Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
Results for lips
dohadam1.7.27NeuterSingularabhilāṣaḥ, lipsā, īhā, icchā, kāmaḥ, vāñchā, spṛhā, tarpaḥ, manorathaḥ, tṛṭ, kāṅkṣādesire or longing
mūrkhaḥ3.3.112MasculineSingularlipsā, upagrahaḥ
Results for lips
lipsāf. (fr. Desiderative) the desire to gain, wish to acquire or obtain, longing for (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
lipsā lipsu-, lipsya- etc. See .
lipsitamfn. wished to be obtained, desired View this entry on the original dictionary page scan.
lipsitavyamfn. desirable to be obtained, wished for View this entry on the original dictionary page scan.
lipsumfn. wishing to gain or obtain, desirous of, longing for (accusative or compound) ( lipsutā -- f."desire of gaining") . View this entry on the original dictionary page scan.
lipsutāf. lipsu
lipsyamfn. to be wished to be obtained, desirable to be acquired View this entry on the original dictionary page scan.
abhilipsāf. desire of obtaining. View this entry on the original dictionary page scan.
alipsāf. freedom from desire. View this entry on the original dictionary page scan.
annalipsāf. desire for food, appetite. View this entry on the original dictionary page scan.
avalipsam. a kind of amulet, View this entry on the original dictionary page scan.
lābhalipsāf. greediness of gain avarice, covetousness View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgalipsumfn. wishing to catch or kill a deer View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇalipsumfn. desirous of saving life View this entry on the original dictionary page scan.
saṃlipsumfn. (fr. Desiderative) desirous of seizing or taking hold of. View this entry on the original dictionary page scan.
sukhalipsāf. desire of attaining pleasure or happiness View this entry on the original dictionary page scan.
svārthalipsumfn. wishing to gain one's own object, self-seeking View this entry on the original dictionary page scan.
upalipsāf. (fr. Desiderative), wish to obtain, View this entry on the original dictionary page scan.
upalipsumfn. (fr. idem or 'f. (fr. Desiderative), wish to obtain, '), wishing to learn or hear View this entry on the original dictionary page scan.
upālipsumfn. wishing to reproach or blame, on . View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
Results for lips3 results
lipsā लिप्सा [लभ्-सन्-भावे अ] 1 Desire of getting or regaining; मृतस्य लिप्सा कृपणस्य दित्सा ...... न हि दृष्टपूर्वा Bv.1.125. -2 Desire in general.
lipsu लिप्सु a. Desirous of getting &c.
upalipsā उपलिप्सा A desire to obtain.
     Macdonell Search  
Results for lips2 results
lipsā f. (fr. des. of √ labh) wish to obtain, desire, longing, for (lc., --°ree;); -s-i tavya, fp. desirable; -su, des. a. wishing to obtain, desiring, longing for (ac., --°ree;).
upalipsā (des.) f. desire for (--°ree;); -su, des. a. desirous to learn (ac.).
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
6 results
candra Are the names of the * moon,’ the latter occurring from the Rigveda onwards, but the former being first used in this sense by the Atharvaveda. Very little is said about the moon in Vedic literature, except -as identified with Soma,3 both alike being described as waxing and waning. Reference is, however, made to the regular changes of the moon, and to its alternation with the sun,[1] to which it, as Soma, is declared in the Rigveda to be married.[2] Mention is also made of its disappearance at the time of new moon,[3] and of its birth from the light of the sun.8 In the Atharvaveda9 reference is made to demons eclipsing the moon (grahās cāndramāsāh). For the phases of the moon, and the month as a measure of time, see Māsa. For the moon and its mansions, see Naksatra.
dhenā Denotes a ‘ milch cow,’ or in the plural, ‘ draughts of milk.’ In two passages Roth takes the word to mean mare,’ and in another the * team’ of Vāyu’s chariot. Benfey, on the other hand, renders it ‘ lips ’ in one passage, with Sāyana and with Durga’s commentary on the Nirukta. Geldner assigns to the word the senses of ‘ lips,’ ‘ speech,’cow,’‘ beloved,’ and ‘ streams.’
marka Is found in one passage of the Rigveda, where Roth sees in the expression sñro markah the ‘eclipse of the sun.’ Sāyaṇa thinks the meaning is ‘purifying.’
rāhu The demon that eclipses the sun, seems to be referred to in one passage of the Atharvaveda. The reading here is somewhat uncertain, but Rāhu is probably meant.
sūrya The ‘sun,’ plays a great part in Vedic mythology and religion, corresponding with the importance of the sun as a factor in the physical life of the peninsula. In the Rigveda2 the sun is normally regarded as a beneficent power, a not unnatural view in a people which must apparently have issued from the cold regions of the Himālaya mountains. Its heat is, however, alluded to in some passages of the Rigveda, as well as referred to in the Atharvaveda and the literature of the Brāhmaṇas. In one myth Indra is said to have vanquished Sūrya and to have stolen his wheel: this is possibly a reference to the obscuration of the sun by a thunderstorm. The Aitareya Brāhmaṇa presents a naive conception of the course of the sun, which it regards„ as bright on one side only, and as returning from west to east by the same road, but with the reverse side turned towards the earth, thus at night illumining the stars in heaven. In the Rigveda wonder is expressed that the sun does not fall. There are several references to eclipses in the Rigveda. In one passage Svarbhānu, a demon, is said to have eclipsed the sun with darkness, while Atri restores the light of the sun, a similar feat being elsewhere attributed to his family, the Atris. In the Atharvaveda Rāhu appears for the first time in connexion with the sun. Indra’s defeat of Sūrya may also be explained as alluding to an eclipse; in two other passages such an interpretation seems at least probable. Ludwig not only argues that the Rigveda knows the theory of eclipses caused by an occultation of the sun by the moon, and regards the sun as going round the earth, but even endeavours to identify an eclipse referred to in the Rigveda with one that occurred in 1029 B.C. These views are completely refuted by Whitney. The sun as a maker of time determines the year of 360 days, which is the civil year and the usual year (Saipvatsara) of Vedic literature. This solar year is divided into two halves— the Uttarāyaṇa, when the sun goes north, and the Dakṣiṇā- yana, when it goes south. There can be no doubt that these periods denote the time when the sun turns north from the winter solstice, and when it turns south from the summer solstice, for the Kauṣītaki Brāhmaṇa says so in perfectly clear language. The alternative theory is to regard the periods as those when the sun is in the north—i.e., when it is north of the equator, and when it is in the south, taking as points of departure the equinoxes, not the solstices; but this view has no support in Vedic literature, and is opposed to the fact that the equinoxes play no part in Vedic astronomical theory. There are only doubtful references to the solstices in the Rigveda. The Brāhmanas, and perhaps the Rigveda, regard the moon as entering the sun at new moon. According to Hillebrandt, the Rigveda recognizes that the moon shines by the borrowed light of the sun, but this seems very doubt-ful. See also Aryamṇalj Panthā, Nakṣatra, and Sapta Sūryāh.
svarbhānu asura Is the name, in the Rigveda and later, of a demon supposed to have eclipsed the sun. See Sūrya.
       Bloomfield Vedic
5 results
akṣāṇāṃ gaṇam upalipsamānāḥ # AVś.6.118.1b. See prec. two.
uṣṇe lohe na līpsethāḥ # AVś.20.134.5b.
na yac chūdreṣv alapsata (śś. alipsata) # AB.7.17.3b; śś.15.24b.
ni kroḍādā alipsata # AVP.9.6.6b.
ny adṛṣṭā alipsata # RV.1.191.1d,4d; AVś.6.52.2d.
     Dictionary of Sanskrit
     KV Abhyankar
"lips" has 4 results.
ativyastaquite apart, used with respect to lips which are widely apart ( विश्लिष्टौ ) in the utterance of long अा and ओ; confer, compare Taittirīya Prātiśākhya.II.12, 13.
atyupasaṃhṛtavery closely uttered, uttered with close lips and jaws, (said in connection with the utterance of the vowel अ ); confer, compare T. Pr II. 12. See अतिसंश्लिष्ट.
ambūkṛtautterance (of words) accompanied by water drops coming out of the mouth; a fault of utterance or pronunciation; मुखात् विप्रुषो निर्गमनम् . It is explained differently in the Rk. Prātiśākhya; confer, compare ओष्ठाभ्यां नद्धं अम्बूकृतम्म्वृ (Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV.2.) held tight between the lips which of course, is a fault of pronunciation; confer, compareग्रस्तं निरस्तमविलम्बितं निर्हतं अम्बूकृतं ध्मात मथो विकम्पितम्. MBh. I. 1. पस्पशाह्निक.
naddhaa fault of pronunciation when a letter, although distinctly pronounced inside the mouth, does not become audible, being held up ( बद्ध ) by the lips or the like. The fault is similar to अम्बूकृत: confer, compare ओष्ठाभ्यामम्बूकृतमाह नद्धम् R.Pr.XIV.2.
     Vedabase Search  
Results for lips11 results
lipsantaḥ desiring stronglySB 8.8.35
lipsavaḥ as they desire (are taken care of)SB 8.16.12
lipset one should feelSB 4.8.34
lipseta one should desireSB 11.17.49
lipsuḥ desirous of obtainingSB 10.86.2-3
lipsunā desiring to obtainCC Madhya 22.158
naraka-ārti-lipsu desirous to suffer pain in hellSB 2.7.22
naraka-ārti-lipsu desirous to suffer pain in hellSB 2.7.22
naraka-ārti-lipsu desirous to suffer pain in hellSB 2.7.22
vipralipsā cheatingCC Adi 2.86
vipralipsā cheating purposesCC Adi 7.107
     DCS with thanks   
Results for lips8 results
lips verb to desire to wish to get
Frequency rank 5711/72933
lipsitā noun (feminine) name of a female demon
Frequency rank 64199/72933
lipsu adjective desirous of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wishing to gain or obtain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9459/72933
lipsā noun (feminine) longing for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the desire to gain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wish to acquire or obtain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8012/72933
abhilipsu adjective desirous of
Frequency rank 44292/72933
abhilipsā noun (feminine) desire of obtaining (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44293/72933
alipsamāna adjective not desiring
Frequency rank 32597/72933
upalipsu adjective wishing to learn or hear (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47622/72933
Ayurvedic Medical
     Dr. Potturu with thanks
     Purchase Kindle edition


cyst in the lips.


lip; oṣṭhabheda cracks on lips; oṣṭhaprakopa harelip, oṣṭharanjani


biting lips.


one of tantrayuktis; context, part of the sentence ‘implied’; supplying the ellipsis.


ellipsis, omission of a word or phrase necessary for a complete syntactical construction but not necessary for understanding; fabrication, fiction.

     Wordnet Search "lips" has 4 results.


icchā, ākāṅkṣā, vāñchā, dohadaḥ, spṛhā, īhā, tṛṭ, lipsā, manorathaḥ, kāmaḥ, abhilāṣaḥ, tarṣaḥ, ruk, iṣā, śraddhā, tṛṣṇā, ruciḥ, matiḥ, dohalam, chandaḥ, iṭ   


nirduḥkhatve sukhe cecchā tajjñānādeva jāyate। icchā tu tadupāye syādiṣṭopāyatvadhīryadi।।



prāptum icchā।

kāmasya lipsayā tasya vināśaḥ jātaḥ।


ākāṅkṣā, kāmanā, anukāmaḥ, abhilipsā, abhilāṣaḥ, abhivāñchā, āśaṃsā, icchatā, icchatvam, icchā, iṣṭiḥ, īpsā, īhā, vāsanā, ślāghā, spṛhā   

labdhuṃ spṛhaṇam।

ākāṅkṣāṇām antaḥ kadāpi na bhavati।


arthalipsu, dhanakāma, dhanakāmya, arthakāma, arthacitta   

dhanam icchati iti।

arthalipsuḥ vaṇik keṣucit eva varṣeṣu dhanikaḥ jātaḥ।

Parse Time: 1.728s Search Word: lips Input Encoding: IAST: lips