Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search "khara" has 2 results. khara : masculine vocative singular stem: khara khara : neuter vocative singular stem: khara
Amarakosha Search
12 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition apāmārgaḥ Masculine Singular pratyakparṇī , kīśaparṇī , kiṇihī , śaikharikaḥ , khara mañjarī , dhāmārgavaḥ , mayūrakaḥ durmukhaḥ 3.1.33 Masculine Singular abaddhamukhaḥ , mukhara ḥ haṃsaḥ 3.3.234 Masculine Singular karṇapūraḥ , śekhara ḥ khara ṇāḥ2.6.46 Masculine Singular khara ṇasaḥ kūṭaḥ Masculine Singular śikhara m , śṛṅgam punarbhavaḥ 2.6.84 Masculine Singular kararuhaḥ , nakhaḥ , nakhara ḥ śaṃbhuḥ Masculine Singular kapardī , kapālabhṛt , virūpākṣaḥ , sarvajñaḥ , haraḥ , tryambakaḥ , andhakaripuḥ , vyomakeśaḥ , sthāṇuḥ , ahirbudhnyaḥ , paśupatiḥ , mahānaṭaḥ , maheśvaraḥ , īśānaḥ , bhūteśaḥ , giriśaḥ , kṛttivāsāḥ , ugraḥ , śitikaṇṭhaḥ , mahādevaḥ , kṛśānuretāḥ , nīlalohitaḥ , bhargaḥ , gaṅgādharaḥ , vṛṣadhvajaḥ , bhīmaḥ , umāpatiḥ , īśaḥ , gajāriḥ , śūlī , śarvaḥ , candraśekhara ḥ , girīśaḥ , mṛtyuñjayaḥ , prathamādhipaḥ , śrīkaṇṭhaḥ , vāmadevaḥ , trilocanaḥ , dhūrjaṭiḥ , smaraharaḥ , tripurāntakaḥ , kratudhvaṃsī , bhavaḥ , rudraḥ , aṣṭamūrtiḥ , śivaḥ , īśvaraḥ , śaṅkaraḥ , khaṇḍaparaśuḥ , mṛḍaḥ , pinākī(51) shiva, god śiraḥ Neuter Singular agram , śikhara m tigmam Neuter Singular tīkṣṇam , khara msultry vapour vāruṇī 3.3.58 Feminine Singular lohaḥ , khara ḥ , viṣam , abhimaraḥ varvarā Feminine Singular tuṅgī , khara puṣpikā , ajagandhikā , kavarī śekhara ḥ 1.2.137 Masculine Singular āpīḍaḥ
Monier-Williams Search
319 results for khara
khara mf(ā - )n. hard, harsh, rough, sharp, pungent, acid (opposed to mṛd/u - and ślakṣṇ/a - ) etc. khara mf(ā - )n. solid (opposed to drava - ,fluid) on khara mf(ā - )n. dense (clouds) khara mf(ā - )n. sharp, hot (wind) khara mf(ā - )n. hurtful, injurious, cutting (as speech or word) etc. khara mf(ā - )n. sharp-edged khara mf(ā - )n. cruel khara m. a donkey (so called from his cry) etc. khara m. a mule khara m. an osprey khara m. a heron khara m. a crow khara m. a thorny plant (sort of prickly nightshade or perhaps Alhagi Maurorum) khara m. Name of a fragrant substance khara m. a quadrangular mound of earth for receiving the sacrificial vessels (see ) khara m. khara m. a place arranged for building a house upon, Name of the 25th year of the sixty years' bṛhaspati - cycle khara m. a daitya - or demon khara m. Name of the asura - dhenuka - khara m. Name of a rakṣas - slain by rāma - (younger brother of rāvaṇa - ) khara m. Name of an attendant [of the Sun (= dharma - ) ;of śiva - ] khara m. of a rudra - (?) (varia lectio ) khara m. "a she-mule" See kharī -vātsalya - khara m. Name of one of the mothers in skanda - 's retinue khara cchadam. "sharp-leaved", Name of a tree (= bhūmī -saha - ) khara cchadam. a kind of grass (ulūka - ,or kundara - ) khara cchadam. a kind of reed (itkaṭa - ,commonly Okera) khara cchadam. Name of a small shrub (kṣudra -gholī - ) khara dalāf. "sharp-leaved", the opposite-leaved fig-tree khara daṇḍan. "rough-stemmed", the lotus khara dhāramfn. having a harsh edge or one full of notches (like that of a saw) khara dhvaṃsinm. "destroyer of the demon khara - ", Name of rāma - khara dūṣaṇam. "killing asses", the thorn-apple khara dūṣaṇam. dual number the two demons khara - and dūṣaṇa - khara dūṣaṇavadham. slaughter of those demons, Name of khara gandhāf. Uraria Lagopodioides khara gandhanibhāf. Uraria Lagopodioides khara gehan. a stable for asses khara ghātanam. "destroying asses", Mesua ferrea khara goyugan. a pair of donkeys Va1rtt. 3 khara graham. idem or 'n. a pair of donkeys Va1rtt. 3 ' khara graha Name (also title or epithet) of various kings and chiefs, khara gṛhan. equals -geha - khara gṛhan. a tent khara jaṅghāf. Name of one of the mothers in skanda - 's retinue khara jru(r/a - - ) mfn. sharp or quick in motion khara kam. roaring of water, khara kaṇḍūyanan. "scraping or rubbing with a sharp object", making worse any evil khara kaṇḍūyitan. idem or 'n. "scraping or rubbing with a sharp object", making worse any evil ' khara kaṇṭha(khar/a - - ) m. Name of a mythical being khara karṇīf. "ass-eared", Name of one of the mothers in skanda - 's retinue khara kāṣṭhikāf. "having hard wood", Sida cordifolia khara ketum. Name of a rakṣas - khara komalam. "bracing yet mild", the month jyaiṣṭha - khara koṇam. the francoline partridge khara kṣayam. equals -sāda - khara kuṭīf. a barber's shop khara kuṭīf. used also as an epithet of a man ( ) Va1rtt. 1 khara kvāṇam. equals -koṇa - khara loman varia lectio for -roman - khara mind. in a sharp way khara majramfn. one who cleans very sharply ( ) khara mañjarif. Achyranthes aspera (apā mārg/a - ) khara mañjarīf. Achyranthes aspera (apā mārg/a - ) khara mayūkham. "hot-rayed", the sun khara mukhan. a horn for blowing, khara mukhikāf. a kind of musical instrument khara nādam. the braying of an ass khara nādam. Name of a medical author khara nādinmfn. braying like an ass khara nādinm. Name of a man gaRa bāhv -ādi - khara nādinm. of a ṛṣi - khara nādinīf. a kind of perfume or drug khara nakhara m. "having sharp claws", Name of a lion khara nālan. equals -daṇḍa - khara narāyam. Name of a son of śatā nanda - , khara ṇasm. "sharp-nosed", Name of a man khara ṇasam. idem or 'm. "sharp-nosed", Name of a man ' and khara pam. Name of a man gaRa 1. naḍā di - khara pam. plural the descendants of that man gaRa yaskā di - . khara pādāḍhyam. the elephant or wood apple khara pālam. a wooden vessel khara parṇinīf. "sharp-leaved", Phlomis esculenta khara pātran. an iron pot khara pattram. "sharp-leaved", a kind of Ocimum (tulasī - ) khara pattram. equals maruvaka - (another kind of Ocimum) khara pattram. a kind of cane khara pattram. a variety of kuśa - grass khara pattram. Trophis aspera khara pattram. Tectona grandis (varia lectio śara -p - ) khara pattrāf. a variety of the fig-tree khara pattrakam. a variety of Ocimum khara pattrīf. equals -parṇinī - khara pattrīf. the opposite-leaved fig-tree khara prāṇaa particular vessel khara priyam. "the donkey's friend", a pigeon khara puṣpam. a variety of Ocimum khara puṣpāf. idem or 'm. a variety of Ocimum ' khara raśmim. equals -mayūkha - khara rim. "khara - 's enemy", Name (also title or epithet) of rāma - , khara romanm. "having rough hair", Name of one of the nāga - chiefs inhabiting hell khara śabdam. "harsh-voiced", an osprey khara śabdam. the braying of an ass khara sādam. swooning, fainting-fit khara śākam. Clerodendrum siphonanthus khara śālam. produced in a donkey-stall khara śālāf. a donkey-stable khara skandham. "having a rough stem", Buchanania latifolia khara skandham. Name of a demon khara skandhāf. Phoenix sylvestris khara sollam. idem or 'm. idem or 'm. an iron vessel ' ' khara sondam. idem or 'm. an iron vessel ' khara sonim. an iron vessel khara sparśamf(ā - )n. sharp, hot (as wind) khara svarāf. wild jasmine (vana -mallikā - ) khara ṭamfn. hard, khara ṭam. hardness, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding khara ṭakhara ṭāind. (onomatopoetic (i.e. formed from imitation of sounds) ) only in compound with 1. - kṛ - to make the sound kharaṭa - khara taramfn. sharper, very sharp khara taramfn. Name of jineśvara - (who in 1024 A.D. overcame the caitya -vāsin - s and founded the gaccha - of the śvetāmbara - s called after him). khara turagīya(with samparka - , m. ), sexual union of a donkey and a horse, khara tvan. the state of an ass khara tvacf. "having a rough bark", Name of a plant (equals alambuṣā - ) khara vallikāf. equals -gandha -nibhā - khara vṛṣabham. a jackass khara yānan. vehicle drawn by a donkey, donkey-cart khara yaṣṭikāf. "rough-stemmed", Name of a plant agniśekhara n. saffron ainduśekhara mfn. (fr. indu -śekhara - ), belonging to or treating of the moon-crested one id est śiva - ākhara m. ( commentator or commentary ) the hole or lair of an animal ākhara m. Name of an agni - anaṅgaśekhara m. Name of a metre (of four verses, each containing fifteen iambi). aprakhara mfn. dull, obtuse aprakhara mfn. bland, mild arbudaśikhara m. id. asitābhraśekhara m. Name of a buddha - astaśikhara m. equals mastaka - q.v aṭavīśikhara m. plural Name of a people atikhara mfn. very pungent or piercing. bāhuśikhara n. "the upper part of the arm", the shoulder bhāskhara bhāṭṭaśabdenduśekhara m. Name of work bhavaśekhara m. " śiva - 's crest", the moon, bhujaśikhara ( ) n. "arm-head", the shoulder bṛhacchandenduśekhara m. Name of work candrakumāraśikhara n. Name of a place candrārdhakṛtaśekhara mfn. one who has adorned his forehead with a crescent mark candraśekhara m. equals -mukuṭa - candraśekhara m. Name of a minister (father of the author of ) candraśekhara m. of the author of a commentator or commentary on candraśekhara m. of the author of the play madhurā -niruddha - candraśekhara m. of a prince candraśekhara m. of a mountain (see -parvata - ) candraśekhara campūprabandha m. Name of work caturmukhara sa m. a preparation of great curative power daśanaśikhara the point of a tooth, deśīyarājaśekhara kośa m. Name of work devaśekhara m. "divine diadem", Artemisia Indica dhātuśekhara n. "chief of minerals", green vitriol doḥśekhara n. "arm-top", shoulder draviḍopaniṣacchekhara m. Name of work relating to draviḍopaniṣad - gandhaśekhara m. musk gaurakhara m. a wild donkey (see gauḍaka -mṛga - .) gayāśikhara n. the mountain gaya - (gayā -śiras - ) near gayā - giriśikhara mn. equals -kūṭa - : induśekhara m. "moon-crested", Name of śiva - induśekhara m. of a kiṃnara - . jayaśekhara m. Name of a prince, jinaśekhara m. Name of the founder of the 2nd subdivision of the kharatara -gaccha - of the Jain community. jvālākhara gada m. equals -gardabhaka - kailāsaśikhara vāsin m. "dwelling on the summit of the kailāsa - ", Name of śiva - . kākakhara m. plural Name of a people. karṇakhara ka m. Name of a vaiśya - commentator or commentary on kārṇakhara ki m. a patronymic fr. karna -kharaka - khakkhara m. (?) , a beggar's staff (see hikkala - .) khaṅkhara equals khaṃ -kara - (q.v ) kṣapāramaṇaśekhara m. "wearing the moon on his head", Name of śiva - kulaśekhara m. Name of the author of the mukunda - - mālā - . kulaśskhara deva m. Name (also title or epithet) of a king, kūrcaśekhara the cocoa-nut tree kusumaśekhara vijaya m. Name of a play laghubinduśekhara m. Name of work laghuśabdenduśekhara m. Name of work laghuśekhara m. (in music) a kind of measure laghuśikhara tāla m. Name of a particular time in music maṇiśekhara m. Name of a gandharva - maukhara m. (fr. mukhara - ) Name of a family or race meruśikhara dharakumārabhūta m. Name of a bodhi -sattva - mṛgākhara m. the lair or den of a wild animal mukhara mf(ā - )n. (fr. mukha - ; see Va1rtt. i ) talkative, garrulous, loquacious (said also of birds and bees) mukhara mf(ā - )n. noisy, tinkling (as an anklet etc.) mukhara mf(ā - )n. sound resonant or eloquent with, expressive of (compound ), mukhara mf(ā - )n. scurrilous mukhara mf(ā - )n. foul-mouthed, scurrilous speaking harshly or abusively mukhara m. a crow mukhara m. a conch shell mukhara m. a leader, principal, chief mukhara m. Name of a nāga - mukhara m. of a rogue mukhara jju f. "mouth-cord", the bridle or bit of a horse mukhara ka m. Name of , a rogue mukhara ndhra n. the mouth of a flute mukhara tā f. talkativeness, garrulity, noisiness mukhara ya Nom. P. yati - , to make talkative, cause to speak ; to make noisy or resonant ; to announce, notify, declare mūlarthaśekhara m. Name of work nakhara mfn. shaped like a claw, curved, crooked nakhara m. a curved knife nakhara mf(ā - )n. nail, claw etc. nail-scratch nakhara janī f. a kind of plant and its fruit nakhara ñjanī f. nail-scissors nakhara rajanī f. varia lectio for nakha -r - gaRa harītaky -ādi - nāṭyaśekhara m. Name of work nikhara (?) mfn. Name of agni - padmaśekhara m. Name of a king of the gandharva - s paribhāṣenduśekhara m. Name of work paribhāṣenduśekhara saṃgraha m. Name of work parvataśikhara m. n. mountain-top pradyumnaśikhara n. " pradyumna - 's peak", Name of a mountain pradyumnaśikhara pīṭhāṣṭaka n. Name of work prakhara mfn. very hard or rough prakhara mfn. very hot or acrid prakhara m. iron armour for the defence of a horse or elephant (see prakkhara - , pra -kṣara - ) prakhara m. a mule prakhara m. a dog prakkhara m. iron armour for the defence of a horse or elephant (see pra -kṣara - , pra -khara - ). praśaṃsāmukhara mfn. loud with praise, praising loudly ( praśaṃsāmukharānana rā nana - , mfn. "one whose mouth is loud with praise", speaking loudly in praise of anything) praśnaśekhara m. Name of work pratāpaśekhara m. (in music) a kind of measure prāyaścittaśekhara m. Name of work prāyaścitttenduśekhara m. Name of work prāyaścitttenduśekhara sārasaṃgraha m. Name of work pṛṣṭhaśikhara m. n. the hump on the back, a protuberant back, high back (as of an elephant), pṛthuśekhara m. "broad-crested", a mountain puṣpaśekhara m. a garland of flower racitaśikhara mfn. having the summit adorned rājaśekhara m. (also with kavi - , sūri - etc.) Name of various authors and teachers; (especially ) of a poet (son of durdaka - and śīla -vatī - , tutor of mahendrapāla - , king of kānyakubja - ; he lived in the 10th century and wrote 4 plays, viz. pracaṇḍa -pāṇḍava - or bāla -bhārata - , bāla -rāmāyaṇa - , viddhaśāla -bhañjikā - , and karpūra -mañjarī - ) ratnaśekhara m. Name of a jaina - author (15th century) ratnaśikhara m. Name of a bodhi -sattva - rūkhara m. plural Name of a śaiva - sect śabdenduśekhara m. (with bṛhat - ) Name of a commentator or commentary on nāgoji -bhaṭṭa - 's siddhānta -kaumudī - śabdenduśekhara m. (with laghu - ) an abridgment of the prec. work by the same śabdenduśekhara doṣoddhāra m. Name of an index of the errors in the same work sahasraśikhara mfn. thousand-peaked sahasraśikhara m. Name of the vindhya - mountains śailaśekhara m. idem or 'n. a mountain-peak ' śailaśikhara m. n. the peak of a mountain śaivasiddhāntaśekhara m. Name of work saṃjayakaviśekhara m. Name of a poet samudīrṇakhara mfn. agitated and sharp or pungent śaśāṅkārdhaśekhara m. Name of śiva - śaśāṅkaśekhara m. "moon-crested", Name of śiva - śaśikhaṇḍaśekhara m. "having the moon's crescent as diadem", Name of śiva - saśikhara mfn. having a top (as a tree) śaśiśekhara m. idem or 'm. "having the moon as diadem"Name of śiva - ' śaśiśekhara m. Name of a buddha - śaśiśekhara m. of one of the jaina - pontiffs saudhaśikhara mn. equals -mūrdhan - śekhara m. (fr. or connected with śikhara - ) the top or crown of the head śekhara m. a chaplet or wreath of flowers worn on the top of the head, crown, diadem, crest etc. śekhara m. a peak, summit, crest (of a mountain) śekhara m. (mostly in fine compositi or 'at the end of a compound' ) the highest part, chief or head or best or most beautiful of ( śekharatā -tā - f. ), śekhara m. (in music) a particular dhruva - or introductory verse of a song (recurring as a kind of refrain) śekhara m. Name of an author (with bhaṭṭa - ) śekhara m. of a grammatical work śekhara n. cloves śekhara n. the root of Moringa Pterygosperma śekhara jyotis m. Name of a king śekhara ka m. Name of the viṭa - (q.v ) in the drama nāgā nanda - . śekhara tā f. śekhara śekhara vyākhyā f. Name of a grammatical work (See above) . śekhara ya Nom. P. yati - , to make into a chaplet or diadem siddhāntaśekhara m. Name of work śikhara etc. See column 3. śikhara mfn. pointed, spiked, crested śikhara m. n. a point, peak (of a mountain), top or summit (of a tree), edge or point (of a sword), end, pinnacle, turret, spire etc. śikhara m. erection of the hair of the body śikhara m. the arm-pit śikhara m. a ruby-like gem (of a bright red colour said to resemble ripe pomegranate seed) śikhara m. (?) the bud of the Arabian jasmine (see -daśanā - ) śikhara m. Name of a mythical weapon (astra - ) śikhara m. a particular position of the fingers of the hand śikhara m. Name of a man śikhara m. Name of a particular mythical club (gadā - ) śikhara m. equals karkaṭa -śṛṅgī - śikhara n. cloves śikhara daśanā f. idem or 'f. having pointed teeth (in a quotation) .' (Scholiast or Commentator "having teeth resembling the buds of the Arabian jasmine") . śikhara datī f. having pointed teeth (in a quotation) . śikhara nicaya m. a collection of mountain-peaks śikhara sena m. Name of a man śikhara svāminī f. Name (also title or epithet) of a queen, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding śikhara vāsinī f. "dwelling on a peak (of the himā laya - )", Name of durgā - śikhiśekhara n. a peacock's crest śivaśekhara m. śiva - 's crest or head śivaśekhara m. the moon śivaśekhara m. Agati Grandiflora śivaśekhara m. the thorn-apple śmaśruśekhara m. the cocoa-nut tree smṛtiśekhara m. (or kastūrismṛti kastūri -smṛti - f. ) Name of a work on ācāra - (by kastūrī - ). śṛṅgāraśekhara m. Name of a king , śrutimukhara mukha mfn. one whose mouth is talkative or eloquent with learning sūkhara m. plural Name of a śaiva - sect sukhara tha (sukh/a - - ) mfn. having an easily running chariot suvarṇaśekhara n. Name of a city, triśikhara m. "three-peaked", (with śaila - ) Name of a mountain tuṅgaśekhara m. "high-peaked", a mountain ūkhara m. plural Name of a śaiva - sect. unmukhara (ud -mu - ) mfn. loud sounding, noisy uṣṭrakhara n. camel and donkey gaRa gavā śvā di - vahniśekhara n. saffron vahniśikhara m. Celosia Cristata vaiḍūryaśikhara m. Name of a mountain vaiśākhara jju f. the string on a churning-stick vaṅkhara mfn. equals cāru - (applied to a body) vaṅkhara m. Name of a man (See next) . vaṅkhara bhaṇḍīratha m. the descendants of vaṅkhara - and bhaṇḍīratha - gaRa tika -kitavā di - . vasantaśekhara m. Name of a kiṃ -nara - vīraśekhara m. Name of a vidyā -dhara - vṛddhaśabdaratnaśekhara m. Name of a gram. work yatiśekhara m. a kind of measure
Apte Search
15 results
khara खर a. [opp. मृदु, श्लक्ष्ण, द्रव) 1 Hard, rough, solid. -2 Severe, sharp, strict, R.8.9; स्मरः खरः खलः कान्तः Kāv.1.59. -3 Pungent, acid. -4 Dense, thick. -5 Hurtful, injurious, cutting, smart (words). -6 Sharpedged; देहि खरनयनशस्घातम् Gīt.1. -7 Hot; खरांशुः &c. -8 Cruel; Rām.6.59.17. -रः 1 An ass, Ms.2.21; 4.115,12,8.37; Y.2.16. -2 A mule. -3 A heron. -4 A crow. -5 A kind of prickly nightshade. -6 A quadrangular mound of earth for receiving the sacrificial vessels. -7 A Daitya or demon in general -8 An attendant of (a) Sūrya, (b) Śiva. -9 N. of a demon, half-brother of Rāvaṇa and slain by Rāma; R.12.42. -1 N. of the 25th year of the sixty years cycle; खरो बालेयवर्षयोः Nm. -रम् ind. In a sharp way; Rām.3. -Comp. -अंशुः, -करः, -रश्मिः the sun. -अब्दाङ्कुरकः lapis lazuli. -उष्ट्रम् ass and camel; सममेषां विवीते$पि खरोष्ट्रं महिषीसमम् Y.2.16. -कण्डूयनम् making worse any evil; Mb.3. -कुटी 1 a stable for asses. -2 a barber's shop; a barber's bag तत्वं खरकुटीः पश्य Mbh.IV.1.3. -कोणः, -क्वाणः the francoline partridge. -कोमलः the month of Jyeṣttod;ha. -गृहम्, -गेहम् 1 a stable for asses. -2 a tent. -चर्मा a crocodile; Gīrvāṇa. -णस्, -णस a. sharp-nosed. -दण्डम् a lotus; खरदण्डजलाशयम् Bhāg.4. 6.29. -दला the opposite-leaved fig-tree. -दूषणः the thorn apple. -ध्वंसिन् m. an epithet of Rāma, who killed the demon खर; मध्यं पातु खरध्वंसी Rāma-rakṣā. -नादः the braying of an ass. -नालः a lotus; नार्वाग्गतस्तत्खरनालनाल- नाभिं विचिन्वंस्तदविन्दताजः Bhāg.3.8.19. -पात्रम् an iron vessel. -पादाढ्यः the wood-apple. -पालः a wooden vessel. -प्रियः a pigeon. -यानम् a donkey-cart; Ms.11.21. -लोमन् a kind of serpent; L. D. B. -वृषभः a jack-ass. -शब्दः 1 the braying of an ass. -2 an osprey. -शाला a stable for asses. -सारम् iron. -स्पर्श a. sharp, hot (wind); वायुर्वाति खरस्पर्शः Bhāg.1.14.16. -स्वरा wild jasmine. khara ka खरक a. (a pearl) Having a rough surface; Kau. A.2.11. ukhara m उखरम् Salt extracted from saline earth (Mar. सांबरलोण). unmukhara उन्मुखर a. Loud-sounding, noisy. ūkhara ḥ ऊखरः (pl.) N. of a Śaiva sect. ūkhara jam ऊखरजम् 1 Salt prepared from saline earth. -2 Nitre or saltpetre. khakkhara ḥ खक्खरः A beggar's staff. nakhara ḥ नखरः रम् [नखं राति, रा-क नख बा˚ उणा˚ अर वा] A finger-nail, claw, talon; असौ कुम्भिभ्रान्त्या खरनखरविद्रावित- महागुरुग्रावग्रामः स्वपिति गिरिगर्भे हरिपतिः Bv.1.52. -Comp. -आयुधः 1 a tiger. -2 a lion. -3 a cock. -आह्वः fragrant oleander (करबीर). prakkhara प्रक्खर a. Very sharp or violent. -रः 1 An armour for the defence of a horse or elephant. -2 A dog. -3 A mule. prakhara प्रखर a. 1 Very hot; as in प्रखरकिरण. -2 Very acrid or pungent, sharp. -3 Very hard or rough. -रः See प्रक्खर. mukhara मुखर a. [मुखं मुखव्यापारं कथनं राति रा-क Tv. cf. P. V.2. 17 Vārt. also] 1 Talkative, garrulous, loquacious; मुखरा खल्वेषा गर्भदासी Ratn.2; मुखरतावसरे हि विराजते Ki. 5.16; तद्रूपवर्णनामुखर K.189; Bk.2.54. -2 Noisy, making a continuous sound, tinkling, jingling (as an anklet &c.); स्तम्बेरमा मुखरशृङ्खलकर्षिणस्ते R.5.72; अन्तः- कूजन्मुखरशकुनो यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25,2; Māl.9.5; मुखरमधीरं त्यज मञ्जीरं रिपुमिव केलिषु लोलम् Gīt.5; Mk. 1.35; तोयोत्सर्गस्तनितमुखरो मा स्म भूः Me. 39. -3 Sounding, resonant or resounding with (usually at the end of comp.); स्थाने स्थाने मुखरककुभो झाङ्कृतैर्निर्झराणाम् U.2. 14; मण्डलीमुखरशिखरे (लताकुञ्जे) Gīt.2; गोदावरीमुखरकन्दर- गिरिः U.1; R.13.4. -4 Expressive or indicative of. -5 Foul-mouthed, abusive, scurrilous. -6 Mocking, ridiculing. -रः 1 A crow. -2 A leader, the chief or principal person; यदि कार्यविपत्तिः स्यान्मुखरस्तत्र हन्यते H.1. 27. -3 A conch-shell. -री The bit of a bridle. mukhara tā मुखरता Talkativeness, noisiness; स्तुवञ्जिह्रेमि त्वां न खलु ननु धृष्टा मुखरता Śiva-mahimna 9. mukhara yati मुखरयति Den. P. 1 To make resonant or noisy, cause to sound or echo. -2 To make (one) talk or speak; अत एव शुश्रूषा मां मुखरयति Mu.3. -3 To notify, declare, announce. śikhara ḥ शिखरः रम् [शिखा अस्त्यस्य-अरच् आलोपः] 1 The top, summit, or peak of a mountain; जगाम गौरी शिखरं शिखण्डिमत् Ku.5.7,4; Me.18. -2 The top of a tree. -3 Crest, tuft. -4 The point or edge of a sword. -5 Top, peak, point in general. -6 The arm-pit. -7 Bristling of the hair. -8 The bud of the Arabian jasmine. -9 A kind of ruby-like gem. -रा N. of a plant. (मूर्वा). -Comp. -वासिनी an epithet of Durgā. śekhara ḥ शेखरः 1 A crest, chaplet, tuft, a garland of flowers worn on the head; कपालि वा स्यादथवेन्दुशेखरम् Ku.5.78; 7.42; नवकरनिकरेण स्पष्टबन्धूकसूनस्तबकरचितमेते शेखरं विभ्रतीव Śi.11.46;4.5; मगधदेशशेखरीभूता पुष्पपुरी नाम नगरी Dk.; शीर्षे च शेखरको नित्यम् Nāg.3.2. -2 A diadem, crown. -3 A peak, summit. -4 The best or most distinguished of a class (at the end of comp.). -5 A kind of Dhruva or burden of a song. -रम् Cloves.
Macdonell Search
11 results
khara a. hard, rough; hot, sharp (also fig.): -m, ad.; m. ass; mule. khara turagīya a. sexual con- nexion (samparka) between ass and horse; -nakhara, m. N. of a lion; -mayûkha, m. (hot-rayed), sun; -½amsu, m. id. atimukhara a. extremely talkative; -mûdha, pp. very foolish, very stupid. nakhara a. claw-shaped; m. curved knife; n. nail, claw; nail-mark; -vishkira, m. bird that scrapes with its feet, gallinaceous bird. prakhara a. very hard; -khala, m. great rogue; -khyá, a. [√ khyâ] visible; clear, bright: â, f. appearance: only --°ree; a. a, having the appearance of, resembling, like; lustre, beauty: only --°ree; a.a, bright or beautiful as; -khyâta, pp. (√ khyâ) famous etc.; -khyâti, f. perceptibility; -khyâpana, n. cs. (--°ree;) making known, announcement of (--°ree;); -khyaí, d. inf. √ khyâ (RV.1). mukhara ya den. P. make talkative, cause to speak or talk; cause to sound, make resonant. mukhara a. talkative, loquacious (also of birds and bees); tinkling (anklets etc.), sounding; --°ree;, eloquent or resonant with, expressive of, pouring forth; m. ring leader, chief: -ka, m. N. of a rogue; -tâ, f. talkativeness, loquaciousness. maukhara a. [fr. mukha-ra] as a designation of a family; i, m. pat. N. of a family; -r-ya, n. talkativeness. śikhara a. pointed; m. n. peak, summit (of a mountain); tree-top; pinnacle, turret; top; point (of a tooth); mountain of a (back of an elephant, --°ree;); N. śekhara ya den. P. make a diadem of: pp. ita, serving as a diadem; having the tips adorned with (--°ree;). śekhara m. [cp. sikhara] crown of the head (very rare); mountain-peak (rare); chaplet worn on the head, crest, diadem; --°ree;, best or most beautiful of: -gyotis, m. N. of a king.
Vedic Index of Names and Subjects
3 results
khara Ass,’ is mentioned in the Aitareya Aranyaka, where a team of asses is alluded to. Probably the passages in the śatapatha Brāhmana, where the word is used to denote an earth mound on which the sacrificial vessels were placed, presuppose the sense of ‘ ass,’ the mound being shaped in this form. mṛgākhara In the Taittirīya Samhitā and Brāhmaṇa denotes the ‘lair of wild beasts.’ śikhara As a ‘peak’ of a mountain is found in the Kausītaki Brāhmana, and often in the Epic.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"khara" has 91 results. paribhāṣenduśekhara the reputed authoritative work on the Paribhasas in the system of Paanini's grammar written by Nagesabhatta in the beginning of the 18th century A.D. at Benares. The work is studied very widely and has got more than 25 commentaries written by pupils in the spiritual line of Nagesa. Well-known among these commentaries are those written by Vaidyanatha Payagunde ( called गदा ), by BhairavamiSra ( called मिश्री), by Raghavendraacaarya Gajendragadakara ( called त्रिपथगा ), by Govindacarya Astaputre of Poona in the beginning of the nineteenth century (called भावार्थदीपिका), by BhaskaraSastri Abhyankar of Satara (called भास्करी ), and by M. M. Vaasudevasaastri Abhyankar of Poona (called तत्त्वादर्श ). Besides these, there are commentaries written by Taatya Sastri Patawardhana,Ganapati Sastri Mokaate, Jayadeva Misra, VisnuSastri Bhat, Vishwanatha Dandibhatta, Harinaatha Dwiwedi Gopaalacarya Karhaadkar, Harishastri Bhagawata, Govinda Shastri Bharadwaja, Naarayana Shastri Galagali, Venumaadhava Shukla, Brahmaananda Saraswati, ManisiSeSaSarma,Manyudeva, Samkarabhatta, Indirapati, Bhimacarya Galagali, Madhavacarya Waikaar, Cidrupasraya, Bhimabhatta, LakSminrsimha and a few others. Some of these works are named by their authors as Tikaas, others as Vyaakhyaas and still others as Tippanis or Vivrtis. laghuśabdenduśekhara name of a commentary on Bhațțojī's Siddhāntakaumudī written by Nāgeśa Bhațța, the stalwart Grammarian of the eighteenth century. The work is named लघुशब्देन्दुशेखर which differentiates it from the author's another work बृहच्छब्देन्दुशेखर of which the former is an abridgment. As the study of the Laghuśabdenduśekhara is very common and as the Bŗhatśabdenduśekhara is seldom studied, it is always the Laghuśabdenduśekhara that is understood by the simple and popular name Śekhara. laghuśabdenduśekhara vyākhyā a commentary on the Laghuśabdenduśekhara. There are more than a dozen commentary works on the popular Laghuśabdenduśekhara called by the usual names टीका or व्याख्या the prominent among which are गदा, भैरवी and विजया. A few of them have special names e. g. चिदस्थिमाला, चन्द्रकला, ज्योत्स्त्रा, विषमी et cetera, and others śabdenduśekhara a popular name given to the Laghusabdendusekhara written by Nagesabhatta. See लघुशब्देन्दुशेखर. śabdenduśekhara ṭīkā,śābdenduśekhara vyākhyā See लघुशब्देन्दुशेखरटीका and लघुशब्देन्दुशेखरव्याख्या. akāṇḍatāṇḍava name of the commentary by Harinātha on the Paribhāṣenduśekhara (परिभाषेन्दुशेखर) of Nageśabhaṭṭa. anitya (1) not nitya or obligatory optional; said of a rule or paribhāṣā whose application is voluntary). Regarding the case and con= jugational affixes it can be said that those affixes can, in a way: be looked upon as nitya or obligatory, as they have to be affixed to a crude nominal base or a root; there being a dictum that no crude base without an affix can be used as also, no affix alone without a base can be usedition On the other hand, the taddhita and kṛt affixes as also compounds are voluntary as, instead of them an independent word or a phrase can be used to convey the sense. For a list of such nitya affixes see Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on V. 4.7; (2) the word अनित्य is also used in the sense of not-nitya, the word नित्य being taken to mean कृताकृतप्रसङ्गि occurring before as well as after another rule has been applied, the latter being looked upon as अनित्य which does not do so. This 'nityatva' has got a number of exceptions and limitations which are mentioned in Paribhāṣās 43-49 in the Paribhāṣenduśekhara. antaraṅga a highly technical term in Pāṇini's grammar applied in a variety of ways to rules which thereby can supersede other rules. The term is not used by Pāṇini himselfeminine. The Vārtikakāra has used the term thrice ( Sec I. 4. 2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 8, VI.1.106 Vart.10 and VIII.2.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I) evidently in the sense of immediate', 'urgent', 'of earlier occurrence' or the like. The word is usually explained as a Bahuvrīhi compound meaning 'अन्त: अङ्गानि निमित्तानि यस्य' (a rule or operation which has got the causes of its application within those of another rule or operation which consequently is termed बहिरङ्ग). अन्तरङ्ग, in short, is a rule whose causes of operation occur earlier in the wording of the form, or in the process of formation. As an अन्तरङ्ग rule occurs to the mind earlier, as seen a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. , it is looked upon as stronger than any other rule, barring of course अपवाद rules or exceptions, if the other rule presents itself simultaneously. The Vārtikakāra, hence, in giving preference to अन्तरङ्ग rules, uses generally the wording अन्तरङ्गबलीयस्त्वात् which is paraphrased by अन्तरङ्गं बहिरङ्गाद् बलीयः which is looked upon as a paribhāṣā. Grammarians, succeeding the Vārtikakāra, not only looked upon the बहिरङ्ग operation as weaker than अन्तरङ्ग, but they looked upon it as invalid or invisible before the अन्तरङ्ग operation had taken placcusative case. They laid down the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे which has been thoroughly discussed by Nāgeśa in his Paribhāṣendusekhara. The अन्तरङ्गत्व is taken in a variety of ways by Grammarians : (l) having causes of application within or before those of another e. g. स्येनः from the root सिव् (सि + उ+ न) where the यण् substitute for इ is अन्तरङ्ग being caused by उ as compared to guṇa for उ which is caused by न, (2) having causes of application occurring before those of another in the wording of the form, (3) having a smaller number of causes, (4) occurring earlier in the order of several operations which take place in arriving at the complete form of a word, (5) not having संज्ञा (technical term) as a cause of its application, ( 6 ) not depending upon two words or padas, (7) depending upon a cause or causes of a general nature (सामान्यापेक्ष) as opposed to one which depends on causes of a specific nature ( विशेषापेक्ष). abhyaṃkara (BHASKARASHASTRI Abhyankar 1785-1870 A. D. ) an eminent scholar of Sanskrit Grammar who prepared a number of Sanskrit scholars in Grammar at Sātārā. He has also written a gloss on the Paribhāṣenduśekhara and another one on the Laghu-Śabdenduśekhara. (VASUDEVA SHASTRI Abhyakar 863-1942 A. D.) a stalwart Sanskrit Pandit, who, besides writing several learned commentaries on books in several Sanskrit Shastras, has written a commentary named 'Tattvādarśa' on the Paribhāṣenduśekhara and another named 'Guḍhārthaprakāśa' on the Laghuśabdenduśekhara. (KASHINATH VASUDEVA Abhyankar, 1890-) a student of Sanskrit Grammar who has written महाभाष्यप्रस्तावना-खण्ड, and जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति and compiled the परिभाषासंग्रह and the present Dictionary of Sanskrit Grammar. ambākartrī commentary on Nāgeśa's Paribhāsenduśekhara named so, as it commences with the words अम्बा कर्त्री et cetera, and others indirāpati author of 'परीक्षा' a commentary on the ParibhāṣenduŚekhara of Nāgeśabhaṭṭa. induprakāśa author of a commentary on the Paribhāṣenduśekhara. utsarga a general rule as contrasted with a special rule which is called अपवाद or exception; confer, compare उत्सर्गापवादयोरपवादो बलीयान् Hema. Pari.56; प्रकल्प्य वापवादविषयं तत उत्सर्गोभिनिविशते Par.Śek. Pari.63, Sīra. Pari.97; confer, compare also उत्सर्गसमानदेशा अपवादा;. For the बाध्यबाधकभाव relation between उत्सर्ग and अपवाद and its details see Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara on Paribhāṣās 57 to 65: confer, compare also न्यायैर्मिश्रान् अपवादान्प्रतीयात् explained by the commentator as न्याया उत्सर्गा महाविषया विधयः अपवादा अल्पविषया विधयः । तान् उत्सर्गेण भिश्रानेकीकृतान् जानीयात् । अपवादविषयं मुक्त्वा उत्सर्गाः प्रवर्तन्ते इत्यर्थः R.Pr.I.23. udayaṃkara surnamed pāṭhaka who wrote a commentary on the Laghuśabdenduśekhara named Jyotsna and a very critical work on Paribhāṣās similar to Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti; the work is incomplete. uddyota the word always refers in grammar to the famous commentary by Nāgeśabhaṭṭa written in the first decade of the 18th century A. D. om the Mahābhāṣyapradīpa of Kaiyaṭa. The Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa. appears to be one of the earlier works of Nāgeśa. It is also called Vivaraṇa. The commentary is a scholarly one and is looked upon as a final word re : the exposition of the Mahābhāṣya. It is believed that Nāgeśa wrote 12 Uddyotas and 12 Śekharas which form some authoritative commentaries on prominent works in the different Śāstras. kaṇṭakoddhāra name of a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Mannudeva, known also as Mantudeva or Manyudeva, who was a pupil of Pāyaguṇḍe in the latter half of the 18th century. kāśikā (1) name given to the reputed gloss (वृत्ति) on the Sūtras of Pāṇini written by the joint authors.Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. Nothing definitely can be said as to which portion was written by Jayāditya and which by Vamana, or the whole work was jointly written. Some scholars believe that the work was called Kāśikā as it was written in the city of Kāśī and that the gloss on the first five Adhyāyas was written by Jayāditya and that on the last three by Vāmana. Although it is written in a scholarly way, the work forms an excellent help to beginners to understand the sense of the pithy Sūtra of Pāṇini. The work has not only deserved but obtained and maintained a very prominent position among students and scholars of Pāṇini's grammar in spite of other works like the Bhāṣāvṛtti, the Prakriyā Kaumudi, the Siddhānta Kaumudi and others written by equally learned scholars. Its wording is based almost on the Mahābhāṣya which it has followed, avoiding, of course, the scholarly disquisitions occurring here and there in the Mahābhāṣya. It appears that many commentary works were written on it, the wellknown among them being the Kāśikāvivaraṇapañjikā or Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Jinendrabuddhi and the Padamañjari by Haradatta. For details see Vyākaraṇamahābhāṣya Vol.VII pp 286-87 published by the D. E. Society, Poona. ( 2 ) The name Kāśikā is sometimes found given to their commentaries on standard works of Sanskrit Grammar by scholars, as possibly they were written at Kāśī; as for instance, (a) Kāśikā on Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra by Hari Dīkṣita, and ( b ) Kāśikā on Paribhāṣenduśekhara by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe. kīlhārn Kielhorn F., a sound scholar of Sanskrit Grammar who brought out excellent editions of the Pātañjala Mahābhāṣya and the Paribhāṣenduśekhara and wrote an essay on the Vārttikas of Kātyāyana. For details see Pātañjala Mahābhāṣya Vol VII.p.40, D. E society edition, Poona. kuñcikā (1) a commentary on Nāgeśa's Laghūmañjūṣā by Krṣṇamiśra; ( 2 ) a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Durbalācārya. gaṅgādhara [GANGADHARA SHASTRI TELANG] (l) a stalwart grammarian and Sanskrit scholar of repute who was a pupil of Bālasarasvatī of Vārāṇaśī and prepared in the last century a host of Sanskrit scholars in Banaras among whom a special mention could be made of Dr. Thebaut, Dr. Venis and Dr. Gaṅgānātha Jhā. He was given by Government of India the titles Mahāmahopādhyāya and C. I.E. His surname was Mānavallī but he was often known as गङाधरशास्त्री तेलङ्ग. For details, see Mahābhāṣya, D.E. Society Ed.Poona p.p.33, 34; (2)an old scholar of Vyākarana who is believed to have written a commentary on Vikṛtavallī of Vyādi; (3) a comparatively modern scholar who is said to have written a commentary named Induprakāśa on the Śabdenduśekhara; (4) author of the Vyākaraṇadīpaprabhā, a short commentary on the Vyākaraṇa work of Cidrūpāśramin. See चिद्रूपाश्रमिन्. gadā a popular name given to the scholarly commentary written by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe on the Paribhāṣenduśekhara. The commentary is called काशिका also, as it was written in the town of Kāśī (Vārāṇasī). gūḍhārthaprakāśa a commentary on the Laghusabdendusekhara by M. M. Vasudeva Shastri Abhyankar (1863-1942). gopāla ( देव ) known more by the nickname of मन्नुदेव or मन्तुदेव who lived in the eighteenth century and wrote several commentary works on well-known grammatical treatises such as the Vaiyakaranabhusanasara, Laghusabdendusekhara, Paribhasendusekhara et cetera, and others He is believed to have written a treatise on Ganasutras also; (2) a grammarian different from the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. मन्नुदेव who has written an explanatory work on the Pratisakhyas;.(3) a scholar of grammar, different from the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. who is believed to have written a gloss named Visamarthadipika on the Sarasvata Vyakarana at the end of the sixteenth century. govinda writer of a commentary known as अम्बाकर्त्री by reason of that work beginning with the stanza अम्बा कर्त्रींó, on the Paribhasendusekhara of Nagesa. candrakalā called also कला, a wellknown commentary on Nagesa's Laghusabdendusekhara by Bhairavamisra who lived in the latter half of the 18th century and the first half of the nineteenth century. ciccandrikā name of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Vishnu Shastri Bhat, in reply to the treatise named दूषकरदोद्भेदः See विष्णुशास्त्रिन्. For details see pp. 39, 40 of Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. published by the D.E. Society, Poona. citprabhā name of a commentary on the Paribhasendusekhara by ब्रह्मानन्दसरस्वती. cidasthimālā name of a commentary on the Laghusabdendusekhara by Vaidyanatha Payagunde,one of the distinguished disciples of Nagesabhatta. cidrūpāśraya named also चिद्रूपाश्रम who wrote a learned commentary named विषमी on the Paribhasendusekhara of Nagesabhatta jñāpaka literally indirect or implicit revealer; a word very commonly used in the sense of an indicatory statement. The Sutras, especially those of Pinini, are very laconic and it is believed that not a single word in the Sutras is devoid of purpose. If it is claimed that a particular word is without any purpose, the object of it being achieved in some other way, the commentators always try to assign some purpose or the other for the use of the word in the Sutra. Such a word or words or sometimes even the whole Sutra is called ज्ञापक or indicator of a particular thing. The Paribhasas or rules of interpretation are mostly derived by indication(ज्ञापकसिद्ध) from a word or words in a Sutra which apparently appear to be व्यर्थ or without purpose, and which are shown as सार्थक after the particular indication ( ज्ञापन ) is drawn from them. The ज्ञापक is shown to be constituted of four parts, वैयर्थ्य, ज्ञापन, स्वस्मिञ्चारितार्थ्य and अन्यत्रफल. For the instances of Jñāpakas, see Paribhāșenduśekhara. Purușottamadeva in his Jñāpakasamuccaya has drawn numerous conclusions of the type of ज्ञापन from the wording of Pāņini Sūtras. The word ज्ञापक and ज्ञापन are used many times as synonyms although ज्ञापन sometimes refers to the conclusions drawn from a wording which is ज्ञापक or indicator. For instances of ज्ञापक, confer, compare M.Bh. on Māheśvara Sūtras 1, 3, 5, P. Ι.1. 3, 11, 18, 23, 51 et cetera, and others The word ऊठ् in the rule वाह ऊठ् is a well known ज्ञापक of the अन्तरङ्गपरिभाषा. The earliest use of the word ज्ञापक in the sense given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. , is found in the Paribhāșāsūcana of Vyādi. The Paribhāșā works on other systems of grammar such as the Kātantra; the Jainendra and others have drawn similar Jñāpakas from the wording of the Sūtras in their systemanuscript. Sometimes a Jñāpaka is not regularly constituted of the four parts given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. ;it is a mere indicator and is called बोधक instead of ज्ञापक्र. jyotsnā (Ι) name of a commentary by Rāmacandra possibly belonging to the 18th century on the Vājasaneyi Prātiśākhya; (2) name of a commentary on Nāgeśa's 'Laghuśabdenduśekhara by Udayaṃakara Pāṭhaka of Vārāṇasi in the 18th century. tattvādarśa name of a commentary on the Paribhasendusekhara written by M. M. Vasudev Shastri Abhyankar in 1889 A. D. The commentary is more critical than explanatory,wherein the author has given the purpose and the gist of the important Paribhasas and has brought out clearly the differences between the school of Bhattoji and the school of Nagesa in several important matters. tripathagā name of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Raghavendracarya Gajendragadkar, a resident of Satara and a pupil of Nilakanthasastri Thatte. He lived in the second half of the eighteenth and first half of the nineteenth century and wrote comentaries on important grammar works. triśikhā name of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Laksminrsimha in the 18th century. tryambaka a grammarian of the nineteenth century, who resided at Wai in Satara District and wrote a commentary on the Paribhasendusekhara which is named त्र्यम्बकी after the writer. durvalācārya a grammarian who wrote a treatise on grammar दुर्वलीयव्याकरण, named after him. Besides this treatise, he has written commentaries on Nagesa's Laghumanjusa and Paribhasendusekhara. dūṣakaradodbheda name of a commentary, on the Paribhasendusekhara of Nagesa, believed to have been written by Gopalacārya Karhadkar, a grammarian of the 19th century and attributed to Bhimacarya. This commentary, which was written to criticize the commentary written by Visnusastri Bhat, was again criticized in reply by Visnusastri Bhat in his Ciccandrika ( चिच्चन्द्रिका ). See विष्णुशास्त्री भट. doṣoddharaṇa name of a commentary on Nagesa's Paribhisendusekhara written by मन्नुदेव of the eighteenth century. doṣoddhāra name of a commentary on Nagesa's Laghusabdendusekhara written by मन्नुदेव of the eighteenth century. dhvanita suggested, as opposed to उक्त expressed; the word is found frequently used in the Paribhasendusekhara and other works in connection with such dictums as are not actually made, but indicated in the Mahabhasya. nāgeśa the most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa. on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona. nityānandaparvatīya a scholar of Sanskrit Grammar who wrote glosses on the Mahabhasyapradipa, on the Laghusabdendusekhara and on the Paribhasendusekhara. He was a resident of Benares where he coached many pupils in Sanskrit Grammar. He lived in the first half of the nineteenth century. nīlakaṇṭhadīkṣita a famous grammarian of the seventeenth century who wrote an independent work on the Paribhasas in Vyakarana named Paribhasavrtti. This Vrtti is referred to in the Paribhsendusekhara by Nagesabhatta and the views expressed in it are severely criticised in the commentary गदा. nyāyaratnamañjūṣā a work dealing with Vyākarana Paribhāsas or maxims as found in Hemacandra's system of grammar, written bv Hemahamsaganin, a pupil of Ratnasekhara, in 1451. The author has written a commentary also on the work, named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . paṇḍita writer of Citprabhā, a commentary on the Paribhāșenduśekhara. A commentary on the Laghuśabdenduśekhara is also ascribed to him. He was a Gauda Brāhmaņa whose native place was Kurukșetra. He lived in the beginning of the nineteenth century. paribhāṣā an authoritative statement or dictum, helping (1) the correct interpretation of the rules (sūtras) of grammar, or (2) the removal of conflict between two rules which occur simultaneously in the process of the formation of words, (पदसिद्धि), or (3) the formation of correct words. Various definitions of the word परिभाषा are given by commentators, the prominent ones beingपरितो व्यापृतां भाषां परिभाषां प्रचक्षते(न्यास);or, परितो भाष्यते या सा परिभाषा प्रकीर्तिता. The word is also defined as विधौ नियामकरिणी परिभाषा ( दुर्गसिंहवृत्ति ). परिभाषा can also be briefiy defined as the convention of a standard author. Purusottamadeva applies the word परिभाषा to the maxims of standard writers, confer, compare परिभाषा हिं न पाणिनीयानि वचनानि; Puru. Pari. 119; while Haribhaskara at the end of his treatise परिभाषाभास्कर, states that Vyaadi was the first writer on Paribhaasas. The rules तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य, तस्मादित्युत्तरस्य and others are in fact Paribhaasa rules laid down by Panini. For the difference between परिभाषा and अधिकार, see Mahabhasya on II.1.1. Many times the writers of Sutras lay down certain conventions for the proper interpretation of their rules, to which additions are made in course of time according to necessities that arise, by commentators. In the different systems of grammar there are different collections of Paribhasas. In Panini's system, apart from commentaries thereon, there are independent collections of Paribhasas by Vyadi, Bhojadeva, Purusottamadeva, Siradeva, Nilakantha, Haribhaskara, Nagesa and a few others. There are independent collections of Paribhasas in the Katantra, Candra, Sakatayana,Jainendra and Hemacandra systems of grammar. It is a noticeable fact that many Paribhasas are common, with their wordings quite similar or sometimes identical in the different systemanuscript. Generally the collections of Paribhasas have got scholiums or commentaries by recognised grammarians, which in their turn have sometimes other glosses or commentaries upon them. The Paribhaasendusekhara of Nagesa is an authoritative work of an outstanding merit in the system of Paninis Grammar, which is commented upon by more than twenty five scholars during the last two or three centuries. The total number of Paribhasas in the diferent systems of grammar may wellnigh exceed 500. See परिभाषासंग्रह. paribhāṣāpradīpārcis a scholarly independent treatise on Vyakarana Paribhasas written by Udayamkara Pathaka, called also Nana Pathaka, a Nagara Brahmana, who lived at Benares in the middle of the 18th century A. D. He has also written commentaries on the two Sekharas of Naagesa. paribhāṣāsegraha' a work containing a collection of independent works on Paribhasas in the several systems of Sanskrit Grammar, compiled by M. M. K. V. Abhyankar. The collectlon consists of the following works (i) परिभाषासूचन containing 93 Paribhasas with a commentary by Vyadi, an ancient grammarian who lived before Patanjali; ( ii ) ब्याडीयपरिभाषापाठ, a bare text of 140 Paribhaasaas belonging to the school of Vyadi (iii) शाकटायनपरिभाषासूत्र a text of 98 Paribhasa aphorisms, attributed to the ancient grammarian Saka-tayana, or belonging to that school; [iv) चान्द्रपरिभाषासूत्र a text of 86 Paribhasa aphorisms given at the end of his grammar work by Candragomin; (v) कातन्त्रपरिभाषासूत्रवृत्ति a gloss on 65 Paribhas aphorisms of the Katantra school by Durgasimha; (vi) कातन्त्रपारभाषासूत्रवृत्ति a short gloss on 62 Paribhasa aphorisms of the Katantra school by Bhavamisra; (vii) कातन्त्रपरिभाषासूत्र a text of 96 Paribhasa rules belonging to the Katantra school without any author's name associated with it; (viii) कालापपरिभाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules belonging to the Kalapa school without any author's name associated with it; (ix) जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति a gloss written by M. M. K. V. Abhyankar ( the compiler of the collection), on 108 Paribhasas or maxims noticeable in the Mahavrtti of Abhayanandin on the Jainendra Vyakarana of Pujyapada Devanandin; (x) भोजदेवकृतपरि-भाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules given by Bhoja in the second pada of the first adhyaaya of his grammar work named Sarasvatikanthabharana; (xi) न्यायसंग्रह a bare text of 140 paribhasas(which are called by the name nyaya) given by Hema-hamsagani in his paribhasa.work named न्यायसंग्रह; (xii) लधुपरिभाषावृत्ति a gloss on 120 Paribhasas of the Panini school written by Puruso-ttamadeva; (xiii) वृहत्परिभाषावृत्ति con-taining 130 Paribhasas with a commentary by Siradeva and a very short,gloss on the commentary by Srimanasarman ( xiv ) परिभाषावृत्ति a short gloss on 140 Paribhasas of the Panini school written by Nilakantha; (xv) परिभाषाभास्कर a collection of 132 Paribhasas with a commentary by Haribhaskara Agnihotri; (xvi) bare text of Paribhasa given and explained by Nagesabhatta in his Paribhasendusekhara. The total number of Paribhasas mentioned and treated in the whole collection exceeds five hundredition pāṭhaka or उदयंकरपाठक name of a scholar of Sanskrit Grammar who wrote an independent work on Paribhaasaas and commentaries on the ParibhaaSendusekhara and Laghu5abdendusekhara. See उदयंकर and परिभाषाप्रदीपार्चिस्. pāyaguṇḍa,pāyaguṇḍe A learned pupil of Nāgeśabhațța who lived in Vārǎņasī in the latter half of the 18th century A.D. He was a renowned teacher of Grammar and is believed to have written commentaries on many works of Nāgeśa, the famous among which are the 'Kāśikā' called also 'Gadā' on the Paribhāșenduśekhara,the'Cidasthimālā' on the Laghuśabdenduśekhara and the 'Chāyā' on the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa. Bālambhațța Pāyaguņde, who has written a commentary on the Mitākșarā (the famous commentary on the Yajňavalkyasmŗti), is believed by some as the same as Vaidyanātha: while others say that Bālambhațța was the son of Vaidyanātha. pūrvasthānika a variety of antarangatva mentioned by Nagesa in the Paribhasendusekhara, where an operation, affecting a part of a word which precedes that portion of the word which is affected by the other operation, is looked upon as antaranga; e. g. the टिलोप in स्रजिष्ठ ( स्रग्विन् + इष्ठ ) is looked upon as अन्तरङ्ग with respect to the elision of विन् which is बहिरङ्ग. This kind of antarangatva is, of course, not admitted by Nagesa although mentioned by him; confer, compare Par. Sek. Pari. 50, prauḍhamanoramā popularly called मनोरमा also; the famous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita written by the author himself to explain fully in a scholarly manner the popular grammar written by him; , the word प्रौढमनेारमा is used in contrast with बालमनोरमा another commentary on the Siddhantakaumudi by Vasudevadiksita. On account of the difficult nature of it, it is usual to read the प्रौढमनेारमा upto the end of the Karaka-prakarana only in the Sanskrit PathaSalas before the study of the Sabdendusekhara and the Paribhsendusekhara is undertaken. bālaṃbhaṭṭa ( बाळंभट्ट ) surnamed Payagunda or Payagunde, who has written a commentary on the commentary Mitaksara on the याज्ञवल्क्यस्मृति. Some scholars say that he was also a great grammarian and identical with वैद्यनाथ पायगुंडे who has written the commentary काशिका or गदा on the Paribhasendusekhara, the Cidasthimala on the Laghusabdendusekhara and commentaries on the Vaiyakaranabhusana,Sabdakaustubha and Bhasyapradipoddyota. Other scholars believe that Balambhatta was the son of Vaidyanatha and that he wrote only the commentary on Mitaksara called Balambhatti after him. (2) There was also a comparatively modern grammarian of Tanjore who has written small grammar works बालबोधिनी and बालरञ्जनी. bhāgavata hariśāstrī a modern scholar of grammar who has written a commentary named Vakyarthacandrika on the Paribhasendusekhara of Nagesa; he lived in the first half of the eighteenth century. bhīmabhaṭṭa writer of the commentary, named भैमी after him, on the Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. bhaimī name of a commentary on the Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa written by Bhīmabhaṭṭa in the latter half of the eighteenth century. bhairavamiśra one of the reputed grammarians of the latter half of the eighteenth century and the first half of the nineteenth century who wrote commentaries on several prominent works on grammar. He was the son of भवदेव and his native place was Prayāga. He has written the commentary called Candrakalā on the Laghuśabdenduśekhara, Parikṣā on the Vaiyākaraṇabhũṣanasāra, Gadā called also Bhairavī or Bhairavīgadā on the Paribhāṣenduśekhara and commentaries (popularly named Bhairavī) on the Śabdaratna and Lingānuśāsana. He is reported to have visited Poona, the capital of the Peśawas and received magnificent gifts for exceptional proficiency in Nyāya and Vyākaraṇa. For details see pp. 24 and 25 Vol. VII . Pātañjala Mahābhāṣya D. E. Society's Edition. bhairavī name given to a commentary in general written by Bhairavamiśra, which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . The commentary on the Paribhāṣenduśekhara is more popularly known as Bhairavī. mantudeva known also as मन्नुदेव, a famous grammarian of the eighteenth century who has written a commentary named दर्पणा on the Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra of Koṇḍabhaṭṭa and a commentary named दोषोद्धरण on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara. mallinātha a reputed commentator on many classical poetic and dramatic works, who flourished in the fourteenth century. He was a scholar of Grammar and is believed to have written a commentary on the Śabdenduśekhara and another named न्यासोद्योत on the न्यास of जिनेन्द्रबुद्धि. miśrī a popular name given to the commentary written by मैरवमिश्र on the Paribhaasendusekhara in popular use by grammarians. rāghavendracārya ( गजेन्द्रगडकर) a famous scholar of Grammar in the nineteenth century, who taught many pupils and wrote some commentary works, the well-known being प्रभा on the Sabdakaustubha, विषमपदव्याख्या on the Laghusabdendusekhara and त्रिपथगा on the Paribhisendusekhara. For details see p. 27 Vyakarana Mahbhasya Vol. VII D. E. Society's Edition. lakṣaṇā implication; potentiality of implication; this potentiality of words viz. लक्षणा is not recognised by grammarians as a potentiality different from the अभिधाशक्ति or the power of denotation. Later grammarians, however, like the Ālamkārikas, have used the word in the sense of potentiality of implication as different from that of denotation; confer, compare अन्त्यशब्द लक्षणा न च Paribhāşenduśekhara. lakṣmīnṛsiṃha a grammarian of the eighteenth century who has written (1) Siddhāntakaumudīvilāsa, a commentary on the Siddhāntakaumudī and (2)Triśikhā, a commentary on Nāgeśa's Paribhāşenduśekhara. lakṣya literally target; illustration; example of a grammatical rule; confer, compare लक्ष्ये लक्षणं सकृदेव प्रवर्तते Paribhāşā; also लक्ष्यानुसारि व्याख्यानमेव शरणम् Paribhāşenduśekhara; confer, compare also शब्दो लक्ष्य: सूत्रं लक्षणम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 14. lālavihārin a grammarian of the nineteenth century who wrote a gloss on Nāgeśa's Paribhāșenduśekhara. liṅga (1) sign or characteristic mark; generally the mute letter prefixed or suffixed to roots,affixes, or augments and their substitutes with a specific purpose; confer, compare किंचिल्लिङ्गमासज्य वक्ष्यामि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7, अवयवे कृतं लिङ्ग समुदायस्य विशेषकं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.62 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5; (2) proof, evidence ( प्रमाण ); the word is often used in the Paribhāșendușekhara and other works in connection with a rule or part of a rule quoted as an evidence to deduce some general dictum or Paribhāșā; (3) gender; confer, compare लिङ्ग स्त्रीलिङ्गपुंलिङ्गनपुंसकानि Kāś. on P. II. 3. 46; confer, compare also प्रातिपदिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम्. Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari.71.The gender of a word in Sanskrit language does not depend on any specific properties of a thing; it simply depends on the current usage; confer, compare लोकाश्रयत्वाल्लिङ्गस्य which is often quoted in the Mahābhāsya; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.36, II.2.29, II.4.12, IV. 1.3, V.3.66, V.4.68, VIII.1.15. For details see Mahābhāșya on P.IV.1. 3 where after a long enlightening discussīon the definition संस्त्यानप्रसवौ लिङ्गम् is given. varavarṇinī name of a commentary on the Paribhsendusekhara written by Guruprasada Sastri, a reputed grammarian of the present cenutry. vallabha named हरिवल्लभ also,who wrote a commentary on Nagesa's Sabdendusekhara. vākyārthacandrikā name of a commentary on the Paribhasendusekhara by Hari Sastri Bhagawata. vāsudeva ( शास्त्री) surnamed Abhyankar, who lived from 1863 to l942 and did vigorous and active work of teaching pupils and writing essays, articles, commentary works and original works on various Shastras with the same scholarship, zeal and acumen for fifty years in Poona. He wrote गूढार्थप्रकाश a commentary on the LaghuSabdendusekhara and तत्त्वादर्श a commentary on the Paribhasendusekhara in 1889. His edition of the Patanjala Mahabhasya with full translation and notes in Marathi can be called his magnum opus. See अभ्यंकर. vijayā name of a commentary on the Laghusabdendusekhara by Sivanarayana. viśvanāthadaṇḍibhaṭṭa a well-known grammarian of the nineteenth century who wrote several commentary works of which the commentaries on the two Śekharas of Nāgeśa are well-known to scholars. viṣamapadavyākhyā or विषमी (1) a critical commentary on Nāgeśa's Laghuśabdenduśekhara written by Rāghavendrācārya Gajendragadkar of Satara who lived in the first half of the nineteenth century and who has also written a gloss named त्रिपथगा on the Paribhāṣenduśekhara; (2) name of a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Cidrūpāśraya: (3) name of a commentary on Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti. viṣṇubhaṭṭī name given to the commentary on the Paribhāṣenduśekhara written by Viṣṇubhaṭṭa. See विष्णुभट्ट् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . vaidyanātha Vaidyanatha Payagunde, a famous grammarian of the eighteenth century, who was one of the chief pupils of Nagesa and who prepared a line of pupils at Varanasi. He has written learned commentaries on standard works on grammar, the principal ones being the Prabha on the Sabdakaustubha, the Bhavaprakasika on the Brhaccabdendusekhara, the Cidasthimala on the LaghuSabdendusekhara, the Kasika or Gada on the Paribhasendusekhara and an independent short treatise named Rapratyaya-khandana vaiyākaraṇasiddhāntakaumudīṭīkā or सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या a general name given to the large number of commentaries written by members of the line of pupils, and pupils of pupils of Bhattoji. The well-known among the commentaries are प्रौढमनोरमा by the author himself, तत्त्वबोधिनी by ज्ञानेन्द्रसरस्वती, सुबोधिनी by जयकृष्णभट्ट मौनी बालमनोरमा by वासुदेवदीक्षित, and crowning all, the लघुशब्देन्दुशेखर by नागेशभट्ट. The प्रौढमनोरमा has got a learned commentary written by हरिदीक्षित called लघुशब्दरत्न or शब्दरत्न, which also has on it commentaries named भावप्रक्राश by बाळंभट्ट and शब्दरत्नदीप by कल्याणमल्ल. The Laghusabdendusekhara has got commentaries reaching about ten in number. śaṃkarabhaṭṭa name of a grammarian of the eighteenth century who wrote a commentary, called शांकरी after him, on Nagesa's Paribhasendusekhara. śāṃkari (1) name of a glo:s on Kondabhatta's Vaiyakaranabhusanasara by Samkara; (2) name of a commentary on the Paribhasendusekhara of Nagesa written by Sankarabhatta; (3) The Vyakarana vidya or instructions in Grammar given by God Siva to Panini on which the Siksa of Panini has been basedition śeṣaśarbhan also known by the name मनीषिशेषशर्मन्, a grammarian who has written सर्वमङ्गला, a commentary on Nagesa's Paribhasendusekhara. śeṣaśāstrī a grammarian who wrote a commentary on the Paribhasendusekhara of Nagesabhatta. śrīdhara a grammarian of the last century who has written a commentary named श्रीधरी after him, on the Paribhasendusekhara. śrīdharī name of commentary on the Paribhasendueskhara written by Sridhara. See श्रीधर. śrīmānaśarmā a famous grammarian of Eastern India who has written a short scholarly gloss named Vijaya on Nagesa's Paribhasendusekhara. For details refer to Paribhasasamgraha. sadāśivabhaṭṭa (घुले) a prominent grammarian of the latter half of the eighteenth century who was a resident of Nagpur and whose gloss on the Laghusabdendusekhara by name सदाशिवभट्टी is well known to scholars. sadāśivabhaṭṭī name of a commentary written by सदाशिवभट्ट घुले on the Laghusabdendusekhara of Nagesa. sarvamaṅgalā a commentary on Nagesa's Paribhasendusekhara written by a grammarian of the nineteenth century named शेषशर्मन् or मनीषिशेषशर्मन्. The work is incomplete. sārāsāraviveka name of a commentary on Nagesa's Paribhasendusekhara written by बालशास्त्री रानडे, the stalwart grammarian of the nineteenth century at Varanasi. harināthadvivedī a grammarian of the nineteenth century who has written a commentary named अकाण्डताण्डव on Nagesa's Paribhasendusekhara. hariśātri ( भागवत ) a grammarian of the nineteenth century who has written Vakyarthacandrika, a commentary on Nagesa's Paribhasendusekhara. hemacandra a Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
Vedabase Search
114 results
khara as asses SB 10.60.44 khara asses SB 11.13.8 SB 7.14.9 khara Dhenukāsura SB 2.7.34-35 khara donkeys SB 10.71.16 khara mules SB 10.66.18 khara on asses SB 11.30.15 khara on those who are evil SB 10.16.28 khara sharp SB 3.13.27 khara upon a donkey SB 10.42.28-31 khara very strong SB 10.7.24 khara wild asses SB 10.54.8 khara -daṇḍa lotus flowers SB 4.6.29 khara -daṇḍa lotus flowers SB 4.6.29 khara -deha by the body of the ass SB 10.15.34 khara -deha by the body of the ass SB 10.15.34 khara -dharmiṣu when they have assumed the characteristics of asses SB 12.2.12-16 khara -dharmiṣu when they have assumed the characteristics of asses SB 12.2.12-16 khara -rūpa the form of an ass SB 10.15.23 khara -rūpa the form of an ass SB 10.15.23 khara -sparśaḥ sharply SB 1.14.16 khara -sparśaḥ sharply SB 1.14.16 khara -taram most harshly SB 10.36.2 khara -taram most harshly SB 10.36.2 khara -triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and Dūṣaṇa SB 9.10.9 khara -triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and Dūṣaṇa SB 9.10.9 khara -triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and Dūṣaṇa SB 9.10.9 khara -triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and Dūṣaṇa SB 9.10.9 khara -triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and Dūṣaṇa SB 9.10.9 khara -vat just like an ass SB 11.26.11 khara -vat just like an ass SB 11.26.11 khara ḥ ass SB 3.10.23 khara ḥ or an ass SB 10.84.13 khara iḥ and by the asses SB 2.3.19 khara iḥ by the fierce (winds) SB 12.9.13 khara iḥ on the backs of asses SB 8.10.9 khara m and asses SB 11.29.16 khara m extremely shrill SB 7.8.28 khara mujā cantaloupe CC Antya 18.105 candraśekhara ācārya Candraśekhara Ācārya CC Adi 17.273 candraśekhara āila Candraśekhara came CC Madhya 17.91 akhara soft SB 5.8.23 tam aśeṣa-śekhara m unto Kṛṣṇa, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness SB 10.11.20 dāva-uṣṇa-khara -vātaḥ ayam hot breath coming out exactly like fire SB 10.12.23 candraśekhara Candraśekhara CC Adi 6.49-50 śrī-candraśekhara Candraśekhara CC Adi 7.45 candraśekhara the clerk of the name Candraśekhara CC Adi 7.49 candraśekhara Candraśekhara CC Adi 7.153 śrī-candraśekhara Śrī Candraśekhara CC Adi 10.13 candraśekhara vaidya the clerk of the name Candraśekhara CC Adi 10.152-154 candraśekhara gṛhe in the house of Candraśekhara Vaidya CC Adi 10.152-154 candraśekhara ācārya Candraśekhara Ācārya CC Adi 17.273 candraśekhara āila Candraśekhara came CC Madhya 17.91 candraśekhara kahe Candraśekhara said CC Madhya 17.94 candraśekhara Candraśekhara CC Madhya 19.244 candraśekhara Candraśekhara CC Madhya 19.248 candraśekhara Candraśekhara CC Madhya 20.47 candraśekhara Candraśekhara CC Madhya 25.179 candraśekhara Candraśekhara CC Antya 13.43 śrī-candreśekhara vaidya Śrī Candraśekhara Vaidya CC Adi 10.112 dāva-uṣṇa-khara -vātaḥ ayam hot breath coming out exactly like fire SB 10.12.23 giri-śikhara -sthūlāni which are as fat as mountain peaks SB 5.16.16 giri-śikhara m to the peak of Nīla Mountain SB 5.17.8 go-khara -vat like a cow or an ass SB 5.10.1 go-khara -vat like a bullock or an ass SB 11.26.13 candraśekhara gṛhe in the house of Candraśekhara Vaidya CC Adi 10.152-154 candraśekhara kahe Candraśekhara said CC Madhya 17.94 tat-khara -nāla the stem of the lotus SB 3.8.19 go-khara -vat like a cow or an ass SB 5.10.1 dāva-uṣṇa-khara -vātaḥ ayam hot breath coming out exactly like fire SB 10.12.23 go-khara -vat like a bullock or an ass SB 11.26.13 kiśora-śekhara the supreme youth CC Madhya 20.153 kiśora-śekhara topmost of youth CC Madhya 20.378 mukhara talkative CC Antya 3.14 tat-khara -nāla the stem of the lotus SB 3.8.19 paṇḍita-śekhara Paṇḍita Śekhara CC Adi 10.109 rasika-śekhara the supremely jubilant CC Adi 4.15-16 rasika-śekhara the foremost enjoyer of the mellows of love CC Adi 4.103 rasika-śekhara the master of transcendental mellows CC Madhya 14.155 rasika-śekhara master of all transcendental humors CC Madhya 15.140 śaśāńka-śekhara m to Lord Śiva SB 4.6.41 rasika-śekhara the supremely jubilant CC Adi 4.15-16 rasika-śekhara the foremost enjoyer of the mellows of love CC Adi 4.103 śekhara summit CC Adi 7.7 paṇḍita-śekhara Paṇḍita Śekhara CC Adi 10.109 śekhara at the head CC Adi 17.118 rasika-śekhara the master of transcendental mellows CC Madhya 14.155 rasika-śekhara master of all transcendental humors CC Madhya 15.140 śekhara Candraśekhara CC Madhya 20.70 kiśora-śekhara the supreme youth CC Madhya 20.153 kiśora-śekhara topmost of youth CC Madhya 20.378 śekhara tapana Candraśekhara and Tapana Miśra CC Madhya 25.12 śekhara Candraśekhara CC Madhya 25.63 śekhara Candraśekhara CC Madhya 25.217 śaśāńka-śekhara m to Lord Śiva SB 4.6.41 tam aśeṣa-śekhara m unto Kṛṣṇa, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness SB 10.11.20 śikhara the roof SB 1.10.16 śikhara domes SB 4.9.56 giri-śikhara -sthūlāni which are as fat as mountain peaks SB 5.16.16 śikhara to the roofs SB 10.41.29 giri-śikhara m to the peak of Nīla Mountain SB 5.17.8 śrī-candraśekhara Candraśekhara CC Adi 7.45 śrī-candraśekhara Śrī Candraśekhara CC Adi 10.13 śrī-candreśekhara vaidya Śrī Candraśekhara Vaidya CC Adi 10.112 giri-śikhara -sthūlāni which are as fat as mountain peaks SB 5.16.16 tam aśeṣa-śekhara m unto Kṛṣṇa, who was on the peak of everything auspicious, with no question of dirtiness or uncleanliness SB 10.11.20 śekhara tapana Candraśekhara and Tapana Miśra CC Madhya 25.12 tat-khara -nāla the stem of the lotus SB 3.8.19 dāva-uṣṇa-khara -vātaḥ ayam hot breath coming out exactly like fire SB 10.12.23 śrī-candreśekhara vaidya Śrī Candraśekhara Vaidya CC Adi 10.112 candraśekhara vaidya the clerk of the name Candraśekhara CC Adi 10.152-154 go-khara -vat like a cow or an ass SB 5.10.1 go-khara -vat like a bullock or an ass SB 11.26.13 dāva-uṣṇa-khara -vātaḥ ayam hot breath coming out exactly like fire SB 10.12.23
DCS with thanks
65 results
khara noun (masculine) a crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Daitya or demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a donkey (so called from his cry) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a heron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a place arranged for building a house upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a quadrangular mound of earth for receiving the sacrificial vessels (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a thorny plant (sort of prickly nightshade or perhaps Alhagi Maurorum) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an osprey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a fragrant substance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rakṣas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rudra (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an attendant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 25th year of the sixty years cycle of Jupiter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Asura Dhenuka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 1485/72933 khara noun (neuter) a kind of tīkṣṇaFrequency rank 14138/72933 khara adjective acid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cruel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cutting (as speech or word) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dense (clouds) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harsh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hot (wind) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hurtful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
injurious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pungent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rough (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp-edged (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solid (opposed to drava) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2070/72933 khara bandhā noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 50846/72933 khara carmā noun (feminine) a kind of lizard or alligator (godhā)Frequency rank 50838/72933 khara cchada noun (masculine) a kind of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of reed (itkaṭa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a small shrub (kṣudragholī) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27749/72933 khara cchadā noun (feminine) Name einer PflanzeFrequency rank 50839/72933 khara druma noun (masculine) śrīveṣṭakaFrequency rank 50842/72933 khara gandhā noun (feminine) Uraria lagopodioidesFrequency rank 50837/72933 khara ka adjective (describes a pearl of low quality)Frequency rank 50832/72933 khara ka noun (masculine) Oldenlandia corymbosa Linn.Frequency rank 50833/72933 khara karṇī noun (feminine) name of one of the mothers in Skanda's retinue (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50835/72933 khara kaṇḍūyita noun (neuter) Frequency rank 50834/72933 khara kāṣṭhikā noun (feminine) Sida cordifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50836/72933 khara la noun (masculine) a kind of vessel (??)Frequency rank 12925/72933 khara mañjari noun (feminine) Achyranthes aspera Linn. [apāmārga] (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 12924/72933 khara mañjarikā noun (feminine) kharamañjarīFrequency rank 50847/72933 khara nāla noun (neuter) Frequency rank 50843/72933 khara parṇinī noun (feminine) Phlomis esculenta (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50845/72933 khara pattra noun (masculine) a kind of crane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of Ocimum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a variety of Kuśa grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Betula utilis D. Don (G.J. Meulenbeld (1974), 548)
Majorana hortensis Moench. (G.J. Meulenbeld (1974), 548)
Nyctanthes arbor-tristis Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 549)
Streblus asper Lour. (G.J. Meulenbeld (1974), 549)
Tectona grandis Linn.F. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Trophis aspera (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the teak treeFrequency rank 23835/72933 khara pattraka noun (masculine) a variety of Ocimum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50844/72933 khara pattrī noun (feminine) Elephantopus scaber Linn.
the opposite-leaved fig-tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 34490/72933 khara puṣpa noun (masculine feminine) a variety of Ocimum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17847/72933 khara sattva noun (neuter) bhūnāgasattvaFrequency rank 27750/72933 khara skandha noun (masculine) Buchanania latifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27752/72933 khara skandhā noun (feminine) Phoenix sylvestris (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 34493/72933 khara sāra noun (neuter) a kind of tīkṣṇalohaFrequency rank 27751/72933 khara tara adjective name of Jineśvara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very sharp (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 16731/72933 khara tā noun (feminine) Frequency rank 50841/72933 khara vṛṣabha noun (masculine) a jackass (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 34491/72933 khara yaṣṭikā noun (feminine) name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50848/72933 khara śabda noun (masculine) an osprey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the braying of an ass (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50849/72933 khara śāka noun (masculine neuter) Clerodendrum siphonanthus (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 34492/72933 khara ṭī noun (feminine) tinFrequency rank 50840/72933 agnisekhara noun (neuter) saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 41714/72933 induśekhara noun (masculine) name of a Kimnara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27038/72933 kūrcaśekhara noun (masculine) the cocoa-nut tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 34371/72933 gaurakhara noun (masculine) a wild donkey (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 51654/72933 gaurīśikhara noun (neuter) name of a TīrthaFrequency rank 34756/72933 candraśekhara noun (masculine) name of a minister
name of a mountain
name of a prince
name of the author of the play Madhurāniruddha
name of an alchemical preparationFrequency rank 13494/72933 jālakhara gada noun (masculine) a kind of diseaseFrequency rank 52937/72933 tuhinaśikhara noun (masculine) the HimālayaFrequency rank 53734/72933 trikūṭaśikhara noun (masculine) [geogr.] name of a mountainFrequency rank 53917/72933 triśikhara noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 53998/72933 devaśekhara noun (masculine) Artemisia Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 54958/72933 nakhara noun (masculine) a curved knife (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18035/72933 nakhara noun (masculine feminine neuter) claw (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nail (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15797/72933 nakhara ñjana noun (masculine) a kind of plantFrequency rank 55608/72933 mukhara noun (masculine) a conch shell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a leader (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a rogue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
principal (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29705/72933 mukhara adjective expressive of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foul-mouthed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
garrulous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loquacious (said also of birds and bees) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noisy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scurrilous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scurrilous speaking harshly or abusively (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound resonant or eloquent with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
talkative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tinkling (as an anklet etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 10746/72933 mukhara ta noun (neuter) Frequency rank 62297/72933 mukhara y verb (denominative parasmaipada) Frequency rank 38303/72933 rājaśekhara vaṭī noun (feminine) a kind of alchemical preparationFrequency rank 63583/72933 vīraśekhara noun (masculine) name of a Vidyādhara (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66377/72933 vaiḍūryaśikhara noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66668/72933 śaśiśekhara noun (masculine) name of a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the Jaina pontiffs (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Shiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20149/72933 śikhara noun (masculine neuter) a point (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a ruby-like gem (of a bright red colour said to resemble ripe pomegranate seed) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
edge or point (of a sword) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
end (Monier-Williams, Sir M. (1988))
erection of the hair of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain in the south of lake Mānasa
name of a mythical weapon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
peak (of a mountain) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pinnacle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the arm-pit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the bud of the Arabian jasmine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
top or summit (of a tree) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turret (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 1499/72933 śikhara noun (neuter) cloves (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 67553/72933 śivaśekhara noun (masculine) Agati Grandiflora (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the thorn-apple (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 40040/72933 śekhara noun (masculine) (in music) a particular Dhruva or introductory verse of a song (recurring as a kind of refrain) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(mostly ifc.) the highest part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a chaplet or wreath of flowers worn on the top of the head (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a peak (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crest (of a mountain) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crown (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diadem (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a grammatical work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
summit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the top or crown of the head (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6732/72933 śekhara noun (neuter) cloves (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the root of Moringa Pterygosperma (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 30574/72933 śekhara kāpīḍayojana noun (neuter) one of the 64 kalāsFrequency rank 67966/72933 śekhara tā noun (feminine) Frequency rank 67967/72933 saśikhara adjective having a top (as a tree) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 69601/72933 sahasraśikhara noun (masculine) name of a mountain in the west of lake Mānasa
name of the Vindhya mountains (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 25762/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
khara
1. donkey, ass; 2. rough, cutting.
yogaratnākara
a treatise of āyurveda authored by Nayanasekhara (17th Century ).
Wordnet Search
"khara" has 81 results.
khara
agraḥ, śiraḥ, śikhara m
kasyapi vastunaḥ sūcivat agrabhāgaḥ।
duryodhanaḥ śrīkṛṣṇāya akathayat nāhaṃ dadāmi sūcyāḥ agreṇa tulyāṃ bhūmim api pāṇḍavebhyaḥ।
khara
khara liḥ
mṛduṅgādiṣu carmaṇi piṣṭantalepayukto golākārabhāgaḥ yatra cipīṭakaṃ deyam।
mṛduṅgādiṣu kharaliḥ nādamādhuryārtham asti
khara
śikhara m, śṛṅgam, kūṭaḥ, kakud, kakudaḥ, kakudam, cūḍā, parvatāgram, śailāgram, adriśṛṅgam, daśanaḥ, vātarāyaṇaḥ, ṭaṅkaḥ, giriśṛṅgaḥ
parvatasya śiro'gram।
bhāratīyena parvatārohiṇā himālayasya śikhare bhāratasya trivarṇāḥ dhvajaḥ adhiropitā।
khara
bhujakoṭaraḥ, dormūlam, upapakṣaḥ, kakṣapuṭaḥ, khaṇḍikaḥ, nikakṣaḥ, purañjaraḥ, śikhara ḥ
bhujasya koṭaraḥ।
tasya bhujakoṭare visphoṭaḥ jātaḥ।
khara
śikhara m, śikhā, agram, agrabhāgaḥ, pṛṣṭham, śṛṅgam, cūḍā, śiram, uparibhāgaḥ, śīrṣakam
kasyāpi vastunaḥ sthānasya vā uparibhāgaḥ agradeśaḥ tathā ca kasminnapi viṣaye arjitam atyuccasthānam ca।
mandirasya śikhare ketuḥ śobhate। / parvatasya śikhare dhūmam dṛṣṭvā tatra vahniḥ asti iti jñāyate
khara
arṇaḥ, śākaḥ, śākākhyaḥ, karacchadaḥ, khara patraḥ, arjunopamaḥ, alīnaḥ, mahāpatraḥ
vṛkṣaviśeṣaḥ yasya dāruḥ atīva dṛḍhaḥ vartate।
etad arṇasya āsandam asti।
khara
uṣma, uṣṇa, tapta, caṇḍa, pracaṇḍa, ucaṇḍa, santapta, upatapta, tāpin, koṣṇa, soṣma, naidoṣa, aśiśira, aśīta, tigma, tīvra, tīkṣṇa, khara , grīṣma
yasmin auṣmyam asti।
vasantād anantaraṃ vāyuḥ uṣmaṃ bhavati।
khara
śaṅkhaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, abjaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvanāḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukhara ḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ, kasruḥ, daram, jalajaḥ, revaṭaḥ
jantuviśeṣaḥ, samudrodbhavajantuḥ।
śaṅkhaḥ jalajantuḥ asti। / bhaktatūryaṃ gandhatūryaṃ raṇatūryaṃ mahāsvanaḥ saṃgrāmapaṭahaḥ śaṅkhastathā cābhayaḍiṇḍima।
khara
karajam, kararuhaḥ, pāṇiḥ, nakhaḥ, nakhara ḥ, ardhacandraḥ, ardhenduḥ
prāṇināṃ hastasya pādasya vā aṅgulisamudāyaḥ।
vyāghraḥ śaśakaṃ karajena hanti।
khara
vācāla, jalpaka, ativādin, jalpāka, tuṇḍila, pravāc, mukhara
yaḥ bahu bhāṣate।
īśvarakṛpayā mūko'pi vācālo bhavati।
khara
śivaḥ, śambhuḥ, īśaḥ, paśupatiḥ, pinākapāṇiḥ, śūlī, maheśvaraḥ, īśvaraḥ, sarvaḥ, īśānaḥ, śaṅkaraḥ, candraśekhara ḥ, phaṇadharadharaḥ, kailāsaniketanaḥ, himādritanayāpatiḥ, bhūteśaḥ, khaṇḍaparaśuḥ, girīśaḥ, giriśaḥ, mṛḍaḥ, mṛtyañjayaḥ, kṛttivāsāḥ, pinākī, prathamādhipaḥ, ugraḥ, kapardī, śrīkaṇṭhaḥ, śitikaṇṭhaḥ, kapālabhṛt, vāmadevaḥ, mahādevaḥ, virūpākṣaḥ, trilocanaḥ, kṛśānuretāḥ, sarvajñaḥ, dhūrjaṭiḥ, nīlalohitaḥ, haraḥ, smaraharaḥ, bhargaḥ, tryambakaḥ, tripurāntakaḥ, gaṅgādharaḥ, andhakaripuḥ, kratudhvaṃsī, vṛṣadhvajaḥ, vyomakeśaḥ, bhavaḥ, bhaumaḥ, sthāṇuḥ, rudraḥ, umāpatiḥ, vṛṣaparvā, rerihāṇaḥ, bhagālī, pāśucandanaḥ, digambaraḥ, aṭṭahāsaḥ, kālañjaraḥ, purahiṭ, vṛṣākapiḥ, mahākālaḥ, varākaḥ, nandivardhanaḥ, hīraḥ, vīraḥ, kharuḥ, bhūriḥ, kaṭaprūḥ, bhairavaḥ, dhruvaḥ, śivipiṣṭaḥ, guḍākeśaḥ, devadevaḥ, mahānaṭaḥ, tīvraḥ, khaṇḍaparśuḥ, pañcānanaḥ, kaṇṭhekālaḥ, bharuḥ, bhīruḥ, bhīṣaṇaḥ, kaṅkālamālī, jaṭādharaḥ, vyomadevaḥ, siddhadevaḥ, dharaṇīśvaraḥ, viśveśaḥ, jayantaḥ, hararūpaḥ, sandhyānāṭī, suprasādaḥ, candrāpīḍaḥ, śūladharaḥ, vṛṣāṅgaḥ, vṛṣabhadhvajaḥ, bhūtanāthaḥ, śipiviṣṭaḥ, vareśvaraḥ, viśveśvaraḥ, viśvanāthaḥ, kāśīnāthaḥ, kuleśvaraḥ, asthimālī, viśālākṣaḥ, hiṇḍī, priyatamaḥ, viṣamākṣaḥ, bhadraḥ, ūrddharetā, yamāntakaḥ, nandīśvaraḥ, aṣṭamūrtiḥ, arghīśaḥ, khecaraḥ, bhṛṅgīśaḥ, ardhanārīśaḥ, rasanāyakaḥ, uḥ, hariḥ, abhīruḥ, amṛtaḥ, aśaniḥ, ānandabhairavaḥ, kaliḥ, pṛṣadaśvaḥ, kālaḥ, kālañjaraḥ, kuśalaḥ, kolaḥ, kauśikaḥ, kṣāntaḥ, gaṇeśaḥ, gopālaḥ, ghoṣaḥ, caṇḍaḥ, jagadīśaḥ, jaṭādharaḥ, jaṭilaḥ, jayantaḥ, raktaḥ, vāraḥ, vilohitaḥ, sudarśanaḥ, vṛṣāṇakaḥ, śarvaḥ, satīrthaḥ, subrahmaṇyaḥ
devatāviśeṣaḥ- hindūdharmānusāraṃ sṛṣṭeḥ vināśikā devatā।
śivasya arcanā liṅgarūpeṇa pracalitā asti।
khara
keśaraḥ, kesaraḥ, agnisekhara ḥ, ambaram, asṛk, kanakagauram, kāntam, kāleyam, kāveram, kāśmīra, kucandanam, kusumātmakam, kesaravara, goravaḥ, gauram, ghasram, ghusṛṇam
kṣupaviśeṣaḥ śītapradeśe jātaḥ kṣupaḥ yaḥ sugandhārthe khyātaḥ।
keśarāt prāptaḥ sugandhitaḥ padārthaḥ dhārmikakārye api upayujyate।
khara
śaṅkhaḥ, ambhojaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, ambujaḥ, abjaḥ jalajaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvaniḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukhara ḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ
samudrodbhavaḥ jalajantuḥ yaḥ pavitraḥ manyante tathā ca yasya dhārmikādiṣu anuṣṭhāneṣu nādaḥ kriyate।
paṇḍitaḥ satyanārāyaṇakathāyāṃ śaṅkhasya nādaḥ karoti।
khara
skandhaḥ, bhujaśiraḥ, aṃsaḥ, doḥśikhara m
avayavaviśeṣaḥ, kaṇṭhabāhumadhyagaḥ avayavaḥ।
hanumān rāmalakṣmaṇau svasya skandhe sthāpayitvā sugrīvasya samīpe gataḥ। / yathā hi puruṣo bhāraṃ śirasā gurumudvahan taṃ skandhena sa ādhatte tathā sarvāḥ pratikriyāḥ।
khara
parvataḥ, mahīdhraḥ, śikharī, kṣmābhṛt, abāryaḥ, dharaḥ, adriḥ, gotraḥ, giriḥ, grāvā, acalaḥ, śailaḥ, śiloccayaḥ, sthāvaraḥ, sānumān, pṛthuśekhara ḥ, dharaṇīkīlakaḥ, kuṭṭāraḥ, jīmūtaḥdhātubhṛt, bhūdharaḥ, sthiraḥ, kulīraḥ, kaṭakī, śṛṅgī, nirjharī, agaḥ, nagaḥ, dantī, dharaṇīdhraḥ, bhūbhṛt, kṣitibhṛt, avanīdharaḥ, kudharaḥ, dharādharaḥ, prasthavān, vṛkṣavān
bhūmeḥ atyunnatabhāgaḥ ।
kṛṣṇā himālayanāmnaḥ parvatasya śikhare gatā ।
khara
tīkṣṇa, tīvra, kuśāgra, aśri, khara , tigita, tigma, tejasvat, niśita, pravivikta, vikuṇṭha, viśita, śāta, śīra, saṃśita
tejoyuktam।
asya kāryārthe tīkṣṇā buddhiḥ apekṣyate।
khara
kūpakaśikhara ḥ
kūpakasya uparī vartamānaḥ bhāgaḥ।
kūpakaśikhare raktaṃ vastraṃ nibaddham।
khara
aprakhara
yasmin upaskarādayaḥ na santi।
aprakharaṃ cāyaṃ mahyaṃ rocate।
khara
ghana, piṇḍa, saghana, sthavira, khara , saṃhata, bahala
yasya ākāraḥ suniścitaḥ tathā ca yaḥ dravarūpo vāyurūpo vā nāsti।
śilā ghanā asti।
khara
kitavaḥ, unmattaḥ, dhūrtaḥ, kanakāhvayaḥ, mātulaḥ, mahanaḥ, dhattūraḥ, śaṭhaḥ, mātulakaḥ, śyāmaḥ, śivaśekhara ḥ, kharjjūghnaḥ, khalaḥ, kaṇṭaphalaḥ, mohanaḥ, mattaḥ, śaivaḥ, dhusturaḥ, dhutturaḥ, dhustūraḥ, purīmohaḥ, kaṣāyaḥ
kṣupaviśeṣaḥ tat kṣupaṃ yasya bījāni viṣayuktāni santi।
śivāya kitavaḥ rocate।
khara
nakhaḥ, kararuhaḥ, karajaḥ, pāṇijaḥ, nakhara ḥ, kāmāṅkuśaḥ, aṅgulisambhūtaḥ, punarnavaḥ, karāgrajaḥ, karakaṇṭakaḥ, smarāṅkuśaḥ, ratirathaḥ, karacandraḥ, karāṅkuśaḥ
prāṇināṃ hastasya athavā pādasya aṅguliṣu punaḥ punaḥ ruhyamāṇaḥ tīkṣṇaśikhaḥ avayavaviśeṣaḥ।
nakhaiḥ bhūmiḥ na vilikhyeta। / nakhānāṃ pāṇḍityaṃ prakaṭayatu kasminmṛgapati।
khara
harmyaśikhara m, niryūhaḥ
ardhagolākāraṃ prāsādasya mandirasya vā śṛṅgam।
bauddhastupe harmyaśikharaṃ śobhate।
khara
agnisikhaḥ, agnisekhara ḥ, ambaram, asṛk, kanakagauram, kaśmīrajanma, kāntam, kāveram, kāśmīram, kāśmīrajanmā, kāśmīrasambhavam, kucandanam, kusumātmaka, kesaravaram, goravaḥ, gauram, ghasram, ghusṛṇam, ghoraḥ, javā, jāguḍam, dīpakaḥ, dīpakam, nakulī, pāṭalam, piṇyākaḥ, piṇyākam, piśunam, pītakāveram, pītacandanam, pītikā, pītakam, pītanam, puṣparajaḥ, priyaṅgum, bālhikam, bāhlika, raktam, raktacandanam, raktasaṃjñam, raktāṅgam, rañjanaḥ, rudhiram, rohitam, lohitacandanam, vareṇyam, varṇam, varṇyam, vahniśikham, vahniśekhara m, veram, śaṭham, śoṇitam, saṃkocam, saṃkocapiśunam, surārham, sūryasaṃjñam, saurabham, haricandanam
puṣpe vartamānaḥ strīliṅgī avayavaviśeṣaḥ yaḥ keśa sadṛśaḥ asti।
agnisikhaḥ kṣapasya jananāṅgena sambadhitaḥ asti।
khara
aśvataraḥ, aśvatarī, veśaraḥ, vesaraḥ, vegasaraḥ, khesaraḥ, prakhara ḥ, atibhāragaḥ, mayaḥ, nighṛśvaḥ
gardabhāt aśvāyāṃ jātaḥ śāvakaḥ paśuḥ।
aśvataraḥ bhāravahanārthe upayuktaḥ।
khara
gardabhaḥ, rāsabhaḥ, khara ḥ, bāleyaḥ, rāśabhaḥ, śaṅkakarṇaḥ, bhāragaḥ, bhūrigamaḥ, dhūsarāhvayaḥ, veśavaḥ, dhūsaraḥ, smarasūryaḥ, ciramehī, paśucariḥ, cārapuṅkhaḥ, cāraṭaḥ, grāmyāśvaḥ
aśvajātīyaḥ paśuḥ prāyaḥ yaḥ aśvāt laghu asti।
gardabhaḥ utpādaśayānaḥ asti।
khara
astaṃ gam, astaṃ vraj, astaṃ yā, astaṃ i, astācalam avalaṃb, astaśikhara m avalaṃb, astācalam prāp, astaśikhara m prāp, sāgare masj
sūryasya candrasya vā astaṃ prati gamanānukūlaḥ vyāpāraḥ।
sūryaḥ paścimadiśi astaṃ gacchati।
khara
śāta, tīkṣṇāgra, utsaka, tīvra, śitadhāra, niśita, niśāta, prakhara , tigma, śita
tīkṣṇam agraṃ yasya saḥ।
sevakena śātena astreṇa āhatya svasvāminaḥ hatyā kṛtā।
khara
mukharita, mukhara
śabdaiḥ dhvaninā vā yuktaḥ।
bālakānām āgamanena gṛhaṃ mukharitaṃ jātam।
khara
lavaṅgam, lavaṅgapuṣpam, lavaṅgakalikā, divyam, śekhara m, lavam, śrīpuṣpam, ruciram, vārisambhavam, bhṛṅgāram, gīrvāṇakusumam, candanapuṣpam, devakusumam, śrīsaṃjñam, śrīprasūnam
ekasyāḥ latāyāḥ kalikā yāṃ śoṣayitvā tasyāḥ vyañjanarūpeṇa auṣadharūpeṇa ca upayogaḥ prayogaḥ bhavati।
lavaṅgasya tailasya upayogaḥ dantapīḍānivāraṇārthaṃ kriyate।
khara
śikhara m, sānuḥ, śṛṅgam
unnatasthānam।
mandirasya śikhare dhvajaḥ vidhūnoti।
khara
prākharyam, prakhara tvam, tīkṣṇatā, tejaḥ, paṭutvam, vidagdhatā, vidagdhatvam
prakharasya avasthā।
viduṣāṃ buddheḥ prākharyyaṃ śīghratayā eva jñāyate।
khara
damanakaḥ, damanaḥ, dāntaḥ, gandhotkaṭā, muniḥ, jaṭilā, daṇḍī, pāṇḍurāgaḥ, brahmajaṭā, puṇḍarīkaḥ, tāpasapatrī, patrī, pavitrakaḥ, devaśekhara ḥ, kulapatraḥ, vinītaḥ, tapasvīpatraḥ, muniputraḥ, tapodhanaḥ, gandhotkaṭaḥ, brabmajaṭī, kulaputrakaḥ
vṛkṣaviśeṣaḥ, sugandhīpatrayuktavṛkṣaḥ āyurvede asya guṇāḥ kuṣṭhadoṣadvandvatridoṣaviṣavisphoṭavikāraharatvādi proktāḥ;
dviguṇanagaṇamiha vitanu hi damanakamiti gadati śuci hi [cintāmaṇi]
khara
puṣpakabarī, śīrṣakam, śīrṣakamālā, avacūḍā, puṣpaveṇī, puṣpaśekhara ḥ, pratisaraḥ, mālakā, mālikā, mālyadāman, rucakam, suratatālī, sraj, srak, srag, dāman, pīḍā
puṣpāṇi rajjau grathitvā nirmitā mālā yā śirasi dhāryate।
stribhiḥ keśeṣu puṣpakabarī paridhāryate।
khara
kuraraḥ, kuralaḥ, krauñcaḥ, khara ḥ, paṅkticaraḥ, matsyanāśakaḥ, matsyanāśanaḥ, samutkrośaḥ
khagaviśeṣaḥ- saḥ jalakhagaḥ yasya adhobhāgaḥ śvetavarṇīyaḥ asti।
cañcvāṃ matsyaṃ dhṛtvā kuraraḥ uḍḍīyate।
khara
khara ḥ
rākṣasaviśeṣaḥ।
kharaḥ rāmeṇa hataḥ।
khara
pṛśniparṇikā, pṛśniparṇī, pṛthakparṇī, citraparṇī, aṅghrivallikā, kroṣṭuvinnā, siṃhapucchī, kalaśiḥ, dhāvaniḥ, guhā, pṛṣṇiparṇī, lāṅgalī, kroṣṭupucchikā, pūrṇaparṇī, kalaśī, kroṣṭukamekhalā, dīrghā, śṛgālavṛntā, triparṇī, siṃhapucchikā, siṃhapuṣpī, dīrghapatrā, atiguhā, ghṛṣṭhilā, citraparṇikā, mahāguhā, śṛgālavinnā, dhamanī, dhāmanī, mekhalā, lāṅgūlikā, lāṅgūlī, lāṅgūlikī, pṛṣṭiparṇī, pṛṣṭaparṇī, dīrghaparṇī, aṅghriparṇī, dhāvanī, khara gandhā, khara gandhanibhā, gorakṣataṇḍulā, catuṣphalā, jhaṣā, dhāvanī, nāgabalā, mahāgandhā, mahāpattrā, mahāśākhā, mahodayā, viśvadevā, viśvedevā, hrasvagavedhukā, ghaṇṭā, ghoṇṭāphala, gorakṣataṇḍula, gāṅgerukī, golomikā, dyutilā, brahmaparṇī, rasālihā, śīrṇanālā, sumūlā, khagaśatruḥ, śvapuccham
auṣadhopayogī latāviśeṣaḥ।
pṛśniparṇikāyāḥ śvetavarṇayuktaṃ vartulākārarūpaṃ puṣpaṃ bhavati।
khara
anaṅgaśekhara ḥ
daṇḍakavarṇavṛttasya ekaḥ bhedaḥ।
anaṅgaśekhare dvātriṃśativarṇāḥ santi tathā ca laghugurvoḥ kramaḥ nāsti।
khara
khokhara ḥ
sampūrṇajāteḥ ekaḥ rāgaḥ।
khokharaḥ dinasya prathame prahare gīyate।
khara
rasaśekhara ḥ
ekaḥ rasauṣadhaprakāraḥ।
rasaśekharasya sevanaṃ upadaṃśādiṣu kriyate।
khara
gorakhara ḥ
rāsabhajāteḥ ekaḥ paśuḥ।
gorakharaḥ vanyaḥ paśuḥ asti।
khara
śikhara ḥ
unnataṃ sthānam।
śikhare sthitaḥ vyaktiḥ kamapi āhvayati।
khara
sakhara ḥ
ekaḥ rākṣasaḥ।
sakharasya varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।
khara
candraśekhara ḥ ājādaḥ
bhāratasya svatantratārthe hautātmyaṃ prāptaḥ ekaḥ khyātaḥ vīraḥ।
candraśekharaḥ ājādaḥ pramukhaḥ svatantratāsenānī āsīt।
khara
trimukuṭaḥ, triśikhara ḥ, trikūṭaḥ
tribhiḥ śikharaiḥ yuktaḥ parvataḥ।
trimukuṭasya śikhare ekaḥ bhavyaḥ devālayaḥ asti।
khara
nāpitaśālā, nāpitagṛham, bhāṇḍiśālā, khara kuṭī
tat sthānaṃ yatra keśāḥ muṇḍayante।
ahaṃ prāyaḥ asyāmeva nāpitaśālāyāṃ keśān kartayāmi।
khara
khara gonamaṇḍalam
bhāratadeśasya madhyapradeśarājye vartamānaṃ maṇḍalam।
kharagonamaṇḍalasya mukhyālayaḥ kharagonanagare asti।
khara
khara gonanagaram
bhāratadeśasya madhyapradeśarājye vartamānaṃ nagaram।
asmākaṃ pakṣasya samāgamaḥ kharagonanagare jātaḥ।
khara
dhenukaḥ, khara ḥ
dānavaviśeṣaḥ।
dhenukasya saṃhāraḥ balarāmeṇa kṛtaḥ।
khara
candraśekhara ḥ
ikṣvākuvaṃśīyaḥ rājā।
candraśekharasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।
khara
nāgabalā, gāṅgerukī, hrasvagavedhukā, gāṅgeruhī, gorakṣataṇḍulā, bhadrodanī, khara gandhā, catuḥpalā, mahodayā, mahāpatrā, mahāśākhā, mahāphalā, viśvadevā, aniṣṭā, devadaṇḍā, mahāgandhā, ghaṇṭā
auṣadhīyaḥ kṣupaviśeṣaḥ।
nāgabalā puruṣasya kāmaśaktiṃ vardhayati।
khara
candraśekhara tālaḥ
aṣṭāsu tāleṣu ekaḥ tālaḥ।
mama guruḥ asmān candraśekharatālaṃ na pāṭhitavān।
khara
rudrāḥ, ahirbudhnyāḥ, ugraḥ, khara ḥ, jayantaḥ, vakraḥ
devatāgaṇaḥ।
rudrāḥ ekādaśa santi।
khara
śikhara sammelanam
tad sammelanaṃ yasmin naikeṣāṃ deśānāṃ pratinidhayaḥ bhāgaṃ gṛhṇanti।
jī-20 iti śikharasammelanaṃ cīnadeśasya rāṣṭrapatiḥ api gacchati।
khara
khara ḥ
ekaḥ saṃvatsaraḥ ।
kharaḥ iti bṛhaspateḥ ṣaṣṭisaṃvatsareṣu pañcaviṃśatitamaḥ saṃvatsaraḥ asti
khara
khara ḥ
ekaḥ anucaraḥ ।
kharaḥ śivasya anucaraḥ asti
khara
khara ḥ
ekaḥ anucaraḥ ।
kharaḥ sūryasya anucaraḥ asti
khara
vaiḍūryaśikhara ḥ
ekaḥ parvataḥ ।
vaiḍūryaśikharasya ullekhaḥ mahābhārate asti
khara
kusumaśekhara vijayaḥ
ekaṃ nāṭakam ।
kusumaśekharavijayaḥ sāhityadarpaṇe ullikhitaḥ asti
khara
śikhara senaḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
śikharasenasya ullekhaḥ mudrārākṣase asti
khara
prāyaścittaśekhara ḥ
ekā kṛtiḥ ।
saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaśekharaḥ iti vikhyātā racanā
khara
śṛṅgāraśekhara ḥ
ekaḥ rājā ।
śṛṅgāraśekharasya ullekhaḥ vāsavadattāyām asti
khara
śekhara jyotiḥ
ekaḥ rājā ।
śekharajyotiṣaḥ varṇanaṃ kathāsaritsāgare asti
khara
kusumaśekhara vijayaḥ
ekaṃ nāṭakam ।
kusumaśekharavijayaḥ sāhityadarpaṇe ullikhitaḥ asti
khara
khara kaṇṭhaḥ
ekaḥ paurāṇikajīvaḥ ।
kharakaṇṭhasya varṇanaṃ suparṇādhyāye vartate
khara
khara cchadaḥ, kṣudragholī
ekaḥ laghukṣupaḥ ।
kharacchadasya varṇanaṃ kośe vartate
khara
khara nādaḥ
ekaḥ vaidyakīyalekhakaḥ ।
kharanādasya varṇanaṃ bhāvaprakāśe vartate
khara
khara nādī
ekaḥ puruṣaḥ ।
kharanādinaḥ ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ
khara
khara paḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
kharapasya ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ
khara
khara skandhaḥ
ekaḥ daityaḥ ।
kharaskandhasya varṇanaṃ saddharma-puṇḍarīke vartate
khara
sañjayakaviśekhara ḥ
ekaḥ kaviḥ ।
sañjayakaviśekharasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti
khara
khara kaṇṭhaḥ
ekaḥ paurāṇikajīvaḥ ।
kharakaṇṭhasya varṇanaṃ suparṇādhyāye vartate
khara
khara cchadaḥ, kṣudragholī
ekaḥ laghukṣupaḥ ।
kharacchadasya varṇanaṃ kośe vartate
khara
khara nādaḥ
ekaḥ vaidyakīyalekhakaḥ ।
kharanādasya varṇanaṃ bhāvaprakāśe vartate
khara
khara nādī
ekaḥ puruṣaḥ ।
kharanādinaḥ ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ
khara
khara paḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
kharapasya ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ
khara
khara skandhaḥ
ekaḥ daityaḥ ।
kharaskandhasya varṇanaṃ saddharma-puṇḍarīke vartate
khara
gojī, phalguḥ, malapūḥ, jaghanephalā, malayuḥ, phalguphalā, kākoḍumbaraḥ, phalavāṭikā, bahuphalā, kākodumbarikā, kṛṣṇodumbarikā, khara patrī, rājikā, kṣudrodumbarikā, kuṣṭhaghno, phalguvāṭikā, ajājī, phalgunī, citrabheṣajā, dhmāṅkṣanāmnī
ekaḥ tīkṣṇaparṇīyaḥ vṛkṣaviśeṣaḥ asya guṇāḥ śītatvam kaṣāyatvam vraṇanāśitvam garbharakṣāhitatvam stanadugdhapradatvañca ।
gojī suśrutena ullikhitā asti
khara
śekhara ḥ
ekaḥ lekhakaḥ ।
śekharasya ullekhaḥ kośe vartate
khara
śekhara ḥ
granthaprakāraviśeṣaḥ ।
śekharaḥ iti granthaḥ vyākaraṇaśāstraviṣayakaḥ vartate
khara
candrakumāraśikhara m
sthānaviśeṣaḥ ।
candrakumāraśikharasya varṇanaṃ rasikaramaṇe samupalabhyate
khara
kākakhara ḥ
ekaḥ janasamūhaḥ ।
kākakharasya ullekhaḥ kośe vartate