Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search "mano" has 1 results. mano : masculine vocative singular stem: manu
Amarakosha Search
10 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition dohadam 1.7.27 Neuter Singular abhilāṣaḥ , lipsā , īhā , icchā , kāmaḥ , vāñchā , spṛhā , tarpaḥ , mano rathaḥ , tṛṭ , kāṅkṣā desire or longing kaśipu 3.3.137 Masculine Singular budhaḥ , mano jñaḥ madhucchiṣṭam 2.9.108 Neuter Singular kunaṭī , golā , mano guptā , mano hvā , nāgajihvikā , naipālī mano hataḥ3.1.40 Masculine Singular pratibaddhaḥ , hataḥ , pratihataḥ mano javasaḥ3.1.12 Masculine Singular pitṛsannibhaḥ parāgaḥ 2.4.17 Masculine Singular sumano rajaḥ sundaram 3.1.53 Masculine Singular mañju , mano ramam , sādhu , ruciram , mano jñam , kāntam , suṣamam , mañjulam , rucyam , śobhanam , cāru surabhiḥ 3.3.144 Feminine Singular icchā , mano bhavaḥ vāṣpam 3.3.137 Neuter Singular budhaḥ , mano jñaḥ vṛṣākṛpī 3.3.137 Masculine Singular budhaḥ , mano jñaḥ
Monier-Williams Search
313 results for mano
mano in compound for manas - . mano bhavamfn. "mind-born", arising or being in the mind, imaginary mano bhavam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā - ). ) love (opp. to krodha - ) mano bhavam. sexual love or the god of love etc. mano bhavadrumam. love compared to a tree, mano bhavāgāran. "abode of love", pudendum muliebre mano bhavaśāsanam. "chastiser of the god of love", Name of śiva - mano bhidhāf. red arsenic mano bhilāṣam. the heart's desire or wish mano bhiniveśam. close application of mind, tenacity of purpose mano bhiprāyam. heart's desire mano bhiprāyagamfn. agreeable, pleasant mano bhirāmamfn. pleasing the mind, delightful mano bhirāmam. Name of an author mano bhirāmam. or n. (?) Name of the spot where buddha - tamāla -pattra -candana -gandha - (mahā -maudgalyāyana - ) will appear mano bhṛtmfn. supporting the mind mano bhūm. "mind-born", love or the god of love mano dāhinm. "heart-inflamer", the god of love, mano daṇḍam. complete control over the thoughts mano dattamfn. "given by the mind", mentally given, wished mano dattamfn. Name of an author mano dattāf. (prob.) Name of a woman mano dharam. Name of an author mano dhātum. the sphere of the mind or intellect (with one of the 18 elementary spheres) mano dhinātham. "heart-lord", a lover, husband mano dhṛtmfn. "having the mind restrained or controlled", prudent, intelligent mano duḥkhan. heart-ache, mental affliction mano duṣṭamfn. defiled with evil thoughts, depraved in mind mano dūtakāvyan. Name of work mano dūtikāf. Name of work mano gamyamfn. accessible to (id est conceivable by) the mind mano gatamfn. "mind-gone", existing or passing or concealed in the mind or heart etc. mano gatan. thought, opinion, notion, idea, wish, desire mano gatif. "heart's course", wish, desire mano gatimfn. going where one will mano gavīf. wish, desire mano ghnamfn. intimidating the mind mano glānif. depression of mind mano grahaṇam. the act of seizing or captivating the mind mano grāhinmfn. captivating the mind, fascinating mano grāhyamfn. to be grasped by the mind mano grāhyamfn. equals prec. mano gṛhītamfn. seized by the mind, captivated by the mind mano guptamfn. cherished or concealed in the mind, thought or meditated on secretly mano guptāf. red arsenic (equals manaḥ -śilā - ) mano guptāf. a species of sugar-cane mano hām. equals -han - m. mano hanmfn. mind-destroying mano hanm. Name of a destructive agni - mano haramf(ā - or ī - )n. "heart-stealing", taking the fancy, fascinating, attractive, charming, beautiful etc. mano haramf(ā - or ī - )n. Jasminum Multiflorum or Pubescens mano haramf(ā - or ī - )n. the third day of the civil month (karma -māsa - ) mano haramf(ā - or ī - )n. Name of a poet mano haramf(ā - or ī - )n. of a work mano harāf. yellow jasmine or Jasminum Grandiflorum mano harāf. Name of an apsaras - mano harāf. of a kiṃ -narī - mano harāf. of the wife of varcasvin - and mother of śiśira - mano harāf. of the wife of dhara - and mother of śiśira - mano harāf. of a commentator or commentary on the rāmāyaṇa - by loka -nātha - mano haran. gold mano haradāsam. Name of a king (patron of sadā -śiva - ) mano harākāramfn. beautiful in form mano harakāvyan. Name of a poem mano harakṛṣṇam. Name of an author mano haraśarmanm. Name of an author mano harasiṃham. Name of a king mano harataramfn. more or most fascinating or beautiful ( manoharataratva ratva - n. ) mano harataratvan. manoharatara mano haravīreśvaram. Name of a teacher mano harīf. Piper Longum mano hārīf. an unfaithful or inconstant woman mano hārikāf. Name of a woman mano hārinmfn. equals -hara - mano hartṛm. a heart-stealer mano hatamfn. frustrated in expectation, disappointed mano hlādam. joy of the heart mano hlādinmfn. gladdening the heart mano hṛtmfn. "stealing the life"and"gladdening the heart" mano hvā(fr. āhvā - ) f. red arsenic (see mano 'bhidhā - ). mano jam. "mind-born"love or the god of love mano jalpam. "mind-talk", imagination mano janmanm. equals -ja - mano jātamfn. "mind-born", sprung up in the mind or soul mano javam. the speed or swiftness of thought mano javamfn. swift as thought etc. ( manojavam am - ind. ; manojavatā -tā - f. ) mano javamfn. quick in thought or apprehension mano javamfn. resembling a father, fatherly, parental mano javam. Name of a son of anila - or the Wind mano javam. of a son of rudra - īśāna - mano javam. of indra - in the 6th manv -antara - mano javam. of a son of medhātithi - mano javam. of a fabulous horse mano javam. a person whose parents are a Brahman and a niṣādī - mano javāf. Name of one of the 7 tongues of agni - mano javāf. Methonica Superba mano javāf. Name of one of the mātṛ - s attending on skanda - mano javāf. of a river in krauñca -dvīpa - mano javam. or n. a kind of magic mano javan. Name of a tīrtha - mano javan. of the varṣa - ruled by medhā tithi - mano javamind. manojava mano javasmfn. (m/ano - - ) swift as thought mano javasmfn. Name of yama - ) mano javasamfn. resembling a father, fatherly mano javatāf. manojava mano javinmfn. swift as thought ( manojavitva vi -tva - n. ) mano javiṣṭha(m/ano - - ) mfn. very swift, as thought (read so for m/anoj/av - ). mano javitvan. manojavin mano javṛddhif. a kind of shrub mano jighramfn. scenting out or guessing (a person's) thoughts mano jñamf(ā - )n. agreeable to the mind, pleasing, lovely, beautiful, charming etc. mano jñam. a pleasant spot mano jñam. Pinus Longifolia mano jñam. Name of a gandharva - mano jñāf. (only ) the senna plant mano jñam. a kind of cumin mano jñam. Jasminum Grandiflorum mano jñam. equals vandhyā -karkoṭakī - mano jñam. an intoxicating drink mano jñam. red arsenic mano jñam. a princess mano jñan. the wood of Pinus Longifolia mano jñaghoṣam. Name of a man mano jñaśabdābhigarjitam. Name of a kalpa - mano jñasvaram. Name of a gandharva - mano jñatāf. loveliness, beauty mano jūmfn. swift as thought mano jvalāf. Jasminum Auriculatum mano jvaram. heart-ache, mano jyotis(m/ano - - ) mfn. one whose light is the intellect mano kam. Name of a poet mano lakṣaṇan. Name of work mano laulyan. a freak of the mind, whim, caprice mano layam. loss of consciousness mano mathanam. "heart-agitator", the god of love mano mayamf(ī - )n. consisting of spirit or mind, spiritual, mental etc. mano mayakośam. the mental sheath (the 2nd of the subtle sheaths in which the soul is encased) mano mohinīf. Name of a surā ṅganā - mano mṛgam. the heart conceived of as a deer mano muhmfn. perplexing or bewildering the mind mano muṣigṛhītamfn. seized by the stealer of the mind (a demon) mano nāśam. loss of mind mano navasthānan. absence of mind, inattention mano netramfn. having the mind as a guide, mano nītamfn. "taken by the mind", chosen, approved, preferred mano nmanīf. a form of durgā - mano nugamfn. "suiting the mind", agreeable, pleasing mano nugam. Name of a district mano nukūlamfn. pleasant to the mind, mano pahārinmfn. ravishing or captivating the mind, gratifying mano petamfn. destitute of understanding mano rāgam. affection, passion (of the heart), mano rājyan. the realm of fancy (jyāni - kṛ - ,to build castles in the air, ) mano ramamf(ā - )n. gratifying the mind, attractive, pleasant, charming, beautiful etc. mano ramam. Name of a nāga - mano ramam. of a mountain mano ramāf. See next mano raman. a kind of house mano raman. Name of a pleasure-garden mano ramāf. a beautiful woman mano ramāf. a kind of pigment (equals gorocanā - ) mano ramāf. a kind of metre mano ramāf. Name of an apsaras - mano ramāf. of a goddess mano ramāf. of a gandharvī - mano ramāf. of a daughter of the vidyā -dhara - indīvara - (wife of sva -rocis - and mother of vijaya - ) mano ramāf. of various other women mano ramāf. of a river mano ramāf. of various works. mano ramākhaṇḍamn. Name of work mano ramākucamardinīf. Name of work mano ramāpariṇayanacaritan. Name of work mano ramāvyākhyāf. Name of work mano rañjanan. Name of work mano rañjinīf. Name of work mano ratham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā - ). ) "heart's joy" (See 2. ratha - ), a wish, desire (also = desired object) etc. mano ratham. fancy, illusion mano ratham. (in dramatic language ) a wish expressed in an indirect manner, hint mano ratham. the heart compared to a car (See 1. ratha - ) mano ratham. Name of a teacher mano ratham. of a poet mano ratham. of various men mano ratha according to to some originally Prakrit for mano'rtha - ,"heart-matter" mano rathāf. Name of a woman (equals -prabhā - ) mano rathabandham. the cherishing or entertaining of desires ( manorathabandhabandhu dha -bandhu - m. the friend of [i.e. one who satisfies] wishes, ) mano rathabandhabandhum. manorathabandha mano rathadāyakam. "fulfilling wishes", Name of a kalpa -vṛkṣa - mano rathadrumam. wrong reading for mano -bhava -dr - mano rathadvādaśīf. the 12th day in a particular half month mano rathakṛśamfn. chosen or taken at will (as a husband) mano rathakusuman. wish or desire compared to a flower mano rathamayamf(ī - )n. consisting of wishes, having many wishes mano rathamayamf(ī - )n. being the object of a wish mano rathāntaram. "innermost desire", beloved object or person mano rathaprabhāf. Name of a woman mano rathasiddham. wrong reading for -siddhi - mano rathasiddhif. the fulfilment of a wishes mano rathasiddhim. (also dhika - ) Name of a man mano rathasṛṣṭif. creation of the fancy, phantasm of the imagination mano rathatīrthan. Name of a tīrtha - mano rathatṛtīyāf. the 3rd day in the light half of the month caitra - ( manorathatṛtīyāvrata -vrata - n. Name of work ) mano rathatṛtīyāvratan. manorathatṛtīyā mano rhata m. Name of a patriarchal sage (see m/anur -hita - ). mano rhitam. Name of a patriarchal sage (see m/anur -hita - ). mano rti(fr. ārti - ) f. idem or 'n. character of mind, ' mano rujf. pain or grief of the heart mano rūpan. character of mind, mano taprob. n. ( ) ( etc.) the hymn (containing the word man/otā - Nominal verb of manotṛ - and used in sacrificing;also tā -sū kta - ) mano tāf. the deity to whom the offering during the recitation of that hymn is dedicated (according to to the brāhmaṇa - s = agni - or = vāc - and Go) mano tāf. ( etc.) the hymn (containing the word man/otā - Nominal verb of manotṛ - and used in sacrificing;also tā -sū kta - ) mano tāf. the deity to whom the offering during the recitation of that hymn is dedicated (according to to the brāhmaṇa - s = agni - or = vāc - and Go) mano tāf. manotṛ mano tāf. manotṛ mano tṛ m. ( man - , manute - ) an inventor, discoverer, disposer, manager (in Nominal verb manotā tā - also as f. ) mano tṛm. ( man - , manute - ) an inventor, discoverer, disposer, manager (in Nominal verb manotā tā - also as f. ) mano vādam. Name of work mano vāgdehajamfn. resulting from thoughts and wishes and deeds (literally mind, speech and body) mano vahāf. the heart-artery mano vākkarmann. plural thoughts and words and deeds mano valambikāf. Name of work mano vallabhāf. "heart's beloved", a beloved woman mano vāñchāf. mano vāñchitan. heart'swish, the mind's desire mano vāta(m/ano - - ) mfn. desired by the mind, agreeable mano vatīf. Name of a woman mano vatīf. of an apsaras - mano vatīf. of a daughter of the vidyā -dhara - citrā ṅgada - mano vatīf. of a daughter of the asura -pati - su -māya - mano vatīf. of a mythical town on mount meru - mano vedaśirasn. plural Name of particular verses or formulas mano vegam. speed or velocity of thought mano vegam. Name of a hero mano vidm. "spirit-knower"(500 are reckoned as followers of the jina - mahā -vīra - ) mano vikāram. change or emotion of the mind mano vinayanan. mental discipline mano vinoda m. Name of poets mano vinodakṛtm. Name of poets mano viruddham. plural "opposed to thought, incomprehensible", Name of a group of divine beings mano vṛttif. activity or disposition of the mind, volition, fancy mano vyathāf. mental pain or anguish mano yāyinmfn. going at will or wherever one likes ( manoyāyitva yi -tva - n. ) mano yāyitvan. manoyāyin mano yonim. "mind-born", Name of the god of love mano yujmfn. yoked by a mere thought or wish (id est without effort) mano yujmfn. adapted to the understanding, wise amano (in compound for a -manas - ). amano jña mfn. disagreeable amano jña mfn. (Prakrita-maNuNNa) amano jña etc. See /a -manas - . amano ramatā f. unpleasantness anadhigatamano ratha mfn. one who has not obtained his wish, disappointed. atimano rathakrama m. excess of desire, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding v, 35. aviplutamano buddhi mfn. idem or 'mfn. whose mind is not deviating ' bālamano ramā f. "pleasant to children", Name of several grammars. baliniyamano dyuta mfn. prepared to subdue bali - bhagnamano ratha mf(ā - )n. one whose wishes are disappointed budhamano hara mn. Name of work daivajñamano hara m. Name of work dānamano hara m. Name of work kṛtamano ratha mfn. one whose wishes are fulfilled lokamano ramā f. Name of work madanamano hara m. Name of an author (son of madhu -sūdana - paṇḍita -rāja - ) madhyamano ramā f. Name of a grammatical work (an abridgement of the manoramā - ). mānamano hara m. or n. (?) Name of , work on the mīmāṃsā - by vāg -īśvara - . mithyāmano rama mfn. beautiful only in appearance nyāyamano ramā f. Name of work prākṛtamano ramā f. Name of work prāptamano ratha mfn. one who has obtained his wish praśnamano ramā f. Name of work prauḍhamano ramā f. Name of a commentator or commentary on and other works. prauḍhamano ramākhaṇḍana n. Name of work prauḍhamano ramākucamardana n. Name of work prāyaścittamano hara m. Name of work pūrṇimāmano rathavrata n. Name of a particular observance sajjanamano ratha m. Name of work samāgamamano ratha m. the desire of union samāhitamano buddhi mfn. having the mind or thoughts collected or composed samaramano harī f. Name of an astron, work samāsabaddhamano ramā (?) f. Name of work sarvamano rama mf(ā - )n. delighting every one saumano ttarika mfn. knowing the story of sumanottarā - Va1rtt. 1 siddhamano rama m. Name of the second day of the civil month (karmamāsa - ). siddhāntamano ramā f. Name of work sumano (for -manas - ) in compound sumano bhara mfn. possessing or ornamented with flowers sumano bhirāma mf(ā - )n. very captivating or agreeable, lovely, charming sumano dāman n. a garland of flowers sumano hara mf(ā - )n. very captivating or charming, beautiful sumano harā f. Name of a commentator or commentary on the kāvya -prakāśa - . sumano haraṇa mf(ī - )n. idem or 'f. Name of a commentator or commentary on the kāvya -prakāśa - .' sumano jñaghoṣa m. Name of a buddha - sumano kasa n. (fr su -manas - + okas - ) the abode or world of gods (varia lectio nau kasa - ) sumano latā f. a flowering creeper sumano mattaka m. Name of a man sumano maya mf(ī - )n. "consisting of flowers"and"being of pious disposition", sumano mukha m. Name of a serpent-demon sumano rajas n. the pollen of a flower sumano rama mfn. very charming or lovely sumano ramā f. Name of two works. sumano rañjinī f. Name of work sumano ttarā f. (fr. su -manas - + utt - ) Name of a woman and the story about her Va1rtt. 1 svamano bodhavākya n. plural Name of work śvasanamano ga mfn. moving as (fast as) wind or thought vaidyamano ramā f. Name of work vaidyamano tsava m. Name of work vāmano papurāṇa n. Name of an upapurāṇa - . vidvajjanamano harā f. Name of work vidvanmano harā f. Name of work vidvanmano ramā f. Name of work vidvanmano rañjinī f. Name of work virahiṇīmano vinoda m. Name of work yatākṣāsumano buddhi mfn. one who controls his eyes and breath and soul and mind
Apte Search
3 results
mano maya मनोमय a. Mental, spiritual; मनोमयः प्राणशरीरनेता प्रतिष्ठितो$न्ने हृदयं संनिधाय Muṇḍ. Up.2.2.7. -Comp. -कोशः,
-षः the second of the five vestures or sheaths which are supposed to enshrine the soul. mano nmanī मनोन्मनी A form of Durgā. mano tṛ मनोतृ m. Ved. 1 An inventor. -2 A manager; धिया मनोता प्रथमो मनीषी Ṛv.9.91.1. -3 An honourer.
Macdonell Vedic Search
1 result
mano jū mano-jú̄, a. swift as thought, i. 85, 4 [mánas mind + jù to speed].
Macdonell Search
7 results
mano bhū m. (arising in the mind), love, god of love; -mathana, m. (agitator of the soul), god of love; -máya, a. (î) consist ing of mind, spiritual (not material); -yâyin, a. going at will, going whereverone likes; -yúg, a. (V.) thought-yoked, i. e. yoked by a mere thought (steeds); suiting the under standing, wise; -ratha, m. (car of the mind), wish, desire; fancy, illusion; indirectly ex pressed wish; N.: -dâyaka, m. fulfilling wishes; N. of a Kalpa tree, -prabhâ, f. N., -siddhi, f. fulfilment of a wish; m. N.: -ka, --°ree; a. id.; -rama, a. delighting the mind, attractive, pleasing, charming, lovely, beau tiful; m. N.: -â, f. N.; -râgya, n. realm of fancy: â-ni kri, build castles in the air; -laya, m. loss of consciousness; -laulya, n. freak of the mind, whim, caprice; -vat-î, f. N.; -vallabhâ, f. mistress of one's heart; -vâñkhita, (pp.) n. heart's desire; -visud dhi, f. purity of mind; -vritti, f. working of the mind, mental operation; train of thought; mood, temper; -hán, a. mind-destroying; -hara, a. (â, î) captivating the mind, fascin ating, attractive; charming, beautiful: -tara, cpv. more beautiful, etc.: -tva, n. greater beauty; -hartri, m. heart-stealer, captivator; -hârikâ, f. N.; -hârin, a. captivating the heart, enchanting, fascinating, charming, beautiful; -hrit, a. taking away life and de lighting the heart;-hlâda, m. gladness of heart; -hlâdin, a. gladdening the heart, at tractive, beautiful. mano daṇḍa m. complete control over one's thoughts; -duhkha, n. mental pain, heart-ache; -dushta, pp. impure in thought; -(a)navasthâna, n. distraction of mind, in attention; -nâsa, m. loss of mental power or understanding; -(a)nukûla, a. pleasant to the mind; -(a)nuga, a. suiting the mind, pleasing, agreeable; -(a)pahârin, a. captivating the mind, delightful; -(a)peta, pp. destitute of understanding; -bhava, a.originating in the mind, imaginary; love (opp. anger); (sex ual) love, god of love; -(a)bhiprâya, m. heart's desire: -ga, a. desirable; -(a)bhi râma, a. pleasing to the mind, gratifying. mano gata a. passing in the mind, concealed in the heart, secret; n. thought, notion, opinion; desire, wish; -gati, f. (motion of the mind), desire, wish; a. going at will, going wherever one wishes (car); -grâh in, a. captivating the mind, fascinating; -grâhya, fp. to be grasped by the mind; fascinating; -glâni, f. depression of mind; -ghna, a. intimidating; -ga, -ganman, m. (mind-born), love, god of love; -gavá, m.swiftness of thought (V.); a. (máno)-gava, a. swift as thought; (máno)-gavas, a. id. (V.); -gavin, a. id.; (máno)-gavishtha, spv. (conj.) exceedingly swift as thought; -gâtá, pp. mind-born; -gighra, a. (scenting =) guessingone's thoughts; -g&usharp;, a. swift as thought (RV.); -gña, a. (appreciated by the mind), pleasing, agreeable, beautiful, lovely, charming: -tâ, f. beauty, loveliness. mano tā f. [nm. sg. of manótri treated as a f.], RV. VI, i. (which contains the word manótâ); deity to whom an offering is made while this hymn is recited. amano rama a. not charming. baliniyamano dyata pp. bent on vanquishing Bali; -putra, m. son of Bali, pat. of the Asura Bâna; -push- ta, (pp.) m. (fed on the rice-offering), crow; -bhug, a. eating the food-offering;m. crow; -bhrit, a. paying tribute; -bhogana, m. crow; -mát, a. receiving tribute; attended with food oblations. sumano mattaka m. N.; -mano-latâ, f. flowering creeper; -mano hara, a. very charming or attractive; -mán tu, a. easily known, well-known (RV.); m. N. of a teacher; -mantra, a. following good counsels; m. N. of various men; -mantrita, pp. well-deliberated: n. imps. good counsel has been taken; n. good counsel: -m kri, take good counsel; -mantrin, a. having a good minister; -mánman, a. uttering good wishes, very devout (RV.); -marma-ga, a. deeply penetrating the joints, causing great agony (arrow); -marshana, a. easy to bear; (sú)-mahat, a. very great, huge, vast (of time, space, quantity, number, degree); very important; -mahas, a. glorious (RV., always vc.); -mahâ, °ree;--: a. extremely great; ad. very greatly; -mahâ-kaksha, a. very high-walled; -mahâ-tapas, a. extremely ascetic or pious; -mahâ-tegas, a. very glorious; -mahât man, a. very noble-minded or high-souled; -mahâ-bala, a. extremely powerful or effica cious; -mahâ-manas, a. very high-minded; -mahârha, a. very splendid; -mahausha dha, n. herb of marvellous efficacy; -mâyá, a. having noble counsels (Maruts; RV.); m. N. of a prince of the Asuras; N. of a fairy: â, f. N. of a daughter of Maya: (a)-ka, m. N. of a fairy; -mitrá, m. kind friend; N., esp. of kings: â, f. N. of a Yakshinî; N. of a wife of Dasaratha, mother of Satrughna and Lakshmana; -mukha, n. beautiful mouth; bright face: in. cheerfully; a. (î) fair-faced; bright-faced, glad; inclined or disposed to (--°ree;); m. N. of a king; -mundîka, m. N. of an Asura; -mridîká, -mrilîká, V. a. com passionate, gracious; -mrishta, pp. well polished; very dainty: -pushpa½âdhya, a. abounding in very bright flowers; -méka, V. a. well-established, firm; unvarying; -medhás, a.having a good understanding, intelligent, wise (ac. also -medh&asharp;m, RV.); -meru, m. N. of a mtn. (=Meru); N. of a fairy; -mná, a. [√ mnâ=√ man] well-dis posed, gracious (V.); n. (V.) benevolence, favour, grace; devotion, prayer; satisfac tion, gladness, peace: -yú, V. a. devout, be lieving; favourable; -mnâ-várî, a. f. gracious, bringing gladness (Dawn, RV.1).
Vedic Index of Names and Subjects
1 result
mano r avasarpaṇa Is the name, in the śatapatha Brāhmana, of the mountain on which the vessel of Manu rested. In the Epic the name is Naubandhana, but the view that it is alluded to as Nāvaprabhramśana in the Atharvaveda is now abandoned.
Bloomfield Vedic Concordance
90 results
mano hiraṇyam iṣavaḥ patatrī AVP.15.11.3b. mano asti śrutaṃ bṛhat RV.5.39.3b; SV.2.524b; JB.3.203b. mano asyā ana āsīt RV.16.85.10a; AVś.14.1.10a. mano gāyatryai (TB.Apś. -triyai) VSK.2.3.2; TB.3.7.6.2; Kś.2.1.19; Apś.3.18.4. See mano vāce. mano gṛbhāyauṣadhe AVś.2.30.4d; AVP.2.17.4d. mano jagāma dūrakam RV.10.58.1b--12b; AVP.1.84.1b--10b. mano jagāma dūragāḥ PB.1.5.18b. mano javiṣṭhaṃ patayatsv antaḥ RV.6.9.5b. mano jinva Vait.33.27. Cf. mano me jinva. mano jyotir (VS.śBḷś. jūtir) juṣatām ājyasya (TSṭB.Vait. ājyam; Aś. ājyaṃ me) VS.2.13a; VSK.2.3.11a; TS.1.5.3.2a; 10.2a; 6.3.3a; MS.1.7.1a: 109.4; 4.8.9: 118.7; KS.34.19a; TB.3.7.6.16a; śB.1.7.4.22; Aś.2.5.14a; Vait.4.3; Lś.4.12.1; Kś.25.10.22a. Ps: mano jyotir juṣatām Apś.3.3.2; 5.27.13; 6.26.7; 9.8.1; 13.8; 17.2; 14.16.1; 17.1; 28.2; mano jyotiḥ Mś.2.3.6.3; --3.5.1; VārG.1.30; BṛhPDh.9.111. mano jyotir vāk satyaṃ māno bhadraḥ JB.2.45,418. See vāk sarvaṃ, and vāg bhadraṃ. mano dakṣam uta kratum RV.10.25.1b; SV.1.422b. mano dānāya codayan RV.8.99.4d; AVś.20.58.2d; SV.2.670d; JB.3.261d. mano dānāya sūrayaḥ RV.1.48.4b. mano dīkṣām upaimi śś.5.4.4. mano dhehi TA.4.2.5. mano na yeṣu havaneṣu tigmam (Apś. juhvat) RV.10.61.3a; VS.7.17a; śB.4.2.1.12a; Apś.12.14.15a. P: mano na yeṣu Kś.9.6.14. mano na yo 'dhvanaḥ sadya eti RV.1.71.9a. mano nāma devatāvarodhanī KBU.2.3. mano nāmāsi (sc. tasyās te joṣṭrīṃ gameyam) MG.1.4.2. mano niviṣṭam anusaṃviśasva AVś.18.3.9c. mano 'nujñāya Svidh.3.8.2. mano nv ā huvāmahe (Vait. -hi; VS.śB.Kś.Kauś. hvā-) RV.10.57.3a; VS.3.53a; VSK.3.7.3a; TS.1.8.5.2a; KS.9.6a; 36.13; MS.1.10.3a: 143.15; AB.3.11.20; śB.2.6.1.39a; Aś.2.7.8; śś.3.17.3,4; Vait.20.9; Lś.5.2.11a; Kś.5.9.22; Apś.1.10.5; Kauś.89.1a. P: mano nu śś.16.13.14. mano brahmā Mś.1.8.1.1. Cf. mano haviḥ. mano bhiyā me amater id adrivaḥ RV.5.36.3b. mano bhṛgvaṅgirasāṃ smṛtam GB.1.5.25d. mano manyuḥ svarāḍ bhāmaḥ VS.20.6b; MS.3.11.8b: 152.1; KS.38.4a; TB.2.6.5.4b. mano me jinva VS.14.17; TS.4.3.6.2. See mano me pinva, and cf. mano jinva. mano me tarpayata VS.6.31; TS.3.1.8.1; MS.1.3.2: 30.8; śB.3.9.4.7. mano me tvayi dadhāni KBU.2.15. mano me dhāḥ TA.4.5.4. mano medhām agniṃ prayujaṃ svāhā VS.11.66; TS.4.1.9.1; MS.2.7.7: 82.7; KS.16.7; śB.6.6.1.16. mano me pinva MS.2.8.3: 108.11; KS.17.3. See mano me jinva. mano me manasā dīkṣatām KB.7.4 (bis); śś.5.4.1. See manasā me. mano me vāci pratiṣṭhitam MG.1.4.4,8; VārG.8.4,7. mano me hārdi yacha (VSK. hārd yacha) VS.6.21; VSK.6.5.1; TS.1.3.11.1; 6.4.1.4; KS.3.8; śB.3.8.5.5; Apś.7.26.12. P: mano me Kś.6.9.11. See mano hārdiṃ. mano yajuḥ prapadye VS.36.1; śś.6.2.2. mano yajñena kalpatām (MS. kalpate) VS.18.29; 22.33; TS.1.7.9.2; 4.7.10.2; MS.1.11.3: 163.15; KS.14.1; 18.12. mano yatrā vi tad dadhur vicetasaḥ RV.8.13.20c. mano yad asya guṣpitam (Apś. gulphitam) MS.1.2.2e: 11.8; Apś.10.10.3c; 13.7.16e. mano yo asya ghoram āvivāsāt RV.7.20.6b. mano rājānam iha vardhayantaḥ TB.3.12.3.4c. mano ruhāṇā ati yanty āpaḥ RV.1.32.8b; AVP.12.12.8b. mano reṣmaṇi dadhmasi AVP.6.23.5b. mano vāce Mś.5.2.15.2. See mano gāyatryai. mano vāto vaśī vaśā AVP.12.11.4b. mano vā brahmasaṃśitam AVś.19.9.4b. mano vāva sarvaṃ-sarvaṃ me bhūyāt Lś.1.2.5. mano 'si prājāpatyam TS.1.6.2.2; 10.5; KS.4.14; 31.15; Apś.4.9.4; Mś.1.4.1.22. mano 'ham asmi vāk tvam ApMB.1.3.14 (ApG.2.4.17); JG.1.21c; VārG.14.13b. mano haviḥ TA.3.6.1. Cf. mano brahmā. mano hārdiṃ yacha MS.1.2.18: 28.3; 3.10.7 (bis): 139.4,6; Mś.1.8.6.7. See mano me hārdi. mano hi brahmāṇo viduḥ AVP.1.50.4c. mano dhṛtaḥ sukṛtas takṣata dyām RV.3.38.2b. mano hanaṃ jahi jātavedaḥ (AVP. adds sahobhiḥ) AVś.5.29.10b; AVP.12.19.2b. mano javā ayamānaḥ RV.8.100.8a; Suparṇ.31.9a. Cf. BṛhD.6.120. mano javā avara indra āsīt RV.1.163.9b; VS.29.20b; TS.4.6.7.4b; KSA.6.3b. mano javā aśvinā vātaraṃhāḥ RV.5.77.3c. mano javās tvā pitṛbhir (KS. pitaro) dakṣiṇataḥ pātu (KS. pāntu) VS.5.11; TS.1.2.12.2; KS.2.9; śB.3.5.2.6. See under pitaras tvā manojavā. mano javasā vṛṣaṇā madacyutā RV.8.22.16a. mano javasā vṛṣaṇā svasti RV.1.117.15d. mano javasaḥ sukṛtaḥ sukṛtyāḥ TB.3.1.1.6b. mano javasaṃ vṛṣaṇaṃ suvṛktim TS.2.4.7.1b; KS.11.13b; Mś.5.2.6.19b. mano javaso vaḥ pitṛbhir dakṣiṇata upadadhatām TA.1.20.1. See under pitaras tvā manojavā. mano javebhir iṣiraiḥ śayadhyai RV.6.62.3c. mano javeṣv asamā babhūvuḥ RV.10.71.7b; N.1.9b. mano juvā svatavaḥ parvatena RV.6.22.6b; AVś.20.36.6b. mano juvaṃ vāje adyā huvema RV.10.81.7b; VS.8.45b; 17.23b; KS.21.13b; śB.4.6.4.5b. See manoyujaṃ etc. mano juvo yan maruto ratheṣv ā RV.1.85.4c. mano juvo vṛṣaṇo yaṃ vahanti RV.1.186.5d. mano juvo vṛṣaṇo vītapṛṣṭhāḥ RV.1.181.2c. mano nmanāya namaḥ TA.10.44.1; MahānU.17.2. mano r aśvāsi VS.37.12; śB.14.1.3.25. P: manor aśvā Kś.26.3.8. See next. mano r aśvāsi bhūriputrā (MS. -putrā sūpasadanā) MS.4.9.3: 124.5; TA.4.5.4; 5.4.8; Apś.15.7.7. P: manoḥ Mś.4.2.20. See prec. mano r devā yajñiyāsaḥ RV.8.30.2c. mano r napāto apaso dadhanvire RV.3.60.3b. mano r yajatrā amṛtā ṛtajñāḥ RV.7.35.15b; 10.65.14b; AVś.19.11.5b; AVP.12.17.5b. mano r viśvasya ghed ime RV.8.47.4c. mano ś ca mānavasya ca AVP.1.99.4b. mano ṣ ṭvā grāmaṇyo vratenādadhe MS.1.6.1: 86.8; 1.6.2: 87.4; 1.6.5: 94.19. P: manoṣ ṭvā grāmaṇyaḥ Kś.4.9.4; manoṣ ṭvā Mś.1.5.3.14. See manos tvā. mano s tvā grāmaṇyo vratapate (omitted in KS.) vratenādadhāmi (KS. -dadhe) KS.8.4; TB.1.1.4.8; Apś.5.11.7. See manoṣ ṭvā. mano tarā rayīṇām RV.1.46.2b; 8.8.12b; SV.2.1079b. mano tāyai haviṣo 'vadīyamānasyānubrūhi TS.6.3.10.3; Kś.6.8.9; Apś.7.24.1; Mś.1.8.5.17. P: manotāyai haviṣaḥ śś.5.19.13. Cf. MS.3.10.2: 132.11 ff.; śB.3.8.3.14. mano vākkāyakarmāṇi me śudhyantām Tā.10.66. mano vātā adha nu dharmaṇi gman RV.3.38.2d. mano yujaṃ vāje adyā huvema TS.4.6.2.6b; MS.2.10.2b: 133.18; KS.18.2b; 30.5b. See manojuvaṃ etc. annamayaprāṇamayamano mayavijñānamayānandamayā me śudhyantām # TA.10.57.1; Tā.10.66; MahānU.20.21; BDh.3.8.12. ātmano jagdhaṃ yatamat (AVP. jagdham uta yat) piśācaiḥ # AVś.5.29.5b; AVP.12.18.6b. ātmano hṛdayān nirmitām # Apś.5.18.2c. parijmano r upācarat # RV.1.46.14b.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"mano" has 14 results. prauḍhamano ramā popularly called मनोरमा also; the famous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita written by the author himself to explain fully in a scholarly manner the popular grammar written by him; , the word प्रौढमनेारमा is used in contrast with बालमनोरमा another commentary on the Siddhantakaumudi by Vasudevadiksita. On account of the difficult nature of it, it is usual to read the प्रौढमनेारमा upto the end of the Karaka-prakarana only in the Sanskrit PathaSalas before the study of the Sabdendusekhara and the Paribhsendusekhara is undertaken. prauḍhamano ramākhaṇḍana (1) a grammatical work written by a grammarian named Cakrapani of the Sesa family of grammarians. The work is meant to refute the arguments of Bhattoji Diksita in his Praudhamanorama; (2) a grammar work written by the famous poet and rhetorician Jagannātha in refutation of the doctrines and explanations given in the Praudhamanorama by the stalwart Grammarian Bhattoji Diksita. The work is not a scholarly one and it has got a tone of banter. It was written by Jagannatha to show that he could also write works on Grammar and the bearded pedant Bhattoji should not be proud of his profound scholarship in Grammar. The work of Jagannatha was named मनोरमाकुचमर्दन possibly by his followers or even by himselfeminine. prauḍhamano ramāṭīkā a commentary on Bhattoji DikSita's Praudhamanorama written by Bhattoji's grandson Hari Diksita. The commentary is called लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न which is an abridgment of the author's work बृहच्छब्दरत्न. The Laghusabdaratna is widely studied along with the Praudhamanorama in the Pathasalas. bālamano ramā name of a commentary on the Siddhanta-kaumudi of Bhattoji Diksita by Vasudeva Diksita, a grammarian of Tanjore. There is also another commentary called Balamanorama written by Anantadeva on the Siddhantakaumudi. mano jñādi a class of words headed by the word मनोज्ञ, to which the taddhita affix अक (वुञ्) is added in the sense of 'nature' or 'duty'; exempli gratia, for example मनोज्ञकम्, काल्याणकम्, अाढयकम् et cetera, and others confer, compare Kāś. on P. V. 1.133. mano ramā(1) the popular name given to the commentary प्रौढमनेारमा on the Siddhāntakaumudī of भट्टोजीदीक्षित by the author himself the commentary is a scholarly one and very extensive; and its first portion only upto the end of Kāraka is generally read in the Sanskrit Pāṭhaśālās;(2) name of a commentary on the Madhyasiddhāntakaumudī by Rāmasarman; (3) name given to a treatise discussing roots given in the Kātantra Grammar written by रमानाथशर्मा in the sixteenth century. The work is called कातन्त्रधातुवृत्ति also. mano ramākucamardana name given in a bantering tone to the treatise प्रौढमनोरमाखण्डन written by जगन्नाथपण्डित: sumano ramā name of a commentary written by a Southern grammarian तिरुमल्ल on Bhattoj's Siddhantakaumudi kalpalatā name of a commentary on Bhaṭṭojī's Praudhamanoramā ' by Kṛṣṇamiśra. kṛṣṇamitra a scholar of grammar and nyāya of the 17th century A.D. who wrote many commentary works some of which are (l) a commentary called Ratnārṇava on the Siddhānta-Kaumudī, (2) a commentary named Kalpalata on Bhaṭṭoji's Prauḍhamanoramā, (3) a commentary named Bhāvadīpa on Bhaṭṭoji's Śabdakaustubha of Bhaṭṭojī Dīkṣita. , (4) a commentary on Nagojibhaṭṭa's Laghumañjūṣā of Nāgeśa. by name Kuñcikā and (5) a commentary on Vaiyākaraṇabhūṣaṇa. bhaṭṭojī surnamed Diksita; a stalwart grammarian of the Panini system who flourished in the first half of the seventeenth century and wrote many independent books and commentaries such as the Siddhantakaumudi, the Praudhamanorama, the Vaiyakaranasiddhantakarika, the Sabdakaustubha and others. The most reputed work out of these, however, is the Siddhantakaumudi which is very popular even today and which has almost set aside other works of its kind such as the Prakriyakaumudi and others. Bhattoji was a Telagu Brahmana, as generally believed, and although he belonged to the South, he made Varanasi his home where he prepared a school of learned Grammarians. Although he carried on his work silently in Varanasi, he was envied by the reputed rhetorician of his time Pandita Jagannātha, who criticised his work ( Bhattojis work ) named Manorama very severely. See प्रौढमनोरमा a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . The Siddhāntakaumudi has got many commentaries of which the Tattvabodhini written by Bhattoji's pupil Jnanendrasarasvati is appreciated much by learned grammarians. vāsudeva dīkṣita son of महादेव दीक्षित, the author of the Balamanorarma, a commentary on the Siddhantakaumudi. Vasudevadiksita was a resident of Tanjore who lived in the beginning of the eighteenth century A.D. and wrote a few works on Purvamimamsa. samartha (1) having an identical sense; cf प्रोपाभ्या समर्थाभ्याम् । ...तौ चेत् प्रोपौ समर्थौ तुल्यार्थौ भवतः । क्व चानयोस्तुल्यार्थता । आदिकर्मणि । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 3. 42: (2) mutually connected in meaning in such a way that the meanings are connected together or commixed together; समर्थः शक्वः । विग्रहवाक्यार्थाभिधाने यः शक्तः स समर्थो वेदितव्यः । अथवा समर्थपदाश्रयत्वात्समर्थः । समर्थानां पदानां संबद्धार्थानां संसृष्टार्थानां विधिर्वेदितव्यः । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 1. I; confer, compare also एकार्थीभावो व्यपेक्षा वा सामर्थ्यम्;। (3) connected with relationship of senses, as between the activity and the subject,object, instrument et cetera, and others , or as between the master and the servant or the Possessor and the possessed; confer, compare राज्ञः पुरुषः or ग्रामं गच्छति,or सर्पिः पिब, but not सर्पिः पिब in the sentence तिष्ठतु सर्पिः पिब त्वमुदकम् । ; (4) capable of expressing the sense e. g. a word with the sandhis well observed; confer, compare समर्थानां प्रथमाद्वा । सामर्थ्ये परिनिष्ठितत्वम् । कृतसन्धिकार्यत्वमिति यावत् । S. K. on IV. I. 82; cf also समर्थः पटुः शक्तः इति पर्यायाः। शक्तत्वं च कार्योत्पादनयोम्यत्वम् et cetera, and others Balamanorama on the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . hareidīkṣita a reputed grammarian of the Siddhantakaumudi school of Panini who lived in the end of the seventeenth century. He was the grandson of Bhattoji Diksita and the preceptor of Nagesabhtta. His commentary named लधुशब्दरत्न, but popularly called शब्दरत्न on Bhattoji Diksita's Praudhamanorama, is widely studied by pupils along with the Praudhamanorama in the Vyakaranapathasalas. There is a work existing in a manuscript form but recentlv taken for printing, mamed 'Brhatsabdaratna ' which has been written by Haridiksita, although some scholars beiieve that it was written by Nagesa who ascribed it to his preceptor. For details see लधुशब्दरत्न.
Vedabase Search
110 results
DCS with thanks
53 results
mano 'ṃbikā noun (feminine) manaḥśilāFrequency rank 61454/72933 mano bhava noun (masculine) love (opp. to krodha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sexual love or the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 9670/72933 mano bhāgya noun (neuter) Frequency rank 61447/72933 mano daṇḍa noun (masculine) complete control over the thoughts (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 24973/72933 mano dhyakṣā noun (feminine) [rel.] name of a Śakti of ŚivaFrequency rank 61446/72933 mano dhātrī noun (feminine) Frequency rank 61445/72933 mano gata noun (neuter) desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
idea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
notion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opinion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8003/72933 mano gati noun (feminine) desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gedankenschnelle Bewegung
wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 21981/72933 mano gati adjective going where one will (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61438/72933 mano grahaṇa noun (masculine) the act of seizing or captivating the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61439/72933 mano grāhin adjective captivating the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fascinating (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61440/72933 mano guptā noun (feminine) a species of sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red arsenic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manaḥśilā
a kind of tālakaFrequency rank 19807/72933 mano hara noun (masculine) a kind of plant
name of a prince
name of a son of DyutimatFrequency rank 10165/72933 mano hara adjective charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fascinating (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2155/72933 mano hara noun (neuter) gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38037/72933 mano haratara adjective Frequency rank 29558/72933 mano haratā noun (feminine) Frequency rank 61451/72933 mano harā noun (feminine) name of a Kiṃnarī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Dhara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Varcasvin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow jasmine or Jasminum Grandiflorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of DevīFrequency rank 15988/72933 mano harī noun (feminine) name of the bīja pleṃ
Piper Longum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of a Śakti of ŚivaFrequency rank 29557/72933 mano hlādī noun (feminine) [rel.] name of a Śakti of ŚivaFrequency rank 61453/72933 mano hvā noun (feminine) red arsenic (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6343/72933 mano hārin adjective beautifulFrequency rank 13687/72933 mano hāriṇī noun (feminine) name of a YakṣiṇīFrequency rank 61452/72933 mano ja noun (masculine) love
love or the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15987/72933 mano jamandira noun (neuter) vaginaFrequency rank 61441/72933 mano java noun (masculine) a person whose parents are a Brāhman and a Nishādi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a fabulous horse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Anila or the Wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Medhātithi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Rudrāťśāna (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra in the 6th Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18297/72933 mano java adjective fatherly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
parental (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quick in thought or apprehension (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resembling a father (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swift as thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6708/72933 mano java noun (neuter) name of a Tirtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Varsha ruled by Medhātithi (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61442/72933 mano java noun (masculine) the speed or swiftness of thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19808/72933 mano javin adjective swift as thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29555/72933 mano javitva noun (neuter) Gedanken-SchnelleFrequency rank 19809/72933 mano javā noun (feminine) Methonica Superba (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river in Krauñcadvīpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 7 tongues of Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the Mātṛs attending on Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of a Śakti of Śiva
[rel.] name of DevīFrequency rank 21982/72933 mano javṛddhi noun (feminine) a kind of shrub (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61443/72933 mano jña noun (masculine) a pleasant spot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Gandharva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pinus Longifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38035/72933 mano jña adjective agreeable to the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lovely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 4613/72933 mano jñā noun (feminine) vandhyākarkoṭakī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of cumin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a princess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an intoxicating drink (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum Grandiflorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Momordica dioica Roxb.
red arsenic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the senna plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manaḥśilā
[rel.] name of DevīFrequency rank 13107/72933 mano laya noun (masculine) loss of consciousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61449/72933 mano mūrchā noun (feminine) a kind of kumbhakaFrequency rank 24974/72933 mano nmana noun (masculine) name of ŚivaFrequency rank 21983/72933 mano nmanī noun (feminine) vijayā (cannabis)
a form of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exaltation of mental powers
fixedness of mind
[rel.] name of DevīFrequency rank 9037/72933 mano nuga adjective agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19810/72933 mano nuga noun (masculine) name of a district (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29556/72933 mano rakṣā noun (feminine) [rel.] name of DevīFrequency rank 61448/72933 mano rama adjective attractive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gratifying the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2737/72933 mano ramā noun (feminine) a beautiful woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of pigment; gorocanā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of the Vidyādhara Indivara (wife of Svarocis and mother of Vijaya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Gandharvī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a goddess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various other women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17087/72933 mano ratha noun (masculine neuter) (in dram.) a wish expressed in an indirect manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fancy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
illusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a poet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the heart compared to a car (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2808/72933 mano tsedhā noun (feminine) [rel.] name of a Śakti of ŚivaFrequency rank 61444/72933 mano vahā noun (feminine) the heartartery (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38036/72933 mano vega noun (masculine) name of a hero (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speed or velocity of thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 61450/72933 amano jña adjective disagreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17574/72933 amano rucita adjective unpleasantFrequency rank 44560/72933 sumano jña adjective Frequency rank 71040/72933 sumano mukha noun (masculine) name of a NāgaFrequency rank 41003/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
kośa
sheaths inside the body, namely the sheath of knowledge (jnānamaya), the sheath of bliss (ānadamaya), the sheath of vitality (prāṇamaya), the sheath of mind (manomaya) and the sheath of food (annamaya) explained in the Taittareya upaniṣad.
Wordnet Search
"mano" has 81 results.
mano
mano bhāvaḥ, mano vikāraḥ, mano vegaḥ
manasi utpannaḥ bhāvaḥ vicāro vā।
manobhāvasya niyantraṇaṃ na śakyam।
mano
cintanam, cintā, vicāraṇam, vicāraṇā, vicāraḥ, dhyānam, abhidhyānam, ādhyānam, bhāvanā, mananam, mano vyāpāraḥ, antaḥkaraṇavyāpāraḥ, cittavyāpāraḥ, cittaceṣṭā, manaceṣṭā, antaḥkaraṇaceṣṭā
vicāraṇasya kriyā।
cintanād paścāt asya praśnasya samādhānam prāptam।
mano
kalpita, kālpanika, ayathārtha, mano bhava
kalpanodbhavaḥ।
saḥ kalpitāṃ kathāṃ śṛṇoti।
mano
ramya, ramaṇīya, ānandamaya, sukhada, paritoṣajanaka, mano rama, mano hara, subhaga, nandaka, nandana, ānandana, ānandada, harṣaka, harṣakara, harṣaṇa, prītida, modaka, pramodin, ramaṇa, rāmaṇīyaka
yaḥ ānandayati।
mama yātrā ramyā āsīt।
mano
mano bhāvanā
anubhavāt tathā ca smṛtyā manasi utpadyamānaḥ bhāvaḥ।
janāḥ svasya manobhāvanayā vyavahāraṃ kurvanti।
mano
kāntā, sundarī, rucirā, sudṛśyā, śobhanā, vāmā, rūpavatī, rūpiṇī, surūpī, mano ramā, mano jñā, lāvaṇyavatī, sādhvī, saumyā, śrīyuktā, sumukhī, abhirāmā, suṣamā, cārvī, peśalā, rucyā, mañjuḥ, mañjulā, vṛndārā
sā strī yā rūpeṇa cāru asti।
te kānte vārtālāpaṃ kurutaḥ।
mano
ekāgratā, tanmayatā, nimagnatā, ananyacittatā, ekāgracittatā, līnatā, anurati, abhiniviṣṭatā, mano yogitā, avirati
ekāgrasya bhāvaḥ।
divākaraḥ ekāgratayā svasya kāryaṃ karoti।
mano
priyavādī, priyavādinī, mano jñavaktā, mano jñavakttrī, priyabhāṣī, priyabhāṣiṇī, madhubhāṣī, madhubhāṣiṇī
yaḥ priyaṃ vadati।
sulabhāḥ puruṣā rājan satataṃ priyavādinaḥ। apriyasya ca pathyasya vaktā śrotā ca durlabhaḥ। / priyavādī manuṣyaḥ svasya bhāṣaṇena eva viśvavijayī bhavati।
mano
vāñchita, abhīpsita, abhīṣṭa, kāṅkṣita, īpsita, icchita, abhilaṣita, mano ratha
prāptumiṣṭam।
devadattaḥ udyamāt vāñchitam phalam prāpnoti।
mano
arocaka, nīrasa, nissāra, asāra, rasahīna, amano jña, śrotravikala
yad rocakaṃ nāsti।
eṣā kathā bhavatāṃ kṛte arocikā syāt kintu mahyaṃ bahu rocate।
mano
ramaṇīya, ramya, mano rama, mano hara, subhaga, harṣaka, nandaka, prītida, modaka, pramodin, ramaṇa
rantuṃ yogyaḥ।
sarovaratīre uṣitam bhāratīya praudyogika saṃsthā pavaī iti ekaṃ ramaṇīyaṃ sthalam।
mano
mano daśā, mano vasthā
manasaḥ sthitiḥ।
tasya manodaśā adhunā samīcinā nāsti।
mano
icchāpūrṇatā, kāmanāpūrṇatā, mano rathapūrṇatā
icchāyāḥ pūrteḥ avasthā bhāvo vā।
paramānandasya prāptiḥ eva icchāpūrṇatā nāma।
mano
ekāgratā, aikāgryam, niṣṭhā, niṣṭhitatvam, ekaniṣṭhatā, ananyavṛttiḥ, ekacittā, ekacittatvam, ananyacittatā, abhiniveśaḥ, cittābhiniveśaḥ, abhiyuktatā, abhiniviṣṭatā, āsaktiḥ, āsaktatā, niveśaḥ, praveśaḥ, niviṣṭatā, āviṣṭatvam, paratā, mano yogaḥ
ekacittasya bhāvaḥ।
saritā pratyekaṃ kāryaṃ ekāgratayā karoti।
mano
paścāttāpaḥ, anutāpaḥ, anuśokaḥ, anuśocanam, manastāpaḥ, tāpaḥ, santāpaḥ, udnegaḥ, anuśayaḥ, śokaḥ, khedaḥ, duḥkham, mano duḥkham, mano vyathā, utkaḥ, vipratīsāraḥ
agrato akārye kṛte carame tāpaḥ।
tena pituḥ avajñā kṛtā ataḥ paścātāpaṃ karoti।
mano
vinodaka, hṛdayaṅgama, mano rañjaka, cittavedhaka, mano hara, hṛdayagrāhin, vinodada, anurāgajanaka, kautukavat
yad vinodena paripūrṇam।
tasya pārśve naikāḥ vinodakāḥ granthāḥ santi।
mano
icchā, ākāṅkṣā, vāñchā, dohadaḥ, spṛhā, īhā, tṛṭ, lipsā, mano rathaḥ, kāmaḥ, abhilāṣaḥ, tarṣaḥ, ruk, iṣā, śraddhā, tṛṣṇā, ruciḥ, matiḥ, dohalam, chandaḥ, iṭ
manodharmaviśeṣaḥ।
nirduḥkhatve sukhe cecchā tajjñānādeva jāyate। icchā tu tadupāye syādiṣṭopāyatvadhīryadi।।
mano
kalpanā, mano gatam, manaḥkalpitam, mano guptam, manasijam
manasi utpannaḥ vicāraḥ।
asya kāryasya samāptiḥ adhunā bhavati iti mama kalpanā।
mano
sundara, cāru, rucira, sudṛśya, śobhana, kānta, vāma, surupa, mano rama, mano jña, sādhu, saumya, śrīyukta, sumukha, abhirāma, suṣama, peśala, rucya, mañju, mañjula, vṛndāra, mano hārin, lāvaṇyavat, rūpavat, bhadraka, ramaṇīya, rāmaṇīyaka, bandhūra, bandhura, valgu, hāri, svarūpa, abhirūpa, divya
rūpalāvaṇyasampannaḥ।
bālakaḥ sundaraḥ asti।
mano
suvarṇam, svarṇam, kanakam, hiraṇyam, hema, hāṭakam, kāñcanam, tapanīyam, śātakumbham, gāṅgeyam, bharmam, karvaram, cāmīkaram, jātarūpam, mahārajatam, rukmam, kārtasvaram, jāmbunadam, aṣṭāpadam, śātakaumbham, karcuram, rugmam, bhadram, bhūri, piñjaram, draviṇam, gairikam, cāmpeyam, bharuḥ, candraḥ, kaladhautam, abhrakam, agnibījam, lohavaram, uddhasārukam, sparśamaṇiprabhavam, mukhyadhātu, ujjvalam, kalyāṇam, mano haram, agnivīryam, agni, bhāskaram, piñajānam, apiñjaram, tejaḥ, dīptam, agnibham, dīptakam, maṅgalyam, saumañjakam, bhṛṅgāram, jāmbavam, āgneyam, niṣkam, agniśikham
dhātuviśeṣaḥ-pītavarṇīyaḥ dhātuḥ yaḥ alaṅkāranirmāṇe upayujyate।
suvarṇasya mūlyaṃ vardhitam।
mano
mano vyathā
mānasikī pīḍā।
rāmaḥ svasya manovyathāṃ na anyān śrāvayati।
mano
āśā, pratyāśā, āśaṃsā, ākāṅkṣā, apekṣā, spṛhā, āśābandhaḥ, mano rathaḥ, vyapekṣā, pratīkṣā, sampratīkṣā, nirīkṣā, udīkṣaṇam, īpsitam, manasvitā
manasaḥ avasthā yasyāṃ ko'pi kimapi vastvoḥ prāptiḥ āśaṃsate।
bhavataḥ eṣā ākāṅkṣā nāsīt asmākam।
mano
saundarya, sundaratā, ramaṇīyatā, mano haratā, mohakatā, cārutā, abhirāmatā, lālitya, kamanīyatā, kāmyatā, suramyatā
sundarasya avasthā bhāvo vā।
kaśmirasya saundaryaṃ vilobhanīyam।
mano
mānasikāghātaḥ, mano ghātaḥ
manasi jāto bhūto vā āghātaḥ।
tasya kathanena mānasikāghātam anubhavāmi।
mano
mano balaḥ
manasaḥ śaktiḥ।
nityena jayena bhāratīyadalasya manobalaḥ vardhate।
mano
mano rathatṛtīyā
caitramāsasya śuklapakṣasya tṛtīyā।
manorathatṛtīyāyāṃ striyaḥ gaṇeśaṃ tathā ca gaurīṃ pūjayanti।
mano
madyam, surā, madirā, vāruṇī, halipriyā, hālā, pariśrut, varuṇātmajā, gandhottamā, prasannā, irā, kādambarī, pariśrutā, kaśyam, mānikā, kapiśī, gandhamādanī, mādhavī, kattoyam, madaḥ, kāpiśāyanam, mattā, sītā, capalā, kāminī, priyā, madagandhā, mādhvīkam, madhu, sandhānam, āsavaḥ, amṛtā, vīrā, medhāvī, madanī, supratibhā, mano jñā, vidhātā, modinī, halī, guṇāriṣṭam, sarakaḥ, madhūlikā, madotkaṭā, mahānandā, sīdhuḥ, maireyam, balavallabhā, kāraṇam, tatvam, madiṣṭhā, pariplutā, kalpam, svādurasā, śūṇḍā, hārahūram, mārddīkam, madanā, devasṛṣṭā, kāpiśam, abdhijā
mādakadravapadārthaḥ - yasya sevanaṃ pāpaṃ tathā ca nindanīyam iti manyante।
saḥ pratidinaṃ sāyaṅkāle madyaṃ pītvā gṛham āgacchati।
mano
mano vikāraḥ
manasi utpadyamānaḥ vikāraḥ।
manovikārasya kāraṇāt manaḥ aśāntaṃ bhavati।
mano
mano hara, mano rama, mugdha, valgu, spṛhaṇīya, didṛkṣeṇya, didṛkṣeya, mitrayu, lobhanīyatama
yaḥ manaḥ ākarṣati।
tasya citrakarma manoharam asti।
mano
mano rugṇālayaḥ
manastāpacikitsārthaṃ gṛhaṃ yatra atyavasthāḥ manorugṇāḥ cikitsārthaṃ praveśitāḥ।
ṭhāṇenagaryām atiprasiddho manorugṇālayaḥ asti।
mano
mano vijñānam
yasmin śāstre manasaḥ vṛttīnām athavā manasi jāyamānānāṃ vicārādīnāṃ vivecanaṃ bhavati।
saḥ manovijñānasya chātraḥ asti।
mano
mano rama, mano hara, sudarśana
yasya darśanaṃ śobhanaṃ vartate।
bālasya kṛṣṇasya manoramaṃ rūpaṃ gopikānāṃ manaḥ harati।
mano
arucikara, aprītikara, apriya, arucikāraka, anicchita, amano jña
yaḥ rucikaraḥ nāsti।
arucikaraṃ kāryaṃ na karaṇīyam।
mano
mano vijñānika
yaḥ manovijñānaṃ jānāti।
atra samyak manovijñānikānāṃ vaidyānām ādhikyaṃ nāsti।
mano
mano vaijñānikaḥ
manovijñānasya jñātā।
asmin sammelane deśāt videśāt ca manovaijñānikāḥ āgatāḥ।
mano
mano harī
karṇābhūṣaṇam।
sītāyāḥ karṇe manoharī śobhate।
mano
mano harā
ekā apsarāḥ।
manoharāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu asti।
mano
sumano mukhaḥ
yakṣaviśeṣaḥ।
sumanomukhasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।
mano
indrapuṣpā, indrapuṣpī, indrapuṣpikā, indupuṣpikā, amūlā, dīptaḥ, vahniśikhā, kalihārī, mano javā, vahnivaktrā, puṣpasaurabhā, viśalyā, vahnicakrā, halinī, puṣā, halī, vidyujjvālā
bhāratasya dakṣiṇe vardhamānaḥ ekaḥ kṣupaḥ yaḥ oṣadhyāṃ prayujyate।
indrapuṣpāyāḥ patrāṇāṃ kaṇḍānā ca kaṣāyaṃ pīnasāya lābhadāyakaṃ bhavati।
mano
mano dhyānaḥ, mano dhyānarāgaḥ
sampūrṇajāteḥ ekaḥ rāgaḥ।
saṅgītajñaḥ manodhyānaṃ gāyati।
mano
mano vijñānajñaḥ
yaḥ manovijñānaṃ jānāti।
saḥ suprasiddhaḥ manovijñānajñaḥ asti।
mano
anākarṣaka, amano hara, amohin
yad ākarṣakaṃ nāsti।
asmin kakṣe sthitāni sarvāṇi citrāṇi anākarṣakāṇi santi।
mano
mano haratā, rocakatā, hṛdayahāritā
guṇākarṣāt manasi jāyamānasya vikārasya avasthā bhāvo vā।
asyāḥ kathāyāḥ śravaṇe janāḥ pade pade manoharatām anubhavanti।
mano
mano javā
agneḥ saptasu jihvāsu ekā।
agneḥ saptasu jihvāsu manojavā tṛtīyā।
mano
dehakāntiḥ, cārugātratā, dehalāvaṇyam, mano jñatā
strīdehasya lāvaṇyam।
tasyāḥ dehakāntiḥ avarṇanīyā asti।
mano
mano ramā
ekā gandharvī।
manoramāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।
mano
mano ramā
āryāchandasaḥ saptapañcāśatsu bhedeṣu ekaḥ।
manoramāyāṃ dvādaśa guruvarṇāḥ tathā trayastriṃśat laghuvarṇāḥ bhavanti।
mano
mano ramā
varṇavṛttaviśeṣaḥ।
manoramāyāḥ pratyekasmin caraṇe catvāraḥ bhagaṇāḥ tathā dvau guruvarṇau bhavataḥ।
mano
mano ramā
caturdaśabhiḥ varṇaiḥ yuktaḥ varṇavṛttaviśeṣaḥ।
manoramāyāḥ pratyekasmin caraṇe catvāraḥ sagaṇāḥ tathā ante dvau laghuvarṇau bhavataḥ।
mano
mano ramā
varṇavṛttaviśeṣaḥ।
manoramāyāḥ pratyekasmin caraṇe trayaḥ tagaṇāḥ tathā ekaḥ guruśca bhavati।
mano
mano vatī
gandharvasya citrāṅgadasya putrī।
manovatyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।
mano
mano haraḥ
chandoviśeṣaḥ।
manohare trayodaśa guruvarṇāḥ ṣaḍviṃśatyādhikaikaśatāḥ laghuvarṇāḥ tathā dvipañcāśatādhikaikaśatāḥ mātrāḥ santi।
mano
mano hararāgaḥ
saṅkararāgaviśeṣaḥ।
saṅgītajñaḥ manohararāgaṃ gāyati।
mano
mano harā
triśirāyāḥ rākṣasyāḥ mātā।
manoharāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।
mano
mano rogatajñaḥ
manorogāṇāṃ cikitsāyāḥ viśeṣajñaḥ।
adhikāḥ janāḥ manorogatajñāya samasyāṃ kathayituṃ bibhyanti।
mano
mano rathaḥ
ekaḥ ācāryaḥ ।
manorathasya ullekhaḥ bauddhasāhitye vartate
mano
mano vatī
ekā strī ।
manovatyāḥ ullekhaḥ harivaṃśe vartate
mano
mano vatī
ekā apsarā ।
manovatyāḥ ullekhaḥ kośe vartate
mano
mano vatī
vidyādharacitrāṅgadasya kanyā ।
manovatyāḥ ullekhaḥ kathāsaritsāgare vartate
mano
mano vatī
asurapati-sumāyasya patnī ।
manovatyāḥ ullekhaḥ kośe vartate
mano
mano vatī
tad adbhūtaṃ nagaraṃ yad meruparvate vartate iti manyate ।
manovatyāḥ ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe vartate
mano
mano vegaḥ
ekaḥ vīraḥ ।
manovegasya ullekhaḥ vikramāṅkadeva-carite vartate
mano
prāyaścittamano haraḥ
ekā kṛtiḥ ।
saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamanoharaḥ iti prasiddhā racanā
mano
prauḍhamano ramā
siddhānta-kaumudyāḥ ekā ṭīkā ।
prauḍhamanoramā iti ṭīkā vāṅmaye prasiddhā
mano
mano kaḥ
ekaḥ kaviḥ ।
kośeṣu manokasya nirdeśaḥ vidyate
mano
mano jñaghoṣaḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
bhāratīya-bauddha-vāṅmaye manojñaghoṣaḥ varṇitaḥ manojñaghoṣaḥ
mano
mano dattaḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
manodattaḥ kośeṣu varṇitaḥ
mano
mano dharaḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
manodharaḥ kośeṣu varṇitaḥ
mano
mano nugaḥ
ekaḥ janapadaḥ ।
mahābhārate manonugaḥ nāma janapadaḥ nirdiṣṭaḥ
mano
mano bhirāmaḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
manobhirāmaḥ kośeṣu varṇitaḥ
mano
mano rathaprabhā
ekā strī ।
kathāsaritsāgare manorathaprabhā ullikhitā manorathaprabhā
mano
mano rathā
ekā strī ।
kathāsaritsāgare manorathā ullikhitā
mano
mano rhataḥ
ekaḥ ādaraṇīyaḥ munivaraḥ ।
bhāratīya-bauddha-vāṅmaye manorhataḥ varṇitaḥ
mano
mano rhitaḥ
ekaḥ ādaraṇīyaḥ munivaraḥ ।
bhāratīya-bauddha-vāṅmaye manorhitaḥ varṇitaḥ
mano
mano vinodaḥ
ekaḥ kavināmaviśeṣaḥ ।
manovinodaḥ kośeṣu varṇitaḥ
mano
mano harakāvyam
ekaṃ kāvyam ।
saṃskṛtasāhitye manoharakāvyaṃ nāma kāvyam ullikhitam
mano
mano harakṛṣṇaḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
manoharakṛṣṇaḥ kośeṣu varṇitaḥ
mano
mano haravīreśvaraḥ
ekaḥ ācāryaḥ ।
abhilekhane manoharavīreśvarasya ullekhaḥ kṛtaḥ
mano
mano haraśarmā
ekaḥ ācāryaḥ ।
abhilekhane manoharaśarmaṇaḥ ullekhaḥ kṛtaḥ
mano
mano harasiṃhaḥ
ekaḥ rājā ।
abhilekhane manoharasiṃhaḥ nāma rājā ullikhitaḥ
mano
mano hārikā
ekā strī ।
kathāsaritsāgare manohārikā ullikhitā