Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Monier-Williams Search
8 results for hena
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
candrabhāgāf. (gaRa bahv-ādi-) the river Chenab (in the Panjab) (see cāndr-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtan. (with saha-or with instrumental case) "done with", away with, enough of, no need of, etc. (exempli gratia, 'for example' kṛtaṃ saṃdehena-,away with doubt ; kṛitaṃ parihāsena-,enough of joking ) View this entry on the original dictionary page scan.
mihiralakṣmīf. Name (also title or epithet) of a queen of Ravi-shena, View this entry on the original dictionary page scan.
nimantritamfn. invited (especially to a feast, with instrumental case exempli gratia, 'for example' vivāhena- ; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcanadan. the Panjab or country of 5 rivers (viz. the śata-dru-, vipāśā-, irāvatī-, candra-bhāgā-, and vitastā-, id est the Sutlej, Beas, Ravi, Chenab, and Jhelum or Behut) (alsof(ī-). ) View this entry on the original dictionary page scan.
pradyumnapuran. " pradyumna-'s city", Name of a town on the candra-bhāgā- or Chenab View this entry on the original dictionary page scan.
śatadruf. "flowing in a hundred (or numerous) branches", Name of a river now called the Sutlej (it is the most easterly of the five rivers of the Panjab, and rises in a lake [prob. mānasa- Sarovar] on the himālaya- mountains;flowing in a southwesterly direction for 550 miles, it unites with the vipāśā- or Beas south-east of Amritsar [see vipāś-],afterwards joining the Chenab and filling into the indu-s below Multan;it is also called śutu-dri-, śutu-dru-, śita-dru-etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tryaham. 3 days etc. [chiefly tryaham am- ind."during 3 days", tryahāt hāt- ind., tryahe he- ind., tryahena hena- ind."after 3 days"] View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
1 result
pañcan पञ्चन् num. a. (Always pl., nom. and acc. पञ्च) Five. (As the first member of comp. पञ्चन् drops its final न्). [cf. Gr. pente.] -Comp. -अंशः the fifth part, a fifth. -अग्निः 1 an aggregate of five sacred fires; i. e. (अन्वाहार्यपचन or दक्षिण, गार्हपत्य, आहवनीय, सभ्य, and आव- सथ्य). -2 a householder who maintains the five sacred fires; पञ्चाग्नयो धृतव्रताः Māl.1; Ms.3.185. -3 five mystic fires supposed to exist in the body; तेजो ह्यग्निस्तथा क्रोधश्चक्षुरूष्मा तथैव च । अग्निर्जरयते यच्च पञ्चाग्नेयाः शरीरिणः ॥ Mb.12.184.21. -4 one who is acquainted with the doctrine of these fires. ˚साधनम् four fires on four sides and the sun above the head. This is a form of penance. -अङ्ग a. five-membered, having five parts or divisions as in पञ्चाङ्गः प्रणामः (i. e. बाहुभ्यां चैव जानुभ्यां शिरसा वक्षसा दृशा); कृतपञ्चाङ्गविनिर्णयो नयः Ki.2.12. (see Malli. and Kāmandaka quoted by him); पञ्चाङ्गमभिनयमुपदिश्य M.1; चित्ताक्षिभ्रूहस्तपादैरङ्गैश्चेष्टादिसाम्यतः । पात्राद्यवस्थाकरणं पञ्चाङ्गे$भिनयो मतः ॥ (-ङ्गः) 1 a tortoise or turtle. -2 a kind of horse with five spots in different parts of his body. (-ङ्गी) a bit for horses. -(ङ्गम्) 1 collection or aggregate of five parts. -2 five modes of devotion (silent prayer, oblations, libations, bathing idols and feeding Brāhmaṇas) -3 the five parts of a tree; त्वक्पत्रकुसुमं मूलफलमेकस्य शाखिनः । एकत्र मिलितं चैतत् पञ्चाङ्ग- मिति संज्ञितम् ॥ -4 a calendar or almanac, so called because it treats of five things:-- (तिथिर्वारश्च नक्षत्रं योगः करणमेव च); चतुरङ्गबलो राजा जगतीं वशमानयेत् । अहं पञ्चा- ङ्गबलवानाकाशं वशमानये ॥ Shbhāṣ. ˚गुप्तः a turtle. ˚पत्रम् a calendar. ˚विनिर्णयः the five rules are as follows; सहायाः साधनोपाया विभागो देशकालयोः । विनिपातप्रतीकारः सिद्धिः पञ्चाङ्ग- मिष्यते ॥ Kāmandak; cf. Ki.2.12. ˚शुद्धिः f. the propitiousness or favourable state of five important points; i. e. तिथि, वार, नक्षत्र, योग and करण (in astrology). -अङ्गिक a. five-membered. -अङ्गुल a. (-ला or -ली f.) measuring five fingers. (-लः) the castor-oil plant. -अ(आ)जम् the five products of the goat; cf. पञ्चगव्य. -अतिग a. liberated (मुक्त); सो$पि पञ्चातिगो$भवत् Mb. 12.59.9. -अप्सरस् n. N. of a lake, said to have been created by the sage Mandakarni; cf. R.13.38. -अमरा The five plants i. e. (Mar. भांग, दूर्वा, बेल, निर्गुडी and तुळस. -अमृत a. consisting of 5 ingredients. -(तम्) 1 the aggregate of five drugs; dry ginger, a species of Moonseed (Cocculus cordifolius, Mar. गुळवेल), Asparagus recemosus (Mar. शतावरी), Hypoxis brevifolia (Mar. मुसळी), गोक्षुरक (Mar. गोखरूं). -2 the collection of five sweet things used in worshipping deities; (दुग्धं च शर्करा चैव घृतं दधि तथा मधु). -3 the five elements; Māl.5.2. -अम्लम् the aggregate of five acid plants (the jujube, pomegranate, sorrel, spondias and citron). -अर्चिस् m. the planet Mercury. -अवयव a. five-membered (as a syllogism, the five members being, प्रतिज्ञा, हेतु, उदाहरण, उपनय and निगमन q. v.). -अवस्थः a corpse (so called because it is resolved into the five elements) cf. पञ्चत्व below. -अविकम् the five products of the sheep; cf. पञ्चगव्य. -अशीतिः f. eighty-five. -अहः a period of five days. -आतप a. doing penance with five fires. (i. e. with four fires and the sun); cf. R.13.41. -आत्मक a. consisting of five elements (as body). -आननः, -आस्यः, -मुखः, -वक्त्रः 1 epithets of Śiva. -2 a lion (so called because its mouth is generally wide open; पञ्चम् आननं यस्य), (often used at the end of names of learned men to express great learning or respect; न्याय˚, तर्क˚ &c. e. g. जगन्नाथतर्कपञ्चानन); see पञ्च a. -3 the sign Leo of the zodiac. (-नी) an epithet of Durgā. -आम्नायाः m. (pl.) five Śāstras supposed to have proceeded from the five mouths of Śiva. -आयतनी, -नम् a group of five deities like गणपति, विष्णु, शंकर, देवी and सूर्य. -इन्द्रियम् an aggregate of the five organs (of sense or actions; see इन्द्रियम्). -इषुः, -बाणः, -शरः epithets of the god of love; (so called because he has five arrows; their names are:-- अरविन्दमशोकं च चूतं च नवमल्लिका । नीलोत्पलं च पञ्चैते पञ्चबाणस्य सायकाः ॥ the five arrows are also thus named:-- संमोहनोन्मादनौ च शोषणस्तापनस्तथा । स्तम्भनश्चेति कामस्य पञ्चबाणाः प्रकीर्तिताः ॥). -उपचारः the five articles of worship i. e. (गन्ध, पुष्प, धूप, दीप and नैवेद्य). -उष्मन् m. (pl.) the five digestive fires supposed to be in the body. -कपाल a. prepared or offered in five cups. -कर्ण a. branded in the ear with the number 'five' (as cattle &c.); cf. P.VI.3.115. -कर्मन् n. (in medicine) the five kinds of treatment; i. e. 1 वमन 'giving emetics'; 2 रेचन 'purging'; 3 नस्य 'giving strenutatories'; 4 अनुवासन 'administering an enema which is oily', and 5 निरूह 'administering an enema which is not oily. वमनं रेचनं नस्यं निरूहश्चानुवासनम् । पञ्चकर्मेदमन्यश्च ज्ञेयमुत्क्षेपणादिकम् ॥ -कल्याणकः a horse with white feet and a white mouth. -कषाय a decoction from the fruits of five plants (जम्बु, शाल्मलि, वाट्याल, बकुल and बदर). -कृत्यम् the five actions by which the Supreme Power manifests itself (सृष्टि, स्थिति, संहार, तिरोभाव and अनुग्रह- करण). -कृत्वस् ind. five times. -कृष्णः A kind of game. (-ष्णाः) The five deities of Mahānubhāva sect namely चक्रवर्ती कृष्ण, Datta of Mātāpura, Gundam Raul of ऋद्धिपुर, चांगदेव राऊळ of द्वारावती and चांगदेव राऊळ of प्रतिष्ठान. -कोणः a pentagon. -कोलम् the five spices taken collectively; पिप्पली पिप्पलीमूलं चव्यचित्रकनागरम् । पञ्चकोलं ......... (Mar. पिंपळी, पिंपळमूळ, चवक, चित्रक व सुंठ). -कोषाः m. (pl.) the five vestures or wrappers supposed to invest the soul; they are:-- अन्नमयकोष or the earthly body (स्थूलशरीर); प्राणमयकोष the vesture of the vital airs; मनो- मयकोष the sensorial vesture; विज्ञानमयकोष the cognitional vesture (these three form the लिङ्गशरीर); and आनन्द- मयकोष the last vesture, that of beatitude. कोषैरन्नमयाद्यैः पञ्चभिरात्मा न संवृतो भाति । निजशक्तिसमुप्तन्नैः शैवालप़टलैरिवाम्बु वापीस्थम् ॥ Vivekachūdāmaṇi. -क्रोशी 1 a distance of five Kroṣas. -2 N. of the city, Banares. -खट्वम्, -खट्वी a collection of five beds. -गत a. (in alg.) raised to the fifth power. -गवम् a collection of five cows. -गव्यम् the five products of the cow taken collectively; i. e. milk, curds, clarified butter or ghee, urine, and cowdung (क्षीरं दधि तथा चाज्यं मूत्रं गोमयमेव च). -गु a. bought with five cows. -गुण a. five-fold. (-णाः) the five objects of sense (रूप, रस, गन्ध, स्पर्श and शब्द). (-णी) the earth. -गुप्तः 1 a tortoise (as drawing in its 4 feet and head). -2 the materialistic system of philosophy, the doctrines of the Chārvākas. -घातः (in music) a kind of measure. -चत्वारिंश a. forty-fifth. -चत्वारिंशत् f. forty-five. -चामरम् N. of 2 kinds of metre; प्रमाणिकापदद्वयं वदन्ति पञ्चचामरम् Vṛittaratnākara. -जनः 1 a man, mankind. -2 N. of a demon who had assumed the form of a conch-shell, and was slain by Kṛiṣṇa; तस्मै प्रादाद्वरं पुत्रं मृतं पञ्चजनोदरात् Bhāg.3.3.2. -3 the soul. -4 the five classes of beings; i. e. gods, men, Gandharvas, serpents and pitṛis; यस्मिन् पञ्च पञ्चजना आकाशश्च प्रतिष्ठितः Bṛi. Up.4.4.17. -5 the four primary castes of the Hindus (ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य and शूद्र) with the Niṣādas or barbarians as the fifth (pl. in these two senses); (for a full exposition see Sārirabhāṣya on Br. Sūtras 1.4.11-13). (-नी) an assemblage of five persons. -जनीन a. devoted to the five races. (-नः) an actor, a mimic, buffoon, one who is devoted to the pentad viz. singer, musician, dancer, harlot and a jester; गायकवादक- नर्तकदासीभण्डरतः खलु पञ्चजनीनः Bhāsāvritti on P.V.1.9. -ज्ञानः 1 an epithet of Buddha as possessing the five kinds of knowledge. -2 a man familiar with the doctrines of the Pāśupatas. -तक्षम्, -क्षी a collection of five carpenters. -तत्त्वम् 1 the five elements taken collectively; i. e. पृत्थी, अप्, तेजस्, वायु and आकाश. -2 (in the Tantras) the five essentials of the Tāntrikas, also called पञ्चमकार because they all begin with म; i. e. मद्य, मांस, मत्स्य, मुद्रा and मैथुन. -तन्त्रम् N. of a well-known collection in five books containing moral stories and fables by Visnugupta; पञ्चतन्त्रात्तथान्यस्माद् ग्रन्थादाकृष्य लिख्यते H. Pr.9. -तन्मात्रम् the five subtle and primary elements (such as शब्द, रस, स्पर्श and रूप and गन्ध). -तपस् m. an ascetic who in summer practises penance sitting in the middle of four fires with the sun burning right over his head; cf. हविर्भुजामेधवतां चतुर्णां मध्ये ललाटंतपसप्तसप्तिः R.13.41; Ku.5.23; Ms.6.23 and Śi.2.51. also; ग्रीष्मे पञ्चतपा वीरो वर्षास्वासारषाण्मुनिः Bhāg. 4.23.6; Rām.3.6.5. -तय a. five-fold; वृत्तयः पञ्चतय्यः क्लिष्टा अक्लिष्टाः Mbh. (-यः) a pentad. -तिक्तम् the five bitter things:-- निवामृतावृषपटोलनिदिग्धिकाश्च. -त्रिंश a. thirtyfifth. -त्रिंशत्, -त्रिंशतिः f. thirty-five. -दश a. 1 fifteenth. -2 increased by fifteen; as in पञ्चदशं शतम् 'one hundred and fifteen'. -दशन् a. (pl.) fifteen. ˚अहः a period of fifteen days. -दशिन् a. made or consisting of fifteen. -दशी 1 the fifteenth day of a lunar fortnight (the full or new moon day); Y.1.146. -2 N. of a philosophical work (प्रकरणग्रन्थ) by माधवाचार्य (विद्यारण्य). -दीर्घम् the five long parts of the body; the arms, eyes, belly, nose and breast; बाहू नेत्रद्वयं कुक्षिर्द्वे तु नासे तथैव च । स्तनयोरन्तरं चैव पञ्चदीर्घं प्रचक्षते ॥ -देवताः the five deities:-- आदित्यं गणनाथं च देवीं रुद्रं च केशवम् । पञ्चदैवतमित्युक्तं सर्वकर्मसु पूजयेत् ॥ -धारणक a. upheld by the five elements. -नखः 1 any animal with five claws; such as the hare, alligator, tortoise, porcupine, rhinoceros शशकः शल्लकी गोधा खड्गी कूर्मश्च पञ्चमः । पञ्च पञ्चनखा भक्ष्या ये प्रोक्ताः कृतजैर्द्विजैः Bk.6.131; Ms.5.17,18; Y.1.177. -2 an elephant. -3 a turtle. -4 a lion or tiger. -नखी, -नखराज an iguana (Mar. घोरपड); Gīrvāṇa. -नदः 'the country of five rivers, the modern Panjab (the five rivers being शतद्रु, विपाशा, इरावती, चन्द्रभागा and वितस्ता, or the modern names Sutlej, Beas, Ravee, Chenab and Jhelum). -दा (pl.) the people of this country. -नवतिः f. ninety-five. -निम्बम् the five products of निम्ब viz. (the flowers, fruit, leaves, bark and root). -नीराजनम् waving five things before an idol and then falling prostrate before it; (the five things being:-- a lamp, lotus, cloth, mango and betel-leaf). -पञ्चाश a. fiftyfifth. -पञ्चाशत् f. fifty-five. -पदी 1 five steps; पुंसो यमान्तं व्रजतो$पिनिष्ठुरै- रेतैर्धनैः पञ्चपदी न दीयते Pt.2.115. -2 the five strong cases, i. e. the first five inflections -पर्वन् n. (pl.) the five parvans q. v.; they are चतुर्दश्यष्टमी चैव अमावास्या च पूर्णिमा । पर्वाण्येतानि राजेन्द्र रविसंक्रान्तिरेव च ॥ a. five-knotted (an arrow). -पल्लवम् The leaves of the mango, fig, banyan, ficus religiosa (Mar. पिंपळ) and Genus Ficus (Mar. पायरी). There are other variations such as पनस, आम्र, पिप्पल, वट and बकुल. The first group is for the Vedic ritual only. -पात्रम् 1 five vessels taken collectively. -2 a Srāddha in which offerings are made in five vessels. -पाद् a. consisting of five feet, steps, or parts; पञ्चपादं पितरम् Praśna Up.1.11. (-m.) a year (संवत्सर). -पादिका N. of a commentary on शारीरकभाष्य. -पितृ m. (pl.) the five fathers:-- जनकश्चोपनेता च यश्च कन्यां प्रयच्छति । अन्नदाता भयत्राता पञ्चैते पितरः स्मृताः ॥ -पित्तम् the bile of five animals viz. (the boar, goat, buffalo, fish and peacock). -प्रस्थ a. having five elevations (a forest). -प्राणाः m. (pl.) the five life-winds or vital airs: प्राण, अपान, व्यान, उदान, and समान. -प्रासादः a temple of a particular size with four pinnacles and a steeple. -बन्ध a fine equal to the fifth part of anything lost or stolen. -बलाः five medicinal herbs, namely बला, नागबला, महाबला, अति- बला and राजबला. -बाणः, -वाणः, -शरः epithets of the god of love; see पञ्चेषु. -बाहुः N. of Śiva. -बिन्दुप्रसृतम् N. of a particular movement in dancing; Dk.2. -बीजानि the five seeds:--कर्कटी, त्रपुस, दाडिम, पद्मबीज, and वानरीबीज. -भद्र a. 1 having five good qualities. -2 consisting of five good ingredients (as a sauce &c.). -3 having five auspicious marks (as a horse) in the chest, back, face and flanks. -4 vicious. -द्रः a kind of pavilion. -भागिन् m. the five deities of पञ्चमहा- यज्ञ; धर्मकामविहीनस्य चुक्रुधुः पञ्चभागिनः Bhāg.11.23.9. -भुज a. pentagonal. (-जः) 1 a pentagon; cf. पञ्चकोण. -2 N. of Gaṇeśa. -भूतम् the five elements; पृथ्वी, अप्, तेजस्, वायु and आकाश. -भृङ्गाः the five trees, viz. देवदाली (Mar. देवडंगरी), शमी, भङ्गा (Mar. भांग), निर्गुण्डी and तमालपत्र. -मकारम् the five essentials of the left-hand Tantra ritual of which the first letter is म; see पञ्चतत्त्व (2). -महापातकम् the five great sins; see महापातक Ms.11. 54. -महायज्ञाः m. (pl.) the five daily sacrifices enjoined to be performed by a Brāhmaṇa; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृ- यज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो बलिर्भौतो नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7. अहुतं च हुतं चैव तथा प्रहुतमेव च । ब्राह्मं हुतं प्राशितं च पञ्च यज्ञान् प्रचक्षते ॥ Ms.3.73; see महायज्ञ. -मारः son of Baladeva; L. D. B. -माश(षि)क a. consisting of five Māṣas (as a fine &c.). -माष(षि)क a. amounting to five māṣas; गर्दभाजाविकानां तु दण्डः स्यात्पञ्चमाषिकः Ms.8.298. -मास्य a. happening every five months. -मुखः an arrow with five points; (for other senses see पञ्चानन.) -मुद्रा five gestures to be made in presenting offerings to an idol; viz आवाहनी, स्थापनी, संनिधापनी, संबोधनी and संमुखीकरणी; see मुद्रा. -मूत्रम् the urine of five female animals; the cow, goat, she-buffalo, sheep, and she-ass.). -मूलम् there are nine varieties of the pentad combinations of roots; लघुपञ्चमूल, बृहत्पञ्चमूल, शतावर्यादि, तृणपञ्चमूल, जीवकादिपञ्चमूल, पुनर्नवादिपञ्चमूल, गोक्षुरादि˚, वल्ली˚. -रत्नम् a collection of five gems; (they are variously enumerated: (1) नीलकं वज्रकं चेति पद्मरागश्च मौक्तिकम् । प्रवालं चेति विज्ञेयं पंचरत्नं मनीषिभिः ॥ (2) सुवर्णं रजतं मुक्ता राजावर्तं प्रवालकम् । रत्नपञ्चकमाख्यातम् ...॥ (3) कनकं हीरकं नीलं पद्मरागश्च मौक्तिकम् । पञ्चरत्नमिदं प्रोक्त- मृषिभिः पूर्वदर्शिभिः ॥ -2 the five most admired episodes of the Mahābhārata; गीता, विष्णुसहस्रनाम, भीष्मस्तवराज, अनुस्मृति and गजेन्द्रमोक्ष). -रसा the आमलकी tree (Mar. आंवळी). -रात्रम् 1 a period of five nights; इत्यर्थं वयमानीताः पञ्चरात्रो$पि विद्यते Pañch.3.24. -2 N. of one of Bhāsa's dramas. -3 N. of a philosophical treatise attributed to Nārada. -4 N. of an अहीन (sacrifice) lasting for 5 days; स एतं पञ्चरात्रं पुरुषमेधं यज्ञक्रतुमपश्यत् Śat. Br.; cf. Mb.12.218. 11. -राशिकम् the rule of five (in math.). -लक्षणम् a Purāṇa; so called because it deals with five important topics:-- सर्गश्च प्रतिसर्गश्च वंशो मन्वन्तराणि च । वंशानुचरितं चैव पुराणं पञ्चलक्षणम् ॥ see पुराण also. -लवणम् five kinds of salt; i. e. काचक, सैन्धव, सामुद्र, बिड and सौवर्चल. -लाङ्गलकम् a gift (महादान) of as much land as can be cultivated with five ploughs. -लोकपालः the five guardian deities viz. Vināyaka, Durgā, Vāyu, Ākāśa and Aśvinīkumāra. -लोहम् a metallic alloy containing five metals (i. e. copper, brass, tin, lead and iron). -लोहकम् the five metals i. e. gold, silver, copper, tin and lead. -वटः the sacred or sacrificial thread worn across the breast (यज्ञोपवीत). -वटी 1 the five fig-trees: i. e. अश्वत्थ, बिल्व, वट, धात्री and अशोक. -2 N. of a part of the Daṇḍakā forest where the Godāvarī rises and where Rāma dwelt for a considerable time with his beloved; it is two miles from Nasik; परिहरन्तमपि मामितः पञ्चवटीस्नेहो बलादाकर्षतीव U.2.27/28; R.13.34. -वर्गः 1 an aggregate of five. -2 the five essential elements of the body. -3 the five organs of sense; संतुष्टपञ्चवर्गो$हं लोकयात्रां प्रवाहये Rām.2.19.27. -4 the five daily sacrifices enjoined to be performed by a Brāhmaṇa; cf. महायज्ञ. -5 the five classes of spies (कापटिक, उदास्थित, गृहपतिव्यञ्जन, वैदेहिकव्यञ्जन and तापसव्यञ्जन); cf. Kull. on Ms.7.154. -वर्षदेशीय a. about five years old. -वर्षीय a. five years old. -वल्कलम् a collection of the barks of five kinds of trees; namely न्यग्रोध, उदुम्बर, अश्वत्थ, प्लक्ष and वेतस. -वल्लभा N. of Draupadī. -वार्षिक a. recurring every five years. -वाहिन् a. drawn by five (as a carriage). -विंश a. twenty-fifth. -शः 1 a Stoma consisting of 25 parts. -2 N. of Viṣṇu (regarded as the 25th तत्त्व); स तु जन- परितापं तत्कृतं जानता ते नरहर उपनीतः पञ्चतां पञ्चविंश Bhāg. 7.8.53. -विंशतिः f. twenty-five. -विंशतिका a collection of twenty-five; as in वेतालपञ्चविंशतिका. -विध a. fivefold, of five kinds. ˚प्रकृतिः f. the five departments of a government; अमात्यराष्ट्रदुर्गार्थदण्डाख्याः पञ्च चापराः Ms.7.157. -वीरगोष्ठम् an assembly room, concert-hall; रागमञ्जरी नाम पञ्चवीरगोष्ठे संगीतकमनुष्ठास्यति Dk.2. -वृत्, -वृतम् ind. five-fold. -वृत्तिता depending on senses; Rām.2.1.65. -शत a. amounting to five hundred. (-तम्) 1 one hundred and five. -2 five hundred. -शाखः 1 the hand; स्वशिरः पश्चशाखाभ्यामभिहत्यायतेक्षणा Mb.11.17.3; कदापि नो मुञ्चति पञ्चशाखः (नारायणस्य) Rām. Ch.1.9; स्फूर्जद्रत्नाङ्गुलीयद्युतिशबलनखद्योतिभिः पञ्चशाखैः Śiva B.3.49. -2 an elephant. -शारदीयः N. of a Yāga. -शिखः a lion. -शीलम् the five rules of conduct; Buddh. -शुक्लम् The holy combination of five days, viz. Uttarāyaṇa (day of the gods), the bright half of the month (day of the manes) and day time, हरिवासर and सिद्धक्षेत्र (cf. त्रिशुक्लम्). -ष a. (pl.) five or six; सन्त्यन्ये$पि बृहस्पतिप्रभृतयः संभाविताः पञ्चषाः Bh.2.34. -षष्ट a. sixty-fifth. -षष्टिः f. sixty-five. -सटः one with five tufts of hair on the head (सटाः जटाः केशसन्निवेशे मध्ये मध्ये पञ्चसु स्थानेषु क्षौरवद्वापनम्); दासो$यं मुच्यतां राज्ञस्त्वया पञ्चसटः कृतः Mb.3.272.18; (Mar. पांच पाट काढणें). -सप्तत a. seventy-fifth. -सप्ततिः f. seventy-five. -सस्यम् the five grains viz. धान्य, मुद्ग, तिल, यव and माष. -सिद्धान्ती f. the five astronomical doctrines from astronomical book like सूर्यसिद्धान्त etc. -सिद्धौषधयः the five medicinal plants:-- तैलकन्द, सुधाकन्द, क्रोडकन्द, रुदन्तिक, सर्पाक्षी. -सुगन्धकम् the five kinds of aromatic vegetable sub- stances; they are:-- कर्पूरकक्कोललवङ्गपुष्पगुवाकजातीफलपञ्चकेन । समांशभागेन च योजितेन मनोहरं पञ्चसुगन्धकं स्यात् ॥. -सूनाः f. the five things in a house by which animal life may be accidentally destroyed; they are:-- पञ्चसूना गृहस्थस्य चुल्ली पेषण्युपस्करः कण्डनी चोदकुम्भश्च Ms.3.68. -सूरणाः the five medicinal esculent roots; sweet and bitter सूरण, अत्यम्ल- पर्णी, काण्डीर, मालाकन्द. &c. -स्रोतम् n. the mind; पञ्चस्रोतसि निष्णातः Mb.12.218.11. (com. पञ्चस्त्रोतांसि विषयकेदारप्रणालिका यस्य तस्मिन् मनसि). -हायन a. five years old.
Macdonell Search
16 results
ārṣṭiṣeṇa m. descendant of Ri shtishena.
kāla m. due season, appointed or right time (for, d., g., lc., inf., --°ree;); time; oppor tunity; season; meal-time (of which there are two a day); half a day; hour; age, era; measure, prosody; Time, fate; death, god of death; --°ree;, at the right time; in time, gradually; parah kâlah, high time (w. inf.); kâlam kri, fix a time for (lc.); kâlam âsâdya, according to circumstances; in. kâlena, in due season; in course of time: -gakkhatâ, as time goes on, in course of time; dîrghena --, mahatâ -or bahunâ --, after a long time; kenakit --, after some time; tena --, at that time; ab. kâlât, in the long run, in course of time; kâlatas, id.; with regard to time; g. dîrghasya or mahatah kâlasya, after a long time; kasya kit --, after some time; lc. kâlé, at the right or appointed time, opportunely; in time=gra dually; -prâpte, when the time has come; -gakkhati, in course of time; -yâte, after the lapse of some time; kasmims kit --, one day; kâle kâle, always at the right time; shashthe --, at the end of the third day: --&zip;hnah, at the sixth hour of the day, i. e. at noon; pañ- kasate --, =after 250 days; ubhau kâlau, morning and evening.
pheṇa incorrect for phena.
mekala m. N. of a people (pl.); N. of a mountain: â, f. ep. of the river Narma dâ; a-kanyakâ, f. daughter of Mount Me kala, ep. of the Narmadâ; a-saila, m. Mount Mekala: -kanyâ, f. ep. of theNarmadâ.
viśeṣa m. [√ sish] difference, be tween (2 g., 2 lc., g. & in.); characteristic difference, peculiarity, specific property, dif ferentia; species, individual; special objects, particulars (pl.); distinction, superiority, ex cellence, pre-eminence; special distinction; special place, wonderful object, extraordinary thing; individualization, variation (rh.); par ticularity (opp. sâmânya): --°ree; (sts. also °ree;--)= a definite, special, or particular (pl. different kinds of, various); extraordinary, pre-eminent, choice, distinguished: d. for the enhance ment of (beauty, --°ree;); in., ab., °ree;--, exceedingly, pre-eminently, especially, particularly, very; ab. by special reason of, in consequence of (--°ree;); yena yena viseshena, in any way whatever; a. extraordinary, abundant (in crease, v. r. viseshât): -ka, --°ree; a. = visesha, particularity; a. distinguishing, qualifying; m. n. forehead mark; m. a figure of speech in which two objects are at first represented as similar, but finally as different (e.g. &open;the crow and the cuckoo are black; spring causes their difference to be heard&close;); -karana, n. improvement; -gña, a. knowing the differ ences of things, discriminative, judicious; --°ree;, knowing various --.
viśvaka m. N. of a protégé of the Asvins; -kartri, m. creator of the universe; -karman, n. every action (only °ree;--); (á) karman, a. accomplishing or creating every thing (V., E.); N. of the architect of the universe, resembling Pragâpati and often not distinguished from him; in C. he is the architect and artificer of the gods, also called Pragâpati, and with the pat. Bhauvana, father of Barhishmatî and Samgñâ; ep. of the sun (rare); -krít, a. creating everything; m. creator of the universe; the architect and artificer of the gods, Visvakarman; (á)-krish- ti, a. dwelling among all men, universally known (RV.); -kshaya, m. destruction of the world; -gata, pp. omnipresent; -guru, m. father of the universe; (á)-kakshas, a. all-seeing (RV.); (á)-karshani, a. = -krishti (RV.); -ganá, m. mankind; -gan&isharp;na, a. containing all kinds of people (V.); ruling all people (V.); benefiting the whole world (V., C.); (á)-ganya, a. containing all men (heaven and earth: V.); universal, dear to all men (V.); universally beneficial (discussion); -gít, a. all-subduing (V., P.); m. N. of an Ekâha in the Gavâmayana rite, the fourth day after the Vishuvat (Br., S., C.); -gîva, m. universal soul; -g&usharp;, a. all-impelling (RV.1); (á)-tas, ad. from or on all sides, everywhere; (á)-to-mukha, a. having a face on every side, facing in all directions; (á) tra, ad. everywhere; always; (á)-thâ, ad. in every way, always (V.); -datta, m. N. of a Brâhman; (á)-darsata, a. visible to all (RV.); -d&asharp;nîm, ad. always (V.); (á)-deva, a. all-divine;m. pl. the All-gods, the Visve devâs; (á)-devya, a. relating, dear etc. to all gods (RV.); (á)-devyâ-vat, a. id.; accompanied by the Visve devâs (Indra); (á)-dh&abrevcirc;, ad. in every way, always (RV.); -dhar ana, n.preservation of the universe; (á) dhâyas, a. all-supporting (RV.); -dhâ-vîrya, a. effective in every way (AV.); (á)-dhena, a. all-feeding (RV.); -nâtha, m. lord of the universe, ep. of Siva; N.; -m-tara, a. all-subduing(Buddha); m. N. of a king with the pat. Saushadmana; -pâvana, a. all-purifying; -pís, a. all-adorned (RV.); -prakâsa, m. All-enlightener, T. of a dictionary; (á) psnya, a. all-nourishing (V.); -bhug, a. all-consuming; (á)-bheshaga, a. (î) all-healing (V.); n. dry ginger (C.); (á)-bhogas, a. all-supporting; -maya, a. containing the uni verse; -maha, m. a kind of personification; -mahesvara, m. great lord of all (Siva); -minvá, a. (RV.) all-moving; all-containing; -mûrti, a. whose body is the universe or having all forms; -m-bhará, a. all-supporting; m. ep. of Vishnu: â, f. earth: -bhug, m. king; -yoni, m. f. source or creator of the universe; -ruki, m. N. of a Dânava; -rûpa, n. sg. all kinds of shapes; (á)-rûpa, a. (â, &isharp;) many-coloured, variegated (V.); wearing all forms, manifold, various; N. of a son of Tvashtri, whose three heads were struck off by Indra; â, f.dappled cow (V.); N. of certain verses (Br.); (á-)vâra, a. containing, bestowing etc. all treasures (V.); -vikhyâta, pp. known in the whole world; -víd, a. all-knowing; -visruta, pp. known in the whole world; (á)-vedas, a.all-knowing; (á)-sam bhû, a. beneficial to all; -súk, a. all-enlightening (RV.1); (á)-skandra, a. all-glittering (RV.); -samvanana, n. means of enchanting all; -samhâra, m. general destruction; -sakha, m. universal friend.
visṛt f. flowing water (RV.1); -srit vara, a. spreading, diffusing itself; -srípas, ab. inf. √ srip; -srimara, a. spreading, dif fusing itself; gliding; (ví)-srishta, pp. √ srig: -dhena, a. pouring streams of milk (RV.1); (ví)-srishti, f. discharge; creation.
vṛṣalī f. common woman, Sûdra woman (Br., C.): -phena-pîta, pp. having drunk the moisture on the lips of a Sûdra woman.
śyāma a. black, dark grey, green, or blue, sable, dusky, swarthy (considered a beautiful colour in complexion); m. N. of a sacred fig-tree at Prayâga: -tâ, f. blackness, dark colour; -tva, n. id.; -phena,a. having black foam: -tâ, f. abst. n.; -mukha, a. black-faced (cloud); having black nipples.
śrīla a. beautiful; eminent, famous: -tâ, f. eminence, high position and creeper of high rank (srî-latâ); -lekhâ, f. N. of a prin cess; -vatsa, m. kind of figure, sp. tuft or curl of hair of this shape on the breast of Vishnu or Krishna and of other deities; -vabhâsa, (?) m. N.; -vardhana, m. N.; -vâ sa, m. (pleasant scent), resin of the Pinus longifolia, turpentine; -visâla, a. abounding in prosperity; -vriksha, m. sacred fig-tree(Ficus religiosa); kind of mark, curl of hair of this shape on the breast of a horse (rare); -vrikshak-in, a. having a curl of hair on the breast; -saila, m. N. of various moun tains; -shena, m. N.; -samgrâma, m. N. of a college; -svâmin, m. N.; -harsha, m. N. of a king, reputed author of the Ratna valî and the Naishadha-karita.
sa inseparable pcl. °ree;-- expressing union, community, similarity, equality (opp. aprivative), generally in adjective compounds=1. possessing (e.g. sa-paksha, winged), wearing (e. g. sa-vâsas, clothed), containing (e. g. saphena, foaming), displaying (e. g. sa-hâsa, smiling); 2. accompanied by, together with (e. g. sa-bhârya); 3. in addition to, and (e. g. sa-pâdam panam, a Pana and a quarter); 4. belonging to the same (e. g. sa-varna), having a similar, resembling in (e. g. sa-rûpa); the adjective suffix -in is sts. added to these cpds. (e. g. sa-putrin=sa-putra).
saṃgatha m. [√ gam] coming to gether, convergence, centre (V.); -gamá, m. meeting (of friends or foes), union, associa tion, intercourse (also sexual), with (in. ± saha, g., --°ree;); confluence; connexion, con tact, with (in., --°ree;); acquirement of (g.): anarthena --, harm, injury: -datta, m. N.; -gámana, V. a. (î) gathering together; m. assembler of (g.; V.); n. meeting, union, with (--°ree;; V., C.); coming into contact with, acquirement of (in.; C.); -gama-svâmin, m. N.
saphala a. bearing fruit; fruitful, productive, successful, attaining fulfilment: -m kri, fulfil (a promise): -tva, n. fruitful ness, successfulness; -phala-ya, den. P. make fruitful or successful; -phalî-kri, id.; -phalî bhû, be fruitful or successful; -phena, a. frothy.
samudrakallola m. (ocean wave) N. of an elephant; -ga, a. going or flowing to the sea: â, f. river; -ga, a. pro duced or found in the sea; (á)-gyeshtha, a. having the ocean as their chief (waters, RV.1); -tîra, n. sea-shore; -datta, m. N.; -nemi, a. (f. id.) sea-girt (earth); f. earth; -patnî, f. spouse of the sea, river; -paryanta, a. sea bound (earth); -phena, m. (foam of the sea), bones of the cuttle-fish (so light that they float); -mathana, n. churning of the ocean; -yâtrâ, f., -yâna, n. sea-voyage; -yâyin, m. seafarer; -yoshit, f. (wife of the sea), river; -rasana, a. sea-girt (earth); -var man, m. N. of a prince; -vallabhâ, f. (mis tress of the sea), river; -vasana, a. sea-clad, sea-girt (earth); (á)-vâsas, a. (clad=) lurk ing in the (heavenly) waters (Agni, RV.2); -velâ, f. flood-tide; -vyavahârin, a. trading by sea; -sukti, f. sea-shell; -sûra, m. N. of a merchant; -sena, m. N.; -½anta, m. sea shore; a. reaching to the sea (earth); -½abhi sârinî, f. girl running after the god of the sea; -½ambarâ, f. (sea-clad), earth.
sindhura m. elephant; -râga, m. king of rivers, ocean; king of Sindh; -shena, m. N. of a prince of Sindh; -samgama, m. confluence with the sea, river mouth.
sukha a. having a good axle-hole, running easily (only of cars in RV.); com fortable, pleasant, mild (rare in V., very common in C.); C.: soothing, agreeable to (the ear etc., --°ree;), by reason of (--°ree;); easy to (lc. of vbl. n.); m. (sc. danda) kind of mili tary array (C.); n. ease, comfort, pleasure, enjoyment, happiness, joy (C.; rare in V.): (á)-m, in., °ree;--, happily, comfortably, agree ably, easily, without trouble (C.; rare in V.); -m, easy to (inf.); -m -na punah, more easily -than; kadalî-sukham, as easily as a Kadalî; mahatâ sukhena, with great enjoyment: -kara, a. (î) giving pleasure; easy to be done or performed, by (g.); -kârin, -krit, a. giv ing pleasure; -kârya, a. having pleasure as an object; -gamya, fp. easy to traverse; -grâhya, fp. easy to seize or catch; easy to comprehend; -ghâtya, fp. easy to kill; -kkhedya, fp. easy to destroy; -gâta,n. any thing pleasant; -tara, cpv. easier: -m, ad. more easily; -tva, n. pleasantness, enjoyable ness; -da, a. giving pleasure; -duhkha, n. du. pleasure and pain: -maya, a. (î) con sisting of or feeling joy or sorrow; -dhana,m. N. of a merchant; -para, a. intent on enjoyment, pleasure-seeking; -peya, fp. to be drunk easily; -prasna, m. enquiry as to welfare; -prasupta, pp. sleeping placidly; -prâpya, fp. easy to win or obtain (girl); -bandhana,a. (fettered by=) addicted to worldly pleasure; -bodha-rûpa, a. easily un derstood; -bhâgin, -bhâg, a. participating in fortune; lucky, happy; -bhedya, fp. easily broken; easy to separate, prone to faithless ness; -bhogya,fp. easy to enjoy or dispose of (wealth); -maya, a. (î) full of enjoyment; -m-edhas, a. prospering well.
Bloomfield Vedic
Concordance
16 results0 results247 results
agnir ukthena vāhasā # VS.26.8c; TS.1.5.11.1c; MS.3.16.4c: 189.13; KS.4.16c; Aś.8.11.4c; śś.10.9.17c. See agnir uktheṣv, and cf. agnir naḥ su-.
agnir uktheṣv aṃhasu # AVś.6.35.2c. See agnir ukthena.
agnir naḥ suṣṭutīr upa # AVś.6.35.1c; VS.18.72c; Aś.8.11.4c; śś.2.5.3c. Cf. agnir ukthena.
agner vas tejasā (Apś. tejiṣṭhena tejasā) devatābhir gṛhṇāmi # KS.39.1; Apś.16.32.5.
agner vas tejiṣṭhena tejasā niṣ ṭapāmi # TS.1.1.10.1; TB.3.3.1.1; Apś.2.4.10.
agne vatsaṃ na svasareṣu dhenavaḥ # RV.2.2.2b.
agneṣ ṭvāsyena prāśnāmi bṛhaspater mukhena # VSK.2.3.5; Aś.1.13.1; Kauś.65.14. See under prec.
achā putraṃ dhenavo vāvaśānāḥ # RV.3.57.3c.
ato rathena suvṛtā na ā gatam # RV.1.47.7c.
adabdhena tvā cakṣuṣāvapaśyāmi # VS.1.30; śB.1.3.1.19. P: adabdhena Kś.2.7.4. See the next two, and adabdhena vaś.
adabdhena vaś cakṣuṣāvapaśyāmi rāyaspoṣāya varcase (KS. omits varcase) suprajāstvāya # KS.1.6; 31.5; Apś.1.20.11. See adabdhena tvā etc.
adabdhena vaś cakṣuṣāvekṣe # Apś.1.21.7. Cf. adabdhena tvā etc., and mitrasya vaś etc.
adugdhā iva dhenavaḥ # RV.7.32.22b; AVś.20.121.1b; SV.1.233b; 2.30b; VS.27.35b; TS.2.4.14.2b; MS.2.13.9b: 158.14; KS.39.12b; JB.1.293b; Apś.17.8.4b; 19.22.16b; Mś.5.2.3.8b,12b; śirasU.4b.
adyaud uṣāḥ śośucatā rathena # RV.1.123.7d.
anāso dasyūṃr amṛṇo vadhena # RV.5.29.10c.
anu manyatāṃ trivṛtā vadhena # AVP.2.59.9d. See next.
anurohaṃ jinva # Vait.26.11. See anūroheṇā-.
anurohāya tvā # PB.1.10.10; Vait.26.11. See anūroheṇā-, and cf. anupade tvā.
anūnena bṛhatā vakṣathena # RV.4.5.1c.
antarikṣe (KS. antarikṣaṃ) viṣṇur vyakraṃsta traiṣṭubhena chandasā # VS.2.25; KS.5.5; śB.1.9.3.10,12; śś.4.12.3. See viṣṇur antarikṣe, and traiṣṭubhena chandasāntarikṣam.
apaḥ śuṣkakaṇṭhena # VS.25.2; MS.3.15.2: 178.6.
apādam atraṃ mahatā vadhena # RV.5.32.8c.
apīpayanta dhenavo na sūdāḥ # RV.7.36.3b.
abhi tvā pañcaśākhena # HG.1.24.3a.
abhi dhenavaḥ payasem (SV. payased) aśiśrayuḥ # RV.9.86.17d; SV.2.503d.
abhi vatsaṃ na dhenavaḥ (SV. mātaraḥ) # RV.9.13.7b; AVś.20.48.1c; SV.2.543b.
abhi vatsaṃ na svasareṣu dhenavaḥ # RV.8.88.1c; AVś.20.9.1c; 49.4c; SV.1.236c; 2.35c; VS.26.11c; PB.11.4.3c.
aruṇā vo vṛñje traiṣṭubhena chandasā # MS.4.2.11: 35.2.
areṇavas tuja ā sadman dhenavaḥ # RV.1.151.5b.
arkeṇa sāma traiṣṭubhena vākam # RV.1.164.24b; AVś.9.10.2b.
arjunīḥ santu dhenavaḥ # TA.6.7.1b. See kṛṣṇā dhānā.
ardham ardhena payasā (AVP. śavasā) pṛṇakṣi # AVś.5.1.9a; AVP.6.2.8c. P: ardham ardhena Kauś.21.17.
algaṇḍūn (AVś. vulgate, alāṇḍūn) hanmi mahatā vadhena # AVś.2.31.3a; AVP.2.15.3a.
ava tmanā bharate phenam udan # RV.1.104.3b.
avabhṛthena tvāpam # KS.22.8; Mś.6.2.6.24. See apāṃ tvāvabhṛthena.
avāmṛkṣan nirṛte te mukhena # AVś.7.64.2b.
aśvinā tvā pra vahatāṃ rathena # RV.10.85.26b; AVś.14.1.20b. See aśvinau etc.
aśvinā sāragheṇa mā # AVś.6.69.2a; 9.1.19a.
aśvinau tvā pra vahatāṃ rathena # ApMB.1.2.8b; JG.1.22b. See aśvinā etc.
aśvīva tāṃ ati yeṣāṃ rathena # RV.2.27.16c.
aśvena ca rathena ca vajrī # TS.4.4.8.1.
asiṣyadanta gāva ā na dhenavaḥ # RV.9.68.1b; SV.1.563b.
astaṃ yaṃ yanti dhenavaḥ # RV.5.6.1b; SV.1.425b; 2.1087b; VS.15.41b; MS.2.13.7b: 156.17; KS.39.14b; KB.23.1.
astaṃ gāvo na dhenavaḥ # RV.9.66.12b; SV.2.9b.
asthur atra dhenavaḥ pinvamānāḥ # RV.3.1.7c; KB.26.14.
ā gāvo dhenavo vāśyamānāḥ # PG.3.4.4d. Cf. under ā dhenavaḥ sāyam.
ā gomatā nāsatyā rathena # RV.7.72.1a; AB.5.16.11; 7.9.2; KB.25.2; 26.8; Aś.3.8.1; 8.9.2. P: ā gomatā śś.10.9.4; 15.8.16,17.
ā dhenavaḥ payasā tūrṇyarthāḥ # RV.5.43.1a; AB.2.20.5; KB.12.1. P: ā dhenavaḥ śś.6.7.7.
ā dhenavaḥ sāyam āsyandamānāḥ # AVś.3.12.3d; AVP.3.20.3d. Cf. ā gāvo dhenavaḥ, ā vāsyantāṃ, and ā syandantāṃ.
ā dhenavo dhunayantām aśiśvīḥ # RV.3.55.16a.
ā dhenavo māmateyam avantīḥ # RV.1.152.6a. Cf. BṛhD.4.17.
ā na upa vasumatā rathena # RV.1.118.10c.
ā nāsatyorugāyā rathena # RV.4.14.1c.
ānuṣṭubhasya chandaso 'gneḥ pakṣeṇāgneḥ pakṣam upadadhāmi # MS.2.8.11: 115.16. See ānuṣṭubhena chandasā chandasāgneḥ, and ānuṣṭubhena chandasā mitrāvaruṇābhyāṃ.
ānuṣṭubhena chandasāṅgirasvat (KSṃS. chandasā) # VS.11.11; śB.6.3.1.41; MS.2.7.1: 74.18; KS.16.1. See ānuṣṭubhena tvā chandasādade.
ānuṣṭubhena chandasaikaviṃśena stomena vairājena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sarvajān bhrātṛvyān adharān pādayāmi # Apś.13.18.9. Cf. gāyatreṇa (traiṣṭubhena, jāgatena) chandasā trivṛtā (pañcadaśena, saptadaśena) etc.
ānuṣṭubhena tvā chandasādade 'ṅgirasvat # TS.4.1.1.4. See ānuṣṭubhena chandasāṅgi-.
ā no aśvinā trivṛtā rathena # RV.1.34.12a.
āpaṃ tvāgne 'vabhṛthena # TS.5.5.7.5. See avabhṛthena tvāpam.
ā pṛchyena sadhasthena # JB.2.13a.
ā yaṃ pṛṇanti haribhir na dhenavaḥ # RV.10.96.2c; AVś.20.30.2c.
ā vāsyantāṃ dhenavo nityavatsāḥ # AVP.7.6.7d. See ā syandantāṃ, and cf. under ā dhenavaḥ sāyam.
āvir dhenā akṛṇod rāmyāṇām # RV.3.34.3d; AVś.20.11.3d; VS.33.26d.
ā syandantāṃ dhenavo nityavatsāḥ # śG.3.2.8d. See ā vāsyantāṃ, and cf. under ā dhenavaḥ sāyam.
idam ahaṃ tāvatithena vajreṇa (sc. avabādhe) # Kś.3.1.9.
idam ahaṃ traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnendreṇa devatayaujas te kṣatram ādade 'sau # KS.36.15.
idam aham ānuṣṭubhena chandasaikaviṃśena stomena vairājena sāmnā prajāpatinā devatayāyus te dīrghāyutvam ādade 'sau # KS.36.15.
indra ukthena śavasā parur dadhe # RV.10.100.5a.
indraṃ svapasā vahena # VS.25.3; TS.5.7.14.1; 18.1; MS.3.15.3: 178.8; KSA.13.4,8.
indra dhenābhir iha mādayasva # RV.10.104.3c; AVś.20.25.7c; 33.2c.
indras taṃ hantu mahatā vadhena # RV.7.104.16c; AVś.5.31.12c; 8.4.16c.
indras tān hantu mahatā vadhena # AVP.2.15.5d.
indras tvā rudrair dakṣiṇato rocayatu traiṣṭubhena chandasā # TA.4.6.1; 5.5.1.
indrākutsā vahamānā rathena # RV.5.31.9a. P: indrākutsā BṛhPDh.9.312. Cf. BṛhD.1.56; 5.28.
indrāparvatā bṛhatā rathena # RV.3.53.1a; SV.1.338a; KS.23.11a. P: indrāparvatā Rvidh.2.2.5.
indrāya ṛṣabheṇa # VS.21.60. See indrāyarṣabheṇā-.
indrāya tvā pravṛhāmi traiṣṭubhena chandasā # MS.1.3.36: 42.10; KS.30.6.
indrāyarṣabheṇāśvibhyāṃ sarasvatyai # TB.2.6.15.2. See indrāya ṛṣabheṇa.
indreṇa devena devatayā traiṣṭubhena chandasāgneḥ pakṣam upadadhāmi # MS.2.8.11: 115.11. See traiṣṭubhena chandase-.
indreṇa devena pṛtanā jayāmi traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣatkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under agninā devena pṛtanā.
indreṇa rādhena saha puṣṭyā na ā gahi # Kauś.106.7b.
indro rūpeṇāgnir vahena # AVś.4.11.7a.
indro vajreṇa mahatā vadhena # RV.1.32.5b; AVP.12.12.5b; MS.4.12.3b: 185.9; TB.2.5.4.3b.
imā me agna (MSṃś. agnā) iṣṭakā dhenavaḥ santu # VS.17.2; VSK.18.2; TS.4.4.11.3,4; 5.4.2.4; MS.2.8.14 (bis): 118.14,16; 3.3.4: 36.2; KS.17.10; 21.6; śB.9.1.2.16; Apś.17.11.2; Mś.6.2.4.2. P: imā me Kś.18.2.9. Cf. etā me etc.
irāvatīr varuṇa dhenavo vām # RV.5.69.2a.
iṣṭeḥ putraṃ vasumatā rathena # RV.1.125.3b.
ījānaṃ ca yakṣyamāṇaṃ ca dhenavaḥ # RV.1.125.4b; TS.1.8.22.4b; MS.4.11.2b: 165.5; KS.11.12b.
ukṣā mimāti (SV. mimeti) prati yanti dhenavaḥ # RV.9.69.4a; SV.2.722a; JB.3.298a.
ugraṃ phenam ivāsyam # SMB.2.6.18d.
utāpi dhenā puruhūtam īṭṭe # RV.10.104.10b.
udanvatā pari dīyā rathena # RV.5.83.7b; TS.3.1.11.6b; KS.11.13b.
udīcyā tvā diśā mitrāvaruṇābhyāṃ devatayānuṣṭubhena chandasāgneḥ pārśvam upadadhāmi # KS.22.5. See next two.
udīcyā tvā diśā mitrāvaruṇābhyāṃ devatayānuṣṭubhena chandasā śaradam ṛtuṃ praviśāmi # KA.1.61; 2.61. See prec.
uddhṛtāsi varāheṇa # TA.10.1.8b; MahānU.4.5a.
udnaḥ phenam adann iva # AVP.2.2.3d; 9.10.1d.
undatīs suphenā jyotiṣmatīs tamasvatīḥ # KS.11.9b. See jyotiṣmatīs, and śundho.
upayāti vasumatā rathena # RV.4.4.10b; TS.1.2.14.4b; MS.4.11.5b: 173.12; KS.6.11b.
upayāmam adhareṇauṣṭhena (TS. -ṇoṣṭhena; KSA. adharoṣṭhena) # VS.25.2; TS.5.7.12.1; MS.3.15.2: 178.3; KSA.13.2.
uṣā ajvinī traiṣṭubhena chandasā tām aśyāṃ tām anvārabhe tasmai mām avatu tasmai svāhā # Aś.6.5.2.
uṣā īyate suyujā rathena # RV.4.14.3d.
uṣo arvācā bṛhatā rathena # RV.7.78.1c.
ṛtasya dhenā anayanta sasrutaḥ # RV.1.141.1d.
ṛtasya hi dhenavo vāvaśānāḥ # RV.1.73.6a.
ṛṣabheṇa gāḥ # TS.7.3.14.1. See vṛṣabheṇa etc.
ṛṣabheṇa tvaṣṭā # TS.4.4.8.1. See vṛṣabheṇa etc.
ṛṣabheṇa yajamānāḥ # AVP.6.9.8a. See vṛṣabheṇa etc.
ṛṣabheṇa yajāmahe # AVP.6.9.7d. See vṛṣabheṇa etc.
ekacakreṇa savitā rathena # AVP.2.22.6c; MS.2.7.12c: 92.12; KS.38.14c; Apś.16.18.6c.
etā me agna iṣṭakā dhenavaḥ santv amutrāmuṣmiṃ loke # VS.17.2; śB.9.1.2.17. Cf. imā me agna.
etās te asau dhenavaḥ # AVś.18.4.33a.
enāṃ mukhena vāyum indravantaḥ # MS.4.12.4a: 187.7.
oṣā yāti suyujā rathena # RV.1.113.14d.
kaṇvā adantu nir ito vadhena # AVP.1.86.1d.
kaṇvā ukthena vāvṛdhuḥ # RV.8.6.21b,43c.
karat # MG.1.14.17 (Bhāradvāja-Gṛhyasūtra 1.19, karad dadhac chivena tvā pañcaśākhena hastena etc.); VārG.16.2. See karat svāhā.
kalayā te (TS. adds śaphena te) krīṇāni # TS.6.1.10.1; MS.3.7.7: 84.13; śB.3.3.3.1; Kś.7.8.6; Apś.10.25.4; Mś.2.1.4.9.
kaśyapasya vībarheṇa (AVP. vivṛheṇa) # AVś.2.33.7d; AVP.4.7.8c.
kṛṣṇā dhānā rohiṇīr dhenavas te # AVś.18.4.34b. See arjunīḥ.
kravyādam agne mahatā vadhena # AVP.12.20.1c.
kṣemeṇa dhenāṃ maghavā yad invati # RV.1.55.4d.
gave ca bhadraṃ dhenave # RV.8.47.12c.
gāyatreṇa chandasā trivṛtā stomena rathaṃtareṇa sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa pūrvajān bhrātṛvyān adharān pādayāmi # TS.3.5.3.1. See under ānuṣṭubhena chandasai-.
gāyatreṇa tvā chandasodūhāmy auṣṇihena tvānuṣṭubhena tvā vārhatena tvā pāṅktena tvā traiṣṭubhena tvā jāgatena tvā vairājena tvā dvaipadena tvātichandasā tvā # ā.5.1.4.3.
gāvo dhenavo barhiṣy adabdhāḥ # RV.1.173.1c.
gāvo mimanti dhenavaḥ # RV.9.33.4b; SV.1.471b; 2.219b; JB.3.51b.
gāvo yac chāsan vahatuṃ na dhenavaḥ # RV.10.32.4b.
gāvo vatsaṃ na dhenavaḥ (RV. mātaraḥ) # RV.9.12.2b; SV.1.146c,201c,349d; 2.547b. See under indra vatsaṃ.
gor oheṇa (read go roheṇa ?) taugryo na jivriḥ # RV.1.180.5b.
grāhyāmitrāṃs tamasā vidhya śatrūn # AVś.3.2.5d; AVP.3.5.5d. See andhenāmitrās.
janānāṃ dhenā avacākaśad vṛṣā # RV.10.43.6b; AVś.20.17.6b.
jayema taṃ dakṣiṇayā rathena # RV.1.123.5d.
jāgatasya chandaso 'gneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # MS.2.8.11: 115.14. See jāgatena chandasā chandasāgneḥ, and jāgatena chandasā savitrā.
jāgatena chandasā chandasāgneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # KS.22.5. See under jāgatasya.
jāgatena chandasā saptadaśena stomena vāmadevyena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇāparajān # TS.3.5.3.2. Cf. under ānuṣṭubhena chandasai-.
jāgatena chandasā savitrā devatayāgneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # TS.5.5.8.2. See under jāgatasya.
jyotiṣmatīs tamasvarīr undatīḥ suphenāḥ # TS.2.4.7.2b. See under undatīs.
taṃ vā ahaṃ nārvāñcaṃ na parāñcaṃ na pratyañcaṃ satyenodareṇa tenainaṃ prāśiṣaṃ tayainam ajīgamam # AVś.11.3.42; ... pratyañcaṃ satye pratiṣṭhāya tayainaṃ etc. AVś.11.3.49; ... pratyañcaṃ saptaṛṣibhiḥ prāṇāpānais tair enaṃ etc. AVś.11.3.38; ... pratyañcaṃ samudreṇa vastinā tenainaṃ etc. AVś.11.3.43; ... pratyañcaṃ savituḥ prapadābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.47; ... pratyañcaṃ sūryācandramasābhyām akṣībhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.34; ... pratyañcaṃ tvaṣṭur aṣṭhīvadbhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.45; ... pratyañcaṃ divā pṛṣṭhena tenainaṃ etc. AVś.11.3.40; ... pratyañcaṃ dyāvāpṛthivībhyāṃ śrotrābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.33; ... pratyañcam agner jihvayā tayainaṃ etc. AVś.11.3.36; ... pratyañcam antarikṣeṇa vyacasā tenainaṃ etc. AVś.11.3.39; ... pratyañcam aśvinoḥ pādābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.46; ... pratyañcam ṛtasya hastābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.48; ... pratyañcam ṛtubhir dantais tair enaṃ etc. AVś.11.3.37; ... pratyañcaṃ pṛthivyorasā tenainaṃ etc. AVś.11.3.41; ... pratyañcaṃ bṛhaspatinā śīrṣṇā tenainaṃ etc. AVś.11.3.32; ... pratyañcaṃ brahmaṇā mukhena tenainaṃ etc. AVś.11.3.35; ... pratyañcaṃ mitrāvaruṇayor ūrubhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.44.
tapiṣṭhena tapasā etc. # see tapiṣṭhena hanmanā.
tasya ta upahūtasyopahūto bhakṣayāmi gāyatreṇa (traiṣṭubhena etc.) chandasā tejasā brāhmaṇavarcasena # Vait.19.16,17. Cf. tasya ta indav indrapītasyendriyāvato.
no yajñam āgataṃ viśvadhenā # MS.4.14.6c: 223.2; TB.2.8.4.4c.
tān oṣadhe tvaṃ gandhena # AVś.8.6.10e.
me agna (MS. agnā) iṣṭakā dhenavaḥ santu # TS.4.4.11.4d; MS.2.8.14e: 118.18; KS.17.10 (bis).
tās te vajrin dhenavo jījayur naḥ # TB.2.7.13.4a.
tisro dhenavo rākāyai # TS.5.6.18.1; KSA.9.8.
tubhyaṃ dhāvanti dhenavaḥ # RV.9.66.6c; SV.2.127c; JB.3.20.
tedanīm adharakaṇṭhena # VS.25.2; MS.3.15.2: 178.5.
tena pavitreṇa śuddhena pūtaḥ # TB.3.12.3.4c; TA.10.1.11c; BDh.4.2.16c.
tena mukhena mām annādaṃ kuru # KBU.2.9 (quinq.).
tena śuddhena devatā mādayantām # JG.2.1f.
trir asmai sapta dhenavo duduhre (SVṣvidh. duduhrire) # RV.9.70.1a; SV.1.560a; 2.773a; Svidh.3.3.4.
trivandhureṇa (KS. -bandhureṇa) trivṛtā rathena # RV.1.118.2a; KS.17.18a.
traiṣṭubhasya chandaso 'gneḥ pakṣeṇāgneḥ pakṣam upadadhāmi # MS.2.8.11: 115.12. See traiṣṭubhena chandasā chandasā-, and traiṣṭubhena chandasendreṇa.
traiṣṭubhena chandasāṅgirasvat (MS.KS. chandasā) # VS.11.9; MS.2.7.1: 74.14; KS.10.1; śB.6.3.1.38. See traiṣṭubhena tvā chandasādade.
traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under ānuṣṭubhena chandasai-.
traiṣṭubhena jāgatenānuṣṭubhena pāṅktena chandasāvabāḍho yaṃ dviṣmaḥ # KS.2.11. P: traiṣṭubhena jāgatena KS.25.9.
traiṣṭubhena jāgatenānuṣṭubhena pāṅktena tvā chandasā sādayāmi # KS.16.18. Cf. traiṣṭubhena tvā chandasā sādayāmi.
traiṣṭubhena tvā chandasā karomi # TA.4.2.6. P: traiṣṭubhena Apś.15.3.1.
traiṣṭubhena tvā chandasādade 'ṅgirasvat # TS.4.1.1.4. See traiṣṭubhena chandasāṅgi-.
traiṣṭubhena tvā chandasā sādayāmi # VS.13.53; MS.2.7.18: 103.12; śB.7.5.2.61. Cf. traiṣṭubhena jāgatenānuṣṭubhena pāṅktena tvā.
tvad vāvakre rathyo na dhenāḥ # RV.7.21.3c.
tvaṃ mahīm avaniṃ viśvadhenām # RV.4.19.6a.
tvaṣṭaḥ śreṣṭhena rūpeṇa # AVś.5.25.11a; AVP.12.4.3a.
dakṣiṇayā tvā diśendreṇa devatayā traiṣṭubhena chandasāgneḥ pārśvam upadadhāmi # KS.22.5. See prec. and next.
dakṣiṇayā tvā diśendreṇa devatayā traiṣṭubhena chandasā grīṣmam ṛtuṃ praviśāmi # KA.1.59; 2.59. See prec.
dikṣu viṣṇur vyakraṃstānuṣṭubhena chandasā # śś.4.12.5. See under ānuṣṭubhena chandasā diśo.
divakṣaso dhenavo vṛṣṇo aśvāḥ # RV.3.7.2a.
divaṃ pṛṣṭhena # TS.5.7.17.1; KSA.13.7.
divaḥ śardhena mārutena sukratuḥ # RV.2.31.3b.
diviṣṭambhena (AVP. divi ṣṭambhena, so also mss. of AVś.) śaśvad it # AVś.19.32.7b; AVP.11.12.7b.
diśo dhenavas tāsāṃ candro vatsaḥ # AVś.4.39.8.
diśo viṣṇur vyakraṃstānuṣṭubhena chandasā # KS.5.5. See under ānuṣṭubhena chandasā diśo.
duhyante gāvo (AVś. nūnaṃ) vṛṣaṇeha dhenavaḥ # AVś.7.73.2c; Aś.4.7.4c; śś.5.10.8c.
dṛṣṭā tvam asi gandhena # AVP.5.20.7a.
devasya tvā savituḥ prasave 'śvinor bāhubhyāṃ pūṣṇo hastābhyām agnaye tvā vaiśvānarāya traiṣṭubhena chandasāhar upadadhe (and vaiśvānarāyānuṣṭubhena chandasā rātrīm) upadadhe # KS.38.12. See next.
devānāṃ yaś carati prāṇathena # TS.4.1.4.1c. See yo devānāṃ carasi.
dohena gām upa śikṣā sakhāyam # RV.10.42.2a; AVś.20.89.2a. P: dohena gām śś.5.10.8.
dyutānas tvā māruto marudbhir uttarataḥ pātu (TA. uttarato rocayatv ānuṣṭubhena chandasā) # TS.5.5.9.4; TA.4.6.2; 5.5.2. See nitānas etc.
dyumatā yātaṃ nṛvatā rathena # RV.6.62.10b.
dhātaḥ śreṣṭhena rūpeṇa # AVś.5.25.10a; AVP.12.3.10a.
dhiyā dhenā avasyavaḥ # RV.7.94.4c; SV.2.150c.
dhīnām antaḥ sabardughaḥ # RV.9.12.7b. See dhenām.
dhenā bṛhaspateḥ (GB.Vait. bṛhaspateḥ patnī) # MS.1.9.2: 132.4; KS.9.10; GB.2.2.9; TA.3.9.1; Vait.15.3. P: dhenā Apś.11.3.14.
na te vāya upa dasyanti dhenavaḥ # RV.1.135.8e.
nadīnāṃ phenāṃ anu tān vi naśya # AVś.6.113.2c. P: nadīnāṃ phenān Kauś.46.28.
nadī phenam ivā vahat (AVP. vahāt) # AVś.1.8.1b; AVP.4.4.8b.
na vo dasrā upa dasyanti dhenavaḥ # RV.5.55.5c; TS.2.4.8.2c; MS.2.4.7c: 45.2; KS.11.9c; 30.4c.
nāpa dasyanti dhenavaḥ # RV.1.135.8f.
niyutvatā rathena yāhi dāvane # RV.1.134.1f.
niṣ ṭam ūhathuḥ suyujā rathena # RV.1.117.15c.
neṣṭuḥ sacanta dhenavaḥ # RV.2.5.5b.
pañcāsmai dhenavaḥ kāmadughā bhavanti # AVś.9.5.25b.
padā te 'rdhena te gavā te krīṇāmi # śB.3.3.3.3. Cf. Kś.7.8.11.
pāṅktasya chandaso 'gneḥ (KS. pāṅktena chandasāgneḥ) pṛṣṭhenāgneḥ pṛṣṭham upadadhāmi # MS.2.8.11: 116.1; KS.22.5. Cf. next.
pāṅktena chandasā bṛhaspatinā devatayāgneḥ pṛṣṭhenāgneḥ pṛṣṭham upa dadhāmi # TS.5.5.8.3. Cf. prec.
pibendra somaṃ vṛṣabheṇa bhānunā # RV.2.16.4d.
pūrṇo manthena māgamat # AVś.10.6.2c.
prajāpatinā yajñamukhena saṃmitāḥ # TB.1.2.1.8c; Apś.5.6.1c.
prajāpatir udgīthena # TA.3.8.2.
prajāpate śreṣṭhena rūpeṇa # AVś.5.25.13a.
pra ta āśvinīḥ pavamāna dhījuvaḥ (SV.JB.PB. dhenavaḥ) # RV.9.86.4a; SV.2.236a; JB.3.58; PB.12.7.1. P: pra ta āśvinīḥ pavamāna VHDh.8.57.
pra dīrgheṇa vandanas tāry āyuṣā # RV.1.119.6d.
pra dhenava udapruto navanta # RV.7.41.1c.
pra dhenavaḥ sisrate vṛṣṇa ūdhnaḥ # RV.4.22.6b.
prabhañjanena rathena saha saṃvidānaḥ # Kauś.135.9b.
prayastā phenam asyati # RV.3.53.22d.
pravadyāmanā suvṛtā rathena # RV.1.118.3a.
pra vartanīr arado viśvadhenāḥ # RV.4.19.2d.
pra sasrur dhenavo yathā # RV.5.53.7b.
pra sugopā yavasaṃ dhenavo yathā # RV.3.45.3c; SV.2.1070c.
prātaryuktena suvṛtā rathena # TB.2.4.3.7c.
prātā rathenāśvinā vā sakṣaṇī # RV.8.22.15b.
priyā indrasya dhenavaḥ # RV.1.84.11c; AVś.20.109.2c; SV.2.356c; MS.4.12.4c: 190.3.
plakṣo medhena # TS.7.4.12.1; KSA.4.1.
babhruvo vo vṛñjā ānuṣṭubhena chandasā # MS.4.2.11: 35.3.
bṛhaspate pari dīyā (TS. dīya) rathena # RV.10.103.4a; AVś.19.13.8a; AVP.7.4.8a; SV.2.1202a; VS.17.36a; TS.4.6.4.1a; MS.2.10.4a: 135.15; KS.18.5a. P: bṛhaspate TB.2.8.2.8.
bṛhaspate ravathenā vi didyute # RV.9.80.1c.
brahmaṇas tvā śapathena śapāmi # TA.4.38.1.
bhagaḥ śreṣṭhena rūpeṇa # AVP.12.4.4a.
bhuvaḥ prajāpatināty ṛṣabheṇa skandayāmi # HG.1.25.2.
bhūḥ prajāpatināty ṛṣabheṇa skandayāmi # HG.1.25.2.
bhṛguṃ hiṃsitvā sṛñjayāḥ (AVP. māhīnā; JB. māhenā) # AVś.5.19.1c; AVP.9.18.7c; JB.1.152c.
madhvā saṃpṛktāḥ sāragheṇa dhenavaḥ # RV.8.4.8c; SV.2.956c.
mamaitān putro mahatā vadhena # RV.4.18.7c.
mahāntau carū sakṛddugdhena paprau # TB.2.8.8.2a.
mākutrā no gṛhebhyo dhenavo guḥ # RV.1.120.8b.
mitrasya vaś cakṣuṣāvekṣe # MS.1.1.7: 4.6; 4.1.7: 9.13; Mś.1.2.2.31. Cf. adabdhena vaś etc.
mitrāvaruṇābhyāṃ devābhyāṃ devatayānuṣṭubhena chandasāgneḥ pakṣam upadadhāmi # MS.2.8.11: 115.15. See under ānuṣṭubhena chandasā mitrā-.
ya ātṛṇatty (SaṃhitopaniṣadB. ātṛṇoty) avitathena (VāDh. avidathena) karṇau # SaṃhitopaniṣadB.3a; VāDh.2.10a; N.2.4a. See ya āvṛṇoty.
ya āvṛṇoty avitathena karṇau # ViDh.30.47a. See ya ātṛṇatty.
yaḥ puruṣeṇeyate rathena # AVP.12.20.4a.
yajūṃṣi traiṣṭubhena saha jajñire # GB.1.5.25b.
yajeta vāśvamedhena # ViDh.85.67c.
yatrā rathena gachathaḥ # RV.1.22.4b.
yathā phena udakena # AVP.4.16.6a.
yad anena yajñena jeṣyāmo 'nena sattreṇa (Kś. paśubandhena) tan naḥ saha # śB.4.6.8.15; Kś.12.2.8.
yad vā hara upanāhena devāḥ # AVP.5.28.9c.
yaṃ te svadhāvan svadayanti dhenavaḥ # RV.8.49 (Vāl.1).5c. Cf. prec.
yayātha dūrād anasā rathena # RV.3.33.10b; N.2.27b.
yayau vo dūrād anasā rathena # RV.3.33.9b.
ya skambhena vi rodasī # RV.8.41.10d.
yāti śubhrā viśvapiśā rathena # RV.7.75.6c.
te agne pāvakā yā manasā preyasī priyā tanūs tayā sahāntarikṣam āviśa vāmadevyena sāmnā traiṣṭubhena ca chandasā # Apś.5.26.5. Quasi-metrical.
yāḥ samudram abhy arcanti dhenavaḥ # AVP.14.2.1b.
yāhi rājevāmavāṃ (MS. -vaṃ) ibhena # RV.4.4.1b; VS.13.9b; TS.1.2.14.1b; MS.2.7.15b: 97.7; KS.16.15b; N.6.12b.
yuktā rathena taviṣaṃ yajatrā # RV.8.57 (Vāl.9).1b.
yuvaṃ rathena vimadāya śundhyuvam # RV.10.39.7a.
yūyaṃ somasya dhenavo madhuṣṭha # AVP.6.3.8b.
Vedabase Search
857 results
hena asCC Antya 12.92
hena likeCC Adi 17.147
hena like thisCC Adi 13.85
hena similarCC Madhya 17.161
hena suchCC Adi 17.160
CC Adi 17.215
CC Adi 5.107
CC Adi 5.125
CC Adi 5.209
CC Adi 8.12
CC Adi 8.20
CC Adi 8.29-30
CC Antya 1.123
CC Antya 1.196
CC Antya 12.29
CC Antya 14.81
CC Antya 16.144
CC Antya 18.118
CC Antya 19.96
CC Antya 4.29
CC Antya 6.115
CC Madhya 16.65
CC Madhya 2.33
CC Madhya 2.82
CC Madhya 21.134
CC Madhya 22.95
CC Madhya 6.163
CC Madhya 8.97
CC Madhya 9.104
CC Madhya 9.172
hena such degradedCC Adi 7.120
hena thisCC Madhya 6.128
hena thusCC Adi 5.227
CC Adi 6.58-59
CC Adi 7.152
CC Madhya 12.195
CC Madhya 2.85
CC Madhya 20.315
CC Madhya 21.95
CC Madhya 3.164
CC Madhya 6.54
hena jāni' appearing as suchCC Madhya 21.72
hena jāni' appearing as suchCC Madhya 21.72
hena janma such a birthCC Adi 13.123
hena janma such a birthCC Adi 13.123
hena jñāna such knowledgeCC Madhya 14.20
hena jñāna such knowledgeCC Madhya 14.20
hena jñāna chila I thought thatCC Antya 3.125
hena jñāna chila I thought thatCC Antya 3.125
hena jñāna chila I thought thatCC Antya 3.125
hena kāle at that timeCC Madhya 3.30
hena kāle at that timeCC Madhya 3.30
hena kāle at this timeCC Madhya 1.272
hena kāle at this timeCC Madhya 1.272
CC Madhya 11.14
hena kāle at this timeCC Madhya 11.14
hena megha such a cloudCC Antya 15.68
hena megha such a cloudCC Antya 15.68
hena nāhi jāni I cannot understandCC Adi 5.117
hena nāhi jāni I cannot understandCC Adi 5.117
hena nāhi jāni I cannot understandCC Adi 5.117
hena rasa such transcendental mellowsCC Antya 5.76
hena rasa such transcendental mellowsCC Antya 5.76
hena śakti such sublime potenciesCC Madhya 6.161
hena śakti such sublime potenciesCC Madhya 6.161
hena viṣaya such a fallen condition of material enjoymentCC Antya 6.200
hena viṣaya such a fallen condition of material enjoymentCC Antya 6.200
hena-bhagavāne unto that Supreme Personality of GodheadCC Madhya 6.152
hena-bhagavāne unto that Supreme Personality of GodheadCC Madhya 6.152
hena-jana such a personCC Madhya 4.181
hena-jana such a personCC Madhya 4.181
hena-jana such a personalityCC Madhya 4.180
hena-jana such a personalityCC Madhya 4.180
hena-jīve such living entitiesCC Madhya 6.162
hena-jīve such living entitiesCC Madhya 6.162
hena-kāle at that timeCC Adi 17.203
hena-kāle at that timeCC Adi 17.203
CC Antya 1.81
hena-kāle at that timeCC Antya 1.81
CC Antya 1.82
hena-kāle at that timeCC Antya 1.82
CC Antya 15.57
hena-kāle at that timeCC Antya 15.57
CC Antya 18.109
hena-kāle at that timeCC Antya 18.109
CC Madhya 10.131
hena-kāle at that timeCC Madhya 10.131
CC Madhya 16.123
hena-kāle at that timeCC Madhya 16.123
CC Madhya 20.3
hena-kāle at that timeCC Madhya 20.3
CC Madhya 4.121
hena-kāle at that timeCC Madhya 4.121
CC Madhya 6.17
hena-kāle at that timeCC Madhya 6.17
hena-kāle at this timeCC Adi 16.29
hena-kāle at this timeCC Adi 16.29
CC Adi 17.289
hena-kāle at this timeCC Adi 17.289
CC Adi 4.269
hena-kāle at this timeCC Adi 4.269
CC Antya 12.21
hena-kāle at this timeCC Antya 12.21
CC Antya 14.110
hena-kāle at this timeCC Antya 14.110
CC Antya 14.113
hena-kāle at this timeCC Antya 14.113
CC Antya 14.79
hena-kāle at this timeCC Antya 14.79
CC Antya 15.10
hena-kāle at this timeCC Antya 15.10
CC Antya 16.88
hena-kāle at this timeCC Antya 16.88
CC Antya 17.27
hena-kāle at this timeCC Antya 17.27
CC Antya 3.232
hena-kāle at this timeCC Antya 3.232
CC Antya 4.16
hena-kāle at this timeCC Antya 4.16
CC Antya 6.157
hena-kāle at this timeCC Antya 6.157
CC Antya 6.17
hena-kāle at this timeCC Antya 6.17
CC Antya 6.189
hena-kāle at this timeCC Antya 6.189
CC Antya 6.242
hena-kāle at this timeCC Antya 6.242
CC Antya 6.71
hena-kāle at this timeCC Antya 6.71
CC Antya 7.4
hena-kāle at this timeCC Antya 7.4
CC Antya 8.7
hena-kāle at this timeCC Antya 8.7
CC Antya 9.127
hena-kāle at this timeCC Antya 9.127
CC Antya 9.34
hena-kāle at this timeCC Antya 9.34
CC Antya 9.41
hena-kāle at this timeCC Antya 9.41
CC Antya 9.59
hena-kāle at this timeCC Antya 9.59
CC Madhya 1.125
hena-kāle at this timeCC Madhya 1.125
CC Madhya 10.49
hena-kāle at this timeCC Madhya 10.49
CC Madhya 11.126
hena-kāle at this timeCC Madhya 11.126
CC Madhya 11.169
hena-kāle at this timeCC Madhya 11.169
CC Madhya 11.212
hena-kāle at this timeCC Madhya 11.212
CC Madhya 11.73
hena-kāle at this timeCC Madhya 11.73
CC Madhya 12.122
hena-kāle at this timeCC Madhya 12.122
CC Madhya 13.92
hena-kāle at this timeCC Madhya 13.92
CC Madhya 14.4
hena-kāle at this timeCC Madhya 14.4
CC Madhya 15.122
hena-kāle at this timeCC Madhya 15.122
CC Madhya 15.222
hena-kāle at this timeCC Madhya 15.222
CC Madhya 17.37
hena-kāle at this timeCC Madhya 17.37
CC Madhya 18.176
hena-kāle at this timeCC Madhya 18.176
CC Madhya 18.82
hena-kāle at this timeCC Madhya 18.82
CC Madhya 19.28
hena-kāle at this timeCC Madhya 19.28
CC Madhya 19.92
hena-kāle at this timeCC Madhya 19.92
CC Madhya 25.14
hena-kāle at this timeCC Madhya 25.14
CC Madhya 25.160
hena-kāle at this timeCC Madhya 25.160
CC Madhya 25.60
hena-kāle at this timeCC Madhya 25.60
CC Madhya 4.119
hena-kāle at this timeCC Madhya 4.119
CC Madhya 8.14
hena-kāle at this timeCC Madhya 8.14
CC Madhya 8.48
hena-kāle at this timeCC Madhya 8.48
CC Madhya 9.54
hena-kāle at this timeCC Madhya 9.54
hena-kāle during this timeCC Madhya 11.66
hena-kāle during this timeCC Madhya 11.66
hena-kāle exactly at this timeCC Madhya 15.245
hena-kāle exactly at this timeCC Madhya 15.245
CC Madhya 25.12
hena-kāle exactly at this timeCC Madhya 25.12
hena-kāle in the meantimeCC Madhya 1.62
hena-kāle in the meantimeCC Madhya 1.62
hena-kāle just at this timeCC Madhya 18.163
hena-kāle just at this timeCC Madhya 18.163
hena-kāle while Svarūpa Dāmodara and Lord Caitanya Mahāprabhu were talkingCC Madhya 14.128
hena-kāle while Svarūpa Dāmodara and Lord Caitanya Mahāprabhu were talkingCC Madhya 14.128
hena-mate in this wayCC Antya 13.3
hena-mate in this wayCC Antya 13.3
CC Madhya 4.75
hena-mate in this wayCC Madhya 4.75
hena-more such a person as meCC Madhya 7.144-145
hena-more such a person as meCC Madhya 7.144-145
hena-sańga such associationCC Madhya 7.47
hena-sańga such associationCC Madhya 7.47
hena-tomāra of such a one as YouCC Madhya 16.184
hena-tomāra of such a one as YouCC Madhya 16.184
abodhena because of their lack of understandingSB 10.85.15
ācārya kahena Advaita Ācārya saidCC Antya 3.221
āchena wasCC Adi 17.286
āchena remainsCC Madhya 5.119
āchena wasCC Madhya 6.14
āchena wasCC Madhya 8.55
āchena wasCC Madhya 9.286
vasiyā āchena was sittingCC Madhya 10.130
āchena areCC Madhya 11.204
āchena is presentCC Madhya 13.53
āchena wasCC Madhya 14.4
āchena isCC Madhya 15.19
āchena wasCC Madhya 15.246
āchena isCC Antya 5.54
āchena vasiyā was sittingCC Antya 6.189
āchena wasCC Antya 14.62
paḍi' āchena was lying downCC Antya 14.64
āchena vasiyā was sittingCC Antya 16.16
āchena there isCC Antya 16.50
aghena by the sinSB 1.18.49
aghena because of sinful activitiesSB 3.5.14
sva-aghena by his own sinful activitiesSB 5.26.22
daśa-ahena in ten daysSB 3.31.2
āmā-hena exactly like MeCC Madhya 24.323
āmā-hena like meCC Antya 11.41
āmāre kahena he said unto MeCC Madhya 15.144
kahiyāchena āmāte has said to meCC Antya 3.73
bodhena aṃśena with his part of intelligenceSB 3.6.23
andhena by dense darknessSB 7.3.26-27
andhena tamasā by blinding darknessSB 10.56.19
andhena by ignoranceIso 3
anena dehena by this bodySB 4.29.64
ańguṣṭhena by the big toeSB 5.24.27
āniyāchena has broughtCC Antya 12.105
sva-antaḥ-sthena having been situated in the heartSB 1.13.10
sva-antaḥ-sthena being situated in their heartsCC Adi 1.63
sva-antaḥ-sthena being situated in their heartsCC Madhya 10.12
sva-antaḥ-sthena situated within their heartsCC Madhya 20.57
anubaddhena being attachedSB 3.22.33
vaira-anubandhena by constant enmitySB 7.1.26
vaira-anubandhena by constant enmitySB 7.1.27
vaira-anubandhena by the bondage of considering the Lord an enemySB 7.10.38
vaira-anubandhena by continuously treating as an enemySB 8.22.6-7
anubandhena with the conceptionCC Antya 3.85
anupathena followingSB 10.89.51
krama-anurodhena in order of chronologySB 4.29.68
karma-anurodhena with consideration of the activities performedSB 6.1.43
anurodhena according to the prescribed regulationsSB 11.20.19
anuviddhena being increasedSB 5.10.8
apāńga-puńkhena by the arrow of glancingSB 4.25.25
kahena āpani he says himselfCC Antya 2.24-25
aparādhena with the offenseSB 4.11.9
pitāmahena api and by the grandfatherSB 6.4.11
apratiruddhena without hindranceSB 2.9.25
ārabdhena begunSB 5.19.19
kṣaṇa-ardhena by half a momentSB 4.24.57
ardhena by halfSB 5.1.30
ardhena by halfSB 5.1.30
ardhena halfSB 5.22.6
ardhena with halfSB 7.2.54
arthena by direct explanationSB 2.10.2
arthena for thatSB 3.5.17
arthena a purpose or meaningSB 3.7.10
arthena with economic developmentSB 4.8.64
arthena by the moneySB 6.1.64
arthena substance or realitySB 6.15.24
arthena by wealthSB 11.23.21
arthena their manifest productSB 12.4.27
arthena by explanationCC Adi 2.91-92
āsitechena are comingCC Madhya 10.100
āsitechena are comingCC Madhya 11.67
āsiyāchena have arrivedCC Madhya 11.120-121
āsiyāchena has comeCC Madhya 11.204
āśriyāchena has taken shelter ofCC Antya 2.86
aśubhena by the sinSB 5.26.10
asukhena with great difficultySB 4.22.40
aśva-medhena by the aśvamedha sacrificeSB 4.19.11
aśvamedhena by the horse sacrifice ceremonySB 1.12.32
aśvamedhena by the aśvamedha sacrificeSB 6.13.8-9
ati-gāḍhena in great intimacySB 1.15.28
ātma-tattva-vyūhena by expansions of Himself in the quadruple forms Vāsudeva, Sańkarṣaṇa, Pradyumna and AniruddhaSB 5.17.14
ātma-lābhena because of His own gainSB 8.1.15
avabodhena by understandingSB 3.32.34-36
sukha-āvahena which brings about happinessCC Madhya 24.125
avarodhena for achievingSB 5.4.14
avirodhena by freedom from obstructionNBS 18
āyudhena by Him who possesses the weaponsSB 5.9.20
baddhena closed togetherMM 18
basiyāchena sat downCC Adi 14.73
bhāratī kahena Keśava Bhāratī repliedCC Adi 17.271
karyāchena bhikṣā accepted lunchCC Madhya 17.177
kariyāchena bhojana have eatenCC Madhya 15.229
kariyāchena bhojana has eatenCC Antya 6.123
bodhena aṃśena with his part of intelligenceSB 3.6.23
budbuda-phena-pańkaiḥ by bubbles, foam and mudNoI 6
bujhena could understandCC Antya 19.18
hena wantedCC Adi 17.290
hena he wantsCC Madhya 6.117
hena wantsCC Madhya 9.116
hena wantsCC Antya 4.87
hena looksCC Antya 17.22
caliyāchena was goingCC Madhya 19.38
dekhite caliyāchena was going to seeCC Madhya 25.60
catuḥ-vidhena of four varietiesSB 10.23.36
citra-rathena by Dhruva Mahārāja, who had a beautiful chariotSB 4.11.6
dambhena out of prideBG 16.17
dambhena with prideBG 17.18
daśa-ahena in ten daysSB 3.31.2
dehena by the transcendental bodySB 3.8.25
dehena with his bodySB 3.20.47
dehena the bodySB 3.31.29
dehena on account of the bodySB 3.31.43
dehena by the bodySB 4.4.22
dehena by a bodySB 4.29.58
anena dehena by this bodySB 4.29.64
dehena with this bodySB 5.10.10
dehena by the bodySB 6.15.7
dehena the bodySB 7.7.45
dehena with that bodySB 7.7.47
dehena saha along with the bodySB 10.1.38
dehena bodySB 10.49.20
dehena His bodiesSB 10.52.36
dehena by his bodySB 10.72.26
dehena by the material bodySB 10.73.14
dehena with such a bodySB 11.10.27-29
dekhāiyāchena he has shownCC Madhya 1.43
dekhena He visitedCC Madhya 9.281
dekhena He seesCC Madhya 9.281
dekhena seesCC Madhya 24.232
dekhena He seesCC Antya 2.80
dekhena seesCC Antya 15.28
dekhena He sawCC Antya 16.85
dekhena seesCC Antya 18.26
dekhena they seeCC Antya 18.44
dekhena He seesCC Antya 19.85
dekhite caliyāchena was going to seeCC Madhya 25.60
dhenavaḥ the cowsSB 10.20.26
dichena awardedCC Antya 12.22
diyāchena has givenCC Madhya 10.143
diyāchena has givenCC Madhya 18.45
diyāchena has givenCC Antya 4.234
dṛḍhena strongBG 15.3-4
dṛḍhena strongSB 3.32.34-36
dṛḍhena hardSB 10.18.28
dṛḍhena firmSB 11.28.27
duḥkhena by miseriesBG 6.20-23
duḥkhena with difficultySB 3.30.2
duḥkhena by unhappinessSB 6.14.39
duḥkhena unhappilySB 10.35.1
duḥkhena with miserySB 11.25.14
duḥsahena unbearableSB 5.14.19
duḥsahena insufferableSB 10.63.28
durlabhena hard to acquireSB 11.3.19
rathena ekena with a single chariotSB 10.54.23
etat-virodhena because of going against himSB 7.5.47
rahena ethā remains hereCC Antya 9.94
ati-gāḍhena in great intimacySB 1.15.28
gandhena by the fragranceSB 3.15.17
madhu-gandhena with the scent of honeySB 4.2.25
gandhena by the odorSB 6.13.12-13
gandhena aromaSB 10.65.19
gandhena whose fragranceSB 10.80.20-22
gandhena by the fragranceSB 11.4.13
giyāchena wentCC Madhya 1.59
kahena gosāñi Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Madhya 16.245-246
gosāñi kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu repliedCC Antya 4.45
govindere puchena He inquired from GovindaCC Antya 13.11
ha-iyāchena has becomeCC Madhya 2.79
hañāchena wasCC Madhya 15.19
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura repliedCC Antya 3.178
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura began to explainCC Antya 3.183
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura saidCC Antya 3.195
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura saidCC Antya 3.199
haṭhena by forceCC Madhya 10.178
haṭhena by forceCC Madhya 24.133
hayamedhena by the horse sacrificeSB 6.13.6
hayamedhena by the sacrifice known as aśvamedhaSB 6.13.7
hayamedhena with an aśvamedha sacrificeSB 6.13.18
mo-hena such as meCC Adi 5.210
pratimā-hena as a statueCC Adi 5.225
rāmānanda-hena like Rāmānanda RāyaCC Madhya 10.52
āmā-hena exactly like MeCC Madhya 24.323
āmā-hena like meCC Antya 11.41
ha-iyāchena has becomeCC Madhya 2.79
jala-sthena situated on the waterSB 3.27.12
jambhena with JambhaSB 8.10.32-34
jhāli vahena carries the baggageCC Antya 13.99
kahena saysCC Adi 2.34
kahena saysCC Adi 2.47
kahena saysCC Adi 12.44
prabhu kahena the Lord repliedCC Adi 16.47
prabhu kahena the Lord saidCC Adi 16.51
prabhu kahena the Lord repliedCC Adi 16.53
kahena saysCC Adi 17.95
kahena saysCC Adi 17.239
bhāratī kahena Keśava Bhāratī repliedCC Adi 17.271
kahena saysCC Madhya 1.278
kahena saysCC Madhya 1.281
teńho kahena He repliedCC Madhya 3.25
kahena spokeCC Madhya 3.84
kahena saysCC Madhya 3.143
kahena Nityānanda Prabhu narratesCC Madhya 5.9
kahena saysCC Madhya 5.128
kahena saysCC Madhya 6.76
kahena He saidCC Madhya 9.229
kahena saidCC Madhya 9.294
kahena He saidCC Madhya 10.159
kahena saysCC Madhya 11.134
śrīvāsa kahena Śrīvāsa ṭhākura repliedCC Madhya 11.145
kahena saysCC Madhya 14.83
kahena saysCC Madhya 15.68
prabhu kahena the Lord repliedCC Madhya 15.104
kahena saysCC Madhya 15.133
kahena saysCC Madhya 15.137
āmāre kahena he said unto MeCC Madhya 15.144
kahena saidCC Madhya 16.4
kahena gosāñi Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Madhya 16.245-246
kahena saysCC Madhya 17.67
teńho kahena the Bhaṭṭācārya saidCC Madhya 17.77
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu repliedCC Madhya 18.183
rūpa kahena Rūpa Gosvāmī saidCC Madhya 19.56
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Madhya 19.99
kṛṣṇa kahena Kṛṣṇa saidCC Madhya 21.60
kahena saysCC Madhya 25.46
kahena saysCC Antya 1.178
śrī-rūpa kahena Śrīla Rūpa Gosvāmī saysCC Antya 1.187
śrī-rūpa kahena Śrīla Rūpa Gosvāmī repliesCC Antya 1.211
kahena āpani he says himselfCC Antya 2.24-25
kahena saysCC Antya 2.102
kahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 2.131
svarūpa kahena Svarūpa Dāmodara saidCC Antya 2.157
kahena saysCC Antya 3.123
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura repliedCC Antya 3.178
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura began to explainCC Antya 3.183
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura saidCC Antya 3.195
haridāsa kahena Haridāsa ṭhākura saidCC Antya 3.199
ācārya kahena Advaita Ācārya saidCC Antya 3.221
kahena saidCC Antya 3.249
teńha kahena he saidCC Antya 4.24
gosāñi kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu repliedCC Antya 4.45
kahena tāńhāre began to speak to HimCC Antya 4.73
kahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu saysCC Antya 4.94
prabhure kahena spoke to the LordCC Antya 4.202
prabhu kahena the Lord repliedCC Antya 5.7
kahena speaksCC Antya 5.73
prabhu kahena the Lord saidCC Antya 6.191
prabhu kahena Lord Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 6.195
svarūpere kahena said to Svarūpa Dāmodara GosvāmīCC Antya 6.201
kahena saysCC Antya 6.246
kahena saysCC Antya 6.292
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 7.106
kahena he saidCC Antya 7.112
kahena vacana said some wordsCC Antya 7.155
paṇḍita kahena Gadādhara Paṇḍita saidCC Antya 7.157
kahena began to sayCC Antya 7.160
kichu kahena uttara began to say something criticalCC Antya 8.48
kahena spokeCC Antya 8.52
kahena saysCC Antya 12.22
kahena speaksCC Antya 12.66
kahena saidCC Antya 12.121
paṇḍita kahena Jagadānanda saidCC Antya 12.128
kahena saysCC Antya 12.139
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 12.144
kahena saidCC Antya 12.145
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 13.14
kahena saidCC Antya 15.82
kahena saysCC Antya 15.90
kahena speaksCC Antya 16.55
kahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 16.73
kahena saysCC Antya 17.22
kahena saysCC Antya 17.29
kahena saidCC Antya 18.74
kahena saysCC Antya 18.79
kahena speaksCC Antya 18.79
kahena spokeCC Antya 19.18
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 19.25
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu repliedCC Antya 19.63
kahena saysCC Antya 20.8
kahena he saysCC Antya 20.87
kahitechena He is speakingCC Madhya 9.100
kahiyāchena toldCC Madhya 4.18
kahiyāchena has spokenCC Madhya 4.194
kahiyāchena āmāte has said to meCC Antya 3.73
kairāchena śravaṇa had heardCC Antya 8.50
kairāchena has givenCC Antya 15.53
kairāchena prakāśa has fully describedCC Antya 17.71
kālanābhena with KālanābhaSB 8.10.29
kāma-lobhena impelled by lust and greedSB 7.15.16
kaṇṭhena with the voiceMM 18
kariyāchena have doneCC Adi 1.19
kariyāchena has madeCC Adi 3.80
kariyāchena He didCC Adi 3.82
kariyāchena has doneCC Adi 5.223
kariyāchena has doneCC Adi 15.32
kariyāchena has madeCC Adi 16.26
kariyāchena must have beenCC Adi 16.89
kariyāchena performedCC Madhya 3.41
kariyāchena has doneCC Madhya 4.3-4
kariyāchena has doneCC Madhya 4.208
kariyāchena has acceptedCC Madhya 6.45
kariyāchena has madeCC Madhya 11.46
kariyāchena bhojana have eatenCC Madhya 15.229
kariyāchena has madeCC Madhya 24.101
kariyāchena has doneCC Madhya 25.161
kariyāchena prakāśa manifestedCC Antya 3.96
kariyāchena viśrāme was taking restCC Antya 4.120
kariyāchena bhojana has eatenCC Antya 6.123
kariyāchena śayane was sleepingCC Antya 6.159-160
kariyāchena samarpaṇa Lord Caitanya has given charge ofCC Antya 6.252
kariyāchena prakāśa has describedCC Antya 6.326
kariyāchena varṇana has narratedCC Antya 10.50
kariyāchena śayana was lying downCC Antya 10.85
kariyāchena śayana was taking restCC Antya 14.17
kariyāchena prakāśa has describedCC Antya 14.119
kariyāchena varṇana has describedCC Antya 15.96
kariyāchena prakāśa has describedCC Antya 16.86
karma-anurodhena with consideration of the activities performedSB 6.1.43
karyāchena has madeCC Madhya 6.70
karyāchena has doneCC Madhya 12.174
karyāchena sevane had rendered serviceCC Madhya 16.221
karyāchena sannyāsa has accepted the renounced order of lifeCC Madhya 17.84
karyāchena bhikṣā accepted lunchCC Madhya 17.177
kaustubhena by the Kaustubha jewelSB 3.15.41
kaustubhena with the Kaustubha gemSB 10.51.23-26
kaustubhena with the Kaustubha gemSB 11.30.28-32
kichu kahena uttara began to say something criticalCC Antya 8.48
koṭara-sthena in the hollow of a treeSB 4.17.10-11
krama-anurodhena in order of chronologySB 4.29.68
kṛṣṇa kahena Kṛṣṇa saidCC Madhya 21.60
kruddhena who had been angeredSB 12.6.11
kṣaṇa-ardhena by half a momentSB 4.24.57
ku-nāthena under the protection of a bad husbandSB 9.14.28
labdhena with what is achievedSB 3.28.2
labdhena with that which is obtainedSB 11.17.19
labdhena with that obtainedSB 11.18.18
nija-lābhena by His own potenciesSB 1.11.4-5
lābhena simply by achieving this platformSB 5.17.3
lābhena achievementsSB 6.9.22
ātma-lābhena because of His own gainSB 8.1.15
yathā-lābhena with whatever comes of its own accordSB 11.8.40
sahena lakṣmaṇa Lakṣmaṇa toleratesCC Adi 5.150
likhena writesCC Madhya 17.231
likhiyāchena has writtenCC Adi 8.37
likhiyāchena pracura has written profuselyCC Madhya 19.118
likhiyāchena has writtenCC Madhya 19.133
rājya-sukha-lobhena driven by greed for royal happinessBG 1.44
kāma-lobhena impelled by lust and greedSB 7.15.16
vitta-lobhena for being allured by greed for moneySB 8.20.3
lobhena out of greedSB 10.19.1
loka nāthena the master of the worldSB 10.27.19
loka-nāthena by the Lord of the universe, Śrī KṛṣṇaSB 11.6.32
madhu-gandhena with the scent of honeySB 4.2.25
māgadhena by the King of Magadha, JarāsandhaSB 10.50.7-8
māgadhena by JarāsandhaSB 10.72.46
mahā-makhena the topmost of all sacrificesSB 6.13.8-9
mahā-makhena the topmost of all sacrificesSB 6.13.8-9
malla-yuddhena with wrestlingSB 10.43.34
manaḥ-rathena by the mindSB 5.6.15
manaḥ-rathena concoctionCC Adi 8.58
manaḥ-rathena by mental concoctionCC Madhya 22.76
manorathena by mental speculationSB 5.18.12
manorathena by mental speculationSB 10.1.41
aśva-medhena by the aśvamedha sacrificeSB 4.19.11
puruṣa-medhena by sacrifice of a manSB 5.26.31
puruṣa-medhena by sacrificing a man in the yajñaSB 9.7.21
mo-hena such as meCC Adi 5.210
mohena by the illusionBG 7.27
mohena by bewildermentSB 6.11.13
mohena by bewildermentSB 7.6.8
mūḍhena foolishSB 10.28.7
mukhena by the faceSB 1.16.19
mukhena by a gesture of the faceSB 3.8.27
mukhena by the mouthSB 3.16.8
mukhena by his faceSB 3.22.21
mukhena with your faceSB 4.8.64
mukhena by the mouthSB 8.15.26
mukhena with His mouthSB 10.19.12
mukhena with his mouthSB 10.37.3
śrī-mukhena by His beautiful faceSB 10.90.48
śrī-mukhena by His beautiful faceCC Madhya 13.79
nahena is notCC Madhya 10.13
teńha nahena he is notCC Madhya 10.156
nahena it is notCC Antya 18.68
nāthena as the protectorSB 1.8.23
nāthena by the LordSB 4.21.49
ku-nāthena under the protection of a bad husbandSB 9.14.28
loka nāthena the master of the worldSB 10.27.19
nāthena by the LordSB 10.83.2
loka-nāthena by the Lord of the universe, Śrī KṛṣṇaSB 11.6.32
velā-nibhena by that which resembles the flowSB 12.13.2
nija-lābhena by His own potenciesSB 1.11.4-5
nirbandhena with determinationSB 7.5.42
nirodhena by the strict controlSB 10.20.41
nirūḍhena deep-rootedSB 4.27.10
niṣedhena forbidsCC Antya 4.134
tapaḥ-niṣṭhena aimed at executing austeritySB 7.3.20
niyuddhena with fightingSB 10.18.12
oghena by the forceSB 10.5.25
oghena with a floodSB 10.50.20
oghena with the floodsSB 10.82.3-6
paḍi' āchena was lying downCC Antya 14.64
paḍiyāchena was lying downCC Antya 17.17
pāñāchena vara got the benedictionCC Antya 6.116
paṇḍita kahena Gadādhara Paṇḍita saidCC Antya 7.157
paṇḍita kahena Jagadānanda saidCC Antya 12.128
budbuda-phena-pańkaiḥ by bubbles, foam and mudNoI 6
paraśvadhena by the great chopperSB 2.7.22
pariśuddhena completely purifiedSB 3.32.6
pāṭhāñāchena has sentCC Madhya 11.77
pathena on the way toSB 2.2.24
rāja-pathena along the King's roadSB 10.42.1
phala rākhena leaves the fruitCC Madhya 15.75
phena the foamSB 3.33.16
phena foamSB 4.9.61
phena the foamSB 7.4.9-12
phena the foamSB 10.60.3-6
phena the foamSB 10.81.29-32
phena-upame comparable to ephemeral bubblesSB 12.3.2
phena foamCC Madhya 13.109
sei phena that foamCC Madhya 13.110
phena foamCC Antya 14.68
phena foamCC Antya 17.16
budbuda-phena-pańkaiḥ by bubbles, foam and mudNoI 6
phenam appearance of foamSB 8.11.39
phenapāḥ one who lives on the fruits which automatically fall from the treeSB 3.12.43
pitāmahena by the grandfatherSB 1.17.43-44
pitāmahena api and by the grandfatherSB 6.4.11
pitāmahena by my grandfather, Lord BrahmāSB 8.16.58
pitāmahena by his grandfather YuvanāśvaSB 9.7.1
prabhu kahena the Lord repliedCC Adi 16.47
prabhu kahena the Lord saidCC Adi 16.51
prabhu kahena the Lord repliedCC Adi 16.53
prabhu kahena the Lord repliedCC Madhya 15.104
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu repliedCC Madhya 18.183
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Madhya 19.99
kahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 2.131
kahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu saysCC Antya 4.94
prabhu kahena the Lord repliedCC Antya 5.7
prabhu kahena the Lord saidCC Antya 6.191
prabhu kahena Lord Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 6.195
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 7.106
rahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu remainedCC Antya 12.128
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 12.144
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 13.14
kahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 16.73
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu saidCC Antya 19.25
prabhu kahena Śrī Caitanya Mahāprabhu repliedCC Antya 19.63
prabhure kahena spoke to the LordCC Antya 4.202
likhiyāchena pracura has written profuselyCC Madhya 19.118
kariyāchena prakāśa manifestedCC Antya 3.96
kariyāchena prakāśa has describedCC Antya 6.326
kariyāchena prakāśa has describedCC Antya 14.119
kariyāchena prakāśa has describedCC Antya 16.86
kairāchena prakāśa has fully describedCC Antya 17.71
prakṛti-sthena happySB 5.8.14
pratimā-hena as a statueCC Adi 5.225
pṛṣṭhena by the backboneSB 2.7.13
pṛṣṭhena by the backSB 8.7.9
puchena inquiredCC Adi 17.171
puchena inquiredCC Madhya 1.71
puchena inquiresCC Madhya 2.60
puchena inquiresCC Madhya 3.17
puchena inquiresCC Antya 4.24
puchena svarūpere inquired from Svarūpa Dāmodara GosvāmīCC Antya 6.282
govindere puchena He inquired from GovindaCC Antya 13.11
puchena inquireCC Antya 15.43
puchena inquiresCC Antya 18.45
svarūpe puchena inquired from Svarūpa DāmodaraCC Antya 19.33
apāńga-puńkhena by the arrow of glancingSB 4.25.25
puruṣa-medhena by sacrifice of a manSB 5.26.31
puruṣa-medhena by sacrificing a man in the yajñaSB 9.7.21
yoga-rāddhena by dint of mystic visionSB 3.11.17
rahena let Him stayCC Madhya 3.21
rahena the Lord staysCC Madhya 5.105
rahena keeps HimselfCC Madhya 10.8
rahena staysCC Madhya 17.58
rahena staysCC Madhya 17.64
rahena remainsCC Madhya 20.165
rahena sabe all of them are livingCC Antya 7.59
rahena ethā remains hereCC Antya 9.94
rahena prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu remainedCC Antya 12.128
rahena stayedCC Antya 14.8
rahena remainedCC Antya 14.8
rahena staysCC Antya 16.3
rahena remainsCC Antya 18.77
rāja-pathena along the King's roadSB 10.42.1
rājya-sukha-lobhena driven by greed for royal happinessBG 1.44
rākhena keepsCC Adi 8.18
phala rākhena leaves the fruitCC Madhya 15.75
rākhena keepsCC Madhya 17.62-63
rākhena keepsCC Madhya 25.205
rākhena savesCC Antya 13.86
rākhena maintainCC Antya 14.49
rākhiyāchena has protectedCC Madhya 22.56
rākhiyāchena has keptCC Antya 20.84
rāmānanda-hena like Rāmānanda RāyaCC Madhya 10.52
rāndhena cooksCC Madhya 16.57
rathena getting on the chariotSB 1.7.17
rathena on the chariotSB 1.7.18
rathena on the chariotSB 1.9.3
rathena being seated on the chariotSB 1.15.14
rathena by the presence of such a chariotSB 3.21.52-54
citra-rathena by Dhruva Mahārāja, who had a beautiful chariotSB 4.11.6
rathena on a chariotSB 5.1.30
manaḥ-rathena by the mindSB 5.6.15
yoga-rathena by the vehicle of mystic yogaSB 8.5.29
rathena on a chariotSB 9.9.11
rathena chariotSB 10.36.30
rathena by his chariotSB 10.38.24
rathena by the chariotSB 10.39.38
rathena in Their chariotSB 10.45.49
rathena ekena with a single chariotSB 10.54.23
rathena with His chariotSB 10.68.14-15
manaḥ-rathena concoctionCC Adi 8.58
manaḥ-rathena by mental concoctionCC Madhya 22.76
rūpa kahena Rūpa Gosvāmī saidCC Madhya 19.56
śrī-rūpa kahena Śrīla Rūpa Gosvāmī saysCC Antya 1.187
śrī-rūpa kahena Śrīla Rūpa Gosvāmī repliesCC Antya 1.211
rahena sabe all of them are livingCC Antya 7.59
dehena saha along with the bodySB 10.1.38
sahena lakṣmaṇa Lakṣmaṇa toleratesCC Adi 5.150
kariyāchena samarpaṇa Lord Caitanya has given charge ofCC Antya 6.252
samūhena by the aggregateSB 5.12.9
samutthena arisen fromBG 7.27
karyāchena sannyāsa has accepted the renounced order of lifeCC Madhya 17.84
śaṭhena by a cheaterCC Madhya 10.178
śaṭhena by a cheaterCC Madhya 24.133
saubhena by the airplane SaubhaSB 10.76.12
kariyāchena śayana was lying downCC Antya 10.85
kariyāchena śayana was taking restCC Antya 14.17
kariyāchena śayane was sleepingCC Antya 6.159-160
sei phena that foamCC Madhya 13.110
karyāchena sevane had rendered serviceCC Madhya 16.221
siddhena by perfectionSB 4.23.8
siṃhena with the mark of a lionSB 8.15.5
skandhena on the shoulderSB 4.29.33
skandhena by the shoulderSB 5.8.13
snehena with affectionSB 10.71.25
snigdhena by sex desireSB 4.25.25
śodhena cleansesCC Madhya 12.84
śodhena cleansesCC Madhya 12.85
śodhena purifiesCC Antya 7.118
kairāchena śravaṇa had heardCC Antya 8.50
śrī-mukhena by His beautiful faceSB 10.90.48
śrī-mukhena by His beautiful faceCC Madhya 13.79
śrī-rūpa kahena Śrīla Rūpa Gosvāmī saysCC Antya 1.187
śrī-rūpa kahena Śrīla Rūpa Gosvāmī repliesCC Antya 1.211
śrīvāsa kahena Śrīvāsa ṭhākura repliedCC Madhya 11.145
stabdhena being devoid of proper actionsSB 4.2.10
sthala-sthena situated on the wallSB 3.27.12
sva-antaḥ-sthena having been situated in the heartSB 1.13.10
sthala-sthena situated on the wallSB 3.27.12
jala-sthena situated on the waterSB 3.27.12
koṭara-sthena in the hollow of a treeSB 4.17.10-11
prakṛti-sthena happySB 5.8.14
sthena heldSB 10.78.28
sva-antaḥ-sthena being situated in their heartsCC Adi 1.63
sva-antaḥ-sthena being situated in their heartsCC Madhya 10.12
sva-antaḥ-sthena situated within their heartsCC Madhya 20.57
śuddhena pure, executed in devotional serviceSB 5.4.6
rājya-sukha-lobhena driven by greed for royal happinessBG 1.44
sukha-āvahena which brings about happinessCC Madhya 24.125
sukhena in transcendental happinessBG 6.28
sukhena by the transcendental blissSB 6.9.39
sukhena easilySB 10.29.34
sukhena who experiences happinessSB 10.81.13
sukhena with happinessSB 11.25.13
sva-antaḥ-sthena having been situated in the heartSB 1.13.10
sva-aghena by his own sinful activitiesSB 5.26.22
sva-yūthena by his own associatesSB 8.2.23-24
sva-antaḥ-sthena being situated in their heartsCC Adi 1.63
sva-antaḥ-sthena being situated in their heartsCC Madhya 10.12
sva-antaḥ-sthena situated within their heartsCC Madhya 20.57
svarūpa kahena Svarūpa Dāmodara saidCC Antya 2.157
svarūpe puchena inquired from Svarūpa DāmodaraCC Antya 19.33
svarūpere kahena said to Svarūpa Dāmodara GosvāmīCC Antya 6.201
puchena svarūpere inquired from Svarūpa Dāmodara GosvāmīCC Antya 6.282
svasthena with a carefulSB 6.15.26
andhena tamasā by blinding darknessSB 10.56.19
kahena tāńhāre began to speak to HimCC Antya 4.73
tapaḥ-niṣṭhena aimed at executing austeritySB 7.3.20
ātma-tattva-vyūhena by expansions of Himself in the quadruple forms Vāsudeva, Sańkarṣaṇa, Pradyumna and AniruddhaSB 5.17.14
teńha nahena he is notCC Madhya 10.156
teńha kahena he saidCC Antya 4.24
teńho kahena He repliedCC Madhya 3.25
teńho kahena the Bhaṭṭācārya saidCC Madhya 17.77
tīrthena holySB 3.28.22
ukthena by lifeSB 1.15.6
upalabdhena with what is obtainedSB 3.27.8
yoga-upalabdhena obtained by the yoga processSB 6.1.1
phena-upame comparable to ephemeral bubblesSB 12.3.2
uparodhena because of being surroundedSB 5.2.6
utpathena by a wrong pathSB 5.9.17
kichu kahena uttara began to say something criticalCC Antya 8.48
kahena vacana said some wordsCC Antya 7.155
vadhena by killing themSB 1.11.34
vadhena by killingSB 10.48.24
jhāli vahena carries the baggageCC Antya 13.99
vaira-anubandhena by constant enmitySB 7.1.26
vaira-anubandhena by constant enmitySB 7.1.27
vaira-anubandhena by the bondage of considering the Lord an enemySB 7.10.38
vaira-anubandhena by continuously treating as an enemySB 8.22.6-7
vājimedhena by the aśvamedha sacrificeSB 6.13.21
vallabhena very pleasingSB 3.8.28
pāñāchena vara got the benedictionCC Antya 6.116
kariyāchena varṇana has narratedCC Antya 10.50
kariyāchena varṇana has describedCC Antya 15.96
varṇiyāchena describedCC Adi 10.47
varṇiyāchena has describedCC Adi 13.47
varṇiyāchena has describedCC Adi 16.109
varṇiyāchena has describedCC Adi 17.138
varṇiyāchena has describedCC Madhya 3.217
varṇiyāchena has describedCC Madhya 5.140
varṇiyāchena has describedCC Madhya 12.150
varṇiyāchena describedCC Madhya 15.13
varṇiyāchena has describedCC Madhya 16.56
varṇiyāchena has narratedCC Madhya 16.81
varṇiyāchena has describedCC Madhya 16.212
vasāñāchena made to sitCC Madhya 12.177
vasiyā āchena was sittingCC Madhya 10.130
āchena vasiyā was sittingCC Antya 6.189
āchena vasiyā was sittingCC Antya 16.16
vasiyāchena was sittingCC Adi 5.218-219
vasiyāchena there were sittingCC Adi 7.58
vasiyāchena was sittingCC Adi 16.28
vasiyāchena is sittingCC Madhya 10.166
vasiyāchena satCC Madhya 12.188
vasiyāchena was sittingCC Antya 6.44
velā-nibhena by that which resembles the flowSB 12.13.2
catuḥ-vidhena of four varietiesSB 10.23.36
etat-virodhena because of going against himSB 7.5.47
viśikhena by a sharp arrowSB 9.10.10
kariyāchena viśrāme was taking restCC Antya 4.120
vistāriyāchena has elaborately explainedCC Adi 14.95
vistāriyāchena has elaborately explainedCC Madhya 1.8
viśuddhena pureSB 3.24.11
viśuddhena by purificationSB 3.33.24-25
vitta-lobhena for being allured by greed for moneySB 8.20.3
vṛddhena which has grown strongSB 11.9.12
vyarthena in vainSB 11.28.37
vyūḍhena firmly fixed by such intelligenceSB 8.22.6-7
ātma-tattva-vyūhena by expansions of Himself in the quadruple forms Vāsudeva, Sańkarṣaṇa, Pradyumna and AniruddhaSB 5.17.14
yathā-lābhena with whatever comes of its own accordSB 11.8.40
yoga-rāddhena by dint of mystic visionSB 3.11.17
yoga-upalabdhena obtained by the yoga processSB 6.1.1
yoga-rathena by the vehicle of mystic yogaSB 8.5.29
malla-yuddhena with wrestlingSB 10.43.34
sva-yūthena by his own associatesSB 8.2.23-24
 

abdhiphena

froth of the sea; cuttle fish bone, i.e. spongy and chalky internal shell of a mollusc that floats on water after it dies.

ahiphena

Plant opium, Papaver somniferum.

ārṇavamala

Go to samudraphena.

aupadhenava

student of Dhanvantari and colleague of Suśruta.

kuṭaja

1. born in pitcher; 2. Plant coral swirl, Wrighte antidysenterica; Holorrhena antidysentirecia.

phenaka

1. ground rice boiled in water; kind of pastry. 2. samudraphena.

samudra

sea, samudraphena cuttlefishbone.

Wordnet Search
"hena" has 17 results.

hena

kaṣṭena, duḥkhena, kaṣṭaṃ, kṛcchreṇa, kaṭhinataḥ   

kāṭhinyena saha।

kaṭhinatayā etad kāryaṃ samāptam।

hena

phaṇiphena, aruṇa, nāgaphena   

khaskhasavṛkṣasya daṇḍāt prāptaḥ mādakaḥ viṣāktaḥ tathā ca kaṭuḥ dravaḥ।

phaṇiphenasya sevanena vinā sureśaḥ na svapīti।

hena

phenaḥ, maṇḍaḥ, hiṇaḍiraḥ, abdhikaphaḥ, jalahāsaḥ, phenakaḥ, maṇḍam, kārottaraḥ, kārūjaḥ, parañjaḥ   

taraladravyasya uparisamutthitaḥ vudvudākārāḥ।

bālakaḥ phenaiḥ khelati।

hena

aviratam, nirantaram, anavaratam, avicchinnam, prabandhena   

virāmeṇa vinā।

dvau horāṃ yāvat avirataṃ varṣā bhavati।

hena

āphīnasevin, aphenasevin, niṣphenasevin, niphenasevin, pulomahīsevin, pṛthusevin   

yaḥ āphīnaṃ sevati।

prātaḥ asmin udyāne āphīnaṃ sevyamānāḥ āphīnasevinaḥ draṣṭuṃ śakyante।

hena

āphīnasevī, āphīnasevinī, aphenasevī, aphenasevinī, niṣphenasevī, niṣphenasevinī, niphenasevī, niphenasevinī, pulomahīsevī, pulomahīsevinī, pṛthusevī, pṛthusevinī   

saḥ puruṣaḥ yaṃ āphīnādanasya vyasanam asti।

paśyatu saḥ āphīnasevī nityam āphīnaṃ sevati।

hena

śaraḥ, kṣīraśaraḥ, dugdhaphenam, dugdhatālīyam, kṣīrajam, kilāṭaḥ, kilāṭī, śārkakaḥ, śārkaraḥ, kūrccikā, saraḥ, santānikā   

dugdhasya snehayuktaḥ sāraḥ।

biḍālaḥ śaraṃ khādati।

hena

dantaphenaḥ, dantaphenakam   

dantasaṃmārjanārthe phenaḥ।

pratidine saḥ dantaphenena dantān saṃmārjayati।

hena

samudraphenaḥ, hiṇḍīraḥ, abdhikaphaḥ, phenaḥ, arṇavajamalaḥ, samudrakaphaḥ, jalahāsaḥ, phenakaḥ, samudraphenam, phenam, vārddhiphenam, payodhijam, suphenam, abdhihiṇḍīram, sāmudram   

samudrasya phenaḥ।

samudrasnānasamaye saḥ vāraṃ vāraṃ samudraphenaṃ svasya añjalau gṛhṇāti।

hena

phenakapeṭikā   

phenakasya peṭikā।

tena hastaprakṣālanād anantaraṃ phenakaṃ phenakapeṭikāyāṃ sthāpitam।

hena

phenamehaḥ   

pramehaprakāraḥ।

phenamehe phenasadṛśaṃ vīryaṃ āgacchati।

hena

phenadugdhā   

kṣupaviśeṣaḥ।

phenadugdhā auṣadharūpeṇa upayujyate।

hena

aphena, niṣphena   

phenarahitaḥ।

aphenena phenakena vastraṃ prakṣālya aham aglāyam।

hena

phenala, phenila, saphena, phenavat, arṇava   

phenayuktam।

samudre phenalāḥ taraṅgāḥ udbhavanti।

hena

mahenagaram   

bhāratadeśasya paṇḍicerīrājye vartamānaṃ nagaram।

mahenagare ṭeresāyāḥ girajāgṛham asti।

hena

ahiphenam   

sarpasya phenam।

vyālikaḥ ahiphenaṃ saṃgṛhya vikrīṇāti।

hena

mohenajodaḍonagaram   

2600 varṣapūrvaṃ sindhutaṭasthaṃ bṛhat nagaraṃ yad idānīṃ pākistānadeśasya sindhapradeśe asti।

prācīneṣu nagareṣu mohenajodaḍonagaram ekam।

Parse Time: 1.958s Search Word: hena Input Encoding: IAST: hena