Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
4 results
     
     Monier-Williams
          Search  
100 results for mani
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
maniṅgāf. Name of a river (anaṅgā- Bombay edition) View this entry on the original dictionary page scan.
maniṣṭhakāf. the little finger View this entry on the original dictionary page scan.
manitamfn. known, understood View this entry on the original dictionary page scan.
manitthaand manindha- varia lectio for maṇittha- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
admanim. fire View this entry on the original dictionary page scan.
āgamanirapekṣamfn. independent of a written voucher or title. View this entry on the original dictionary page scan.
amanif. road, way View this entry on the original dictionary page scan.
amaniSee am-. View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanif. Name (also title or epithet) of a woman, View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanindāf. self-reproach View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanirālokan. (with muni-) Name (also title or epithet) of śiva-, View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanirūpaṇan. Name (also title or epithet) of work by śaṃkarācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
ātmaniṣkrayaṇamfn. ransoming one's self View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanityamfn. constantly in the heart, greatly endeared to one's self ([ equals sva-vaśa- commentator or commentary ]) View this entry on the original dictionary page scan.
ātmanivedanan. offering one's self to a deity View this entry on the original dictionary page scan.
bhasmanihutamfn. bhasman
bodhipakṣadharmanirdeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaniruktan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmanirvāṇan. extinction in brahma-, absorption into the one self-existent Spirit View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaniṣṭhamfn. absorbed in contemplating brahma- or the one self Spirit View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaniṣṭham. the mulberry tree View this entry on the original dictionary page scan.
daivikadharmanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manim. patronymic fr. damana- plural Name of a warrior tribe, P. View this entry on the original dictionary page scan.
devadamani f. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
dhamanif. the act of blowing or piping View this entry on the original dictionary page scan.
dhamanif. (also -) a pipe or tube, (especially) a canal of the human body, any tubular vessel, as a vein, nerve etc. etc. (24 tubular vessels starting from the heart or from the navel are supposed to carry the raca-or chyle through the body) View this entry on the original dictionary page scan.
dhamanif. the throat, neck View this entry on the original dictionary page scan.
dhamanif. Name of hrāda-'s wife (the mother of vātāpi- and ilvala-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhāmanidhim. "treasure of splendour", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
dhāmanif. (fr. dhamanī-?) Solanum Jacquini View this entry on the original dictionary page scan.
dhamanisaṃtata mfn. "having the veins strained like cords", emaciated, lank View this entry on the original dictionary page scan.
dharmanibandham. attachment to law, virtue, piety ( dharmanibandhin dhin- mfn.pious, holy ) View this entry on the original dictionary page scan.
dharmanibandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmanibandhinmfn. dharmanibandha
dharmaniṣpattif. fulfilment of duty, moral or religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
dharmaniṣṭhamfn. grounded on or devoted to virtue View this entry on the original dictionary page scan.
dharmanityamfn. constant in duty View this entry on the original dictionary page scan.
dharmaniveśam. religious devotion View this entry on the original dictionary page scan.
dhūmanirgamanan. "smoke-outlet", chimney View this entry on the original dictionary page scan.
gamanif. explanatory paraphrase View this entry on the original dictionary page scan.
grāmanivāsinmfn. living in villages (birds) View this entry on the original dictionary page scan.
himanirjharavipruṣmatmfn. mixed with or having drops of icy cold water-falls View this entry on the original dictionary page scan.
himanirmuktamfn. freed from frost View this entry on the original dictionary page scan.
homanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
jaimanim. patronymic fr. j/eman- (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
janmajanmaniind. locative case in every (birth or) life View this entry on the original dictionary page scan.
kalidharmanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
karmanibandham. necessary consequence of works. View this entry on the original dictionary page scan.
karmanirhāram. removal of bad deeds or their effects. View this entry on the original dictionary page scan.
karmanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
karmaniṣṭhamfn. (Ved. -niṣṭh/ā-) diligent in religious actions, engaged in active duties View this entry on the original dictionary page scan.
karmaniṣṭham. a Brahman who performs sacrifices etc. View this entry on the original dictionary page scan.
karmanivṛttif. the end of a rite, View this entry on the original dictionary page scan.
lipikarmanirmitamfn. painted View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmanim. Name of a king (wrong reading for -maṇi-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mekhalāmanim. the jewel on a girdle View this entry on the original dictionary page scan.
manidhānan. Name of glossaries. View this entry on the original dictionary page scan.
manighaṇṭum. View this entry on the original dictionary page scan.
manirdeśam. pointing out by name View this entry on the original dictionary page scan.
maniyatapraveśam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
nānānāmanirūpaṇan. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
nikāmaniraṅkuśamfn. freely ruling over (genitive case ,), View this entry on the original dictionary page scan.
niyamaniṣṭhāf. rigid observance of prescribed rites View this entry on the original dictionary page scan.
padmanibhekṣaṇamfn. having eyes like lotus-leaves View this entry on the original dictionary page scan.
padmanidhim. Name of one of the 9 treasures of kubera- (also personified) View this entry on the original dictionary page scan.
padmanimīlanan. the closing of a lotus View this entry on the original dictionary page scan.
pādmanityapūjāvidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pākakarmanibandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parakarmaniratam. "engaged in service for another"a servant View this entry on the original dictionary page scan.
paramahaṃsadharmanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmanirodham. obstruction (of felicity caused) by human vicissitude (as birth, growth, death etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
prathamanirdiṣṭamfn. first mentioned, first named View this entry on the original dictionary page scan.
prathamanirdiṣṭatāf. View this entry on the original dictionary page scan.
premanidhim. Name of several authors View this entry on the original dictionary page scan.
pulomaniṣūdana() m. "destroyer of puloma-", Name of indra- (who destroyed his father-in-law puloma- in order to avert his imprecation consequent on the violation of his daughter). View this entry on the original dictionary page scan.
manibandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manidhim. (with śarman-) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
sadmanivāsinmfn. dwelling in houses View this entry on the original dictionary page scan.
sadmaniveśitamfn. deposited in a shed (as a carriage) View this entry on the original dictionary page scan.
saharṣamṛgayugrāmaninādamayamf(ī-)n. resounding with the shouts of the joyful troop of hunters View this entry on the original dictionary page scan.
sāhityacūḍāmanim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śālagrāmanirṇayam. Name of work
manidhanan. the closing sentence of a sāman-. View this entry on the original dictionary page scan.
samanindānavanamf(ā-)n. indifferent to blame and praise View this entry on the original dictionary page scan.
sammanimanm. unanimousness, harmony gaRa dṛḍhādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃyamanim. (fr. idem or 'mfn. (fr. saṃyamana-) relating to restraint or self-control (varia lectio)') patronymic of śala- View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃyamanikamfn. equals saṃyamana-, View this entry on the original dictionary page scan.
śubhakarmanirṇayam. śubhakarman
svātmanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātmanirūpaṇaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaidikadharmanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manif. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
vanāśramanivāsinm. a vānaprastha- or Brahman dwelling in a forest, an anchorite. () View this entry on the original dictionary page scan.
vartmanif. equals vartani- View this entry on the original dictionary page scan.
vikarmaniratamfn. equals ma-kṛt- () View this entry on the original dictionary page scan.
vikramanidhim. Name of a warrior View this entry on the original dictionary page scan.
vimanimanm. depression of mind, dejectedness gaRa dṛḍhādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
yamadharmanirbhayastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
7 results
     
manita मनित p. p. Known, understood.
admani अद्मनिः [अत्ति सर्वान्; अद्-मनिन् Uṇ.2.14 अदेर्मुट् च] Fire.
dhamani धमनिः नी f. 1 A reed, blow-pipe; वेणुधमन्या प्रबोध्य Vaiśvadeva. -2 A tube or canal of the human body, tubular vessel, as a vein, a nerve, &c. -3 Throat, neck. -4 A speech. -5 Turmeric. -Comp. -संतत a. emaciated, lank.
dhāmani धामनिका धामनी See धमनी.
yamani यमनिका A curtain, screen; cf. जवनिका.
vartmani वर्त्मनिः नी f. A road, way.
mani वामनिका A female dwarf; वादित्ररवसंघुष्टं कुब्जावामानिका- युतम् Rām.2.1.13.
     Macdonell Vedic Search  
2 results
     
āvis āvís, adv. in view, with kṛ, make manifest, v. 83, 3.
kṛ kṛ make, V. kṛṇóti, kṛṇuté, iv. 50, 9; v. 83, 3; = hold, x. 34, 12; = raise [230] (voice), 8; pr. sb. 3. s. kṛṇávat, viii. 48, 3; 3. pl. kṛṇávan, iv. 51, 1; vii. 63, 4; 2. pl. Ā. kṛṇúdhvam, x. 34, 14; ipv. kṛṇuhí, x. 135, 3; pf. cakṛmá, vii. 86, 5; x. 15, 4; cakrúr, vii. 63, 5; Ā. cakré, x. 90, 8; cakrá̄te, viii. 29, 9; cakriré, i. 85, 1. 2. 7. 10; ft. kariṣyási, i. 1, 6; root ao. ákar, ii. 12, 4; iii. 59. 9; v. 83, 10; ákran, x. 14, 9; 3. pl. Ā. ákrata, vii. 103, 8; x. 34, 5; sb. kárati, ii. 35, 1; kárāma, x. 15, 6; ao. ps. ákāri, vii. 61, 7 [cp. Gk. κραίνω ‘accomplish’. Lat. creò ‘create’]. úpa á̄- drive up for: rt. ao. ákaram, x. 127, 8. āvís- make manifest, v. 83, 3. nís- turn out: rt. ao. askṛta, x. 127, 3.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"mani" has 21 results.
     
maninSee मन्.
abhinirvṛtidevelopment of an activity; manifestation; confer, compare द्रव्येषु कर्मचोदनायां द्वयोरेकस्याभनिर्वृत्तिर्भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI.1.84.
uccāraṇapronunciation, enunciation (in the Śāstra). The phrase उच्चारणसामर्थ्यात् is often found used in the Mahābhāṣya and elsewhere in connection with the words of Pāṇini, everyone of which is believed to , have a purpose or use in the Śāstra, which purpose, if not clearly manifest, is assigned to it on the strength (सामर्थ्य) of its utterance; confer, compare उच्चारणसामर्थ्यादत्र ( हिन्येाः ) उत्वं न भविष्यति M.Bh. on III.4.89 V.2; confer, compare also M.Bh. on IV.4.59, VI.4.163, VII.1.12,50, VII.2.84, In a few cases, a letter is found used by Pāṇini which cannot be assigned any purpose but which has been put there for facility of the use of other letters. Such letters are said to be उच्चारणार्थ; confer, compare जग्धि: । इकार उच्चारणार्थ:। नानुबन्धः । Kāś. on II.4.36.च्लि लुडि. । इकार उच्चारणार्थ:; चकारः स्वरार्थः । Kāś, on III.1. 43. The expressions मुखसुखार्थः and श्रवणार्थः in the Mahābhāṣya mean the same as उच्चारणार्थः.
taddhitakośaa work on the taddhita section written by Siromani Bhattacarya, who has also written तिङन्तशिरोमणि.
dvi:spṛṣṭaa word used many times synonymously with दु:स्पृष्ट; the letters ळ्, ळ् ह्, and upadhmaniya(xप्) are termed द्विःस्पृष्ट or दुःस्पृष्ट.
dvisvarapossessed of two vowels,dissyllabic; confer, compare न पदे द्विस्वरे नित्यम् Taittirīya Prātiśākhya.XVI. 17. द्विस्स्पृष्ट a term used for an upadhmaniya letter or a phonetic element resulting from a visarga followed by the letter प्, or फ़्. See उपध्मांनीय.The word is also used sometimes for the pronunciation ळ् of ड्, and ळ्ह् of ढ्. See दुःस्पृष्ट.
nipātanaa word given, as it appears, without trying for its derivation,in authoritative works of ancient grammarians especially Panini;confer, compareदाण्डिनायनहास्तिनयनo P. VI.4.174, as also अचतुरविचतुरo V.4.77 et cetera, and others et cetera, and others The phrase निपातनात्सिद्धम् is very frequently used by Patanjali to show that some technical difficulties in the formation of a word are not sometimes to be taken into consideration, the word given by Panini being the correct one; confer, compare M.Bh.on I.1.4, III.1.22 et cetera, and others et cetera, and others; cf also the usual expression बाधकान्येव निपातनानि. The derivation of the word from पत् with नि causal, is suggested in the Rk Pratisakhya where it is stated that Nipatas are laid down or presented as such in manifold senses; cf Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)XII.9; cf also घातुसाधनकालानां प्राप्त्यर्थं नियमस्य च । अनुबन्घविकाराणां रूढ्यर्थ च निपातनम् M. Bh Pradipa on P. V.1.114: confer, comparealso Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.27.
pāṇinithe illustrious ancient grammarian of India who is wellknown by his magnum opus, the Astaka or Astaadhyaayi which has maintained its position as a unique work on Sanskrit grammar unparalleled upto the present day by any other work on grammar, not only of the Sanskrit language, but ofany other language, classical as well as spoken. His mighty intelligence grasped, studied and digested not only the niceties of accentuation and formation of Vedic words, scattered in the vast Vedic Literature of his time, but those of classical words in the classical literature and the spoken Sanskrit language of his time in all its different aspects and shades, noticeable in the various provinces and districts of the vast country. The result of his careful study of the Vedic Literature and close observation ofeminine.the classical Sanskrit, which was a spoken language in his days, was the production of the wonderful and monumental work, the Astaadhyaayi,which gives an authoritative description of the Sanskrit language, to have a complete exposition of which,several life times have to be spent,in spite of several commentaries upon it, written from time to time by several distinguished scholars. The work is a linguist's and not a language teacher's. Some Western scholars have described it as a wonderful specimen of human intelligence,or as a notable manifestation of human intelligence. Very little is known unfortunately about his native place,parentage or personal history. The account given about these in the Kathaasaritsaagara and other books is only legendary and hence, it has very little historical value. The internal evidence, supplied by his work shows that he lived in the sixth or the seventh century B. C., if not earlier, in the north western province of India of those days. Jinendrabuddhi, the author of the Kaasikavivaranapanjikaa or Nyasa, has stated that the word शलातुर् mentioned by him in his sUtra ( IV. 3.94 ) refers to his native place and the word शालातुरीय derived by him from the word शलातुर by that sUtra was, in fact his own name, based upon the name of the town which formed his native placcusative case. Paanini has shown in his work his close knowledge of, and familiarity with, the names of towns, villages, districts, rivers and mountains in and near Vaahika, the north-western Punjab of the present day, and it is very likely that he was educated at the ancient University of Taksasilaa. Apart from the authors of the Pratisaakhya works, which in a way could be styled as grammar works, there were scholars of grammar as such, who preceded him and out of whom he has mentioned ten viz., Apisali, Saakataayana, Gaargya, Saakalya, Kaasyapa, Bharadwaja, Gaalava, Caakravarmana Senaka and Sphotaayana. The grammarian Indra has not been mentioned by Paanini, although tradition says that he was the first grammarian of the Sanskrit language. It is very likely that Paanini had no grammar work of Indra before him, but at the same time it can be said that the works of some grammarians , mentioned by Panini such as Saakaatyana, Apisali, Gaargya and others had been based on the work of Indra. The mention of several ganas as also the exhaustive enumeration of all the two thousand and two hundred roots in the Dhaatupaatha can very well testify to the existence of systematic grammatical works before Paarnini of which he has made a thorough study and a careful use in the composition of his Ganapaatha and Dhaatupatha. His exhaustive grammar of a rich language like Sanskrit has not only remained superb in spite of several other grammars of the language written subsequently, but its careful study is felt as a supreme necessity by scholars of philology and linguistics of the present day for doing any real work in the vast field of linguistic research. For details see pp.151154 Vol. VII of Paatanjala Mahaabhsya, D. E. Society's Edition.
varṇasamāmnāyaa collection of letters or alphabet given traditionally. Although the Sanskrit alphabet has got everywhere the same cardinal letters id est, that is vowels अ, इ et cetera, and others, consonants क्, ख् etc : semivowels य्, र्, ल्, व, sibilants श् ष् स् ह् and a few additional phonetic units such as अनुस्वार, विसर्ग and others, still their number and order differ in the different traditional enumerations. Panini has not mentioned them actually but the fourteen Siva Sutras, on which he has based his work, mention only 9 vowels and 34 consonants, the long vowels being looked upon as varieties of the short ones. The Siksa of Panini mentions 63 or 64 letters, adding the letter ळ ( दुःस्पृष्ट ); confer, compare त्रिषष्टि: चतुःषष्टिर्वा वर्णाः शम्भुमते मताः Panini Siksa. St.3. The Rk Pratisakhya adds four (Visarga, Jihvamuliya, Upadhmaniya and Anusvara ) to the forty three given in the Siva Sutras and mentions 47. The Taittiriya Pratisakhya mentions 52 letters viz. 16 vowels, 25class consonants, 4 semivowels,six sibilants (श्, ष् , स्, ह् , क्, प् , ) and anusvara. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions 65 letters 3 varieties of अ, इ, उ, ऋ and लृ, two varieties of ए, ऐ, ओ, औ, 25 class-consonants, four semivowels, four sibilants, and जिह्वामूलीय, उपध्मानीय, अनुस्वार, विसर्जनीय, नासिक्य and four यम letters; confer, compare एते पञ्चषष्टिवर्णा ब्रह्मराशिरात्मवाचः Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 25. The Rk Tantra gives 57 letters viz. 14 vowels, 25 class consonants, 4 semivowels, 4 sibilants, Visarga,.Jihvamuliya, Upadhmaniya, Anunasika, 4_yamas and two Anusvaras. The Rk Tantra gives two different serial orders, the Uddesa (common) and the Upadesa (traditional). The common order or Uddesa gives the 14 vowels beginning with अ, then the 25 class consonants, then the four semivowels, the four sibilants and lastly the eight ayogavahas, viz. the visarjanya and others. The traditional order gives the diphthongs first, then long vowels ( अा, ऋ, लॄ, ई and ऊ ) then short vowels (ऋ, लृ, इ, उ, and lastly अ ), then semivowels, then the five fifth consonants, the five fourths, the five thirds, the five seconds, the five firsts, then the four sibilants and then the eight ayogavaha letters and two Ausvaras instead of one anuswara. Panini appears to have followed the traditional order with a few changes that are necessary for the technigue of his work.
vyakti(1)literallydistinct manifestation, as for instance that of the generic features in the individual object; confer, compareसामान्ये वर्तमानस्य व्याक्तिरुपजायत, M.Bh. on P.I.1,57; (2) gender, which in fact, is the symbol of the manifestation of the generic property in the individual object; confer, compareहरीतक्यादिषु व्यक्ति: P.I.2.52 Vart. 3, as also लुपि युक्तवद् व्यक्तिवचने P. I.2.5I: (3) individual object; confer, compare व्यक्तिः पदार्थ:.
vyañjanaa consonant; that which manifests itself in the presence of a vowel, being incapable of standing alone; confer, compareन पुनरन्तरेणाचं व्यञ्जनस्यॊच्चारणमपि भवति। अन्वर्थे खल्वपि निर्वचनम् । स्वयं राजन्ते स्वराः। अन्वक् भवति व्यञ्जनम् l M.Bh.on I.2.30; confer, compare also अथवा गतिरपि व्यञ्जेरर्थ: । विविधं गच्छत्यजुपरागवशादिति व्यञ्जनम् | उपरागश्च पूर्वपराच्संनिधानेपि परेणाचा भवति न पूर्वेण | Kaiyata on P. I. 2. 30; confer, compare व्यञ्जनं स्वराङ्गम् T.Pr.I.6; confer, compare also व्यञ्जनसमुदायस्तु स्वरसंनिहित एव अक्षरं भवति। Uvvata Bhasya on V. Pr.. III.45.
śeṣakṛṣṇaone of the prominent grammarians belonging to the Sesa family, who was the son of नरससिंहशेत्र. He wrote a gloss on the Prakriyakaumudi and two small works Prakrtacandrika and Padacandrika. Two other minor grammar works viz. the Yanlugantasiromani and Upapadamatinsutravyakhyana are ascribed to शेषकृष्ण who may be the same as शेषकृष्ण the son of नरसिंह, or another, as there were many persons who had the name Krsna in the big family.
śvāsaliterally breath; the voiceless breath required for uttering some letters; the term is used in the Pratisakhya and Vyakarana books in the sense of breath which is prominently required in the utterance of the hard consonants, sibilants, visarga and the Jihvamuliya and Upadhmaniya letters; the term is used in connection with these letters also; the usual term in use is, of course, श्वासानुप्रदान, the term श्वास showing the property of the breath, with which these letters are characterizedition
śrvasānupradānacaused by the emission of breath; the term is used in contrast with नादानुप्रदान in connection with hard consonants, surds, visarga,the Jihvamuliya and the Upadhmaniya letters: see श्वास a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
saṃnidhijuxtaposition; coming together phonetically very close: confer, compare पदानामविलम्बितेनोच्चारणम् Tarka Samgraha; अव्यवधानेन अन्वयप्रतियोग्युपस्थितिः Tattvacintamani 4; the same as संनिकर्ष which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
sattāexistence, supreme or universal existence the Jati par excellence which is advocated to be the final sense of all words and expressions in the language by Bhartrhari and other grammarians after him who discussed the interpretation of words. The grammarians believe that the ultimate sense of a word is सत्ता which appears manifold and limited in our everyday experience due to different limitations such as desa, kala and others. Seen from the static viewpoint, सत्ता appears as द्रब्य while, from the dynamic view point it appears as a क्रिया. This सत्ता is the soul of everything and it is the same as शव्दतत्त्व or ब्रह्मन् or अस्त्यर्थ; confer, compare Vakyapadiya II. 12. The static existence, further, is . called व्यक्ति or individual with reference to the object, and जाति with reference to the common form possessed by individuals.
samantabhadraa Jain scholar of great repute who is believed to have written, besides many well-known religious books such as आप्तमीमांसा गन्धहस्तिभाष्य et cetera, and others on Jainism, a treatise on grammar called Cintamani Vyakarana.
sphoṭaname given to the radical Sabda which communicates the meaning to the hearers as different from ध्वनि or the sound in ordinary experience.The Vaiyakaranas,who followed Panini and who were headed by Bhartihari entered into discussions regarding the philosophy of Grammar, and introduced by way of deduction from Panini's grammar, an important theory that शब्द which communicates the meaning is different from the sound which is produced and heard and which is merely instrumental in the manifestation of an internal voice which is called Sphota.स्फुटयतेनेन अर्थः: इति स्फोटः or स्फोटः शब्दो ध्वनिस्तस्य व्यायमादुपजायते Vakyapadiya; confer, compare also अभिव्यक्तवादको मध्यमावस्थ आन्तर: शब्द: Kaiyata's Pradipa. For, details see Vakyapadiya I and Sabdakaustubha Ahnika 1. It is doubtful whether this Sphota theory was. advocated before Panini. The word स्फोटायन has been put by Panini in the rule अवङ् स्फोटायनस्य only incidentally and, in fact, nothing can be definitely deduced from it although Haradatta says that स्फोटायन was the originator of the स्फोटवाद. The word स्फोट is not actually found in the Pratisakhya works. However, commentators on the Pratisakhya works have introduced it in their explanations of the texts which describe वर्णोत्पत्ति or production of sound; confer, compare commentary on R.Pr.XIII.4, T.Pr. II.1. Grammarians have given various kinds of sphota; confer, compare स्फोटो द्विधा | व्यक्तिस्फोटो जातिस्फोटश्च। व्यक्तिस्पोटः सखण्ड अखण्डश्च । सखण्ड। वर्णपदवाक्यभेदेन त्रिधा। अखण्ड: पदवाक्यभेदेन द्विधा ! एवं पञ्च व्यक्तिस्फोटाः| जातिस्फोट: वर्णपदवाक्यभेदेन त्रिधा। इत्येवमष्टौ स्फोटः तत्र अखण्डवाक्यस्फोट एव मुख्य इति नव्याः । वाक्य जातिस्फोट इति तु प्राञ्चः॥; confer, compare also पदप्रकृतिः संहिता इति प्रातिशाख्यमत्र मानम् । पदानां प्रकृतिरिति षष्ठीतत्पुरुषे अखण्डवाक्यस्फोटपक्षः । बहुव्रीहौ सखण्डबाक्यस्फोट:||
sphoṭana(1)manifestation of the sense of a word by the external sound or dhvani; the same as sphota; (2) separate or distinct pronunciation of a consonant in a way by breaking it from the cor.junct consonants; confer, compare स्फोटनं नाम पिण्डीभूतस्य संयोगस्य पृथगुश्चरणम् स दोषो वा न वा | V. Pr.IV.165.
the last of the spirant consonants, | which is a glottal, voiced letter called also ऊष्म or spirant of a partial contact, i. e. possessed of the properties कण्ठय, नादानुप्रदान, ऊष्म and ईषत्स्पृष्टत्व. This letter has been given twice in the Paninian alphabet, viz. the Mahesvara Sutras, and the Bhasyakara has given the purpose of it, viz. the technical utility of being included among soft consonants along with semi-vowels, nasals and the fifth, the fourth, and the third class-consonants (हश् अश् et cetera, and others),as also among the hard consonants along with the fourth and the third class-letters and spirants ( झ्लू, ). The second letter हू in हल् appears, however, to have only a technical utility,as the purpose of its place there among spirants is served by the jihvamuliya and the Upadhmaniya letters which are,in fact, the velar and the labial spirants respectively, besides the other three शू, षू and सू .The Rk Pratisakhya calls ह as a chest sound. For details, see Mahabhasya on the Siva Sutra हयवरट् Varttikas 1, 2 and 3.
hemacandraa Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
     Vedabase Search  
345 results
     
mani the jewelSB 10.57.3
adhyātmani unto the wind-godSB 7.12.26-28
ākāśa-ātmani in the personification of the skySB 11.15.19
akhila-ātmani unto the Supreme SoulSB 2.8.3
akhila-ātmani the SupersoulSB 3.25.19
akhila-ātmani the Supersoul of everyoneSB 7.5.41
akhila-ātmani the Supreme Soul, the Supersoul of all living entitiesSB 8.17.2-3
akhila-ātmani the Supersoul of all living entitiesSB 10.13.36
akhila-ātmani as the Supreme Personality of GodheadSB 11.20.30
anātmani opposed to spiritual understandingSB 4.22.25
anātmani in the material energySB 10.14.19
anubhava-ātmani which is always thought of (beginning from the lotus feet and gradually progressing upward)SB 6.2.41
sva-anubhūti-ātmani in self-realizationSB 7.13.44
anya-janmani in the next birthSB 4.1.36
ātman (ātmani) unto the Supreme Personality of Godhead Śrī KṛṣṇaSB 2.2.34
ātman (ātmani) by selfSB 2.5.5
ātman (ātmani) unto His SelfSB 2.5.21
ātmani in the pure state of the soulBG 2.55
ātmani in himselfBG 3.17
ātmani in the Supreme SoulBG 4.35
ātmani in himselfBG 4.38
ātmani in the selfBG 5.21
ātmani in the transcendenceBG 6.18
ātmani in the selfBG 6.20-23
ātmani in the selfBG 6.26
ātmani in the selfBG 6.29
ātmani within the selfBG 13.25
ātmani in the selfBG 15.11
ātmani within himselfSB 1.2.12
ātmani unto the selfSB 1.2.21
ātmani in the selfSB 1.3.30
ātmani in the selfSB 1.3.33
ātmani own selfSB 1.7.23
ātmani unto the SupersoulSB 1.9.43
ātmani own selfSB 1.10.21
jagat-ātmani unto the SupersoulSB 1.10.21
rūpa-ātmani forms of the soulSB 1.10.22
ātmani in intelligenceSB 1.13.55
ātmani in personSB 1.15.37
ātmani in the soulSB 1.15.42
ātmani internalSB 1.16.34
ātmani the selfSB 2.2.16
ātmani in the SuperselfSB 2.2.16
ātman (ātmani) unto the Supreme Personality of Godhead Śrī KṛṣṇaSB 2.2.34
ātman (ātmani) by selfSB 2.5.5
ātman (ātmani) unto His SelfSB 2.5.21
ātmani upon the selfSB 2.6.39
sarva-ātmani the Absolute WholeSB 2.7.52
akhila-ātmani unto the Supreme SoulSB 2.8.3
ātmani in relation to MeSB 2.9.34
ātmani unto HimselfSB 2.10.21
ātmani in the Supreme SelfSB 3.2.10
draṣṭṛ-ātmani unto the seer, the SupersoulSB 3.7.13
ātmani in yourselfSB 3.9.31
ātmani unto the LordSB 3.10.4
ātmani within your selfSB 3.15.6
ātmani in the SupersoulSB 3.15.33
ātmani in yourselfSB 3.21.31
ātmani in your own heartSB 3.24.39
pratyak-ātmani the Supersoul within everyoneSB 3.24.45
ātmani on the SupersoulSB 3.24.46
akhila-ātmani the SupersoulSB 3.25.19
ātmani to himselfSB 3.26.6
ātmani in the bodySB 3.26.72
ātmani in the Supreme SpiritSB 3.28.42
ātmani in the mindSB 3.33.8
ātmani being situated in HimSB 4.1.56
samasta-ātmani the universal beingSB 4.4.11
ātmani in the SupremeSB 4.6.46
viśva-ātmani in the Supersoul of all living entitiesSB 4.7.38
parama-ātmani the SupersoulSB 4.7.52
ātmani in the heartSB 4.8.50
ātmani in the mindSB 4.11.29
pratyak-ātmani unto the SupersoulSB 4.11.30
sarva-ātmani unto the SupersoulSB 4.12.11
ātmani in the Supreme SpiritSB 4.12.11
ātmani unto the living entitySB 4.12.15
ātmani in the SupersoulSB 4.13.7
ātmani in himselfSB 4.15.24
ātmani unto the Supreme SoulSB 4.22.21
ātmani selfSB 4.22.23
ātmani in the selfSB 4.22.49
ātmani unto the SupersoulSB 4.23.13
ātmani unto the egoSB 4.23.17
ātmani in her heartSB 4.26.19
ātmani in his own selfSB 4.28.40
ātmani in himselfSB 4.28.42
ātmani unto the soulSB 4.29.23-25
ātmani in the mindSB 4.29.61
ātmani in the mindSB 4.29.64
ātmani of the selfSB 4.29.1b
ātmani to the mindSB 4.31.20
ātmani with the Supreme SupersoulSB 5.1.27
ātmani when the living entitySB 5.5.6
ātmani in HimselfSB 5.5.28
ātmani in the Supreme SoulSB 5.5.35
ātmani unto Vāsudeva, the original personSB 5.6.6
ātmani in his own mindSB 5.7.7
ātmani in his bodySB 5.7.12
ātmani in the SupersoulSB 5.8.29
ātmani whom he considered to be himselfSB 5.9.6
ātmani in His own self, or in the ordinary living entitiesSB 5.11.13-14
ātmani in himselfSB 5.13.25
ātmani in his own selfSB 5.15.7
sarva-ātmani in the all-pervadingSB 5.17.3
sarva-ātmani in all respectsSB 5.18.5
ātmani in my mindSB 5.18.8
sarva-bhūta-ātmani the Supersoul of all living entitiesSB 5.19.20
parama-ātmani unto the Supreme SoulSB 5.19.20
parama-ātmani the supreme regulatorSB 5.24.19
ātmani to the Supreme Personality of Godhead, who is the soulSB 5.24.21
ātmani on the self or the Supersoul, the Supreme Personality of GodheadSB 6.2.40
anubhava-ātmani which is always thought of (beginning from the lotus feet and gradually progressing upward)SB 6.2.41
sarva-ātmani the Supersoul of allSB 6.9.39
sattva-ātmani who is situated in pure goodnessSB 6.12.21
deva-maya-ātmani the Supersoul and maintainer of the demigodsSB 6.13.19-20
ātmani in the mindSB 6.14.24
jñāna-ātmani in You, whose existence is in full knowledgeSB 6.16.39
ātmani in the living entitySB 6.16.52
ātmani in himselfSB 6.16.53-54
ātmani in himselfSB 6.17.30
mahā-ātmani the great soul, PrahlādaSB 7.1.48
mahā-ātmani whose mind was very broadSB 7.4.43
akhila-ātmani the Supersoul of everyoneSB 7.5.41
yukta-ātmani on he whose mind was engaged (Prahlāda)SB 7.5.41
sarva-bhūta-ātmani who is situated as the soul and Supersoul of all living entitiesSB 7.7.53
ātmani in Your own selfSB 7.9.32
ātmani in himselfSB 7.9.34
ātmani in his body and existenceSB 7.9.35
ātmani within the core of your heartSB 7.10.12
ātmani in one's selfSB 7.12.15
ātmani in one's selfSB 7.12.24
ātmani in the Supreme SoulSB 7.13.4
mahā-ātmani in the Supersoul, the Parabrahman (Kṛṣṇa)SB 7.13.42
sva-anubhūti-ātmani in self-realizationSB 7.13.44
sva-ātmani in HimSB 8.3.4
ātmani unto the demons and demigodsSB 8.7.13
akhila-ātmani the Supreme Soul, the Supersoul of all living entitiesSB 8.17.2-3
ātmani in herselfSB 8.17.21
ātmani within himselfSB 8.17.22
sarva-ātmani in the supreme whole, the Supreme Personality of GodheadSB 8.20.30
sarva-ātmani unto the SupersoulSB 9.2.11-13
ātmani within the mindSB 9.2.11-13
para-ātmani unto the SupersoulSB 9.5.25
ātmani unto the Supreme LordSB 9.5.26
parama-ātmani dealing with the Supreme SoulSB 9.6.54
mahā-ātmani in the mahat-tattva, the total material energySB 9.7.25-26
jagat-pavitra-ātmani in He whose body can purify the whole worldSB 9.8.12
ātmani unto the SupersoulSB 9.9.47
ātmani-darśanam with all the intelligence possible within himselfSB 10.1.52
ātmani of the ordinary living entitySB 10.2.39
ātmani on their ownSB 10.6.21
akhila-ātmani the Supersoul of all living entitiesSB 10.13.36
ātmani in his own selfSB 10.13.45
para-ātmani the SupersoulSB 10.14.9
ātmani the spirit soulSB 10.14.26
ātmani for the selfSB 10.14.51
ātmani in the bodies of living creaturesSB 10.16.12
ātmani when the selfSB 10.20.40
ātmani within their mindsSB 10.21.13
ātmani within HimselfSB 10.33.25
ātmani within themselvesSB 10.35.8-11
ātmani the Supreme SoulSB 10.41.51
ātmani within MyselfSB 10.47.30
ātmani the SoulSB 10.47.58
parama-ātmani for the Supreme SoulSB 10.47.59
ātmani in the mindSB 10.47.62
ātmani on the selfSB 10.54.45
ātmani upon HimselfSB 10.56.17
ātmani within the selfSB 10.70.28
ātmani the SelfSB 10.73.18
ātmani within Himself, the Supreme LordSB 10.79.31
ātmani the SoulSB 10.84.1
ātmani who are their very SelfSB 10.87.22
ātmani in the soulSB 10.87.25
ātmani their very SelfSB 10.87.34
ātmani toward the Supreme SoulSB 10.87.35
ātmani within himselfSB 10.89.4
ātmani the basic principle of all existenceSB 11.2.45
ātmani about his bodySB 11.2.52
ātmani into false ego in the mode of ignoranceSB 11.3.14
ātmani into the mahat-tattvaSB 11.3.15
sarva-ātmani the Supreme Soul of allSB 11.5.49
ātmani within YourselfSB 11.6.8
ātmani within the individual soulSB 11.7.9
ātmani in the bodySB 11.7.16
ātmani within yourselfSB 11.7.30
ātmani in the Supreme Personality of GodheadSB 11.9.13
ātmani in the Supreme Personality of GodheadSB 11.9.30
ātmani in the selfSB 11.11.21
ātmani within the bodySB 11.11.43-45
ātmani within the individual soulSB 11.14.45
ātmani in the soulSB 11.15.10
ātmani in the SoulSB 11.15.11
ātmani in the SupersoulSB 11.15.14
ākāśa-ātmani in the personification of the skySB 11.15.19
ātmani in oneselfSB 11.17.32
ātmani within his heartSB 11.18.11
ātmani in the selfSB 11.18.23
ātmani in the Supreme LordSB 11.18.27
ātmani within the living entitySB 11.18.32
ātmani within themselvesSB 11.19.6
ātmani in the Supreme LordSB 11.19.25
ātmani in the soulSB 11.19.40-45
akhila-ātmani as the Supreme Personality of GodheadSB 11.20.30
ātmani in the soulSB 11.22.26
ātmani upon oneselfSB 11.22.61
ātmani within myselfSB 11.23.29
ātmani in the Supreme SelfSB 11.24.22-27
ātmani within his own heartSB 11.26.25
ātmani who comprisesSB 11.26.30
ātmani separately, in My original formSB 11.27.48
ātmani within the SupersoulSB 11.28.6-7
ātmani upon the soulSB 11.28.33
ātmani within himselfSB 11.29.12
ātmani within HimselfSB 11.30.26
ātmani in HimselfSB 11.31.5
ātmani of herselfSB 12.3.1
ātmani within the mindSB 12.3.26
pratyak-ātmani experienced by the pure soulSB 12.4.25
ātmani in the Supreme SelfSB 12.5.11-12
ātmani within his own spiritual identitySB 12.6.9-10
ātmani within himselfSB 12.10.11-13
ātmani in your heartsSB 12.12.56
sve ātmani within HimselfSB 12.12.68
ātmani in relation to MeCC Adi 1.54
ātmani the basic principle of all existenceCC Madhya 8.275
ātmani in the Supreme SoulCC Madhya 8.276
cit-ātmani in spiritual existenceCC Madhya 9.29
ātmani in His own selfCC Madhya 14.158
ātmani the basic principle of all existenceCC Madhya 22.72
parama-ātmani the Supreme PersonCC Madhya 24.128
ātmani in the Supreme SoulCC Madhya 24.208
ātmani in relation to MeCC Madhya 25.119
ātmani the basic principle of all existenceCC Madhya 25.129
ātmani in the bodyCC Antya 5.112
ātmani in the pure spirit soulBs 5.58
ātmani in relation to the Supreme LordIso 6
bhasmani into ashesSB 3.29.22
bhasmani onto ashesMM 21
sarva-bhūta-ātmani the Supersoul of all living entitiesSB 5.19.20
sarva-bhūta-ātmani who is situated as the soul and Supersoul of all living entitiesSB 7.7.53
cit-ātmani in spiritual existenceCC Madhya 9.29
ātmani-darśanam with all the intelligence possible within himselfSB 10.1.52
deva-maya-ātmani the Supersoul and maintainer of the demigodsSB 6.13.19-20
sva-dhāmani in His own abodeSB 2.4.14
dhāmani whose natureSB 7.1.20
dhāmani in your own abodeSB 7.3.33
sattva-dhāmani in the Supreme Personality of Godhead, who is situated in pure goodnessSB 7.8.24
dhamani-santataḥ whose veins were visible everywhere on the bodySB 9.3.14
sattva-dhāmani in Kapila Muni, in whom the mode of goodness was predominantSB 9.8.12
dhamani-santatam his veins visibleSB 10.80.23
dhamani-santataḥ emaciated so much that the veins are visible throughout his bodySB 11.18.9
dhāmani in the realmSB 11.23.23
sva-dhāmani His own abodeSB 11.31.8
dhamani DhamaniSB 6.18.15
draṣṭṛ-ātmani unto the seer, the SupersoulSB 3.7.13
hari-sadmani the house of the Supreme PersonalitySB 3.15.21
jagat-ātmani unto the SupersoulSB 1.10.21
jagat-pavitra-ātmani in He whose body can purify the whole worldSB 9.8.12
janmani janmani in birth after birthBG 16.20
janmani janmani in birth after birthBG 16.20
janmani duration of lifeSB 1.6.21
anya-janmani in the next birthSB 4.1.36
janmani on the appearanceSB 4.1.53
janmani birthSB 6.16.4
prāktana-janmani in their previous birthsSB 7.10.37
prāk-janmani in his previous birthSB 8.3.1
janmani at the time of birthSB 9.24.27
janmani in the birthSB 10.51.63
janmani janmani life after lifeSB 10.81.36
janmani janmani life after lifeSB 10.81.36
janmani janmani in one life after anotherSB 10.83.15-16
janmani janmani in one life after anotherSB 10.83.15-16
janmani in birthCC Antya 20.29
janmani after birthCC Antya 20.29
jñāna-ātmani in You, whose existence is in full knowledgeSB 6.16.39
mahā-ātmani the great soul, PrahlādaSB 7.1.48
mahā-ātmani whose mind was very broadSB 7.4.43
mahā-ātmani in the Supersoul, the Parabrahman (Kṛṣṇa)SB 7.13.42
mahā-ātmani in the mahat-tattva, the total material energySB 9.7.25-26
sva-mahimani Your own magnificenceSB 4.9.10
nija-mahimani whose own glorySB 10.13.57
syamantakaḥ mani the Syamantaka jewelSB 10.57.35-36
deva-maya-ātmani the Supersoul and maintainer of the demigodsSB 6.13.19-20
nanda-veśmani in the house of Nanda MahārājaSB 10.43.24
nija-mahimani whose own glorySB 10.13.57
niraya-vartmani the path leading to hellSB 6.3.28
para-ātmani unto the SupersoulSB 9.5.25
para-ātmani the SupersoulSB 10.14.9
parama-ātmani the SupersoulSB 4.7.52
parama-ātmani unto the Supreme SoulSB 5.19.20
parama-ātmani the supreme regulatorSB 5.24.19
parama-ātmani dealing with the Supreme SoulSB 9.6.54
parama-ātmani for the Supreme SoulSB 10.47.59
parama-ātmani the Supreme PersonCC Madhya 24.128
jagat-pavitra-ātmani in He whose body can purify the whole worldSB 9.8.12
prāk-janmani in his previous birthSB 8.3.1
prāktana-janmani in their previous birthsSB 7.10.37
pratyak-ātmani the Supersoul within everyoneSB 3.24.45
pratyak-ātmani unto the SupersoulSB 4.11.30
pratyak-ātmani experienced by the pure soulSB 12.4.25
rūpa-ātmani forms of the soulSB 1.10.22
hari-sadmani the house of the Supreme PersonalitySB 3.15.21
samasta-ātmani the universal beingSB 4.4.11
dhamani-santataḥ whose veins were visible everywhere on the bodySB 9.3.14
dhamani-santataḥ emaciated so much that the veins are visible throughout his bodySB 11.18.9
dhamani-santatam his veins visibleSB 10.80.23
sarva-ātmani the Absolute WholeSB 2.7.52
sarva-ātmani unto the SupersoulSB 4.12.11
sarva-ātmani in the all-pervadingSB 5.17.3
sarva-ātmani in all respectsSB 5.18.5
sarva-bhūta-ātmani the Supersoul of all living entitiesSB 5.19.20
sarva-ātmani the Supersoul of allSB 6.9.39
sarva-bhūta-ātmani who is situated as the soul and Supersoul of all living entitiesSB 7.7.53
sarva-ātmani in the supreme whole, the Supreme Personality of GodheadSB 8.20.30
sarva-ātmani unto the SupersoulSB 9.2.11-13
sarva-ātmani the Supreme Soul of allSB 11.5.49
sattva-ātmani who is situated in pure goodnessSB 6.12.21
sattva-dhāmani in the Supreme Personality of Godhead, who is situated in pure goodnessSB 7.8.24
sattva-dhāmani in Kapila Muni, in whom the mode of goodness was predominantSB 9.8.12
sva-dhāmani in His own abodeSB 2.4.14
sva-mahimani Your own magnificenceSB 4.9.10
sva-anubhūti-ātmani in self-realizationSB 7.13.44
sva-ātmani in HimSB 8.3.4
sva-dhāmani His own abodeSB 11.31.8
sve ātmani within HimselfSB 12.12.68
syamantakaḥ mani the Syamantaka jewelSB 10.57.35-36
temani exactly as beforeCC Madhya 4.77
vartmani on the pathBG 9.3
vartmani on the path ofSB 2.7.37
vartmani on the path ofSB 3.8.33
vartmani on the pathSB 3.25.25
niraya-vartmani the path leading to hellSB 6.3.28
vartmani on the pathSB 7.5.13
vartmani upon the pathSB 10.82.29-30
vartmani on the pathCC Adi 1.60
vartmani on the pathCC Madhya 22.86
vartmani on the pathCC Madhya 23.16
veśmani at the houseSB 4.28.28
veśmani in the homeSB 10.43.23
nanda-veśmani in the house of Nanda MahārājaSB 10.43.24
veśmani in the homeSB 10.80.43
viśva-ātmani in the Supersoul of all living entitiesSB 4.7.38
yukta-ātmani on he whose mind was engaged (Prahlāda)SB 7.5.41
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

āmadoṣa

(āma.doṣa) clinical manifestations resulting from undigested fo

anna

food; annadveṣa aversion to food; annalepa external application of rice preparation; annamada food-mania; annaprāśana first feeding to infant.

avyakta

unmanifested; unapperent; indistinct; invisible.

kriyākāla

duration of an action, rise and falls of humors in the body: accumulation (sancaya), aggravation (prakopa), flow (prasara), translocation (sthānasamsraya), manifestation (vyaktībhāva), becoming chronic and incurable (bheda).

nidānapañcaka

aetiological pentad or five clinical barometers. Mādhavanidāna describes them as prodromal symptoms (pūrvarūpa), manifested symptoms (rūpa), pathogenesis (samprāpti), allaying by suitable remedies or predilection (upaśaya) and eight kinds of physical examination (aṣṭavidhaparīkṣa).

rājanighanṭu

a medical lexicon compiled by Naraharipanḍita of Kashmir in the early 17th Century This work is also known as Abhidhana cūḍāmani.

rūpa

symptoms, appearance, manifestation of a disease.

ṣaṭkriyākāla

six stages of pathogenesis, stages in manifestaion of diseases.

vedini

fifth layer of skin, one fifth of vrīhi in thickness, reticular layer; visarpa, kuṣṭa are manifested from here.

vyaktībhāva

manifestation (of disease).

     Wordnet Search "mani" has 24 results.
     

mani

udyogin, prayatnavat, udyukta, karmodyukta, analasa, sayatna, vyavasāyin, karmin, sodyoga, karmaniṣṭha   

yaḥ kārye ramate।

mama mātā udyoginī asti।

mani

jñāta, saṃjñāta, parijñāta, abhijñāta, vijñāta, vidita, avabuddha, vitta, vinna, budhita, buddha, avagata, pramita, pratīta, manita, avasita   

yasya jñānaṃ jātam।

mayā jñātam etad।

mani

saṃyamaḥ, saṃyāmaḥ, viyāmaḥ, viyamaḥ, yāmaḥ, yamaḥ, saṃyamanam, niyamaḥ, ātmaniyaṃtraṇam, ātmanigrahaḥ   

cittādivṛttīnām niyaṃtraṇam।

saṃyamāt ārogyasya rakṣaṇam।

mani

tūtaḥ, tūdaḥ, yūpaḥ, kramukaḥ, brahmabhāgaḥ, brāhmaṇeṣṭaḥ, brahmaniṣṭhaḥ, brahmasthānaḥ, surūpaḥ, yūṣaḥ, nūdaḥ, pūṣaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ yasya phalāni miṣṭāni santi।

tūtasya adanārthe vayaṃ tūte ārohāmaḥ।

mani

dhārmika, dharmaniṣṭha, dharmaparāyaṇa   

dharmoktamārgeṇa jīvamānaḥ।

dhārmikaḥ vipattau api dharmaviruddhaṃ kim api na ācarati।

mani

mārgaḥ, pathaḥ, panthāḥ, adhvā, vartma, vartmanī, vartmaniḥ, ayanam, varttanam, varttanī, varttaniḥ, saraṇī, saraṇiḥ, padavī, paddhatiḥ, paddhatī, padyā, padvā, padaviḥ, sṛtiḥ, sañcaraḥ, padvaḥ, upaniṣkramaṇam, ekapadī, ekapād, taraḥ, vīthiḥ, śaraṇiḥ, ekapadī, ekapād, taraḥ, vīthiḥ, mācaḥ, māṭhaḥ, māṭhyaḥ, prapāthaḥ, pitsalam, khullamaḥ   

ekasthānād anyasthānaṃ gantum upayujyamānaḥ bhūbhāgaḥ yaḥ gamanasya ādhāro bhavati।

mama gṛham asmin eva mārgasya vāmataḥ vartate।

mani

dhamani   

śarīre vartamānā sā tantukī yā śarīre bhinneṣu aṅgeṣu vartamānam aśuddhaṃ śoṇitaṃ hṛdayam ānayati।

dhamaniḥ aśuddhaṃ rudhiraṃ hṛdayaṃ nayati।

mani

dharmaśīlatā, dharmaniṣṭhā, dhārmikatā, dhārmikatvam   

dharmaśīlasya bhāvaḥ।

dharmaśīlatayā manuṣyasya unnatiḥ bhavati।

mani

dharmanirapekṣa   

yena rāṣṭreṇa ko'pi dharmaḥ niyatatvena na svīkṛtaḥ।

bhārataḥ ekaḥ dharmanirapekṣaḥ rāṣṭraḥ asti।

mani

indriyanigrahin, saṃyamī, ātmanigrahin   

yena indriyāṇi nigrahitāni।

indriyanigrahī puruṣaḥ sukham anubhavati।

mani

ātmanirbhara, svanirbhara   

yaḥ svasya āvaśyakatāḥ pūrayituṃ samarthaḥ।

bhāratasya vikāsam anvīkṣya vayaṃ pratyekasmin kṣetre ātmanirbharāḥ bhavema iti bhāti।

mani

ātmanirīkṣaṇam, ātmadarśanam   

svasya nirīkṣaṇam।

ātmavikāsāya ātmanirīkṣaṇam āvaśyakam asti।

mani

ātmanirīkṣaka   

yaḥ svaṃ nirīkṣate।

ātmanirīkṣakaḥ puruṣaḥ ātmanirīkṣaṇena svasya doṣān apākaroti।

mani

mahādhamani   

hṛdayāt śarīrasya sarvān avayavān prati yā vāhinī śuddhaṃ raktaṃ nayati।

mahādhamanau paittavasya adhikayā mātrayā hṛdayasya gatiḥ prabhāvitā bhavati।

mani

dhūmanirgamanam   

gṛhādiṣu dhūmasya nirgamanārthe vartamānaḥ mārgaḥ।

kāryaśālāyāḥ dhūmanirgamanāt bhūri dhūmaḥ āgacchati।

mani

dharmaniṣṭhaḥ, śraddhāvān   

yasya niṣṭhā dharme vartate।

ṭhākuraḥ śraddhāvān asti।

mani

anāmanivāsī   

anāmarājyasya nivāsī।

ahaṃ tam anāmanivāsīṃ sādhurupeṇa jānāmi।

mani

mārgaḥ, panthāḥ, ayanam, vartma, sṛtiḥ, padyā, vartaniḥ, śaraṇiḥ, paddhatī, vartaniḥ, adhvā, vīthiḥ, saraṇiḥ, paddhatiḥ, padaviḥ, padavī, padvā, pitsalam, pracaraḥ, prapathaḥ, mācaḥ, māthaḥ, māruṇḍaḥ, rantuḥ, vahaḥ, prapātha peṇḍaḥ, amaniḥ, itam, emā, evā, gantuḥ   

yena gatvā gantavyaṃ prāpyate।

vimānasyāpi viśiṣṭaḥ mārgaḥ asti।

mani

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

mani

ātmanirbharatā, svanirbharatā   

ātmanirbharasya avasthā।

bālakeṣu bālyāvasthāyāḥ eva ātmanirbharatāyāḥ abhyāsaḥ bhavet।

mani

vikramanidhiḥ   

ekaḥ yoddhā ।

vikramanidheḥ varṇanaṃ kathāsaritsāgare asti

mani

devadamani   

ekā strī ।

devadamanikāyāḥ ullekhaḥ pañcadaṇḍacchattra-prabandhe vartate

mani

devadamani   

ekā strī ।

devadamanikāyāḥ ullekhaḥ pañcadaṇḍacchatraprabandhe asti

mani

manidhānam   

ekā śabdāvalī ।

nāmanidhānasya ullekhaḥ koṣe asti









Parse Time: 6.342s Search Word: mani Input Encoding: IAST: mani