m. plural (prob. the"flashing or shining ones"; confer, comparemarīci-and Greek ) the storm-gods (indra-'s companions and sometimes exempli gratia, 'for example'equalsdevāḥ-,the gods or deities in general;said in the veda- to be the sons of rudra- and pṛśni-q.v,or the children of heaven or of ocean;and described as armed with golden weapons id est lightnings and thunderbolts, as having iron teeth and roaring like lions, as residing in the north, as riding in golden cars drawn by ruddy horses sometimes called pṛṣatīḥ-q.v;they are reckoned in among the gods of the middle sphere, and in are held to be three times sixty in number;in the later literature they are the children of diti-, either seven or seven times seven in number, and are sometimes said to be led by mātariśvan-) etc.
mfn. related or belonging to indra-marut-vat- (said especially of 3 graha-s at the midday libation, the śastra- recited afterwards and the hymn forming the chief part of that śastra-)
m. ()a sacred drum, shaped like an hour, glass, used by the god śiva- and by Buddhist mendicant monks for a musical accompaniment in chanting, confer, compare 384, 385
मरुः [म्रियन्ते$स्मिन् भूतानीति मरुः निर्जलदेशः, मृ-उ Uṇ.1.7] 1 A desert, sandy desert, a wilderness, any region destitute of water. -2 A mountain or rock. -3 A kind of plant (कुरबक). -4 Abstinence from drinking; मरुं साधयतो राजन् नाकपृष्ठमताशके Mb.13.57.14;142.44. -m. pl. N. of a country or its inhabitants. -Comp. -उद्भवा 1 the cotton shrub. -2 a cucumber. -कच्छः N. of a district. -जः a kind of perfume. -जुष्, -भवः the inhabitant of a desert. -देशः 1 N. of a district. -2 any region destitute of water. -देश्यः bdellium. -द्विपः, -प्रियः a camel. -धन्वः, -धन्वन् m. a wilderness, desert. -पथः, -पृष्ठम् a sandy desert, wilderness; मरु- पृष्ठान्युदम्भांसि (चकार) R.4.31. -प्रपतनम् the act of throwing one's self from a rock; Mark. P.4.3. -भू (pl.) the country called Mārwār. -भूमिः f. a desert, sandy desert. -भूरुह, -हः a tree in the desert; सत्पुंसो मरुभूरुह इव जीवनमात्रमाशास्यम् Aryā. S. -संभवः a kind of horse-radish. -स्थलम्, -स्थली a wilderness, desert, waste; तत् प्राप्नोति मरुस्थले$पि नितरां मेरौ ततो नाधिकम् Bh.2. 49; मरुस्थल्यां यथा वृष्टिः क्षुधार्ते भोजनं तथा H.1.11.
मरुत् m. [मृ-उति Uṇ.1.94] 1 Wind, air, breeze; दिशः प्रसेदुर्मरुतो ववुः सुखाः R.3.14. -2 Vital air or breath, life-wind; (वशमनयत्) अपरः प्रणिधानयोग्यया मरुतः पञ्च शरीर- गोचरान् R.8.19; Ku.3.48. -3 The god of wind; इति दर्शितविक्रियं सुतं मरुतः कोपपरीतमानसम् Ki.2.25. -4 A god, deity; वैमानिकानां मरुतामपश्यदाकृष्टलीलान्नरलोकपालान् R.6.1; 12.11. -5 A kind of plant (मरुवक). -6 Gold. -7 Beauty. -n. A kind of plant (ग्रन्थिपर्ण). -Comp. -आन्दोलः a kind of fan (of a deer's or buffalo's skin). -इष्टम् bdellium. -करः a kind of bean. -कर्मन् n., -क्रिया flatulency. -कोणः the northwest quarter. -गणः the host of the gods. -तनयः, -पुत्रः, -सुतः, -सूनुः 1 epithets of Hanumat. -2 of Bhīma; पूषात्मजो मर्मसु निर्विभेद मरुत्सुतं चायुतशः शराग्ऱ्यैः Mb.8.89.76. -ध्वजम् the down of cotton floating in the air. -पटः a sail. -पतिः, -पालः an epithet of Indra; Bhāg.3.19.25. -पथः sky, atmosphere. -प्लवः a lion. -फलम् hail. -बद्धः 1 an epithet of Vi&stodṇu. -2 A kind of sacrificial vessel. -रथः 1 a car in which idols of gods are moved about. -2 a horse. -लोकः the world of the Maruts. -वर्त्मन् n. sky, atmosphere. -वाहः 1 an epithet of fire. -2 of Indra. -वृद्धा, -वृधा The river Kāverī; अभ्रंलिहानहह पश्य मरुद्- वृधायाः Viś. Guṇā.448.
मरुत्तः N. of a king of the solar race, who is said to have performed a sacrifice in which the gods took the part of waiters &c.; cf. तदप्येष श्लोको$भिगीतो मरुतः परिवेष्टारो मरुत्तस्यावसन् गृहे । आविक्षितस्य कामप्रेर्विश्वेदेवाः सभासद इति ॥
अमरुः अमरुकः N. of a king and poet who composed 1 verses which are usually known by the name अमरुशतक; प्रज्ञानवानमरुकस्य कवेः प्रसारश्लोकाञ्छतं विवृणुते$र्जुनवर्मदेवः Amaru.
डमरुः A sort of small drum shaped like an hourglass and generally used by Kāpālikas; (sometime regarded as n. also); चण्डैर्डमरुनिर्घोषैर्घर्घरं श्रुतवान् ध्वनिम् Rāj. T.2.99. -Comp. -यन्त्रम् a kind of pan; Bhāva. P.
m. arid waste, wilderness, desert; -patha, m. arid tract, sandy waste, desert; -bhava, m. inhabitant of the desert; -bhûti: -ka, m. N.; -bhûmi, f. desert region, wilderness; N. of a country (Mârwâr); -mandala, n. (desert region), N. of a country; -mahî, f. desert land, wilder ness; -vaka, m. a flower; -sthala, n., -stha lî, f. desert tract, wilderness, sandy waste.
a. having the wind as a companion (clouds); m. ep. of fire; (út) sakhi, a. (only nm. m. f. â) having the Ma ruts as a companion; -sahâya, a. having the wind as a companion (fire); -suta, m. son of Wind, pat. of Hanumat.
m. N. of various princes; -tarunî, f. (wind-maiden), fairy; -pata, m. sail; -pati, m. lord of the Maruts, ep. of In dra; -patha, m. path of the winds, atmo sphere; -pâla, m. guardian of the Maruts, ep. of Indra.
a. accompanied by the Maruts; m. ep. of Indra: -&isharp;ya, a. relating to Indra Marutvat; sp. said of three grahas at the midday libation and of the sastra recited after they have been drained.
In the plural, is mentioned in the Taittirīya Aranyaka, as the utkara (‘mound of earth thrown up ’ from the excavation of the altar) of Kurukçetra. This seems to mean that the Maru deserts (the later Maru-sthala) were so called because they stood to the ‘altar,’ Kurukṣetra, in the same relation as the waste earth of the utkara to the altar at the sacrifice.
Is the name of a stream mentioned in the Nadīstuti (‘Praise of Rivers’) in the Rigveda along with the Asiknī (Akesines) and the Vitastā (Hydaspes). Roth considers that the Marudvṛdhā denotes the stream formed by the combined waters of these two rivers down to its junction with the Paruṣriī (Ravi), a view accepted by Zimmer. On the other hand, Ludwig thinks that the Marudvṛdhā designates the stream formed by the junction of the Paruṣṇī with the combined waters of the Asiknī and Vitastā, a view which seems less likely.
(‘Descendant of Avikṣit ’) Kāma-ppi (‘ descendant of Kāmapra ’) is the name of a king who was anointed by Samvarta according to the Aitareya Brāhmana. In the śatapatha Brāhmaṇa account of the same king he is called Áyograva.
noun (masculine) a deer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wilderness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abstinence from drinking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
antelope (Monier-Williams, Sir M. (1988))
desert (often pl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a country (Marwar) and its inhabitants (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (usually associated with Naraka) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king belonging to the Ikṣvāku family (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince (the son of Śīghra(-ga)) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Haryaśva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kambalabarhi
name of a Vasu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sandy waste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
air (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beauty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
breath (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sādhya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the god of the wind (father of Hanumat and regent of the north-west quarter of the sky) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the storm-gods (Indra's companions) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a god (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bignonia Suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (?)
name of a son of Siteṣu
name of various men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a gale (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Marutta
name of various kings (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a class of gods regarded as children of Dharma or of Manu by Marutvatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cloud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dharma by Marutvatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Hanumat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a crane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of flower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of Ocimum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a tiger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Clerodendrum phlomoides Linn.F. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Majorana hortensis Moench. (G.J. Meulenbeld (1974), 588)
marjoram (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ocimum basilicum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 589)
Randia dumetorum Lam. (G.J. Meulenbeld (1974), 589)
Rāhu or the ascending node personified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Vanguieria Spinosa Roxb. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.