f. "whip of sweetness", a kind of whip or lash belonging to the aśvin-s with which they are said to sweeten the soma- juice (afterwards, a symbol of plenty)
m. (n.) a mixture of honey, an offering of honey and milk, a respectful offering to a guest or to the bridegroom on his arrival at the door of the father of the bride (sometimes consisting of equal parts of curds, honey and clarified butter)
मधु a. (-धु or -ध्वी f.) [मन्यत इति मधु, मन्-उ नस्य धः Uṇ.1.18) Sweet, pleasant, agreeable, delightful; आपापयति गोविन्दपादपद्मासवं मधु Bhāg.1.18.12; त्वया सह निवत्स्यामि वनेषु मधुगन्धिषु U.2.18. -f. N. of a plant (जीवा, जीवन्ती). -n. -(धु) 1 Honey; एतास्ता मधुनो धाराश्च्योतन्ति सविषास्त्वयि U.3.34; मधु तिष्ठति जिह्वाग्रे हृदये तु हलाहलम्. -2 The juice or nectar of flowers; मधु द्विरेफः कुसुमैकपात्रे पपौ प्रियां स्वामनुवर्तमानः Ku.3.36; देहि मुखकमलमधुपानम् Gīt.1. -3 A sweet intoxicating drink, wine, spirituous liquor; विनयन्ते स्म तद्योधा मधुभिर्विजयश्रमम् R.4.65; Ṛs. 1.3. -4 Water. -5 Sugar. -6 Sweetness. -7 Anything sweet. -8 Ved. Soma juice. -9 Milk or anything produced from milk (Ved.). -1 A bee-hive; केचित्- पीत्वापविध्यन्ति मधूनि मधुपिङ्गलाः Rām.5.62.1. -11 Bee-wax; Ms.1.88. -m. (धुः) 1 The spring or vernal season;
मधुरया मधुबोधितमाधवी Śi.6.2; क्व नु ते हृदयंगमः सखा कुसुमायोजितकार्मुको मधुः Ku.4.24,25;3.1,3. -2 The month of Chaitra; भास्करस्य मधुमाधवाविव R.11.7; मासे मधौ मधुरकोकिलभृङ्गनादै रामा हरन्ति हृदयं प्रसभं नराणाम् Ṛs.6. 25. -3 N. of a demon killed by Viṣṇu. -4 N. of another demon, father of Rāvaṇa and killed by Śatrughna. -5 The Aśoka tree. -6 N. of king Kārtavīrya. -Comp. -अष्ठीला a lump of honey, clotted honey. -आधारः wax. -आपात a. having honey at the first taste; शक्तः परजने दाता स्वजने दुःखजीविनि । मध्वापातो विषास्वादः स धर्मप्रतिरूपकः ॥ Ms.11.9. -आम्रः a kind of mango tree. -आलु n., -आलुकम् sweet potato. -आवासः the mango tree. -आसवः sweet spirituous liquor (made from honey). -आसवनिकः distiller, vintner. -आस्वाद a. having the taste of honey. -आहुतिः f. a sacrificial offering of sweet things. -उच्छिष्टम्, -उत्थभ्, -उत्थितभ् 1 bees'-wax; शस्त्रासवमधूच्छिष्टं मधु लाक्षा च बर्हिषः Y.3.37; मधूच्छिष्टेन केचिच्च जध्नुरन्योन्यमुत्कटाः Rām.5.62.11. -2 the casting of an image in wax; Mānasāra; the name of 68th chapter. -उत्सवः the spring or vernal festival celebrated on the full-moon day of Chaitra. -उदकम् 'honey-water', water mixed with honey, hydromel. -उद्यानम् a spring-garden. -उपघ्नम् 'the abode of Madhu', an epithet of Mathurā; स च प्राप मधूपघ्नं कुम्भीन- स्याश्च कुक्षिजः R.15.15. -उषितम् wax. -कण्ठः the cuckoo. -करः 1 a large black bee; कुटजे खलु तेनेहा तेने हा मधुकरेण कथम् Bv.1.1; R.9.3; Me.37,49; सर्वतः सारमादत्ते यथा मधुकरो बुधः Bhāg. -2 a lover, libertine. -3 sweet lime. (-री) a female bee; न च मधुकरीवदन्नरस- भोजिन्यो देवता इति प्रमाणमस्ति ŚB. on MS.9.1.9. ˚गणः, ˚श्रेणिः f. a swarm of bees. -कर्कटी 1 sweet lime, a kind of citron. -2 A kind of date. -काननम्, -वनम् the forest of the demon Madhu. -कारः, -कारिन् m. a bee. -कुक्कुटिका, -कुक्कुटी a sort of citron tree. -कुल्या a stream of honey. -कृत् m. a bee; Bhāg. 11.7.33. -केशटः a bee. -कोशः, -षः 1 a bee-hive. -2 a honey comb. -क्रमः 1 a bee-hive. -2 a honey comb. (pl.) drinking-bout, carousals. -क्षीरः, -क्षीरकः a Kharjūra tree. -गन्धः the Bakula tree. -गन्धि, -गन्धिक a. scented with honey, sweet-smelling; वनेषु मधुगन्धिषु U.2.18. -गायनः the cuckoo. -गुञ्जनः the drum-stick plant (Mar. शेवगा). -ग्रहः a libation of honey. -घोषः the cuckoo. -च्युत्, -त, -श्च्युत् a. 1 dropping or distilling honey; ददतु तरवः पुष्पैरर्घ्यं फलैश्च मधुश्च्युतः U.3.24. -2 mellifluous, overflowing with sweets. -जम् bees'-wax. -जा 1 sugar-candy. -2 the earth. -जम्बीरः a kind of citron. -जित्, -द्विष्, -निषूदन, -निहन्तृ m., -मथः, -मथनः, -रिपुः, -शत्रुः, -सूदनः epithets or Viṣṇu; इति मधुरिपुणा सखी नियुक्ता Gīt.5; R.9.48; Śi.15.1. -जीवनः N. of plant (Mar. बेहडा). -तृणः, -णम् sugar cane. -त्रयम् the three sweet things; i. e. sugar, honey, and clarified butter. -दीपः the god of love. -दूतः the mango tree. -दोहः the extracting of sweetness or honey. -द्रः 1 a bee. -2 a libertine. -द्रवः N. of a tree having red blossoms (Mar. तांबडा शेवगा). -द्रुमः the mango tree. -धातुः a kind of yellow pyrites (सुवर्णमाक्षिक). -धारा a stream of honey. -धूलिः f. molasses. -धेनुः honey offered to Brāhmaṇas in the form of a cow. -नाडी a cell in a honey-comb. -नारिकेलः, -नारिकेरकः a kind of cocoanut (Mar. मोहाचा नारळ). -नेतृ m. bee. -पः a bee or a drunkard; राजप्रियाः कैरविण्यो रमन्ते मधुपैः सह Bv.1.126;1.63 (where both meanings are intended). -पटलम् a bee-hive. -पतिः an epithet of Kṛiṣṇa. -पर्कः 1 'a mixture of honey', a respectful offering made to a guest or to the bridegroom on his arrival at the door of the father of the bride; (its usual ingredients are five:- दधि सर्पिर्जलं क्षौद्रं सिता चैतैश्च पञ्चभिः । प्रोच्यते मधुपर्कः); समांसो मधुपर्कः U.4; असिस्वदद्यन्मधु- पर्कमर्पितं स तद् व्यधात्तर्कमुदर्कदर्शिनाम् । यदैष पास्यन्मधु भीमजाधरं मिषेण पुण्याहविधिं तदा कृतम् N.16.13; Ms.3.119 et seq. -2 the ceremony of receiving a guest. -पर्किकः one who praises at the time of मधुपर्क; पठन्ति पाणिस्वनिका मागधा मधुपर्किकाः Mb.7.82.2. (com. मधुपर्किकाः माङ्गल्योपस्थापकाः). -पर्क्य a. worthy of madhuparka q. v. -पर्णिका, -पर्णी the Indigo plant. -पाका sweet melon. -पात्रम् a wine-jug. -पानम् drinking wine; धनलवमधुपानभ्रान्त- सर्वेन्द्रियाणाम् Bh. -पायिन् m. a bee. -पालः a honeykeeper. -पुरम्, -री an epithet of Mathurā; संप्रत्युज्झित- वासनं मधुपुरीमध्ये हरिः सेव्यते Bv.4.44. -पुष्पः 1 the Aśoka tree. -2 the Bakula tree. -3 the Dantī tree. -4 the Śirīṣa tree. -प्रणयः addiction to wine. -प्रमेहः diabetes, sacharine urine. -प्राशनम् one of the sixteen purificatory Samskāras (which consists in putting a little honey into the mouth of a new-born male child). -प्रियः an epithet of Balarāma. -फलः a kind of cocoanut. -फलिका a kind of date. -बहुला the Mādhavī creeper. -बा(वी)जः a pomegranate tree. -बी(वी)- जपूरः a kind of citron. -भूमिकः an epithet of Yogin in the second order. -मक्षः, -क्षा, -मक्षिका a bee. -मज्जनः the tree called आखोट. -मत्त a. 1 drunk with wine. -2 excited by the spring. -मदः the intoxication of liquor. -मन्थः a kind of drink mixed with honey. -मल्लिः, -ल्ली f. the Mālatī creeper. -मस्तकम् a kind of sweetmeat made of honey, flour, oil, and ghee; मधुतैलघृतैर्मध्ये वेष्टिताः समिताश्च याः । मधुमस्तकमुद्दिष्टम् ..... Śabda-chandrikā. -माक्षिकम् = मधुधातु q. v. -माधवम्, -वौ the two spring months (चैत्र and वैशाख). -माधवी 1 a kind of intoxicating drink; क्रीडन्त्यो$भिरताः सर्वाः पिबन्त्यो मधुमाधवीम् Mb.1.81.3. -2 any springflower. -माध्वीकम् a kind of intoxicating liquor. -मारकः a bee. -मांसम् honey and meat; Ms.11.158. -मूलम् N. of an edible root (like Mar. रताळें, सुरण). -मेहः मधुप्रमेह q. v. -यष्टिः, -ष्टी f. 1 sugar-cane. -2 liquorice. -यष्टिका, -वल्ली liquorice. -रस a. sweet-flavoured, sweet. -(सः) 1 the wine-palm. -2 sugarcane. -3 sweetness. -(सा) 1 a bunch of grapes. -2 vine. -लग्नः N. of a tree. -लिह्, -लेह्, -लेहिन् m. -लोलुपः a bee;
so मधुनोलेहः; मधुलिहां मधुदानविशारदा R.9.29; मधुलेहिगीतौ Bk.; मधुलिह इव मधुबिन्दून् विरलानपि भजत गुणलेशान् Ve.1.5. -वनम् 1 N. of the forest inhabited by the demon Madhu where Śatrughna founded Mathurā. -2 N. of the forest of Sugrīva. (-नः) the cuckoo. -वल्ली 1 liquorice. -2 a kind of grape -3 Sweet citron. -वाच् the Indian cuckoo. -वाराः (m. pl.) drinking often and often, tippling, carousing; जज्ञिरे बहुमताः प्रमदानामोष्ठयावक- नुदा मधुवाराः Ki.9.59; क्षालितं नु शमितं नु वधूनां द्रावितं नु हृदयं मधुवारैः Śi.1.14; sometimes in the sing, also; see: अङ्गनास्यचषकैर्मधुवारः Ki.9.57. -विद्या N. of a mystical doctrine. -व्रतः a bee; मार्मिकः को मरन्दानामन्तरेण मधुव्रतम् Bv.1.117; तस्मिन्नद्य मधुव्रते विधिवशान्माध्वीकमाकाङ्क्षति 46; मालां मधुव्रतवरूथगिरोपघुष्टाम् Bhāg. -शर्करा honey-sugar. -शाखः a kind of tree. -शिला = मधुधातु q. v. -शिष्टम्, -शेषम् wax. -श्री beauty of spring. -सखः, -सहायः, -सारथिः, -सुहृद् m. the god of love. -संधानम् brandy. -सिक्थकः a kind of poison. -सूदनः 1 a bee; गायन् कलं क्रीडति पद्मिनीषु मधूनि पीत्वा मधुसूदनो$सौ Chanḍ. M. -2 an epithet of Viṣṇu; भक्तानां कर्मणां चैव सूदनान्मधुसूदनः -3 N. of a writer of works like अद्वैतसिद्धि. -स्थानम् a bee-hive. -स्रवः a. dropping honey or sweetness. -(वा) 1 liquorice. -2 N. of the third day in the bright half of Śrāvaṇa. -स्वरः the cuckoo. -हन् m. 1 a destroyer or collector of honey; सर्वथा संहतैरेव दुर्बलैर्बलवानपि । अमित्रः शक्यते हन्तुं मधुहा भ्रमरैरिव ॥ Mb.3.33.7; Bhāg.11.7.34. -2 a kind of bird of prey. -3 a sooth-sayer. -4 an epithet of Viṣṇu.
मधुक a. 1 Sweet. -2 Sweet-speaking, melodious. -3 Of the colour of honey. -कः 1 N. of a tree (= मधूक q. v.). -2 The Aśoka tree. -3 A kind of bird. -4 The liquorice root. -कम् 1 Tin. -2 Liquorice. -3 The palmliquor. -Comp. -आश्रयम् wax; Nighaṇṭaratnākara.
मधुमती f. 1 N. of a river. -2 N. of a creeper, Clematis triloba (Mar. मोरवेल). -3 A mental stage in Yogaśāstra. -4 the 3 Ṛiks (मधु वाता ऋतायते &c.); Bṛi. Up.6.3.6.
मधुर a. [मधु-माधुर्यं राति रा-क, मधु-अस्त्यर्थे र वा] 1 Sweet; यथा प्रकृत्या मधुरं गवां पयः H. -2 Honied, mellifluous. -3 Pleasant, charming, attractive, agreeable; अहो मधुरमासां दर्शनम् Ś.1; Ku.5.9; Māl.2.11; किमिव हि मधुराणां मण्डनं नाकृतीनाम् Ś.1.2; मधुरया मधुबोधितमाधवी ... Śi.6.2. -4 Melodious (as a sound); पुंस्कोकिलो$यं मधुरं चुकूज Ku. 3.32. -रः 1 The red sugar-cane. -2 Rice. -3 A kind of sugar, molassess (गुड). -4 A kind of mango. -5 Cuminseed. -रा 1 Liquorice. -2 Sour ricewater. -3 N. of the city Mathurā. -4 N. of plants like काकोली, शतावण, बृहज्जीवन्ती. -5 Sweet fennel (Mar. बडीशेप). -री A kind of musical instrument. -रम् 1 Sweetness. -2 A sweet drink, syrup. -3 Poison. -4 Tin. -रम् ind. Sweetly, pleasantly, agreeably. (मधुरेण ind. in a kindly or friendly manner; नहि दुर्योधनो राज्यं मधुरेण प्रदास्यति Mb.5.4.1.) -Comp. -अक्षर a. sounding sweetly, uttering sweet sounds, melodious; कूजन्तं रामरामेति मधुरं मधुराक्षरम् Rām. Stotra 34. -अङ्गकः astringent taste. -अम्लः 1 the orange. -2 the pomegranate. -3 some sour plants. -अम्लकः the hog-plum. -अष्टकम् N. of a collection of 8 verses by Vallabhāchārya. -आलाप a. uttering sweet sounds. (-पः) sweet or melodious notes; मधुरालापनिसर्गपण्डिताम् Ku.4.16. (-पा) a kind of thrush. -उपन्यासः kind address or speech. -कण्टकः a kind of fish. -जम्बीरम् a species of lime. -त्रयम् = मधुत्रयम् q. v. -फलः a sort of jujube tree (राजबदर). -भाषिन्, -वाच् a. sweet-speaking. -मिशिः f. sweet fennel (Mar. बडीशेप). -लता a kind of liquorice. -विपाक a. sweet after digestion. -स्रवा a kind of date tree. -स्वनः a conch. -स्वर, -स्वन a. warbling sweetly, sweet-voiced.
a. (u, û, or v-î) sweet, de licious; pleasant, charming, delightful; N. of the first spring month (=Kaitra, March April); spring; N. of two Asuras; N.; n. nectar, mead, Soma (V.); milk, butter (V.); honey (this sp. meaning is doubtful for RV.); sweet intoxicating liquor (C.).
a. having the colour of honey (only °ree;-with lokana, eye); m. a tree; n. liquorice; -kara, m. honey-maker, bee: -maya, a. consisting of bees, -râgan, m. king of the bees=queen-bee.
den. Â. represent bees; -karikâ, f. N.; -karin, m. bee; -karî, f. female bee; N.; -kânana, n. forest of the Asura Madhu (on the Yamunâ); -kâra, m. bee: î, f. female bee; -krit, a.producing sweetness; m. bee; -gandhika, a. sweetly scented; -kkhattra, m. (?) a tree (having a pleasant shade); -kkhandas, m. N. of a Rishi; N. of the fifty-first of the 101 sons of Visvâmitra; -kyut, -kyuta, a. dripping honey; -ga, a. produced from honey; (má dhu)-gihva, a. honey-tongued, sweetly speaking (V.); -taru, m. sugar-cane; -trina, m. n. id.; -tva, n. sweetness; -doham, abs. (milking=) making honey; -dvish, m. foe of Madhu,ep. of Vishnu; -dhârâ, f. stream of honey; stream of sweet intoxicants; -pá, a. drinking sweetness or honey; m. bee; -patala, m. honey-comb; -parká, m. honey mixture: a guest-offering usually consisting of curds with honey or butter; the honey mixture ceremony; -parnikâ, f. N. of various plants; -pavana, m. wind of spring; -pâtra, n. wine cup; -pâna, n. drinking of honey; -pârî, f. wine cup; -pura, n. city of the Asura Madhu, Mathurâ: î, f. city of the Madhus, Mathurâ; (mádhu)-prasa&ndot;ga madhu, n. honey connected with spring; -psaras, eager for sweetness (RV.1); -bhad ra, m. N.; -bhânda, n. cup for spirituous liquors, wine cup; -bhid,m. slayer of Madhu, ep. of Vishnu; -bhug, a. enjoying sweets or delights; -makshâ, -makshikâ, f. (honey fly), bee; (mádhu)-mat, a. sweet; pleasant, charming; mixed with honey; abounding in honey; containing the word &open;madhu&close;: -î, f. N. of a river; N. of a city; N.; -matta, pp. intoxicated by spring; -math, -mathana, m. destroyer of Madhu, ep. of Vishnu; -mada, m. intoxication with wine; -mantha, m. drink stirred with honey; -maya, a. (î) consisting of honey; sweet as honey, honied; -mâdhava, m. du. & n. sg. names of the two spring months (=Kaitra and Vaisâkhâ, March-May); -mâdhavî, f. spring-flower abounding in honey; kind ofintoxicating liquor; -mâsa, m. spring month: -mahot sava, m. great festival of spring, -½avatâra, m. commencement of spring; -mura-nara ka-visâsana, m. destroyer of the Daityas Madhu, Mura, and Naraka, ep. ofVishnu.
a. having licked the honey from (--°ree;); m. (honey-licker), bee; -vat, ad. like honey; -vana, n. Honey-forest (N. of Sugrîva's forest); forest of the demon Madhu on the Yamunâ, whereSatrughna founded Mathurâ; -vâra, m. pl. (turns of drink), carousal, drinking-bout; -vidvish, m. ep. of Vishnu or Krishna; (mádhu)-vrata, a. addicted to sweetness (RV.1); m. bee: î, f. female bee; -vrata-pati, m. king of bees= queen-bee; -sarkarâ, f. honey-sugar; -sish- ta, n. (remainder of honey), wax; -sesha, n. id.; -skút, a. distilling or flowing with sweetness; -srî, f. glory of spring (personified).
a. sweet; -tâ, f. sweet ness; charm; kindness, amiability; -tva, n. sweetness; tenderness, charm (of voice, speech); -bhâshin, a. speaking sweetly or kindly; -maya, a. (î) full of sweetness; -râvin, a. rumbling pleasantly (clouds).
a. looking charming; -sahâya, m. companion of spring, god of love; -sûdana, m. destroyer of the demon Madhu, ep. of Vishnu or Krishna; N. of a scholar: -sarasvatî, m. N. of an author; -sena, m. N. of a prince; -srava, a. distilling sweetness; -han, m. collector of honey; slayer of Madhu, ep. of Vishnu or Krishna.
n. pl. honied or sweet words; -madhura, a. sweet in speech, speaking honied words; -manas, n. sg. & du. speech and mind; -máya, a. (î) consisting of, connected with, or based on speech or words, verbal; n. eloquence; speech; -mâdhurya, n. sweetness of speech or voice; -misrana, n. interchange of words, conversation with (in.).
Denotes anything sweet used as food, and especially drink, ‘mead,’ a sense often found in the Rigveda. More precisely it denotes either ‘Soma’ or ‘milk,’ or less often ‘honey which, however, is the most definite sense in the later literature. Taboos against the use of honey are recorded.
The reputed author of the first ten hymns of the first Maṇdala of the Rigveda, is mentioned as a Rṣi in the Kauṣītaki Brāhmaṇa and the Aitareya Aranyaka. In the Aitareya Brāhmaṇa he counts as the fifty-first son of Viávā- mitra, and his Praūga (hymn at the morning service) is mentioned in the śatapatha Brāhmaṇa.
Is the name in the Rigveda of the Aśvins’ ‘ honey-whip by which they impart sweetness to the sacrifice. Roth ingeniously conjectures that the idea was derived from an instrument provided with thongs for whipping milk, a ‘ milk-whip.’
noun (neuter) a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any sweet intoxicating drink (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anything sweet (esp. if liquid) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honey (said to possess intoxicating qualities and to be of 8 kinds) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
milk or anything produced from milk (as butter) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Brāhmaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pyrites (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Soma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the juice or nectar of flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wine or spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Bassia Latifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jonesia Asoka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liquorice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Bhaṭṭanārāyaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Madhu
name of a son of the third Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 7 sages under Manu Cākṣuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the first month of the year (Caitra) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of two Asuras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various princes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the race of Madhu (the Yādavas or Māthuras) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the season of spring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective bitter or pungent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delicious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delightful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of all the sons of Viśvā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 51st of Viśvāmitra's 101 sons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) sugar made from honey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sugar-candy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Achyranthes Aspera (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a bee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Eclipta Prostrata or Asparagus Racemosus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
libertine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
the round sweet lime (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Citrus maxima (Burm.) Merr. (Sharma, P.V. (0), 86)
the sweet cucumber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sweet lime (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective containing the word madhu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mixed with honey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessing or containing sweetness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rich in honey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
richly provided with the juice of flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a city (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a country (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain in the west of lake Mānasa
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular step or degree in the Yoga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular supernatural faculty belonging to a Yogin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Gmelina Arborea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a city in Saurāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of the Asura Madhu (wife of Haryaśva) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a female servant of Lakṣmī (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several works (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanseviera Roxburghiana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of intoxicating drink (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular Rāgiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any spring flower abounding in honey or a particular species of flower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Gaertnera Racemosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a mixture of honey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a respectful offering to a guest or to the bridegroom on his arrival at the door of the father of the bride (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an offering of honey and milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Garuḍa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ceremony of receiving a guest with madhuparka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine feminine) a kind of citron
Cocculus Cordifolius (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Gmelina Arborea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Indigofera Tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) Acacia Sirissa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bassia Latifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jonesis Asoka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mimusops Elengi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a kind of leguminous plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Moringa with red flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular drug (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of mango (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mangifera Indica
molasses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Gandharva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the attendants of Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sour gruel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweetness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the red sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delightful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mellifluous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
melodious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sounding sweetly or uttering sweet cries (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) poison (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweetness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
syrup (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the quality of the throat which makes the voice sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treacle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) pleasingness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweetness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the juice of honey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wine palm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of Asclepias (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a vine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Borassus flabellifer Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 587)
bunch of grapes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Euphorbia hyperifolia Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 587)
Glycyrrhiza glabra Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 587)
Gmelina Arborea Roxb. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Oxystelma esculentum R.Br. (G.J. Meulenbeld (1974), 587)
Sanseviera Roxburghiana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Vitis vinifera Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 587) Frequency rank 11384/72933
noun (neuter) charm (of speech) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suavity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweetness (in taste) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Anethum Panmorium (others a kind of fennel) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Anethum sowa
Sinapsis ramosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Anethum Panmorium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Anethum Sowa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Asparagus Racemosus and other plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of rice
a kind of root similar to ginger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Beta Bengalensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liquorice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a town (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the tutelary deity of the race of Vandhula (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sour rice-water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of date (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Hoya Viridiflora (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liquorice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanseviera Roxburghiana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a bee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu-Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various scholars (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of grape (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liquorice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet citron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) name of the forest of the Asura Madhu on the Yamunā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the forest of the ape Sugriva (which abounded in honey) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.