Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "iha" has 1 results.
     
iha
     Amarakosha Search  
12 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
aitihyam2.7.14MasculineSingularitiha
dviguṇākṛtam2.9.9MasculineSingulardvitīyākṛtam, dvihalyam, dvisītyam, ‍śambākṛtam
indraḥ1.1.45MasculineSingularmarutvān, pākaśāsanaḥ, puruhūtaḥ, lekharṣabhaḥ, divaspatiḥ, vajrī, vṛṣā, balārātiḥ, harihayaḥ, saṅkrandanaḥ, meghavāhanaḥ, ṛbhukṣāḥ, maghavā, vṛddhaśravāḥ, purandaraḥ, śakraḥ, sutrāmā, vāsavaḥ, vāstoṣpatiḥ, śacīpatiḥ, svārāṭ, duścyavanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, viḍaujāḥ, sunāsīraḥ, jiṣṇuḥ, śatamanyuḥ, gotrabhid, vṛtrahā, surapatiḥ, jambhabhedī, namucisūdanaḥ, turāṣāṭ, sahasrākṣaḥindra, the king of the gods
kalkaḥ3.3.14MasculineSingularkarṇabhūṣaṇam, karihastaḥ, aṅguliḥ, padmabījakośī
khagaḥ2.5.35-36MasculineSingularvihaṅgamaḥ, pakṣī, śakunaḥ, pattrī, pattrarathaḥ, vājī, viṣkiraḥ, garutmān, vihaṅgaḥ, vihāyāḥ, śakuniḥ, dvijaḥ, patagaḥ, aṇḍajaḥ, vikiraḥ, patatriḥ, pitsan, vihagaḥ, śakuntiḥ, śakuntaḥ, patatrī, patan, nagaukāḥ, viḥ, nīḍodbhavaḥ, nabhasaṅgamaḥ
manohataḥ3.1.40MasculineSingularpratibaddhaḥ, hataḥ, pratihataḥ
rāṣṭaḥ3.3.192MasculineSingularpadmam, karihastāgram, tīrthaḥ, vādyabhāṇḍamukham, oṣadhiviśeṣaḥ, jalam, vyoma, khaḍgaphalam
śikhā3.3.24FeminineSingularśaraḥ, arkaḥ, vihagaḥ
triguṇākṛtam2.9.8MasculineSingulartṛtīyākṛtam, trihalyam, trisītyam
vyākulaḥ3.1.42MasculineSingularvihastaḥ
vihasitamNeuterSingulara laugh
vihaṅgikā2.10.30FeminineSingularbhārayaṣṭiḥ
     Monier-Williams
          Search  
545 results for iha
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
ihaind. (fr. pronominal base 3. i-), in this place, here View this entry on the original dictionary page scan.
ihaind. to this place View this entry on the original dictionary page scan.
ihaind. in this world View this entry on the original dictionary page scan.
ihaind. in this book or system View this entry on the original dictionary page scan.
ihaind. in this case (exempli gratia, 'for example' teneha na-,"therefore not in this case" id est the rule does not apply here) View this entry on the original dictionary page scan.
ihaind. now, at this time ; ([ confer, compare Zendidha,"here"; Greek or in and ; Gothic ith; perhaps Latin igi-tur.])
ihabhojana(ih/a-) mfn. whose goods and gifts come hither View this entry on the original dictionary page scan.
ihacitta(ih/a-) mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place View this entry on the original dictionary page scan.
ihadvitīyāf. View this entry on the original dictionary page scan.
ihakālam. this life. View this entry on the original dictionary page scan.
ihakāram. the word iha- View this entry on the original dictionary page scan.
ihakratu (ih/a-) mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place View this entry on the original dictionary page scan.
ihalokam. this world, this life View this entry on the original dictionary page scan.
ihalokeind. in this world View this entry on the original dictionary page scan.
ihamanasmfn. having the mind turned hither, View this entry on the original dictionary page scan.
ihapañcamīf. being here (in this place, world, etc.) the second or fifth woman, (gaRa mayūra-vyaṃsakādi- ) View this entry on the original dictionary page scan.
ihasamayeind. here, now, on the present occasion, at such a time as this. View this entry on the original dictionary page scan.
ihasthamfn. standing here, View this entry on the original dictionary page scan.
ihasthānamfn. one whose place or residence is on the earth View this entry on the original dictionary page scan.
ihasthāneind. in this place. View this entry on the original dictionary page scan.
ihatraind. here, in this world. View this entry on the original dictionary page scan.
ihatyamfn. being here View this entry on the original dictionary page scan.
ihatyakamf(ikā-)n. idem or 'mfn. being here ' commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
ihavatn. Name of several sāman-s. View this entry on the original dictionary page scan.
abhihan(2. sg. Imper. -jahi- imperfect tense -h/an-[ ] & perf. -jaghantha-) to thump at, strike, kill etc. ; to beat (as a drum, etc.) etc. ; to afflict, visit with (instrumental case) : Desiderative -j/ighāṃsati-, to intend to strike down View this entry on the original dictionary page scan.
abhiharaetc. See abhi-hṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhiharamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') carrying off, removing View this entry on the original dictionary page scan.
abhiharaṇan. bringing or conveying near View this entry on the original dictionary page scan.
abhiharaṇīyamfn. to be brought near. View this entry on the original dictionary page scan.
abhihartavyamfn. idem or 'mfn. to be brought near.' View this entry on the original dictionary page scan.
abhihartṛm. one who carries off, takes by violence (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
abhihary(3. plural -h/aryanti-; subjunctive A1. -haryata-[ ]) to wish anything to be near, call it near ; to like, love ; (-haryati-) (see abhi-hṛ-, Causal Passive voice) View this entry on the original dictionary page scan.
abhihasyamfn. ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. struck, smitten, killed View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. attacked View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. beaten (as a drum, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. afflicted, visited with View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. (in arithmetic) multiplied. View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatif. striking (as of an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatif. (in arithmetic) multiplication View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatif. the product of multiplied numbers. View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatya ind.p. striking, killing View this entry on the original dictionary page scan.
abhihavaSee abhi-hu- and hve-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhihavam. pouring the oblation upon. View this entry on the original dictionary page scan.
abhihavam. calling near View this entry on the original dictionary page scan.
abhihavanan. idem or 'm. pouring the oblation upon.' View this entry on the original dictionary page scan.
abhimātihanmfn. striking or destroying one's enemies View this entry on the original dictionary page scan.
abhinihan(p. -ghnat-) to beat, strike View this entry on the original dictionary page scan.
abhinihatamfn. put on (as on a spit), (abh/i n/ihata-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhinihatamfn. for abhi-n/i-hita- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
abhiparihanto overpower entirely View this entry on the original dictionary page scan.
abhraṃlihamfn. (abhraṃ-l-) ([ ])"cloud-licking" , what touches the clouds, high, lofty View this entry on the original dictionary page scan.
abhraṃliham. wind View this entry on the original dictionary page scan.
adhihariind. concerning hari-
adhihastiind. on an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
adhihastyan. a present etc. held in the hand, View this entry on the original dictionary page scan.
agnihavanan. a sacrificial libation View this entry on the original dictionary page scan.
agniviharaṇan. removing the sacrificial fire from the āgnīdhra- to the sadas- maṇḍapa- View this entry on the original dictionary page scan.
ahihanm. (dat -ghn/e-) f(ghn/ī-). n. killing serpents or vṛtra- View this entry on the original dictionary page scan.
ahihatyan. equals -ghna- above View this entry on the original dictionary page scan.
aihalaukikamf(ī-)n. (fr. iha-loka-), of this world, happening in this world, terrestrial etc. gaRa anuśatikādi- View this entry on the original dictionary page scan.
aitihan. = the next View this entry on the original dictionary page scan.
ākāśamuṣṭihananāyaNom. A1. yate-, to be foolish like one who beats the air with his fist (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
akravihastamfn. not having bloody hands ["not having niggardly hands, not close-fisted" ] View this entry on the original dictionary page scan.
amalapakṣavihaṃgamam. a swan, View this entry on the original dictionary page scan.
āmragandhiharidrāf. Curcuma Reclinata View this entry on the original dictionary page scan.
anihamfn. one who has or knows no"here", View this entry on the original dictionary page scan.
ānuṣṭubhauṣṇihamfn. consisting of the two metres anu-ṣṭubh- and uṣṇih- View this entry on the original dictionary page scan.
anuvihanto interrupt, derange View this entry on the original dictionary page scan.
anyonyahārābhihatamfn. (two quantities) mutually multiplied by their denominators. View this entry on the original dictionary page scan.
apariharaṇīyamfn. not to be avoided, inevitable View this entry on the original dictionary page scan.
apariharaṇīyamfn. not to be abandoned or lost View this entry on the original dictionary page scan.
apariharaṇīyamfn. not to be degraded. View this entry on the original dictionary page scan.
apāṣṭhiha mfn. killing with the claws View this entry on the original dictionary page scan.
apāṣṭhihanmfn. killing with the claws View this entry on the original dictionary page scan.
apihan(3. pl. ghnanti-) to remove or suppress (pregnancy, s/ūtum-) View this entry on the original dictionary page scan.
apratihatamfn. uninterrupted, unobstructed, irresistible View this entry on the original dictionary page scan.
apratihatamfn. unaffected, unimpaired, indestructible, uninjured, not passed away View this entry on the original dictionary page scan.
apratihatanetram. "whose eyes are unimpeded", Name of a deity View this entry on the original dictionary page scan.
apratihataraśmirāgaprabham. = amitā- bha-, . View this entry on the original dictionary page scan.
arātihamfn. equals -dūṣaṇa- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ariham. "killing enemies", Name of a prince, (son of avācīna-) View this entry on the original dictionary page scan.
ariham. of another prince (son of devātithi-) View this entry on the original dictionary page scan.
arihanmfn. killing or destroying enemies, N.
ārtihan mfn. destroying pain. View this entry on the original dictionary page scan.
ārtiharamfn. destroying pain. View this entry on the original dictionary page scan.
aśanihatamfn. struck by lightning
aśastihanmfn. averting curses or cursers View this entry on the original dictionary page scan.
asihatyan. fighting with swords (or knives), (gaRa anuśatikādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
atihan Desiderative -jighāṃsati- (for -jighāsati-fr.2. -?), to try to escape View this entry on the original dictionary page scan.
atihasitan. excessive laughter. View this entry on the original dictionary page scan.
atihasitan. (in rhetoric) excessive or foolish laughter, View this entry on the original dictionary page scan.
atihastayaNom. (fr. ati-hasta-) P. atihastayati-, to stretch out the hands ; (fr. atihastin-), to overtake on an elephant. View this entry on the original dictionary page scan.
atihatamfn. firmly fixed View this entry on the original dictionary page scan.
atihatamfn. utterly destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
atisitāṅgavihaṃgam. a swan, View this entry on the original dictionary page scan.
ativṛṣṭihatamfn. injured by heavy rain. View this entry on the original dictionary page scan.
auṣṇihamfn. in the uṣṇih- metre, beginning with an uṣṇih- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
auṣṇihan. equals uṣṇih- gaRa prajñādi- View this entry on the original dictionary page scan.
āvihanP. -hanti-, to hew at View this entry on the original dictionary page scan.
aviharyatakratumfn. one whose will cannot be averted (["doer of acts undesired (by his foes)" ]) View this entry on the original dictionary page scan.
avihastamfn. not unclever, experienced in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
avihatamfn. not refused or sent away View this entry on the original dictionary page scan.
avihatamfn. unobstructed, unimpeded View this entry on the original dictionary page scan.
bādhabuddhipratibadhyapratihandhakatāvicāram. View this entry on the original dictionary page scan.
balihanm. "slayer of bali-", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
baliharaṇamf(ī-)n. adapted for the presentation of oblations, View this entry on the original dictionary page scan.
baliharaṇan. the presentation of oblations (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
baliharaṇavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
baṣkihamfn. old, decrepit (vaṣk-). View this entry on the original dictionary page scan.
bāṣkiham. patronymic fr. baṣkiha- View this entry on the original dictionary page scan.
bhagākṣihanm. equals bhaganetra-han- View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktihaṃsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhrāntiharam. "taking away delusion", a counsellor, minister of a king. View this entry on the original dictionary page scan.
bhūrihanm. "many-killer", Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaṇihaf. View this entry on the original dictionary page scan.
candravihaṃgamam. "moon-bird", the crane Ardea nivea View this entry on the original dictionary page scan.
cihaṇabeginning a gaṇa- of View this entry on the original dictionary page scan.
cihaṇakantham. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
darśanagrihan. an audience-chamber View this entry on the original dictionary page scan.
darvihaumikamf(ī-)n. (fr. darvīhoma-) relating to an oblation made with a ladle View this entry on the original dictionary page scan.
dhiṣṇyaviharaṇan. the distribution of the dhiṣṇya- fires, View this entry on the original dictionary page scan.
dhūlihastayaNom. P. yati-, to take dust into the hand View this entry on the original dictionary page scan.
dṛtiharimfn. carrying a leather skin or bags (said of cattle) View this entry on the original dictionary page scan.
dṛtiharim. a dog View this entry on the original dictionary page scan.
durārihan(for ar-) m. "killing wicked enemies", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
duṣparihantumfn. difficult to be removed or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
dvihalyamfn. twice ploughed (see -sītya-). View this entry on the original dictionary page scan.
dvihanm. "striking twice id est with tusks and teeth ", an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
dvihastamf(ā-)n. 2 hands long View this entry on the original dictionary page scan.
dvihavismfn. connected with 2 oblations View this entry on the original dictionary page scan.
gabhastihastam. equals -pāṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
ghātivihagam. idem or 'm. "murderous bird", an owl or a hawk ' View this entry on the original dictionary page scan.
goliham. "cow-licked", Bignonia suaveolens View this entry on the original dictionary page scan.
goliha -līḍha- See g/o-, p.366. View this entry on the original dictionary page scan.
grāhakavihaṃgam. a call-bird View this entry on the original dictionary page scan.
granthiharam. removing difficulties View this entry on the original dictionary page scan.
haihayam. Name of a race (said to have been descendants of yadu-;they are described in the purāṇa-s as separated into 5 divisions, viz. the tālajaṅgha-s, vīti-hotra-s, āvantya-s, tuṇḍikera-s, and jāta-s;they are, said to have overrun parts of India along with the śaka-s or Scythian tribes) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haihayam. a king of the haihaya-s (especially applied to arjuna- kārtavīrya-, who is said to have had a thousand arms;See kārtavīrya-) View this entry on the original dictionary page scan.
haihayam. Name of a son of sahasrada- View this entry on the original dictionary page scan.
haihayam. of a son of śata-jit- View this entry on the original dictionary page scan.
haihayam. (?) of a medical author View this entry on the original dictionary page scan.
haihayendrakāvyan. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. " viṣṇu-śiva-", a particular form of deity consisting of viṣṇu- and śiva- conjoined View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. (dual number or in compound) viṣṇu- and śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. Name of various persons etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. of a river View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhaṭṭam. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhaṭṭācāryam. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhedadhikkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabrahmamānasikasnānavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabrahmanm. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadevam. Name of certain man ( ) View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadevahindūpatim. Name of certain man () View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadīkṣitam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadrkṣitīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāgnihotrinm. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharakathāf. the repeating of the names of viṣṇu- and śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharakhānam. Name of certain man. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharakṣetran. "sacred place of viṣṇu- and śiva- conjoined"Name of a place of pilgrimage View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamahārājam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamāhātmyan. Name of chapter of the skanda-purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamanṇḍalaṣoḍaśaliṅgobhavam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamiśram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariharānandam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hariharānusaraṇayātrāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapaṇḍitam. Name of certain man () View this entry on the original dictionary page scan.
hariharaprasādam. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapraśaṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapurīm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāryam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
hariharasarasvatīm. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
hariharastotran. Name of various stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāṣṭottaraśatanāmann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāṣṭottaraśatanāmāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharasvāminm. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharatāratamyan. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharatarkālaṃkārabhaṭṭācāryam. Name of certain man. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakamfn. consisting of or comprising viṣṇu- and śiva- in their united state, relating to viṣṇu- and śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakam. the bull of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakam. Name of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakam. of dakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakan. equals hari-hara-kṣetra- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakastotran. Name of various stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
hariharavilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harihariharivāham. (with Buddhists) Name of a lokeśvara- View this entry on the original dictionary page scan.
harihariharivāhanasādhanaName of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharopādhivivecanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharopādhyāyam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. a horse of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. "having bay or gold-coloured horses", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. of the Sun View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayānujam. " indra-'s younger brother", Name of viṣṇu-kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
hastihastam. an elephant's trunk View this entry on the original dictionary page scan.
hastihastaparāmṛṣṭamf(ā-)n. seized or struck by the trunk of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
hastiyaśasihastivarcasinmfn. (?)having an elephant's magnificence and splendour View this entry on the original dictionary page scan.
heḍḍeśahariharam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
hrādunihata(d/uni--) mfn. struck by hail View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭihautran. the office of an hotṛ- at an iṣṭi- sacrifice commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
itihaind. thus indeed, according to tradition. View this entry on the original dictionary page scan.
itihariind. thus according to hari-'s very words View this entry on the original dictionary page scan.
jalagrihan. a house built in or near water View this entry on the original dictionary page scan.
jalavihaṃgamam. a water-fowl View this entry on the original dictionary page scan.
kālanemihanm. "destroyer of kāla-nemi-", Name of kṛṣṇa- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kālanemiharam. "destroyer of kāla-nemi-", Name of kṛṣṇa- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kāmavihantṛmfn. disappointing desires View this entry on the original dictionary page scan.
kāntiharamfn. destroying beauty, making ugly, dulling, dimming
kapālaśaktihastamf(ā-)n. bearing a skull and spear in hand View this entry on the original dictionary page scan.
karihastam. a particular position of the hands. View this entry on the original dictionary page scan.
keśihanm. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. "slayer of the asura- keśin-", kṛṣṇa- (varia lectio -nisūdana-).' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
keśihantṛm. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. "slayer of the asura- keśin-", kṛṣṇa- (varia lectio -nisūdana-).' ' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
khaḍgābhihatam. "sword-holder", scabbard View this entry on the original dictionary page scan.
khaḍgābhihatamfn. cut or struck with a sword View this entry on the original dictionary page scan.
khādihasta(kh/ādi--) mfn. having the hands ornamented with bracelets or rings (said of the marut-s), View this entry on the original dictionary page scan.
kṛmihantṛmfn. vermifuge, anthelmintic View this entry on the original dictionary page scan.
kṛmiharam. equals -ghātin- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṭihanmfn. subduing nations, ix, 71, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtyāpratiharaṇan. plural Name (also title or epithet) of a series of hymns for counteracting spells, View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣyābhiharaṇan. the carrying off of a prize View this entry on the original dictionary page scan.
lelihamfn. (fr. Intensive)"constantly licking" , a kind of parasitical worm View this entry on the original dictionary page scan.
lelihamfn. a serpent, snake View this entry on the original dictionary page scan.
leliha hāna- etc. See p.903, col, 1 View this entry on the original dictionary page scan.
liha(in fine compositi or 'at the end of a compound') "licking"or"being licked" (See abhraṃ-l-and go-l-). View this entry on the original dictionary page scan.
loṣṭākiham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
madhunihan() m. Name of viṣṇu-kṛṣṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
madhunihantṛ() m. Name of viṣṇu-kṛṣṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahāprītiharṣāf. Name of a tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
malihamfn. equals malh/a- View this entry on the original dictionary page scan.
mandāgniharameṣadānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maṇiharmyan. "jewelled palace, crystal palace"Name of a palace View this entry on the original dictionary page scan.
mitravindeṣṭihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgāreṣṭihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munihatam. Name of king puṣya-mitra- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭihanmfn. striking with the fist, fighting hand to hand View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭihatyāf. equals -yuddha- View this entry on the original dictionary page scan.
nakṣatrasattreṣṭihautraprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nakṣatreṣṭihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
namucihanm. equals -ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
nihanP. -hanti- (imperative -jahi- ; parasmE-pada -ghn/a- etc.; 3- sg. A1. -jighnate- ; parasmE-pada jighnamāna- ; perfect tense -jaghāna- etc.;3. plural -jaghnur-, nire- ; future -haniṣyati-, te-, -haṃsyati- ; parasmE-pada -haniṣy/at- ; ind.p. -hatya- [ see a-nihatya-]; infinitive mood -hantave- ; -hantum- ), to strike or fix in, hurl in or upon or against (locative case) etc. ; to make an attempt upon, attack, assail (accusative locative case or genitive case) ; to strike or hew down (also -mow ), kill, overwhelm, destroy etc. etc. (also applied to planets ) ; to hit, touch (literally and figuratively) ; to beat (a drum) ; to punish, visit, afflict ; to attach to (Passive voice -hanyate-,to be fixed upon, with locative case) ; to drop, lower, let sink (hands, wings etc.) ; to speak with the unaccented tone id est with the anudātta- ; (in arithmetic) to multiply commentator or commentary Causal See ni-ghāta-, taya-.
nihanm. a killer, destroyer (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
nihananan. killing, slaughter View this entry on the original dictionary page scan.
nihantavyamfn. to be struck down or killed or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
nihantṛm. a killer, destroyer etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nihantṛm. one who removes or expels or hinders View this entry on the original dictionary page scan.
nihantṛm. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. (n/i--) hurled, thrown View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. hit, touched (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. struck down, smitten, slain, killed, destroyed, lost, gone etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. having the unaccented tone or anudātta- ( nihatatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
nihatabhūyiṣṭhamfn. having the greater number killed View this entry on the original dictionary page scan.
nihatārthamfn. (word) whose meaning is out of use or obsolete ( nihatārthatā -- f. nihatārthatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
nihatārthatāf. nihatārtha
nihatārthatvan. nihatārtha
nihatasenamfn. having (their) armies smitten or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
nihatāṣṭramfn. having the camels killed, whose camels have been slain View this entry on the original dictionary page scan.
nihatatvan. nihata
nihavaSee ni-hve-. View this entry on the original dictionary page scan.
nihavam. invocation, calling View this entry on the original dictionary page scan.
nihavam. (with vasiṣṭhasya-or vasiṣṭha--) Name of a sāman- (see ni-hnava-). View this entry on the original dictionary page scan.
nirantaragrihavāsinmfn. living in the next house View this entry on the original dictionary page scan.
nirihaf. nirīhā
nirihatvan. nirīhā
nirvihaṃgamfn. (wood) birdless View this entry on the original dictionary page scan.
pajihaṭikāf. (pad-+?) a small bell View this entry on the original dictionary page scan.
pajihaṭikāf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇihaf. (sc. puṣ-kariṇī-) Name of a lake (which the gods created for gautama- buddha- with a stroke of the hand) View this entry on the original dictionary page scan.
paṅktivihaṃgamanāmabhṛtm. equals -paṅkti-ratha-, or daśa-r- View this entry on the original dictionary page scan.
parihanP. -hanti-, to wind round ; to extinguish (fire) ; Passive voice -hanyate-, to be changed or altered (varia lectio prati-h-) ; to cease, perish (varia lectio -hīyate-).
parihaṇanan. View this entry on the original dictionary page scan.
pārihanavyamfn. (fr. pari-hanu-) View this entry on the original dictionary page scan.
parihara raṇa- etc. See pari-hṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariharam. varia lectio for hāra-, reserve, concealment View this entry on the original dictionary page scan.
pariharakam. varia lectio for hāraka- View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. moving or taking round View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. avoiding, shunning View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. leaving View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. seizing View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. refuting View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyamfn. to be shunned or avoided View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyamfn. to be taken away View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyamfn. to be confuted View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyatāf. disdain, rejection View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyatāf. disappearance, unattainableness View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyatāf. refutation View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣaṇa ṣin- See parihṛṣ-, p.605. View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣaṇamf(ī-)n. greatly delighting View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣinmfn. delightful View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣitamfn. greatly delighted View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be handed over or forwarded,
parihartavyamfn. to be shunned or avoided or abstained from View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be kept secret or concealed View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be confuted View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be repeated (before and after iti- see next) View this entry on the original dictionary page scan.
parihasP. -hasati- (Passive voice Aorist pary-ahāsi-), to laugh, jest or joke with (accusative), laugh at, ridicule, deride View this entry on the original dictionary page scan.
parihasitamfn. laughed at, ridiculed View this entry on the original dictionary page scan.
parihastam. (gaRa nir-udakādi-) an amulet put round the hand to secure the birth of a child View this entry on the original dictionary page scan.
parihatamfn. ( and ) wrong reading for pari-hṛta-. View this entry on the original dictionary page scan.
parihavam. ( hve-) crying or calling upon, invoking (?) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇihan() P. -hanti-, to encompass (with stakes etc. fixed in) around ; to strike, smite (Bombay edition and Calcutta edition -nighnantyaḥ-!). View this entry on the original dictionary page scan.
pavitreṣṭihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
phaṇihantrīf. Piper Chaba(?) View this entry on the original dictionary page scan.
phatihabhūpatiand phatihaśāha- m. Name of a king of kaśmīra- (= $) . View this entry on the original dictionary page scan.
plihanm. equals plīhan-, the spleen View this entry on the original dictionary page scan.
prakṛtihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
praṇayavihatif. refusal of a request, non-compliance View this entry on the original dictionary page scan.
praṇihan() P. -hanti-, to slay, kill, destroy, extirpate. (with accusative or genitive case; see ) ; to bend down lower (the hand) ; to pronounce lower (than anudātta-) View this entry on the original dictionary page scan.
praṇihatamfn. equals dviṣṭa-, prati-skhalita-, or baddha- View this entry on the original dictionary page scan.
prapannnārtiharamf(ī-)n. relieving the distress of suppliants View this entry on the original dictionary page scan.
prasiddhihatamfn. having no value, very trivial View this entry on the original dictionary page scan.
pratihanP. -hanti- (Epic also A1. perfect tense -jaghne-), to beat against (genitive case) ; to attack, assail ; to strike down ; to crush, break ; to put on a spit ; to strike in return, strike back, ward off remove, dispel, check, prevent, frustrate etc. ; (with ājñām-), to disregard a command : Passive voice -hanyate-, to be beaten back etc. etc. ; to be kept away from or deprived of (ablative) : Causal -ghātayati- See under prati-gha-. View this entry on the original dictionary page scan.
pratihananan. impeding, suppressing View this entry on the original dictionary page scan.
pratihananan. striking again, returning a blow View this entry on the original dictionary page scan.
pratihantavyamfn. to be opposed or resisted View this entry on the original dictionary page scan.
pratihantṛm. one who wards off, preventer (varia lectio hartṛ-). View this entry on the original dictionary page scan.
prātihantran. (fr. -hantṛ-) the state or condition of a revenger, vengeance View this entry on the original dictionary page scan.
pratiharaṇan. throwing back, repelling, rejecting View this entry on the original dictionary page scan.
pratiharaṇan. avoiding, shunning View this entry on the original dictionary page scan.
pratiharṣam. expression of joy View this entry on the original dictionary page scan.
pratiharṣaṇamfn. (fr. Causal) causing joy in return View this entry on the original dictionary page scan.
pratihartṛm. (see pratī-h-) one who draws back or absorbs, a destroyer View this entry on the original dictionary page scan.
pratihartṛm. one who keeps or wards off, an averter View this entry on the original dictionary page scan.
pratihartṛm. Name of one of the 16 priests (the assistant of the udgātṛ-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pratihartṛm. Name of a king (son of pratihāra- or of pratīha-) View this entry on the original dictionary page scan.
prātihartran. the office or duty of the pratihartṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
pratiharyP. A1. -h/aryati-, te-, to desire, love, accept gladly, long for ; to despise, reject View this entry on the original dictionary page scan.
pratihastam. a deputy, substitute, proxy. ( pratihastatva -tva- n. ), View this entry on the original dictionary page scan.
pratihastaka() m. a deputy, substitute, proxy. View this entry on the original dictionary page scan.
pratihastatvan. pratihasta
pratihastiind. towards elephants View this entry on the original dictionary page scan.
pratihastinm. the keeper of a brothel (Scholiast or Commentator"a neighbour") . View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. struck or striking against View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. repelled, warded off, checked, impeded, obstructed, prevented, omitted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. dazzled (as eyes id est impeded in their functions) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. dulled, blunted (as teeth by acids equals hṛṣita-) (see on ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. hostile (see below) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. disappointed View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. hated, disliked View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. tied, bound View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. sent, despatched (prob. w.r. for pra-hita-) View this entry on the original dictionary page scan.
prātihatam. a kind of svarita- accent View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatadhīmfn. hostile-minded, having hostile intentions View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamatimfn. idem or 'mfn. hostile-minded, having hostile intentions ' View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatarayamfn. whose current is impeded View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatif. a stroke, blow View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatif. beating back, recoil, rebound View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatif. disappointment View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatyaind. in inverse direction View this entry on the original dictionary page scan.
pratinihan(only 2. Persian perfect tense -jagh/antha-), to aim a blow at (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pratinihatamfn. hit, slain, killed View this entry on the original dictionary page scan.
pravihatamfn. ( han-) beaten back, put to flight View this entry on the original dictionary page scan.
pṛśnihanmfn. slaying the speckled (snake) View this entry on the original dictionary page scan.
rājavihaṃgamam. equals -vi- View this entry on the original dictionary page scan.
rerihaetc. See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
rerihamfn. (fr. Intensive of rih-) continually or repeatedly licking View this entry on the original dictionary page scan.
rerihatmfn. excessively licking, licking up, consuming View this entry on the original dictionary page scan.
rihamind. little (varia lectio for ṛhat-). View this entry on the original dictionary page scan.
sadyaḥśaktiharamfn. quickly destroying strength View this entry on the original dictionary page scan.
saihareyamfn. (fr. sīhara-) gaRa sakhy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
śaivāhnihan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaktiharamf(ā-)n. depriving of strength View this entry on the original dictionary page scan.
śaktihastam. equals -pāṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
samabhiharaṇan. the act of seizing upon, taking etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samabhiharaṇan. repetition on View this entry on the original dictionary page scan.
samabhiharaṇabhihāram. seizing or taking together View this entry on the original dictionary page scan.
samabhiharaṇabhihāram. repetition, reiteration (kriyā-samabhihāreṇa-,"by a repetition of acts","by repeated acts") View this entry on the original dictionary page scan.
samabhiharaṇabhihāram. excess, surplus View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnihanP. -hanti-, to strike at, strike, kill View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnihanan. (used to explain saṃ-nihatī-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnihaf. Name of a river, View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnihaf. of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
sampratihan Passive voice -hanyate-, to hurt one's self, strike (instrumental case) against View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvihasP. -hasati-, to break out into a laugh View this entry on the original dictionary page scan.
sarpāṅgabhihatan. a tumour caused by the touch of a snake View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapṛṣṭheṣṭihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapṛṣṭheṣṭihautrapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāsihasta() mfn. sword in hand. View this entry on the original dictionary page scan.
savihaṃgamfn. possessing birds, with birds View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtiha f. "memory-seizer", Name of a daughter of duḥ-saha- (described as exercising an evil influence on the memory) View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtiharikāf. "memory-seizer", Name of a daughter of duḥ-saha- (described as exercising an evil influence on the memory) View this entry on the original dictionary page scan.
śokanihatamfn. struck down or overcome with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
sthalavihaṃga m. a land bird View this entry on the original dictionary page scan.
sthalavihaṃgamam. a land bird View this entry on the original dictionary page scan.
śubhajālihasta, mfn. having a hand with beautifully reticulated lines, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
sumatiharṣam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
supariharamfn. easy to avoid View this entry on the original dictionary page scan.
śuphālihaName of a place View this entry on the original dictionary page scan.
suphāliha suphāliha-or suphāhila- Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
surārihanm. "destroyer of the enemy of the gods", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
surārihantṛm. "demon-killer", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
syamantakamaṇiharaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tihanm. sickness Vr. View this entry on the original dictionary page scan.
tihanm. equals sadbhāva- View this entry on the original dictionary page scan.
tihanm. rice View this entry on the original dictionary page scan.
tihanm. a bow View this entry on the original dictionary page scan.
trihalikāgrāmam. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
trihalyamfn. equals -sītya- View this entry on the original dictionary page scan.
trihavis(tr/i--) mfn. connected with 3 oblations View this entry on the original dictionary page scan.
trihaviṣkamf(ā-)n. equals vis- View this entry on the original dictionary page scan.
upanihanP. -hanti-, to hammer or ram down (a stake) by the side of View this entry on the original dictionary page scan.
uparihastam. an elevated hand View this entry on the original dictionary page scan.
vahaṃlihamf(ā-)n. licking the shoulder (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
vaihagamf(ī-)n. (fr. viha-ga-) relating or belonging to a bird (with tanu- f."the body or form of a bird") View this entry on the original dictionary page scan.
vaihalim. (also plural) a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
vaihaṃgamfn. (fr. vihaṃ-ga-) idem or 'mf(ī-)n. (fr. viha-ga-) relating or belonging to a bird (with tanu- f."the body or form of a bird") ' (with rasa- m."broth made of bird's flesh") View this entry on the original dictionary page scan.
vaihatim. patronymic fr. vi-hata- gaRa taulvaly-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
vaihaf. View this entry on the original dictionary page scan.
vajravihata(v/ajra--) mfn. struck by a thunderbolt or lightning View this entry on the original dictionary page scan.
vālihantṛm. "killer of vālin-", Name of rāma-candra- View this entry on the original dictionary page scan.
vaṇiggrihan. a merchant's house View this entry on the original dictionary page scan.
vardhakihastam. a carpenter's measure of 42 inches View this entry on the original dictionary page scan.
vārṣṭihavyam. (fr. vṛṣṭi-havya-) patronymic of upastuta- (author of ) View this entry on the original dictionary page scan.
vasiṣṭhanihavam. Name of a sāman-, View this entry on the original dictionary page scan.
vātāpihanm. Name of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
vegihariṇam. a kind of antelope View this entry on the original dictionary page scan.
viha(only in the beginning of a compound) the sky, air. View this entry on the original dictionary page scan.
vihaga vihaṃ-ga- etc. See under vi-- 1. - below. View this entry on the original dictionary page scan.
vihagam. "sky-goer", a bird etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vihagam. an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
vihagam. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
vihagam. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
vihagam. a planet View this entry on the original dictionary page scan.
vihagam. a particular configuration of stars (when all the planets are situated in the 4th and 10th houses) View this entry on the original dictionary page scan.
vihagagādhipam. (equals -pati-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihagagālayam. "abode of birds."the air, sky View this entry on the original dictionary page scan.
vihagagopaghuṣṭamfn. resonant with birds View this entry on the original dictionary page scan.
vihagapatim. "king of birds", Name of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
vihagavegam. "having the swiftness of a bird", Name of a vidyā-dhara- View this entry on the original dictionary page scan.
vihagendram. (equals -pati-), View this entry on the original dictionary page scan.
vihagendrasaṃhitāf. Name of Tantric work View this entry on the original dictionary page scan.
vihagendrasampātam. Name of Tantric work View this entry on the original dictionary page scan.
vihalham. (of unknown meaning) View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamfn. sky-going, flying View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgam. equals vihaga-, a bird etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgam. an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgam. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgam. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgam. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgam. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgahanm. a bird-killer, bird-catcher View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgakam. a little bird, any bird View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamamfn. moving in the sky, flying View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a bird etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamam. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamam. Name of a class of gods under the 11th manu- View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamāf. a female bird View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamam. next View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgamikāf. a sort of yoke (equals vihaṃ-gikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgarājam. (equals vihaga-pati-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgārātim. "bird-enemy", a falcon or hawk. View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgikāf. a sort of pole or yoke for carrying burdens View this entry on the original dictionary page scan.
vihaṃgikāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
vihan(often wrong reading for ni-han-) P. -hanti-, to strike apart or asunder, disperse, shatter, break, destroy ; to beat asunder, extend (a skin) ; to tear off ; to unbind, loosen (hair) ; to ward off, repel ; to keep back, withhold, refuse ; to hinder, interrupt, disturb, prevent, frustrate, annihilate etc.: Passive voice -hanyate-, to be frustrated or disappointed, exert one's self in vain : Causal -ghātayati-, te-, to beat, vanquish, defeat ; (A1.) to afflict, distress, annoy ; to interrupt, disturb on : Desiderative -jighāṃsati-, to wish to interrupt or disturb : Intensive (-jījahi-?), to harm, injure
vihananan. (only ) killing, slaying View this entry on the original dictionary page scan.
vihananan. hurting, injury View this entry on the original dictionary page scan.
vihananan. opposition, obstruction View this entry on the original dictionary page scan.
vihananan. a bow-like instrument for carding cotton. View this entry on the original dictionary page scan.
vihantavyamfn. to be destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
vihantṛmfn. one who destroys or frustrates or disappoints (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
viharaetc. See vi-hṛ-, column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
viharam. taking away, removing, shifting, changing View this entry on the original dictionary page scan.
viharam. separation, disunion, absence View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇan. the act of taking away or removing or changing or transposing View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇan. opening, expanding View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇan. stepping out View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇan. going about for pleasure or exercise, roaming, strolling View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇan. taking out for a walk or for airing View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇan. moving to and fro, brandishing View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇīyamfn. to be taken away View this entry on the original dictionary page scan.
viharaṇīyamfn. to be rambled or sported
viharṣam. excessive joy or gladness View this entry on the original dictionary page scan.
viharṣamfn. joyless, sad View this entry on the original dictionary page scan.
viharṣa vi-hasta- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
vihartṛm. one who takes away, a robber View this entry on the original dictionary page scan.
vihartṛm. one who rambles about or enjoys himself View this entry on the original dictionary page scan.
viharyP. -haryati-, to scorn, repudiate (see a-viharyata-kratu-). View this entry on the original dictionary page scan.
vihasP. -hasati-, to laugh loudly, burst out laughing etc. ; to laugh at (accusative,rarely genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
vihasanan. idem or 'f. gentle laughter, smiling (varia lectio sitikā-).' View this entry on the original dictionary page scan.
vihasatikāf. gentle laughter, smiling (varia lectio sitikā-). View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitamfn. laughing, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitamfn. laughed, smiled at View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitan. laughter, laughing, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitikāSee hasatikā-. View this entry on the original dictionary page scan.
vihastamfn. without a hand or trunk, handless ( vihastatā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
vihastamfn. unhandy, inexperienced (See a-vih-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihastamfn. confounded, perplexed, helpless ( vihastatā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
vihastamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') completely absorbed in View this entry on the original dictionary page scan.
vihastamfn. adroit, skilled, experienced (in; compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vihastamfn. wise, learned View this entry on the original dictionary page scan.
vihastam. a eunuch View this entry on the original dictionary page scan.
vihastatāf. vihasta
vihastatāf. vihasta
vihastitamfn. confused, embarrassed View this entry on the original dictionary page scan.
vihatf. equals vehat- View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. torn up, furrowed View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. struck or beaten away or dashed out (of a person's hand) View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. struck or touched or visited by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. warded off, repelled View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. rejected, repulsed View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. disturbed, impeded View this entry on the original dictionary page scan.
vihatif. a stroke, blow View this entry on the original dictionary page scan.
vihatif. striking, killing View this entry on the original dictionary page scan.
vihatif. prevention, removal View this entry on the original dictionary page scan.
vihatif. repulse, defeat View this entry on the original dictionary page scan.
vihatim. a friend, companion View this entry on the original dictionary page scan.
vihavaetc. See vi-hve-, p.1004. View this entry on the original dictionary page scan.
vihavam. invocation View this entry on the original dictionary page scan.
vihavīyan. "containing the word vihava- ", Name of the hymn View this entry on the original dictionary page scan.
vihavya mfn. to be invoked or invited or desired View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyam. (with āṅgirasa-) Name of the supposed author of View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyam. of a son of varcas- View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyāf. Name of particular bricks View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyaf. (scilicet kta-) Name of (see havīya-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyamfn. to be invoked or invited or desired View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyam. (with āṅgirasa-) Name of the supposed author of View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyam. of a son of varcas- View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyāf. Name of particular bricks View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyam. (scilicet kta-) Name of (see havīya-) View this entry on the original dictionary page scan.
vikṛtihautran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vinihanP. -hanti-, to strike down, slay, slaughter, kill, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. struck down etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. dispelled (as darkness) View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. disregarded (as a command) View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. afflicted, distressed (as the mind) View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatam. a great or unavoidable calamity, infliction caused by fate or heaven View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatam. a portent, comet, meteor View this entry on the original dictionary page scan.
vipariharaṇan. transposition, exchange View this entry on the original dictionary page scan.
visārathihayadhvajamfn. without charioteer and horses and banner View this entry on the original dictionary page scan.
vitrāsitavihaṃgamamfn. having (its) birds frightened away View this entry on the original dictionary page scan.
vivāhagrihan. "marriage-house", the house in which a wedding is celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
vivihan(only in pr. parasmE-pada - ghnat-), to scatter, disperse, View this entry on the original dictionary page scan.
vraihamfn. made of rice etc. gaRa bilvādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣṭihavyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttihan() mfn. destroying a person's (genitive case) means of subsistence. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttihantṛ() mfn. destroying a person's (genitive case) means of subsistence. View this entry on the original dictionary page scan.
vyādhihantṛmfn. equals -ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
vyādhihantṛm. yam View this entry on the original dictionary page scan.
vyatihanP. -hanti-, to strike back or in return ; to strike each other, fight together : to kill together View this entry on the original dictionary page scan.
vyatihasP. -hasati-, to laugh at each other Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
yeṣṭiha(?) , Name of particular muhūrta-s View this entry on the original dictionary page scan.
yonihamfn. injuring the womb View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
58 results
     
iha इह ind. [इदं-ह इशादेशः P.V.3.11 Sk.] 1 Here (referring to time, place or direction); in this place or case. नेहाभिक्रमनाशो$स्ति Bg.2.4. -2 In this world (opp. परत्र or अमुत्र); oft. with जगति; K.35. -3 In this case; in this book or system. -4 Now, at this time. [cf. Zend. idha]. -Comp. -अमुत्र ind. in this world and the next world, here and there; cf. इहामुत्रार्थभोगविरागः । शाङ्करभाष्य on ब्रह्मसूत्र 1.1.1. -आगत a. come here. -इह ind. here and there, now and then, repeatedly. ˚मातृ a. 1 whose mother is here and there, that is, everywhere; समानो वां जनिता भ्रातरा युवं यमाविहेहमातरा Rv.6.59.2. -2 of whose mothers one is here and one there. -कालः this life. -क्रतु, -चित्त a. whose intentions or thoughts are centred in this world or place, इहैवैधि धनसनिरिहचित्त इहक्रतुः Av.18.4.38. -भव or -तन a. belonging to this world. -लोकः this world or life; ˚के in this world; cf. श्रेयो भोक्तुंभैक्ष्यमपीह लोके Bg.2.5. -समये ind. here, now, at such a time as this. -स्थ a. standing here. -स्थान a. one whose residence is on the earth.
ihalaḥ इहलः N. of a country (चेदि). -2 To regard, consider, look upon; सर्वभूतस्थमात्मानम्... ईक्षते योगयुक्तात्मा Bg.6.29. -3 To take into account, care for; नाभिजनमीक्षते K.14; न कामवृत्तिर्वचनीयमीक्षते Ku.5.82. -4 To think, reflect; स ऐक्षत लोकान्नु सृजै Ait. Up.1.1. तत्तेज ऐक्षत बहु स्यां प्रजायेय Ch. Up. 6.2.3. -5 To require; नाभ्यासक्रममीक्षते Pt.1.151. -6 To look to, or to investigate, the good or bad luck of any one (with dat. of the person); कृष्णाय ईक्षते गर्गः Sk. (शुभाशुभं पर्यालोचयति) Bk.8.76. -With अधि to suspect; सत्ये$प्यपायमधीक्षते H.4.12 v. l. -अन्वव 1 to see, behold. -2 to consider. -3 to care for, take into account.
ihatya इहत्य a. [इह-त्यप्] Being here, of this place or world.
atihastayati अतिहस्तयति Den. P. [अतिहस्त-णि] 1 To stretch out the hands (हस्तौ निरस्यति). -2 [हस्तिना अतिक्रामति] To overtake (one) on an elephant.
apratihata अप्रतिहत a. 1 Not obstructed or impeded, irresistible; ˚हतान् पुत्रान् K.62; अस्मद्गृहे ˚गतिः Pt.1 free to move; तोयस्येवाप्रतिहतरयः U.3.36; जृम्भतामप्रतिहतप्रसरमार्यस्य क्रोध- ज्योतिः Ve.1. -2 Unimpaired, unmarred, unrepulsed, unaffected, at home in every respect; सा बुद्धिरप्रतिहता Bh.2.4; Pt.5.26; so ˚चित्त, ˚ मनस्. -3 Not disappointed. -4. A kind of deity; अपराजित-अप्रतिहत-जयन्त- वैजयन्त-कोष्ठकान्...पुरमध्ये कारयेत् Kau.A.2.4. -Comp. -नेत्र a. of unimpaired eyes. (-त्रः) N. of a Buddhist deity.
abhihan अभिहन् 2 P. 1 To strike, smite, beat (fig. also); thump at; अभिहन्ति हन्त कथमेष माधवम् (स्मरः) Māl.1.39; लोष्टैरभिध्नन्तो नयत U.4; कल्लोलमालाभिहतः पोतः Dk.7. -2 To hurt, injure, kill, destroy. -3 To drive or beat off, ward off; आलोलपत्राभिहतद्विरेफम् (अरविन्दम्) R.6.13. -4 To strike or beat (as a drum &c.). ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः । सहसैवाभ्यहन्यन्त Bg.1.13. -5 To befall, attack; affect, overpower; Dk.6. -Caus. To strike &c.
abhihata अभिहत p. p. 1 Struck (fig. also), beaten, smitten, attacked, injured; अज्मनाभिहतः शयाम् Av. 11.1.22; धाराभिरातप इवाभिहतं सरोजम् M.5.3, Amaru. 2; struck against (as sound); &Saucte;ik.9. -2 Struck, affected, overcome; शोक˚, काम˚, दुःख˚, क्षुत्तृषा˚. -3 Obstructed. -4 (In math.) Multiplied; अन्योन्यहाराभिहतौ हरांशौ Līlā.
abhihavaḥ अभिहवः [ह्वे-अप्] 1 Invocation, calling. -2 Sacrificing fully or completely.
abhihasya अभिहस्य a. Ved. Ridiculous.
abhihavaḥ अभिहवः An oblation, a sacrifice.
abhiharaḥ अभिहरः Carrying off, removing.
abhiharaṇam अभिहरणम् 1 Bringing near, fetching; व्यादिदेश गणशो$थ पार्श्वगान् कार्मुकाभिहरणाय मैथिलः R.11.43. -2 Robbing.
abhihartṛ अभिहर्तृ m. 1 One who takes away, bears off, or takes by violence. -2 A ravisher, robber.
abhraṃliha अभ्रंलिह a. [अभ्रं लेढि स्पृशति; खश् मुमागमश्च वहाभ्रेलिहः P.III.2.32] 'Cloud-licking', touching or scraping the clouds (very high); अभ्रंलिहाग्राः प्रासादाः Me.66; प्रासाद- मभ्रंलिहमारुरोह R.14.29.; K.27; Śi.5.65. -हः Wind.
itiha इतिह ind. Thus indeed, quite in conformity to tradition; सुप्रसिद्धः प्रवादो$यमितिहेतीह गीयते Mv.2.47.
aihalaukika ऐहलौकिक a. (-की f.) [इहलोक-ठञ् P.IV.3.6 Vārt.] Happening in or belonging to this world, temporal, sublunary (opp. पारलौकिक); ऐहलौकिकपारक्यं कर्म पुम्भि- निषेव्यते Rām.6.64.9.
cihaṇa चिहण a. = चिक्कण q. v.
tihan तिहन् m. 1 Disease. -2 Grain (rice). -3 Bow. -4 Goodness; L. D. B.
dvaihakālyam द्वैहकाल्यम् <(opp. सद्यस्कालता or ऐककाल्य) The characteristic of being performed in (or spread over) a period of two days; द्वैहकाल्यं हि चोदकप्राप्तमानुमानिकं प्रत्यक्ष- रूपया सद्यस्कालतया बाध्येत । ŚB. on MS.5.1.2; द्वैहकाल्ये तु यथान्यायम् Ms.5.4.23.
nihan निहन् 2 P. 1 To kill, destroy; देवयजीन् निहन्मः Bk. 2.34;6.1; R.11.71; Y.3.262. -2 To strike, hit; तानेव सामर्षतया निजध्नुः R.7.44; Ms.7.27. -3 To conquer, overcome; दैवं निहत्य कुरु पौरुषमात्मशक्त्या Pt.1.361. -4 To beat, strike (as a drum); कोणैर्भेर्यो निजघ्निरे Bk.14.2. -5 To counteract, oppose, render void, frustrate; वचसेव तयोर्वाक्यमस्त्रमस्त्रेण निघ्नतोः R.12.92. -6 To cure (as a disease). -7 To disregard. -8 To remove, dispel; बद्धां बद्धां भित्तिशङ्काममुष्मिन्नावानावान्मातरिश्वा निहन्ति Ki.5.36. -9 To strike in, infix. -1 (In gram.) To cut off, separate; अतिङन्तात् पदात् पदं तिडन्तं निहन्यते Sk. on P.VIII.1.28, 29,3. -Caus. To kill, destroy.
nihata निहत p. p. 1 Struck down, smitten, killed, slain. -2 Struck into, infixed. -3 Attached or devoted. -Comp. -अर्थता a kind of fault in poetry; ग्राम्यो$प्रतीतसन्दिग्धनेयार्थ- निहतार्थता S. D.
nihananam निहननम् Killing, slaughter.
nihantṛ निहन्तृ a. 1 A killer. -2 Destructive, murderous.
nihavaḥ निहवः Invocation, summoning, calling; Ch. Up.
parihata परिहत a. Loosened.
parihas परिहस् 1 P. 1 To jest, joke. -2 To laugh at, ridicule; (hence) to surpass, excel; जनानामानन्दः परिहसति निर्वाणपदवीम् G. L.5.
parihastaḥ परिहस्तः Ved. 1 An amulet put round the hand to secure the birth of a child. -2 A ring for the hand.
pariharaṇam परिहरणम् 1 Leaving, quitting, abandoning. -2 Avoiding, shunning. -3 Refuting. -4 Seizing, taking away. -5 Ved. Carrying or placing round.
pariharaṇīyatā परिहरणीयता 1 Disdain, rejection. -2 Disappearance, unattainableness.
praṇihan प्रणिहन् 2 P. 1 To slay, kill. -2 To bend down, lower (the hand). -3 To pronounce lower (than अनुदात्त).
pratihan प्रतिहन् 2 P. 1 To strike back or in return; (तं) विध्यन्तमुद्धृतसटाः प्रतिहन्तुमीषुः R.9.6. -2 To ward off, keep off, prevent, oppose, resist; तोयस्येवाप्रतिहतरयः सैकतं सेतुमोघः U.3.36; प्रतिहतविघ्नाः क्रियाः समवलोक्य Ś.1.13; Me.2; Ku.2.48; V.2.1. -3 To repel, drive back, repulse; अग्निवेगवहः प्राणो गुदान्ते प्रतिहन्यते Mb.3.213.14. -4 To remove, destroy; यद्यत् पापं प्रतिजहि जगन्नाथ नम्रस्य तन्मे Māl.1.3. -5 To counter-act, remedy. -6 To disown, disavow.
pratihata प्रतिहत p. p. 1 Struck or beaten back; knocked back; तस्मिन् प्रतिहते चास्त्रे विस्मयो मे महानभूत् Mb.3.167.31. -2 Driven away, repelled, repulsed; शापादसि प्रतिहता Ś.7.32; सा बुद्धिरप्रतिहता वचनं तदेव Bh.2.4. -3 Opposed, obstructed. -4 Sent, despatched. -5 Hated, disliked. -6 Disappointed, frustrated. -7 Fallen, overthrown. -8 Tied, bound. -9 Impaired, lost; यावच्चेन्द्रियशक्तिरप्रति- हता Bh.3.88; इमास्ता मन्मथवतां हिताः प्रतिहता दिशः Rām. 4.28.13. -1 Dazzled (as eyes). -11 Dulled, blunted (as teeth by acid). -Comp. -धी, -मति a. hating, disliking.
pratihatiḥ प्रतिहतिः f. Striking or knocking back, repelling. -2 Rebound, recoil; प्रतिहतिं ययुरर्जुनमुष्टयः Ki.18.5; Śi. 9.49. -3 Disappointment, frustration. -4 Anger.
pratihananam प्रतिहननम् Striking or knocking back, returning a blow.
pratiharaṇam प्रतिहरणम् 1 Avoiding, shunning. -2 Striking back, repelling.
pratihartṛ प्रतिहर्तृ m. 1 One who beats back or removes, repeller, remover, averter, destroyer &c.; सर्वे वियुक्ताः स्वविहार- तन्त्रं न शक्नुमस्तत्प्रतिहर्तवे ते Bhāg.3.5.47. -2 The assistant of the Udgātṛi; q. v.
pravihata प्रविहत p. p. Beaten back, put to flight.
prātihantram प्रातिहन्त्रम् Vengeance, revenge. प्रातिहारः prātihārḥ प्रातिहारकः prātihārakḥ प्रातिहारिकः prātihārikḥ प्रातिहारः प्रातिहारकः प्रातिहारिकः A juggler, conjurer.
liha लिहः लेढृ m. Mild wind.
leliha लेलिहः 1 A snake or serpent; दास्याद्वो विप्रमुज्येयं तथ्यं वदत लेलिहाः Mb.1.27.15. -2 A kind of worm. -हा A certain position of the fingers (मुद्रा).
vinihata विनिहत p. p. 1 Struck down, wounded. -2 Killed. -3 Completely overcome. -तः 1 Any great or unavoidable calamity, such as that inflicted by fate or heaven. -2 A portent, comet. -Comp. -आत्मन् one who has lost his soul; स त्वां विनिहतात्मानं ...... जाने पापसमाचारम् Rām.4.17.22.
viha विह (Only in the beginning of a compound) The sky, air.
vihagaḥ विहगः [विहायसा गच्छति गम्-ड नि˚] 1 A bird; skygoer; हैडिम्बश्च महावीर्यो विहगो मटूलोपमः Mb.3.144.24; वीचिक्षोभस्तनितविहगश्रेणिकाञ्चीगुणायाः Me.28; Ṛs.1.23. -2 A cloud. -3 An arrow; अयोमुखैश्च विहगैर्द्रावयिष्ये महारथान् Mb.7.195.43. -4 The sun. -5 The moon. -6 A planet in general. -7 A particular configuration of stars (all planets being situated in the 4th and the 1th houses).
vihaṃgaḥ विहंगः 1 A bird; विश्वासाय विहंगानाम् R.1.51; (एष धर्मो) विहंगमहिषीणां च विज्ञेयः प्रसवं प्रति Ms.9.55. -2 A cloud. -3 An arrow; Mb.8. -4 The sun. -5 The moon. -Comp. -अरातिः a falcon, hawk. -इन्द्रः, -ईश्वरः, -राजः epithets of Garuḍa.
vihaṃgama विहंगम a. Moving in the sky, flying; प्रभुः संकल्पसिद्धो- स्मि कामचारी विहंगमः Mb.5.192.4. -मः 1 A bird; (गृह- दीर्घिकाः) मदकलोदकलोलविहंगमाः R.9.37; Ms.1.39; H.1. 34. -2 The sun; तथेत्युक्त्वा तु तां कुन्तीमाविवेश विहंगमः Mb. 3.37.23. विहंगमा vihaṅgamā विहंगमिका vihaṅgamikā विहंगिका vihaṅgikā विहंगमा विहंगमिका विहंगिका A pole for carrying burdens.
vihat विहत् f. A barren cow (see वेहत्).
vihan विहन् 2 P. 1 To kill, slay, destroy, destroy completely, annihilate; (अलं) सहसा संहतिमंहसां विहन्तुम् Ki. 5.17;14.23. -2 To strike, beat violently. -3 To obstruct, impede, oppose, resist; विघ्नन्ति सक्षांसि वने क्रतूंश्च Bk.1.19; Śi.14.8; R.5.27. -4 To reject, refuse, decline; तद् भूतनाथानुग नार्हसि त्वं संवन्धिनो मे प्रणयं विहन्तुम् R.2.58; न व्यहन्यत कदाचिदर्थिता 11.2. -5 To disappoint, foil, frustrate. -6 To separate.
vihata विहत p. p. 1 Struck completely, killed. -2 Hurt. -3 Opposed, impeded, resisted. -तः A Jaina temple.
vihatiḥ विहतिः A friend, companion. -f. 1 Killing, striking. -2 Failure. -3 Defeat, rout. -4 Repulse, frustration; मनोभिः सोद्वेगैः प्रणयविहतिध्वस्तरुचयः Ki.1.63.
vihananam विहननम् 1 Killing, striking. -2 Hurt, injury. -3 Obstruction, obstacle, impediment. -4 A bow for cleaning cotton.
viharṣaḥ विहर्षः Great joy, rapture.
vihas विहस् 1 P. 1 To smile, laugh gently; किंचिद्विहस्यार्थ- पतिं बभाषे R. 2.46. -2 To laugh at, deride, ridicule; किमिति विषीदसि रोदिषि विकला विहसति युवतिसभा तव सकला Gīt. 9; गौरीवक्त्रभ्रुकुटिरचनां या विहस्येव फेनैः Me.52. विहसतिका vihasatikā विहसनम् vihasanam विहसितम् vihasitam विहासः vihāsḥ विहसतिका विहसनम् विहसितम् विहासः A gentle laugh, smile.
vihasta विहस्त a. 1 Handless. -2 Confounded, bewildered, overpowered, made powerless; मालतीमुखावलोकनविहस्ततया Māl.1; R.5.49; पितामहस्तामालोक्य विहस्तामस्थिरां स्थिराम् Śiva B.5.47; शाहराजात्मज शिशो विहाय स्वां विहस्तताम् ibid 21.23. -3 Disabled, incapacitated (for doing the proper work); रुजाविहस्तचरणम् M.4. -4 Adroit, skilled. -5 Learned, wise. -स्तः A eunuch.
viharaḥ विहरः 1 Taking away, removing. -2 Separation, disunion. -3 Changing. -4 Play, pastime; विहर उदीक्षया यदि परस्य विमुक्त ततः Bhāg.1.87.29.
viharaṇam विहरणम् 1 Removing, taking away. -2 Taking a walk, airing, going about or rambling for pleasure. -3 Pleasure, pastime; क्वचिद्गतिज्ञानं क्वचिदपि परस्त्रीविहरणम् Viṣṇu-mahimna 12. -4 Opening, expanding; P.I. 3.2. -5 Stepping out; P.I.3.41.
vihartṛ विहर्तृ 1 m. 1 A roamer. -2 A robber.
vaihastyam वैहस्त्यम् Confusion, bewilderment; शिबिरं तत्तदातङ्क- वशाद् वैहस्त्यमाददे Śiva B.12.13.
haihaya हैहय m. pl. N. of a people and their country. -यः 1 N. of the great-grandson of Yadu. -2 N. of Arjuna Kārtavīrya (who had a thousand arms and was slain by Paraśurāma q. v.); धेनुवत्सहरणाच्च हैहयस्त्वं च कीर्तिमप- हर्तुमुद्यतः R.11.74.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
iha i-há, adv. here, i. 1, 2; 35, 1. 6; ii. 35, 13. 15; vi. 54, 9; vii. 49, 1. 2. 3. 4; x. 14, 5. 12; 15, 3. 5. 7. 11. 132; 90, 4; 129, 6.
     Macdonell Search  
27 results
     
iha ad. here, hither; here on earth; in this book; in the following; now, in a moment; often=lc. of idam.
ihaloka m. this, i. e. the present world.
ihastha a. being or remaining here.
ihatya a. belonging to this place.
atihasita (pp.) n. immoderate laughter.
atiharṣula a. highly rejoiced.
atisitāṅgavihaṃga m. swan.
adhihasti ad. on an elephant.
aniha a. having no &open;here,&close; i.e. not troubling about this world.
aparihata pp. unimpeded, boundless; -hâra, m. non-avoidance; -hârya, fp. unavoidable; -hîya-mâna, pr. pt. ps. not being omitted, not wanting; -hrita, pp. un avoided, practised; -hvrita, pp.unscathed.
apratihata pp. unimpeded, un impaired, irresistible; not elapsed; -hârya, fp. irresistible.
abhihata pp. (√ han) stricken; -hati, f. impact; -harana, n. conveying; -hita, pp. (√ dhâ) said, uttered; accosted.
abhraṃliha a. reaching to the clouds.
arihan a. foe-slaying.
avihatagati a. of unim peded course; -hita-siddha, pp. unfeigned, unartificial.
ahihatya n. slaughter of Vritra.
nihatasena a. having one's forces destroyed; -½artha, a. of obsolete meaning: -tâ, f., -tva, n. use of an obsolete meaning; -½ushtra, a. whose camels have been slain; -hantavya, fp. to be slain ordestroyed; -hantri, m. slayer; destroyer; dispeller; preventer; -hava, m. summons, call; -hnava, m. denial; secrecy, conceal ment; contradiction; surpassing; expiation; excuse, craving pardon (a ceremony); -hnuti, f.denial; -hrâda, m. sound, note.
parihara m. concealment; -hara- nîya, fp. to be shunned or avoided: -tâ, f. avoidance; -hartavya, fp. to be given up or delivered; to be avoided, shunned, or re moved; -concealed or kept to oneself; refuted; -hâni or -hâni, f. diminution; -hâpanîya, fp. to be discontinued; -hâra, m. avoidance; abandonment, desertion (of a person); escaping from (--°ree;); concealment; refutation; exemption, privilege, immunity; common grazing ground round a village or town; -h&asharp;ram, abs. moving around; -hârin, a. avoiding (--°ree;); -hârya, fp. to be avoided or let alone, avoidable; to be separated; to be exempted from (in.).
pratihatadhī a. hostilely dis posed; -hata-raya, a. whose current is im peded by (--°ree;); -hati, f. blow; rebound; -hantavya, fp. to be opposed; -hantri, m. warder off, preventer; -hartrí, m.withdrawer; destroyer; remover, preventer; a kind of priest, assistant of the Udgâtri; -harsha, m. expression of joy; -harshana, a. causing joy in return; -hasta, m. (person at one's hand), substitute, deputy, proxy: -ka,m. substitute, -tva, n. deputyship; -hastin, m. keeper of a brothel.
anihata pp. not slain.
plihan m. spleen.
baliharaṇa a. (î) suitable for presenting an offering; n. presentation of an offering; -hârá, a. paying taxes; m. presenta tion of offerings; -hrít, a. paying tribute.
vahaṃliha a. licking the shoulder.
vihaṃga m. sky-goer, bird; arrow (rare): -ka, m. (little) bird, i-kâ, f. N.; -ham gama, a. moving in the air; m. bird; sun (rare).
viha only °ree;-= 2. vihâyas, air: -ga, m. sky-goer, bird; arrow (rare): -pati, m. lord of birds, Garuda, -vega, m. N. of a fairy, -½âlaya, m. abode of birds, sky.
vihati f. blow, stab, shot; preven tion; repulse, defeat; -hantavya, fp. to be destroyed; -hantrí, m. destroyer, frustrator of (g., --°ree;); -hara, a. removing, changing; -harana, n. removing, transporting; trans posing of words; opening (of the mouth); walking about, strolling (ord. mg.); moving backwards and forwards, brandishing (a club); -hartri, m. purloiner, robber; one who en joys himself; -harsha, a.joyless, sad; -ha vá, m. invocation; -hávya (or á), fp. to be invoked or invited (V.); m. N.; -hasati-kâ, -hasiti-kâ, f. laughter; -hasta, a. hand less; trunkless; perplexed, helpless; com pletely absorbed in (--°ree;); adroit, skilled, in (--°ree;): -tâ, f. trunklessness; bewilderment, helplessness; -hastita, den. pp. confused or embarrassed by (--°ree;).
vaihaga a. (î) belonging to a bird (vihaga).
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
165 results
     
iha huve 'smā ariṣṭatātaye AVś.8.2.6d.
iha kṛṇmo harivo medinaṃ tvā KS.40.10d. See under asmākaṃ kṛṇmo.
iha kṣatraṃ dyumnam uta rāṣṭraṃ samaitu AVP.10.4.11a.
iha kṣayāya jīvase RV.10.58.1d--12d; AVP.1.84.1d--10d.
iha gatir vāmasya TS.2.6.9.8; TB.3.5.10.5; śB.1.9.1.22. See eha etc.
iha gāvaḥ pra jāyadhvam AVś.20.127.12a; KS.35.3a; AB.8.11.5a; śś.12.15.1.3a; Lś.3.3.2a; Apś.9.17.1a; SMB.1.3.13a; GG.2.4.6; ApMB.1.9.1a (ApG.2.6.10). P: iha gāvaḥ KS.35.4. See next.
iha gāvo niṣīdantu PG.1.8.10a; HG.1.22.9a; JG.1.22a. See prec.
iha cāmutra cānv eti TA.1.27.4c.
iha tām utpṛṇāṃ vayam AVP.8.18.7c.
iha tiṣṭhatu yā rayiḥ RV.10.19.3d.
iha te ramatāṃ manaḥ AVP.2.77.2b.
iha te 'sur iha prāṇaḥ AVś.8.1.3a.
iha tyā purubhūtamā RV.5.73.2a; 8.22.3a.
iha tyā sadhamādyā RV.8.13.27a; 32.29a; 93.24a.
iha tvaṃ sūno sahaso no adya RV.4.2.2a.
iha tvam antarā bhava AVP.9.7.6a.
iha tvaṣṭāram agriyam RV.1.13.10a; TS.3.1.11.1a; MS.4.13.10a: 213.3; TB.3.5.12.1; Aś.1.10.5. P: iha tvaṣṭāram śś.1.15.4.
iha tvaṣṭā sujanimā sajoṣāḥ (TA. suratnaḥ) RV.10.18.6c; TA.6.10.1c. See tān vas tvaṣṭā.
iha tvā goparīṇasā (SV. goparīṇasam) RV.8.45.24a; AVś.20.22.3a; SV.2.83a.
iha tvā dheyur harayaḥ suśipra RV.3.50.2c.
iha tvā bhūry ā cared upa tman RV.4.4.9a; TS.1.2.14.4a; MS.4.11.5a: 173.10; KS.6.11a.
iha tvā samidhīmahi Kauś.70.1b,1d.
iha devaṃ surādhasam KS.21.14c.
iha devau sahasriṇau TB.2.4.8.4c.
iha dyumattamaṃ vada RV.1.28.5c; Apś.16.26.1c; Mś.6.1.7.23c; N.9.21c.
iha dhṛtiḥ (TS.KSAṭB.JG.Apś.20.5.19, add svāhā) VS.8.51; 22.19; TS.7.1.12.1; 18.2; 4.17.2; MS.3.12.4: 161.11; KSA.1.3; 4.6; AB.5.22.10; TB.3.8.9.3; 12.2; śB.4.6.9.8; 13.1.6.2; Aś.8.13.1; Lś.3.8.12; Apś.20.5.19; 21.12.7; Mś.7.2.3.27; 9.2.2.5; śG.3.11.4; SMB.1.3.14; GG.2.4.10; HG.1.12.2; MG.1.1.22; ApMB.2.18.6,7 (ApG.7.19.9); JG.1.22 (bis); VārG.5.37.
iha dhriyadhvaṃ śaraṇaṃ sarasvatīḥ AVP.2.40.3d.
iha dhriyadhvaṃ dharuṇe pṛthivyāḥ AVP.7.6.3a.
iha nūnaṃ vājayanto huvema RV.6.19.4b.
iha no devā mayi śarma yachata Aś.1.12.36d; Mś.3.1.27d.
iha paśavo viśvarūpā ramantām TB.3.7.4.5a; Apś.4.1.10a; 7.17.1a. See iha prajā vi-.
iha puṣṭiṃ puṣṭipatir dadhātu (Apś. niyachatu) VSK.3.2.5a; śś.2.10.1; Vait.7.17a; Kś.4.14.23a; Apś.13.19.5.
iha puṣṭir iha rasaḥ AVś.3.28.4a.
iha puṣyata yad vasu AVP.2.13.1d. See mayi puṣyata.
iha pūṣā ni ṣīdatu PG.1.8.10d. See under api pūṣā etc.
iha prajāṃ ramayatu (śś. janayatu) prajāpatiḥ VSK.3.2.5b; śś.2.10.1; Vait.7.17b; Kś.4.14.23b. See under ā naḥ prajāṃ, and cf. sa imāḥ prajā.
iha prajā janaya yās ta āsu AVś.7.111.1c.
iha prajāṃ janayatu etc. see iha prajāṃ ramayatu etc.
iha prajāṃ janaya patye asmai AVś.14.2.24c,31b.
iha prajām agnir asyai dadhātu AVP.5.37.6a.
iha prajām iha rayiṃ rarāṇaḥ RV.4.36.9a; 10.183.1c; ApMB.1.11.1c; MG.1.14.16c; VārG.16.1c.
iha prajāṃ paśūn dṛṃha Apś.6.6.10.
iha prajā viśvarūpā ramantām MS.4.2.10a: 32.14; TB.3.7.4.4a; Apś.4.1.10a; Mś.1.8.3.33; 9.5.6.10. See iha paśavo.
iha pra brūhi yatamaḥ so agne RV.10.87.8a; AVś.8.3.8a.
iha prayāṇam astu vām RV.4.46.7a.
iha prasatto (AVś. prasakto; TB. prasapto) vi cayat kṛtaṃ naḥ RV.5.60.1b; AVś.7.50.3b; MS.4.14.11b: 232.13; TB.2.7.12.4b.
iha priyaṃ prajayā (AVś. prajāyai) te sam ṛdhyatām RV.10.85.27a; AVś.14.1.21a; AG.1.8.8; ApMB.1.9.4a (ApG.2.6.11); JG.1.22a. P: iha priyam śG.1.15.22; Kauś.77.20.
iha bravītu ya īm aṅga veda RV.1.164.7a; AVś.9.9.5a. Cf. BṛhD.1.52.
iha bravītu ya u tac ciketat RV.1.35.6d.
iha bhūyaḥ syād iti AVP.1.99.4d; 8.18.7b.
iha mada eva maghavann indra te śvaḥ (also te adya, and te adya sutyām) Aś.6.11.13,14,15. P: iha mada eva maghavan śś.10.1.11.
iha mado made madhor madasya madirasya madaivo o othā modaiva śś.12.26.11.
iha manaḥ TS.2.3.1.2; MS.2.2.1: 15.6; Apś.19.20.12.
iha mama rādhyatām atra tava Kauś.79.18. P: iha mama Kauś.33.11.
iha mahyaṃ ni yachatam TB.2.4.4.6d. Cf. ihāsmāsu.
iha mā santaṃ pāhi TS.1.2.1.2.
iha me bhūya ā bhara AVP.8.11.11a.
iha yajñaḥ praty aṣṭhāt Apś.7.6.7.
iha yajñam u dhāraya KS.35.7d; Apś.14.27.7d. See iha rāṣṭram.
iha ratiḥ VS.8.51; śB.4.6.9.8; Kś.12.4.9; Apś.21.9.13; śG.3.11.4; PG.1.10.1; 3.4.7; 9.4; 14.10; ViDh.86.9.
iha rantiḥ (TS.KSAṭB.JG. rantiḥ svāhā) VS.22.19; TS.7.1.12.1; 18.2; 4.17.2; KSA.1.3; 4.6; TB.3.8.9.3; 12.2; śB.13.1.6.2; Lś.3.8.12; Kś.20.3.4; SMB.1.3.14; ApMB.2.18.6,7 (ApG.7.19.9); JG.1.22.
iha rama (HG. ramaḥ) MS.3.12.4: 161.12; AB.5.22.10; Aś.8.13.1; Apś.21.9.13; 12.7; HG.1.12.2. See iha ramasva.
iha ramatām VS.22.19; śB.13.1.6.2; HG.1.12.2.
iha ramatiḥ svāhā (Apś.ApMB. omit svāhā) TS.7.1.12.1; 18.2; 4.17.2; KSA.1.3; 4.6; TB.3.8.9.3; 12.2; Apś.21.9.13; 12.7; ApMB.2.18.6,7.
iha ramadhvam (śG. ramadhvaṃ svāhā) VS.8.51; AB.5.22.10; śB.4.6.9.8; Aś.8.13.1; Lś.3.8.12; Apś.21.9.13; śG.3.11.4; PG.3.14.10.
iha ramantām MS.3.12.4: 161.11.
iha ramasva (JG. adds svāhā) SMB.1.3.14; JG.1.22. See iha rama.
iha rāṣṭram u dhāraya RV.10.173.2d; AVś.6.87.2d; TB.2.4.2.9d. See iha yajñam.
iha va indro ramayatu gāvaḥ TB.3.7.4.15d; Apś.1.11.10d; Mś.1.1.3.7d. Cf. iha vo mahendro.
iha vatsāṃ ni badhnīmaḥ AVś.4.38.7d. P: iha vatsām Kauś.21.11.
iha vasuḥ purūvasuḥ AB.2.27.3; Aś.5.6.1; śś.7.5.1. See under ayaṃ vasuḥ etc.
iha vasur vidadvasuḥ AB.2.27.6; Aś.5.6.7; śś.7.5.2. See under ayaṃ vasur etc.
iha vasuḥ saṃyadvasuḥ AB.2.27.7; Aś.5.6.11; śś.7.5.5. See under ayaṃ vasuḥ etc.
iha vāṃ somapītaye RV.4.46.7c.
iha vā sann upa śrudhi RV.7.32.1d; SV.1.284d; 2.1025d.
iha vidhṛtiḥ svāhā (HG.ApMB. iha vidhṛtiḥ) TS.7.1.12.1; 18.2; 4.17.2; KSA.1.3; 4.6; TB.3.8.9.3; 12.2; HG.1.12.2; ApMB.2.18.6,7. See iha svadhṛtiḥ.
iha vo jūtir dhriyatāṃ samāni AVP.2.40.4a.
iha vo mahendro ramayatu gāvaḥ Mś.1.1.3.7. Vikāra of iha va indro.
iha vo ramatiḥ svāhā Apś.21.9.13.
iha śravad iha somasya matsat śś.8.18.1.
iha śravo vīravat takṣatā naḥ RV.4.36.9b.
iha śruta indro asme adya RV.10.22.2a.
iha saṃsrāvaṇā uta AVś.1.15.2b. See under idaṃ saṃsrāvaṇā.
iha saṃgatya tāḥ sarvāḥ TS.4.2.6.5c. See sarvāḥ saṃgatya.
iha sa stuvatāṃ janaḥ AVś.1.8.1d; AVP.4.4.8d.
iha sahasrasātamā bhava AVś.3.28.4b.
iha sādhanaḥ pūro na āgāt Mś.9.4.1.22a.
iha siñca tapaso yaj janiṣyate TB.1.2.1.15b; Vait.5.7b; Apś.5.8.5b.
iha sūrya ud etu te AVś.5.30.11b; AVP.9.14.1b. Cf. under ut sūryo diva.
iha stutaḥ sadhamād astu śūraḥ RV.4.21.1b; VS.20.47b.
iha stutaḥ sutapā bodhi no vṛdhe RV.10.100.1b.
iha spaśaḥ pra carantīme asya AVP.5.32.2a. See diva spaśaḥ.
iha sphātiṃ samāvahān (AVś.3.24.5d, samāvaha) AVś.3.24.3d,5d; AVP.5.30.6e. Cf. yatheha sphātir.
iha sphātir oṣadhīnām AVP.5.30.7a.
iha sma dhāyi darśataḥ RV.5.56.7d.
iha svadhṛtiḥ (VS.śB.śG.JG. svadhṛtiḥ svāhā) VS.8.51; 22.19; MS.3.12.4: 161.11; AB.5.22.10; śB.4.6.9.8; 13.1.6.2; Aś.8.13.1; Lś.3.8.12; Apś.21.12.7; Mś.7.2.3.27; 9.2.2.5; śG.3.11.4; SMB.1.3.14; MG.1.1.22; JG.1.22. See iha vidhṛtiḥ.
iha huvema sadanaṃ rayīṇām AVś.7.40.2d.
ihacitta ihakratuḥ AVś.18.4.38b.
ihaidhi puruṣa AVś.5.30.6a.
ihaidhi puṣṭivardhana Kauś.70.1c.
ihaidhi vīryavattaraḥ AVś.18.4.38c.
ihaikena ni ṣevate AVś.11.8.33e.
ihaiṣo astu bhakṣitaḥ KS.17.19c.
ihaitu rājā varuṇo 'jirābhiḥ AVP.2.40.2a.
ihaitu sarvo yaḥ paśuḥ AVś.1.15.2d; AVP.1.24.4c.
ihaiva kṣemya edhi mā prahāsīr (Apś. -hāsīn) mām amum āmuṣyāyaṇam (Aś. prahāsīr amuṃ māmuṣyāyaṇam; Apś. māmum āmuṣyāyaṇam) MS.1.8.9: 128.16; Aś.3.12.7; Apś.9.7.6; Mś.3.3.6 (7).
ihaiva gāva etana AVś.3.14.4a; AVP.2.13.2a.
ihaiva tiṣṭha nimitā (MG. nitarā) AG.2.8.16a; śG.3.3.1a; MG.2.11.12a; ApMB.2.15.3a (ApG.7.17.3). Cf. ihaiva dhruvāṃ and foll.
ihaiva tvam ajasra edhy agne AVś.7.78.1c.
ihaiva dhehy adhi dakṣam ugram KS.8.14c.
ihaiva dhruvāṃ ni minomi śālām AVś.3.12.1a; AVP.3.20.1a; PG.3.4.4c; HG.1.27.2a. P: ihaiva dhruvām Kauś.8.23; 43.8. Designated as dhruve (sc. ṛcau) Kauś.43.11; 136.7. Cf. ihaiva tiṣṭha.
ihaiva dhruvā (śG. sthūṇe) prati tiṣṭha śāle (śG. dhruvā) AVś.3.12.2a; AVP.3.20.2a; śG.3.3.1a; HG.1.27.3a. Cf. ihaiva tiṣṭha.
ihaiva prāṇaḥ sakhye no astu AVś.13.1.17c--19c. Cf. ihaiva staṃ prāṇā-.
ihaiva bhava mā nu gāḥ AVś.5.30.1c; AVP.9.13.1c.
ihaiva bhava mā mṛthāḥ AVś.3.31.9b.
ihaiva rātayaḥ santu (MS. santi saṃ yajurbhiḥ) VS.38.13; MS.4.9.9: 129.4; śB.14.2.2.26; TA.4.7.5; śś.8.15.13; Lś.5.7.5. Treated metrically in most of the texts.
ihaivā śṛṇva eṣām JB.3.277a. Variation of iheva śṛṇva eṣām, q.v.
ihaiva saṃs etc. see ihaiva san tatra.
ihaiva santaḥ prati tad yātayāmaḥ TB.3.7.9.8c; Apś.13.22.5c. See next, and ihaiva san nir-.
ihaiva santaḥ prati dadma enat AVś.6.117.2a. See under prec.
ihaiva san tatra sato vo agnayaḥ TB.1.2.1.27a; Apś.6.25.2a. See next.
ihaiva san (Mś. saṃs) tatra santaṃ tvāgne TB.2.5.8.7a; Aś.2.5.7a; Mś.1.6.3.18a. See prec.
ihaiva san niravadaye tad TS.3.3.8.2c. See under ihaiva santaḥ prati tad.
ihaiva sā carati kṣīṇapuṇyā ApDh.2.7.17.8c.
ihaiva sta (VSKṭS. steto) māpa (AVś. mānu) gāta AVś.7.60.7a; VS.3.21; VSK.3.3.13; TS.1.5.6.1; 8.2; śB.2.3.4.26. P: ihaiva sta Kauś.23.6; 24.16. See ayaṃ vo bandhur, and cf. next.
ihaiva sta māpa yātādhy asmat AVś.6.73.3a. Cf. prec.
ihaiva staṃ prāṇāpānau AVś.3.11.6a; AVP.1.61.4a. Cf. ihaiva prāṇaḥ.
ihaiva staṃ mā vi yauṣṭam (ApMB. yoṣṭam) RV.10.85.42a; AVś.14.1.22a; ApMB.1.8.8a (ApG.2.6.10). P: ihaiva stam śG.1.16.12. Cf. BṛhD.7.137 (B).
ihaiva steto etc. see ihaiva sta māpa gāta.
ihaiva sthūṇe etc. see ihaiva dhruvā etc.
ihaiva havam ā yāta me AVś.1.15.2a. Cf. idaṃ havyā.
ihaivābhi vi tanu AVś.1.1.3a; AVP.1.6.3a.
ihaivāgne adhi dhārayā rayim AVś.7.82.3a; AVP.3.33.4a; VS.27.4a; TS.4.1.7.2a; MS.2.12.5a: 148.17; KS.18.16a.
ihaivāgne ni dhāraya RV.10.19.3c.
ihaivaidhi grāmapatir janāṣāṭ AVP.1.75.4c.
ihaivaidhi dhanasaniḥ AVś.18.4.38a; Kauś.70.1a; 87.21.
ihaivaidhi māpa cyoṣṭhāḥ (TB. mā vyathiṣṭhāḥ) RV.10.173.2a; AVś.6.87.2a; KS.35.7a; TB.2.4.2.8a; Apś.14.27.7a.
ihaivāstu havyavāhanaḥ MG.2.1.7c.
ihaivāśvinor astu AVP.5.30.7c.
ihaivāsya manas karat AVP.1.50.3d.
ihaivāyam (AVś. ihāyam) itaro jātavedāḥ (AVś. jātavedā devaḥ) RV.10.16.9c; AVś.12.2.8c; VS.35.19c; AG.4.6.5; MG.2.1.8c. P: ihaivāyam Kś.21.4.29.
ihaiveḍayā vasumatyā sadhamādaṃ madema MS.4.13.8: 210.11; KS.19.13; TB.3.6.13.1.
ihaivota pra jāyadhvam AVś.3.14.4c,5c; AVP.2.13.2c; Mś.9.4.1.22c (corrupt).
akravihasta sukṛte paraspā # RV.5.62.6a.
ajmanābhihataḥ śayām # AVś.11.10.22d.
abhimātihanaṃ tvā vajraṃ sādayāmi # KS.39.5; Apś.16.30.1.
abhimātihanaṃ puruhūtam indram # TB.2.8.4.2b. See vṛtrahaṇaṃ etc.
abhiharāṇi śaradaḥ śatam # TB.3.7.4.6b; Apś.4.2.1b.
arātihanaṃ tvā vajraṃ sādayāmi # KS.39.5; Apś.16.30.1.
ahihatyāya saṃ śyat # RV.1.130.4c.
ahihanaṃ śravasyaṃ tarutram # RV.1.117.9d.
ahihanam aśvinādattam aśvam # RV.1.118.9b.
uṣṇiha chanda indriyam # VS.28.25d; TB.2.6.17.2e.
uṣṇiha savitā saṃ babhūva # RV.10.130.4b.
nihastāṃś ca kṛṇavaj jātavedāḥ # AVP.3.5.1d; 3.6.1d. See nirhastāṃś etc.
parihasta vi dhāraya # AVś.6.81.2a.
parihasto abhūd ayam # AVś.6.81.1d.
pratiharaṇena harāmasi # AVś.5.14.8d; AVP.7.1.3d.
miha pāvakāḥ pratatā abhūvan # RV.3.31.20a.
miha pra tamrā avapat tamāṃsi # RV.10.73.5d.
miha vasāna upa hīm adudrot # RV.2.30.3c.
miha kṛṇvanty avātām # RV.1.38.7c.
miha na vāto vi ha vāti bhūma # RV.10.31.9b. See mahī no vātā.
miha na sūro ati niṣ ṭatanyuḥ # RV.1.141.13d.
menihanaṃ valagahanam (and vikāra, menighno valagaghnaḥ) # AVP.2.51.1--5.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"iha" has 9 results.
     
auṣṇihabeginning with a stanza of the Uṣṇih metre; confer, compare उष्णिहापूर्वः सतोबृहत्यन्तः प्रगाथः औष्णिह इत्युच्यते । यथा यमादित्यासो अद्रुहः Uvaṭa on R.Pr.XVIII.5.
dvihalpossessed of two consecutive consonants; confer, compare तस्मान्नुड् द्विहलः, P. VII. 4 71 : cf also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 1.68.
nihatastruck down in tone, grave, possessed of a grave accent; confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 138.
prātihataname given to the circumflex vowel, standing at the beginning of a word and following the final vowel of the previous word which is acute ( उदात्त ); confer, compare अपि चेन्नानापदस्थमुदात्तमथ चेत्सांहितेन स्वर्यते स प्रतिहतः Taittirīya Prātiśākhya.xx. 3.
anusaṃhitaṃaccording to the Saṁhitā text of the Vedas: confer, compareएतानि नोहं गच्छन्ति अध्रिगो अनुसंहितम् Bhartṛihari's Mahābhāṣyadīpikā p. 9; confer, compare also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.31, also XV.33, where the word is explained as संहिताक्रमेण by Uvaṭa.
kātantraname of an important small treatise on grammar which appears like a systematic abridgment of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini. It ignores many unimportant rules of Pāṇini, adjusts many, and altogether omits the Vedic portion and the accent chapter of Pāṇini. It lays down the Sūtras in an order different from that of Pāṇini dividing the work into four adhyāyas dealing with technical terms, saṁdhi rules,declension, syntax compounds noun-affixes ( taddhita affixes ) conjugation, voice and verbal derivatives in an order. The total number of rules is 1412 supplemented by many subordinate rules or Vārttikas. The treatise is believed to have been written by Śarvavarman, called Sarvavarman or Śarva or Sarva, who is said to have lived in the reign of the Sātavāhana kings. The belief that Pāṇini refers to a work of Kalāpin in his rules IV. 3.108 and IV.3.48 and that Patañjali's words कालापम् and माहवार्तिकम् support it, has not much strength. The work was very popular especially among those who wanted to study spoken Sanskrit with ease and attained for several year a very prominent place among text-books on grammar especially in Bihar, Bengal and Gujarat. It has got a large number of glosses and commentary works, many of which are in a manuscript form at present. Its last chapter (Caturtha-Adhyāya) is ascribed to Vararuci. As the arrangement of topics is entirely different from Pāṇini's order, inspite of considerable resemblance of Sūtras and their wording, it is probable that the work was based on Pāṇini but composed on the models of ancient grammarians viz. Indra, Śākaṭāyana and others whose works,although not available now, were available to the author. The grammar Kātantra is also called Kālāpa-vyākaraṇasūtra.. A comparison of the Kātantra Sūtras and the Kālāpa-vyākaraṇasūtra. Sūtras shows that the one is a different version of the other. The Kātantra Grammar is also called Kaumāra as it is said that the original 1nstructions for the grammar were received by the author from Kumāra or Kārttikeya. For details see Vol. VII Patañjala Mahābhāṣya published by the D.E. Society, Poona, page 375.
rakṣitanamed मैत्रेयरक्षित or मैत्रेय also; a famous grammarian of the Eastern school of grammarians which flourished in Bihar and Bengal in the ninth, tenth, eleventh and twelfth centuries, claiming मैत्रयरक्षित, पुरुषोत्तमदेव, सीरदेव and others as prominent grammar scholars among others. See the word मैत्रेयरक्षिiत.
vaiyākaraṇabhūṣaṇaa well-known work on the grammatical interpretation of words written by Kondabhatta as an explanatory work (व्याख्यान) on the small work in verse consisting of only 72 Karikas written by his uncle Bhattoji Diksita. The treatise is also named Brihadvaiyakaranabhusana. A smaller work consisting of the same subjectmatter but omitting discussions, is written by the author for facilitating the understanding of students to which he has given the name Vaiyakarahabhusanasara. This latter work has got three commentary works written on it named Kasika, Kanti and Matonmajja and one more scholarly one Sankari, recently written by Shankar Shastri Marulkar.
sphoṭaname given to the radical Sabda which communicates the meaning to the hearers as different from ध्वनि or the sound in ordinary experience.The Vaiyakaranas,who followed Panini and who were headed by Bhartihari entered into discussions regarding the philosophy of Grammar, and introduced by way of deduction from Panini's grammar, an important theory that शब्द which communicates the meaning is different from the sound which is produced and heard and which is merely instrumental in the manifestation of an internal voice which is called Sphota.स्फुटयतेनेन अर्थः: इति स्फोटः or स्फोटः शब्दो ध्वनिस्तस्य व्यायमादुपजायते Vakyapadiya; confer, compare also अभिव्यक्तवादको मध्यमावस्थ आन्तर: शब्द: Kaiyata's Pradipa. For, details see Vakyapadiya I and Sabdakaustubha Ahnika 1. It is doubtful whether this Sphota theory was. advocated before Panini. The word स्फोटायन has been put by Panini in the rule अवङ् स्फोटायनस्य only incidentally and, in fact, nothing can be definitely deduced from it although Haradatta says that स्फोटायन was the originator of the स्फोटवाद. The word स्फोट is not actually found in the Pratisakhya works. However, commentators on the Pratisakhya works have introduced it in their explanations of the texts which describe वर्णोत्पत्ति or production of sound; confer, compare commentary on R.Pr.XIII.4, T.Pr. II.1. Grammarians have given various kinds of sphota; confer, compare स्फोटो द्विधा | व्यक्तिस्फोटो जातिस्फोटश्च। व्यक्तिस्पोटः सखण्ड अखण्डश्च । सखण्ड। वर्णपदवाक्यभेदेन त्रिधा। अखण्ड: पदवाक्यभेदेन द्विधा ! एवं पञ्च व्यक्तिस्फोटाः| जातिस्फोट: वर्णपदवाक्यभेदेन त्रिधा। इत्येवमष्टौ स्फोटः तत्र अखण्डवाक्यस्फोट एव मुख्य इति नव्याः । वाक्य जातिस्फोट इति तु प्राञ्चः॥; confer, compare also पदप्रकृतिः संहिता इति प्रातिशाख्यमत्र मानम् । पदानां प्रकृतिरिति षष्ठीतत्पुरुषे अखण्डवाक्यस्फोटपक्षः । बहुव्रीहौ सखण्डबाक्यस्फोट:||
     Vedabase Search  
982 results
     
iha among these three pathsSB 11.20.7
iha around hereSB 10.30.11
iha as a matter of factSB 1.17.16
iha at the present momentSB 7.8.52
iha at this placeSB 1.19.21
SB 3.4.20
iha by thisSB 1.4.25
iha during this span of lifeIso 2
iha during Your appearance in this worldSB 11.22.1-3
iha hereBs 5.48
Bs 5.56
CC Adi 1.3
iha hereCC Adi 1.3
CC Adi 2.5
iha hereCC Adi 2.5
CC Adi 2.91-92
CC Adi 4.125
CC Adi 4.275
CC Adi 4.52
CC Adi 5.71
CC Antya 15.44
iha hereCC Antya 15.44
CC Antya 15.51
CC Antya 15.84
CC Antya 16.87
CC Antya 17.51
CC Antya 18.1
CC Madhya 19.96
CC Madhya 20.281
CC Madhya 21.41
CC Madhya 22.163
CC Madhya 3.1
SB 1.12.30
SB 1.18.5
SB 1.6.21
SB 10.14.34
SB 10.14.56
SB 10.23.16
SB 10.24.15
SB 10.29.19
SB 10.30.11
SB 10.30.12
SB 10.30.33
SB 10.36.22-23
SB 10.36.30
SB 10.36.32
SB 10.36.37
SB 10.39.42-43
SB 10.41.10
SB 10.41.46
SB 10.42.10
SB 10.45.45
SB 10.47.14
SB 10.47.20
SB 10.47.4
SB 10.47.44
SB 10.47.45
SB 10.48.24
SB 10.48.27
SB 10.48.9
SB 10.51.10
SB 10.51.27
SB 10.52.35
SB 10.56.31
SB 10.68.32-33
SB 10.68.4
SB 10.79.24
SB 10.79.27
SB 10.89.26-27
SB 10.89.58
SB 11.31.28
SB 11.6.34
SB 11.6.35
SB 12.12.46
SB 12.12.66
SB 12.6.21
SB 3.1.23
SB 3.1.26
SB 3.15.33
SB 3.21.26
SB 3.21.56
SB 3.23.56
SB 3.27.14
SB 3.27.23
SB 3.30.29
SB 3.30.30
SB 3.31.37
SB 4.1.26-27
SB 4.1.28
SB 4.12.44
SB 4.19.23
SB 4.19.28
SB 4.2.26
SB 4.21.21
SB 4.25.26
SB 4.25.34
SB 4.29.1a-2a
SB 4.29.9
SB 4.30.2
SB 5.14.42
SB 5.23.1
SB 5.26.10
SB 5.26.16
iha hereSB 5.26.16
SB 5.26.37
SB 5.3.7
SB 5.3.9
SB 6.10.4
SB 6.13.15
SB 6.18.32
SB 6.18.39
SB 6.18.40
SB 6.18.46
SB 6.18.59
SB 6.2.30
SB 6.7.36
SB 7.10.6
SB 7.6.2
SB 7.7.12
SB 8.24.18
SB 9.18.5
iha here (in Nāgālaya)SB 10.17.2-3
iha here (in this body)SB 7.1.24
SB 7.11.31
iha here (in this life)SB 4.22.40
iha here (in this universe)SB 4.1.59
iha here (in Vṛndāvana)SB 10.46.26
SB 10.47.18
iha here (on this water)SB 9.10.15
iha here externallySB 10.14.17
iha here in Jagannātha PurīCC Antya 5.112
iha here in the spiritual worldCC Madhya 8.146
iha here in this worldSB 1.13.27
SB 3.15.45
SB 4.2.24
iha here in VṛndāvanaCC Antya 1.190
iha here, in this arena of sacrificeSB 5.3.15
iha here, on the earthSB 10.70.44
iha hereinSB 1.16.7
SB 1.16.8
SB 6.9.42
iha herewithSB 1.8.51
SB 9.9.14
iha in material sense gratificationSB 7.9.45
iha in our presenceSB 11.5.19
iha in the foolish species of lifeSB 3.15.36
iha in the material worldBG 3.37
BG 4.12
SB 4.7.29
SB 5.19.5
iha in the matter of this offenseSB 3.15.34
iha in the sacrificeSB 4.13.30
iha in the universeSB 2.5.36
iha in thisBG 11.7
SB 11.3.5
SB 3.8.1
SB 3.8.18
SB 4.14.24
SB 5.24.16
SB 6.12.8
SB 8.19.13
iha in this (material world)SB 3.9.10
iha in this (the holy name)CC Antya 20.16
iha in this (world)SB 10.87.34
iha in this battleSB 6.11.18
iha in this bodySB 7.2.45
iha in this caseSB 4.6.49
iha in this connectionSB 10.9.1-2
SB 4.13.28
SB 4.25.4
SB 6.11.17
SB 8.1.1
iha in this created worldSB 12.4.27
iha in this existenceSB 3.7.12
iha in this human societySB 7.10.38
iha in this land of Bhārata-varṣaSB 5.19.25
iha in this lifeBG 17.28
BG 2.5
BG 2.50
BG 3.16
BG 5.19
SB 1.11.6
SB 1.19.37
SB 10.45.48
SB 10.47.16
SB 10.60.17
SB 10.70.26
SB 10.85.16
SB 11.23.15
SB 11.29.22
SB 11.3.41
SB 11.7.33-35
SB 12.11.46
SB 2.2.33
SB 2.3.11
SB 3.27.28-29
SB 4.13.31
iha in this lifeSB 4.13.31
SB 4.29.21
SB 4.29.58
SB 5.26.10
SB 5.26.11
SB 5.26.13
SB 5.26.14
SB 5.26.15
SB 5.26.16
SB 5.26.17
SB 5.26.18
SB 5.26.19
SB 5.26.20
SB 5.26.21
SB 5.26.22
SB 5.26.23
SB 5.26.24
SB 5.26.25
SB 5.26.26
SB 5.26.27
SB 5.26.28
SB 5.26.29
SB 5.26.30
SB 5.26.31
SB 5.26.32
SB 5.26.33
SB 5.26.34
SB 5.26.35
SB 6.1.45
SB 6.1.46
SB 6.1.8
SB 6.19.25
SB 7.6.1
SB 8.3.25
iha in this material lifeSB 10.80.32
iha in this material worldBG 6.40
CC Madhya 24.166
CC Madhya 24.213
SB 1.13.19
SB 1.2.25
SB 10.10.32
SB 10.40.16
SB 11.9.29
SB 2.2.31
SB 2.7.5
SB 4.11.15
SB 4.21.27
SB 4.21.34
SB 4.30.33
SB 5.1.19
SB 5.11.15
SB 5.12.16
SB 5.5.24
SB 5.6.2
SB 6.1.6
SB 6.10.32
SB 6.14.55
SB 6.5.13
SB 6.5.14
SB 6.5.19
SB 6.9.35
SB 7.15.50-51
SB 7.15.62
SB 7.2.21
SB 7.6.15
SB 7.7.37
SB 7.7.41
SB 7.7.43
SB 7.9.19
SB 9.8.13
iha in this material world (especially in this pious land of Bhārata-varṣa, India)SB 6.16.58
iha in this matterSB 10.25.21
SB 10.89.29
iha in this matter of creationSB 10.3.14
iha in this millenniumSB 3.9.24
iha in this narrationSB 5.13.26
iha in this placeSB 10.45.39
SB 10.5.31
SB 6.15.10
SB 6.15.18-19
SB 8.24.24
iha in this place, in this spotSB 10.13.13
iha in this regardSB 10.14.59
SB 10.75.40
SB 11.23.4
iha in this scriptureSB 12.12.46
iha in this situationSB 6.2.33
iha in this Śrīmad-BhāgavatamSB 2.10.2
iha in this universeSB 5.25.14
iha in this very lifeSB 11.5.52
SB 3.25.27
iha in this waterSB 8.24.24
iha in this worldBG 11.32
BG 15.3-4
BG 16.24
BG 17.18
BG 2.41
BG 2.5
BG 3.18
BG 4.2
BG 4.38
BG 7.2
CC Adi 9.42
CC Antya 7.27
CC Madhya 22.146
CC Madhya 24.21
CC Madhya 24.86
CC Madhya 8.195
CC Madhya 8.227
CC Madhya 9.132
NoI 6
SB 1.13.43
SB 1.13.50
SB 1.13.9
SB 1.18.6
SB 1.19.23
SB 1.3.39
SB 1.9.39
SB 10.1.68
SB 10.10.15
SB 10.14.44
SB 10.14.5
SB 10.22.35
SB 10.23.32
SB 10.24.4
SB 10.31.2
SB 10.33.32
SB 10.33.35
SB 10.41.4
SB 10.41.5
SB 10.44.48
SB 10.46.30
SB 10.49.20
SB 10.51.57
SB 10.58.41
SB 10.60.41
SB 10.64.26
SB 10.69.45
SB 10.70.28
SB 10.72.5
SB 10.73.15
SB 10.74.22
SB 10.77.26
SB 10.80.33
SB 10.80.42
SB 10.82.28
SB 10.82.37
SB 10.85.12
SB 10.85.15
SB 10.86.34
SB 10.86.53
SB 10.87.24
SB 10.87.33
SB 10.89.63
SB 10.9.21
SB 11.10.23
SB 11.15.34
SB 11.17.42
SB 11.18.26
SB 11.20.31
SB 11.21.33-34
SB 11.22.13
SB 11.28.11
SB 11.28.9
SB 11.4.1
SB 11.6.48-49
SB 11.7.32
SB 11.7.41
SB 11.7.5
SB 11.9.3
SB 12.6.69
SB 12.8.46
SB 2.1.12
SB 2.1.13
SB 2.7.40
SB 3.13.14
SB 3.13.8
SB 3.24.27
SB 3.25.39-40
SB 3.26.5
SB 3.28.29
SB 3.31.47
SB 3.32.16
SB 3.32.27
SB 3.4.15
SB 3.4.16
SB 3.4.31
SB 3.5.3
SB 3.7.39
SB 4.14.17
SB 4.19.37
SB 4.21.22
SB 4.22.8
SB 4.23.1-3
SB 4.24.17
SB 4.24.75
SB 4.29.50
SB 4.29.54
SB 4.31.10
SB 5.10.19
SB 5.26.31
SB 5.26.36
SB 6.1.19
SB 6.10.33
SB 6.14.3
SB 6.17.15
SB 6.3.17
SB 6.3.4
SB 6.3.6
SB 6.5.15
SB 6.5.17
SB 7.10.64
SB 7.13.16-17
SB 7.15.59
SB 7.2.44
SB 7.2.49
SB 7.6.19
SB 7.6.25
SB 7.7.42
SB 7.7.46
SB 7.9.19
SB 8.12.8
SB 8.19.37
SB 9.18.27
SB 9.21.2
iha in this world of mortalitySB 5.22.4
iha in this world or in this lifeCC Adi 9.43
iha in this yogaBG 2.40
iha in VaikuṇṭhaSB 3.15.32
iha in which houseSB 8.22.9
iha into this worldSB 10.27.9
SB 10.87.18
iha itCC Adi 16.80
iha nowSB 4.12.24
iha of the matter at handSB 10.57.34
iha on the earthSB 11.17.46
iha on this earthSB 11.21.33-34
iha on this occasionSB 10.16.29
iha on this pathSB 11.2.35
iha on this planetSB 10.46.23
SB 4.18.32
SB 5.26.37
iha on this subjectSB 3.16.37
iha thereuponSB 12.11.13
iha thisCC Adi 16.64
SB 3.9.17
SB 4.1.28
SB 6.8.3
iha throughout this material universeSB 11.5.37
iha throughout this worldSB 11.3.6
iha to human societySB 12.2.38
iha to this place (Indraprastha)SB 10.77.8
iha to this worldSB 10.43.23
iha within the universeSB 3.2.13
iha within this lifeSB 6.1.7
iha within this material worldSB 5.3.14
SB 6.16.46
SB 7.10.11
iha within this worldSB 4.9.24
iha api here in this placeSB 5.10.16
iha api here in this placeSB 5.10.16
iha api superior to thisNoI 9
iha api superior to thisNoI 9
iha asya of this material worldSB 1.2.23
iha asya of this material worldSB 1.2.23
iha eva in the present bodyBG 5.23
iha eva in the present bodyBG 5.23
iha-loka in this worldCC Madhya 7.111
iha-loka in this worldCC Madhya 7.111
iha-loka this worldCC Antya 4.131
iha-loka this worldCC Antya 4.131
ihamānaḥ although actingSB 2.9.29
ihań HeCC Madhya 1.180
ihań hereCC Madhya 11.183
CC Madhya 12.23
ihań nowCC Adi 17.294
ihań nowCC Adi 17.294
CC Adi 17.295
ihań nowCC Adi 17.295
CC Adi 17.302
ihań this childCC Adi 14.19
abhiharaṇam destroyingSB 5.6.16
abhihataḥ addressed bySB 1.14.40
abhihataḥ piercedSB 1.15.7
abhihatāḥ always embarrassedSB 3.5.40
abhihatāḥ overwhelmedSB 5.26.32
abhihataḥ beatenSB 10.17.8
abhihataḥ struckSB 10.44.24-25
abhihataḥ hitSB 10.78.8
abhihatasya of one overwhelmedSB 11.19.9
abhihatena who had been struckSB 10.44.24-25
pratihartṛ-ādayaḥ trayaḥ the three sons Pratihartā, Prastotā and UdgātāSB 5.15.5
haihayānām adhipatiḥ the King of the HaihayasSB 9.15.16
haihaya-ādyāḥ and others, like King HaihayaSB 2.7.4
adyāpiha even up to dateCC Adi 8.22
adyāpiha still, until nowCC Madhya 5.130
adyāpiha still nowCC Madhya 17.168
adyāpiha even up to the present dayCC Antya 10.102
ājiha even until nowCC Antya 4.164
ālihan lickingSB 10.66.32-33
āmiha ICC Adi 4.30
āmiha ICC Madhya 8.45
āmiha ICC Madhya 9.230
āmiha I alsoCC Antya 1.219
āmiha I alsoCC Antya 5.52
āmiha I alsoCC Antya 13.40
āmiha āsitechi I am also comingCC Antya 13.65
āmiha and yet ICC Antya 19.28
anāgaḥsu iha to the offenselessSB 1.17.15
anihatya without killingSB 10.52.42
apratiha unbrokenSB 1.2.6
apratihata-kāmāḥ whose fulfillment of lusty desires is unimpededSB 5.24.8
apratiha unimpededSB 11.15.6-7
apratihatam invincibleSB 4.15.9-10
apratihatam not being impededSB 4.16.14
apratihatam undeviated from the instructions of the spiritual masterSB 6.16.28
asat-vyaya nā kariha do not spend for sinful activitiesCC Antya 9.144
āsiha comeCC Madhya 16.233
āsiha please comeCC Madhya 16.240
nā āsiha do not comeCC Antya 12.81
āsiha returnCC Antya 13.39
āsiha nīlācale come to Jagannātha PurīCC Antya 13.114
āmiha āsitechi I am also comingCC Antya 13.65
khāiha āsiyā come and eatCC Antya 12.147
atiharṣa because of great jubilationSB 7.7.34
avihatāḥ without being checkedSB 3.15.29
avihatam without being deterredSB 2.7.20
avihatām gatim imperishable knowledgeSB 9.7.24
nā baliha do not sayCC Antya 12.38
bāulake kahiha please inform Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is playing the part of a madman in ecstatic loveCC Antya 19.20
bāulake kahiha again inform Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, the bāulaCC Antya 19.20
bāulake kahiha again inform the bāula, Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 19.21
bāulake kahiha again inform the bāula, Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 19.21
bhakti kariha show devotionCC Antya 13.37
dvidhā nā bhāviha do not hesitateCC Madhya 4.161
bhāviha bearCC Madhya 9.152
duḥkha nā bhāviha do not be sorryCC Antya 3.52
kariha bhaya be afraidCC Adi 17.177
bhaya nā pāiha do not be afraidCC Antya 18.62
bhoga parihari' giving up all kinds of material enjoymentCC Madhya 19.128
yaḥ ca iha whatsoever elseSB 1.2.10
nā caḍiha do not climbCC Antya 13.39
nā chāḍiha do not give upCC Madhya 16.130
nā chuńiha do not touchCC Madhya 11.156
nā chuńiha do not touchCC Madhya 19.67
chuńiha touchCC Madhya 20.52
nā chuńiha please do not touchCC Antya 4.20
cintā nā kariha do not be in anxietyCC Antya 3.52
dekhāiha please showCC Madhya 3.17
dekhiha seeCC Adi 17.73
dhariha gaveCC Antya 12.46-47
dhariha catchCC Antya 19.6
kariha nānā dharme-karme vyaya spend in various types of religious and fruitive activitiesCC Antya 9.143
prabhuke diha give to Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 6.250
mātāke diha' deliver to My mother, ŚacīdevīCC Madhya 15.47
diha' tāńre give to herCC Antya 3.27
diha' putCC Antya 12.104
duḥkha nā bhāviha do not be sorryCC Antya 3.52
nā māniha duḥkha do not be unhappyCC Antya 4.199
dvidhā nā bhāviha do not hesitateCC Madhya 4.161
kariha eka-sthāne arrange for a placeCC Antya 13.65
kariha gamana You can goCC Madhya 16.8
kariha gamana goCC Madhya 16.247
avihatām gatim imperishable knowledgeSB 9.7.24
haihaya-ādyāḥ and others, like King HaihayaSB 2.7.4
haihaya the uncivilizedSB 9.8.5-6
haihaya-sutaḥ became the son of HaihayaSB 9.23.22
haihaya-kula of the dynasty of HaihayaSB 11.4.21
sa-haihayaḥ with his own men, the HaihayasSB 9.15.25
haihayaḥ KārtavīryārjunaSB 9.15.32
haihayaḥ HaihayaSB 9.23.17
haihayaḥ nahuṣaḥ veṇaḥ Haihaya (Kārtavīrya), Nahuṣa and VeṇaSB 10.73.20
haihayānām of the HaihayasSB 9.15.14
haihayānām adhipatiḥ the King of the HaihayasSB 9.15.16
hariharānanda HariharānandaCC Adi 11.49
yaḥ ca iha whatsoever elseSB 1.2.10
yat iha hereinSB 1.4.13
anāgaḥsu iha to the offenselessSB 1.17.15
la-iha takeCC Madhya 6.93
kṣatiḥ iyam iha what is the loss in this connectionCC Madhya 25.283
la-iha takeCC Antya 5.53
la-iha takeCC Antya 19.10
pratihata-īkṣaṇāḥ their vision being blockedSB 8.6.2
lihan iva as if licking upSB 8.15.26
kṣatiḥ iyam iha what is the loss in this connectionCC Madhya 25.283
jānāiha kindly let knowCC Madhya 18.147
jāniha knowCC Adi 4.181
jāniha niścaya know certainlyCC Adi 5.44
jāniha you must knowCC Adi 5.90
jāniha knowCC Madhya 1.169
jāniha please knowCC Madhya 2.31
jāniha knowCC Madhya 2.46
jāniha you all know itCC Madhya 5.77-78
jāniha you should knowCC Madhya 7.112
jāniha please knowCC Madhya 8.272
jāniha niścaya please know it very wellCC Madhya 13.156
jāniha must knowCC Madhya 16.74
nā jāniha more do not consider meCC Antya 5.72
jāniha you may knowCC Antya 18.12
jāniha all of you knowCC Antya 20.90-91
santoṣa janmāiha give satisfactionCC Antya 3.29
kṣatiḥ iyam iha what is the loss in this connectionCC Madhya 25.283
śivānande kahiha speak to Śivānanda SenaCC Antya 2.42
sabāre kahiha inform all of themCC Antya 2.43
kahiha informCC Antya 3.27
kahiha sayCC Antya 12.146
kahiha sanātane inform Sanātana GosvāmīCC Antya 13.40
kahiha tellCC Antya 19.6
kahiha tāńhāre inform herCC Antya 19.7
prabhure kahiha just inform Lord CaitanyaCC Antya 19.19
bāulake kahiha please inform Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is playing the part of a madman in ecstatic loveCC Antya 19.20
bāulake kahiha again inform Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, the bāulaCC Antya 19.20
bāulake kahiha again inform the bāula, Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 19.21
bāulake kahiha again inform the bāula, Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 19.21
nija-kāma lāgiha even for sense gratificationCC Madhya 24.91
apratihata-kāmāḥ whose fulfillment of lusty desires is unimpededSB 5.24.8
vihartu-kāmaḥ to enjoy His own pastimesSB 8.24.31
vihartu-kāmaḥ desiring to enjoy pastimesSB 10.15.2
karāiha make Him doCC Madhya 6.64
karāiha causeCC Madhya 6.111
karāiha arrange forCC Madhya 11.120-121
karāiha makeCC Madhya 15.66
smaraṇa karāiha make to rememberCC Antya 3.29
karāiha causeCC Antya 3.40
karāiha śayana cause to lie downCC Antya 13.9
kariha You should doCC Adi 7.75
kariha executeCC Adi 12.52
kariha becomeCC Adi 16.53
kariha performCC Adi 17.127
kariha bhaya be afraidCC Adi 17.177
kariha makeCC Madhya 1.170
kariha haveCC Madhya 1.214
kariha should doCC Madhya 3.22
kariha doCC Madhya 3.87
nā kariha do not doCC Madhya 3.143
nā kariha do not doCC Madhya 4.161
kariha doCC Madhya 5.71
kariha just doCC Madhya 5.91
kariha doCC Madhya 5.98
kariha doCC Madhya 5.100
kariha makeCC Madhya 6.93
kariha doCC Madhya 7.69
nā kariha do not doCC Madhya 8.129
kariha doCC Madhya 8.278
kariha doCC Madhya 8.308
kariha doCC Madhya 9.106
nā kariha do not doCC Madhya 9.141
kariha doCC Madhya 9.190
nā kariha do not doCC Madhya 9.195
kariha doCC Madhya 11.122
kariha praṇāma offer your obeisancesCC Madhya 11.195
kariha please submitCC Madhya 12.7
kariha you doCC Madhya 13.188
seita' kariha do thatCC Madhya 14.112
nā kariha kopa please do not be angryCC Madhya 15.22
kariha prakāśe manifestCC Madhya 15.42
kariha takeCC Madhya 15.93
kariha samādhāne arrangeCC Madhya 15.96
kariha offerCC Madhya 15.111
kariha gamana You can goCC Madhya 16.8
kariha doCC Madhya 16.113
kariha gamana goCC Madhya 16.247
kariha you may doCC Madhya 18.102
kariha sūcana kindly informCC Madhya 18.146
kariha you should doCC Madhya 19.235
kariha should performCC Madhya 23.103
kariha should makeCC Madhya 23.103
kariha doCC Madhya 23.104
kariha just performCC Madhya 24.261
kariha pālana take careCC Madhya 25.183
kariha takeCC Antya 1.66
kariha nirūpaṇa write carefullyCC Antya 1.218
kariha pracāraṇa make knownCC Antya 1.218
kariha pracāra preachCC Antya 1.219
tarka nā kariha do not uselessly argueCC Antya 2.171
cintā nā kariha do not be in anxietyCC Antya 3.52
kariha doCC Antya 3.221
tarka nā kariha do not argueCC Antya 3.228
kariha niścaya you can ascertainCC Antya 6.235
kariha just carry outCC Antya 9.142
vyaya nā kariha never spendCC Antya 9.142
kariha nānā dharme-karme vyaya spend in various types of religious and fruitive activitiesCC Antya 9.143
asat-vyaya nā kariha do not spend for sinful activitiesCC Antya 9.144
nā kariha do not makeCC Antya 10.17
nā kariha māyā do not create an illusionCC Antya 11.39
bhakti kariha show devotionCC Antya 13.37
kariha doCC Antya 13.38
kariha eka-sthāne arrange for a placeCC Antya 13.65
sevā nā kariha please do not serveCC Antya 13.96
vivāha nā kariha do not marryCC Antya 13.112
nā kariha do not doCC Antya 16.47
nā kariha do not makeCC Antya 19.106
nā kariha roṣa do not be angryCC Antya 20.100
kariha nānā dharme-karme vyaya spend in various types of religious and fruitive activitiesCC Antya 9.143
nā khāiha do not misappropriateCC Antya 9.106
khāiha āsiyā come and eatCC Antya 12.147
nā kariha kopa please do not be angryCC Madhya 15.22
kṣamāiha cause to be excusedCC Madhya 15.47
kṣatiḥ iyam iha what is the loss in this connectionCC Madhya 25.283
haihaya-kula of the dynasty of HaihayaSB 11.4.21
la-iha takeCC Madhya 6.93
la-iha takeCC Antya 5.53
la-iha takeCC Antya 19.10
nija-kāma lāgiha even for sense gratificationCC Madhya 24.91
leliha like a snakeSB 6.12.27-29
leliha serpentSB 10.17.12
liha unto those engaged in lickingCC Antya 7.1
lihan iva as if licking upSB 8.15.26
lihantaḥ lickingSB 10.43.21-22
lihantaḥ lickingSB 10.73.1-6
lihantyaḥ licking the calvesSB 10.13.24
lihantyaḥ licking as they do when newborn calves are presentSB 10.13.31
liha licking upSB 6.9.13-17
nā māniha duḥkha do not be unhappyCC Antya 4.199
māriha sabāre you can kill all of usCC Madhya 18.171
mātāke diha' deliver to My mother, ŚacīdevīCC Madhya 15.47
nā kariha māyā do not create an illusionCC Antya 11.39
miliha meetCC Madhya 12.65
nā jāniha more do not consider meCC Antya 5.72
na vihanyeta cannot be frustratedSB 11.15.27
nā kariha do not doCC Madhya 3.143
dvidhā nā bhāviha do not hesitateCC Madhya 4.161
nā kariha do not doCC Madhya 4.161
nā kariha do not doCC Madhya 8.129
nā kariha do not doCC Madhya 9.141
nā kariha do not doCC Madhya 9.195
nā chuńiha do not touchCC Madhya 11.156
nā kariha kopa please do not be angryCC Madhya 15.22
nā chāḍiha do not give upCC Madhya 16.130
nā rahiha do not remainCC Madhya 18.28
nā chuńiha do not touchCC Madhya 19.67
nā sparśiha do not touchCC Madhya 19.69
tarka nā kariha do not uselessly argueCC Antya 2.171
cintā nā kariha do not be in anxietyCC Antya 3.52
duḥkha nā bhāviha do not be sorryCC Antya 3.52
tarka nā kariha do not argueCC Antya 3.228
nā chuńiha please do not touchCC Antya 4.20
nā māniha duḥkha do not be unhappyCC Antya 4.199
nā jāniha more do not consider meCC Antya 5.72
nā khāiha do not misappropriateCC Antya 9.106
vyaya nā kariha never spendCC Antya 9.142
asat-vyaya nā kariha do not spend for sinful activitiesCC Antya 9.144
nā kariha do not makeCC Antya 10.17
nā kariha māyā do not create an illusionCC Antya 11.39
nā baliha do not sayCC Antya 12.38
nā āsiha do not comeCC Antya 12.81
nā rahiha do not remainCC Antya 13.39
nā caḍiha do not climbCC Antya 13.39
sevā nā kariha please do not serveCC Antya 13.96
vivāha nā kariha do not marryCC Antya 13.112
nā kariha do not doCC Antya 16.47
nā yāiha do not goCC Antya 18.59
bhaya nā pāiha do not be afraidCC Antya 18.62
nā kariha do not makeCC Antya 19.106
nā kariha roṣa do not be angryCC Antya 20.100
haihayaḥ nahuṣaḥ veṇaḥ Haihaya (Kārtavīrya), Nahuṣa and VeṇaSB 10.73.20
kariha nānā dharme-karme vyaya spend in various types of religious and fruitive activitiesCC Antya 9.143
nihaniṣyāmi I will killSB 10.36.33
nihaniṣyase will killSB 10.3.21
nihaniṣyati He will slaughterSB 12.2.19-20
nihanti killsSB 4.11.18
nihanti destroysSB 10.13.45
nihantum to kill himSB 10.77.29
nihanyamānāḥ besetSB 10.80.38
nihanyāt destroysSB 11.28.34
nihanyate is hurtSB 11.23.51
nihata removedSB 10.51.17
nihatāḥ killedBG 11.33
nihataḥ conqueredSB 1.11.36
nihataḥ severely beatenSB 5.14.22
nihatāḥ being slainSB 5.26.31
nihataḥ killedSB 7.2.28
nihataḥ killedSB 7.10.26
nihataḥ being killedSB 8.20.13
nihataḥ killedSB 10.37.14
nihataḥ killedSB 10.43.30
nihatāḥ are killedSB 10.44.45
nihataḥ killedSB 10.56.14
nihataḥ killedSB 10.56.16
nihatam killedSB 10.18.30
nihatam killedSB 10.37.15-20
nihatam killedSB 10.56.18
nihatam killedSB 10.69.1-6
nihatavān killedSB 10.4.17
nihatayoḥ when They are killedSB 10.36.33
nihate being killedSB 10.18.32
nihate having been killedSB 10.36.16
nihate being killedSB 10.61.39
nihate having been killedSB 10.72.45
nihatya by killingBG 1.32-35
nihatya strikingSB 10.15.30
nihatya killingSB 10.34.32
nihatya strikingSB 10.43.6
nihatya killingSB 10.65.8
nihatya by killingSB 10.66.27-28
nihatya having killedSB 10.67.28
nihatya pressingSB 10.82.15
nihatya killingSB 10.83.40
nihatya killingCC Antya 1.184
nija-kāma lāgiha even for sense gratificationCC Madhya 24.91
āsiha nīlācale come to Jagannātha PurīCC Antya 13.114
kariha nirūpaṇa write carefullyCC Antya 1.218
jāniha niścaya know certainlyCC Adi 5.44
jāniha niścaya please know it very wellCC Madhya 13.156
kariha niścaya you can ascertainCC Antya 6.235
niṣedhiha forbidCC Antya 2.40
niṣedhiha forbidCC Antya 4.88
bhaya nā pāiha do not be afraidCC Antya 18.62
kariha pālana take careCC Madhya 25.183
pāliha carry outCC Madhya 11.122
parihara give upMM 22
bhoga parihari' giving up all kinds of material enjoymentCC Madhya 19.128
parihasan ridiculingSB 10.61.34
pāṭhāiha sendCC Antya 1.217
prabhuke diha give to Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 6.250
prabhure kahiha just inform Lord CaitanyaCC Antya 19.19
kariha pracāra preachCC Antya 1.219
kariha pracāraṇa make knownCC Antya 1.218
kariha prakāśe manifestCC Madhya 15.42
kariha praṇāma offer your obeisancesCC Madhya 11.195
pratihartave to awardSB 3.5.48
pratihartṛ-ādayaḥ trayaḥ the three sons Pratihartā, Prastotā and UdgātāSB 5.15.5
pratihartuḥ from PratihartāSB 5.15.5
pratihata checkedSB 1.11.13
pratihata defeatedSB 5.24.30
pratihata-udyamāḥ whose efforts were defeatedSB 6.3.3
pratihata-īkṣaṇāḥ their vision being blockedSB 8.6.2
pratihataḥ was unable to hit and returnedSB 8.11.33
pratihataḥ repelledSB 8.11.36
pratihataḥ failedSB 9.4.13
pratihataḥ counteractedSB 10.59.20
pratihataḥ frustratedSB 10.66.40
pratihate being hamperedSB 2.7.32
pratihate frustratedSB 3.19.12
pratihate being dazzledSB 4.1.25
pratihate being thwartedSB 10.43.12
pratihatya counterattackingSB 10.77.2
nā rahiha do not remainCC Madhya 18.28
rahiha stayCC Antya 1.217
nā rahiha do not remainCC Antya 13.39
rākhiha keepCC Madhya 8.290
nā kariha roṣa do not be angryCC Antya 20.100
sa-haihayaḥ with his own men, the HaihayasSB 9.15.25
māriha sabāre you can kill all of usCC Madhya 18.171
sabāre kahiha inform all of themCC Antya 2.43
kariha samādhāne arrangeCC Madhya 15.96
saṃvihartum to play withSB 6.14.57
kahiha sanātane inform Sanātana GosvāmīCC Antya 13.40
sañjihate move aboutSB 10.40.15
vihata-sańkalpā being disappointed in her determinationSB 4.27.23
santoṣa janmāiha give satisfactionCC Antya 3.29
karāiha śayana cause to lie downCC Antya 13.9
seita' kariha do thatCC Madhya 14.112
sevā nā kariha please do not serveCC Antya 13.96
seviha render serviceCC Madhya 10.133
śivānande kahiha speak to Śivānanda SenaCC Antya 2.42
smaraṇa karāiha make to rememberCC Antya 3.29
śoyāiha ask to lie downCC Antya 13.8
nā sparśiha do not touchCC Madhya 19.69
vihata-śriyam doomed, bereft of all opulencesSB 9.16.17
sthala-vihańgama of land birdsSB 5.2.4
kariha eka-sthāne arrange for a placeCC Antya 13.65
kariha sūcana kindly informCC Madhya 18.146
haihaya-sutaḥ became the son of HaihayaSB 9.23.22
kahiha tāńhāre inform herCC Antya 19.7
diha' tāńre give to herCC Antya 3.27
tarka nā kariha do not uselessly argueCC Antya 2.171
tarka nā kariha do not argueCC Antya 3.228
tat-vihatam struck by the will of the SupremeSB 7.2.40
tathāpiha stillCC Adi 6.52
tathāpiha still, certainlyCC Adi 7.126
tihań in kṛṣṇa-līlāCC Adi 17.302
pratihartṛ-ādayaḥ trayaḥ the three sons Pratihartā, Prastotā and UdgātāSB 5.15.5
tumiha you alsoCC Madhya 6.106
tumiha youCC Madhya 9.230
tumiha YouCC Madhya 15.198
tumiha you alsoCC Madhya 23.103
tumiha you alsoCC Antya 1.89
pratihata-udyamāḥ whose efforts were defeatedSB 6.3.3
vandiha worshipCC Antya 3.40
varjiha stopCC Adi 17.191
vāta-viha dashed by a high windCC Madhya 19.202
haihayaḥ nahuṣaḥ veṇaḥ Haihaya (Kārtavīrya), Nahuṣa and VeṇaSB 10.73.20
vihagāḥ the birdsSB 4.18.23-24
vihagāḥ the birdsSB 10.21.14
vihagāḥ the birdsCC Madhya 24.176
vihagaiḥ and birdsSB 10.90.1-7
vihańga of birdsSB 3.33.18
vihańga of birdsSB 4.9.63
vihańga birdsSB 4.25.17
vihańga birdsSB 8.15.12
vihańgāḥ and other birdsSB 10.35.8-11
vihańgāḥ (like) birdsSB 10.47.18
vihańgāḥ birdsCC Madhya 24.178
sthala-vihańgama of land birdsSB 5.2.4
vihańgama frequented by birdsSB 5.24.10
vihańgamaḥ birdsSB 8.2.7
vihańgamāḥ the VihańgamasSB 8.13.25
vihanti give upSB 10.2.21
vihantum to avoidSB 5.1.12
vihantum to destroyBs 5.50
vihanyase you will be checked in your progressSB 11.7.10
vihanyāt should breakSB 6.19.19-20
na vihanyeta cannot be frustratedSB 11.15.27
vihanyeta may be frustratedSB 11.28.38
vihanyeta is checkedSB 11.28.44
viharaḥ sportSB 10.87.29
viharāmi I will enjoy lifeSB 11.8.40
viharan while playingSB 1.18.32
viharan taking it as a pleasureSB 2.7.28
viharan wanderingSB 5.13.13
viharan enjoying like monkeysSB 5.14.31
viharan while movingSB 8.24.54
viharan sportingSB 10.71.44-45
viharan enjoying lifeSB 11.10.24
viharaṇa wanderingCC Adi 17.237
viharaṇa the wanderingCC Antya 20.137
viharaṇam intimate pastimesSB 10.31.10
viharantam enjoyingSB 4.29.54
viharanti they enjoy sportsSB 5.16.15
viharanti engage in sportive enjoymentSB 5.17.13
viharanti they sportSB 5.24.29
viharantīnām sportingSB 4.6.11
viharasva enjoy with themSB 10.11.19
viharataḥ while staying as a guestSB 1.15.13
viharataḥ who was playingSB 10.16.8
viharataḥ who was sportingSB 10.90.13
viharatām who are proceedingSB 5.9.17
viharati glittersCC Antya 1.161
viharaye enjoy walkingCC Madhya 24.222
viharaye enjoys transcendental blissCC Antya 5.90
vihare playedCC Adi 1.85-86
vihare enjoysCC Antya 5.47
vihare enjoysCC Antya 6.12
viharet he enjoysSB 11.10.36-37
vihari' enjoyingCC Adi 3.13
vihari enjoyingCC Adi 13.8
vihariṣyāmaḥ let us play, dvandvī-bhūyaSB 10.18.19
vihariṣyan desiring to enjoySB 11.15.25
viharṣam moroseSB 4.26.25
vihartu to enjoy pastimesSB 8.6.17
vihartu-kāmaḥ to enjoy His own pastimesSB 8.24.31
vihartu-kāmaḥ desiring to enjoy pastimesSB 10.15.2
vihartum out of transcendental pleasureSB 1.9.32
vihartum to sportSB 10.58.13-14
vihartum to playSB 10.64.1
vihasan smiling externallySB 10.1.53
vihasantaḥ laughingSB 10.12.7-11
vihasanti they make funSB 11.5.7
vihasanti ridiculeSB 11.23.38-39
vihasya disregarding the etiquetteSB 3.15.30
vihasya smilingSB 6.10.30
viha slippedSB 3.19.3
vihata-sańkalpā being disappointed in her determinationSB 4.27.23
vihata obstructedSB 5.8.26
vihata disturbedSB 5.26.17
vihata-śriyam doomed, bereft of all opulencesSB 9.16.17
viha spoiledSB 10.51.58
vāta-viha dashed by a high windCC Madhya 19.202
vihatāḥ condemnedSB 3.32.19
vihataḥ blown downSB 10.60.24
vihatāḥ defeatedSB 11.29.3
vihatām checkedSB 5.1.5
tat-vihatam struck by the will of the SupremeSB 7.2.40
vihatam spoiledSB 7.6.14
vihatam lostSB 7.10.51
vihatām divertedSB 10.25.1
vihatān who were defeatedSB 6.3.1
vihate having been stoppedSB 10.25.15
vihate when it was disruptedSB 10.27.12
vihate which is subject to destructionSB 10.87.34
vilihan lickingSB 7.8.30
vinihatāḥ killedMM 43
vinihate is killedSB 6.9.55
vinihate was killedSB 7.2.1
vivāha nā kariha do not marryCC Antya 13.112
vyaya nā kariha never spendCC Antya 9.142
kariha nānā dharme-karme vyaya spend in various types of religious and fruitive activitiesCC Antya 9.143
asat-vyaya nā kariha do not spend for sinful activitiesCC Antya 9.144
yadyapiha althoughCC Antya 20.66
yaḥ ca iha whatsoever elseSB 1.2.10
iha goCC Madhya 6.62
iha goCC Madhya 17.121
nā yāiha do not goCC Antya 18.59
yat iha hereinSB 1.4.13
     DCS with thanks   
94 results
     
iha indeclinable at this time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
here (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in this book or system (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in this case (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in this place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in this world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
now (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to this place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 75/72933
ihakāra noun (masculine) the word iha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46994/72933
ihaloka noun (masculine) this life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
this world (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19012/72933
ihastha adjective standing here (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11548/72933
ihatya adjective being here (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27060/72933
atihan verb (class 2 parasmaipada)
Frequency rank 42279/72933
atiharaṇa noun (neuter) [jur.]
Frequency rank 42280/72933
atiharita adjective too green too unripe
Frequency rank 42281/72933
anabhihata adjective unimpaired
Frequency rank 42723/72933
anihata adjective
Frequency rank 43024/72933
anihatya indeclinable not having killed
Frequency rank 26324/72933
anuvihan verb (class 2 parasmaipada) to derange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to interrupt (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43320/72933
apariharṣaṇa noun (neuter)
Frequency rank 43691/72933
apratihata adjective indestructible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
irresistible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not passed away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unaffected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unimpaired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninjured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninterrupted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unobstructed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7060/72933
apratihanana noun (neuter)
Frequency rank 43905/72933
abhinihan verb (class 4 ātmanepada) to beat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17560/72933
abhihan verb (class 4 parasmaipada) to afflict (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to beat (as a drum) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to kill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to thump at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to visit with (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1341/72933
abhihanana noun (neuter) Schlagen
Frequency rank 32392/72933
abhihantṛ adjective
Frequency rank 44419/72933
abhihantu noun (masculine) killing
Frequency rank 44420/72933
abhiharaṇa noun (neuter) bringing or conveying near (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32393/72933
abhihartṛ noun (masculine) one who carries off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
takes by violence (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44421/72933
abhiharṣay verb (class 10 parasmaipada) to gladden (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16452/72933
abhraṃliha adjective high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lofty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
what touches the clouds (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26579/72933
avihata adjective not refused or sent away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unimpeded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unobstructed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26763/72933
avihanya indeclinable
Frequency rank 45498/72933
aihalaukika adjective happening in this world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of this world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
terrestrial (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20990/72933
kṛmihara noun (masculine) Embelia ribes
Frequency rank 49981/72933
keśihantṛ noun (masculine) Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50124/72933
goliha noun (masculine) Bignonia suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51608/72933
cihaṇa noun (neuter)
Frequency rank 52380/72933
trihalikāgrāma noun (masculine) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54027/72933
diha noun (masculine) [gramm.] root dih
Frequency rank 54467/72933
duṣparihara adjective difficult to avoid
Frequency rank 35779/72933
nihan verb (class 2 ātmanepada) (in arithm.) to multiply (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to afflict (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to assail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attach to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attack (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be fixed upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to beat (a drum) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to destroy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hurl in or upon or against (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to kill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to let sink (hands) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make an attempt upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to overwhelm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to punish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to speak with the unaccented tone i.e. with the Anudātta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike or fix in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike or hew down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to touch (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to visit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 313/72933
nihantṛ adjective killing obstructing
Frequency rank 10126/72933
nihantṛ noun (masculine) a killer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
destroyer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who removes or expels or hinders (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16917/72933
nihantukāma adjective wishing to kill
Frequency rank 56534/72933
nihava noun (masculine) calling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
invocation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56535/72933
pariṇihan verb (class 2 parasmaipada) to encompass (with stakes etc. fixed in) around (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57272/72933
parihan verb (class 2 parasmaipada) to extinguish (fire) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wind round (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19598/72933
pariharaṇa noun (neuter) avoiding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
leaving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving or taking round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
refuting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seizing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shunning (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57472/72933
parihartṛ adjective avoiding
Frequency rank 57473/72933
parihartukāma adjective wishing to avoid
Frequency rank 36730/72933
parihartrika adjective
Frequency rank 57474/72933
pariharṣa noun (masculine)
Frequency rank 57475/72933
pariharṣay verb (class 10 parasmaipada) to cause to rejoice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to delight greatly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36731/72933
parihas verb (class 1 parasmaipada) to deride (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to jest or joke with (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to laugh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to laugh at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ridicule (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21690/72933
pratinihan verb (class 2 parasmaipada) to aim a blow at (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to kill
Frequency rank 58801/72933
pratihan verb (class 4 ātmanepada) to assail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attack (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to beat against (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to break (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to check (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to crush (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to dispel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to disregard a command (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to frustrate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to prevent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to put on a spit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike back (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike in return (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ward off (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3316/72933
pratihartṛ noun (masculine) a destroyer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an averter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (son of Pratihāra or of PratŒha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 16 priests (the assistant of the Udgātṛ) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who draws back or absorbs (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who keeps or wards off (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15917/72933
pratihastaka noun (masculine) a deputy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proxy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
substitute (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59015/72933
praliha noun (masculine) name of a demon
Frequency rank 59353/72933
pravihan verb (class 4 ātmanepada) to beat back (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to put to flight (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59429/72933
plihan noun (masculine) the spleen (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24809/72933
phaṇihantrī noun (feminine) Piper Chaba(?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59866/72933
bhūrihan noun (masculine) name of a man
Frequency rank 61067/72933
madhunihan noun (masculine) name of Viṣṇu-Kṛṣṇa
Frequency rank 38006/72933
liha noun (masculine) [gramm.] root lih
Frequency rank 38916/72933
leliha noun (masculine) a kind of parasitical worm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a serpent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16075/72933
vinihan verb (class 2 parasmaipada) to destroy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to kill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to slaughter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to slay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to strike down (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2678/72933
vinihantṛ adjective destroying killing
Frequency rank 65752/72933
viṣādiharamantravṛndanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.20
Frequency rank 66226/72933
viha noun (feminine) name of the Gaṅgā
Frequency rank 66322/72933
vihaga noun (masculine) a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular configuration of stars (when all the planets are situated in the 4th and 10th houses) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a planet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5636/72933
vihan verb (class 2 parasmaipada) to annihilate to be frustrated or disappointed to beat asunder to break to destroy to disperse to disturb to exert one's self in vain to extend (a skin) to frustrate to hinder to interrupt to keep back to loosen (hair) to prevent to refuse to repel to shatter to strike apart or asunder to tear off to unbind to ward off to withhold
Frequency rank 4165/72933
vihantṛ adjective one who destroys or frustrates or disappoints (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66323/72933
vihaya adjective deprived of horses
Frequency rank 66324/72933
vihara noun (masculine) absence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
changing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disunion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vihavya removing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shifting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking away (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39603/72933
viharaṇa noun (neuter) brandishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expanding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gape going about for pleasure or exercise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving to and fro (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opening (Monier-Williams, Sir M. (1988))
roaming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stepping out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strolling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking out for a walk or for airing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of taking away or removing or changing or transposing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12220/72933
vihartṛ noun (masculine) a robber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Marut one who rambles about or enjoys himself (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who takes away (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39604/72933
vihartukāma adjective
Frequency rank 39605/72933
vihavya noun (masculine) name of a son of Varcas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the supposed author of RV 10.128 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39606/72933
vihas verb (class 1 parasmaipada) to burst out laughing to laugh at (acc) to laugh loudly to rarely gen.)
Frequency rank 5237/72933
vihasita noun (neuter) laughing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laughter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
smiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25466/72933
vihasta adjective adroit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely absorbed in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
handless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inexperienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
learned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perplexed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skilled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unhandy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without a hand or trunk (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66325/72933
vihaṃga noun (masculine) a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cloud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5576/72933
vihaṃgama noun (masculine) a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a class of gods under the 11th Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rākṣasa the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5867/72933
vihaṃgama adjective flying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving in the sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30318/72933
vegihariṇa noun (masculine feminine) a kind of antelope (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66538/72933
vaihaṃga adjective relating to a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66775/72933
vaihaṃgama adjective coming from birds
Frequency rank 66776/72933
vyādhihan noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 39806/72933
vyādhihantṛ noun (masculine) yam (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66917/72933
śaktihasta noun (masculine)
Frequency rank 39862/72933
samabhihan verb (class 4 ātmanepada)
Frequency rank 68948/72933
samabhiharṣay verb (class 10 parasmaipada) to cause great joy or exultation to delight to gladden
Frequency rank 68949/72933
sampariharṣay verb (class 10 parasmaipada) to make completely happy
Frequency rank 30787/72933
saṃniha noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30906/72933
saṃnihan verb (class 2 parasmaipada) to kill to strike to strike at
Frequency rank 25793/72933
harihaya noun (masculine) a horse of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Gaṇeśa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20395/72933
harihara noun (masculine) a particular form of deity consisting of Viṣṇu and Śiva conjoined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various persons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Viṣṇu and Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20396/72933
haihaya noun (masculine) a king of the Haihayas (esp. applied to Arjuna Kārtavīrya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a medical author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a race (said to have been descendants of Yadu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Sahasrada (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Śatajit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6195/72933
haihai indeclinable a cry of sorrow: ojemine
Frequency rank 72741/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

aṅga

a geographical region in ancient India corresponding to some areas of Bihar and Bengal.

laghupañcamūla

(laghu.panca.mūla) five small roots: śāliparṇi, priśnaparni, brihati, gokṣūra, kanṭakāri. Eranḍa is also taken in the place of gokṣūra.

magadha

a geographical region in ancient India corresponding to present day Bihar.

     Wordnet Search "iha" has 90 results.
     

iha

ajña, akṣuṇṇa, aprajajñi, avyutpanna, mugdha, vihasta   

yaḥ anubhavahīnaḥ।

asyāṃ krīḍāyāṃ saḥ ajñaḥ asti।

iha

apavādaḥ, niṣedhaḥ, vyāvṛtiḥ, varjaḥ, varjanam, apāsanam, paryudāsaḥ, vyudāsaḥ, apahāniḥ, vinirmokaḥ, parihāraḥ, pariharaṇam, vyatirekaḥ   

sāmānyaniyamavirodhī।

asya niyamasya apavādāḥ santi।

iha

grahaḥ, khagaḥ, khecaraḥ, vihagaḥ, bhraman, tārā, tārakā, tārakam, jyotiḥ, jyotiṣkaḥ   

khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ sūryaṃ paritaḥ paribhramati।

pṛthvī sūryamālāyāḥ tṛtīyaḥ grahaḥ asti।

iha

guṇanakarma, guṇanam, abhihatiḥ, āhatiḥ   

ekā saṃkhyā anyayā saṃkhyayā guṇyate tādṛśī kriyā।

dvau ityanena saha dvau ityasya guṇanakarmaṇaḥ guṇanaphalaṃ catvāri iti।

iha

taḍ, tuḍ, tud, āhan, abhihan, abhyāhan, abhinihan, ātud, udāhan, uṭh   

kasmin api kena api vastunā āhananapūrvakaḥ vyāpāraḥ।

ārakṣakaḥ cauraṃ laguḍena tāḍayati।

iha

abhihartā   

yaḥ vastūnām apaharaṇaṃ karoti।

nahānotsave abhihartā bahūni vastūni apaharati।

iha

abhihartṛ   

yaḥ vastūnām apahārakaḥ।

utsave janāḥ abhihartāraṃ puruṣam agṛhṇan।

iha

aihika, laukika, aihalaukika, sāṃsārika, laukya, saṃsārin   

ihalokasambandhī।

aihikam ānandaṃ kṣaṇabhaṅguram।

iha

pīḍita, nipīḍita, vyathita, vihata, dūṣita, kṣata, parikṣata, vikṣata, hiṃsita, vihiṃsita, apakṛta, ardita   

kṛtāpakāraḥ।

reladurghaṭanāyāṃ pīḍitāḥ prāthamikacikitsānantaraṃ gantavyaṃ sthānaṃ prāpitāḥ।

iha

saṃsāraḥ, viśvaḥ, viśvam, jagat, bhuvanam, mṛtyulokaḥ, ihalokaḥ   

yatra sarve prāṇinaḥ vasanti।

asmin saṃsāre mṛtyuḥ śāśvataḥ।

iha

sthalavihaṅgaḥ   

saḥ khagaḥ yaḥ na uḍḍayate।

śuturamurgaḥ iti ekaḥ sthalavihaṅgaḥ asti।

iha

niśācaravihaṅgaḥ   

saḥ khagaḥ yaḥ rātrau saṃcarati।

ulūkaḥ niśācaravihaṅgaḥ asti।

iha

bṛhadvihaṅgaḥ   

saḥ khagaḥ yasya śarīraṃ bṛhad asti।

grṛdhraḥ bṛhadvihaṅgaḥ asti।

iha

vihaṅgikā   

laghvākāraḥ khagaḥ।

caṭakā vihaṅgikā asti।

iha

khagaḥ, vihagaḥ, pakṣī, pakṣiṇī, vihaṅgaḥ, vihaṅgamaḥ, patagaḥ, patrī, patatrī, vihāyāḥ, garutmān, nīḍajaḥ, nīḍodbhavaḥ, dvijaḥ, aṇḍajaḥ, nagaukāḥ, pakṣavāhanaḥ, śakuniḥ, śakunaḥ, vikiraḥ, viṣkiraḥ, vājī, patan, śakuntaḥ, nabhasaṅgamaḥ, patrarathaḥ, viḥ, pitsan   

yasya pakṣau cañcuḥ vidyate tathā ca yaḥ aṇḍakoṣāt jāyate।

taḍāge naike citrāḥ khagāḥ santi।

iha

sūryaḥ, savitā, ādityaḥ, mitraḥ, aruṇaḥ, bhānuḥ, pūṣā, arkaḥ, hiraṇyagarbhaḥ, pataṅgaḥ, khagaḥ, sahasrāṃśuḥ, dinamaṇiḥ, marīci, mārtaṇḍa, divākaraḥ, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, citrarathaḥ, saptasaptiḥ, dinamaṇi, dyumaṇiḥ, divāmaṇiḥ, khamaṇiḥ, khadyotaḥ, pradyotanaḥ, ambarīśaḥ, aṃśahastaḥ, lokabāndhavaḥ, jagatcakṣuḥ, lokalocanaḥ, kālakṛtaḥ, karmasākṣī, gopatiḥ, gabhastiḥ, gabhastimān, gabhastihastaḥ, graharājaḥ, caṇḍāṃśu, aṃśumānī, uṣṇaraśmiḥ, tapanaḥ, tāpanaḥ, jyotiṣmān, mihiraḥ, avyayaḥ, arciḥ, padmapāṇiḥ, padminīvallabhaḥ, padmabandhuḥ, padminīkāntaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretaḥ, kāśyapeyaḥ, virocanaḥ, vibhāvasuḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, citrabhānuḥ, hariḥ, harivāhanaḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, vṛdhnaḥ, bhagaḥ, agaḥ, adriḥ, heliḥ, tarūṇiḥ, śūraḥ, dinapraṇīḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotipīthaḥ, inaḥ, vedodayaḥ, papīḥ, pītaḥ, akūpāraḥ, usraḥ, kapilaḥ   

pṛthivyāḥ nikaṭatamaḥ atitejasvī khagolīyaḥ piṇḍaḥ yaṃ paritaḥ pṛthvyādigrahāḥ bhramanti। tathā ca yaḥ ākāśe suvati lokam karmāṇi prerayati ca।

sūryaḥ sauryāḥ ūrjāyāḥ mahīyaḥ srotaḥ।/ sūrye tapatyāvaraṇāya dṛṣṭaiḥ kalpeta lokasya kathaṃ tamitsrā।

iha

dvihasta   

yasmin dvau hastau staḥ।

śyāmaḥ dvihaste pīṭhe upaviśati।

iha

prāsaṅgika, prāsaṅgihaḥ, prasaṅgopāttaḥ   

prasaṅgasambandhī।

sāmpradāyikī samānatā iti sadyakālīnaḥ ekaḥ prāsaṅgikaḥ viṣayaḥ abhavat।

iha

atra, iha, ihasthāne, asmin deśe   

asmin sthāne।

rahīmaḥ rātrau eva atra āgataḥ asti।

iha

vartamānakālaḥ, sadyaskālaḥ, ihakālaḥ, sāmpratakālaḥ, ihasamayaḥ   

vidyamānaḥ samayaḥ।

vartamānakāle strī sarveṣu kṣetreṣu agragāminī।

iha

indraḥ, devarājaḥ, jayantaḥ, ṛṣabhaḥ, mīḍhvān, marutvān, maghavā, viḍojā, pākaśāsanaḥ, vṛddhaśravāḥ, sunāsīraḥ, puruhūtaḥ, purandaraḥ, jiṣṇuḥ, lekharṣabhaḥ, śakraḥ, śatamanyuḥ, divaspatiḥ, sutrāmā, gotrabhit, vajrī, vāsavaḥ, vṛtrahā, vṛṣā, vāstospatiḥ, surapatiḥ, balārātiḥ, śacīpatiḥ, jambhabhedī, harihayaḥ, svārāṭ, namucisūdanaḥ, saṃkrandanaḥ, duścyavanaḥ, turāṣāṭ, meghavāhanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, sahastrākṣaḥ, ṛbhukṣā, mahendraḥ, kośikaḥ, pūtakratuḥ, viśvambharaḥ, hariḥ, purudaṃśā, śatadhṛtiḥ, pṛtanāṣāḍ, ahidviṣaḥ, vajrapāṇiḥ, devarājaḥ, parvatāriḥ, paryaṇyaḥ, devatādhipaḥ, nākanāthaḥ, pūrvadikkapatiḥ, pulomāriḥ, arhaḥ, pracīnavarhiḥ, tapastakṣaḥ, biḍaujāḥ, arkaḥ, ulūkaḥ, kaviḥ, kauśikaḥ, jiṣṇuḥ   

sā devatā yā svargasya adhipatiḥ iti manyate।

vedeṣu indrasya sūktāni santi।

iha

viḍambaya, upahas, parihas, upahāsaya, parihāsaya   

vyaṅgyena anyasya vidūṣaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mohanasya kārpaṇyaṃ śyāmaḥ viḍambayati।

iha

vāyuḥ, vātaḥ, anilaḥ, pavanaḥ, pavamānaḥ, prabhañjanaḥ, śvasanaḥ, sparśanaḥ, mātariśvā, sadāgatiḥ, pṛṣadaśvaḥ, gandhavahaḥ, gandhavāhaḥ, āśugaḥ, samīraḥ, mārutaḥ, marut, jagatprāṇaḥ, samīraṇaḥ, nabhasvān, ajagatprāṇaḥ, khaśvāsaḥ, vābaḥ, dhūlidhvajaḥ, phaṇipriyaḥ, vātiḥ, nabhaḥprāṇaḥ, bhogikāntaḥ, svakampanaḥ, akṣatiḥ, kampalakṣmā, śasīniḥ, āvakaḥ, hariḥ, vāsaḥ, sukhāśaḥ, mṛgavābanaḥ, sāraḥ, cañcalaḥ, vihagaḥ, prakampanaḥ, nabhaḥ, svaraḥ, niśvāsakaḥ, stanūnaḥ, pṛṣatāmpatiḥ, śīghraḥ   

viśvagamanavān viśvavyāpī tathā ca yasmin jīvāḥ śvasanti।

vāyuṃ vinā jīvanasya kalpanāpi aśakyā।

iha

upahas, parihas   

sādhikṣepaṃ nindanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

parīkṣāyāṃ nyūnāḥ guṇāḥ prāptāḥ ataḥ sītāṃ sarve upahasanti।

iha

skandaḥ, ṣaḍānanaḥ, kumāraḥ, kārttikeyaḥ, ṣāṇmāturaḥ, mayūraketuḥ, siddhasenaḥ, viśākhaḥ, agnibhūḥ, āmbikeyaḥ, āgneyaḥ, kāmajitaḥ, gāṅgeyaḥ, candrānanaḥ, tārakāriḥ, devavrataḥ, mayūreśaḥ, śikhīśvaraḥ, kārtikaḥ, harihayaḥ, krauñcāriḥ, mahiṣārdanaḥ, rudratejaḥ, bhavātmajaḥ, śāṅkariḥ, śikhībhūḥ, ṣaṇmukhaḥ, kāntaḥ, jaṭādharaḥ, subrahmaṇyaḥ   

bhagavataḥ śivasya jyeṣṭhaputraḥ।

senānīnāmaham skandaḥ।

iha

mīvā, antrādaḥ, lelihaḥ, kṛmiḥ   

udarakṛmiḥ।

tasya udare mīvāḥ santi।

iha

avahas, upahas, parihas, vihas, has, avaman, kakh   

kasyacit doṣādikam uddiśya sahāsaṃ nindanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

rāmaḥ nityaṃ anyān avahasati।

iha

pakṣiṇī, vihaṅganī, viha   

pakṣacañcuyuktaḥ strītvaviśiṣṭaḥ pakṣī।

dvāhnāveka rātriśca pakṣiṇītyabhidhīyate।

iha

nad, abhihan, vādaya, tāḍaya   

kimapi āhatya śabdanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ avanaddhaṃ nadati।

iha

parihas, vikrīḍ, sphaṇḍ, sphuṇṭaya, sphuṇḍaya   

manovinodanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ sahādhyāyābhiḥ saha parihasati।

iha

saṃhan, samāhan, abhihan, han, paraspara saṃghaṭṭ, paraspara saṅghaṭṭ   

vegena parasparaṃ samāghātānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mahāmārge ṭrakayānaṃ tathā ca basayānaṃ parasparaṃ samavadhiṣṭām।

iha

paryaṭanam, paribhramaṇam, bhramaṇam, vihāraḥ, viharaṇam   

manovinodanārtham athavā anyasmāt kāraṇāt paryaṭanīyeṣu sthalādiṣu aṭanam।

paryaṭakānām ayaṃ dalaḥ saṃpūrṇasya bhāratadeśasya paryaṭanaṃ kṛtvā pratyāgacchan asti।

iha

bakaḥ, dvārabalibhuk, kakṣeruḥ, śuklavāyasaḥ, dīrghajaṅghaḥ, bakoṭaḥ, gṛhabalipriyaḥ, niśaitaḥ, śikhī, candravihaṅgamaḥ, tīrthasevī, tāpasaḥ, mīnaghātī, mṛṣādhyāyī, niścalāṅgaḥ, dāmbhikaḥ   

khagaviśeṣaḥ-yasya kaṇṭha tathā ca pādau dīrghau।

matsyān bhakṣayituṃ bakaḥ taṭe avasthitaḥ।

iha

śamaya, upaśamaya, praśamaya, saṃśamaya, praviśāmaya, nāśaya, nirvāpaya, parihan, udvāpaya, vidhmāpaya, vilopaya, śoṣaya, saṃsādhaya, samāstṛ, upadāsaya, saṃprakṣāpaya   

kecana padārthena agnipraśamanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ dīpaṃ śamayati।

iha

vihāraḥ, viharaṇam, paribhramaṇam, paryaṭanam   

itastataḥ aṭanasya kriyā।

rāmaḥ vihāraṃ kurvan āsīt।

iha

vihaṅgikā, bhārayaṣṭiḥ   

bhārodvahanasya ābandhaḥ yaḥ daṇḍasya pārśveṣu lambate।

śravaṇakumāraḥ svasya pitarau vihaṅgikāyām upāveśya tau tīrthayātrām akārayat।

iha

bhūmihāraḥ, bhūmiharaḥ   

bihāraprānte tathā ca uttarapradeśe vartamānā jātiḥ।

mohanaḥ bhūmihāraḥ asti।

iha

saṃhārakaḥ, āmarītā, ucchettā, upakṣapayitā, upahantā, ghanaḥ, jagadantaka, daṃsayitā, niṣūdakaḥ, nihantā, saṃhartā   

yaḥ saṃhāraṃ karoti।

śivaḥ sṛṣṭeḥ saṃhārakaḥ iti manyate।

iha

apahṛ, hṛ, parihṛ, apanī, nivāraya, nihan, apākṛṣ, apamṛj, apoh, dhū, apanud, parimṛj, nirākṛ, apakṛ, utsāraya, varjaya, apakarṣaya   

apanayanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

īśvaraḥ sarveṣāṃ duḥkham apaharati।

iha

pratinidhiḥ, pratihastaḥ, kārāpakaḥ   

yaḥ kasyāpi saṃsthāyāḥ janasya vā pakṣataḥ kamapi kāryaṃ kartuṃ niyuktaḥ asti।

śyāmaḥ ekasmin vittakoṣe pratinidhiḥ asti।

iha

vicchid, vihan, anuvihan, ucchid, uparudh, upasaṃhṛ, parihā, pratibandh, pratyavahṛ, pratyūh, bhid, vyavadhā   

kramasya bhaṅgānukūlaḥ vyāpāraḥ।

sañcālanaṃ kurvāṇānāṃ sainikānāṃ kramaḥ vyacchinat।

iha

vihasan   

yaḥ hasati।

puruṣaḥ vihasan koṣṭhāt bahiḥ āgataḥ।

iha

pratibandha, pratihan, vihan, uparudha, nirudh, bhañj, vicchid, khaṇḍaya, bādh, bhid   

paramparayā āgatānāṃ samāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

rājārāmamohanarāyamahodayaḥ sahagamanasya rītiṃ pratibabandha।

iha

viharaṇam   

udyānopavanādiṣu gamanam।

hyaḥ vayaṃ viharaṇaṃ kartuṃ gatavantaḥ।

iha

parihas   

kelidevanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

rameśaḥ śyālīṃ parihasati।

iha

prābhikartā, vyavahārasacivaḥ, vyavahārapaṇḍitaḥ, parakāryasampādakaḥ, parakāryasādhakaḥ, pratipuruṣaḥ, pratihastaḥ   

yaḥ kasya api anyasya kṛte daṇḍānuśāsanasambandhi kāryaṃ karoti।

adya prābhikartā kāryālaye na āgataḥ।

iha

khaḍgadhārī, khaḍgagrāhī, sakhaḍgaḥ, khaḍgābhihataḥ, khaḍgādhāraḥ, nistriṃśadhārī, sāsipāṇiḥ   

yaḥ khaḍgaṃ dhārayati।

khaḍgadhāriṇā khaḍgena sarpaḥ dvidhā khaṇḍitaḥ।

iha

aprahata, ahata, anagha, apratihata   

yaḥ na āhataḥ।

utpāte ekaḥ aprahataḥ sainikaḥ arthināṃ sahāyatāṃ karoti।

iha

apratihata   

yasya vighātaḥ na abhavat।

apratihatāḥ krīḍakāḥ krīḍāṅgaṇe antaṃ yāvat cirasthāyinaḥ abhavan।

iha

tāpasaḥ, tāmarasaḥ, dīrghakaṇṭhakaḥ, dīrghajaṅghaḥ, dhvāṅkṣaḥ, niścalāṅgaḥ, kahvaḥ, bandhuraḥ, bhaṭṭārakaḥ, markakaḥ, mṛṣādhyāyī, śukyavāyasaḥ, candravihaṃgamaḥ   

ekaḥ bakaviśeṣaḥ yasya cañcuḥ dṛḍhaḥ bhavati।

tāpasāḥ jalāśayānāṃ taṭeṣu yūthe vasanti।

iha

iharīgaḍhavālamaṇḍalam   

uttarāñcalaprānte vartamānaṃ maṇḍalam।

ṭiharīgaḍhavālamaṇḍalasya mukhyālayaḥ ṭiharīnagare vartate।

iha

naīṭiharīnagaram   

uttarāñcalaprānte vartamānaṃ nagaram।

ṭiharīgaḍhavālamaṇḍalasya mukhyālayaḥ ṭiharīnagare vartate।

iha

trihariḥ   

uttarāñcalaprānte vartamānaṃ nagaram।

yatra vacasā manasā karmaṇā vā kṛtasya pāpāt muktiḥ bhaviṣyati tat sthānaṃ trihariḥ iti tat sthānam adhunā ṭiharīnagaraṃ nāmnā khyātaḥ।

iha

kaṭiharanagaram   

bhāratadeśasya bihārarājye vartamānaṃ nagaram।

ahaṃ bhavantaṃ kaṭiharanagarasya sthānake meliṣyāmi।

iha

guṇita, āhata, abhihata, vinighna, kṣuṇṇa, vyasta, saṃguṇīkṛta, pratyutpanna, pūrita, piṇḍita, abhyasta   

yat guṇyate।

guṇitāḥ aṅkāḥ sarvāṇi yojayatu।

iha

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

iha

khagīya, śākuna, vihagīya   

khagasambandhī।

tasmai khagīyam adhyayanaṃ rocate।

iha

viharaṇam   

sārvajanika-sthānādiṣu mandagatyā gamanasya kriyā।

saḥ vāṭikāyāṃ viharaṇaṃ karoti।

iha

kārtavīryaḥ, haihayaḥ, doḥsahastrabhṛt, arjunaḥ, kārtavīryārjunaḥ   

haihayavaṃśotpannaḥ rājā yaṃ paraśurāmaḥ jaghāna।

kārtavīryaḥ khyātaḥ āsīt।

iha

harihareśvaraḥ   

mahārāṣṭrarājyasya rāyagaḍamaṇḍale vartamānaṃ tīrtham।

harihareśvaraṃ dakṣiṇadiśaḥ kāśī manyate।

iha

bhramaṇam, paribhramaṇam, sañcaraṇam, vihāraḥ, viharaṇam, paribhramaḥ   

manorañjanārthe krīḍārthe vā pārvateṣu pradeśeṣu padbhyāṃ kṛtā drāghīyasī yātrā।

asmin kṣetre vāsāt bhavatāṃ manāṃsi avidūreṣu pradeśeṣu bhramaṇāt anunandeyuḥ।

iha

dvisītya, dvihalya, śambākṛta   

dvivāraṃ karṣitam।

kṛṣakaḥ dvisītyaṃ kṣetraṃ samatalīkaroti।

iha

āvāhanam, abhihavaḥ, abhihūtiḥ, ākāraṇam   

āmantraṇasya kriyā।

mama āvāhanasya anantaraṃ saḥ prakoṣṭhāt bahiḥ āgataḥ।

iha

haihayavaṃśaḥ   

kṣatriyaḥ vaṃśaḥ yasya janakaḥ rājā yaduḥ āsīt।

sahastrārjunaḥ haihayavaṃśe jātaḥ।

iha

atra, iha   

asmin sthāne।

gatāvasare vayam atra eva amilāma।

iha

vṛṣṭihavyaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

vṛṣṭihavyasya varṇanaṃ ṛgvede asti

iha

śuphāliham   

ekaṃ sthānam ।

śuphālihasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

haihayendrakāvyam   

ekaṃ kāvyam ।

haihayendrakāvyasya ullekhaḥ koṣe asti

iha

hariharapurīḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharapuryaḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharaprasādaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharaprasādasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharabrahmā   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharabrahmaṇaḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharabhaṭṭaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharabhaṭṭasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharabhaṭṭācāryaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharabhaṭṭācāryasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharamahārājaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharamahārājasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharamiśraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharamiśrasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharasarasvatī   

ekaḥ śikṣakaḥ ।

hariharasarasvatyāḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharasvāmī   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharasvāminaḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharāgnihotrī   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharāgnihotriṇaḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharānandaḥ   

puruṣanāmaviśeṣaḥ ।

hariharānandaḥ iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ puruṣāṇām ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharāryaḥ   

ekaḥ śikṣakaḥ ।

hariharāryasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharopādhyāyaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

hariharopādhyāyasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharaḥ   

puruṣanāmaviśeṣaḥ ।

hariharaḥ iti nāmakāṃ naikeṣāṃ puruṣāṇām ullekhaḥ tattvasamāse kṣitīśa-vaṃśāvalī-carite asti

iha

hariharakhānaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharakhānasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharatarkālaṅkārabhaṭṭācāryaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharatarkālaṅkārabhaṭṭācāryasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharatāratamyam   

kṛtiviśeṣaḥ ।

hariharatāratamyam iti nāmakānāṃ kṛtīnām ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharadīkṣitaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharadīkṣitasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharadevaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharadevasya ullekhaḥ praśastyām asti

iha

hariharadevahindūpatiḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharadevahindūpateḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

hariharapaṇḍitaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharapaṇḍitasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

iha

heḍḍeśahariharaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

heḍḍeśahariharasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti









Parse Time: 1.212s Search Word: iha Input Encoding: IAST: iha