154
śrī-samudraḥ uvāca the ocean personified saidSB 10.45.40
sukha-samudrera of the ocean of transcendental blissCC Madhya 13.130
kumudaḥ śunakaḥ Kumuda and ŚunakaSB 12.7.2
sunanda-kumuda-ādayaḥ headed by Sunanda and KumudaSB 7.8.37-39
svarṇa-mudrāra made of goldCC Adi 13.112
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
siddhānta-samudra-tarańga the waves of the ocean of devotional serviceCC Antya 5.132
samudrera tarańge by the waves of the seaCC Antya 18.112
tarka-mudrayā with the mudrā of argumentSB 4.6.38
tat-darśana-pramuditaḥ being very much enlivened by seeing the beautiful womanSB 9.20.10
tina mudrāra bhoṭa a woolen blanket costing three gold coinsCC Madhya 20.92
samudra-tīre on the shore of the seaCC Madhya 7.59
samudrera tīre on the beach by the oceanCC Madhya 9.343
samudra-tīre to the seashoreCC Antya 15.28
samudrera tīre to the beach by the seaCC Antya 15.93
samudrera tīre on the seashoreCC Antya 18.37
samudrera tīre on the seashoreCC Antya 18.41
prāsa-mudgara-tomaraiḥ with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
samudra-unmathana-ādibhiḥ by activities of churning the oceanSB 8.6.17
unmuditam without anxietySB 4.26.24
śrī-samudraḥ uvāca the ocean personified saidSB 10.45.40
samudra-vālu the sand by the seaCC Antya 4.118
kumuda-vane in the forest of kumuda flowers (a type of lotus)CC Madhya 25.273
dvīpa-varṣa-samudrāṇām of the continents, great islands and oceansSB 12.12.16
samudra-vat like the oceanSB 11.21.36
vātsya-mudgala-śālīya to Vātsya, Mudgala and ŚālīyaSB 12.6.57
sapta-samudra-vatyāḥ possessing seven seasSB 5.6.13
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
viraha-samudra-jale in the water of the ocean of separationCC Madhya 13.142
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
vraja-kumuda of the lotuslike inhabitants of VrajabhūmiCC Madhya 8.211
samudre yāite while going to the seaCC Antya 14.84
yayuḥ mudam they became full of joySB 10.55.38
     DCS with thanks   
Results for mud215 results
     
mud noun (feminine) a species of drug (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a woman (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
frenzy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gladness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
happiness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intoxication (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Joy personified (as a daughter of Tuṣṭi) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
joy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a class of Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2011/72933
mud verb (class 1 parasmaipada) to be merry or glad or happy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to delight in (instr. or loc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rejoice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1236/72933
mudga noun (masculine) a cover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of seabird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
covering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣa Phaseolus Mungo Linn. (both the plant and its beans) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1984/72933
mudgabhojin noun (masculine) a horse (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62341/72933
mudgala noun (neuter) mudgalāpaniṣad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62347/72933
mudgala noun (masculine) name of a ṣi with the patr. Bhārmyaśva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a disciple of Sākalya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Bhadrāśva name of a son of Viśvāmitra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various authors and other men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the descendants of Mudgala (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9445/72933
mudgaparṇī noun (feminine) Phaseolus trilobus Ait. (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9909/72933
mudgara noun (masculine) a bud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a hammer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of jasmine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of fish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any hammer-like weapon or implement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mallet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3621/72933
mudgaraka noun (masculine) Averrhoa Carambola (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62343/72933
mudgaraparṇaka noun (masculine) name of two Nāgss (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62344/72933
mudgaraphala noun (masculine) Averrhoa Carambola (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62346/72933
mudgarapiṇḍaka noun (masculine) name of two Nāgss (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62345/72933
mudgayūṣa noun (neuter) bean-soup (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62342/72933
mud indeclinable falsely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in vain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to no purpose (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uselessly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wrongly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8667/72933
mudira noun (masculine) a frog (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cloud (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38325/72933
mudiraphala noun (masculine) Asteracantha Longifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62340/72933
muditā noun (feminine) complacency (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gladness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
joy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sympathy in joy (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38324/72933
mudra adjective glad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
joyous (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62348/72933
mudraka noun (neuter) mudrā
Frequency rank 62349/72933
mudray verb (denominative parasmaipada)
Frequency rank 5144/72933
mudraṇa noun (feminine neuter) the act of sealing up or closing or printing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38326/72933
mudraṇī noun (feminine) lac
Frequency rank 62350/72933
mudrikā noun (feminine) a little seal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular surgical instrument (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sealed or signed paper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular positions or intertwinings of the fingers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seal-ring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stamp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stamped coin (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8666/72933
mudrikālatikā noun (feminine) name of a woman
Frequency rank 25075/72933
mudrikālatā noun (feminine) name of a woman; Mudrikālatikā
Frequency rank 38328/72933
mudrikāvedha noun (masculine) a kind of vedha
Frequency rank 62351/72933
mud noun (feminine) a lock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mystery (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a pass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a seal or any instrument used for sealing or stamping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a seal-ring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a stamped coin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an image (Monier-Williams, Sir M. (1988))
and supposed to possess an occult meaning and magical efficacy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any ring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any stamp or print or mark or impression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
authorization (Monier-Williams, Sir M. (1988))
badge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bung (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cash (Monier-Williams, Sir M. (1988))
closing (as of the eyes or lips) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
medal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular positions or intertwinings of the fingers (24 in number) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passport (as given by a seal) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piece of money (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rupee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shutting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sign (Monier-Williams, Sir M. (1988))
signet-ring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stopper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the stamp or impression made by a seal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
token (esp. a token or mark of divine attributes impressed upon the body) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
type for printing or instrument for lithographing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1831/72933
mudrāśaṅkha noun (masculine) mṛddāraśṛṅga
Frequency rank 38327/72933
mudā noun (feminine) gladness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
joy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9908/72933
aṅgamud noun (feminine) [rel.] a kind of mudrā
Frequency rank 41775/72933
anumud verb (class 1 parasmaipada) to allow with pleasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to applaud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to express approval (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to join in rejoicing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to permit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rejoice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sympathize with (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9757/72933
amudita adjective not amused
Frequency rank 44634/72933
amudga adjective without mudga
Frequency rank 32451/72933
amudra adjective
Frequency rank 32452/72933
araṇyamud noun (feminine) Phaseolus Trilobus
Frequency rank 44821/72933
araṇyamudga noun (masculine) a kind of bean (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44822/72933
asamudbhava noun (masculine)
Frequency rank 45793/72933
āsamudra adjective reaching to the ocean
Frequency rank 14746/72933
unmudra adjective blown (as a flower) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opened (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unbound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unrestrained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsealed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wild (through joy) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47443/72933
unmudray verb (denominative parasmaipada)
Frequency rank 33474/72933
kākamud noun (feminine) the wild bean Phaseolus trilobus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21052/72933
kākīmud noun (feminine) [rel.] a kind of mudrā (kākacañcū)
Frequency rank 33930/72933
kumuda noun (masculine neuter) Nymphaea lotus Linn. the esculent white water-lily; Nymphaea esculenta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the red lotus; Nymphaea rubra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4218/72933
kumudī noun (feminine) a crucible the plant Kaṭphala; Myrica sapida (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13453/72933
kumuda noun (masculine) (in music) name of a Dhruvaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of bdellium camphor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a confidant of king Unmattāvanti (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a monkey-hero (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a particular comet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a poet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Gada (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an attendant of Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the smaller Dvīpas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the elephant of the south-west or southern quarter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5747/72933
kumud noun (neuter) the white water-lily (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49711/72933
kumudā noun (feminine) a form of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
another plant (commonly Kaṭphala) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Devī at lake Mānasa the plant Desmodium gangeticum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plant Gmelina arborea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plant Grislea tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plant Pistia Stratiotes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of pṛśniparṇī
Frequency rank 11597/72933
kumudagandhinī noun (feminine) śuklabhaṇḍī
Frequency rank 49712/72933
kumudaghnī noun (feminine) name of a plant containing a poisonous milky juice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49713/72933
kumudanātha noun (masculine) the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49714/72933
kumudabandhu noun (masculine) the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49715/72933
kumudabāndhava noun (masculine) the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49716/72933
kumudākṣa noun (masculine) name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an attendant of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49717/72933
kumudāhārī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 49718/72933
kumudikā noun (feminine) name of a small tree (the seeds of which are aromatic) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the plat Kaṭphala (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mūṣā
Frequency rank 12008/72933
kumudinī noun (feminine) a sort of divyauṣadhī an assemblage of Kumudas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the daughter of a Daitya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the mother of Raghudeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19172/72933
kumudinīnāyaka noun (masculine) the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49719/72933
kumudeśvara noun (masculine) a kind of alchemical preparation
Frequency rank 27583/72933
kumudodbhava noun (masculine) Nerium odorum
Frequency rank 49720/72933
kumudvant adjective abounding in lotuses (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34135/72933
kumudvant noun (masculine) name of a wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[geogr.] name of a mountain
Frequency rank 49721/72933
kumudvatī noun (feminine) an assemblage of lotuses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a plant bearing a poisonous fruit (Villarsia indica) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a sister of the serpentking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Pradyumna (Monier-Williams, Sir M. (1988))
place or pond filled with lotuses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the flexible stalk of a waterlily (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15632/72933
kṛṣṇamudga noun (masculine) sort of pulse (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27641/72933
kṛṣṇasamudbhavā noun (feminine) the Kistna river
Frequency rank 50044/72933
kaumuda adjective consisting of water lilies
Frequency rank 50268/72933
kaumuda noun (masculine) a patronymic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain the month Kārttika (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34314/72933
kaumudī noun (feminine) a festival in general (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elucidation (the word Kaumudī being metaphorically used like other words of similar import at the end of grammatical commentaries and other explanatory works to imply that the book so designated throws much light on the subject of which it treats) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
festival in honour of Kārttikeya held on that day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moonlight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moonshine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the day of full moon in the month Āśvina (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the day of full moon in the month Kārttika (sacred to Kārttikeya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the water-lily (Nymphaea esculenta) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 10924/72933
kaumudījāgara noun (masculine) name of a festival
Frequency rank 50269/72933
kaumudījīvana noun (masculine) name of the bird Cakora (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50270/72933
kūṭamudgara noun (masculine) concealed weapon similar to a hammer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14846/72933
kūrmakalpasamudbhava noun (masculine) name of Skandapurāṇa, Revākhaṇḍa, 7
Frequency rank 50435/72933
khamud noun (feminine) a kind of mudrā
Frequency rank 50831/72933
cakramudgaka noun (masculine) name of a plant
Frequency rank 51912/72933
tāpīsamudbhava noun (neuter) pyrites or another mineral substance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35347/72933
dhenumud noun (feminine) [rel.] a kind of Mudrā
Frequency rank 18031/72933
nabhomud noun (feminine) a particular position of the fingers (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24333/72933
pañcamud noun (feminine) gestures to be made in presenting offerings to an idol (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56909/72933
parimudray verb (denominative parasmaipada) to close to seal
Frequency rank 36694/72933
pārasamudraka adjective (description of a jewel)
Frequency rank 57822/72933
pratimud verb (class 1 parasmaipada) to be glad to see (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rejoice at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to welcome with joy (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58863/72933
pramud noun (feminine) delight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gladness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasure (esp. sensual pleasure) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37342/72933