Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Monier-Williams Search 13 results for jum
Apte Search 1 result
jumbakaḥ जुम्बकः Ved. An epithet of Varuṇa.
Bloomfield Vedic Concordance 2 results
jumbakāya svāhā VS.25.9; MS.3.15.8: 180.3; KSA.5.7; śB.188.8.131.52; TB.184.108.40.206; Kś.20.8.16; Apś.20.22.6; Mś.220.127.116.11. ṛ jumuṣkān vṛṣaṇaḥ śukrāṃś ca # RV.4.2.2d. Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"jum" has 3 results.
jumaranandin a grammarian of the fourteenth century A. D. who ' revised and rewrote the.grammar संक्षिप्तसार and the commentary named रसवती on it, which were composed by क्रमदीश्वर in the thirteenth century. The work of जुमरनन्दिन् is known as जौमारव्याकरण. adhikāra governing rule consisting of a word ( प्रत्ययः, धातोः, समासान्ताः exempli gratia, for example ) or words ( et cetera, and others ङ्याप्प्रातिपदिकात्, सर्वस्य द्वे exempli gratia, for example ) which follows or is taken as understood in every following rule upto a particular limit. The meaning of the word अधिकार is discussed at length by Patañjali in his Mahābhāṣya on II.1.1, where he has given the difference between अधिकार and परिभाषा; et cetera, and others अधिकार: प्रतियोगं तस्यानिर्देशार्थ इति योगे योगे उपतिष्ठते। परिभाषा पुनरेकदेशस्था सती सर्वं शास्त्रमभिज्वलयति प्रदीपवत् । See also Mahābhāṣya on I.3.11, I. 4.49 and IV. I.83. The word or wording which is to repeat in.the subsequent rules is believed to be shown by Pāṇini by characterizing it with a peculiarity of utterance known as स्वरितोच्चार or स्वरितत्वेन उच्चारणम्. The word which is repeated in the following Sūtras is stated to be अधिकृत. The Śabda Kaustubha defines adhikāra as एकंत्रोपात्तस्यान्यत्र व्यापार: अधिकारः Śab. Kaus. on P.1.2.65. Sometimes the whole rule is repeated e. g. प्रत्यय: P.III.1.1, अङ्गस्य P.VI.4.1 समासान्ताः P.V.4.68 while on some occasions a part only of it is seen repeat confer, compare The repetition goes on upto a particular limit which is stated as in असिद्धवदत्राभात् P.VI.4.22, प्राग्रीश्वरान्निपाताः P.I.4.56. Many times the limit is not stated by the author of the Sūtras but it is understood by virtue of a counteracting word occurring later on. On still other occasions, the limit is defined by the ancient traditional interpreters by means of a sort of convention which is called स्वरितत्वप्रतिज्ञा. This अधिकार or governance has its influence of three kinds: ( 1 ) by being valid or present in all the rules which come under its sphere of influence, e. g. स्त्रियाम् or अङ्गस्य; (2) by showing additional properties e. g. the word अपादान being applied to cases where there is no actual separation as in सांकाश्यकेभ्यः पाटलिपुत्रका अभिरूपतराः: (3) by showing additional force such as setting aside even subsequent rules if oppo edition These three types of the influence which a word marked with स्वरित and hence termed अधिकार possesses are called respectively अधिकारगति, अधिक क्रार्य and अधिक कार. For details see M.Bh. on I.3.11. This अधिकार or governing rule exerts its influence in three ways: (1) generally by proceeding ahead in subsequent rules like the stream of a river, (2)sometimes by jumps like a frog omitting a rule or more, and (3)rarely by proceeding backward with a lion's glance; singular. सिंहावलोकितं चैव मण्डूकप्लुतमेव च ।; गड्गाप्रवाहवच्चापि अधिकारास्त्रिधा मताः ॥ confer, compare maṇḍūkagati the gait of a frog; jump; the continuation of a word from a preceding Sūtra to the following Sūtra or Sūtras in the manner of a frog by omitting one or more Sūtras in the middle; the word मण्डूकप्लुति is also used in the same sense especially by later grammarians; literally अथवा मण्डूकगतयोधिकाराः | यथा मण्डूका उत्प्लुत्योत्प्लुत्य गच्छन्ति तद्वदधिकाराः || confer, compare on P.I.1.3 Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). 2, II. 3.32, II. 4.34, VI.1.16, VI.3.49,VII. 2.117. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).
"jum" has 6 results.
jum gururatnam, pītamaṇiḥ, pītasphaṭikam, pītāśmaḥ, puṣparāgaḥ, mañ jumaṇiḥ, vācaspativallabhaḥ, somālakaḥ
tasya aṅguliḥ gururatnena śobhate।
etad āstaraṇaṃ jumbalīmeṣasya keśaiḥ nirmitam।
jum bu jumburānagaram
bujumburānagaram buruṇḍīdeśasya mahiṣṭhaṃ nagaram asti।
bhāratadeśasya bihārarājye vartamānaṃ maṇḍalam।
jumaīmaṇḍalasya mukhyālayaḥ jumaīnagare asti।
bhāratadeśasya bihārarājye vartamānaṃ nagaram।
sā viṃśateḥ varṣebhyaḥ jumaīnagare nivasati।
jum bṛhatphalā, mahā jumbūḥ, mahendra-vāruṇī
ekaḥ vanaspati-viśeṣaḥ ।
kūṣmāṇḍa-vanaspateḥ bṛhatphalā nāma ekaḥ prakāraḥ kośeṣu ullikhitaḥ āsīt
Parse Time: 0.634s Search Word: jum Input Encoding: IAST: jum
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.