|
|
abhikaraṇa | See svapnābhik/araṇa-. |
|
abhikḷp | A1. (parasmE-pada -k/alpamāna-) to be adequate to, be in accordance with (accusative) : Causal -kalpayati-, to put in order |
|
abhikrand | (Aorist 2. sg. -kran-) to shout at, roar at, neigh or whinny at : Causal (Aorist -acikradat-), idem or 'mfn. insolent, haughty ' : Intensive (parasmE-pada -k/anikradat-) idem or 'mfn. insolent, haughty ' |
|
addhyālohakarṇa | mfn. having ears quite red see adhirūḍha-k/arna-. |
|
adhīlohakarṇa | mfn. equals addhyāloha-k/arna- q.v |
|
adhirūḍhākarṇa | mfn. equals addhyā-loha-k/arṇa-, q.v |
|
adhirūḍhākarṇa | mfn. see adhīloha-k/arṇa-. |
|
adhiṣkand | ( skand-), (Aorist 3. sg. -ṣk/an-) to cover in copulation |
|
aikṣvāku | Epic for aikṣvāk/a- above. |
|
ājap | to mutter or whisper into (the ear, k/arṇe-) ; |
|
akāvaṅka | n. water (= aṅkā- ṅk/a-), |
|
anikāmatas | ([ ]) or a-nik/āmam- ([ ]) ind. involuntarily, unintentionally. |
|
aṅkāvaṅka | n. water (= aṅkā- ṅk/a-, confer, compare akāvaṅk/a-), |
|
araṃkṛ | (subjunctive -k/arat-or -karat-,1. plural -kṛṣṇavāma-;Imper. 1. sg. -karaṇ- Aorist 3. pl. -/akran-) to prepare, make ready ; to serve (with or without dative case) |
|
arbhaka | mfn. (used together with kumārak/a-) young, childish |
|
arkasāti | (ark/a--) f. invention of hymns, poetical inspiration |
|
arkavat | mfn. (ark/a--) possessing or holding the thunderbolt |
|
arkavat | mfn. containing the word ark/a- |
|
arkavidha | (ark/a-) mfn. arka- like |
|
asakau | mf. equals asau- (See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ad/as-), only used in connection with yak/aḥ- and yak/ā- (for y/aḥ-and y/ā-) (see ) |
|
āskand | P. -skandati-, to leap, skip (See ā-sk/andam-) ; to invade, attack, assault |
|
asmāka | mfn. (fr. asma-+ añc-? see /apāka-etc.) our, ours (see āsmāk/a-.) |
|
astaka | n. home (see sv-astak/a-) |
|
astamīke | locative case ind. (fr. 2. añc- see samīk/a-,etc.) at home |
|
atiṣkand | ( skand-) to cover (said of a bull) ,; to leap or jump over, Vedic or Veda infinitive mood (dative case) ati-ṣk/ade- ; Ved. infinitive mood (ablative) -ṣk/adas- ; to omit ; /an-atiskandat- (mfn.) not omitting anything, uniform |
|
avacarantikā | f. (diminutive of pr. p. f. ntī-) stepping down from (ablative) (see pravar tamanak/a-.) |
|
āvapantaka | mf(ik/ā-)n. scattering |
|
avata | m. a well, cistern (see avatk/a-.) |
|
ayaskarṇī | f.? (see adhīloha-k/arṇa-and adhirūḍhā-k-) |
|
balāhaka | m. or valāhak/a- () a rain or thunder -cloud, any cloud etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) |
|
bṛhatī | f. fr. bṛk/at- Name of a particular metre of 36 (originally 8+ 8+12+8) syllables or (later) any metre containing 36 syllables (in fine compositi or 'at the end of a compound' (tīka-) mfn.) etc. |
|
ca | ind. and, both, also, moreover, as well as (= , Latin que,placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes;when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form(exempli gratia, 'for example' t/ava ca m/ama ca-[not te ca me ca-],"both of thee and me") , when used after verbs the first of them is accented ;it connects whole sentences as well as parts of sentences;in the double ca-occurs more frequently than the single(exempli gratia, 'for example' ah/aṃ ca tv/aṃ ca-,"I and thou", );the double ca-may also be used somewhat redundantly in class. Sanskrit(exempli gratia, 'for example' kva hariṇakānāṃ jīvitaṃ cātilolaṃ kva ca vajra-sārāḥ śarās te-,"where is the frail existence, of fawns and where are thy adamantine arrows?");in later literature, however, the first ca-is more usually omitted(exempli gratia, 'for example' ahaṃ tvaṃ ca-),and when more than two things are enumerated only one ca-is often found(exempli gratia, 'for example' tejasā yaśasā lakṣmyā sthityā ca parayā-,"in glory, in fame, in beauty, and in high position");elsewhere, when more than two things are enumerated, ca-is placed after some and omitted after others(exempli gratia, 'for example' ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī-,"the payer of a debt and a physician [and] a Brahman [and] a river");in Vedic or Veda and even in class. Sanskrit[ ] , when the double ca-would generally be used, the second may occasionally be omitted(exempli gratia, 'for example' indraś ca soma-,"both indra- [and thou] soma-"; durbhedyaś cāśusaṃdheyaḥ-,"both difficult to be divided [and] quickly united");with lexicographers ca-may imply a reference to certain other words which are not expressed(exempli gratia, 'for example' kamaṇḍalau ca karakaḥ-,"the word karaka-has the meaning "pitcher"and other meanings");sometimes ca-is equals eva-,even, indeed, certainly, just(exempli gratia, 'for example' su-cintitaṃ cauṣadhaṃ na nāma-mātreṇa karoty arogam-,"even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name"; yāvanta eva te tāvāṃśca saḥ-,"as great as they [were] just so great was he");occasionally ca-is disjunctive,"but","on the contrary","on the other hand","yet","nevertheless"(varam ādyau na cāntimaḥ-,"better the two first but not the last"; śāntam idam āśrama-padaṃ sphurati ca bāhuḥ-,"this hermitage is tranquil yet my arm throbs"); ca-ca-,though-yet ; ca-na ca-,though - yet not ; ca-- na tu-(varia lectio nanu-) idem or 'm. the letter or sound ca-.', ; na ca-- ca-,though not - yet ; ca-may be used for vā-,"either","or"(exempli gratia, 'for example' iha cāmutra vā-,"either here or hereafter"; strī vā pumān vā yac cānyat sattvam-,"either a woman or a man or any other being") , and when a negative particle is joined with ca-the two may then be translated by"neither","nor";occasionally one ca-or one na-is omitted(exempli gratia, 'for example' na ca paribhoktuṃ naiva śaknomi hātum-,"I am able neither to enjoy nor to abandon"; na pūrvāhṇe nā ca parāhṇe-,"neither in the forenoon nor in the afternoon"); ca-ca-may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence(exempli gratia, 'for example' mama ca muktaṃ tamasā mano manasijena dhanuṣi śaraś ca niveśitaḥ-,"no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god", ); ca-is sometimes equals ced-,"if"(confer, compare ;the verb is accented) ; ca-may be used as an expletive(exempli gratia, 'for example' anyaiś ca kratubhiś ca-,"and with other sacrifices"); ca-is often joined to an adverb like eva-, api-, tathā-, tathaiva-,etc., either with or without a negative particle(exempli gratia, 'for example' vairiṇaṃ nopaseveta sahāyaṃ caiva vairiṇaḥ-,"one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy");(See eva-, api-,etc.) For the meaning of ca-after an interrogativeSee 2. k/a-,2. kath/ā-, k/im-, kv/a-); ([ confer, compare , Latin que,pe(innempeetc.); Gothic uh; Zend ca; Old Persian ca1.]) |
|
cakhvas | mfn. (perfect tense P. parasmE-pada khan-?[ cakṣ- ], see kh/a-) displaying (?) |
|
cakra | m. the ruddy goose or Brahmany duck (Anas Casarca, called after its cries; see -vāk/a-) |
|
cakṣas | m. "teacher of the gods", bṛhaspati- (see /apāka--, īya--, upāk/a--, ghor/a--, viśv/a--, s/ūra--, sv/ar--; uru--, duś--, nṛ--and su-c/akṣ-.) |
|
cana | ind. (ca n/a- ) and not, also not, even not, not even (this particle is placed after the word to which it gives force;a preceding verb is accentuated[ ];in Vedic language it is generally, but not always, found without any other negative particle, whereas in the later language another negative is usually added exempli gratia, 'for example' /āpaś can/apr/a minanti vrat/aṃ vāṃ-,"not even the waters violate your ordinance" ; n/āha vivyāca pṛthiv/ī can/āinaṃ-,"the earth even does not contain him", iii, 36, 4;in class. Sanskrit it is only used after the interrogatives k/a-, katar/a-, katam/a-, katham-, k/ad-, kad/ā-, kim-, k/utas-, kva-,making them indefinite) etc. also |
|
candrādiloka | m. equals dra-lok/a-. |
|
dīkṣāpati | (ksk/ā--) m. "consecration-lord", id est soma- |
|
divākara | m. Calotropis Gigantea (see ark/a-) |
|
duḥkha | mfn. (according to grammarians properly written duṣ-kha-and said to be from dus-and kha-[ see su-kh/a-]; but more probably a Prakritized form for duḥ-stha- q.v) uneasy, uncomfortable, unpleasant, difficult (Comparative degree -tara- ) |
|
dyuka | and k/ari- wrong reading for ghūka- and kāri-. |
|
gam | Ved. cl.1 P. g/amati- (; subjunctive gamam-, g/amat-[ gamātas-, gamātha- ], gamāma-, gaman- ; Potential gam/ema- ; infinitive mood g/amadhyai- ) : cl.2 P. g/anti- (; imperative 3. sg. gantu-,[2. sg. gadhi-See ā--,or gahi-See adhi--, abhy-ā--, ā--, upā--],2. plural g/antā-or gantana- ; imperfect tense 2. and 3. sg. /agan-[ ] , 1. plural /aganma-[ ; confer, compare ] , 3. plural /agman- ; subjunctive [or Aorist subjunctive confer, compare ]1. plural ganma-,3. plural gm/an- ; Potential 2. sg. gamyās- ; preceding 3. sg. gamy/ās- ; pr. p. gm/at-, ) : cl.3 P. jaganti- (; Potential jagamyām-, yāt- ; imperfect tense 2. and 3. sg. ajagan-,2. plural ajaganta-or tana- ) : Ved. and Class. cl.1 P. (also A1. etc.) , with substitution of gacch- ([= ]) for gam-, g/acchati- (confer, compare ; subjunctive gācchāti- ;2. sg. gacchās-[ ] or gacchāsi-[ ];2. plural gacchāta- ;3. plural g/acchān- ; imperfect tense /agacchat-; Potential gacchet-; pr. p. g/acchat- etc.; Aorist agamat- ;for A1.with prepositions confer, compare future gamiṣyati- etc.; 1st future g/antā-[ ] etc.; perf. 1. sg. jagamā-[ ],3. sg. jagāma-,2. dual number jagmathur-,3. plural jagm/ur- etc.; parasmE-pada jaganv/as-[ etc.] or jagmivas- f. jagm/uṣī- etc.;Ved. infinitive mood g/antave-, g/antav/ai-;Class. infinitive mood gantum-:Ved. ind.p. gatvāya-, gatv/ī-;Class. ind.p. gatv/ā-[ etc.] , with prepositions -gamya-or -gatya- ) to go, move, go away, set out, come etc. ; to go to or towards, approach (with accusative or locative case or dative case [ ; confer, compare ] or prati-[ ]) etc. ; to go or pass (as time exempli gratia, 'for example' kāle gacchati-,time going on, in the course of time) ; to fall to the share of (accusative) etc. ; to go against with hostile intentions, attack ; to decease, die ; to approach carnally, have sexual intercourse with (accusative) etc. ; to go to any state or condition, undergo, partake of, participate in, receive, obtain (exempli gratia, 'for example' mitratāṃ gacchati-,"he goes to friendship" id est he becomes friendly) etc. ; jānubhyām avanīṃ-gam-,"to go to the earth with the knees", kneel down ; dharaṇīṃ mūrdhnā-gam-,"to go to the earth with the head", make a bow ; m/anasā-gam-, to go with the mind, observe, perceive ; (without m/anasā-) to observe, understand, guess ; (especially Passive voice gamyate-,"to be understood or meant") and ; doṣeṇa- or doṣato-gam-, to approach with an accusation, ascribe guilt to a person (accusative) : Causal gamayati- (; imperative 2. sg. Ved. gamayā-or gāmaya-[ ] , 3. sg. gamayatāt- ; perf. gamay/āṃ cakāra- etc.) to cause to go ( ) or come, lead or conduct towards, send to (dative case ), bring to a place (accusative [ ] or locative case) etc. ; to cause to go to any condition, cause to become etc. ; to impart, grant ; to send away ; "to let go", not care about ; to excel ; to spend time etc. ; to cause to understand, make clear or intelligible, explain ; to convey an idea or meaning, denote ; (causal of the causal) to cause a person (accusative) to go by means of jigamiśati- another : Desiderative j/igamiṣati- ( jigāṃsate- ; imperfect tense ajigāṃsat- ) to wish to go, be going ; to strive to obtain ; to wish to bring (to light, prak/āśam-) : Intensive j/aṅganti- (), jaṅgamīti- or jaṅgamyate- ( ), to visit (parasmE-pada g/anigmat-) (imperfect tense aganīgan-) ; ([ confer, compare ; Gothic qvam; English come; Latin venioforgvemio.]) |
|
hiraṇyaśakla | varia lectio for -śalk/a- |
|
īṅkh | or iṅkh- cl.1 P. (iṅkhati-, iṅkhāṃ-cakāra-,or īṅkhati-, īṅkhāṃ-cakāra-, iṅkhitum-or īṅkhitum-) to go, move : Causal īṅkh/ayati-, to move backwards and forwards, move up and down, swing |
|
invagā | f. equals invak/ā- above |
|
jānaka | m. (fr. janak/a-) patronymic of kratu-vid- |
|
jman | (only locative case jm/an-) equals kṣ/āman- (see jm/ā-, jm/as- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order 2. ksk/am-) |
|
jyotayamāmaka | some read - mānak/a-,"little shiner". |
|
ka | but the old form kad- is found in the veda- (See ) ; ([ confer, compare Zend ka,ko7,kA7,kat; Greek , (Ion.,) , ; Latin quis,quid; Lithuanian kas k/a-; Gothic hvas,hvo7,hva, Anglo-Saxon hwa1,hwaet; English who,what.]) The interrogative sentence introduced by ka- is often terminated by iti- (exempli gratia, 'for example' kasya sa putra iti kathyatām-,let it be said, "whose son is he?") , but iti- may be omitted and the sentence lose its direct interrogative character (exempli gratia, 'for example' kasya sa putro na jñāyate-,it is not known whose son he is) . ka- with or without 1. as- may express"how is it possible that?""what power have I, you, they, etc.?" (exempli gratia, 'for example' ke mama dhanvino'nye-,what can the other archers do against me? ke āvām paritrātum-,what power have we to rescue you?) ka- is often connected with a demonstrative pronoun (exempli gratia, 'for example' ko 'yam āyāti-,who comes here?) or with the potential (exempli gratia, 'for example' ko hariṃ nindet-,who will blame hari-?) ka- is sometimes repeated (exempli gratia, 'for example' kaḥ ko 'tra-,who is there? kān kān-,whom? whom? id est which of them? confer, compare Gram. 54) , and the repetition is often due to a kind of attraction (exempli gratia, 'for example' keṣāṃ kiṃ śāstram adhyayanīyam-,which book is to be read by whom? Gram. 836. a-). When kim- is connected with the inst. Calcutta edition of a noun or with the indecl. participle it may express"what is gained by doing so, etc.?" (equals ko'rthas-) |
|
kā | = k/ad-2 and 1. ku- in compound to express depreciation exempli gratia, 'for example' kākṣa-, kā-patha-, kāpuruṣa-, koṣṇa-, qq. vv. |
|
kā | = kan- (perf. cake-, cakān/a-;See k/āyamāna- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order), to seek, desire, yearn, love (with accusative and dative case) ; to like, enjoy, be satisfied with (locative case genitive case or inst.) : Intensive (parasmE-pada cāk/at-) to please, be sought after, be wished for, satisfy (see anu--, ā--, saṃ--3. kā-, kāti-.) |
|
kabandha | mn. (sometimes written k/avandha-) a big barrel or cask, a large-bellied vessel (metaphorically applied to a cloud) |
|
kāhan | n. (fr. 3. k/a-), a day of brahmā- (or one thousand yuga-sSee kalpa-) |
|
kairātaka | mfn. belonging to the kirāta-s (f(tik/ā-).) (f. takī-). |
|
kakardu | according to to some kak/ardave- is wrong reading for kapardav/e- = kapardin/e-. |
|
kalaṅkaya | Nom. P. k/alaṅkayati-, to spot, soil ; to defame, disgrace |
|
kāleya | n. (fr. 1. kal/i-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order k/ali-] ), the sāman- of kali- |
|
kālpa | mfn. (fr. k/alpa-), preceptive, ritual |
|
kam | ind. a particle placed after the word to which it belongs with an affirmative sense,"yes","well"(but this sense is generally so weak that Indian grammarians are perhaps right in enumerating kam-among the expletives ;it is often found attached to a dative case case, giving to that case a stronger meaning, and is generally placed at the end of the pāda-, exempli gratia, 'for example' /ajījana /oṣadhīr bh/ojanāya k/am-,thou didst create the plants for actual food ) |
|
kāmajyeṣṭha | (k/āma--) mfn. having the god Desire at the head, led by kāma- |
|
kāmakāti | (k/āma--) mfn. requesting the fulfilment of a wish |
|
kāmam | ind. (accusative of k/āma- gaRa svarādi-,not in ) according to wish or desire, according to inclination, agreeably to desire, at will, freely, willingly etc. |
|
kāmamūta | (k/āma--) mfn. strongly affected or impelled by love |
|
kāmavat | mfn. (k/āma--) being in love, enamoured, wanton |
|
kāmavatsa | (k/āma--) mf(ā-)n. having the wish for a calf, having the wish in place of a calf |
|
kan | (kā-in veda-) cl.1 P. kanati-, cakāna-, cake-, akānīt-, kanitā-, etc. ; (Aorist 1. sg. akāniṣam-,2. sg. kāniṣas- ), to be satisfied or pleased ; to agree to, accept with satisfaction ; to shine ; to go : Intensive P. (subjunctive cāk/anat-; Potential cākanyāt-; perfect tense 1. sg. cākana-) ; A1. (subjunctive 3. plural cāk/ananta-and cak/ananta- ), to be satisfied with, like, enjoy (with locative case genitive case,or instrumental case) ; to please, be liked or wished for (with genitive case of the person) ; to strive after, seek, desire, wish (with accusative or dative case) ; ([ confer, compare kā-, kai-, kam-, kvan-,and can-: confer, compare also Zend -kan; Greek ; Anglo-Saxon hana; Latin canus,caneo,candeo,candela(?); Hibernian or Irish canu,"full moon."]) |
|
kaṇāda | See under k/aṇa- |
|
kaniṣṭhaka | mf(ik/ā-)n. the smallest |
|
kaplaka | mfn. equals kapivad-gamanasamartha- (the text has the reading k/alpaka-). |
|
karkarāndhaka | m. a blind well (one of which the mouth is over grown with grass etc. so as to be hidden; see kark/andhu-and andhakūpa-) |
|
karkarāndhuka | m. a blind well (one of which the mouth is over grown with grass etc. so as to be hidden; see kark/andhu-and andhakūpa-) |
|
kārma | mf(ī-)n. (fr. k/arman-; gaRa chattrādi-), active, laborious |
|
karmadeva | (k/arma-) m. a god through religious actions (diśrautakarmaṇā devalokaṃ prāpnuvanti te karmadevāḥ&iencoding=&lang='>ye 'gnihotrādiśrautakarmaṇā devalokaṃ prāpnuvanti te karmadevāḥ- commentator or commentary on ) |
|
karṇa | m. ( kṛt- ;1. kṝ- ), the ear (/api k/arṇe-,behind the ear or back, from behind [ see apikarṇ/a-]; karṇe-,[in dramatic language ] into the ear, in a low voice, aside ; karṇaṃ- dā-,to give ear to, listen to ; karṇam ā-gam-,to come to one's ear, become known to ) |
|
kārṇa | mfn. (fr. k/arṇa-), relating to the ear |
|
karṇakavat | (k/arṇaka--) mfn. having prominences or handles etc., furnished with tendrils |
|
karṇavat | mfn. (k/arṇa-) having ears |
|
kārṇāyani | mfn. fr. k/arṇa- |
|
karṇayoni | (k/arṇa-) mfn. having the ear as a source or starting-point, going forth from the ear (said of arrows, because in shooting the bow-string is drawn back to the ear) |
|
karṇikā | See k/arṇaka-. |
|
karṣi | mfn. drawing, furrowing (see k/ārṣi-.) |
|
kārṣin | mfn. See k/ārṣi-. |
|
kārṣīvaṇa | m. (fr. k/ārṣi-with i-lengthened) , one who ploughs a field, husbandman |
|
kartave | ([ and ]) and k/artav/ai- ([ ]) , Vedic or Veda infinitive mood of 1. kṛ-, to do q.v |
|
kaśa | m. a species of rodent animal (see kaśīk/ā-) |
|
kaścana | etc. See 2. k/a-. |
|
kaśīkā | f. (equals nakulī-) a weasel () (see k/aśa-, kaṣīkā-,and kaṣ-.) |
|
kasmāt | ind. (ablative fr. 2. k/a- etc.) where from? whence? why? wherefore? (see a-kasmāt-.) |
|
kaśojū | m. ūs- (accusative /uvam-) "hastening to the water" (k/aśas- ),"impelling with the whip" (k/aśas- equals k/aśā- ) , Name of divodāsa- |
|
kāṣṭhabhṛt | See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order k/āṣṭhā-. |
|
kāti | mfn. (fr.3. kā-),"wishing, desiring"(only in compound See ṛṇ/a-kāti-and k/āma-kāti- see ṛṇa-c/it-) |
|
katikṛtvas | ind. how many times? (see k/ati-, k/ṛtvas- ) |
|
kāttreyaka | mfn. (fr. 2. k/ad-+ tri-), produced from or pertaining to any combination of three inferior articles |
|
kaumāra | mf(ī-)n. (fr. kumār/a-,or rī- ), juvenile, youthful, belonging to a youth or young girl, maiden, maidenly, (k/aumāra lok/a-,the youths and girls ; kaumārī bhāryā-[ and on ],"a virgin wife, one who has not had a husband previously"; kaumāra pati-[ ;or ra bhartṛ- on ],"a man who marries a virgin"; kaumāra vrata-,a vow of abstinence ) |
|
kauśikatā | (k/a--) f. the state of being kept together by two pins (and"the state of being sūrya-"[see 3. kauśik/a-]) , |
|
kauśikatā | (k/a--) f. See 1. kauśika-. |
|
kauśikāyani | m. patronymic fr. kauśik/a- Name of a teacher |
|
kauśila | lya- See 3. kauśik/a-. |
|
kava | mfn. (1. ku-) "miserly"(perhaps originally"provident"),"selfish", in /a-kava- q.v , and kavā-sakh/a- below |
|
kāvacika | n. (fr. k/avaca-), a multitude of men in armour |
|
kavandha | and kavandh/in- See k/aban-. |
|
kāvandha | mf(ī-)n. (fr. k/av-) having the appearance of a headless trunk |
|
kavasa | m. a prickly shrub (see k/avaca-.) |
|
kaya | (Ved. for 2. ka-;only genitive case sg. with cid-), every one (exempli gratia, 'for example' n/i ṣ/ū nam/ātimatiṃ k/ayasya cit-,bow well down the haughtiness of every one ) ([ confer, compare Zend kaya; Armenian ui.]) |
|
kena | ind. instrumental case (fr. 2. k/a-), by what? |
|
keśa | n. "whose lord is prajā-pati- (See 3. k/a-) ", the lunar mansion rohiṇī-. |
|
khā | f. a fountain, well (kh/ām ṛt/asya-, see ZendaSahe@khAo) & |
|
khā | mfn. digging (in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' kūpa--; bisa-kh/ā-) |
|
khād | cl.1. P. kh/ādati- (Epic also A1. te-; Aorist akhādīt- ; perf. cakhāda- ), to chew, bite, eat, devour, feed, prey upon etc. ; to hurt ; to ruin : Causal P. khādayati-, to cause to be eaten or devoured by (instrumental case; see Va1rtt. 5) ; to eat or devour : Desiderative cikhādiṣati-, to desire to eat (varia lectio) |
|
khādihasta | (kh/ādi--) mfn. having the hands ornamented with bracelets or rings (said of the marut-s), |
|
khadūra | raka-, etc. See 3. kh/a-. |
|
khaga | etc. See 3. kh/a-. |
|
khalya | etc. See kh/ala-. |
|
khamaṇi | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
khaṃkara | See 3. kh/a-. |
|
khan | cl.1 P. kh/anati- (imperfect tense /akhanat-; perf. cakhāna-,3. plural cakhnur- ; A1. cakhne- ; pr. p. A1. kh/anamāna- ; imperative khanatāt- [ ]; Potential khanyāt-or khāyāt- ; Passive voice khāy/ate-[ ] or khanyate- ; infinitive mood khanitum- ), to dig, dig up, delve, turn up the soil, excavate, root up etc. ; to pierce (said of an arrow) (varia lectio): Causal khānayati- (once khan- ), to cause to dig or dig up etc.: Desiderative cikhaniṣati- : Intensive caṅkhanyate- or cākhāyate- ; caṅkhanti- or cākhāti- ([ confer, compare, ; Old German gine1m,gino1m; modern German ga0hne; Anglo-Saxon cina,cinan; Latin cuniculus,canalis.]) |
|
khāpagā | khāpara- See 3. kh/a-, p.334. |
|
khaparāga | See 3. kh/a-, p.334. |
|
kharanāda | etc. See 1. kh/ara-. |
|
kharaṇas | etc. See kh/ara-. |
|
khārkāra | m. (khār- onomatopoetic (i.e. formed from imitation of sounds),probably connected with kh/ara-) the braying of an ass |
|
kharvaka | mf(kh/arvikā-)n. mutilated, imperfect |
|
kharya | See kh/ara-. |
|
khasama | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
khaśaya | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
khasindhu | See 3. kh/a-, p.334. |
|
khastanī | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
khasūci | See 3. kh/a-, p.334. |
|
khaśvāsa | See 3. kh/a-, p.334. |
|
khatamāla | etc. See 3. kh/a-. |
|
khātman | See 3. kh/a-, p.334. |
|
khavallī | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
khayoga | See 3. kh/a-, . |
|
khe | locative case of 3. kh/a-, in compound |
|
khegamana | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
kheparibhrama | See 3. kh/a-. |
|
kheśaya | etc. See 3. kh/a-, p.334. |
|
kheṭa | See 3. kh/a-, . |
|
kholka | etc. See 3. kh/a-, . |
|
khud | cl.6 P. khud/ati-, to sport wantonly or amorously : Intensive (parasmE-pada canīkhudat-) idem or ' cl.1 A1. ḍate-, to break in pieces ; to limp : cl.10 P. khuṇḍayati- (varia lectio khoḍayati- see kṣodayati-fr. kṣudr/a-), to break in pieces ' ; (k/anīkhunat-,fr. khun-) |
|
ki | a pronominal base, like 2. k/a- and 1. ku-, in the words k/im-, k/iyat-, kis-, kī-dṛkṣa-, kī-d/ṛś-, kī-dṛśa-, k/īvat-. |
|
kim | ind. (fr. 1. ki-,originally Nominal verb and accusative sg. n.of 2. k/a- q.v), what? how? whence? wherefore? why? |
|
kiṃcana | See 2. k/a- and k/im- above |
|
kiṃcid | n. (See 2. k/a-) "something", Name of a particular measure (= eight handfuls) commentator or commentary on |
|
kiṃśuka | n. the blossom of this tree (see palāś/a-and sukiṃśuk/a-) |
|
kiṃvṛtta | n. any form derived from the pronoun k/a- |
|
kiri | kirik/a- See kir-. |
|
kḷp | cl.1 A1. k/alpate- (; perf. cakḷpe-,3. plural cākḷpr/e- future kalpiṣyate-and kalpsy-[3. dual number kalpsyete- ; vv.ll. kḷps-and klaps-],or kalpsyati-; Conditional akalpiṣyata-,or lpsyat-; 1st future kalpitā-or kalptā-[see ]; Aorist akḷpta-or pat-; proper and perf. only A1. ), to be well ordered or regulated, be well managed, succeed etc. ; to bear suitable relation to anything, correspond, be adapted to, in accordance with, suitable to (instrumental case) etc. ; to be fit for (locative case) ; to accommodate one's self to, be favourable to, subserve, effect (with dative case) etc. ; to partake of (dative case) etc. ; to fall to the share, be shared or partaken by (locative case dative case or genitive case exempli gratia, 'for example' yajñ/o dev/eṣu kalpatām-,"let the sacrifice be shared by the gods") ; to become (with Nominal verb) ; (with dative case [ Va1rtt. 2 ] ) ; to happen, occur ; to prepare, arrange ; to produce, cause, effect, create (with accusative) ; to declare as, consider as (with double accusative) (perf. p. kḷptavat-): Causal P. A1. kalp/ayati-, te-, (Aorist acīkḷpat-or cākḷpat-[ ] subjunctive cīkḷpāti- ), to set in order, arrange, distribute, dispose ; to bring into suitable connection with ; to prepare, arrange etc. ; to fit out, furnish with (instrumental case) ; to help any one in obtaining anything (dative case or locative case or genitive case) ; to fix, settle ; to declare as, consider as (with double accusative exempli gratia, 'for example' mātaram enāṃ kalpayantu-,"let them consider her as their mother" ) etc. ; to make, execute, bring about etc. ; to frame, form, invent, compose (as a poem etc.), imagine ; to perform (as a ceremony etc.) ; to trim, cut ; (in Prakrit) ; to pronounce a formula or verse which contains the kḷp- : Desiderative cikḷpsati- or cikalpiṣate- ; ([ confer, compare Gothic hilpa; English help; German helfe; Lithuanian gelbmi.]) |
|
kopakrama | n. (fr. 3. k/a-), brahmā-'s creation |
|
kṛ | Ved. (I) cl.2 P. 2. sg. k/arṣi- dual number kṛth/as- plural kṛth/a-; A1. 2. sg. kṛṣ/e-; imperfect tense 2. and 3. sg. /akar-, 3. sg. rarely /akat- () ; 3. dual number /akartām-; plural /akarma-, /akarta- (also ), /akran- (Aorist,according to ); A1. /akri- (), /akṛthās- (), /akṛta- (); akrātām- (), /akrata- ( ) : imperative kṛdh/i- (also ), kṛt/am-, kṛt/a-; A1. kṛṣv/a-, kṛdhv/am-; subjunctive 2. and 3. sg. kar- plural k/arma-, k/arta- and kartana-, kran-; A1. 3. sg. kṛta- () , 3. plural kr/anta- () : Potential kriyāma- (); pr. p. P. (Nominal verb plural) kr/antas- A1. krāṇ/a-. (II) cl.1 P. k/arasi-, k/arati-, k/arathas-, k/aratas-, k/aranti-; A1. k/arase-, k/arate-, k/arāmahe-: imperfect tense /akaram-, /akaras-, /akarat- (Aorist,according to ) : imperative k/ara-, k/aratam-, k/aratām-: subjunctive k/aram-, k/arāṇi-, k/aras-, k/arat-, k/arāma-, k/aran-; A1. karāmahai-; pr. p. f. k/arantī- () (III) cl.5 P. kṛṇ/omi-, ṇ/oṣi-, ṇ/oti-, kṛṇuth/as-, kṛṇm/as- and kṛṇmasi-, kṛṇuth/a-, kṛṇv/anti-; A1. kṛṇv/e-, kṛṇuṣ/e-, kṛṇut/e-, 3. dual number kṛṇv/aite- (); plural kṛṇm/ahe-, kṛṇv/ate-: imperfect tense /akṛṇos-, /akṛṇot-, /akṛṇutam-, /akṛṇuta- and ṇotana- (), /akṛṇvan-; A1. 3. sg. /akṛṇuta- plural /akṛṇudhvam-, /akṛṇvata-: imperative kṛṇ/u- or kṛṇuh/i- or kṛṇut/āt-, kṛṇ/otu-, kṛṇut/am-, kṛṇut/ām-, 2. plural kṛṇut/a- or kṛṇ/ota- or kṛṇ/otana-, 3. plural kṛṇv/antu-; A1. kṛṇuṣv/a-, kṛṇut/ām-, kṛṇv/āthām-, kṛṇudhv/am-: subjunctive kṛṇ/avas-, ṇ/avat- or ṇ/avāt-, kṛṇ/avāva-, ṇ/avāma-, ṇ/avātha-, ṇ/avatha-, ṇ/avan-; A1. kṛṇ/avai- (once ṇavā- ), kṛṇavase- (also varia lectio ṇvase-), kṛṇavate-, kṛṇ/avāvahai-, kṛṇ/avāmahai-, 3. plural kṛṇ/avanta- () or kṛṇavante- or kṛṇvata- () : Potential A1. kṛṇvīt/a-; pr. p. P. kṛṇv/at- (f. vat/ī-) A1. kṛṇvāṇ/a-. (IV) cl.8. (this is the usual formation in the brāhmaṇa-s; sūtra-s, and in classical Sanskrit) P. kar/omi- (Epic kurmi- ); kurv/as-, kuruth/as-, kurut/as-, kurm/as- ([ kulmas-in an interpolation after ]), kuruth/a-, kurv/anti-; A1. kurv/e-, etc., 3. plural kurv/ate- () : imperfect tense akaravam-, akaros-, akarot-, akurva-, etc.; A1. 3. sg. akuruta- plural akurvata-: imperative kuru-, karotu- (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt-,3. sg. also ), kuruta- or kurutana- (); A1. kuruṣva-, kurudhvam-, kurv/atām-: subjunctive karavāṇi-, karavas-, vāt-, vāva- or vāvas- ( ), vāma- or vāmas- (), vātha-, van-; A1. karavai-, kuruthās-, karavāvahai- (; he- ), karavaithe-, vaite- ( , ), vāmahai-(he- ) : Potential P. kuryām- A1. kurvīya- (); pr. p. P. kurv/at- (f. vat/ī-); A1. kurvāṇ/a-: perf. P. cak/āra-, cak/artha-, cakṛv/a-, cakṛm/a-, cakr/a- (); A1. cakr/e-, cakrir/e-; parasmE-pada cakṛvas- (accusative cakr/uṣam- ); A1. cakrāṇa- () : 2nd future kariṣy/ati-; subjunctive 2. sg. kariṣy/ās- (); 1st future k/artā-: preceding kriyāsam-: Aorist P. Ved. cakaram- (), acakrat- (), /acakriran- (); A1. 1. sg. kṛske- (); Class. akārṣīt- ( ;once akāraṣīt- ); Passive voice Aorist reflex. akāri- and akṛta- ( ) : infinitive mood k/artum-, Ved. k/artave-, k/artav/ai-, k/artos- (See ss.vv.); ind.p. kṛtv/ā-, Ved. kṛtv/ī- ([ ]) and kṛtv/āya- ([ ]) ; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake etc. ; to do anything for the advantage or injury of another (genitive case or locative case) etc. ; to execute, carry out (as an order or command) ; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build ; to form or construct one thing out of another (ablative or instrumental case) etc. ; to employ, use, make use of (instrumental case) etc. ; to compose, describe ; to cultivate (confer, compare ) ; to accomplish any period, bring to completion, spend (exempli gratia, 'for example' varṣāṇi daśa cakruḥ-,"they spent ten years"; kṣaṇaṃ kuru-,"wait a moment"; confer, compare kritakṣaṇa-) ; to place, put, lay, bring, lead, take hold of (accusative or locative case or instrumental case exempli gratia, 'for example' ardh/aṃ-kṛ-,to take to one's own side or party, cause to share in(genitive case;See 2. ardh/a-); haste-or pāṇau-kṛ-,to take by the hand, marry ; hṛdayena-kṛ-,to place in one's heart, love ; hṛdi-kṛ-,to take to heart, mind, think over, consider ; manasi-kṛ- idem or 'f. (equals kuhī-) a fog ' ;to determine, purpose [ ind.p. si-kṛtvā-or si-kṛtya-] ; vaśe-kṛ-,to place in subjection, become master of ) ; to direct the thoughts, mind, etc. (m/anas-[ etc.] or buddhim-[ ] or matim-[ ]or bhāvam-[ ], etc.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (locative case dative case infinitive mood,or a sentence with iti- exempli gratia, 'for example' mā śoke manaḥ kṛthāḥ-,do not turn your mind to grief ; gamanāya matiṃ cakre-,he resolved upon going ; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre-,he resolved to create a gourd ; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra-,he determined to see him ) ; to think of (accusative) ; to make, render (with two accusative exempli gratia, 'for example' ādityaṃ kāṣṭhām akurvata-,they made the sun their goal ) etc. ; to procure for another, bestow, grant (with genitive case or locative case) etc. ; A1. to procure for one's self, appropriate, assume ; to give aid, help any one to get anything (dative case) ; to make liable to (dative case) ; to injure, violate (exempli gratia, 'for example' kanyāṃ-kṛ-,to violate a maiden) ; to appoint, institute ; to give an order, commission ; to cause to get rid of, free from (ablative or -tas-) ; to begin (exempli gratia, 'for example' cakre śobhayitum purīm-,they began to adorn the city) ; to proceed, act, put in practice etc. ; to worship, sacrifice ; to make a sound (svaram-or śabdam-) ( ), utter, pronounce (often in fine compositi or 'at the end of a compound' with the sounds phaṭ-, phut-, bhāṇ-, v/aṣaṭ-, svadh/ā-, sv/āhā-, hiṃ-), pronounce any formula () ; (with numeral adverbs ending in dhā-) to divide, separate or break up into parts (exempli gratia, 'for example' dvidhā-kṛ-,to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā-or dvidhā-kṛtya-or -kāram- ; sahasradhā-kṛ-,to break into a thousand pieces) ; (with adverbs ending in vat-) to make like or similar, consider equivalent (exempli gratia, 'for example' rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā-,valuing the kingdom like a straw ) ; (with adverbs ending in sāt-) to reduce anything to, cause to become, make subject (See ātma-sāt-, bhasma-sāt-) The above senses of kṛ- may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-kṛ-, to contract friendship with ; pūjāṃ-kṛ-, to honour ; rājyaṃ-kṛ-, to reign ; snehaṃ-kṛ-, to show affection ; ājñāṃ- or nideśaṃ- or śāsanaṃ- or kāmaṃ- or yācanāṃ- or vacaḥ- or vacanaṃ- or vākyaṃ-kṛ-, to perform any one's command or wish or request etc. ; dharmaṃ-kṛ-, to do one's duty ; nakhāni-kṛ-,"to clean one's nails" See kṛta-nakha- ; udakaṃ- ([ ]) or salilaṃ- ([ ]) kṛ-, to offer a libation of Water to the dead ; to perform ablutions ; astrāṇi-kṛ-, to practise the use of weapons ; darduraṃ-kṛ-, to breathe the flute ; daṇḍaṃ-kṛ-, to inflict punishment etc. ; kālaṃ-kṛ-, to bring one's time to an end id est to die ; ciraṃ-kṛ-, to be long in doing anything, delay ; manasā- (for si-See above) kṛ-, to place in one's mind, think of, meditate ; śirasā-kṛ-, to place on one's the head ; mūrdhnā-kṛ-, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in veda- () , but commonly in the brāhmaṇa-s, sūtra-s, and especially in classical Sanskrit the perf. forms cakāra-and cakre- auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives exempli gratia, 'for example' āsāṃ cakre-,"he sat down" ; gamay/āṃ cakāra-,"he caused to go"[see ;in veda- some other forms of kṛ-are used in a similar way, viz. proper karoti- ; imperfect tense akar- and ;3. plural akran- and ; preceding kriyāt- (See );according to , also karotu-with vid-]. Causal kārayati-, te-, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double accusative instrumental case and accusative [see ] exempli gratia, 'for example' sabhāṃ kāritavān-,he caused an assembly to be made ; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya-,cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam-,he ought to cause the vaiśya- to engage in trade ; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā-,I shall not be able to have anything done by thee ) ; to cause to manufacture or form or cultivate etc. ; to cause to place or put, have anything placed, put upon, etc. (exempli gratia, 'for example' taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat-,he had the picture placed on the wall in his house ) . Sometimes the Causal of kṛ- is used for the simple verb or without a causal signification (exempli gratia, 'for example' padaṃ kārayati-,he pronounces a word ; mithyā k-,he pronounces wrongly ; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya-,treat or deal with kaikeyī- as the king does ) : Desiderative c/ikīrṣati- (Aorist 2. sg. acikīrṣīs- ) , Epic also te-, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after etc. ; to wish to sacrifice or worship : Intensive 3. plural karikrati- (pr. p. k/arikrat-See ), to do repeatedly ; Class. carkarti- or carikarti- or carīkarti- ([ ]) , also carkarīti- or carikarīti- or carīkarīti- or cekrīyate- ([ib. Scholiast or Commentator ]); ([ confer, compare Hibernian or Irish caraim,"I perform, execute";ceard,"an art, trade, business, function";sucridh,"easy"; Old German karawan,"to prepare"; modern German gar,"prepared (as food)"; Latin creo,ceremonia;, .]) |
|
kṝ | cl.6 P. kir/ati- (; perf. -cakāra- ; 2nd future kariṣyati-; 1st future karitā-or karītā- ; Aorist akārīt-[Ved. s/aṃ k/āriṣat-]; ind.p. -kīrya-; Passive voice kīryate-), to pour out, scatter, throw, cast, disperse etc. ; to throw up in a heap, heap up : A1. kirate-, to throw off from one's self : P. to strew, pour over, fill with, cover with ; (perf. 3. plural cakarur-) : Desiderative cikariṣati- : Intensive cākarti- ; ([ confer, compare Greek , .]) |
|
krand | cl.1 P. A1. kr/andati-, krandate- (varia lectio kradate-fr. krad- ; subjunctive kr/andat-; imperfect tense krandat-and /akrandat-; Aorist 2. sg. kradas-, cakradas-,and /akrān-,3. sg. akrān-and /akrān-; akrandīt- ; parasmE-pada kr/andat-), to neigh (as a horse), roar (metaphorically applied to the clouds and to wind and water) ; to creak (as a wheel) ; to sound, make a noise ; to cry piteously, weep, lament, grieve, be confused with sorrow etc. ; to call out piteously to any one (accusative) (perf. cakranda-) : Causal krandayati- (Aorist /acikradat-,3. plural dan-), to cause to roar ; to cause to weep or lament ; to roar, rave ; to neigh after (accusative) : Intensive P. k/anikrantti- (A1. ntte- ; parasmE-pada k/anikradat-,once k/anikrat- ; parasmE-pada A1. kanikrady/amana- ) , to neigh, roar, rave, cry out ; to creak, crackle ; ([ confer, compare Gothic gre1ta,"to lament."]) |
|
krī | cl.9 P. A1. krīṇ/āti-, krīṇīte- (future parasmE-pada kreṣyat- ; ind.p. krīv/ā- ), to buy, purchase (with instrumental case of the price, and ablative or genitive case of the person from whom anything is bought exempli gratia, 'for example' k/a im/am indraṃ daś/abhir dhen/ubhir m/ama krīṇāti-,who will buy this indra- of me for ten cows? ; yam mātā-pitror antikāt-[or sakāśāt-] krīṇīyāt-whom he may buy from his father and mother ; krīṇīṣva tad daśabhiḥ suvarṇaih-,buy that for ten suvarṇa-s): Causal P. krāpayati- ([ confer, compare Hibernian or Irish creanaim,"I buy, purchase" ; Greek Lithuanian prekis,perku(?); Latin pretium; English hire.]) |
|
kṛmuka | m. a kind of tree on (see kārmuka-, krumuk/a-,and kramuka-.) |
|
kṛś | cl.4 P. k/ṛśyati- (perf. cak/arśa-; ind.p. kṛśitvā-or karś- ), to become lean or thin, become emaciated or feeble ; to cause (the moon) to wane : Causal karśayati-, to make thin or lean, attenuate, emaciate, keep short of food etc. ; to lessen, diminish ([ confer, compare perhaps Latin parco,parcus.]) |
|
kṛṣ | cl.1 P. k/arṣati-, rarely A1. te- (perf. cakarṣa-,2. sg. ṣitha- ; future karkṣyati-or krakṣy-; kṛṣiṣy- ; karṣṭā-or kraṣṭā- ; Aorist akṛkṣat-[or akārkṣīt-]or akrākṣīt-, Va1rtt. 7; infinitive mood kraṣṭum-), to draw, draw to one's self, drag, pull, drag away, tear etc. ; to lead or conduct (as an army) ; to bend (a bow) ; to draw into one's power, become master of, overpower ; to obtain ; to take away anything (accusative) from any one (accusative) ; to draw or make furrows, plough (A1.) (ind.p. kṛṣṭvā-): cl.6 P. A1. kṛṣ/ati-, te- (parasmE-pada kṛṣ/at-), to draw or make furrows, plough etc. ; A1. to obtain by ploughing ; to travel over : Causal karṣayati-, to draw, drag (Aorist 1. sg. acikṛṣam-) ; to draw or tear out ; to pull to and fro, cause pain, torture, torment etc. ; "to plough" See karṣita-: Intensive (pr. p. and subjunctive 3. sg. c/arkṛṣat-; imperfect tense 3. plural acarkṛṣur-) to plough ; carīkṛṣyate- or Vedic or Veda karīk-, to plough repeatedly ([ confer, compare Lithuanian karszu,pleszau; Russian c8eshu; Latin verro,vello; Gothic falh.]) |
|
krumuka | m. (see kṛmuk/a-, kram-) a piece of wood or match used to catch the sacrificial fire when kindled by friction |
|
kṣulika | for kṣullak/a- q.v |
|
kū | or ku- cl.2 P. kauti- (Ved. kavīti- ), or cl.1 A1. kavate- () , or cl.6. kuvate- () , or cl.9 P. A1. kūnāti-, kūnāte- (perf. 3. plural cukuvur- ), to sound, make any noise, cry out, moan, cry (as a bird), coo, hum (as a bee) etc. : cl.1. k/avate-, to move : Intensive A1. kokūyate- ( ) P. A1. kokavīti- and cokūyate- ( ), to cry aloud ; ([ confer, compare Greek .]) |
|
kulīpaya | See līk/aya-. |
|
kumārikā | f. of rak/a- q.v |
|
kuśā | f. a cord (see k/aśā-) |
|
kuśā | f. a horse's bridle (see k/aśā-) |
|
kutas | ind. (fr. 1. ku-), from whom? (for the ablative case of 2. k/a-) |
|
kva | ind. (fr. 1. ku- ) locative case of 2. k/a- equals kasmin-, or katarasmin- (kva śreyas-tvam-,in whom is the preference?) |
|
kya | n. (fr. 3. k/a-), anything agreeable to prajā-pati- |
|
likh | (confer, compare the earlier form rikh-) cl.6 P. () likh/ati- (rarely A1. te-; perfect tense lil/ekha- etc.; Aorist alekhīt- ; future lekhitā-, lekhiṣyati- grammar; likhiṣyati- ; infinitive mood lekhitum-,or likhitum- grammar; ind.p. lekhitvā- ; likhitvā- ; -l/ikhya- etc.) , to scratch, scrape, furrow, tear up (the ground) etc. ; to pick, peck (said of birds). ; to scarify, lance ; to produce by scratching etc., draw a line (with or scilicet lekhām-), engrave, inscribe, write, copy, trace, sketch, delineate, paint etc. ; to make smooth, polish ; to graze, touch ; to unite sexually with a female(?) () : Passive voice likhyate- (Aorist alekhi-), to be written : Causal lekhayati- (or likhāpayati-; Aorist alīlikhat-), to cause to scratch or write or copy or paint etc. ; to scratch, lance ; to write, paint : Desiderative lilikhiṣati- or lilekhiṣati- [ confer, compare Greek ; Lithuanian re14kti,"to cut."] |
|
loka | m. (connected with roka-;in the oldest texts loka-is generally preceded by u-,which according to to the = the particle 3. u-;but u-may be a prefixed vowel and ulok/a-,a collateral dialectic form of loka-; according to to others u-loka-is abridged from uru--or ava-loka-), free or open space, room, place, scope, free motion (accusative with kṛ-or dā-or anu-- nī-,"to make room grant freedom"; loke-with genitive case"instead of") |
|
loka | m. the earth or world of human beings etc. etc. (ay/aṃ lok/aḥ-,"this world"; as/au-or p/aro lok/aḥ-,"that or the other world"; loke-or iha- loke-,"here on earth", opp. to para-tra-, para-loke-etc.; kṛtsne- loke-,"on the whole earth") |
|
lokampṛṇā | f. (scilicet iṣṭakā-), Name of the bricks used for building the sacrificial altar (set up with the formula lok/am pṛna-etc., those which have a peculiar formula being called yajuṣ-matī- q.v) |
|
lokampṛṇa | f. (scilicet ṛc-), Name of the formula lok/am pṛṇa- etc. |
|
lokeṣṭakā | f. Name of particular bricks (see logeṣṭak/ā-). |
|
makhavat | mfn. (makh/a--) companion of makha- (a word used to explain magh/avat- q.v) |
|
mroka | m. Name of a destructive agni- (mrok/ānumroka-, ) . |
|
mūka | mf(ā-)n. ( mūk/a-) "tied or bound"(scilicet tongue-tied), dumb, speechless, mute, silent etc. |
|
muṣkabhāra | (muṣk/a--) mfn. having large testicles |
|
naghamāra | and naghā-riṣ/a- m. Name of the plant kuṣṭha- = Costus Speciosus (see nakh/a-). |
|
naiṣka | vṛddhi- form of niṣk/a-. |
|
nakhanirbhinna | (kh/a-n-) mfn. split asunder with the nail |
|
nāraka | m. (with lok/a-) hell (also nārak/a- m. ) |
|
navadvāra | n. plural the 9 doors or apertures (of the body; see 3. kh/a-) |
|
nīcaśākha | See naicāśākh/a-. |
|
niḥṣku | ( sku-), to tear, rend (only ind.p. - ṣk/āvam-), |
|
nikāma | ind. in the beginning of a compound , = (am-) according to wish or desire, to one's heart's content, abundantly, excessively etc. (see yadā-nik/āmam-) |
|
pac | cl.1 P. A1. () p/acati-, te- (cl.4. A1. p/acyate- confer, compare below; parasmE-pada pacāna- [ confer, compare kim-pacāna-]; perfect tense papāca-[2. sg. papaktha-or pecitha- ], pecur-; pece-, pecire-[ /apeciran-, ; peciran- on ]; Aorist p/akṣat- ; apākṣīt-, apakta- grammar; preceding pacyāt- ; future pakṣyati-, te-or paktā- ; ind.p. paktv/ā- ; infinitive mood p/aktave- ; paktum-, ), to cook, bake, roast, boil (A1.also "for one's self") etc. ; (with double accusative) to cook anything out of (exempli gratia, 'for example' tandulān odanam pacati-,"he cooks porridge out of rice-grains") ; to bake or burn (bricks) ; to digest ; to ripen, mature, bring to perfection or completion etc. ; (with double accusative) to develop or change into (exempli gratia, 'for example' puṇyāpuṇyaṃ sukhāsukham-,"merit and demerit into weal or woe") ; (intrans.) to become ripe or mature : Passive voice pacy/ate- (ti- ; Aorist apāci- grammar), to be cooked or burnt or melted or digested or ripened or developed etc. ; to be tormented ; also intrans. equals p/acyate- (confer, compare above) , to become ripe or mature, to develop or ripen (with accusative of the fruit that is borne or ripens ; confer, compare Va1rtt. 14 ; lok/aḥ p/acyamānaḥ-,"the developing world") : Causal pācayati-, te- (Aorist apīpacat- grammar; Passive voice pācyate-, parasmE-pada cyamāna- ) ; to cause to cook or be cooked (A1."for one's self") , to have cooked or to cook etc. (confer, compare ) ; to cause to ripen ; to bring to completion or to an end, cure, heal : Desiderative pipakṣati- grammar : Intensive pāpacīti- grammar ; pāpacyate-, to be much cooked, to cook very much or burn excessively, to be much afflicted : Desiderative of Intensive pāpacishati-, te- grammar ([ confer, compare Greek for ; Latin coquo; Slavonic or Slavonian peka,pes8ti.]) |
|
paṅkamagna | (paṅk/a-.) mfn. immersed in mud |
|
paryaṅkh | (only 3. sg. subjunctive A1. pary-aṅkh/ayāte-), to clasp or encircle round |
|
pāvakavarcas | (k/a--) mfn. brightly resplendent (as agni-) |
|
pāvakavarṇa | (k/a--) mfn. of pure or brilliant aspect |
|
piṅgalaka | mf(ik/ā-)n. reddish-brown, yellow, tawny |
|
plaka | See kaśa-plak/a-. |
|
pratiṣkabh | ( skabh-), only infinitive mood -ṣk/abhe-, for leaning or pressing one's self against |
|
pṛthivīloka | m. varia lectio for vi-lok/a- q.v |
|
puṣ | cl.1 P. () poṣati- (trans.) , only ; cl.4 P. () p/uṣyati- (trans. and intrans.; mc. also te-) etc. etc.; cl.9 P. () puṣṇāti- (trans.) etc. (perfect tense pup/oṣa-, pupuṣyās- ; Aorist apuṣat-or apoṣīt- grammar; Potential puṣeyam-, ; preceding puṣyāsam-, sma- ; future poṣiṣyati-, pokṣyati-; poṣitā-, poṣṭā- grammar; Passive voice puṣyate- ; Aorist apoṣi- grammar; infinitive mood puṣy/ase- ), to be nourished (with instrumental case exempli gratia, 'for example' bhāryayā- ), to thrive, flourish, prosper (also with p/oṣam-, puṣṭim-or vṛddhim-) (rarely in later language exempli gratia, 'for example' [see above], and sometimes in , where also 3 sg. puṣyati-tarām-) ; to cause to thrive or prosper, nourish, foster, augment, increase, further, promote, fulfil (exempli gratia, 'for example' a wish) , develop, unfold, display, gain, obtain, enjoy, possess etc. etc.: Causal posk/ayati- (Aorist apūpuṣat- grammar), to rear, nourish, feed, cause to thrive or prosper etc. ; to cause to be reared or fed by (instrumental case) : Desiderative pupoṣiṣati-, pupuṣithati-, pupukṣati- grammar : Intensive popuṣyate-, popoṣṭi- |
|
ṛc | cl.6 P. ṛcati-, ānarca-, arcitā-, etc., = arc-1, ; to praise (see ark/a-.) |
|
rocuka | mfn. causing pleasure or delight (see arocuk/a-). |
|
rudh | (see 1. ruh-,of which this seems to be only another form) cl.1 P. r/odhati-, to sprout, shoot, grow (only r/odhati- ;and vir/odhat-, ; according to to some also parasmE-pada rudhat-, nad/asya rudhat/aḥ k/āmaḥ-,"the desire of the growing reed" id est of the membrum virile;others,"of the husband who keeps me away", from 2. rudh-; see also nada-). |
|
śakṛt | n. (the weak cases are optionally formed fr. a base śak/an- confer, compare ; śakṛt- Nominal verb accusative sg. and in the beginning of a compound; genitive case sg. śakn/as- ; instrumental case śakn/ā- , or śakṛtā- instrumental case plural ś/akabhis- ; accusative plural śakṛtas- ), excrement, ordure, feces, dung (especially cow-dung) [ confer, compare Greek ,,; according to to some, , and Latin cacare.] |
|
śālāvṛka | m. "house-wolf", a dog, cat, jackal etc. (see śālāvṛk/a-). |
|
saṃkasuka | mfn. (saṃk/as-), crumbling away |
|
saṃkṛt | (only ind.p. -kṛtya-and -k/artam-), to cut to pieces, cut through, pierce |
|
śaṃyos | ind. equals śaṃ-yor-vāk/a- |
|
śāṅkha | mf(ī-)n. (fr. śaṅkh/a-) relating to or made of a conch or any shell |
|
satya | n. truth, reality (satyena-,"truly","certainly","really"; k/asmāt s/atyāt-,"for what reason, how is it that?"t/ena saty/ena-,"for that reason, so truly"; yathā-tena-[or evaṃ-] satyena-,"as-so truly";with Buddhists truth is of two kinds, viz. saṃvṛti--and paramārtha-satyam-,"truth by general consent"and"self-evident truth";for the four fundamental truths of BuddhistsSee ) etc. |
|
skambh | or skabh- (prob. a mere phonetic variety of stambh- q.v;in native lists written skanbh-) cl.5.9. P. ( ) skabhn/oti-, skabhn/āti- (according to to also cl.1 A1. skambhate-; pr. p. skabhnuv/at- ; skabh/at- ; perfect tense cask/ambha-,2. dual number -skambh/athuḥ- ; parasmE-pada caskabhān/a- ; Aorist askambhīt- grammar; future skambhitā-, skambhiṣyati- ; infinitive mood skambhitum- ; -sk/abhe- ; ind.p. skabhitv/ī- ) to prop, support, make firm, fix, establish : Causal skambhayati- (Aorist acaskambhat-, grammar;See skambhita-) or skabhāy/ati- ( Va1rtt. 1 ;See skabhita-), to prop, support, fix ; to impede, check |
|
skand | (confer, compare skandh-and skund-) cl.1 P. () skandati- (mc. also te-; cask/anda- etc.; caskande- etc.; Aorist askan-, sk/an- ; /askān-, skān- ; askāntsīt- ; askadat- grammar; preceding skadyāt- ; future skanttā- ; skantsyati- ; infinitive mood skanditum- grammar; -sk/ade-, -sk/adas- ; ind.p. skanttvā- grammar; -sk/andya-or -sk/adya- ; -sk/andam- ), to leap, jump, hop, dart, spring, spurt out, be spilt or effused (especially said of semen) etc. ; (A1.) to emit seminal fluid ; to leap upon, cover (said of animals) ; to drop, fall down, perish, be lost : Passive voice skadyate- (perf. caskade-or caskande-; Aorist askandi-) grammar : Causal skandayati- (mc. also te-; Aorist acask/andat-), to cause to jump or leap (in explaining skanda-) ; to pour out, effuse, shed, spill, emit (especially seminal fluid) ; to omit, neglect etc. ; to cause to coagulate, thicken : Desiderative ciskantsati-, grammar : Intensive canīskadyate-, canīskandīti- (grammar), k/aniṣkan-, -caniṣkadat- ; (), to leap, jump, hop etc. [ confer, compare Greek ; Latin scando,de-scendo;scAlaforscant(s)la.] |
|
ślakha | See uc-chlakh/a-. |
|
sukarman | mfn. (-k/ar-) performing good works, virtuous |
|
sukha | etc. See sukh/a- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order |
|
sukha | mfn. (said to be fr. 5. su-+ 3. kha-,and to mean originally"having a good axle-hole";possibly a Prakrit form of su-stha- q.v; see duḥkha-) running swiftly or easily (only applied to cars or chariots, superl. sukh/a-tama-), easy |
|
sukharatha | (sukh/a--) mfn. having an easily running chariot |
|
suṣṭhudvāra | mfn. affording a good entrance (used in explaining sukh/a-) on |
|
svāhā | ind. (prob. fr. 5. su-and ah-; see dur-āhā-) hail! hail to! may a blessing rest on! (with dative case;an exclamation used in making oblations to the gods;with kṛ-[ ind.p. -k/āram-,or -kṛtya-]and accusative"to pronounce the exclamation svāhā- over") etc. |
|
svalpaka | mf(ik/ā-)n. very small or minute or short |
|
svarga | mfn. (or suvarg/a-) going or leading to or being in light or heaven, heavenly, celestial (with lok/a- m.or plural = "the world of light, heavens") etc. |
|
svid | ind. (prob. fr. 5. su-+ id-; see kuvid-) a particle of interrogation or inquiry or doubt, often translatable by"do you think?""perhaps","pray","indeed","any"(especially used after the interrogative ka-and its derivatives exempli gratia, 'for example' kaḥ svid eṣām brāhmaṇānām anucāna-tamaḥ-,"pray who [or"who do you think"] is the most learned of these brahman-s?" ;but also without another interrogative exempli gratia, 'for example' tvaṃ svin no yājñavalkya brakmiṣṭho 'si-,"do you think yājñavalkya-, you are the greatest Brahman among us?" ;also used after uta-, api-, āho-,and utāho-,and disjunctively in the first or second or both parts of a double interrogation, thus: kiṃnu-svid-; kiṃsvid-svid-; svid-svid-; svid-utāho-; nu-svid-; svid-nu-; svid-uta-; svid-vā-; svid-kimu-; svid-kim-nukim-;sometimes making a preceding interrogative indefinite exempli gratia, 'for example' kv/a svid-,"anywhere"; k/aḥ svid-,"whoever","any one";similarly with yad- exempli gratia, 'for example' yad svid dīyate-,"whatever is given" ;sometimes apparently a mere expletive) |
|
tama | an affix forming the superl. degree of adjectives and rarely of substantives (k/aṇva--,etc.) |
|
tanaya | mfn. propagating a family, belonging to one's own family (often said of tok/a-) |
|
tanaya | n. posterity, family, race, offspring, child ("grandchild" , opposed to tok/a-,"child" ) (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-)., ) |
|
tāraka | mf(ikā-[ Va1rtt. 6 ] )n. belonging to the stars (k/a-) |
|
tarhi | ind. see et/ar-, k/ar-. |
|
ti | for /iti- (after k/ā-) |
|
tokasāti | f. (k/a--) acquisition of offspring |
|
tokavat | mfn. (k/a--) possessing offspring |
|
triṣaṃyukta | mfn. (n. scilicet hav/is-or k/arman-) and |
|
tuc | f. see t/uj-, tok/a-. |
|
u | ind. on the other hand (especially in connexion with a relative exempli gratia, 'for example' ya u-,he on the contrary who etc.) This particle may serve to give emphasis, like id- and eva-, especially after prepositions or demonstrative pronouns, in conjunction with nu-, vai-, hi-, cid-, etc. (exempli gratia, 'for example' ay/am u vām purut/amo-.. johavīti-[ ], this very person [your worshipper] invokes you etc.) It is especially used in the figure of speech called Anaphora, and particularly when the pronouns are repeated (exempli gratia, 'for example' t/am u stuṣa /indram t/am gṛṇīṣe-[ ], him I praise, indra-, him I sing). It may be used in drawing a conclusion, like the English"now" (exempli gratia, 'for example' t/ad u t/athā n/a kuryāt-[ ], that now he should not do in such a manner) , and is frequently found in interrogative sentences (exempli gratia, 'for example' k/a u t/ac ciketa-[ ], who, I ask, should know that?) pāṇini- calls this particle uñ- to distinguish it from the interrogative u-. In the pada-pāṭha- it is written ūm-. In the classical language u- occurs only after atha-, na-, and kim-, with a slight modification of the sense, and often only as an expletive (See kim-) |
|
udakavat | (udak/a-) mfn. supplied or filled with water |
|
upākacakṣas | (upāk/a-) mfn. standing present before the eyes, to be seen from near at hand |
|
vailastha | See mak/ā-vaila-stha-. |
|
vaṣkaya | kayaṇi-, kiha- See baṣk/aya- etc. |
|
vaskaya | yaṇī- See baṣk/aya-. |
|
vāva | ind. (a particle laying stress on the word preceding it, especially in relative clauses;also ha v/āv/a-, ha-[ kh/alu-] v/āv/a-, u ha vāva-, ha tv/āv/a-[q.v.]) just, indeed, even (in only from book vi) |
|
vayovidyā | f. See vāyovidyik/a-. |
|
vid | cl.2 P. () vetti- (vidmahe- ; vedati-, te- ; vid/ati-, te- etc.; vindati-, te- etc.; imperative vidāṃ-karotu- [ confer, compare ];1. sg. imperfect tense avedam-,2. sg. avet-or aves-[ ] etc.;3. plural avidus- [ confer, compare ]; avidan- etc.; perfect tense v/eda-[often substituted for proper vetti- confer, compare ], 3. plural vid/us-or vidre- ; viveda- etc.; vidāṃcak/āra- etc.[ confer, compare ; according to to also vidām-babhūva-]; Aorist avedīt- ; vidām-akran- ; future vedit/ā- ; vettā- future vediṣyati-, te- ; vetsyati-, te- etc.; infinitive mood v/editum-, tos- ; vettum- etc.; ind.p. viditv/ā- etc.), to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of, have a correct notion of (with accusative,in older, language also with genitive case;with infinitive mood = to know how to) etc. (viddhi yathā-,"know that"; vidyāt-,"one should know","it should be understood"; ya evam veda-[in ],"who knows thus","who has this knowledge") ; to know or regard or consider as, take for, declare to be, call (especially in 3. plural vidus-,with two accusative or with accusative and Nominal verb with iti-, exempli gratia, 'for example' taṃ sthaviraṃ viduḥ-,"they consider or call him aged"; rājarṣir iti māṃ viduḥ-,"they consider me a rājarṣi-") etc. ; to mind, notice, observe, remember (with genitive case or accusative) ; to experience, feel (accusative or genitive case) etc. ; to wish to know, inquire about (accusative) : Causal ved/ayate- (rarely ti-; Aorist avīvidat-; Passive voice vedyate-), to make known, announce, report, tell etc. ; to teach, explain ; to recognize or regard as, take for (two accusative) etc. ; to feel, experience etc.: Desiderative of Causal in vivedayiṣu- q.v : Desiderative vividiṣati- or vivitsati-, to wish to know or learn, inquire about (acc) : Intensive vevidyate-, vevetti- grammar ([ confer, compare Greek for , for equals veda-; Latin videre; Slavonic or Slavonian ve8de8ti; Gothic witan,wait; German wizzan,wissen; Anglo-Saxon wa7t; English wot.]) |
|
vikṣīṇaka | varia lectio for kṣiṇatk/a- |
|
viṣāṇakā | f. (ak/ā-) a species of plant |
|
viṣkambh | ( skambh-; see ) P. -skabhnoti-, or -skabhnāti- (infinitive mood -ṣk/abhe- ; -ṣkambhitum- ), to fix, support, prop ; to hurl, cast ; to come forth, escape : Causal -ṣkabhāyati- to fix firmly |
|
vleṣkahata | (vleṣk/a--) mfn. strangled by a noose |
|
vraska | See yūpa-vrask/a-. |
|
vratalopa | m. violation of a vow or religious obligation (see snātak/av-). |
|
vṛkatāt | (vṛk/a--) f. wolfishness, rapacity |
|
vṛkatāti | (vṛk/a--) f. wolfishness, rapacity |
|
yātha | See dīrgha-yātk/a-. |
|
yathākāmam | ind. (-k/āmam- ; -kām/am- ) according to wish, as one likes, at pleasure, easily, comfortably etc. |