कृमि a. [क्रम्-इन् अत इत्वम् Uṇ.4.121] Full of worms, wormy. -मिः 1 A worm, an insect in general; कृमिकुल- चितम् Bh.2.9; यदिदं किंचाश्वभ्य आकृमिभ्यः Bṛi. Up.6. 1.14. -2 Worms (disease). -3 An ass. -4 A spider. -5 The lac (dye). -6 An ant. -Comp. -कण्टकम् N. of several plants:- विडङ्ग (Mar. वावडिंग), चित्राङ्ग, उदुम्बर; कृमिकण्टकं तु चित्राङ्गविडङ्गोदुम्बरेषु च Medini. -करः a kind of poisonous worm. -कर्णः, -कर्णकः 'worms or lice in the ear', a kind of disease of the ear. -कोशः, -कोषः the cocoon of a silkworm. ˚उत्थम् silken cloth. -ग्रन्थिः a disease of the ear. -घ्नः N. of several plants used as vermifuge; as the onion, the root of the jujube, marking-nut plant &c. -घ्नी turmeric. -जम्, -जग्धम् agallochum, aloe wood. -जा lac, the red dye produced by insects. -जलजः, -वारिरुहः a shell-fish, an animal (fish &c.) living in a shell. -दन्तकः tooth-ache. -द्रवम् cochineal. -पर्वतः, -शैलः an ant-hill. -फलः the Udumbara tree. -भोजनः N. of a hell; Bhāg.5.26.7, 18. -रिपुः, -शत्रुः an anthelmintic plant (विडङ्ग). -वर्णः red cloth. -शङ्खः the fish living in the conch. -शुक्तिः f. 1 a bivalve shell. -2 the animal living in it. -3 an oyster.
‘ worm.’ In the later Samhitās, and especially in the Atharvaveda, worms play a considerable part. They are regarded as poisonous, and are spoken of as found in the mountains, in forests, in waters, in plants, and in the human body. In accordance with widespread primitive ideas, they are considered to be the causes of disease in men and animals. The Atharvaveda contains three hymns as charms directed against them. The first of these hymns is of a general character, the second is meant to destroy worms in cattle, and the third is intended to cure children of worms. When found in men, worms are said to have their place in the head and ribs, and to creep into the eyes, nose, and teeth. They are described as dark brown, but white in the fore part of the body, with black ears, and as having three heads. They are given many specific names: Alāndu, Ejatka, Kaskaça, Kīta, Kurūru, Nīlañgu, Yevāsa, Vaghā, Vrksasarpī, Saluna, Savarta, śipavitnuka, Stega.
noun (masculine) an ant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
insect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lac (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāgarāja (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Asura (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shieldlouse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silk-worm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a kind of medical treatment of vraṇas
marking-nut plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
root of the jujube (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.