Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"hata" has 1 results
hata: second person plural present imperative class 2 parasmaipadahan
Amarakosha Search
17 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
auśīraḥ3.3.193MasculineSingularandhatamaḥ, ghātukaḥ
avinītaḥ3.1.21MasculineSingularsamuddhata
dṛḍhasandhiḥ3.1.75MasculineSingularsaṃhata
guṇitāhata3.1.87MasculineSingularāhata
kāṇḍaḥ3.3.49MasculineSingularvinyastaḥ, saṃhata
khilam2.1.5MasculineSingularaprahatam
manohata3.1.40MasculineSingularpratibaddhaḥ, hata, pratihata
pratalaḥ2.6.86MasculineSingularsiṃhatalaḥ
rathakāraḥ2.10.9MasculineSingulartakṣā, ‍vardhakiḥ, tvaṣṭāḥ, kāṣṭhata
samāna:3.3.134MasculineSingularsaṃhata, bhūṣaṇam, barham, tūṇīraḥ
āhatamMasculineSingularmṛṣārthakaman impossibility
andhatamasamNeuterSingulardarkness
saṃhatajānukaḥ2.6.47MasculineSingularsaṃjñuḥ
anāhatam2.6.113MasculineSingulartantrakam, navāmbaram, niṣpravāṇi
dṇḍāhatam2.9.54NeuterSingularariṣṭam, gorasaḥ, kālaśeyam
manohata3.1.40MasculineSingularpratibaddhaḥ, hata, pratihata
guṇitāhata3.1.87MasculineSingularāhata
Monier-Williams Search
594 results for hata
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
hatamfn. struck, beaten (also said of a drum), smitten, killed, slain, destroyed, ended, gone, lost (often in the beginning of a compound = "destitute of","bereft of","-less") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. injured, marred, hurt, wounded (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. struck off (as a head) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. knocked out (as an eye) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. hit by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. whirled up, raised (as dust) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. visited or afflicted or tormented by, struggling with, suffering from (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. (in astronomy) touched, come into contact View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. violated (sexually, as a woman) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. ruined, undone, hopeless, miserable, wretched (of persons and things; see compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. worthless, useless View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. defective View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. cheated, deceived View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. deprived of, lapsed from (-tas-or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. (in arithmetic) multiplied View this entry on the original dictionary page scan.
hatan. striking, killing, hurting View this entry on the original dictionary page scan.
hatan. multiplication [ confer, compare Greek ,"slain."] View this entry on the original dictionary page scan.
hatabāndhavamfn. deprived or destitute of relations View this entry on the original dictionary page scan.
hatabhagamfn. ill-starred, ill-fated, luckless View this entry on the original dictionary page scan.
hatabhāgyamfn. idem or 'mfn. ill-starred, ill-fated, luckless ' View this entry on the original dictionary page scan.
hatabhrātṛ(hat/a--) mfn. one whose brother has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatabuddhimfn. equals -citta- View this entry on the original dictionary page scan.
hatacchāyamfn. dimmed in lustre, bereft of beauty View this entry on the original dictionary page scan.
hatacetas() mfn. bereft of sense, mad, dispirited, perplexed, confounded. View this entry on the original dictionary page scan.
hatacitta() mfn. bereft of sense, mad, dispirited, perplexed, confounded. View this entry on the original dictionary page scan.
hatadaivamfn. ill-fated, ill-starred, luckless View this entry on the original dictionary page scan.
hatadhīmfn. equals -citta- View this entry on the original dictionary page scan.
hatadhvāntamfn. freed from darkness View this entry on the original dictionary page scan.
hatadviṣmfn. one who has slain his enemies View this entry on the original dictionary page scan.
hatahimamfn. one who has destroyed frost (according to to others m."hard frost") View this entry on the original dictionary page scan.
hatahṛdayan. a cursed or broken heart, View this entry on the original dictionary page scan.
hatainasmfn. equals hata-kilbiṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
hatajalpitan. plural useless talk View this entry on the original dictionary page scan.
hatajīvanan. a blighted or wrecked life View this entry on the original dictionary page scan.
hatajīvitan. idem or 'n. a blighted or wrecked life ' View this entry on the original dictionary page scan.
hatajīvitan. despair of life View this entry on the original dictionary page scan.
hatajīvitamfn. deprived of life or hope, overcome with despair View this entry on the original dictionary page scan.
hatajñānamfn. deprived of consciousness View this entry on the original dictionary page scan.
hatajyotirniśītham. a night in which the stars are extinguished, starless night View this entry on the original dictionary page scan.
hatakamf(ikā-)n. struck, hit, afflicted by (in fine compositi or 'at the end of a compound';See daiva--) View this entry on the original dictionary page scan.
hatakamf(ikā-)n. cursed, wretched, miserable (in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' cāṇakya-h-,"the wretched cāṇakya-") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hatakam. a low person, coward View this entry on the original dictionary page scan.
hatakaṇṭakamfn. freed from thorns (or enemies) View this entry on the original dictionary page scan.
hatakilbiṣamfn. freed from sins View this entry on the original dictionary page scan.
hatalakṣaṇamfn. deprived of auspicious marks, unlucky View this entry on the original dictionary page scan.
hatamānamfn. free from pride or arrogance View this entry on the original dictionary page scan.
hatamānasamfn. equals -citta- View this entry on the original dictionary page scan.
hatamatimfn. equals -citta- View this entry on the original dictionary page scan.
hatamātṛ(hata--) mfn. one whose mother has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatamedhasmfn. equals -citta- View this entry on the original dictionary page scan.
hatamūrkham. an excessive fool, blockhead View this entry on the original dictionary page scan.
hataparamārthamfn. neglectful of the highest truth (said of the senses) View this entry on the original dictionary page scan.
hatapitṛmfn. one whose father has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
hataprabhamfn. equals -cchāya-
hataprabhāvamfn. bereft of power View this entry on the original dictionary page scan.
hatapramādamfn. freed from carelessness View this entry on the original dictionary page scan.
hatapravīramfn. whose chief warriors are slain View this entry on the original dictionary page scan.
hataprāyamfn. almost killed View this entry on the original dictionary page scan.
hataputra(hat/a--). mfn. one whose son or sons have been killed View this entry on the original dictionary page scan.
hataratham. a chariot whose horses and charioteer are slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatasadhvasamfn. freed from fear View this entry on the original dictionary page scan.
hatasammadamfn. whose pleasures are destroyed or marred View this entry on the original dictionary page scan.
hatasampadamfn. idem or 'mfn. whose prosperity is blighted, reduced to penury ' View this entry on the original dictionary page scan.
hatasarvayodhamfn. having all the warriors slain View this entry on the original dictionary page scan.
hataśeṣamfn. equals -śiṣṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
hataśiṣṭamfn. left or remaining out of the slain, left surviving View this entry on the original dictionary page scan.
hataśiṣṭajanam. a survivor View this entry on the original dictionary page scan.
hataśrīmfn. whose prosperity is blighted, reduced to penury View this entry on the original dictionary page scan.
hatastrīkamfn. one who has killed a woman View this entry on the original dictionary page scan.
hatasūtamfn. one whose charioteer is slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatasvaramfn. one who has lost his voice, hoarse View this entry on the original dictionary page scan.
hatasvasṛ(hat/a--) mfn. one whose sister has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatatāpamfn. freed from heat, cooled View this entry on the original dictionary page scan.
hatatrapamfn. devoid of shame, shameless View this entry on the original dictionary page scan.
hatatviṣmfn. equals -cchāya- View this entry on the original dictionary page scan.
hatatviṭka mfn. equals -cchāya- View this entry on the original dictionary page scan.
hataujasmfn. whose vigour is destroyed, weakened, debilitated View this entry on the original dictionary page scan.
hataujasm. a kind of fever View this entry on the original dictionary page scan.
hatavarcas(hat/a--) mfn. bereft of vigour or power, decayed View this entry on the original dictionary page scan.
hatavegamfn. whose impetus or force has been impeded View this entry on the original dictionary page scan.
hatavidhim. evil fate etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hatavidhimfn. ill-fated, ill-starred (conjectural) View this entry on the original dictionary page scan.
hatavikramodyamamfn. bereft of strength and energy View this entry on the original dictionary page scan.
hatavinayamfn. lost to a sense of propriety View this entry on the original dictionary page scan.
hatavīryamfn. one who has lost his virility or vigour View this entry on the original dictionary page scan.
hatavrīḍamfn. equals -trapa- View this entry on the original dictionary page scan.
hatavṛṣṇī(hat/a--) f. whose bull or lord (id est vṛtra-) has been slain (said of the waters) View this entry on the original dictionary page scan.
hatavṛttamfn. defective in metre ( hatavṛttatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
hatavṛttatāf. hatavṛtta
hatayuddhamfn. destitute o martial spirit View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. struck, smitten, killed View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. attacked View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. beaten (as a drum, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. afflicted, visited with View this entry on the original dictionary page scan.
abhihatamfn. (in arithmetic) multiplied. View this entry on the original dictionary page scan.
abhinihatamfn. put on (as on a spit), (abh/i n/ihata-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhinihatamfn. for abhi-n/i-hita- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprahatamfn. struck at, hurt View this entry on the original dictionary page scan.
abhisaṃhatamfn. attacked, assailed View this entry on the original dictionary page scan.
abhivāhatasind. in consequence of the flowing towards View this entry on the original dictionary page scan.
abhyāhatamfn. struck, wounded etc. View this entry on the original dictionary page scan.
abhyāhatamfn. seized by, afflicted with etc. View this entry on the original dictionary page scan.
abhyāhatamfn. impeded , (an-- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
adrisaṃhata(/adri--) mfn. expressed with stones View this entry on the original dictionary page scan.
ahatamfn. unhurt, uninjured View this entry on the original dictionary page scan.
ahatamfn. not beaten (as a drum) View this entry on the original dictionary page scan.
ahatamfn. unbeaten (as clothes in washing), unwashed, new etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ahatamfn. unblemished, unsoiled View this entry on the original dictionary page scan.
ahatan. unwashed or new clothes. View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. struck, beaten, hit, hurt etc. View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. fastened, fixed View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. beaten, caused to sound (as a drum etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. crushed, rubbed View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. rendered null, destroyed, frustrated View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. multiplied
āhatamfn. hit, blunted (said of a visarga-, when changed to o-) View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. uttered falsely View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. known, understood View this entry on the original dictionary page scan.
āhatamfn. repeated, mentioned View this entry on the original dictionary page scan.
āhatam. a drum View this entry on the original dictionary page scan.
āhatan. old cloth or raiment View this entry on the original dictionary page scan.
āhatan. new cloth or clothes View this entry on the original dictionary page scan.
āhatan. assertion of an impossibility View this entry on the original dictionary page scan.
āhatalakṣaṇamfn. one whose marks or characteristics are mentioned, famed, reputed View this entry on the original dictionary page scan.
ahatamārgamfn. one whose course is free, View this entry on the original dictionary page scan.
ahataf. uninjured condition View this entry on the original dictionary page scan.
ahatavāsas(/ahata--) mfn. wearing new clothes View this entry on the original dictionary page scan.
āhatavisargatāf. the deadening of a visarga- or its change into o- View this entry on the original dictionary page scan.
akāmahata(/a-kāma--) mfn. unaffected with desire, calm View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatamfn. unbeaten, unwounded, intact View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatamfn. new and unbleached (as cloth) View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatamfn. produced otherwise than by beating View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatamfn. not multiplied View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatan. the fourth of the mystical cakras-, or circles of the body. View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatanādam. a sound produced otherwise than by beating View this entry on the original dictionary page scan.
anāhatanādam. the sound om-. View this entry on the original dictionary page scan.
anapahatapāpmanmfn. (said of the pitṛ-s to distinguish them from the deva-s) not freed from evil View this entry on the original dictionary page scan.
andhatamasan. great, thick, or intense darkness View this entry on the original dictionary page scan.
anilāhatamfn. moved by the wind, View this entry on the original dictionary page scan.
ānirhatamf(ī-)n. (fr. a-nirhata-), of indestructible nature View this entry on the original dictionary page scan.
ānirhatam. plural Name of a class of principal gods ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
anirhatamfn. not expelled from (ablative), View this entry on the original dictionary page scan.
anuddhatamfn. ( han-), not lifted up, humble View this entry on the original dictionary page scan.
anuddhatamfn. unsurpassed View this entry on the original dictionary page scan.
anuddhatamfn. unopposed View this entry on the original dictionary page scan.
anuddhatam. not a high place View this entry on the original dictionary page scan.
anupahatamfn. unimpaired, unvitiated View this entry on the original dictionary page scan.
anupahatamfn. not rendered impure. View this entry on the original dictionary page scan.
anupahatakarṇendriyatāf. having the organ of hearing uninjured (one of the 80 minor marks 0f a buddha-), . View this entry on the original dictionary page scan.
anupahatakruṣṭamfn. whose organs of hearing are unimpaired View this entry on the original dictionary page scan.
anuparodhatas(with genitive case ="without prejudice to"), View this entry on the original dictionary page scan.
anyonyahārābhihatamfn. (two quantities) mutually multiplied by their denominators. View this entry on the original dictionary page scan.
apahatamfn. destroyed, warded off, killed. View this entry on the original dictionary page scan.
apahatapāpman(/apahata--) mfn. having the evil warded off, free from evil View this entry on the original dictionary page scan.
apāṅktyopahatamfn. defiled or contaminated by the presence of impure or improper person View this entry on the original dictionary page scan.
aparāhatamfn. not driven off View this entry on the original dictionary page scan.
aprahatamfn. unhurt, intact View this entry on the original dictionary page scan.
aprahatamfn. untilled, waste View this entry on the original dictionary page scan.
apratihatamfn. uninterrupted, unobstructed, irresistible View this entry on the original dictionary page scan.
apratihatamfn. unaffected, unimpaired, indestructible, uninjured, not passed away View this entry on the original dictionary page scan.
apratihatanetram. "whose eyes are unimpeded", Name of a deity View this entry on the original dictionary page scan.
apratihataraśmirāgaprabham. = amitā- bha-, . View this entry on the original dictionary page scan.
ardhatanuf. half a body. View this entry on the original dictionary page scan.
ārhatamf(ī-)n. (fr. arhat-), belonging to an arhat- or jaina- saint View this entry on the original dictionary page scan.
ārhatam. a jaina-, a follower of jaina- doctrines View this entry on the original dictionary page scan.
ārhatam. a Buddhist, agni-P. View this entry on the original dictionary page scan.
ārhatan. the jaina- doctrine, Jainism. View this entry on the original dictionary page scan.
arthārthatattvajñamfn. "knowing the essence of the very aim of anything", knowing thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
arthatantran. the doctrine of utility View this entry on the original dictionary page scan.
arthatantramfn. subject to id est acting according to one's interest View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. towards a particular object, View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') for the sake of. View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. in fact, really, truly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. for the profit of View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. with respect to the sense (opposed to grantha-tas-and sūtra-tas- ) View this entry on the original dictionary page scan.
arthatattvan. the real object or nature or cause of anything (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
arthatattvan. the true state of a case, fact of the matter. View this entry on the original dictionary page scan.
asākṣikahatamfn. beaten (in law) without witnesses View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatamfn. not coagulated (as blood) View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatamfn. not formed into a ball (as faeces) View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatamfn. unconnected View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatamfn. having no acquaintances or relations, not living in common View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatamfn. disagreeing, disunited View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatam. a form of array (loose or open order of troops) View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃhatavihārinm. Name (also title or epithet) of a buddha-, View this entry on the original dictionary page scan.
aśanihatamfn. struck by lightning
aśrūpahatamfn. affected by tears View this entry on the original dictionary page scan.
astrāhatamfn. wounded, killed. View this entry on the original dictionary page scan.
atihatamfn. firmly fixed View this entry on the original dictionary page scan.
atihatamfn. utterly destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
ativṛṣṭihatamfn. injured by heavy rain. View this entry on the original dictionary page scan.
avahatamfn. threshed, winnowed View this entry on the original dictionary page scan.
avajñopahatamfn. treated with contempt, humiliated. View this entry on the original dictionary page scan.
avarārdhatasind. from below View this entry on the original dictionary page scan.
avihatamfn. not refused or sent away View this entry on the original dictionary page scan.
avihatamfn. unobstructed, unimpeded View this entry on the original dictionary page scan.
aviprahatamfn. untrodden (as a forest or path) View this entry on the original dictionary page scan.
avyāhatamfn. unresisted, unimpeded etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avyāhatamfn. not disappointed, not contradictory
ayohata(/ayo-.) mfn. embossed in iron-work View this entry on the original dictionary page scan.
baliṣṭhatamamfn. most powerful, mightiest View this entry on the original dictionary page scan.
bandhatantran. a complete army (possessing the 4 divisions of chariots, elephants, horse, and foot) View this entry on the original dictionary page scan.
bārhatamf(ī-)n. relating to the sāman- bṛhat-
bārhatamf(ī-)n. relating to the metre bṛhatī- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bārhatam. plural the soma- keepers () View this entry on the original dictionary page scan.
bārhatan. the fruit of the bṛhatī- (a variety of the Solanum). View this entry on the original dictionary page scan.
bārhatakam. Name of a man (wrong reading vāhataka-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhairavanāthatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtopahatamfn. idem or 'mfn. possessed by an evil spirit ' View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtopahatacittamfn. having the mind possessed by an evil spirit View this entry on the original dictionary page scan.
bhūyiṣṭhataramfn. mostly consisting of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
bodhatasind. through wisdom or understanding View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhatam. Name of a son of the 9th manu- View this entry on the original dictionary page scan.
caturviṃśacchatan. caturviṃśat
chandogaśrāddhatattvapramāṇan. Name of work by raghu-nandana- View this entry on the original dictionary page scan.
dairghatamam. equals next m. View this entry on the original dictionary page scan.
dairghatamasamf(ī-)n. relating to dīrgha-tamas- View this entry on the original dictionary page scan.
dairghatamasam. patronymic fr. dīrgha-tamas- View this entry on the original dictionary page scan.
dairghatamasan. Name of several sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
daivahatamfn. stricken by destiny, ill-fated View this entry on the original dictionary page scan.
daivahatakamfn. idem or 'mfn. stricken by destiny, ill-fated ' : cursed by destiny View this entry on the original dictionary page scan.
daivahatakan. a blow of destiny, View this entry on the original dictionary page scan.
daivahatakan. cursed Destiny. , View this entry on the original dictionary page scan.
daivopahata() () mfn. struck by fate, ill-fated (see daiva-h-). View this entry on the original dictionary page scan.
daivopahataka() mfn. struck by fate, ill-fated (see daiva-h-). View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍāhatan. "struck by a churning-stick", butter-milk View this entry on the original dictionary page scan.
dantaghatam. a bite View this entry on the original dictionary page scan.
darbhataruṇakan. a young shoot of d- View this entry on the original dictionary page scan.
daśarathatattvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dehatantramfn. whose chief kind of existence is corporeal View this entry on the original dictionary page scan.
dhīroddhatamfn. brave but haughty View this entry on the original dictionary page scan.
dhūmopahatamfn. "smoke-struck", suffocated by smoke View this entry on the original dictionary page scan.
digdhahatamfn. hit by a poisoned arrow View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatamamfn. longest. View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatamasm. (gh/a--) Name of a ṛṣi- with the patron. aucathya- and the metron. māmateya- (author of the hymns ;father of kakṣīvat- on ; through bṛhas-pati-'s curse born blind ; father of dhanvan-tari- ; has by su-deṣṇā-, bali-'s wife, five sons, aṅga-, bhaṅga-, kaliṅga-, puṇḍra-, and suhma- ); plural his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatamasorkam. Name of sāman- (see -tapas-and dairghatamasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatamasovratan. Name of sāman- (see -tapas-and dairghatamasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatantu(gh/a--) mfn. forming a long thread or row View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatanumf(-)n. "having a long body", tall View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatanvīf. a kind of Aroidea View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatapaākhyānan. "the story of a long penance", and"going to heaven by long penance", Name of 2 chapters of the View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatapaḥsvargagamanan. "the story of a long penance", and"going to heaven by long penance", Name of 2 chapters of the View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatapasmfn. performing long penances View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatapasm. Name of several ṛṣi-s (also varia lectio for tamas-) View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghataramfn. longer. View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatarum. "the lofty tree", the Tal or palm tree View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhataramfn. Comparative degree firmer, harder View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhatarīkṛto strengthen, confirm View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhatarum. "strong tree", Grislea Tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
dṛṣṭārthatattvajñamfn. knowing the true, state or circumstances of the case View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhataran. greater pain, a greater evil than (ablative) (see above) . = View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhopahatacetasmfn. having the heart stricken with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
dvyahatarṣamind. (or haṃ- t-) having caused any one to be thirsty for 2 days View this entry on the original dictionary page scan.
gāḍhatarain compound ind. more tightly or closely or firmly, View this entry on the original dictionary page scan.
gāḍhataramind. more tightly or closely or firmly,
gāḍhataramind. more intensely View this entry on the original dictionary page scan.
gandhatailan. a kind of oil prepared with fragrant substances View this entry on the original dictionary page scan.
gandhatailan. sulphur-butter View this entry on the original dictionary page scan.
gandhataṇḍulam. fragrant rice View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatrabārhatamfn. consisting of the metres gāyatrī- and bṛhatī- (as a pragātha-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghatanaSee ghāt-. View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhataṭīf. a terrace in front of a house, threshold View this entry on the original dictionary page scan.
gūḍhārthatattvadīpikāf. Name of commentary View this entry on the original dictionary page scan.
gūdhataind. instrumental case privately, secretly View this entry on the original dictionary page scan.
guhahatamfn. "struck by skanda-", the krauñca- mountain View this entry on the original dictionary page scan.
hanumacchata(for -śata-) n. Name of work on bhakti- by śrī-nivāsācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
haṭhatattvakaumudīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyagarbhatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hrādunihata(d/uni--) mfn. struck by hail View this entry on the original dictionary page scan.
īhatasind. diligently, energetically, by or with labour or exertion. View this entry on the original dictionary page scan.
īśānahatamfn. killed by fever (= jvara-- hata-), (Scholiast or Commentator). View this entry on the original dictionary page scan.
iṣuhatamfn. killed by an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
jaloddhatagatif. "exulting motion in water", a metre of 4 x 12 syllables. View this entry on the original dictionary page scan.
jaṅghāprahatan. gaRa akṣa-dyūtādi- (not in ) View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatamamfn. (jy/eṣ-) best or first of all View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatamamfn. oldest of all View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhataramfn. an elder one View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhataf. a woman guarding a young girl , View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatarikāf. equals - View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatasind. (reckoning) from the eldest, according to seniority
kākubhabārhatam. a species of pragātha- View this entry on the original dictionary page scan.
kāmopahatamfn. overcome with passion or desire View this entry on the original dictionary page scan.
kāmopahatacittāṅgamfn. one whose mind and body are overcome with love View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatalāsikāf. the leather or rope passing round the neck of a horse View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatasind. from the throat View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatasind. distinctly View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatasind. singly. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhataṭam. n. the side of the neck. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhataṭinīf. the throat, View this entry on the original dictionary page scan.
kāṣṭhatakṣm. "cutting and framing timber", a carpenter View this entry on the original dictionary page scan.
kāṣṭhatakṣakam. idem or 'm. "cutting and framing timber", a carpenter ' View this entry on the original dictionary page scan.
kāṣṭhatantum. a caterpillar (which secretes itself in wood and there passes into a chrysalis) View this entry on the original dictionary page scan.
kāṣṭhatantum. a small worm found in timber View this entry on the original dictionary page scan.
khaḍgābhihatam. "sword-holder", scabbard View this entry on the original dictionary page scan.
khaḍgābhihatamfn. cut or struck with a sword View this entry on the original dictionary page scan.
khatamālam. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
khatamālam. smoke View this entry on the original dictionary page scan.
khatamālaetc. See 3. kh/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhataṇḍulam. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtārthataf. accomplishment of an object, success View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtyāhatamfn. stricken by a spell, . View this entry on the original dictionary page scan.
krūropasaṃhatamfn. connected with cruelty View this entry on the original dictionary page scan.
lobhatasind. from greediness or desire View this entry on the original dictionary page scan.
luptāhatavisargamfn. having visarga- dropped or coalesced (with a preceding a) into o- ( luptāhatavisargatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
luptāhatavisargatāf. luptāhatavisarga
madoddhatamfn. intoxicated View this entry on the original dictionary page scan.
madoddhatamfn. puffed up with pride, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
mahābārhatamfn. (fr. -bṛhat/i-) "a kind of metre" View this entry on the original dictionary page scan.
mahādairghatamasan. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
mahādevahatamfn. slain by rudra- View this entry on the original dictionary page scan.
mahādevāhatamfn. hit by mahā-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
hatamfn. (fr. mahat-) gaRa utsādi- View this entry on the original dictionary page scan.
hatan. greatness gaRa pṛthv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
malopahatamfn. soiled, dirty View this entry on the original dictionary page scan.
manohatamfn. frustrated in expectation, disappointed View this entry on the original dictionary page scan.
manorhata m. Name of a patriarchal sage (see m/anur-hita-). View this entry on the original dictionary page scan.
maraṇāndhatamasan. the gloom or shadow of death View this entry on the original dictionary page scan.
maṭacīhatamfn. struck by hail View this entry on the original dictionary page scan.
mataṃgahatakam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
meghatarum. "cloud-tree", a particular form of cloud View this entry on the original dictionary page scan.
meruvirahatantrebhuvaneśvarīsahasranāmastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchataskarasevitamfn. infested by barbarians and robbers View this entry on the original dictionary page scan.
mūḍhatamamfn. very foolish or simple View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. from or at the mouth, by means of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. at the head, in the front, from before etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasmfn. equals mukhe tasyati- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatastaḥkāramind. View this entry on the original dictionary page scan.
munihatam. Name of king puṣya-mitra- View this entry on the original dictionary page scan.
mūrdhatailika(with vasti-) m. Name of a kind of Errhine or remedy for promoting discharges from the nose View this entry on the original dictionary page scan.
mūrdhatasind. out of the head, on, the head View this entry on the original dictionary page scan.
nārasiṃhatantran. Name of a tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇatīrthataraṃgam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nediṣṭhatamamfn. (n/ed-) the nearest of all View this entry on the original dictionary page scan.
nediṣṭhatamāmind. (ām-) View this entry on the original dictionary page scan.
nibandhatattvadīpam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nigūḍhataramfn. well concealed or hidden View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. (n/i--) hurled, thrown View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. hit, touched (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. struck down, smitten, slain, killed, destroyed, lost, gone etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nihatamfn. having the unaccented tone or anudātta- ( nihatatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
nihatabhūyiṣṭhamfn. having the greater number killed View this entry on the original dictionary page scan.
nihatasenamfn. having (their) armies smitten or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
nihatatvan. nihata
nīlakaṇṭhatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nirbandhatasind. nirbandha
nirhatamfn. struck down (see ulkā-nirh-). View this entry on the original dictionary page scan.
nirupahatamfn. unhurt, uninjured View this entry on the original dictionary page scan.
nirupahatamfn. harmless, auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhamahataścaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padāhatamfn. struck by the foot, kicked View this entry on the original dictionary page scan.
pādāhatamfn. kicked or trodden by the foot View this entry on the original dictionary page scan.
padārthatattvan. Name of work
padārthatattvanirṇayan. Name of work
padārthatattvanirūpaṇan. Name of work
padārthatattvavivecanan. Name of work
pāddhatan. (fr. pad-dhati-) gaRa bhikṣādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
padopahatamfn. (prob.) equals padāhata- View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣahatamfn. paralysed on one side View this entry on the original dictionary page scan.
pāpiṣṭhatama() ( ) mfn. idem or 'mfn. worst, lowest, most wicked or bad ' View this entry on the original dictionary page scan.
pāpiṣṭhatara( ) mfn. idem or '() ( ) mfn. idem or 'mfn. worst, lowest, most wicked or bad ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
parāhatam. struck by another, assailed, attacked View this entry on the original dictionary page scan.
parāhatamfn. (p/arā--) turned over, tilled (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
parāhatamfn. struck down or back, repelled, averted, rejected View this entry on the original dictionary page scan.
parāhatamfn. refuted, contradicted View this entry on the original dictionary page scan.
paramārhatam. "most excellent arhat-", Name of kumāra-pāla- View this entry on the original dictionary page scan.
paramārthatasind. in reality, really, in the true sense of the word etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parasparahatamfn. killed by one another View this entry on the original dictionary page scan.
parihatamfn. ( and ) wrong reading for pari-hṛta-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛḍhatamaor mfn. superl. (with brahma- n.the supreme spirit) View this entry on the original dictionary page scan.
paścāttāpahatamfn. smitten by repentance, regretful () View this entry on the original dictionary page scan.
pavanāhatamfn. struck or shaken by the wind, rheumatic View this entry on the original dictionary page scan.
phālāhatamfn. "ploughshare-struck", ploughed View this entry on the original dictionary page scan.
pittopahatamfn. equals pittavidagdha- View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. struck, beaten (as a drum), killed, slain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. cut to pieces View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. hewn down View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. repelled, defeated View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. spread, expanded View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. contiguous View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. learned, accomplished (equals śāstra-vid- ) View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') a blow or stroke with gaRa akṣa-dyūtādi- View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamurajamfn. having drums beaten, resounding with the beating of drums View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. at the head of, in front of, before the face of, before, opposite to (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. before all others, first, in the first place View this entry on the original dictionary page scan.
praṇihatamfn. equals dviṣṭa-, prati-skhalita-, or baddha- View this entry on the original dictionary page scan.
prasiddhihatamfn. having no value, very trivial View this entry on the original dictionary page scan.
prastaraghatanāpakaraṇan. an instrument for breaking or splitting stones View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. struck or striking against View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. repelled, warded off, checked, impeded, obstructed, prevented, omitted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. dazzled (as eyes id est impeded in their functions) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. dulled, blunted (as teeth by acids equals hṛṣita-) (see on ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. hostile (see below) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. disappointed View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. hated, disliked View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. tied, bound View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamfn. sent, despatched (prob. w.r. for pra-hita-) View this entry on the original dictionary page scan.
prātihatam. a kind of svarita- accent View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatadhīmfn. hostile-minded, having hostile intentions View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatamatimfn. idem or 'mfn. hostile-minded, having hostile intentions ' View this entry on the original dictionary page scan.
pratihatarayamfn. whose current is impeded View this entry on the original dictionary page scan.
pratinihatamfn. hit, slain, killed View this entry on the original dictionary page scan.
pratyāhatamfn. driven back, repelled, repulsed, rejected View this entry on the original dictionary page scan.
pravihatamfn. ( han-) beaten back, put to flight View this entry on the original dictionary page scan.
preṣṭhatamamfn. dearest, most beloved View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatalpanan. the exterior muscles of an elephant's back View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatapmfn. having one's back burned (by the sun) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatasind. from or on or behind the back, behind (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatasind. to the back, backwards View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatasind. secretly, covertly etc. etc. (with kṛ-,to place on the back ;to neglect, abandon, forsake, give up, renounce etc.;with gam-,to go behind, follow, pursue ;with bhū-,to be behind, be disregarded or of no account ) View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣavidhataf. puruṣavidha
putrahatamfn. "whose sons have been killed", Name of vasiṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
rathoddhatamfn. behaving arrogantly in (his) chariots View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṣabhataram. a small bull View this entry on the original dictionary page scan.
ruddhataṭābhimukhyamfn. obstructed (in its motion) towards the shore (said of the sea) View this entry on the original dictionary page scan.
śābdabodhataraṃgiṇīf. a modern grammar by īśvarīdatta-. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdārthatarkāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadyohatamfn. recently wounded or injured, View this entry on the original dictionary page scan.
sadyohatamfn. recently killed View this entry on the original dictionary page scan.
sahodairghatamasan. dual number Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
śakṛddhataa dung-heap, View this entry on the original dictionary page scan.
samāhatamfn. struck together View this entry on the original dictionary page scan.
samāhatamfn. joined, united View this entry on the original dictionary page scan.
samāhatamfn. struck down, wounded, killed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāhatamfn. beaten (as a drum) View this entry on the original dictionary page scan.
samārabdhataramfn. more frequent View this entry on the original dictionary page scan.
samarthataramfn. more (or most) competent, capable etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sambādhatandrīf. plural affliction and exhaustion View this entry on the original dictionary page scan.
sambandhatattvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃghatalam. equals saṃha-t- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamfn. struck together, closely joined or united with (instrumental case), keeping together, contiguous, coherent, combined, compacted, forming one mass or body etc.
saṃhatamfn. accompanied or attended by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamfn. become solid, compact, firm, hard etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamfn. strong-limbed, athletic View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamfn. strong, intensive View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamfn. (prob.) complex, composite, compound (said of a particular tone and odour) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamfn. struck, hurt, wounded, killed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatan. a particular position in dancing, View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatabhrūmfn. knitting the brows View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatabhrūkuṭimukhamfn. one on whose face the brows are contracted View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatahastamfn. seizing or holding each other by the hand ( saṃhatahastatva -tva-, n.) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatahastatvan. saṃhatahasta
saṃhatajānumfn. knock-kneed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatajānukamfn. knock-kneed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatakulīnamfn. belonging to a family closely allied or related View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatalam. the two hands joined with the open palms brought together (see saṃhata--and saṃgha-t-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatamūrtimfn. of compact form or shape, strong, intensive View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatapucchiind. with contracted tail gaRa dvidaṇḍy-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatastarnīf. a woman whose breasts are very close to each other View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhataf. close contact or union View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatatalam. the two hands joined with the open palms brought together View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatatvan. idem or 'f. close contact or union ' (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatatvan. complexity. compactness, close combination View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatavākkalamfn. (dual number) "joining the tones of the voice", singing a duet View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatavṛttorumfn. one who has round and firm thighs View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyārthatattvapradīpikāf. Name of a brief exposition of the sāṃkhya- system by bhaṭṭa-keśava- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃrabdhataramfn. more or most excited or angry View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. ( han-) raised well up, uplifted, elevated, whirled up (as dust), flowing (as a river) high up on (compound), heaving, swelling (as waters), towering, lofty, high etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. increased, intense, violent View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. puffed up with pride, arrogant, impudent View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. swelling with, abounding in, full of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. wrong reading for sam-ud-dhuta- and -dhṛta- View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatalāṅgūlamfn. (an animal) whose tail is raised or cocked up (varia lectio sam-un-nata-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatataraṃginmfn. (a river) whose waves are heaving or swelling View this entry on the original dictionary page scan.
samupahatamfn. ( han-) stricken, impaired (as reason) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsaranirodhatasind. saṃvatsaranirodha
śaṅkhāhatan. a particular rite in the gavām-ayana- View this entry on the original dictionary page scan.
śarāhatamf(ā-)n. wounded by an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
sāraparādhatasind. according to the ability etc. (others,"according to the greatness of the crime") View this entry on the original dictionary page scan.
saroṣarāgopahatamfn. suffused with a flush of anger View this entry on the original dictionary page scan.
sarpāṅgabhihatan. a tumour caused by the touch of a snake View this entry on the original dictionary page scan.
śastrahatamfn. struck or killed by a sword View this entry on the original dictionary page scan.
śastrahatacaturdaśīf. Name of a particular fourteenth day sacred to the memory of fallen warriors View this entry on the original dictionary page scan.
sātobārhatamfn. relating or belonging to the sato-bṛhatī- metre View this entry on the original dictionary page scan.
saudhatalan. the flat roof of a plasterer View this entry on the original dictionary page scan.
sendrāyudhataḍitmfn. with a rainbow and lightning View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhatalam. the open hands joined (cf. saṃha-t-). View this entry on the original dictionary page scan.
skandhatarum. the cocoa-nut tree View this entry on the original dictionary page scan.
snigdhatamamfn. very oily or unctuous View this entry on the original dictionary page scan.
snigdhatamamfn. very affectionate View this entry on the original dictionary page scan.
snigdhataṇḍulam. a kind of rice of quick growth View this entry on the original dictionary page scan.
śokanihatamfn. struck down or overcome with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śokopahatamfn. afflicted with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhatattvan. Name of two chs. of raghu-nandana-'s smṛti-tattva- (called chandoga-śrāddha-tattva- and yajurvedi-śrāddha-tattva-) View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhatattvaṭīkāf. Name of a commentator or commentary on the former by kāśi-rāma-. View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhatamamfn. (śr/eṣṭha--) the very best, most excellent etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhataf. holy basil View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhataramfn. more excellent, better than (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhatasind. according to excellence or superiority View this entry on the original dictionary page scan.
śrīkaṇṭhakaṇṭhataṭinīf. śiva-'s throat, View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmacchataśalākinmfn. (fr. śrīmat-+ śata-+ ś-) furnished with a hundred beautiful ribs (as an umbrella) View this entry on the original dictionary page scan.
subarthatattvāvalokam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śubhataramfn. more (most) auspicious or fortunate View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhatattvadāsavijñaptif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sugandhatailaniryāsan. (?) civet View this entry on the original dictionary page scan.
sugandhatailaniryāsan. a particular perfume made from roses etc. View this entry on the original dictionary page scan.
suhatamfn. (id est 5. su-+ hata-;fr. han-) thoroughly beaten or slain View this entry on the original dictionary page scan.
suhatamfn. justly slain or killed View this entry on the original dictionary page scan.
sukhatamaSee above under sukha-. View this entry on the original dictionary page scan.
sukhataraSee above under sukha-. View this entry on the original dictionary page scan.
sukhatasind. easily, comfortably, pleasantly, happily View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃhatamf(ā-)n. firmly joined or combined, closely united, pressed against each other etc. View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃhatamf(ā-)n. well compacted, well knit together (accusative with kṛ-,"to close very tightly") View this entry on the original dictionary page scan.
śvahatamfn. killed by a dog or dogs View this entry on the original dictionary page scan.
svāhatamfn. struck or coined by one's self View this entry on the original dictionary page scan.
svahatavāsasmfn. clothed in beautiful and unwashed (id est new) garments View this entry on the original dictionary page scan.
tatsthatadañjanatāf. assuming the colour of any near object View this entry on the original dictionary page scan.
tāvacchata(śata-) mf(ī-)n. containing so many hundreds View this entry on the original dictionary page scan.
tīrthataman. Superl. a tīrtha- more sacred than (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
tīrthataman. an object of the highest sanctity View this entry on the original dictionary page scan.
triṃśacchata(t-ś-) n. 130 View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatobārhatamind. on both sides accompanied by bṛhat-sāman- songs View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. raised (as dust), turned up View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. lifted up, raised, elevated, high etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. struck (as a lute) View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. enhanced View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. violent, intense etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. puffed up, haughty, vain, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. rude, ill-behaved etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. exceeding, excessive View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. abounding in, full of etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamfn. stirred up, excited, agitated etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatam. a king's wrestler View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatam. Name of a certain donkey View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamanasmfn. high minded View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamanasmfn. haughty, proud View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamanaskamfn. idem or 'mfn. haughty, proud ' View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatamanaskatvan. pride, arrogance View this entry on the original dictionary page scan.
uddhatatvan. pride, arrogance View this entry on the original dictionary page scan.
udvāhatattvan. Name of work of raghu-nandana- on marriage ceremonies. View this entry on the original dictionary page scan.
ulkānirhatamfn. struck down by a fiery meteor View this entry on the original dictionary page scan.
upahatamfn. hit, hurt, damaged, injured, visited, afflicted, pained, infected etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upahatamfn. affected, transported (with passion) View this entry on the original dictionary page scan.
upahatamfn. seduced, misled View this entry on the original dictionary page scan.
upahatamfn. distressed, weakened, discouraged View this entry on the original dictionary page scan.
upahatamfn. killed View this entry on the original dictionary page scan.
upahatamfn. scattered over, covered commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upahatadhīmfn. affected in mind, infatuated. View this entry on the original dictionary page scan.
upahatakamfn. ill-rated, unfortunate, unlucky View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃhatamfn. collected, View this entry on the original dictionary page scan.
vahatam. an ox View this entry on the original dictionary page scan.
vahatam. a traveller View this entry on the original dictionary page scan.
hataka wrong reading for bārhataka- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
vaiyākaraṇaparibhāṣārūpaśabdārthatarkāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vajrāhatamfn. struck by a thunderbolt View this entry on the original dictionary page scan.
vajrapātaduḥsahataramfn. more dangerous than a thunder-clap View this entry on the original dictionary page scan.
vajrasaṃhatam. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
vajravihata(v/ajra--) mfn. struck by a thunderbolt or lightning View this entry on the original dictionary page scan.
vallabhatamamfn. most beloved, dearest View this entry on the original dictionary page scan.
vallabhataramfn. more or most beloved ( vallabhataratā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
vallabhataratāf. vallabhatara
vasiṣṭhatantran. Name of a tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vātahatamfn. smitten by the wind (with vartman- n.a particular disease of the eyelid) View this entry on the original dictionary page scan.
vātahatamfn. mad View this entry on the original dictionary page scan.
vātāhatamfn. stirred or shaken by the wind ( vātāhatanau -nau- f.a ship tossed by the wind) View this entry on the original dictionary page scan.
vātāhatamfn. struck by wind-disease, affected by rheumatism View this entry on the original dictionary page scan.
vātāhatanauf. vātāhata
vedārthatattvanirṇayam. Name of work
veṅkaṭādrināthīyagrahatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vibudhataṭinīf. "river of the gods", the gaṅgā- View this entry on the original dictionary page scan.
vidarbhatanayāf. "daughter of the vidarbha- king", Name of damayantī- View this entry on the original dictionary page scan.
vidhiṣedhatasind. vidhiṣedha
vihatamfn. torn up, furrowed View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. struck or beaten away or dashed out (of a person's hand) View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. struck or touched or visited by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. warded off, repelled View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. rejected, repulsed View this entry on the original dictionary page scan.
vihatamfn. disturbed, impeded View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. struck down etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. dispelled (as darkness) View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. disregarded (as a command) View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatamfn. afflicted, distressed (as the mind) View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatam. a great or unavoidable calamity, infliction caused by fate or heaven View this entry on the original dictionary page scan.
vinihatam. a portent, comet, meteor View this entry on the original dictionary page scan.
vinirhatamfn. ( han-) completely destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
viprahatamfn. ( han-) struck down, beaten, defeated (as an army) View this entry on the original dictionary page scan.
viprahatamfn. trodden (See a-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
visaṃhatamfn. ( han-) disjoined, loosened (varia lectio hita-). View this entry on the original dictionary page scan.
vivāhatattvan. (or udvāha-t-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vivāhatattvadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vleṣkahata(vleṣk/a--) mfn. strangled by a noose View this entry on the original dictionary page scan.
vṛddhatamamfn. oldest, most venerable View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhatamfn. struck at, hit View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhatamfn. obstructed, impeded, repelled, disappointed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhatamfn. conflicting with, contradictory View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhatamfn. confused alarmed View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhatatvan. contradictoriness View this entry on the original dictionary page scan.
vyājahatamfn. killed treacherously View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchatasind. by chance, accidentally View this entry on the original dictionary page scan.
yajurvediśrāddhatattvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yathārhatasind. according to worth or merit, as is proper or suitable, justly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yathārthatasind. idem or 'ind. in accordance with truth or reality ' View this entry on the original dictionary page scan.
yathārthatattvamind. in accordance with truth or reality View this entry on the original dictionary page scan.
yuddhatantran. military science View this entry on the original dictionary page scan.
yūthahatamfn. equals -paribhraṣṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
39 results
hata हत p. p. [हन्-क्त] 1 Killed, slain; सुषेणं च हतो$सीति ब्रुवन्नादत्त सायकम् Mb.8.48.31. -2 Hurt, struck, injured; चक्षुरादिषु हताः स्वार्थावबोधक्रियाः Mu.3.1. -3 Lost, perished; शमं न लेभे हृदयज्वरार्दितो नरर्षभो यूथहतो यथर्षभः Rām.2.85. 21. -4 Deprived or bereft of. -5 Disappointed, frustrated; वयं तत्त्वान्वेषात् हताः Ś.1.23. -6 Impeded, obstructed. -7 Utterly ruined, extinguished, destroyed. -8 Multiplied. -9 Whirled up, raised. -1 Suffering from. -11 Violated (sexually). -12 Miserable, wretched. -13 Defective. See हन्. It is often used as the first member of comp. in the sense of 'wretched', 'miserable', 'accursed', 'worthless'; अनुशयदुःखायेदं हतहृदयं संप्रति विबुद्धम् Ś.6.6; Māl.9.28; कुर्यामुपेक्षां हतजीविते$स्मिन् R.14.65; हतविधिलसितानां ही विचित्रो विपाकः Śi.11.64. -तम् 1 Killing, striking. -2 Multiplication. -ता 1 A violated woman. -2 A despised girl (unfit for marriage). -Comp. -आश a. 1 bereft of hope, hopeless, desponding. -2 weak, powerless. -3 cruel, merciless. -4 barren. -5 low, vile, wretched, accursed, villainous. -आश्रय a. one whose refuge is destroyed; Bu. Ch.13. 7. -ईक्षण a. blind; Bu. Ch.8.7. -उत्तर a. giving no answer. -उद्यम a. broken in purpose; Bu. Ch.13. 71. -कण्टक a. freed from thorns or foes. -किल्बिष a. freed from sins; धर्मप्रधानं पुरुषं तपसा हतकिल्बिषम् । परलोकं नयत्याशु भास्वन्तं स्वशरीरिणम् ॥ Ms.4.243. -चित्त a. bewildered, confounded. -च्छाया a. bereft of beauty. -जल्पितानि useless talk. -त्रप a. shameless. -त्विष् a. dimmed in lustre; निशीथदीपाः सहसा हतत्विषो बभूवुरालेख्य- समर्पिता इव R.3.15. -दैव a. ill-fated, luckless, ill-starred. -प्रभाव, -वीर्य a. bereft of power or vigour; मन्त्रेण हतवीर्यस्य फणिनो दैत्यमाश्रितः Ku.2.21. -प्रमाद a. freed from carelessness. -बुद्धिः a. deprived of sense, senseless. -भग, -भाग्यः a. ill-fated, unfortunate. -मूर्खः a dolt, blockhead. -युद्ध a. destitute of martial spirit. -रथः a chariot of which the horses and the charioteer are slain. -लक्षण a. devoid of auspicious marks, unlucky. -विनय a. lost to a sense of propriety, wicked; सेव्यानां हतविनयैरिवावृतानां संपर्क परिहरति स्म चन्दनानाम् Ki.7. 29. -शेष a. surviving. -श्री, -संपद् a. reduced to indigence, impoverished. -साध्वस a. freed from fear. -स्त्रीक a. one who has killed a woman.
hataka हतक a. [हत इव नष्टप्रायत्वात् कन्] Miserable, ill-bred, wretched, low, vile; (mostly at the end of comp.); न खलु विदितास्ते तत्र निवसन्तश्चाणक्यहतकेन Mu.2; दूषिताः स्थ परिभूताः स्य रामहतकेन U.1. -कः A low person, coward.
adhibhatam अधिभतम् [अधिष्ठायिभूतं or भूतं प्राणिमात्रमधिकृत्य वर्तमानम्] The highest being; the Supreme Spirit or its all-pervading influence; the whole inanimate creation; अधिभूतं च किं प्रोक्तं Bg.8.1; अधिभूतं क्षरो भावः 8.4 'अधिभूत is all perishable things.'
anāhata अनाहत a. 1 Unbeaten, unwounded, intact. -2 [आहतं छेदो भोगो वा तन्नास्ति यस्य] New and unbleached (as cloth) (Mar. कोरें). -3 Not produced by beating (as sound). -4 Not multiplied. -तम्, -तः The 4th of the mystical Chakras in the body, (तन्त्रशास्त्रे प्रसिद्धं हृदयस्थितं सुषुम्णा- मध्यस्थं द्वादशदलपद्मम्); शब्दो ब्रह्ममयः शब्दो$नाहतो यत्र दृश्यते । अनाहताख्यं तत् पद्मं मुनिभिः परिकीर्तितम् ॥ -Comp. -नादः Sound ओम्.
anuddhata अनुद्धत a. Not raised or puffed up; ˚ताः सत्पुरुषाः समृद्धिभिः Ś.5.12; humble; modest; unsurpassed.
anupahata अनुपहत a. 1 Not injured, unimpaired, unvitiated. -2 Not used, unbleached, new (as cloth); ˚तं दुकूलयुगलम् K.11.229. See अनाहत.
apratihata अप्रतिहत a. 1 Not obstructed or impeded, irresistible; ˚हतान् पुत्रान् K.62; अस्मद्गृहे ˚गतिः Pt.1 free to move; तोयस्येवाप्रतिहतरयः U.3.36; जृम्भतामप्रतिहतप्रसरमार्यस्य क्रोध- ज्योतिः Ve.1. -2 Unimpaired, unmarred, unrepulsed, unaffected, at home in every respect; सा बुद्धिरप्रतिहता Bh.2.4; Pt.5.26; so ˚चित्त, ˚ मनस्. -3 Not disappointed. -4. A kind of deity; अपराजित-अप्रतिहत-जयन्त- वैजयन्त-कोष्ठकान्...पुरमध्ये कारयेत् Kau.A.2.4. -Comp. -नेत्र a. of unimpaired eyes. (-त्रः) N. of a Buddhist deity.
aprahata अप्रहत a. 1 Unhurt, intact. -2 Waste, unploughed, K.326. -3 New and unbleached (as cloth); ईषद्धौतं नवं श्वेतं सदशं यन्त्रधारितम् । निर्णेजकाक्षालितं चाप्रहतं वास उच्यते ॥.
abhihata अभिहत p. p. 1 Struck (fig. also), beaten, smitten, attacked, injured; अज्मनाभिहतः शयाम् Av. 11.1.22; धाराभिरातप इवाभिहतं सरोजम् M.5.3, Amaru. 2; struck against (as sound); &Saucte;ik.9. -2 Struck, affected, overcome; शोक˚, काम˚, दुःख˚, क्षुत्तृषा˚. -3 Obstructed. -4 (In math.) Multiplied; अन्योन्यहाराभिहतौ हरांशौ Līlā.
abhyāhata अभ्याहत p. p. 1 Struck, beaten. -2 Affected, smitten; अभ्याहतं कीर्तिविपर्ययेण (हृदयम्) R.14.33; मृत्युना ˚तः &c. -3 Impeded, obstructed; रक्षोभिरभ्याहतकर्मवृत्तिः Bk.1.17. -4 Faulty, erroneous; अनभ्याहतचित्तः स्यादन- भ्याहतवाग्भवेत् Mb.12.245.16.
arthata अर्थतः ind. [अर्थ-तसिल्] 1 With reference to the meaning or a particular object; यच्चार्थतो गौरवम् Māl.1.7 depth of meaning; दधति परिस्फुटमर्थतो$भिधानम् Śi.7.28. -2 In fact, really, truly; न नामतः केवलमर्थतो$पि Śi.3.56. इत्यादिष्टमर्थतो भवति Mv.3. -3 For the sake of money, gain or profit; ऐश्वर्यादनपेतमीश्वरमयं लोको$र्थतः सेवते Mu.1.14. -4 On account of, by reason of. -5 By reason of wealth or a particular purpose; अर्थतः पुरुषो नारी या नारी सार्थतः पुमान् Mk.3.27.
ānirhata आनिर्हत a. Ved. Of indestructible nature; wholly gone out of the world (Mahīdhara). -तः A class of principal deities.
ārhata आर्हत a. (-ती f.) [अर्हत्-अण्] Belonging to the Jaina doctrines. -तः 1 A Jaina, a follower of Jaina doctirnes. -2 A Buddhist. -तम् The doctrines of Jainas.
āhata आहत p. p. 1 Struck, beaten (as a drum &c.); हदये दिग्धशरैरिवाहतः Ku.4.25,3; R.4.23,12.77. -2 Trodden; पादाहतं यदुत्थाय मूर्धानमधिरोहति Śi.2.46; गजदन्ता- हता वृक्षाः Rām. -3 Injured, killed. -4 Dispelled, destroyed, removed. -5 Multiplied (in Math.) सूर्याब्धि- संख्यया द्वित्रिसागरैरयुताहतैः Sūrya Ś.; एकैकमब्देषु नवाहतेषु Bṛi. S.8.22. -5 Known, understood. -6 Rolled (as dice). -7 Uttered falsely. -तः A drum. -तम् 1 A new cloth or garment. -2 An old garment. -3 A nonsensical or meaningless speech, an assertion of impossibility; e. g. एष वन्ध्यासुतो याति Śubhāṣ. -Comp. -लक्षण a. = आहितलक्षण q. v. under आधा.
uddhata उद्धत p. p. 1 Raised up, elevated, lifted up; लाङ्गूल- मुद्धतं धुन्वन् Bk.9.7; आत्मोद्धतैरपि रजोभिः Ś.1.8. raised; खुर˚ R.9.5; heaved; Ki.8.53. -2 Excessive, very much, exceeding. -3 Haughty, vain, puffed up; प्रहितो रावणेनैष सह वीरैर्मदोद्धतैः Rām.5.58.13. अक्षवधोद्धतः R.12.63. -4 Harsh; वचनै रसतां महीयसो न खलु व्येति गुरुत्वमुद्धतैः Śi.16.27. -5 Excited, inflamed, intensified; ˚मनोभवरागा Ki.9.68,69; मदोद्धताः प्रत्यनिलं विचेरुः Ku.3.31, -6 Majestic, stately; ill-mannered. -7 Abounding in, full; ततस्तु धारोद्धतमेघकल्पम् Rām.6.67.142. -8 Eager, ready; युद्धोद्धतकृतोत्साहः संग्रामं सम्प्रपद्यत Rām.5.48.16. -9 Shining, glittering; अन्योन्यं रजसा तेन कौशेयोद्धत- पाण्डुना Rām.6.55.19. -तः A king's wrestler. -Comp. -मनस्, -मनस्क a. high-minded, haughty, proud, ˚त्वम् Pride.
upahata उपहत p. p. 1 Injured, struck, impaired; अनुपहत- विधिः पन्थाः Bh.2.26; pained, hurt; Ku.5.76. -2 Affected by, smit, injured, struck with, overpowered; भूत˚ K.167; दारिद्र्य˚, लोभ˚, दर्प˚, काम˚, शोक˚ &c.; Mu.7. -3 Struck by lightning &c. -4 Doomed (to destruction); कथमत्रापि दैवेनोपहता वयम् Mu.2; दैवेनोपहतस्य बुद्धिरथवा पूर्वं विपर्यस्यति Mu.6.8. -5 Censured, rebuked, disregarded. -6 Vitiated, polluted, made impure; शारीरैर्मलैः सुराभिर्मद्यैर्वा यदुपहतं तदत्यन्तोपहतम् Viṣṇu. -Comp. -आत्मन् a. agitated in mind, mentally affected. -दृश् a. dazzled, blinded शंभुमुपहतदृशः (महर्षयः) Ki.12.18. -धी a. infatuated.
upahataka उपहतक a. Ill-fated, unfortunate.
ṛṣabhataraḥ ऋषभतरः A small or young bull.
kaṇṭhata कण्ठतः ind. 1 From the throat. -2 Distinctly, explicitly.
khatamālaḥ खतमालः 1 Smoke. -2 A cloud; खतमालस्तु पुंल्लिङ्गो धूमे$पि जलवाहकः.
nihata निहत p. p. 1 Struck down, smitten, killed, slain. -2 Struck into, infixed. -3 Attached or devoted. -Comp. -अर्थता a kind of fault in poetry; ग्राम्यो$प्रतीतसन्दिग्धनेयार्थ- निहतार्थता S. D.
parāhata पराहत p. p. 1 Struck down or back. -2 Driven back, repelled, repulsed. -3 Assailed, attacked. -तम् A stroke. -तिः f. Contradiction.
parihata परिहत a. Loosened.
pṛṣṭhatas पृष्ठतस् ind. 1 Behind, behind the back, from behind; गच्छतः पृष्ठतो$न्वियात् Ms.4.154;8.3; नमः पुरस्ता- दथ पृष्ठतस्ते Bg.11.4. -2 Towards the back, backwards; गच्छ पृष्ठतः. -3 On the back. -4 Behind the back, secretly, covertly. (पृष्ठतः कृ means 1 to place on the back, leave behind. -2 to neglect, forsake, abandon. -3 to renounce, desist from, leave off, resign; येनाशाः पृष्ठतः कृत्वा नैराश्यमवलम्बितम् H.1.124; लज्जां पृष्टतः कृत्वा K.; पृष्ठतो गम् to follow; पृष्ठतो भू 1 to stand at the back. -2 to be disregarded.)
pratihata प्रतिहत p. p. 1 Struck or beaten back; knocked back; तस्मिन् प्रतिहते चास्त्रे विस्मयो मे महानभूत् Mb.3.167.31. -2 Driven away, repelled, repulsed; शापादसि प्रतिहता Ś.7.32; सा बुद्धिरप्रतिहता वचनं तदेव Bh.2.4. -3 Opposed, obstructed. -4 Sent, despatched. -5 Hated, disliked. -6 Disappointed, frustrated. -7 Fallen, overthrown. -8 Tied, bound. -9 Impaired, lost; यावच्चेन्द्रियशक्तिरप्रति- हता Bh.3.88; इमास्ता मन्मथवतां हिताः प्रतिहता दिशः Rām. 4.28.13. -1 Dazzled (as eyes). -11 Dulled, blunted (as teeth by acid). -Comp. -धी, -मति a. hating, disliking.
pratyāhata प्रत्याहत a. Distracted, repelled; प्रत्याहतास्त्रो गिरिश- प्रभावात् R.2.41.
pravihata प्रविहत p. p. Beaten back, put to flight.
prahata प्रहत p. p. 1 Wounded, killed, slain. -2 Beaten, struck (as a drum); स स्वयं प्रहतपुष्करः कृती R.19.14; Me.66. -3 Repulsed, overcome, defeated. -4 Spread, expanded. -5 Contiguous. -6 Beaten, frequented (as a track). -7 Accomplished, learned. -Comp. -मुरज a. having drums beaten; resounding with the beating of drums; संगीताय प्रहतमुरजाः स्निग्धपर्जन्यघोषम् Me.66.
bodhatas बोधतस् ind. Through wisdom or understanding.
vahata वहतः [वह्-अतच्] 1 A traveller. -2 An ox.
vinihata विनिहत p. p. 1 Struck down, wounded. -2 Killed. -3 Completely overcome. -तः 1 Any great or unavoidable calamity, such as that inflicted by fate or heaven. -2 A portent, comet. -Comp. -आत्मन् one who has lost his soul; स त्वां विनिहतात्मानं ...... जाने पापसमाचारम् Rām.4.17.22.
viprahata विप्रहत p. p. 1 Struck down, defeated. -2 Trodden; अविप्रहतमैक्ष्वाकः पप्रच्छ मुनिपुंगवम् Rām.1.24.13.
visaṃhata विसंहत a. Disjoined, loosened.
vihata विहत p. p. 1 Struck completely, killed. -2 Hurt. -3 Opposed, impeded, resisted. -तः A Jaina temple.
vyāhata व्याहत p. p. 1 Obstructed, impeded. -2 Repelled, repulsed. -3 Foiled, disappointed; Śi.3.4. -4 Confused, bewildered, alarmed. -Comp. -अर्थता one of the faults of composition; see K. P.7.
saṃhatalaḥ संहतलः The two hands with extended fingers joined together (= संघतलः).
saṃhata संहत p. p. 1 Struck together, wounded. -2 Closed, shut; मैथिलः श्रुतदेवश्च युगपत् संहताञ्जली Bhāg.1.86.25. -3 Well-knit, firmly united. -4 Closely joined or allied; नसंहतास्तस्य नभिन्नवृत्तयः Ki.1.19. -5 Compact, firm, solid; ततो जज्ञे मांसपेशी लोहाष्ठीलेव संहता Mb.1.115.12. -6 Combined, joined, keeping together, being in a body, being very close; जालमादाय गच्छन्ति संहताः पक्षिणो$प्यमी Pt.2.8;5. 11; H.1.34. -7 Of one accord. -8 Assembled, collected. -9 Composite, compound (said of a kind of odour); इष्टश्चानिष्टगन्धश्च ...... संहतः स्निग्धः Mb.12.184.28 (com. संहतश्चित्रगन्धो$नेकद्रव्यकल्कगतः). -1 Strong-limbed, athletic. -11 Killed. -Comp. -जानु a. knock-kneed. -भ्रू a. knitting the eyebrows. -स्तनी a woman whose breasts are very close to each other. -हस्त a. holding each other by the hand.
saṃhata संहतता त्वम् 1 Close contact, conjunction. -2 Compactness. -3 Agreement, union. -4 Harmony, concord.
samuddhata समुद्धत p. p. 1 Upraised, uplifted, elevated. -2 Excited, drawn up. -3 Puffed up with pride, proud, arrogant; ततस्तपोवीर्यसमुद्धतस्य पारं यियासोः समरार्णवस्य Ki.17.35. -4 Ill-mannered, ill-behaved. -5 Impudent, rude. -6 Intense, violent; अशक्ता धारणे देव तेजस्तव समुद्धतम् Rām. 1.37.15.
Macdonell Vedic Search
1 result
dha 1. dhá put, III. dádhāti, v. 83, 1; supply with (inst.), ii. 35, 12; bestow, ipv. dhehí, x. 14, 11; dhattá, i. 85, 12; ii. 12, 5; x. 15, 7; dadhāta, x. 15, 4. [237] 7; dadhātana, x. 15, 11; dhattá̄m, iv. 51, 11; dadhantu, vii. 63, 6; perform, ipf. dhatta, i. 85, 9; bestow, s ao. sb. dhāsathas, i. 160, 5; establish,pf. dadhé, x. 129, 7; ds. desire to bestow, didhiṣanti, ii. 35, 5; support, dídhiṣāmi, ii. 35, 12 [Gk. τἰθημι]. ádhi- put on (acc.): pf. dadhire, i. 85, 2; ao. ádhita, x. 127, 1. á̄- deposit, root ao. sb. dhās, v. 83, 7. ní- deposit, root ao. dhātam, vii. 71, 5; ps. ao. ádhāyi, viii. 48, 10. pári- put around, vi. 54, 10. prá- put from (ab.) into (lc.), vii. 61, 3. ví- impose: pf. dadhur, iv. 51, 6; divide, ipf. ádadhur, x. 90, 11. purás- place at the head, appoint Purohita: pf. dadhire, iv. 50, 1.
Macdonell Search
20 results
hata pp. √ han: -ka, a. (--°ree;) afflicted by (fate); --°ree; (instead of °ree;--, gnly. after names), the accursed, wretched; -kilbisha, a. having one's sins effaced; -ketas, a. dejected in heart; -kkhâya,a. bereft of charm; -gîvana, n., -gîvita, n. accursed life; -gyotir-nisîtha, m. starless night; -tvit-ka, -tvish, a. bereft of light, having its lustre dimmed; (á)-putra, a. whose son or sons have been slain; -buddhi, a. bereft of understanding; -mati, a. whose intellect is lost, mad; -mânasa, a. despondent-minded; -mûrkha, m. great block-head; (á)-varkas, a. bereft of vigour, decayed (AV.); -vidhi, m. accursed fate; a. ill starred; -vritta, a.defective in metre; -sish- ta, pp. left out of the slain; -sesha, a. id.; -hridaya, n. cursed heart; -½âsa, a. bereft of hope, desperate; hopeless=wretched, foolish, wicked (sts. used playfully).
anāhata pp. not struck; un washed, new.
aparihata pp. unimpeded, boundless; -hâra, m. non-avoidance; -hârya, fp. unavoidable; -hîya-mâna, pr. pt. ps. not being omitted, not wanting; -hrita, pp. un avoided, practised; -hvrita, pp.unscathed.
apratihata pp. unimpeded, un impaired, irresistible; not elapsed; -hârya, fp. irresistible.
aprahata pp. not well trodden or worn.
abhihata pp. (√ han) stricken; -hati, f. impact; -harana, n. conveying; -hita, pp. (√ dhâ) said, uttered; accosted.
avihatagati a. of unim peded course; -hita-siddha, pp. unfeigned, unartificial.
ahata pp. not beaten; unwashed, new (garment).
āhata pp. of √ han.
uddhata pp. (√ han) struck; whirled up; excited; violent; strong; loud; high; proud, arrogant; m. N. of an ass.
jyeṣṭhatara cpv. m. one of the elders; â, f. nurse; -tâ, f., -tva, n. superiority, pre cedence; primogeniture; -pâla, m. N.; -va yas, a. older than (--°ree;); -varnin, m. Brâhman; -vritti, a. behaving like an elder brother; -sâman, n. N. of a Sâman; a. one who chants this Sâman; -sâma-ga, a. id.; -½âsrama, m. most excellent order (that of the householder); a. living in the householder stage.
tāvacchata a. (î) consisting of as many hundreds.
nihatasena a. having one's forces destroyed; -½artha, a. of obsolete meaning: -tâ, f., -tva, n. use of an obsolete meaning; -½ushtra, a. whose camels have been slain; -hantavya, fp. to be slain ordestroyed; -hantri, m. slayer; destroyer; dispeller; preventer; -hava, m. summons, call; -hnava, m. denial; secrecy, conceal ment; contradiction; surpassing; expiation; excuse, craving pardon (a ceremony); -hnuti, f.denial; -hrâda, m. sound, note.
pṛṣṭhatas ad. prp. on or at the back; from behind; backward; behind (g., --°ree;); with the back=with averted face; be hind the back, secretly; -tah kri, take on the back; turn one's back to; put behind one, abandon, renounce, disregard; -to gam, follow; pursue; -to bhû, be behind one, be of no account.
pratihatadhī a. hostilely dis posed; -hata-raya, a. whose current is im peded by (--°ree;); -hati, f. blow; rebound; -hantavya, fp. to be opposed; -hantri, m. warder off, preventer; -hartrí, m.withdrawer; destroyer; remover, preventer; a kind of priest, assistant of the Udgâtri; -harsha, m. expression of joy; -harshana, a. causing joy in return; -hasta, m. (person at one's hand), substitute, deputy, proxy: -ka,m. substitute, -tva, n. deputyship; -hastin, m. keeper of a brothel.
anihata pp. not slain.
bārhata a. (î) relating to the metre brihatî: -ka, m. N.; -½ânushtubha, a. con sisting of a brihatî and an anushtubh.
lobhopahatacetas a. having a mind perverted by greed.
suhata pp. thoroughly beaten; justly killed; -hána, a. easy to slay (V.); -hántu, a. id. (RV.); -háva, a. (V.) easily invoked, listening willingly; invoking well; n. (V.) successful invocation; -hásta, a. (V.)fair handed; deft of hand; (sú)-hita, pp. C.: very suitable; very salutary; perfectly satis fied, fully sated (esp. with food and drink; Br., S.; rare in C.); (sú)-huta, pp. V., E.: well offered (sacrifice); well sacrificed to (C.); n.right sacrifice (V.): -hut, a. offering a right sacrifice (S.); -hrik-khoka-vivardha na, a. increasing the sorrow of one's friends; -hrig-gana, m. sg. friend, friends: pl. friends; -hrit-tama, spv. best of friends; -hrit-tâ, f., -hrit-tva, n. friendship; -hrit-tyâga, m. desertion of a friend: -hrid, m. [good hearted] friend; ally (-hrido ganâh, friends): --°ree; a. fond of, addicted to; closely resembling; -hridaya, a. kind-hearted (V.): -tama, spv.; -hrid-bheda, m. separation of friends; -hrid vadha, m. slaying a friend; -hrid-vâkya, n. speech or advice of a friend; -hrin-nârî, f. female friend; -hrin-mitra, n. sg. friends and allies; -hemanta, m. good winter (S.); -hótri (orsú-), m. good sacrificer (V.); -hotra, m. N.
svāhata pp. struck or coined by oneself.
Bloomfield Vedic
Concordance
20 results0 results714 results
ā hatā apa tā itaḥ AVP.15.18.5a. Cf. next.
abhīśavo hatānena vṛtram AVP.15.12.8c.
apa hata rakṣaso bhaṅgurāvataḥ RV.10.76.4a.
ayajñiyo hatavarcā bhavati AVś.12.2.37a.
etān hataitān badhnīta HG.2.3.7a. See etān ghna-.
indrasyaujasā hata AVP.7.18.5b. Cf. indrasya vacasā hata.
na hata (iti brūyāt) Mś.9.5.6.6.
parasvantaṃ hataṃ vidat RV.10.86.18b; AVś.20.126.18b.
te hatāḥ Kauś.27.22.
tenāpa hata śarum āpatantam AVś.12.2.47c.
tiṣṭhanti hatavartmanaḥ N.3.4d. See tiṣṭhantu.
tiṣṭhantu hatavarcasaḥ AVś.1.17.1d. See tiṣṭhanti hata-.
akarma vayaṃ tad yad asmākaṃ karma hotāraṃ pṛchata # JB.1.76. See akārṣam ahaṃ tad yan mama hotāraṃ pṛchate.
akarma vayaṃ tad yad asmākaṃ karmodgātāraṃ pṛchata # JB.1.76. See akārṣam ahaṃ tad yan mama karmodgātāraṃ pṛchate.
akāri ratnadhātamaḥ # RV.1.20.1c.
akārṣam ahaṃ tad yan mama karmodgātāraṃ pṛchate # ṣB.1.4.7. See akarma vayaṃ tad yad asmākaṃ karmodgātāraṃ pṛchata.
akārṣam ahaṃ tad yan mama hotāraṃ pṛchate # ṣB.1.4.7. See akarma vayaṃ tad yad asmākaṃ karma hotāraṃ pṛchata.
agniḥ pūrva ā rabhatām # AVś.1.7.4a. Cf. prec.
agnir īśe bṛhataḥ kṣatriyasya # RV.4.12.3a; Aś.4.1.23.
agnir naḥ (VSK. mā) pātu duritād avadyāt # VS.4.15e; VSK.4.5.7e; śB.3.2.2.23e. See apa bādhatāṃ, and cf. pātu no duritād.
agnir bhagaḥ savitedaṃ juṣantām # Mś.3.5.13a. Cf. dhātā rātiḥ savitedaṃ.
agniś ca dahataṃ prati # AVś.3.1.3d (Roth and Whitney's edition āgniś); AVP.3.6.3d; SV.2.1215d. See āgniś ca etc.
agniś ca deva sūryeṣam ūrjaṃ dadhātana # KS.2.2.
agniṣ ṭac chocann apa bādhatām itaḥ # RV.7.50.2c. Cf. agnis takmānam, and brahmā śaravyām.
agniṣvāttāḥ pitara (MS. pitarā) eha gachata # RV.10.15.11a; AVś.18.3.44a; VS.19.59a; TS.2.6.12.2a; MS.4.10.6a: 157.10; KS.21.14a; Aś.2.19.22a. Ps: agniṣvāttāḥ pitaraḥ TB.2.6.16.1; Vait.9.8; Apś.8.15.17; Kauś.87.27; agniṣvāttāḥ śś.3.16.7; Vait.30.14.
agnis takmānam apa bādhatām itaḥ # AVś.5.22.1a; AVP.12.1.1a. P: agnis takmānam Kauś.29.18. Cf. under agniṣ ṭac chocann.
agnihotreṇedaṃ havir ajuṣatāvīvṛdhata (Aś. -vīvṛdhanta), maho jyāyo 'kṛta # TB.3.5.10.4; Aś.1.9.5. Cf. agnir idaṃ etc., and agnir hotreṇedaṃ etc.
agne mitro na bṛhata ṛtasya # RV.6.13.2c; MS.4.10.1c: 143.4; Apś.5.23.9c.
agner anīkaṃ bṛhataḥ saparyam # RV.10.7.3c.
agner ivāsya dahata eti śuṣmiṇaḥ # AVś.6.20.1a. P: agner iva Kauś.30.7.
agner ivāsya dahataḥ # AVś.7.45.2a. P: agner iva Kauś.36.27.
agne vi paśya bṛhatābhi rāyā # RV.3.23.2c.
agne śūkāhe pāpaṃ me 'pahata # JG.2.5.
agne sahasrākṣa śatamūrdhan (KS. śatamūrdhañ chatatejaḥ) # VS.17.71a; TS.4.6.5.2a; MS.1.5.14a (ter): 82.15; 83.7; 84.2; KS.7.3a,11; 18.4a; śB.9.2.3.32; Apś.6.25.10a. P: agne sahasrākṣa TS.5.4.7.2; MS.2.10.6: 138.10; 3.3.9: 42.7; KS.21.9; Apś.17.15.1; Mś.6.2.5.11.
agne sukhatame rathe # RV.1.13.4a; SV.2.700a.
agraṃ vṛkṣasya rohataḥ # VS.23.24b; TS.7.4.19.3b; MS.3.13.1b: 168.5; KSA.4.8b; śB.13.2.9.7; 5.2.5b; TB.3.9.7.4. Cf. agre vṛkṣasya.
aghāyate rīradhatā yajatrāḥ # RV.6.51.6b.
achidraṃ śarma yachata # RV.8.27.9b; AB.8.27.5d,6d. Cf. achidrāḥ śarma etc.
achidrāḥ śarma yachata # SMB.2.8.3d,4d. Cf. achidraṃ śarma etc.
ajayānaiḥ pathibhis tatra gachatam # AVś.18.2.53d.
ajāṃ sūrir na dhātave # RV.8.70.15c.
ajītaye 'hataye pavasva # RV.9.96.4a.
atikrāmanto duritā padāni (N. duritāni viśvā) # AVś.12.2.28c; N.6.12d (see Roth's Erl"auterungen zum Nirukta, p. 80). Cf. ati viśvāni, aty enaṃ, antar dadhānā, apaghnā no, apa bādhatāṃ, and taranto viśvā.
atīd u śakra ohata # RV.8.69.14a; AVś.20.92.11a.
atriṇā tvā krime hanmi # TA.4.36.1a; Apś.15.19.5. See atrivat, atrivad, and hatas te atriṇā.
atharvā cādhi tiṣṭhataḥ # AVś.19.54.5b; AVP.11.9.4d.
atharvā nir amanthata # RV.6.16.13b; SV.1.9b; VS.11.32b; 15.22b; TS.3.5.11.3b; 4.1.3.2b; 4.4.1b; MS.2.7.3b: 77.4; KS.16.3b; Vait.5.14b; śB.6.4.2.2.
athā naḥ śaṃ yor arapo dadhāta (MS. dadhātana) # RV.10.15.4d; VS.19.55d; MS.4.10.6d: 156.13; KS.21.14d; N.4.21. See athāsmabhyaṃ śaṃ etc., adhā naḥ etc., and tad asme śaṃ etc.
athā rayiṃ sarvavīraṃ dadhātana # RV.10.15.11d; VS.19.59d; TS.2.6.12.2d; MS.4.10.6d: 157.11; KS.21.14d. See rayiṃ ca naḥ.
athāsmabhyaṃ śaṃ yor arapo dadhāta # TS.2.6.12.2d. See under athā naḥ śaṃ.
athāsmabhyaṃ sahavīrāṃ rayiṃ ni yachatam # TS.3.5.1.2e. Cf. under prec.
athāsyai (TSṭBṃS. asyā) madhyam edhatām (Vait. edhatu; Aśḷś. ejatu; śś. ejati) # VS.23.26c; TS.7.4.19.2c; MS.3.13.1c: 168.2; śB.13.2.9.4; TB.3.9.7.1; Aś.10.8.12c,13c; śś.16.4.2c; Vait.36.31c; Lś.9.10.3c. See under athāsya etc.
atho āśātikā hatāḥ # TA.4.36.1c. Cf. hatāḥ krimayaḥ, and āśātikāḥ.
atho dhātā bṛhaspatiḥ # AVś.11.8.5b.
atho pitā mahatāṃ gargarāṇām # AVś.9.4.4b; TS.3.3.9.2b; KS.13.9b. See utāyaṃ pitā.
atho mātātho pitā # TA.4.36.1c. See hato hatamātā, and hatā mātā.
atho ye kṣullakā iva # AVś.2.32.5c; 5.23.12c. Cf. atho sthūrā, and hataḥ krimīṇāṃ.
atho sthūrā atho kṣudrāḥ # TA.4.36.1a. Cf. atho ye kṣullakā, and hataḥ krimīṇāṃ.
adhā naḥ śaṃ yor arapo dadhāta # AVś.18.1.51d. See under athā naḥ śaṃ.
adhāsyā madhyam edhatām # KSA.4.8c. See under athāsya madhyam.
adhi ṣṇunā bṛhatā vartamānam # RV.4.28.2c.
adhīd agham aghaśaṃse dadhāta # RV.5.3.7b.
adhvaryuḥ pratiprasthātā neṣṭā # GB.1.5.24a.
anarvā yac chatadurasya vedaḥ # RV.10.99.3c.
anirām apa sedhati (AG. bādhatām) # AVś.20.135.13d; śś.12.16.1.3d; AG.2.9.4d.
anu tad urvī rodasī jihātām # RV.7.34.24a.
anu yoddhāram ichatām # AVP.2.25.2b.
anuṣṭhātar (10.16.11, anuṣṭhātāro; 10.16.2--5, anuṣṭhātry) anu tiṣṭha # AVP.10.15.1--10; 10.16.1--11.
anūnena bṛhatā vakṣathena # RV.4.5.1c.
anena babhro mahatā pṛthivyāḥ # AVP.2.40.2d.
antakāya goghātam # VS.30.18. See nirṛtyai etc.
antar ahaṃ tvayā dveṣo antar arātīr dadhe mahatā parvatena (KS. dveṣam antar arātīr dadhe) # MS.1.2.1: 10.5; 3.6.3: 62.11; KS.2.1; 23.1.
antarikṣaṃ vaśā dhātā garbho rudro jarāyu vāyur vatso gharmaḥ pīyūṣaḥ # KS.39.8; Apś.16.32.4. See next, and antarikṣam asi janmanā vaśā.
antarikṣaṃ ca vi bādhase (TS. bādhatām; MS. bādhasva) # VS.14.11d; TS.4.3.6.1d; MS.2.8.3d: 108.7; KS.17.3d; śB.8.3.1.8.
antaritaṃ rakṣaḥ # VSK.1.8.3; TS.1.1.8.1; JB.1.39; TB.3.2.8.5; Aś.2.3.7; Kś.2.5.22; Apś.1.25.8; 6.6.8; Mś.1.6.1.20. Cf. under apahataṃ rakṣaḥ.
antar mṛtyuṃ dadhatāṃ parvatena # RV.10.18.4d; VS.35.15d; śB.13.8.4.12d; AG.4.6.10. See tiro mṛtyuṃ.
antān divo bṛhataḥ sānunas pari # RV.5.59.7b.
anyayā vācābhi jañjabhātaḥ # Kauś.96.3b.
anv āpo ajihata jāyamānam # RV.10.89.13d; TS.1.7.13.1d.
apa jahi parigham # ChU.2.24.6,10. Cf. apa hata parigham.
apa tasya hataṃ tamaḥ # AVś.10.7.40a.
apa durhārdam uchatam # AVP.1.99.1b. Cf. apochantv abhikṛtvarīḥ.
apade pādā pratidhātave 'kaḥ # RV.1.24.8c; VS.8.23c; TS.1.4.45.1c; MS.1.3.39c: 45.4; KS.4.13c; śB.4.4.5.5c.
apa (TA.Apś. ava) bādhatāṃ duritāni viśvā # MS.1.2.3d: 12.6; TA.2.5.3b; Apś.10.18.3d. See agnir naḥ pātu duritād, and cf. atikrāmanto du-.
apa yakṣmaṃ śimidāṃ sedhataṃ paraḥ # AVP.4.34.6b. See apa yakṣmaṃ śimidāṃ.
apa rakṣāṃsi śimidāṃ ca sedhatam # AVś.4.25.4b. See apa yakṣmaṃ śimidāṃ.
apaśyam asya mahato mahitvam # RV.10.79.1a. P: apaśyam asya mahataḥ Aś.4.13.7. Cf. BṛhD.7.117.
apa sedhata durmatim # RV.8.18.10b; 10.175.2b; SV.1.397b.
apahata rakṣaḥ # VS.1.9,16; MS.4.1.6: 8.8; KS.1.5; 31.4; śB.1.1.2.15; 4.21. P: apahatam Kś.2.3.17; 4.19. Cf. antaritaṃ etc., avabāḍhaṃ etc., avadhūtaṃ etc., and parāpūtaṃ etc.
apahatā asurā rakṣāṃsi (Apś. rakṣāṃsi piśācā) vediṣadaḥ # VS.2.29; Aś.2.6.9; śś.4.4.2; Apś.1.7.13; SMB.2.3.3. Ps: apahatā asurāḥ GG.4.3.2; BṛhPDh.5.198; apahatāḥ Kś.4.1.8; KhG.3.5.13. See prec.
apāghaśaṃsaṃ nudatām (TB. -tām arātim; AVP. -tāṃ sahatām arātim) # AVP.4.8.1c--13c; MS.1.5.1c: 67.6; TB.3.1.1.4d.
apādam atraṃ mahatā vadhena # RV.5.32.8c.
apāmīvāṃ sedhataṃ rakṣasaś ca # MS.4.14.6c: 223.10; TB.2.8.4.6c.
apāreṇa mahatā vṛṣṇyena # RV.10.44.1d; AVś.20.94.1d.
apy eṣāṃ sthapatir hataḥ # TA.4.36.1b; ApMB.2.16.13c. See utaiṣāṃ etc.
abadhiṣma rakṣo 'badhiṣmāmum asau hataḥ (VSK. rakṣo 'muṣya tvā badhāyāmum abadhiṣma) # VS.9.38; VSK.11.1.4; śB.5.2.4.19--20. P: abadhiṣma rakṣaḥ Kś.15.2.8. See avadhiṣma, and cf. idam ahaṃ rakṣo 'va bādhe.
abhikhyā bhāsā bṛhatā śuśukvaniḥ # RV.8.23.5c. See dṛśā ca bhāsā, and dṛśe ca bhāsā.
abhi devāṃ agachatam # N.12.2d.
abhinno gharmo jīradānuḥ # TS.1.5.10.4a; Aś.3.14.10a; Apś.9.13.9. Cf. dhātā dhātuḥ.
abhi pra sthātāheva yajñam # RV.7.34.5a.
abhi yonim ayohatam (SV.VS. ayohate) # RV.9.1.2b; SV.2.40b; VS.26.26b; JB.1.156.
abhi rāṣṭreṇa vardhatām # AVś.6.78.2b; ApMB.1.8.7b.
abhi vardhatāṃ payasā # AVś.6.78.2a; ApMB.1.8.7a (ApG.2.6.10).
abhivlagya yatra hatā amitrāḥ # RV.1.133.1c.
abhi śūlaṃ nihatasyāvadhāvati # RV.1.162.11b; VS.25.34b; TS.4.6.8.4b; MS.3.16.1b: 182.16; KSA.6.5b.
abhiṣṭuto mahatā vīryeṇa # AVś.9.2.1d.
abhi sumnair avardhatām # RV.10.132.1d.
amanmahi mahata (MS.KS. mahad) ṛtasya nāma # TS.1.8.10.2d; MS.2.6.12d: 71.7; KS.15.8d; TB.1.7.4.3.
amartyā jihata indra devāḥ # RV.6.18.15b; MS.4.12.3b: 183.6; KS.8.16b.
amuṃ gachata pūruṣam # AVP.15.18.5c.
amutrainam ā gachatāt # AVś.9.3.10a.
ayaṃ yajño vardhatāṃ gobhir aśvaiḥ # KS.35.3a; TB.2.5.5.1a; Apś.9.17.1a. P: ayaṃ yajñaḥ KS.35.4; TB.3.12.1.1.
ayaṃ kasya cid druhatād abhīke # Aś.6.12.2c.
ayam agnir vīratamaḥ # PG.3.2.7a. See ayam agniḥ śreṣṭhatamaḥ, and ayaṃ no agnir adhyakṣaḥ.
ayam agniḥ śreṣṭhatamaḥ # TS.1.5.10.2a; KS.7.14a; Svidh.3.4.4. See under ayam agnir vīratamaḥ.
ayaṃ mahān mahatā skambhanena # RV.6.47.5c.
arandhayaḥ śardhata indra dasyūn # RV.6.23.2d.
arasaṃ vṛścika te viṣam # RV.1.191.16d. Cf. ghanena hanmi, and hataṃ vṛścika.
ariṣṭa iha vardhatām # AVś.7.53.5d; AVP.1.61.4d.
ariṣṭo 'yaṃ vardhatāṃ sarvam āyuḥ # AVP.1.80.2c.
arciṣā dahatāṃ svam # AVP.10.12.3d.
arciṣā śatrūn dahataṃ pratītya # AG.3.10.11b. See prec. but one.
arṇavān mahatas pari # AVś.1.10.4b; AVP.1.9.4b.
aryamā devo aditir vidhātā # RV.9.81.5b.
arvāg rathaṃ samanasā ni yachatam # RV.1.92.16c; 7.74.2c; SV.2.104c,1084c.
arvāg rathaṃ ni yachatam # RV.8.35.22a.
arvāg vāmasya pravato ni yachatam (AVP. -sya pravatā ni yachathaḥ) # AVś.4.25.6c; AVP.4.34.4c.
arvāñcaṃ rayiṃ vahataṃ suvīram # RV.1.34.12b.
alābukaṃ nikhātakam # AVś.20.132.2; Aś.8.3.17; śś.12.18.1.10.
algaṇḍūn (AVś. vulgate, alāṇḍūn) hanmi mahatā vadhena # AVś.2.31.3a; AVP.2.15.3a.
ava tmanā bṛhataḥ śambaraṃ bhet # RV.7.18.20d.
ava devānāṃ bṛhatām anarmaṇām # AVś.7.7.1b. See uruśarmaṇāṃ.
avadhūtaṃ rakṣaḥ # VS.1.14,19; TS.1.1.5.1; 6.1; MS.1.1.6: 3.11; 1.1.7: 4.2; 4.1.6: 8.1; 4.1.7: 9.5; KS.1.5,6; 31.4,5; śB.1.1.4.4; 2.1.14; TB.3.2.5.5; 6.1; Apś.1.19.3; Mś.1.2.2.6. P: avadhūtam Kś.2.4.2. Cf. under apahataṃ rakṣaḥ.
avabāḍhaṃ rakṣaḥ # Apś.2.2.2. Cf. under apahataṃ rakṣaḥ.
ava bādhatāṃ etc. # see apa bādhatāṃ etc.
ava sthirā tanuhi bhūri śardhatām # RV.8.19.20c; SV.2.910c; VS.15.40b; JB.3.275c; Apś.14.33.6b; Mś.6.2.2.21b.
avaḥ sūryasya bṛhataḥ purīṣāt # RV.10.27.21b.
avānyān hanmi dodhataḥ # AVś.12.1.58d.
avīvṛdhat puroḍāśena (VSK. avīvṛdhata purolāśena) # VS.28.23,46; VSK.30.17,46. Cf. avīvṛdhanta puroḍāśaiḥ, and avīvṛdhetāṃ puroḍāśena.
avīvṛdhanta # MS.4.13.9: 212.7; śB.1.9.1.10; TB.3.5.10.4; Aś.1.9.5; 3.4.15 (comm.); śś.1.14.14; 6.1.5 (cf. comm.). Cf. avīvṛdhata, and avīvṛdhetām.
avīvṛdhetām # MS.4.13.9: 212.6; TB.3.5.10.3 (bis); 6.15.1; śś.1.14.9,11,12. Cf. avīvṛdhata, and avīvṛdhanta.
avo devānāṃ bṛhatām anarvaṇām # RV.10.36.11b.
avo dhāta vidhate ratnam adya # RV.6.65.3d.
aśvaṃ medhyam ālabhata # śB.13.5.4.7a.
aśvinā gachataṃ yuvam # RV.5.75.3b; 8.8.1b; 85.1b; SV.2.1095b.
aśvinā tvā pra vahatāṃ rathena # RV.10.85.26b; AVś.14.1.20b. See aśvinau etc.
aśvinā yachataṃ yuvam # RV.8.8.16b.
aśvināv abhitaḥ śarma yachatām # AVś.19.16.2d; 27.15d; AVP.10.8.5d; 12.6.6d. Cf. indrāgnī śarma.
aśvināv eha gachatam # RV.5.75.7a; 78.1a; AB.5.1.12; Aś.4.15.2; śś.10.4.5. Cf. BṛhD.5.84. See next.
aśvināv eha gachatām (TSṭB. -tam) # RV.1.22.1b; TS.1.4.7.1b; TB.2.4.3.13b; N.12.4b. See prec.
aśvinau tvā pra vahatāṃ rathena # ApMB.1.2.8b; JG.1.22b. See aśvinā etc.
aṣṭāvandhuraṃ vahatābhito ratham # RV.10.53.7c.
asuṃ gharmaṃ divam (VS. svar) ātiṣṭhatānu # VS.8.19d; MS.1.3.38d: 44.13; KS.4.12d; śB.4.4.4.11. See vasuṃ etc.
astrā tāmreṇa bṛhatā # AVP.2.25.4a.
asthūri ṇau gārhapatyaṃ dīdāyañ śataṃ (KS. -yac chataṃ) himā dvāyū # MS.1.4.2: 49.1; KS.5.5; 7.3. See tayor asthūri.
asmaddātrā devatrā gachata madhumatīḥ # TS.1.4.43.2; 6.6.1.4. P: asmaddātrā devatrā gachata Apś.13.6.14. See asmadrātā.
asmadrātā (MS.śś. add madhumatīr; KS. madhumatī) devatrā gachata (KS. gacha) # VS.7.46; MS.1.3.37: 44.1; 4.8.2: 109.3; KS.4.9; 28.4; śB.4.3.4.20; śś.7.18.9. P: asmadrātāḥ Kś.10.2.20; Mś.2.4.5.17. See asmaddātrā.
asmabhyaṃ śarma yachatam # RV.1.17.8c.
asmāsu niyachatam # TA.3.11.12b.
asmin yajñe vi ca pra ca prathatāṃ svāsasthaṃ devebhyaḥ # MS.4.13.2: 200.8; KS.15.13; TB.3.6.2.1. Cf. ūrṇamradasaṃ.
asmin sunvati yajamāna āśiṣaḥ svāhākṛtāḥ samudreṣṭhā gandharvam ā tiṣṭhatānu # TS.3.5.6.3.
asme ā vahataṃ rayim # RV.8.5.15a.
asme indrāvaruṇā śarma yachatam # RV.7.83.9d.
asme rayiṃ sarvavīraṃ ni yachatam # RV.4.50.10d; AVś.20.13.1d. Cf. asyai rayiṃ etc.
asme rāṣṭrāya mahi śarma yachatam # MS.3.16.4d: 188.11. See asmai kṣatrāya mahi, and asmai rāṣṭrāya mahi.
asmai kṣatrāya mahi śarma yachatam # AVP.15.1.7d. See under asme rāṣṭrāya mahi.
asmai rāṣṭrāya mahi śarma yachatam # TS.4.4.12.3d; Aś.4.12.2d. See under asme etc.
asmai vo dhātā savitā suvāti # AVś.14.1.33d.
asyāṃ barhiḥ prathatāṃ sādhv antaḥ # Kś.2.2.12c; Kauś.137.11c. See tasyāṃ etc.
ahatāni nibodhata # TA.1.4.1b.
ahastā yad apadī vardhata kṣāḥ # RV.10.22.14a.
ahiṃsitau pitarau mayā tat # TB.3.7.12.4c. See ahatau.
ahorātre ni yachatām # AVP.2.90.5d.
ahorātre pṛthivi no duhātām # AVś.12.1.36d.
ahorātre samadhātāṃ ma enat # Kauś.42.17b.
ākrandāya dundubhyāghātam # TB.3.4.1.13. See śabdāyā-.
ā gachata āgatasya # AVś.6.82.1a. P: ā gachataḥ Kauś.59.11.
ā gṛhṇītaṃ saṃ bṛhatam # AVś.11.9.11a.
āgniś ca dahataṃ prati # AVś.3.1.3d (so Shankar Pandit's edition). See agniś ca etc.
āghāṭāḥ karkaryaḥ saṃvadanti # AVP.12.7.8b. See yatrāghāṭāḥ.
ā ghā ye agnim indhate (JB.3.277a, indhātāyi) # RV.8.45.1a; SV.1.133a; 2.688a; VS.7.32a; MS.4.12.6a: 194.9; KS.13.15a; JB.3.276a,277a; TB.2.4.5.7a; ā.5.2.3.2; Aś.2.9.14; 6.4.10; 7.8.1; śś.12.11.20; 18.7.6; Apś.11.10.17a; 12.1.2. P: ā ghā ye śś.3.12.8. Cf. Rvidh.2.32.4.
ā ca tvām etā vṛṣaṇā vahātaḥ # RV.3.43.4a.
ājyaṃ pṛtanyato hatām # AVś.7.70.3c.
ā tiṣṭhataṃ suvṛtaṃ yo ratho vām # RV.1.183.3a.
ātmeva vātaḥ svasarāṇi gachatam # RV.1.34.7d.
ādityānāṃ nibodhata # TA.1.3.4b.
ādityāḥ śarma yachata # AVP.2.70.5b.
ā dhūrṣv asmai dadhātāśvān # RV.7.34.4a. Ps: ā dhūrṣv asmai AB.4.3.3; ā.5.2.2.20; Aś.6.2.5; śś.10.13.13; 12.3.23; 18.15.6; ā dhūrṣu śś.9.6.1.
ā na iha pra yachatam # RV.6.59.9c.
ā na ūrjaṃ vahatam aśvinā yuvam # RV.1.92.17c; 157.4a; SV.2.1086c.
ā nāsatyā gachataṃ hūyate haviḥ # RV.1.34.10a.
ā no gachataṃ havanā # śś.15.8.20. Comm. adds upa yajñam, and designates the mantra as sauparṇī.
ā no divo bṛhataḥ parvatād ā # RV.5.43.11a; 76.4c; TS.1.8.22.1a; MS.4.10.1a: 142.9; KS.4.16a; AB.5.20.8; Aś.8.11.1; śś.6.10.2. P: ā no divaḥ TS.2.5.12.1; 3.1.11.2; MS.4.10.3: 150.1; 4.11.2: 166.6; 4.14.3: 219.5; KS.11.13; 20.15; TB.2.8.2.8. Cf. BṛhD.5.43.
ā no rayiṃ vahatam ota vīrān # RV.5.42.18c; 43.17c; 76.5c; 77.5c.
ā no vīraṃ vahatā jāyamānāḥ (read vahatu jāyamānam ?) # Mś.2.5.4.24d. Cf. ā no bhaja sadasi.
āpas tat pravahatād itaḥ # TB.3.7.6.20d; Apś.1.21.2d.
āpo devīḥ śundhata mā madhumantaṃ madhumatīr devayajyāyai # MS.1.2.1: 9.7. P: āpo devīḥ Mś.2.1.1.21; MG.1.5.4. Cf. under daivyāya karmaṇe.
āpo ripraṃ nirvahata # Apś.7.4.5; Mś.1.7.3.24.
āprīṇānau vijahatā arātim # MS.1.4.3c: 51.5; KS.5.4c. See saṃjānānau vi-.
ā bheṣajasya vahatā sudānavaḥ # RV.8.20.23b.
ābhogaṃ hanmanā hatam # RV.7.94.12c.
ā me mahac chatabhiṣag varīyaḥ # AVś.19.7.5a; Nakṣ.10.5a.
āyur asmabhyaṃ dadhat (AVś.18.4.62c, dadhataḥ) prajāṃ ca # AVś.9.4.22c; 18.4.62c. See prajām asmabhyaṃ.
āyur me yacha (Apś.6.21.1, yachata) # MS.1.8.4: 120.10; KS.6.5; Apś.6.8.11; 21.1; Mś.1.6.1.33. See under āyur dhehi.
āyuṣmāṃ chataśāradaḥ # AVś.10.3.12b.
āyuṣmān chataśāradaḥ # AVP.10.3.7b.
ārabhantām arhatām arhaṇāya # VārG.11.21d.
āre asmad dadhātana # RV.8.47.13d.
ā rohataṃ varuṇa mitra gartam # VS.10.16c; TS.1.8.12.3c; śB.5.4.1.15c. See ā rohatho.
ā rohata janitrīṃ jatavedasaḥ # AVś.18.4.1a; Kauś.80.23; 81.45.
ā rohata divam uttamām # AVś.18.3.64a.
ā rohata savitur nāvam etām # AVś.12.2.48c; Kauś.71.23; 86.26.
ā rohatāyur jarasaṃ vṛṇānāḥ (TA. gṛṇānāḥ) # RV.10.18.6a; AVś.12.2.24a; TA.6.10.1a; AG.4.6.8. Ps: ā rohatāyuḥ Kauś.72.9; ā rohata śG.3.1.10; Kauś.72.13.
ā rohatho varuṇa mitra gartam # RV.5.62.8c; MS.2.6.9c: 69.12; KS.15.7c; N.3.5. See ārohataṃ varuṇa.
ārohantaṃ bṛhataḥ pājasas pari # RV.10.37.8c.
āvinno 'yam asāv āmuṣyāyaṇo 'syāṃ viśy asmin rāṣṭre mahate kṣatrāya mahata ādhipatyāya mahate jānarājyāya # TS.1.8.12.2; TB.1.7.6.7. See āvitto 'yam.
ā sūryo bṛhatas tiṣṭhad ajrān # RV.4.1.17c.
āstam ety anāhataḥ # AVP.2.31.4e.
āsthātā te jayatu jetvāni # RV.6.47.26d; AVś.6.125.1d; AVP.15.11.8d; VS.29.52d; TS.4.6.6.5d; MS.3.16.3d: 186.8; KSA.6.1d; SMB.1.7.16d; GG.3.4.32; N.9.12d. P: āsthātā te KhG.3.1.30.
āhatā apa tā hataḥ # AVP.1.29.2c. Cf. prec.
āhanti gabhe pasaḥ # VS.23.22c; śB.13.2.9.6. See under āhataṃ gabhe.
ā hi ruhatam aśvinā # RV.8.22.9a.
iḍopahūtā saha divā bṛhatādityena ... saha pṛthivyā rathaṃtareṇāgninā; ... sahāntarikṣeṇa vāmadevyena vāyunā # Aś.1.7.7.
idaṃ rāṣṭraṃ hataśatru jiṣṇu # AVP.10.4.12c.
idaṃ rāṣṭraṃ prathatāṃ sarvadaiva # AVP.10.4.11d.
idaṃ rāṣṭraṃ prathatāṃ gobhir aśvaiḥ # AVP.10.4.1a.
idam ahaṃ traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnendreṇa devatayaujas te kṣatram ādade 'sau # KS.36.15.
idam āpaḥ pra vahata # RV.1.23.22a; 10.9.8a; AVś.7.89.3a; AVP.1.33.3a; VS.6.17a; VSK.6.5.5a; Aś.3.5.2; 6.13.11; 8.12.6; Vait.8.20; Lś.2.2.11a; Kś.6.6.28; Apś.7.21.6a; Mś.1.8.4.40a; Kauś.57.24; ViDh.64.18; 65.6; LVyāsaDh.2.20. Ps: idam āpaḥ pravahata yat kiṃ ca Rvidh.2.29.4; idam āpaḥ śś.1.12.8; 5.18.12; Lś.5.3.17; BṛhPDh.2.134; śaṅkhaDh.8.9.
indum indre dadhātana # RV.9.11.6c; SV.2.796c.
indraṃ sukhatame rathe # RV.1.16.2c; TB.2.4.3.10c.
indra kṛṇvantu vāghataḥ # RV.3.37.2c; AVś.20.19.2c.
indraghoṣā vo vasubhiḥ purastād upadadhatām # TA.1.20.1. P: indraghoṣā vo vasubhiḥ TA.1.25.3. See prec. and next.
indram āviśa bṛhatā raveṇa (SV. madena) # RV.9.97.36c; SV.2.211c.
indram id dharī vahataḥ # RV.1.84.2a; SV.2.380a; VS.8.35a; TS.1.4.38.1a; MS.1.3.34a: 41.11; KS.4.11a; Mś.2.5.1.18. P: indram id dhaLś.3.1.22.
indraṃ bārhataṃ yaja # Mś.5.2.3.9. Cf. indrāya bārhatāyā-.
indraṃ bārhatam (sc. yajāmahe) # Mś.5.2.3.9.
indravāyū ni yachatam # RV.4.47.4d.
indraś cāgniś ca taṃ hatām # AVP.10.12.5d.
indras taṃ hantu mahatā vadhena # RV.7.104.16c; AVś.5.31.12c; 8.4.16c.
indras tān hantu mahatā vadhena # AVP.2.15.5d.
indra sthātar harīṇām # RV.8.24.17a; AVś.20.64.5a; SV.2.1035a.
indrasya bhāgaḥ suvite dadhātana # Apś.7.17.2a. See indrāya bhāgaṃ pari.
indrasya vacasā hata # AVś.5.8.4b. Cf. indrasyaujasā.
indrasya vardhata priyaḥ # RV.10.25.10b.
indrāgnī eha gachatām # RV.1.21.4c.
indrāgnī tasya bodhatam # RV.8.38.1c--3c; SV.2.423c--5c; JB.3.142c (bis).
indrāgnī dhātā savitā bṛhaspatiḥ # AVś.19.20.1b; AVP.1.108.1b.
indrāgnī na mardhataḥ # RV.6.60.4c; SV.2.203c; JB.3.39c.
indrāgnī śarma yachatam # RV.1.21.6c; 7.94.8c; SMB.1.5.12a; ApMB.1.8.5b. Cf. aśvināv abhitaḥ.
indrāgnī śumbhatā naraḥ # RV.1.21.2b.
indrāparvatā bṛhatā rathena # RV.3.53.1a; SV.1.338a; KS.23.11a. P: indrāparvatā Rvidh.2.2.5.
indrāmitrā indrahatāḥ # AVP.9.6.3a.
indrāya traiṣṭubhāya pañcadaśāya bārhatāyaikādaśakapālaḥ (TS.KSA. bārhatāya graiṣmāyaikādaśakapālaḥ; MS. bārhatāya graiṣmāya puroḍāśam ekādaśakapālam) # VS.29.60; TS.7.5.14.1; MS.3.15.10: 180.8; KSA.5.10.
indrāya bārhatāyānu brūhi # MS.2.3.7: 35.1; KS.12.5; Mś.5.2.3.11. Cf. indraṃ bārhataṃ.
indrāyendriyāṇi dadhataḥ # VS.19.12d.
indreṇa devena pṛtanā jayāmi traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣatkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under agninā devena pṛtanā.
indreṇa yujā niḥ sṛjanta vāghataḥ # RV.10.62.7a.
indre śuṣmam adadhātā vasiṣṭhāḥ # RV.7.33.4d; TB.2.4.3.1d.
indro gīrbhir vardhatāṃ vṛddhamahāḥ # RV.6.37.5b.
indro vajreṇa mahatā vadhena # RV.1.32.5b; AVP.12.12.5b; MS.4.12.3b: 185.9; TB.2.5.4.3b.
indro vṛtrasya dodhataḥ # RV.1.80.5a.
imaṃ dhātā lokam asyai dideśa # AVś.14.2.13b.
imam indra mahatāmena rakṣa # AVP.11.5.6c.
imāṃ śālāṃ śreṣṭhatamāṃ vasūnām # AVP.7.6.5a.
imāṃ nārīṃ sukṛte dadhāta # AVś.14.1.59b.
imāṃ nāvam ā rohata # AVP.2.20.1a. See under āditya nāvam.
imā pātrāṇi śundhata # TB.3.7.4.2b; Apś.1.11.10b.
imā harī vahatas tā no acha # RV.1.165.4d; VS.33.78d; MS.4.11.3d: 168.13; KS.9.18d.
imau tamāṃsi gūhatām ajuṣṭā # RV.2.40.2b; TS.1.8.22.5b; MS.4.11.2b: 164.1; KS.8.17b.
iyaṃ yā musalāhatā # AVP.5.10.1a.
iṣam ūrjaṃ yajamānā yam ichata # Kauś.73.15b.
iṣṭakāṃ dṛṃhataṃ yuvam # VS.14.11b; TS.4.3.6.1b; MS.2.8.3b: 108.6; 3.2.9b: 29.14; KS.17.13b; 20.11; śB.8.3.1.8.
iha no devā mayi śarma yachata # Aś.1.12.36d; Mś.3.1.27d.
iha mahyaṃ ni yachatam # TB.2.4.4.6d. Cf. ihāsmāsu.
ihādyoṣaḥ śreṣṭhatamā vy ucha # RV.1.113.12d.
ihā vahatam aśvinā # AVP.8.11.3d.
ihāsmāsu ni yachatam # RVKh.10.191.2d; AVś.7.52.1d; MS.2.2.6f: 20.2; KS.10.12f; TB.2.4.4.6d. Cf. iha mahyaṃ.
īḍyasya vṛṣṇo bṛhataḥ svāsaḥ # RV.10.3.4c.
īśānakṛt pravayā abhy avardhata # RV.2.17.4b.
uta pūrvāṃ avanor vrādhataś cit # RV.10.69.10d.
utāyaṃ pitā mahatāṃ gargarāṇām # MS.2.5.10b: 61.16; 4.2.10b: 33.17. See atho pitā.
utaiṣāṃ sthapatir hataḥ # AVś.2.32.4b; 5.23.11b; AVP.2.14.3b. See apy eṣāṃ etc.
uto asmāṃ amṛtatve dadhātana # RV.5.55.4c.
ut ketunā bṛhatā deva āgan # AVś.13.2.9a.
ut tiṣṭhata nir dravata # Kauś.116.7a.
ut tiṣṭhata pitaraḥ preta śūrāḥ # Apś.1.10.6a.
ut tiṣṭhata (AVś.Kauś. tiṣṭhatā) pra taratā sakhāyaḥ # RV.10.53.8b; AVś.12.2.27a; VS.35.10b; śB.13.8.4.3b; TA.6.3.2b; Kauś.71.24; 86.27. See vīrayadhvaṃ pra etc.
ut tiṣṭhatam ā rabhethām # AVś.11.9.3a.
ut tiṣṭhata mā svapta # TA.1.27.2a.
ut tiṣṭhata saṃ nahyadhvam # AVś.11.9.2a,26b; 10.1a. P: ut tiṣṭhata Kauś.16.21 (to AVś.11.10.1a).
ut tiṣṭhatā pra etc. # see ut tiṣṭhata pra etc.
ut tiṣṭhatāva paśyata # RV.10.179.1a; AVś.7.72.1a; Aś.5.13.4; 8.12.7; śś.7.16.2,3,4; 10.13.6; Vait.14.3; Kauś.2.40. Cf. BṛhD.8.77.
ut tiṣṭhātas tanuvaṃ saṃ bharasva # TA.6.4.2a.
ut te śuṣmā jihatām ut te arciḥ # RV.10.142.6a.
ut paṇīṃr hatam ūrmyā madantā # RV.1.184.2b.
utso bhava yajamānasya dhenuḥ # Mś.1.3.2.7d. See urudhārā pṛthivī, and urudhāreva dohataṃ.
ud agnayo jihatāṃ jyotiṣā bṛhat # RV.10.35.6b.
udadhiṃ hanmanā hatam # RV.7.94.12d.
ud ātābhir jihatām # MS.4.13.2c: 200.11; KS.15.13c; TB.3.6.2.2c.
ud oṣadhayo jihatāṃ preratām irāḥ # AVP.5.15.7b.
udno divyasya no dehi (MS. dhātaḥ) # TS.2.4.8.2c; 3.5.5.2c; MS.1.3.26c: 39.12; KS.11.9c. See ūdhno etc.
upa tiṣṭhatām # śG.4.2.5; YDh.1.251.
upa brahmāṇi vāghataḥ # RV.1.3.5c; AVś.20.84.2c; SV.2.497c; VS.20.88c.
upasattā vardhatāṃ te aniṣṭṛtaḥ # AVś.7.82.3d; AVP.3.33.4d; VS.27.4d; TS.4.1.7.2d; MS.2.12.5d: 149.1; 18.16d.
upāsmāṃ iḍā hvayatāṃ saha divā bṛhatādityena (also saha pṛthivyā rathaṃtareṇāgninā, and sahāntarikṣeṇa vāmadevyena vāyunā) # Aś.1.7.7. See upa mā bṛhat, upa mā rathaṃtaraṃ, and upa mā vāmadevyaṃ.
upāhṛtam anubuddhaṃ nikhātam # AVś.10.1.19a.
upemaṃ yajñam ā vahāta indram # RV.3.35.2d.
ubhā naḥ śarma yachatam # RV.1.46.15b; VS.34.28b.
ubhāv indraś ca tiṣṭhataḥ # AVś.11.10.11b.
ubhā saṃvṛtam ichataḥ # AVś.8.6.4b.
uruḥ prathatām asamaḥ svargaḥ # AVś.12.3.38b.
uruḥ prathasva mahatā mahimnā # AVś.11.1.19a; Kauś.68.27. P: uruḥ prathasva Kauś.61.37.
uru ṇaḥ śarma yachatā svastaye # RV.10.63.12d.
urudhāreva dohataṃ yajñe asmin # KS.31.14c. See under utso bhava.
uru prathasvoru te yajñapatiḥ prathatām # TS.1.1.8.1; 2.12.2; 6.2.7.3; MS.1.1.9: 5.5; 4.1.9: 11.8; KS.1.8; 31.7; TB.3.2.8.4; Apś.1.25.3; 7.4.5. P: uru prathasva N.1.15. Cf. next two.
uruprathā uru prathasvoru te yajñapatiḥ prathatām # VS.1.22; śB.1.2.2.8. P: uruprathāḥ Kś.2.5.20. Cf. prec. two.
uruśarmaṇāṃ bṛhatāṃ varūthinām # MS.1.3.9b: 33.7. See ava devānāṃ bṛhatāṃ.
uror ṛṣvasya bṛhataḥ # RV.1.25.9b.
ulūkhalaṃ musalaṃ śumbhatāpaḥ # AVś.12.3.13d.
uṣā uchanty apa bādhatām agham # RV.10.35.3c.
uṣe indram avardhatām # TB.2.6.20.2b.
uṣo arvācā bṛhatā rathena # RV.7.78.1c.
ūdhno divyasya no dhātaḥ # AVś.7.18.1c. See udno etc.
ūrjam asmai dyāvāpṛthivī adhātām # AVś.2.29.5c; AVP.1.13.2c.
ūrjā pṛthivīṃ gachata (MS. yachata) # TS.1.1.11.1; MS.4.1.13: 17.10; KS.1.11; 31.10; TB.3.3.6.5.
ūrjā yāvahatasya te # AVP.6.15.5b,6b.
ūrdhvanabhasaṃ (Kauś. erroneously, ūrdhvaṃ nabhasaṃ) mārutaṃ (MS. mārutaṃ devaṃ) gachatam # TS.1.3.9.2; MS.1.2.16: 27.1; KS.3.6; Kauś.45.12. See svāhākṛte ūrdhva-, and svāhordhvanabhasaṃ.
ūrdhvas tiṣṭhati tiṣṭhataḥ # AB.7.15.3b; śś.15.19b.
ṛtūnāṃ tan nibodhata # TA.1.3.3d.
ṛbhukṣā vājo daivyo vidhātā # RV.6.50.12c.
ṛbhur vibhvā vājo devāṃ agachata # RV.1.161.6c.
ṛbhūṇāṃ tan nibodhata # TA.1.4.1d.
ṛṣir yad vāṃ dīrghatamā juhāva # RV.8.9.10b; AVś.20.140.5b.
ṛṣvavīrasya bṛhataḥ patir bhūḥ # RV.1.52.13b.
ekapadī dvipadī tripadī catuṣpadī pañcapadī ṣaṭpadī saptapady aṣṭāpadī bhuvanānu prathatāṃ svāhā # TS.3.3.10.2. P: ekapadī dvipadī Apś.9.19.10. See ekapadīṃ, ekapādaṃ, and aṣṭāpadīṃ.
etam aśmānam ātiṣṭhatam # MG.1.10.16a. See under ā tiṣṭhemam.
etaṃ piba hariva sthātar ugra # RV.6.41.3c.
etān ghnataitān gṛhṇīta # ApMB.2.13.12a (ApG.6.15.6). See etān hataitān.
enāṃsi vahatām itaḥ # AVP.10.11.4d.
endraṃ vagnunā vahata # PB.1.2.5. See vagnunendraṃ.
evam etan nibodhata # TA.1.12.2c.
evaṃ mā śrīdhātāraḥ # SMB.2.6.4c. See under prec.
evā dhātar āyūṃṣi kalpayaiṣām # RV.10.18.5d; AVś.12.2.25d; TA.6.10.1d.
evet kāṇvasya bodhatam # RV.8.9.3c,9d; 10.2b; AVś.20.139.3c; 140.4d.
aiṣu dyāvāpṛthivī dhātaṃ mahat # RV.10.93.10a.
kapṛn naraḥ kapṛtham ud dadhātana # RV.10.101.12a; AVś.20.137.2a; KB.30.7. P: kapṛn naraḥ Aś.8.3.30; śś.12.24.2.
karkariko nikhātakaḥ # AVś.20.132.3; śś.12.18.11.
karman-karmañ chatamūtiḥ khajaṃkaraḥ (AVP. chatamūtī khajaṃkarā) # RV.1.102.6b; AVP.3.36.3b.
kaviśasto bṛhatā bhānunāgāḥ # RV.3.21.4c; MS.4.13.5c: 204.15; KS.16.21c; AB.2.12.15c; TB.3.6.7.2c.
kākocchiṣṭopahata ca yat # BDh.3.6.5b. See ucchiṣṭopahataṃ ca.
kāma kāmena bṛhatā sayoniḥ # AVś.19.52.1c. See sa kāma kāmena etc.
kāmaṃ duhātām iha śakvarībhiḥ # AVś.13.1.5d. See rāṣṭraṃ duhāthām.
kāṣṭhāṃ gachata # VS.9.13; TS.1.7.8.2; MS.1.11.2: 162.9; KS.13.14; śB.5.1.5.17; TB.1.3.6.5.
kīnāśaś cābhi gachataḥ # AVś.4.11.10d; AVP.3.25.12d.
kuto dhātājāyata # AVś.11.8.8d.
kuvit samasya jenyasya śardhataḥ # RV.6.42.4c; SV.2.793c.
keśo naḍa iva vardhatām # AVP.1.67.4c. See keśā naḍā.
ke ṣṭhā naraḥ śreṣṭhatamāḥ # RV.5.61.1a. P: ke ṣṭhā naraḥ śś.16.11.9. Cf. BṛhD.5.69.
ko vo mahānti mahatām ud aśnavat # RV.5.59.4a.
kravyādam agne mahatā vadhena # AVP.12.20.1c.
kṣayasyāsi vidhataḥ (SV. vidhartā) # RV.8.61.14b; SV.2.672b.
khātam akhātam uta saktam agrabham # AVś.5.13.1c.
garbhaṃ dhātā dadhātu te # AVś.5.25.4d; AVP.5.12.8d; 12.3.5d.
garbhaś ca sthātāṃ garbhaś carathām (read caratām) # RV.1.70.3b.
garbhe dīrghatamā vadan # JB.3.239b.
gave 'śvāya yachata # RV.8.30.4d.
gṛdhraḥ kokaś ca te hatāḥ # AVś.5.23.4d. See gṛdhrāḥ kokāś.
gṛdhrāḥ kokāś ca te hatāḥ # AVP.7.2.4d. See gṛdhraḥ kokaś.
gṛhaṃ somasya gachatam # MS.1.2.9c: 18.16; TB.3.7.7.14c; Apś.11.7.2c.
gṛham indraś ca gachatam # RV.1.135.7c; 4.49.3b.
godhā kālakā dārvāghāṭas te vanaspatīnām # VS.24.35; TS.5.5.15.1; MS.3.14.16: 175.12; KSA.7.5.
gaur asy apahatapāpmā # ApMB.2.10.6 (ApG.5.13.16); HG.1.13.13.
ghṛtaṃ duhata āśiram # RV.8.6.19b; SV.1.187b. Cf. ghṛtaṃ duhrata.
ghṛtaṃ duhrata āśiram # RV.1.134.6g. Cf. ghṛtaṃ duhata.
ghṛtapratīko bṛhatā divispṛśā # RV.5.11.1c; SV.2.257c; VS.15.27c; TS.4.4.4.2c; MS.2.13.7c: 156.3; KS.39.14c; JB.3.62 (in fragments).
ghṛtena vardhatāṃ bhūtiḥ # KS.35.4.
cakṛvāṃsa ṛbhavas tad apṛchata # RV.1.161.4a.
cakṣur dhātā dadhātu naḥ # RV.10.158.3c.
carubhyo apidhātave # TA.6.9.1d.
cārūṇi cakre yad ṛtair avardhata # RV.9.70.1d; SV.1.560d; 2.773d.
cikid vi bhāti bhāsā bṛhatā # RV.10.3.1c; SV.2.896c.
chandāṃsi ca dadhata ādvādaśam # RV.10.114.6b.
chandonāmānāṃ (VSK. chandomānānāṃ; TSṃś. chandomānāṃ) sāmrājyaṃ gacheti (VSK. gachatād iti; Mś. gached iti) me somāya brūtāt # VS.4.24; VSK.4.8.1; TS.3.1.2.1; śB.3.3.2.6; Mś.2.1.4.6 (mss. -nāmānaṃ, and -mānaṃ).
chardir vatsāya yachatam # RV.8.9.15d; AVś.20.141.5d.
jagata sthātar jagad ā kṛṇudhvam # RV.6.49.6d.
jajñāna eva vy abādhata spṛdhaḥ # RV.10.113.4a.
janayan yoṣāṃ bṛhataḥ pitur jām # RV.10.3.2b; SV.2.897b.
jano na yudhvā mahata upabdiḥ # RV.9.88.5c.
jarase vahataṃ punaḥ # AVś.3.11.6d. Cf. jarimṇe nayataṃ.
jarimṇe nayataṃ yuvam # AVP.1.61.3d. Cf. jarase vahataṃ.
jātaṃ viṣvāco ahataṃ viṣeṇa # RV.1.117.16d.
jātavedo bṛhataḥ supraṇīte # RV.3.15.4d.
jāyām ā vahatād iti # AVś.6.82.2d.
jijīviṣec chataṃ samāḥ # VS.40.2b; īśāU.2b.
juṣethāṃ yajñaṃ bodhataṃ havasya me # RV.2.36.6a; 8.35.4a.
juhota (AVś. -tā) pra ca tiṣṭhata # RV.1.15.9b; 10.14.14b; AVś.18.2.2b; VS.26.22b; TA.6.5.1b.
jyāyān nimiṣato 'si tiṣṭhataḥ # AVś.9.2.23a.
jyeṣṭharājaṃ barhiṣadaṃ svardṛśam # MS.1.3.11b: 34.4. See jyeṣṭhatātiṃ.
jyog ajītā ahatāḥ syāma (JG. adds svāhā) # TS.5.7.2.4d; KS.13.15d; PG.3.2.2d; JG.2.3d. See jyog jītā, and jyog jīvā.
jyog jītā (! text and comm.) ahatā syāma # SMB.2.1.12d. See under jyog ajītā.
jyog jīvā ahatāḥ syāma # Mś.1.6.4.21d. See under jyog ajītā.
jyotiṣārātīr dahataṃ tamāṃsi # MS.4.14.6d: 223.6; TB.2.8.4.5d.
ta ādityā abhayaṃ śarma yachata # RV.10.63.7c.
tatra me gachatād dhavam # AVś.2.30.3c.
tat su naḥ śarma yachata # RV.8.18.12a.
tathā tad abravīd dhātā # śG.1.19.8c.
tathā dhātā dadhātu (TB. karotu) te # AVP.2.52.4b; TB.2.7.17.2b; MG.1.21.8b; VārG.4.14b.
tathā dhātā tathā bhagaḥ # AVP.11.14.4c.
tathā dhātā dadhātu te # see prec. but one.
tad addhātaya id viduḥ # RV.10.85.16d; AVś.14.1.16d.
tad asme śaṃ yor arapo dadhātana # RV.10.37.11d. See under athā naḥ śaṃ.
tad dhātā punar āharat # SMB.1.5.7b.
taṃ dhātā praty amuñcata # AVś.10.6.21a.
tan nakṣatraṃ prathatāṃ paśubhyaḥ # TB.3.1.2.4c.
taṃ nirvahata pari grāmād itaḥ # AVś.18.2.27b.
tan no devā yachata supravācanam # RV.10.35.12a.
tan me dhātā ca (AVP. omits ca) savitā ca dhattām # AVP.1.91.1c--3c; Kauś.115.2c (ter).
tapojāṃ api gachatāt # RV.10.154.5d; AVś.18.2.15d,18d.
taṃ pṛchatā sa jagāmā sa veda # RV.1.145.1a. Cf. BṛhD.4.16.
tayor (Apś. tayor nāv) asthūri (Mś. asthūri ṇau) gārhapatyaṃ dīdayac chataṃ (Mś. dīdāyañ śataṃ, but most mss. -yat śataṃ) himā dvā yū # śB.3.7.4.10; Kś.6.4.3; Apś.11.19.8; Mś.2.3.6.17. See asthūri.
tava śarmañ chatakrato # RV.5.38.5b.
tasmin sākaṃ triśatā na śaṅkavaḥ # RV.1.164.48c; N.4.27. See tatrāhatās.
tasya māśīr avatu vardhatām # Aś.3.13.15. See tato mā yajñasyāśīr.
tasyāṃ barhiḥ prathatāṃ sādhv antaḥ # Apś.3.19.3c. See asyāṃ etc.
tasyā vrataṃ na hata # MS.4.2.9: 31.1.
tasyedaṃ vihatam ābharantaḥ # TB.1.2.1.3c; Apś.5.1.7c.
ātayo na tanvaḥ śumbhata svāḥ # RV.10.95.9c.
tāṃ rasenābhi vardhatām # AVś.6.78.1d; ApMB.1.8.6d.
tāṃ vidhyata tamasāpavratena # AVś.3.2.6c. See tāṃ gūhata.
tāṃś cid evāpi gachatāt # RV.10.154.1d--4d; AVś.18.2.14d,16d,17d; TA.6.3.2d (ter).
tāṃ gūhata (AVP. guhata) tamasāpavratena # RVKh.10.103.1c; AVP.3.5.6c; SV.2.1210c; VS.17.47c. See tāṃ vidhyata.
na ūrje dadhātana # RV.10.9.1b; AVś.1.5.1b; SV.2.1187b; VS.11.50b; 36.14b; TS.4.1.5.1b; 5.6.1.4b; 7.4.19.4b; MS.2.7.5b: 79.16; 4.9.27b: 139.3; KS.16.4b; 35.3b; TA.4.42.4b; 10.1.11b; KA.1.219b; ApMB.2.7.13b; N.9.27b.
no devīḥ suhavāḥ śarma yachata # RV.5.46.7d; AVś.7.49.1d; MS.4.3.10d: 213.8; TB.3.5.12.1d; N.12.45d.
tābhir ā gachataṃ narā # RV.6.60.9a; SV.2.343a; JB.3.90a.
tām ūrjam ūrjāhutī ūrjayamāne adhātām # MS.4.13.8: 210.6; KS.19.3; TB.3.6.13.1; N.9.43. See adhātām ūrjam.
tāvat te vardhatāṃ pasaḥ # AVś.6.72.2d,3d.
vaḥ sūryo bṛhatā śamayāti # AVP.2.36.3d.
tāv ihā vahatāṃ sphātim # AVś.3.24.7c.
tāsāṃ sthānād uj jihatām # TS.4.1.2.4c. See tāsām āsthānād.
tāsām āsthānād uj jihatām # VS.11.38c; MS.2.7.4c: 78.6; 3.1.5: 6.20; KS.16.4c; śB.6.4.3.2. See tāsāṃ sthānād.
tiro mṛtyuṃ dadhatāṃ (TA.Apś.14.22.3d, dadhmahe) parvatena # AVś.12.2.23d; TB.3.7.11.3d; TA.6.10.2d; Apś.9.12.4d; 14.22.3d; ApMB.2.22.24d. P: tiro mṛtyum Kauś.72.2. See antar mṛtyuṃ.
tisro devīr mahi naḥ śarma yachata (AVP. me śarma yachan) # AVś.5.3.7a; AVP.5.4.12a; KS.40.10a.
tīkṣṇeṣavo 'baladhanvano hata # AVś.3.19.7c; AVP.3.19.6c.
tubhyaṃ sthātar harīṇām # RV.8.33.12d.
tubhyaṃ khātā avatā adridugdhāḥ # RV.4.50.3c; AVś.20.88.3c.
tubhyam eva jariman vardhatām ayam # AVś.2.28.1a; AVP.1.12.1a. P: tubhyam eva jariman Kauś.54.13.
turaspeye yo haripā avardhata # RV.10.96.8b; AVś.20.31.3b.
turasyāsti vidhataḥ # RV.8.78.7b.
tūṇavadhmaṃ grāmaṇyaṃ pāṇisaṃghātaṃ nṛttāya # TB.3.4.1.15.
tṛtīye asmin savane dadhāta # RV.4.33.11d.
tṛṣṇā cāvahatām ubhe # TB.3.12.9.6d.
tena naḥ saha vardhatām # KS.35.4d.
tena mā saha śundhata (AVś. śumbhantu) # RV.10.17.14d; AVś.18.3.56d.
tena yo 'smat samṛchātai # MS.4.14.17c (bis): 247.1,3; TA.2.4.1c. See tenānyo.
tenā naḥ śarma yachata # AVś.6.7.3c.
tenānyo 'smat samṛchātai # TA.2.4.1c. See tena yo 'smat.
te no devāḥ suhavāḥ śarma yachata # ā.5.1.1.13d.
tebhyo nidhānaṃ bahudhā vyaichan (ApMB. bahudhānv avindan; MG. mahataṃ [?] na vindan; VārG. mahad anvavindan) # TB.2.7.17.3a; HG.2.6.12c; ApMB.2.1.8c; MG.1.21.10c; VārG.4.21c. P: tebhyo nidhānam Apś.22.28.8.
te ratnaṃ dhāta śavaso napātaḥ # RV.4.35.8c.
teṣāṃ hi mahnā mahatām anarvaṇām # RV.10.65.3a.
te sindhavo varivo dhātanā naḥ # RV.7.47.4c.
tokaṃ pākasya vardhatām # AVP.2.38.5c.
trayastriṃśaṃ śataṃ (AB. -śac chataṃ) rājā # AB.8.23.6a; śB.13.5.4.12a.
trayas tridhātavo 'pasaḥ # VS.21.37b; 28.8b; MS.3.11.2b: 142.8; TB.2.6.7.4b; 11.6b.
tridhātu śarma vahataṃ śubhas patī # RV.1.34.6d.
tridhātūni dāśuṣe yachatādhi # RV.1.85.12b; TS.1.5.11.5b; MS.4.10.4b: 153.3; KS.8.17b; TB.2.8.5.6b.
trir nāndyaṃ vahatam aśvinā yuvam # RV.1.34.4c.
trir no rayiṃ vahatam aśvinā yuvam # RV.1.34.5a.
trī yac chatā mahiṣāṇām agho māḥ # RV.5.29.8a.
traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under ānuṣṭubhena chandasai-.
traiṣṭubhena vacasā bādhata dyām # RV.5.29.6d.
tvaṃ vīrudhāṃ śreṣṭhatamā # AVś.6.138.1a; AVP.1.68.2a. P: tvaṃ vīrudhām Kauś.48.32.
tvaṃ hi vettha yathātatham (ṣB. yathāyatham) # ṣB.1.6.19d; TB.3.7.11.5d (bis); TA.2.6.2d; Apś.3.12.1d (ter); BDh.3.7.13d. See sa hi vettha.
tvaṃ divo bṛhataḥ sānu kopayaḥ # RV.1.54.4a.
tvaṃ pūṣā vidhataḥ pāsi nu tmanā # RV.2.1.6d; TS.1.3.14.1d; TB.3.11.2.1d.
tvaṃ makhasya dodhataḥ # RV.10.171.2a.
tvayā vayaṃ saṃghātaṃ-saṃghātaṃ jeṣma # VS.1.16; MS.1.1.6: 3.14; 4.1.6: 8.13; śB.1.1.4.18. See vayaṃ saṃghātaṃ.
tvaṣṭā vāyuḥ saha somena vātaḥ # AVP.5.16.1c. Cf. dhātā somena saha.
tvaṣṭā vo rūpair upariṣṭād upadadhatām # TA.1.20.1. See tvaṣṭā tvā.
darbhā roha mahatām indriyeṇa (AVP. mahatāmahendriyeṇa, read mahatā mah-) # AVś.19.33.2d; AVP.11.13.2d. See under ā roha māṃ.
daśa rājño amaṃhata # RV.8.5.38b.
no agne bṛhato (TSṃS. śatino) dāḥ sahasriṇaḥ # RV.2.2.7a; TS.2.2.12.6a; MS.4.12.2a: 180.7. Ps: dā no agne bṛhataḥ śś.3.2.4; dā no agne MS.4.14.16: 242.8; Mś.5.1.10.59.
dāvasya dahataḥ pṛthak # AVś.7.45.2b.
dāśvāṃsam upa gachatam # RV.1.47.3d; 4.46.5b.
dāsā ca vṛtrā hatam āryāṇi ca # RV.7.83.1c.
divaṃ rūḍhvā mahatā mahimnā # AVś.13.1.8c. See divaṃ gatvāya.
divaṃ gatvāya mahatā mahimnā # TB.2.5.2.2c. See divaṃ rūḍhvā.
divaś cin me bṛhata uttarā dhūḥ # RV.10.28.6b.
divi bṛhatā tvopastabhnomi # TB.3.7.10.1; Apś.14.31.7.
divo agne bṛhatā rocanena # RV.6.1.7d; MS.4.13.6d: 207.3; KS.18.20d; TB.3.6.10.3d.
divyānāṃ sarpāṇām adhipatiḥ pra likhatām # śG.4.15.7; ... adhipatiḥ pra limpatām 4.15.8; ... adhipatir ava neniktām 4.15.6; ... adhipatir āṅktām 4.15.11; ... adhipatir ā chādayatām 4.15.10; ... adhipatir ā badhnītām 4.15.9; ... adhipatir īkṣatām 4.15.12.
diśaḥ pūrṇā amaṃhata # śB.13.5.4.4b; śś.16.9.13d.
dīkṣayedaṃ havir āgachataṃ naḥ # TB.2.4.3.3d; Aś.4.2.3d. See dīkṣāyedaṃ.
dīkṣāyedaṃ havir āgachataṃ naḥ # KS.4.16d. See dīkṣayedaṃ, probably the correct reading here also.
durṇāmnīs tatra gachata # AVP.10.1.5e.
dūtasya rebhataḥ sadā # RV.8.44.20b; KS.40.14b.
dṛśā ca bhāsā bṛhatā suśikmanā # MS.2.7.4c: 78.12. See under abhikhyā bhāsā.
dṛśe ca bhāsā bṛhatā suśukvaniḥ (KS.KA. -kvabhiḥ) # VS.11.41c; TS.4.1.4.1c; KS.16.4c; śB.6.4.3.9; KA.1.198.21c. See under abhikhyā bhāsā.
deva dhātaḥ sudhātādyāsmin yajñe yajamānāyaidhi # PB.21.10.16; Kś.23.3.1; Apś.22.19.1; Mś.9.4.2.9.
devam indram avardhatām # VS.28.15b,17b; TB.2.6.10.2b,4b.
devā devam avardhatām # TB.2.6.20.3b. See devau etc.
devā brahmāṇa āgachata # śB.3.3.4.20. See next two.
devā brahmāṇa āgachatāgachata (GB. āgachata āgachata, without saṃdhi) # JB.2.80; GB.1.3.1. See prec. and next.
devā brahmāṇa āgachatāgachatāgachata # Lś.1.3.3. P: devā brahmāṇaḥ ṣB.1.1.27 (cf. comm.). See prec. two.
devī devam avardhatām # VS.28.37c--39c; TB.2.6.20.2b,3b.
devo no dhātā pra tirāty āyuḥ # AVś.18.4.48b.
devo vaḥ savitā prārpayatu śreṣṭhatamāya karmaṇe # VS.1.1; TS.1.1.1.1; MS.1.1.1: 1.2; 4.1.1: 1.13,14; KS.1.1; 30.10; GB.1.1.29; śB.1.7.1.4,5; TB.3.2.1.4. Ps: devo vaḥ savitā prārpayatu Apś.1.2.4; Mś.1.1.1.18; devo vaḥ Kś.4.2.9.
devau devam avardhatām # VS.28.40c. See devā etc.
daivyāya karmaṇe śundhadhvaṃ devayajyāyai # VS.1.13; śB.1.1.3.12. P: daivyāya Kś.2.3.39. See śundhadhvaṃ daivyāya, and cf. āpo devīḥ śundhata.
dyauś ca bhūmiś ca tiṣṭhataḥ # AVś.10.8.2b.
dyauś cemaṃ yajñaṃ pṛthivī ca saṃ duhātām # AVP.5.16.1a; TB.3.7.4.15; Apś.1.12.17; Mś.1.1.3.25.
dvā bṛbūkaṃ vahataḥ purīṣam # RV.10.27.23d; N.2.22d.
dvitā hotāraṃ manuṣaś ca vāghataḥ # RV.3.2.1c.
dviṣantam apa bādhasva (AVP. bādhatām) # AVP.7.5.12d; SMB.1.2.1c; JG.1.12c. Cf. dviṣantaṃ me 'va-.
dviṣan me bhrātṛvyo 'smāl lokād asmāc ca janapadāc ceṣṭatām (also, cyavatām, and -padād vyathatām) # HG.1.23.1.
dhartā vidhartā paramota saṃdṛk # MS.2.10.3b: 134.3. See dhātā vi-.
dhātar vidhātaḥ kalaśāṃ abhakṣayam # RV.10.167.3d; N.11.12d.
dhātā te hastam agrabhīt # HG.1.5.9. See dhātā hastam.
dhātā dadātu dāśuṣe vasūni # TS.3.3.11.3a; MS.4.12.6a: 195.14; ApMB.2.11.4a (ApG.6.14.2). See dhātā viśvā.
dhātā dadātu no etc. # see dhātā dadhātu no etc.
dhātā dadātu su# see dhātā dadhātu suetc.
dhātā dadhātu dāśuṣe # see dhātā dadātu dāśuṣe.
dhātā dadhātu (TS.Apś.ApMBḥG. dadātu) no rayim # AVś.7.17.1a; AVP.1.39.4a; TS.2.4.5.1a; 3.3.11.2a,3a; MS.4.12.6a: 195.12; KS.13.16a; KA.1.198.7a,25a; Apś.15.18.6 (comm.); ApMB.2.11.1a,3a (ApG.6.14.2); HG.2.1.2; 2.2; 4.9. P: dhātā dadhātu Kauś.59.19. Cf. BṛhD.4.88 (B). Designated as dhātarvyāḥ, or dhātṛvyāḥ (sc. ṛcaḥ) Kauś.35.16.
dhātā dhātṝṇāṃ (TS. dhatṛ-) bhuvanasya yas patiḥ # RV.10.128.7a; TS.4.7.14.3a; KS.40.10a. See dhātā vidhātā bhuvanasya.
dhātāraṃ ca vidhātāram # PG.3.4.8a.
dhātā rātiḥ savitedaṃ juṣantām # AVś.3.8.2a; 7.17.4a; VS.8.17a; TS.1.4.44.1a; MS.1.3.38a: 44.4; KS.4.12a; 13.9a,10; śB.4.4.4.9a. P: dhātā rātiḥ Apś.9.18.16; 13.18.4; Mś.2.5.4.16. Cf. agnir bhagaḥ savitedaṃ.
dhātā vidhātā (AVP. vidhartā) paramota saṃdṛk (KS. paramo na saṃvṛk) # RV.10.82.2b; AVP.1.53.2a; VS.17.26b; TS.4.6.2.1b; 5.7.4.3a; KS.18.1b; N.10.26b. See dhartā vi-.
dhātā vidhātā (AVP. vidhartā) bhuvanasya yas patiḥ # AVś.5.3.9a; AVP.5.4.8a. See dhātā dhātṝṇāṃ.
dhātā viśvā vāryā dadhātu # AVś.7.17.3a. See dhātā dadātu dāśuṣe vasūni.
dhātā hastam agrabhīt # JG.1.12. See dhātā te hastam.
dhātur dhātājāyata # AVś.11.8.9d.
dhiyā śamīnahuṣī asya bodhatam # RV.10.92.12d.
dhiṣaṇās tvā devīr viśvadevyāvatīḥ (MSṃś. dhiṣaṇā tvā devī viśvadevyavatī) pṛthivyāḥ sadhasthe aṅgirasvad (TS. 'ṅgi-) abhīndhatām (MS.2.7.6, abhīnddhām; MS.3.1.8, abhīndhātām) ukhe # VS.11.61; TS.4.1.6.2; MS.2.7.6: 81.11; 3.1.8: 10.4; KS.16.6; śB.6.5.4.5. Ps: dhiṣaṇās tvā devīḥ Apś.16.5.9; dhiṣaṇā tvā devī Mś.6.1.2.17; dhiṣaṇās tvā TS.5.1.7.2; KS.19.7; Kś.16.4.12.
na kaś cana sahata āhaveṣu # RV.6.47.1d; AVś.18.1.48d.
nakṣatram ulkābhihataṃ śam astu naḥ # AVś.19.9.9a.
nadasya mā rudhataḥ kāma āgan # RV.1.179.4a; N.5.2. Cf. BṛhD.1.53.
na yo mātarāv apy (SV. anv) eti dhātave # RV.10.115.1b; SV.1.64b.
na rogaṃ nota duḥkhatām # ChU.7.26.2b; MU.7.11b.
na vaḥ pratimai sukṛtāni vāghataḥ # RV.3.60.4c.
nānyas tvac chūra vāghataḥ # RV.8.78.4c.
nāsatyā niramanthatam # RV.10.24.4d.
ni karma manyuṃ durevasya śardhataḥ # RV.2.23.12d; KS.4.16d.
ni jahuṣaṃ śithire dhātam antaḥ # RV.7.71.5d.
ni tasmin dhattaṃ (AVP. tasmin hatam adhi) vajram ugrau # AVś.4.28.6b; AVP.4.37.6b.
nityād rāyo amaṃhata # RV.8.56 (Vāl.8).2c.
ni nediṣṭhatamā iṣaḥ # RV.9.98.5c; SV.2.589c; JB.3.227c.
nir ahataṃ duchunā indravantā # RV.1.116.21c.
nirṛtyai goghātam # TB.3.4.1.16. See antakāya go-.
ni vo jāmayo jihatā (śś. jihatāṃ) ny ajāmayaḥ # KB.28.5; Aś.5.7.3; śś.7.6.3.
neva majjasv āhatam # AVś.1.11.4b.
ny aśvinā vahataṃ yajñe asmin # RV.7.69.5d; MS.4.14.10d: 230.4; KS.17.18d; TB.2.8.7.8d.
pacac chataṃ mahiṣāṃ indra tubhyam # RV.6.17.11b.
pañcabhir dhātā vi dadhāv (MS.KS. dadhā) idaṃ yat (MS. omits yat) # TS.4.3.11.2a; MS.2.13.10a: 160.10; KS.39.10a.
patiṃ te dyāvāpṛthivī adhātām # AVP.2.66.5a.
patiṃ dhātā dadhātu te # AVP.8.10.12d.
panya ā dardirac chatā # RV.8.32.18a.
payasendram avardhatām # VS.28.16b; TB.2.6.10.3b.
parāpūtaṃ rakṣaḥ # VS.1.16; TS.1.1.5.2; MS.1.1.7: 4.1; 4.1.7: 8.17; KS.1.5; 31.4; śB.1.1.4.21; TB.3.2.5.10; Apś.1.20.7; Mś.1.2.2.20. P: parāpūtam Kś.2.4.18. Cf. under apahataṃ rakṣaḥ.
parā bhujo nāparaṃ hātayāsi (?) # AVP.5.27.4d.
pari ṣṭobhata viṃśatiḥ # RV.1.80.9b.
parjanyasya maruta udadhiṃ sānv ā hata # AVP.5.15.7c.
parṇavalkam uta śundhata # TB.3.7.4.2d; Apś.1.11.10d.
paśunehi # śB.4.2.5.11; Kś.10.1.19. See pratiprasthātaḥ pa-.
paścā sa daghyā yo aghasya dhātā # RV.1.123.5c.
pāpmānaṃ me hata # MG.1.9.20; VārG.11.21. Cf. under pāpmānaṃ te.
pāpmā me hataḥ # AG.1.24.31. Cf. under pāpmānaṃ te.
pibataṃ ca tṛpṇutaṃ cā ca gachatam # RV.8.35.10a. P: pibataṃ ca tṛpṇutaṃ ca śG.1.17.7.
pibā somaṃ mahata indriyāya # RV.10.116.1a. Cf. BṛhD.8.40.
pītvī somasya kratumāṃ avardhata # RV.10.113.1d.
pīluḥ sahatām itaḥ # AVP.7.19.5d.
punar ā vahatād iti # RV.10.24.5d.
punas tvādityā rudrā vasavaḥ samindhatām # VS.12.44a; TS.4.2.3.4a; 5.2.2.5; MS.1.7.1a: 108.9; KS.8.14a; 38.12a; śB.6.6.4.12; Apś.9.10.9; 16.12.13; Mś.1.6.5.8. P: punas tvā Kś.16.7.2. See prec.
pumāṃsaṃ vardhatāṃ mayi # śG.1.17.9d. See pumān garbhas, and pumān saṃvartatāṃ.
pumān garbhas tavodare # SMB.1.4.8d; VārG.16.6d. See under pumāṃsaṃ vardhatāṃ.
pumān saṃvartatāṃ mayi # PG.1.9.5d. See under pumāṃsaṃ vardhatāṃ.
puruṣṭutāya prataraṃ dadhātana # RV.5.34.1d.
purūṇi ratnā dadhatau ny asme # RV.7.70.4c.
pṛkṣo vahatam aśvinā # RV.1.47.6b.
pṛthivī naḥ prathatāṃ rādhyatāṃ naḥ # AVś.12.1.2d; MS.4.14.11d: 233.11.
pra ketunā bṛhatā yāty (AVśṭA. bhāty) agniḥ # RV.10.8.1a; AVś.18.3.65a; SV.1.71a; TA.6.3.1a. Cf. BṛhD.6.147.
pracetā vo rudraiḥ paścād upa dadhatām # TA.1.20.1. See next, and rudrās tvā pracetasaḥ.
prajayāmṛteneha gachatam # ApMB.1.11.8d.
prajāpatir manasi sārasvato vāci visṛṣṭāyāṃ dhātā dīkṣāyāṃ brahma vrate # Mś.3.6.2.
prajām asme rayim asme niyachata # KS.38.12c.
prajāvantaṃ yachatāsmāsu devīḥ # RV.4.51.10b.
pra ṇaḥ pradātā savitā ca yachatām # AVP.7.9.1c.
prati gṛhṇāmi (MSṭB.Aś. gṛbhṇāmi) mahate vīryāya (MS.KS. mahata indriyāya) # MS.2.3.4d: 31.10; KS.40.3d; TB.2.5.7.2d; Aś.6.12.2d.
pratidīvne dadhata ā kṛtāni # RV.10.34.6d.
prati pratīcīr dahatād arātīḥ # RV.3.18.1d.
pratiprasthātaḥ paśuṃ saṃvadasva # see pratiprasthātaḥ paśau.
prati rakṣo dahatu sahatām arātim # MS.1.5.1b: 67.5.
praty ūhatām aśvinā mṛtyum asmāt # MS.2.12.5c: 149.11; 3.4.6: 51.17. See praty auhatām.
praty auhatām aśvinā mṛtyum asmāt (AVś. asmat) # AVś.7.53.1c; VS.27.9c; TS.4.1.7.4c; 5.1.8.6; KS.18.16c; 22.1; Tā.10.48c. See praty ūhatām.
pra dahātaś cukākaṇi # AVP.8.16.5d,6d.
pra diva ṛṣvād bṛhataḥ sudānū # RV.7.61.3b.
pra dhītāny agachatam # RV.8.8.10d.
pra nabhatāṃ pṛthivī jīradānuḥ # AVś.7.18.2b.
pra no yachatād avṛkaṃ pṛthu chardiḥ # RV.1.48.15c.
pra yac chatā sahasrā śūra darṣi # RV.6.26.5b.
pra yachataṃ vṛṣaṇā śaṃtamāni (AVP. jetvāni) # AVP.1.109.3d; MS.4.11.2d: 165.14.
pra yachata ta ihorjaṃ dadhāta # RV.10.15.7d; AVś.18.3.43d; VS.19.63d.
pra yad divo hariva sthātar ugra # RV.1.33.5c.
pra ye divo bṛhataḥ śṛṇvire girā # RV.5.87.3a.
pra vaḥ satāṃ jyeṣṭhatamāya suṣṭutim # RV.2.16.1a. Ps: pra vaḥ satāṃ jyeṣṭhatamāya śś.14.31.5; pra vaḥ satām Aś.6.4.10; śś.9.12.3.
pra vātā iva dodhataḥ # RV.10.119.2a.
pra vrataṃ yachata # Apś.11.15.3.
praśnaṃ vṛhatam aśvinā # AVP.5.26.2d.
pra sūraś cakraṃ vṛhatād abhīke # RV.1.174.5c; 4.16.12d.
prasthāvāno māpa sthātā samanyavaḥ # RV.8.20.1b; SV.1.401b.
prācīnaṃ jyotir haviṣā vṛdhātaḥ # VS.20.42d; MS.3.11.1d: 140.9; KS.38.6d; TB.2.6.8.3d.
prāñcaṃ yajñaṃ cakṛma vardhatāṃ gīḥ # RV.3.1.2a. P: prāñcaṃ yajñaṃ cakṛma KB.26.14.
prāṇaṃ prāṇahanau hatām # AVP.10.12.4d.
prāṇān paśuṣu yachatam # MS.1.3.12: 35.1. See prec.
prāṇe tvam asi saṃdhātā # TA.10.63.1; MahānU.24.2.
prāsmai yachatam avṛkaṃ pṛthu chardiḥ # RV.8.9.1c; AVś.20.139.1c.
prehāmṛtasya yachatām # AVś.6.121.3c; TA.2.6.1c.
bajas tān sahatām itaḥ # AVś.8.6.7c.
bādhetāṃ dveṣo abhayaṃ kṛṇutām # TB.3.1.1.5c. See bādhatāṃ etc.
bṛhatā tvā rathaṃtareṇa traiṣṭubhyā (KS. triṣṭubhā) vartanyā śukrasya tvā vīryeṇod dhare (KS. śukrasya vīryeṇotsṛjāmy asau) # MS.2.3.4: 31.6; KS.11.7. P: bṛhatā tvā Mś.5.2.2.6. See bṛhadrathaṃtarayos.
bṛhatā mana upa hvaye mātariśvanā prāṇāpānau (AB.GB. hvaye vyānena śarīram) # AVś.5.10.8; AB.3.8.3; GB.2.3.5. P: bṛhatā manaḥ Kauś.66.2. Cf. Apś.24.14.11.
bṛhat te jālaṃ bṛhata indra śūra # AVś.8.8.7a.
bṛhat te varcaḥ prathatām upa dyām # AVP.2.65.1a.
bṛhad dhi jālaṃ bṛhataḥ # AVś.8.8.6a.
bṛhad bṛhata ed ariḥ # RV.1.9.10b; AVś.20.71.16b.
bṛhadrathaṃtarayos tvā stomena triṣṭubho vartanyā śukrasya vīryeṇa devas tvā savitot sṛjatu jīvātave jīvanasyāyai # TS.2.3.10.2. P: bṛhadrathaṃtarayos tvā stomena TS.2.3.11.4. See bṛhatā tvā rathaṃtareṇa.
bṛhad vayo maghavadbhyo dadhāta # RV.7.58.3a.
bṛhann eṣām adhiṣṭhātā # AVś.4.16.1a. P: bṛhann eṣām Kauś.48.7.
bṛhaspata indra vardhataṃ naḥ # RV.4.50.11a.
brahma prajāpatir dhātā # AVś.19.9.12a.
brahmā śaravyām apa bādhatām itaḥ # AVP.1.46.5a. Cf. under agniṣ ṭac chocann.
bhadrā no adya śravase vy uchata # RV.10.35.5c.
bhavāśarvau mṛḍataṃ śarma yachatam # AVś.8.2.7c.
bhinnāratnīr bhinnaśīrṣṇā sam ṛchatām # AVP.5.10.8c.
bhūtir dadhnā ghṛtena vardhatām # TS.3.2.6.1; KS.35.4.
bhogāya punar ohatām (AVP. ohatu) # AVś.19.44.10d; AVP.15.3.10d.
maṃhiṣṭhaṃ vāghatām ṛṣiḥ # RV.10.33.4c.
maṇiḥ śraiṣṭhyāya mūrdhataḥ # AVś.10.6.31f,32d.
manojavaso vaḥ pitṛbhir dakṣiṇata upadadhatām # TA.1.20.1. See under pitaras tvā manojavā.
mandrā svarvācy aditir anāhataśīrṣṇī vāg juṣāṇā somasya tṛpyatu (Mś. pibatu) # TS.3.2.5.1; Mś.2.4.1.37.
mama cāmuṣya ca pāpmā hataḥ # PG.1.3.28.
mamaitān putro mahatā vadhena # RV.4.18.7c.
mamaiṣa rāya upa tiṣṭhatām iha # AVś.18.2.37d.
marutaḥ śarma yachata # RV.7.59.1d.
marutāṃ mana ichataḥ # AVś.4.15.15c.
maruto hetim ichata # Kauś.128.4d.
mahate kṣatrāya mahata ādhipatyāya mahate jānarājyāya # TS.1.8.10.2; TB.1.7.4.2; 6.7. See next.
mahad adya mahatām ā vṛṇīmahe # RV.10.36.11a.
mahaś cid abhy avardhata # RV.9.47.1b. See mahāṃt sann.
mahi vo mahatām avaḥ # RV.8.47.1a; 67.4a; KS.11.12b. Ps: mahi vo mahatām śś.12.2.14; mahi Rvidh.2.33.1. Cf. BṛhD.6.83.
mahyaṃ vācaṃ niyachatāt # HG.1.5.11d.
kasmai dhātam abhy amitriṇe naḥ # RV.1.120.8a.
no rīradhataṃ nide # RV.7.94.3c; 8.8.13d; SV.2.268c; JB.2.12c; 3.65c.
no hiṃsīr mahataḥ # AVP.5.21.5a.
māpa sthātaṃ mahiṣevāpānāt # RV.10.106.2d.
me sakhyuḥ stāmānam api ṣṭhāta # AVś.5.13.5c. See mā naḥ sakhyuḥ.
mārḍīkam indrāvaruṇā ni yachatam # RV.7.82.8d.
māva sthāta parāvataḥ # RV.5.53.8c.
vaḥ susroc camaso dṛṃhatā tam # RV.10.101.8d; AVś.19.58.4d; AVP.1.110.4d; KS.38.13d; Apś.16.14.5d.
sredhata somino dakṣatā mahe # RV.7.32.9a.
mitradhā no mitre dadhāta # KS.37.10.
mitrāvaruṇā pari mām adhātām # AVś.18.3.12a; Kauś.81.46; 87.3.
mitrāvaruṇed asya hotram arhataḥ # VS.28.19f; MS.4.13.8d: 210.14; KS.19.3d; TB.2.6.10.5f; 3.6.13.1d.
mīḍhuṣmatīva pṛthivī parāhatā # RV.5.56.3a.
muhur daivāṃ (read devāṃ ?) apṛchata # PB.24.18.5b.
mūrdhno devasya bṛhataḥ # AVś.19.6.16a; AVP.9.5.14a.
mūrdhno viśvasya vāghataḥ # RV.6.16.13c; SV.1.9c; VS.11.32c; 15.22c; TS.3.5.11.3c; 4.1.3.2c; 4.4.1c; MS.2.7.3c: 77.5; KS.16.3c; śB.6.4.2.2; Vait.5.14c.
mṛtyus tad abhavad dhātā (read dhotā ?) # TB.3.12.9.6c.
medhāṃ dhātā dadātu me # RVKh.10.151.1d; VS.32.15d.
mo ṣu tvā vāghataś cana # RV.7.32.1a; SV.1.284a; 2.1025a; AB.5.7.8; ā.5.2.4.2; Aś.7.3.19; śś.16.21.24; 18.8.9; Svidh.2.3.4.
mlāyantu te khātamūlāḥ sapatnāḥ # AVP.12.6.2a.
ya uddhatā uta ye nikhātāḥ # Apś.1.8.7c.
ya eka ic chatapatir janeṣu # TB.2.8.4.2c. See ya ekā iñ.
yac chakvarīṣu bṛhatā raveṇa # RV.7.33.4c; TB.2.4.3.1c.
yajamānam api gachatām # TB.3.7.4.12b; Apś.2.8.6b.
yajamānaṃ prathata # KS.1.12; 31.11; Apś.3.7.14.
yajamānāya draviṇaṃ dadhātu (VS.śB.KS.13.19d, dadhāta) # AVś.7.17.4d; VS.8.17d; VSK.9.3.3d; TS.1.4.44.1d; MS.1.3.38d: 44.5; KS.3.9d; 4.12d; 13.9d; śB.4.4.4.9d; TB.3.7.4.15c; Apś.1.12.17c; 12.6.3d; Mś.1.1.3.25.
yajñaṃ deveṣu yachataḥ # AVś.7.54.1d. See next but one.
yajñaṃ deveṣu yachatām # RV.2.41.20c; TS.4.1.11.4c; MS.4.10.3c: 150.15; N.9.38c.
yajñaṃ na ā hi gachatām # TB.2.4.8.4a.
yajñena vardhata jātavedasam # RV.2.2.1a; AB.4.32.11; KB.19.9; 20.3. P: yajñena vardhata Aś.7.4.13; śś.6.4.11; 11.2.11; 14.56.15; 16.20.16. Cf. BṛhD.4.65.
yajño vardhatām # ApMB.2.10.8 (ApG.5.13.17).
yat te addhātayo viduḥ # AVP.1.95.2b.
yat te krūraṃ yad āsthitaṃ tat ta āpyāyatāṃ niṣṭyāyatāṃ tat te śudhyatu (TS.Apś. āpyāyataṃ tat ta etena śundhatām) # VS.6.15; TS.1.3.9.1; śB.3.8.2.9--10; Apś.7.18.8. P: yat te krūram Kś.6.6.6. See next two.
yat te parvatān bṛhataḥ # RV.10.58.9a.
yat te balāsa tiṣṭhataḥ # AVP.1.90.2a. See yau te etc.
yatra grāvā vadati tatra gachatam # RV.1.135.7b.
yatrāghāṭāḥ karkaryaḥ saṃvadanti # AVś.4.37.4d. See āghāṭāḥ.
yat samajāsi śardhataḥ # RV.7.32.7b.
yathāṅgaṃ vardhatāṃ śepaḥ # AVś.6.101.1c.
yathāsac chatahāyanaḥ # AVś.8.7.22d.
yathā sma te virohataḥ # AVś.4.4.3a; AVP.4.5.4b.
yathā haviḥ kaśyapa na vyathātai # AVP.4.40.3d.
yad apāṃ krūraṃ yad amedhyaṃ yad aśāntaṃ tad apagachatāt # TA.10.1.13; MahānU.5.1; BDh.2.5.8.6. See next.
yad indram ajahātana # RV.8.7.31b.
yantāraṃ dhīnām uśijaṃ ca vāghatām # RV.3.3.8b.
yaṃ nirmanthato aśvinā (JG. -manthatām aśvinau) # RV.10.184.3b; ApMB.1.12.3b; HG.1.25.1b; MG.2.18.2b; JG.1.22b. See yābhyāṃ nirmanthatām.
yan marīcyām atiṣṭhatām # AVP.6.7.1b.
yamadūtā apombhata # AVś.8.8.11b.
yam abhyacuścutad agniṣ ṭac chundhatād iha punaḥ svāhā # Kś.25.11.32.
yaśo havir vardhatām indrajūtam # AVś.6.39.1a. P: yaśo haviḥ Kauś.13.4; 139.15.
yasmād indrād bṛhataḥ kiṃ canem ṛte # RV.2.16.2a.
yaḥ saṃsthe cic chatakratuḥ # RV.8.32.11a.
yāṃ kalpayanti vahatau vadhūm iva # AVś.10.1.1a. P: yāṃ kalpayanti Kauś.39.7; Rvidh.4.6.3. Designated as kṛtyāsūkta Rvidh.4.8.4.
te agne yogavatī priyā tanūḥ svarśokhārādvākhāta tayeda pātram ārohati tasmai te namaḥ svāhā # Mś.8.23.21 (corrupt: read svarṣukhadvārākhyātā tayedaṃ pātram āroha ?).
te agne sūrye śuciḥ priyā tanūḥ śukre 'dhy-adhi saṃbhṛtā tayā saha divam āviśa bṛhatā sāmnā jāgatena ca chandasā # Apś.5.26.5. Quasi-metrical.
yān āhur itarāṃ (AVP. -rāñ) chatam # AVś.3.11.5d,7e; AVP.1.61.2d,5e.
yābhyāṃ nirmanthatām aśvinau devau # śB.14.9.4.21b; BṛhU.6.4.21b. See yaṃ nirmanthato.
yām addhātaya id viduḥ # AVś.11.8.7b.
samrājā manasā na prayuchataḥ # RV.10.65.5b.
yāsyāḥ pāpī lakṣmīr yā patighnī yāputryā yāpaśavyā tā asyā apahata # SMB.1.4.5.
yāsyai yaśoghnī tanūs tām asyai nāśaya (JG. tām asyā apahata) svāhā # PG.1.11.2; JG.1.22.
yuktā stha vahata # PB.1.2.5; TB.3.7.9.2; Lś.1.10.5; Apś.12.3.2.
yuvaṃ havaṃ vadhrimatyā agachatam # RV.10.39.7c.
yūpo virohañ chataśākho adhvaraḥ samāvṛtaḥ # Kauś.125.2a.
Dictionary of Sanskrit Search
"hata" has 15 results
abhyāhataomission of any sound; a fault of utterance. अम् (1)a technical brief term in Panini's grammar including vowels, semivowels, the letter ह् and nasals; (2) a significant term for the accusative case showing change or substitution or modification: confer, compare अं विकारस्य Taittirīya Prātiśākhya.I.28 explained as अमिति शब्दे विकारस्याख्या भवति । अमिति द्वितीय विभक्तेरुपलक्षणम् । (3) augment अ applied to the penultimate vowel of सृज् & दृश् (P. VI.1.58, 59 and VII.1.99) (4) substitute tor Ist person. singular. affix मिप्, by P.III.4.101 (5) Acc. singular. case affix अम् .
nirhataa fault of pronunciation by which a letter is uttered harsh or rude; confer, compare निर्हतो रूक्षः Kaiyata on Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).I.1. Ahnika 1 .
nihatastruck down in tone, grave, possessed of a grave accent; confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 138.
prātihataname given to the circumflex vowel, standing at the beginning of a word and following the final vowel of the previous word which is acute ( उदात्त ); confer, compare अपि चेन्नानापदस्थमुदात्तमथ चेत्सांहितेन स्वर्यते स प्रतिहतः Taittirīya Prātiśākhya.xx. 3.
śābdabodhataraṅgiṇīa treatise on the theory of verbal import written by ईश्वरानन्द.
saṃhataa tone in which two or more accents or tones are mixed up with one another, cf Bharadvaja Siksa.
īśvarānandaauthor of (l) a gloss on Kaiyaṭa's Mahābhāṣya-pradīpa, and (2)an independent treatise Śābdabodhataraṅgiṇī. He is believed to have been a pupil of सत्यानन्द and iived in the latter part of the 16th century A.D.
kaṇṭhatālavyagutturo-palatal. The diphthongs ए and ऐ are called Kaṇṭhatālavya, as they are produced in the Kaṇṭhatalu-sthāna.
cintā(1)view; theory. exempli gratia, for example बाध्यसामान्यचिन्ता, बाध्यविशेषचिन्ता confer, compare इयमेव बाध्यसामान्यचिन्तेति व्यवह्रियते Par. Sek. Pari. 58; (2) a matter of scrutiny on a suspicion; confer, compare चिन्ता च-मयतेरिदन्यतरस्याम् इत्यतोन्यतरस्यांग्रहणस्य सिंहावलोकनन्यायादनुव्रुत्तेः; Durghata Vr. on VI.4.69.
jayantaauthor of तत्वचन्द्र a commentary on पाणिनिसूत्रवृत्ति written by Vitthala; (2) writer of a commentary named Vadighatamudgara on the Sarasvataprakriya.
jahaddharmatvaabandonment or giving up of properties in the case of a word included in a वृत्ति or composite expression; confer, compare जहद्धर्मत्वाच्छब्दप्रवृत्तेः Durghata Vrtti on P. II. 2.6.
dharmin(1)a thing possessed of properties, द्रव्यः confer, compare धर्मशब्देन धर्मी भण्यते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.3.77;cf also the common expression धर्मिग्राहकमानात् Par. Sek. on Pari. 55, 66, 79, 82: (2) the same as dharma in rare cases according to the dictum धर्मघर्मिणोरभेदोपचारः e. g. वर्णैकं देहि, पुराणैकं देहि; confer, compare Durghata Vr. on P. II. 1. 49.
dhātupradīpaa work dealing with verbal forms written by Maitreya Raksita, a Buddhist writer and a famous grammarian belonging to the eastern part of India who lived in the middle of the twelfth century. He is believed to have written many scholarly works in connection with Panini's grammar out of which the Tantrapradipa is the most important one. The work Dhatupradipa is quoted by Saranadeva, who was a contemporary of Maitreya Raksita, in his Durghatavrtti on P. II. 4. 52.
nirdeśamention, actual statement; the word is often used in the Mahabhasya in sentences like स तथा निर्देशः कर्तव्यः, निर्देशं कुरुते et cetera, and others; confer, compare also V.Pr. I. 36;confer, compare also the maxim तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य P. I.1.66 and Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 134; confer, compare also अवश्यं कयाचिद्विभक्त्या केनचिद्वचनेन निर्देशः कर्तव्यः M.Bh. on P. I. 2. 39 Vart. 1. Sometimes the mention or exhibition made by a word shows the particular type of word; confer, compare Durghata Vrtti on P. I. 2. 6 and VII. 4. 73 as also Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV. 3. 11 and V. 2. 20.
ranu[RENOU,LOUIS]a sound Sanskrit scholar of France of the present time who has written some treatises and many articles on Sanskrit grammar out of which his works on the Terminology of Sanskrit Grammar, Kasika and Durghatavrtti reguire a special mention.
Vedabase Search
543 results
hata being affectedSB 8.7.15
hata bereft ofSB 3.31.36
hata brokenSB 10.62.25-26
hata deadSB 10.50.25-28
SB 10.54.36
hata defeatedSB 6.10.29
hata deprived ofSB 3.31.23
hata destroyedCC Adi 6.64
SB 10.34.14
SB 10.34.9
SB 10.54.51
SB 10.58.3
SB 10.71.26
SB 10.73.1-6
SB 10.77.12
SB 10.83.2
SB 10.89.29
SB 3.19.12
SB 7.1.46
hata diminishedSB 10.51.34
hata eradicatedSB 10.71.36
SB 10.89.10-11
hata freed fromSB 1.5.29
hata from the killedSB 10.54.17
hata had been condemnedSB 9.10.20
hata has been lostSB 3.21.14
hata having been reducedSB 8.21.1
hata having killedSB 10.37.8
SB 10.47.45
hata having lostSB 6.16.14
hata killedSB 10.15.40
SB 10.50.30
SB 10.59.16
SB 10.63.16
SB 9.15.31
hata lostCC Madhya 2.30
SB 1.15.2
SB 10.58.46
hata of the killedSB 11.31.25
hata ruinedSB 11.4.13
hata spoiledSB 10.16.26
hata struckSB 10.50.24
hata were destroyedSB 4.9.42-43
hata who had killedSB 10.50.31
hata-āhatāḥ which were striking one anotherSB 10.15.34
hata-āhatāḥ which were striking one anotherSB 10.15.34
hata-ājñaḥ whose order was foiledSB 6.3.1
hata-ājñaḥ whose order was foiledSB 6.3.1
hata-aṃhasaḥ who am completely freed from the reactions of sinful lifeSB 5.13.22
hata-aṃhasaḥ who am completely freed from the reactions of sinful lifeSB 5.13.22
hata-aṃhasaḥ who have become cleansed of all sinful reactionsSB 8.18.31
hata-aṃhasaḥ who have become cleansed of all sinful reactionsSB 8.18.31
hata-ari to enemies killed by HimCC Madhya 23.79-81
hata-ari to enemies killed by HimCC Madhya 23.79-81
hata-arthaḥ having neglected the regulative principles in the discharge of devotional serviceSB 5.12.14
hata-arthaḥ having neglected the regulative principles in the discharge of devotional serviceSB 5.12.14
hata-aśubhaḥ one who has minimized the inauspicious qualities of material existenceSB 1.9.31
hata-aśubhaḥ one who has minimized the inauspicious qualities of material existenceSB 1.9.31
hata-aśubhaḥ relieved from all reactions of sinful lifeCC Madhya 25.77
hata-aśubhaḥ relieved from all reactions of sinful lifeCC Madhya 25.77
hata-ātmanām those who are affectedSB 4.8.35
hata-ātmanām those who are affectedSB 4.8.35
hata-ātmasu bewildered at heartSB 4.6.49
hata-ātmasu bewildered at heartSB 4.6.49
hata-avaśiṣṭāḥ the remaining soldiers who were not killedSB 4.10.20
hata-avaśiṣṭāḥ the remaining soldiers who were not killedSB 4.10.20
hata-bāndhavāḥ their friend having been killedSB 10.15.36
hata-bāndhavāḥ their friend having been killedSB 10.15.36
hata-bandhuḥ one who has lost all his sonsSB 1.13.33
hata-bandhuḥ one who has lost all his sonsSB 1.13.33
hata-bandhūn those who lost their friends and relativesSB 1.8.4
hata-bandhūn those who lost their friends and relativesSB 1.8.4
hata-bandhūnām of the friends who are killedSB 1.8.51
hata-bandhūnām of the friends who are killedSB 1.8.51
hata-bhagaiḥ unfortunateSB 3.15.23
hata-bhagaiḥ unfortunateSB 3.15.23
hata-dhiyaḥ bereft of memorySB 3.9.7
hata-dhiyaḥ bereft of memorySB 3.9.7
hata-dhvānta darkness dissipatedSB 3.8.23
hata-dhvānta darkness dissipatedSB 3.8.23
hata-īśa bereft of husbandsSB 1.15.10
hata-īśa bereft of husbandsSB 1.15.10
hata-kalmaṣaḥ taints of sin being destroyedSB 4.4.27
hata-kalmaṣaḥ taints of sin being destroyedSB 4.4.27
hata-kilbiṣām free from faultSB 6.19.26-28
hata-kilbiṣām free from faultSB 6.19.26-28
hata-mańgalā because of my being the most unfortunateSB 6.14.58
hata-mańgalā because of my being the most unfortunateSB 6.14.58
hata-ojāḥ with all prowess diminishedSB 6.13.17
hata-ojāḥ with all prowess diminishedSB 6.13.17
hata-ojasaḥ whose prowess was diminishedSB 3.15.2
hata-ojasaḥ whose prowess was diminishedSB 3.15.2
hata-ojasam reduced in strengthSB 3.25.18
hata-ojasam reduced in strengthSB 3.25.18
hata-pāpmānaḥ who were free from all sinsSB 10.15.17
hata-pāpmānaḥ who were free from all sinsSB 10.15.17
hata-prabham its rays decliningSB 1.14.17
hata-prabham its rays decliningSB 1.14.17
hata-prabham loss of bodily lusterSB 1.7.56
hata-prabham loss of bodily lusterSB 1.7.56
hata-putrā bereft of her sonsSB 1.13.39
hata-putrā bereft of her sonsSB 1.13.39
hata-putrā who had lost all her sonsSB 1.13.33
hata-putrā who had lost all her sonsSB 1.13.33
hata-putrā whose sons were killedSB 6.18.23
hata-putrā whose sons were killedSB 6.18.23
hata-putraḥ who lost his sonSB 6.9.11
hata-putraḥ who lost his sonSB 6.9.11
hata-rucaḥ having faded lustersSB 4.7.23
hata-rucaḥ having faded lustersSB 4.7.23
hata-saubhagā without the fortuneSB 1.14.21
hata-saubhagā without the fortuneSB 1.14.21
hata-śriya bereft of fortuneSB 3.3.13
hata-śriya bereft of fortuneSB 3.3.13
hata-śriyau diminished in beauty and lusterSB 3.16.33
hata-śriyau diminished in beauty and lusterSB 3.16.33
hata-sutā deprived of all childrenSB 10.4.6
hata-sutā deprived of all childrenSB 10.4.6
hata-sva-kānta-smaraṇena the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were deadSB 10.12.26
hata-sva-kānta-smaraṇena the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were deadSB 10.12.26
hata-sva-kānta-smaraṇena the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were deadSB 10.12.26
hata-sva-kānta-smaraṇena the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were deadSB 10.12.26
hata-trapaḥ being freed from all formalities of the material worldSB 1.6.26
hata-trapaḥ being freed from all formalities of the material worldSB 1.6.26
hata-trapaḥ without shameCC Madhya 2.28
hata-trapaḥ without shameCC Madhya 2.28
hata-tviṣaḥ decreased in their bodily effulgenceSB 8.18.22
hata-tviṣaḥ decreased in their bodily effulgenceSB 8.18.22
hata-tviṣam already bereft of his powerSB 4.19.28
hata-tviṣam already bereft of his powerSB 4.19.28
hata-udyamāḥ having become disappointedSB 4.13.49
hata-udyamāḥ having become disappointedSB 4.13.49
hata-vrataḥ who broke all his vowsSB 6.2.45
hata-vrataḥ who broke all his vowsSB 6.2.45
hata being killedBG 2.37
hata being spoiledSB 1.12.1
hata curbedSB 1.6.35
hata destroyedSB 3.22.13
hata has been killedBG 16.13-15
SB 10.14.48
SB 10.46.17
SB 10.47.39
hata killedSB 10.43.39
SB 10.48.17
SB 10.51.41
SB 10.54.26
SB 10.54.39
SB 10.57.22
SB 10.59.1
SB 10.65.8
SB 10.66.9
SB 10.76.1
SB 10.88.38-39
SB 11.16.7
SB 4.10.14
SB 4.21.46
SB 5.26.15
SB 6.12.2
SB 7.1.41
SB 7.8.41
SB 7.8.46
SB 7.8.54
SB 7.9.14
SB 9.12.8
hata ruinedSB 11.7.68
hata slainSB 3.14.2
SB 3.19.30
SB 3.19.8
hata struckSB 10.76.33
SB 10.79.6
SB 3.19.16
SB 5.2.14
SB 6.12.26
SB 7.2.40
hata was killedSB 11.4.18
SB 4.10.3
SB 9.22.21-24
hata wounded bySB 1.9.38
hataḥ asi iti now you are killedSB 8.11.30
hataḥ asi iti now you are killedSB 8.11.30
hataḥ asi iti now you are killedSB 8.11.30
hataḥ asmi I am now being killed (by others)SB 10.4.22
hataḥ asmi I am now being killed (by others)SB 10.4.22
hataiḥ imprintedSB 10.72.22
hataiḥ killedSB 6.11.4
hatam deadSB 4.14.34
hatam defeated or coveredSB 8.3.29
hatam disturbedSB 10.40.27
hatam had been killedSB 8.11.19
hatam has been killedSB 9.2.8
hatam killedBG 2.19
SB 10.43.18
SB 10.56.18
SB 10.57.7
SB 3.20.8
SB 3.3.1
SB 7.4.29
SB 7.8.35
SB 9.16.14
hatam refutedSB 10.87.36
hatam was killedSB 10.1.68
hatasya killedSB 10.57.28
SB 4.6.50
hatasya who was injured and fallenSB 8.11.13
hatau they also were killedSB 7.10.36
hatau were killedSB 7.10.35
hata in killingSB 10.4.12
hatayoḥ who have been deprivedSB 10.45.4
abādhata killedSB 4.19.20
abādhata struckSB 10.44.21
abhihata addressed bySB 1.14.40
abhihata piercedSB 1.15.7
abhihata beatenSB 10.17.8
abhihata struckSB 10.44.24-25
abhihata hitSB 10.78.8
abhihatasya of one overwhelmedSB 11.19.9
adhivahata who were carrying the palanquinSB 5.10.2
āgacchata of one who is comingSB 5.17.9
āgacchata those who were comingSB 11.8.24
nistriṃśa-agra-āhata because of being cut by the tip of the swordSB 9.2.7
vāta-āhata troubled by the windSB 1.5.14
āhata-artha frustratedSB 3.9.10
khura-āhata struck by the hoovesSB 3.13.27
āhata being devoid ofSB 3.15.2
āhata injuredSB 3.18.19
āhata dispelledSB 3.28.21
ahata without being defeatedSB 4.30.17
āhata being affectedSB 8.7.14
āhata-pāpmanaḥ her material body became spiritualized or relieved of all material conditionsSB 10.6.34
āhata struckSB 10.44.22-23
āhata struckSB 10.44.27
ahata not cleansed or eliminatedSB 10.51.8
āhata unusedSB 10.53.11
āhata struckSB 10.67.19-21
ahata constantSB 10.69.9-12
ahata undisturbedSB 10.80.30
ahata undisturbedSB 11.11.29-32
āhata attackedSB 3.18.6
āhata struckSB 3.19.16
āhata having been struckSB 3.19.26
āhata struckSB 3.19.28
āhata injuredSB 6.2.15
āhata struckSB 6.11.11
pada-āhata being trampled by the footSB 7.8.3-4
āhata being beatenSB 8.11.11
nistriṃśa-agra-āhata because of being cut by the tip of the swordSB 9.2.7
āhata trampled or injuredSB 9.15.27
vajra-āhata killed by the thunderbolt of IndraSB 10.6.13
āhata struckSB 10.15.33
āhata struckSB 10.18.29
āhata hitSB 10.18.29
āhata struck downSB 10.44.24-25
āhata struckSB 10.55.18
āhata hitSB 10.59.20
āhata struckSB 10.88.36
āhata tormentedSB 12.9.16
āhata killedCC Antya 3.56
āhatam struckSB 10.26.5
aicchata He wantedSB 11.1.10
avyāhata-aiśvaryaḥ without minimizing any potencies of absolute opulence (aiśvaryasya samagrasya)SB 10.8.36
alabhata he will achieveSB 4.16.25
ālabhata started to sacrificeSB 5.9.12
alabhata obtainedSB 5.24.1
alabhata obtainedSB 6.7.17
alabhata obtainedSB 10.62.10
mṛdu-ańghri-hatam struck by His beautiful, delicate legsSB 10.7.7
anicchata even unwillingSB 1.13.25
anicchata unwillingSB 3.25.36
anicchata of one who does not desire to spend his wealthSB 5.14.3
anicchata not wantedSB 10.47.48
saṃhata-añjaliḥ with folded handsSB 4.1.26-27
anugrahata by the mercy ofSB 2.10.12
anugrahata by the mercySB 10.87.17
anupahata without being affectedSB 3.9.20
anurundhata who was imitatingSB 10.7.3
anvatiṣṭhata stood in one placeSB 8.12.26
anvavardhata increasedSB 6.14.36
anvavardhata immediately developedSB 8.24.21
anvicchata followSB 6.5.30
apahata vanquishedSB 4.31.20
apahata covered overSB 10.51.32
apahata completely vanquishedSB 5.13.22
aparādhata because of his offensesSB 4.4.30
apratihata-kāmāḥ whose fulfillment of lusty desires is unimpededSB 5.24.8
apratihatam invincibleSB 4.15.9-10
apratihatam not being impededSB 4.16.14
apratihatam undeviated from the instructions of the spiritual masterSB 6.16.28
apṛcchata you asked from meSB 1.18.9
apṛcchata inquiredSB 3.14.13
apṛcchata He inquiredSB 10.52.29
apṛcchata asked aboutSB 11.19.12
ārabhata startedSB 3.20.9
ārabhata inauguratedSB 9.13.3
ārabhata beganSB 10.1.14
ārabhata beganSB 10.33.2
arhata desirable, suitableSB 4.18.30
yathā-arhata as they deservedSB 4.21.14
yathā-arhata as befittingSB 7.11.8-12
yathā-arhata as it befitsSB 7.12.24
yathā-arhata according to your abilitySB 7.14.18
yathā-arhata comparatively or with discriminationSB 7.15.2
yathā-arhata as far as possibleSB 8.16.55
yathā-arhata as far as possibleSB 9.14.24
arhata they deserveSB 10.10.20-22
arhata is proper in each caseSB 10.24.28
yathā-arhata according to etiquetteSB 10.71.28
yathā-arhata as they deservedSB 11.2.26
āhata-artha frustratedSB 3.9.10
arthata factuallySB 4.31.13
arthata in truthSB 10.85.7
arundhata trying to block himSB 10.86.10
aśobhata shoneSB 6.10.13-14
aśobhata He appearedSB 8.7.17
aśobhata shone brilliantlySB 10.20.43
tapaḥ ātiṣṭhata engaged in austeritiesSB 5.20.14
ātiṣṭhata just followSB 6.4.11
ātma-kṛtya-hata-kṛtyam after performing religious rituals required after the death of Jaṭāyu, who died for the Lord's causeSB 9.10.12
avardhata began to increase more and moreSB 8.20.21
avardhata immediately developedSB 8.24.19
avihatam without being deterredSB 2.7.20
avirodhata without being contradictorySB 3.7.32
avirodhata without disturbanceSB 3.22.33
avyāhata without decaySB 4.9.22
avyāhata without being interruptedSB 5.1.29
avyāhata without hindranceSB 6.17.2-3
avyāhata undefeatableSB 9.15.16
avyāhata-gatiḥ whose progress was indefatigableSB 9.15.16
avyāhata without being disturbedSB 9.18.46
avyāhata inexhaustibleSB 9.23.26
avyāhata-aiśvaryaḥ without minimizing any potencies of absolute opulence (aiśvaryasya samagrasya)SB 10.8.36
avyāhata undisturbedSB 10.64.11
avyāhata unaffectedSB 10.84.32-33
avyāhata unimpededSB 11.2.23
bāṣpa-kalā-uparodhata due to crying with tearful eyesSB 6.14.50-51
dadhata adventedSB 1.1.17
dadhata who take onSB 10.87.29
daiva-hatam that which is thwarted by providenceSB 4.19.34
daṇḍa-hata struck by a stickSB 4.8.14
dehata from the bodySB 3.12.27
dehata from the bodySB 4.19.37
tat-dehata from Keśī's bodySB 10.37.8
upahata-dhiyaḥ whose pure consciousness is destroyedSB 5.6.10
dīrghatamaḥ-pitā he became the father of DīrghatamaSB 9.17.4
dīrghatamasaḥ from DīrghatamaSB 9.17.4
dīrghatamasaḥ by the semen of DīrghatamaSB 9.23.5
tat gacchatam now both of you may returnSB 10.10.42
gacchatam please goSB 10.45.48
avyāhata-gatiḥ whose progress was indefatigableSB 9.15.16
ghṛṇā-uddhata by aggressive mercySB 4.25.42
gūḍhatara more confidentialCC Madhya 8.201
ātma-kṛtya-hata-kṛtyam after performing religious rituals required after the death of Jaṭāyu, who died for the Lord's causeSB 9.10.12
kali-hata-jana victims of this Age of KaliCC Madhya 11.99
kāma-hata conquered by lusty desiresSB 3.21.16
daṇḍa-hata struck by a stickSB 4.8.14
kāma-hata being enchanted by lustSB 6.3.33
madana-hatakena by wretched CupidCC Madhya 2.36
daiva-hatam that which is thwarted by providenceSB 4.19.34
kāma-hatam being defeated by lusty desiresSB 7.15.32-33
mṛdu-ańghri-hatam struck by His beautiful, delicate legsSB 10.7.7
kāma-hatasya because of being victimized by lusty desiresSB 9.19.13
icchata wishingSB 1.14.14
icchata desiringSB 6.9.49
icchata who has material desiresSB 10.16.38
īhata searching afterSB 7.13.30
īhata who is actingSB 10.16.50
pratihata-īkṣaṇāḥ their vision being blockedSB 8.6.2
kali-hata-jana victims of this Age of KaliCC Madhya 11.99
jṛmbhata opening the mouthSB 2.7.30
jṛmbhata while the child was yawningSB 10.7.35-36
kahata' kindly speakCC Antya 18.46
bāṣpa-kalā-uparodhata due to crying with tearful eyesSB 6.14.50-51
kali-hata-jana victims of this Age of KaliCC Madhya 11.99
kāma-hata conquered by lusty desiresSB 3.21.16
kāma-hata being enchanted by lustSB 6.3.33
kāma-hatam being defeated by lusty desiresSB 7.15.32-33
kāma-hatasya because of being victimized by lusty desiresSB 9.19.13
apratihata-kāmāḥ whose fulfillment of lusty desires is unimpededSB 5.24.8
khura-āhata struck by the hoovesSB 3.13.27
ātma-kṛtya-hata-kṛtyam after performing religious rituals required after the death of Jaṭāyu, who died for the Lord's causeSB 9.10.12
ātma-kṛtya-hata-kṛtyam after performing religious rituals required after the death of Jaṭāyu, who died for the Lord's causeSB 9.10.12
madana-hatakena by wretched CupidCC Madhya 2.36
mahata from very greatBG 2.40
mahata of the mahat-tattvaSB 2.5.22
mahata of the mahat-tattvaSB 2.5.23
mahata of the total emanation from the LordSB 3.10.15
mahata from the mahat-tattvaSB 3.20.13
mahata of the Supreme Personality of GodheadSB 5.19.7
mahata to the great soulsSB 10.84.8
mahata from the mahat-tattvaSB 11.22.33
mahata from the basic mahat-tattvaSB 12.7.11
mahataḥ sraṣṭṛ the creator of the total material energyCC Adi 5.77
mahataḥ sraṣṭṛ the creator of the total material energyCC Madhya 20.251
mṛdu-ańghri-hatam struck by His beautiful, delicate legsSB 10.7.7
mukhata from the mouthSB 2.10.18
mukhata from the mouthSB 2.10.19
mukhata from the mouthSB 3.6.30
mukhata from the mouthSB 3.12.24
mukhata from the mouthSB 3.12.36
mukhata from the mouthSB 3.16.8
mukhata from their mouthsSB 3.17.9
mukhata in front of HimSB 3.19.2
sva-mukhata from his faceSB 3.22.2
mukhata in the presenceSB 4.2.11
mukhata from the mouthSB 4.7.14
mukhata from their mouthsSB 4.30.45
mukhata from the mouthSB 5.24.16
mukhata from the mouthSB 6.1.30
mukhata from the mouthSB 6.4.5
mukhata from the mouth or the flamesSB 7.14.17
mukhata from the mouthSB 8.24.8
mukhata from the mouthSB 10.26.8
mukhata from his mouthSB 10.44.24-25
nibodhata try to understandSB 7.2.27
nibodhata please hearSB 10.23.16
nibodhata please hearSB 12.13.3
nihata removedSB 10.51.17
nihata conqueredSB 1.11.36
nihata severely beatenSB 5.14.22
nihata killedSB 7.2.28
nihata killedSB 7.10.26
nihata being killedSB 8.20.13
nihata killedSB 10.37.14
nihata killedSB 10.43.30
nihata killedSB 10.56.14
nihata killedSB 10.56.16
nihatam killedSB 10.18.30
nihatam killedSB 10.37.15-20
nihatam killedSB 10.56.18
nihatam killedSB 10.69.1-6
nihatavān killedSB 10.4.17
nihatayoḥ when They are killedSB 10.36.33
niṣedhata because of denying suchSB 11.3.36
nistriṃśa-agra-āhata because of being cut by the tip of the swordSB 9.2.7
niyacchata and withdrawsSB 10.70.38
pada-āhata being trampled by the footSB 7.8.3-4
āhata-pāpmanaḥ her material body became spiritualized or relieved of all material conditionsSB 10.6.34
dīrghatamaḥ-pitā he became the father of DīrghatamaSB 9.17.4
pradahata which is burning upSB 10.66.36
prahatayoḥ being ruinedSB 10.72.38
pramukhata in front ofBG 1.25
pramukhata chieflySB 3.20.22
pratīcchata pick outSB 10.22.16
pratihata checkedSB 1.11.13
pratihata defeatedSB 5.24.30
pratihata-udyamāḥ whose efforts were defeatedSB 6.3.3
pratihata-īkṣaṇāḥ their vision being blockedSB 8.6.2
pratihata was unable to hit and returnedSB 8.11.33
pratihata repelledSB 8.11.36
pratihata failedSB 9.4.13
pratihata counteractedSB 10.59.20
pratihata frustratedSB 10.66.40
pratyaṣedhata asked them to stopSB 4.19.29
pratyaṣedhata forbade to go thereSB 9.7.17
prayacchata who is the giverSB 10.1.4
pṛcchata just askSB 10.30.13
pṛcchata inquisitiveSB 2.5.8
pṛcchata of the inquisitiveSB 2.8.24
pṛcchata of one who inquiresSB 3.7.40
pṛcchata askingSB 6.14.24
pṛcchata who am inquiringSB 10.24.7
preṣṭhatamayā belovedSB 9.19.7
pṛṣṭhata from behindBG 11.40
pṛṣṭhata behindSB 3.4.5
pṛṣṭhata from the backSB 3.12.25
pṛṣṭhata from the backSB 4.29.54
pṛṣṭhata from the backSB 6.11.4
pṛṣṭhata from the backSB 8.5.40
pṛṣṭhata on His backSB 8.7.10
pṛṣṭhata to the backSB 9.5.17
pṛṣṭhata from behindSB 10.54.18
rahata keepCC Madhya 18.102
rundhata being encircledSB 3.3.10
saṃhata-añjaliḥ with folded handsSB 4.1.26-27
saṃhata respectfully joinedSB 4.12.21
saṃhata held firmly togetherSB 10.86.25
saṃhatam formedSB 11.18.27
saṃhatau composedSB 11.26.21
samīhata of Him who is actingSB 6.9.25
samindhata blazedSB summary
vihata-sańkalpā being disappointed in her determinationSB 4.27.23
sedhata from restrictionsSB 2.1.7
mahataḥ sraṣṭṛ the creator of the total material energyCC Adi 5.77
mahataḥ sraṣṭṛ the creator of the total material energyCC Madhya 20.251
vihata-śriyam doomed, bereft of all opulencesSB 9.16.17
śucā-upahatau wet because of your tearsSB 4.26.25
sva-mukhata from his faceSB 3.22.2
tapaḥ ātiṣṭhata engaged in austeritiesSB 5.20.14
tat-vihatam struck by the will of the SupremeSB 7.2.40
tat gacchatam now both of you may returnSB 10.10.42
tat-dehata from Keśī's bodySB 10.37.8
tiṣṭhata just standSB 6.11.5
tiṣṭhata being situatedSB 4.14.19
udatiṣṭhata aroseSB 3.26.70
ghṛṇā-uddhata by aggressive mercySB 4.25.42
uddhata agitatedCC Adi 17.142
uddhata aggressiveCC Madhya 21.142
uddhata puffed upSB 3.17.19
uddhata puffed upSB 10.67.14-15
uddhatam magnifiedSB 11.6.29
udvahata marrySB 4.30.15
udvahata who are lifting (by making grand plans for this arrangement)SB 7.9.43
udvahata carrying onBs 5.17
pratihata-udyamāḥ whose efforts were defeatedSB 6.3.3
upahata overpoweredBG 1.37-38
upahata being afflictedBG 2.7
upahata-dhiyaḥ whose pure consciousness is destroyedSB 5.6.10
upahata has been lostSB 8.24.46
upahata lostSB 10.15.49-50
upahata destroyedSB 10.84.26
upahata overwhelmedSB 10.71.39
śucā-upahatau wet because of your tearsSB 4.26.25
upahatau disarrayedSB 10.60.27-28
bāṣpa-kalā-uparodhata due to crying with tearful eyesSB 6.14.50-51
vṛtra-vadhata from killing VṛtrāsuraSB 11.4.19
vahata of Him who was carryingSB 10.30.31
vajra-āhata killed by the thunderbolt of IndraSB 10.6.13
vallabhata based on the dearnessSB 10.14.50
vāñchata desiringSB 6.9.50
vāta-āhata troubled by the windSB 1.5.14
vidadhata performedSB 1.1.18
vidadhata exhibitingSB 10.29.15
vihata-sańkalpā being disappointed in her determinationSB 4.27.23
vihata obstructedSB 5.8.26
vihata disturbedSB 5.26.17
vihata-śriyam doomed, bereft of all opulencesSB 9.16.17
vihata blown downSB 10.60.24
tat-vihatam struck by the will of the SupremeSB 7.2.40
vihatam spoiledSB 7.6.14
vihatam lostSB 7.10.51
vṛtra-vadhata from killing VṛtrāsuraSB 11.4.19
vyagāhata bathedSB 10.22.19
yacchata subdueSB 6.4.11
yacchata please giveSB 10.23.7
yacchata from the Lord, who was willing to offerSB 4.9.35
yathā-arhata as they deservedSB 4.21.14
yathā-arhata as befittingSB 7.11.8-12
yathā-arhata as it befitsSB 7.12.24
yathā-arhata according to your abilitySB 7.14.18
yathā-arhata comparatively or with discriminationSB 7.15.2
yathā-arhata as far as possibleSB 8.16.55
yathā-arhata as far as possibleSB 9.14.24
yathā-arhata according to etiquetteSB 10.71.28
yathā-arhata as they deservedSB 11.2.26
131 results
hata adjective (in arithm.) multiplied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in astron.) touched (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cheated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
come into contact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deceived (Monier-Williams, Sir M. (1988))
defective (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deprived of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
destroyed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eine Stufe des svaras ended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hit by (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hopeless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hurt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
injured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
killed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knocked out (as an eye) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lost (Monier-Williams, Sir M. (1988))
marred (Monier-Williams, Sir M. (1988))
miserable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (as dust) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ruined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
slain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
smitten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck off (as a head) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struggling with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suffering from (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
useless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violated (sexually) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visited or afflicted or tormented by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whirled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worthless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wounded (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wretched (of persons and things) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20393/72933
hata noun (neuter) hurting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
killing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multiplication (Monier-Williams, Sir M. (1988))
striking (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31236/72933
hatabuddhi adjective
Frequency rank 31238/72933
hatacetas adjective bereft of sense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dispirited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perplexed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31237/72933
hatacūrṇaka noun (masculine) gaurīpāṣāṇa
Frequency rank 72295/72933
hatadhī noun (feminine)
Frequency rank 41357/72933
hatainas adjective
Frequency rank 72300/72933
hataka adjective afflicted by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cursed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
miserable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72293/72933
hatamedhas adjective
Frequency rank 72297/72933
hatanāman noun (neuter) arśas piles
Frequency rank 41358/72933
hataratha noun (masculine) a chariot whose horses and charioteer are slain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72298/72933
hatasvara adjective hoarse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has lost his voice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41359/72933
hatatrapa adjective devoid of shame (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shameless (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72296/72933
hatatviṭka adjective
Frequency rank 41356/72933
hataujas noun (masculine) a kind of fever (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41361/72933
hatavrīḍa adjective
Frequency rank 72299/72933
akāmahata adjective calm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unaffected with desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41532/72933
acchatara adjective quite clear
Frequency rank 41847/72933
acchataila noun (masculine) name of a mountain near Śrīśaila
Frequency rank 31445/72933
atidurlabhatara adjective
Frequency rank 42083/72933
atidṛḍhatama adjective äusserst hart
Frequency rank 42086/72933
atisnigdhatara adjective
Frequency rank 42275/72933
anapāhata adjective
Frequency rank 42681/72933
anabhihata adjective unimpaired
Frequency rank 42723/72933
anabhyāhata adjective unimpaired
Frequency rank 31762/72933
anāhata noun (neuter) the fourth of the mystical cakras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20556/72933
anāhata adjective eine Stufe des svaras intact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
new and unbleached (as cloth) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not multiplied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
produced otherwise than by beating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unbeaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unwounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9754/72933
anāhatanāda noun (masculine) a sound produced otherwise than by beating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sound om (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42930/72933
anāhatahata adjective eine Stufe des svaras
Frequency rank 22960/72933
anāhatahatottīrṇa adjective eine Stufe des svaras
Frequency rank 20557/72933
anihata adjective
Frequency rank 43024/72933
anuddhata adjective humble (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not lifted up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unopposed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsurpassed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13927/72933
anuddhata noun (masculine) name of an Ātreya not a high place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26337/72933
anupahata adjective not rendered impure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unimpaired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unvitiated (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7638/72933
andhakavadhatadvarapradānavarṇana noun (neuter) name of SkPur, Revākhaṇḍa, 48
Frequency rank 43484/72933
andhatama adjective very dark
Frequency rank 43488/72933
andhatamasa noun (neuter) great, thick, or intense darkness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20608/72933
apratihata adjective indestructible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
irresistible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not passed away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unaffected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unimpaired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninjured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninterrupted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unobstructed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7060/72933
aprahata adjective intact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unhurt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
untilled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
waste (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43985/72933
arthatas indeclinable for the profit of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
for the sake of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in fact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
really (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards a particular object (Monier-Williams, Sir M. (1988))
truly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17586/72933
ardhatama adjective
Frequency rank 44947/72933
arhatas indeclinable appropriately
Frequency rank 26658/72933
aviprahata adjective untrodden (as a forest or path) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32707/72933
avihata adjective not refused or sent away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unimpeded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unobstructed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26763/72933
avyāhata adjective not contradictory (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not disappointed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unimpeded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unresisted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10290/72933
asaṃhata adjective disagreeing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disunited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having no acquaintances or relations (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not coagulated (as blood) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not formed into a ball (as faeces) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not living in common (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconnected (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17638/72933
ahata noun (neuter) unwashed or new clothes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46078/72933
ahata adjective new (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not beaten (as a drum) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not killed unbeaten (as clothes in washing) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unblemished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unhurt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninjured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsoiled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unwashed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
amṛta
Frequency rank 7388/72933
ārhata adjective Buddhist belonging to an Arhat or Jaina saint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jain
Frequency rank 33172/72933
ārhata noun (masculine) a Buddhist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a follower of Jaina doctrines (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Jaina (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26986/72933
ārhata noun (neuter) Jainism (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Jaina doctrine (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33173/72933
āhata adjective beaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blunted (said of a Visarga when changed to o) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
caused to sound (as a drum etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
destroyed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fastened (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
frustrated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hurt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
known (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mentioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multiplied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rendered null (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rubbed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
understood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uttered falsely (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33230/72933
āhata noun (neuter) assertion of an impossibility (Monier-Williams, Sir M. (1988))
new cloth or clothes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
old cloth or raiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33231/72933
āhatalakṣaṇa adjective famed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one whose marks or characteristics are mentioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reputed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33232/72933
uddhata adjective abounding in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agitated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrogant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enhanced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exceeding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excessive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haughty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ill-behaved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lifted up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
puffed up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (as dust) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stirred up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck (as a lute) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violent (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11204/72933
upahataka adjective ill-rated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unfortunate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unlucky (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33562/72933
kaniṣṭhatama adjective lowest smallest
Frequency rank 48483/72933
gandhataṇḍula noun (masculine) fragrant rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51059/72933
gandhataila noun (neuter) a kind of oil prepared with fragrant substances (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sulfurated butter prepared from milk boiled with the addition of sulfur sulphur-butter (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10632/72933
gāḍhatara adjective intense
Frequency rank 27828/72933
gāḍhatara indeclinable more tightly or closely or firmly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51243/72933
gāḍhataram indeclinable more intensely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
more tightly or closely or firmly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23873/72933
gūḍhatama adjective top secret
Frequency rank 51681/72933
gūḍhatara adjective very secret
Frequency rank 51682/72933
tāvacchata adjective containing so many hundreds (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14925/72933
daṇḍāhata noun (neuter) butter-milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28299/72933
dīrghatapas noun (masculine) name of several Ṛṣis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
Frequency rank 11279/72933
dīrghatapas adjective performing long penances (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54524/72933
dīrghatapomunyākhyānavarṇana noun (neuter) name of SkPur, Revākhaṇḍa, 52
Frequency rank 54525/72933
dīrghatama adjective longest (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19437/72933
dīrghatamas noun (masculine) name of a Ṛṣi with the patron. Aucathya and the metron. Māmateya; son of Mamatā; quarrels with Bṛhaspati about space in the womb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10965/72933
dīrghataru noun (masculine) the Tāl or palm tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54526/72933
dīrghatara adjective longer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28368/72933
durlabhatama adjective extremely scarce
Frequency rank 54730/72933
durlabhatara adjective difficult to get
Frequency rank 28405/72933
durhata adjective badly wounded
Frequency rank 54768/72933
duḥkhatama adjective extremely unpleasant
Frequency rank 54828/72933
duḥkhatara adjective more difficult
Frequency rank 24250/72933
duḥkhatara noun (neuter) a greater evil than (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
greater pain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7559/72933
duḥsahatara adjective more difficult to tolerate
Frequency rank 54844/72933
dṛḍhataru noun (masculine) Grislea Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35801/72933
dṛḍhatara adjective firmer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harder (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8620/72933
dṛḍhatarīkṛ verb (class 8 parasmaipada) to make harder
Frequency rank 54868/72933
dehatantra adjective whose chief kind of existence is corporeal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54995/72933
daivahata adjective ill-fated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stricken by destiny (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55024/72933
daivahataka noun (neuter) a blow of destiny (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55025/72933
daivopahatatva noun (neuter) the being struck by fate
Frequency rank 55026/72933
niścitārthatara adjective
Frequency rank 56411/72933
parāhata adjective averted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contradicted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
refuted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rejected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repelled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck down or back (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tilled (the earth) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned over (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57200/72933
pāpiṣṭhatama adjective most wicked or bad (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57786/72933
pāpiṣṭhatara adjective most wicked or bad (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57787/72933
pṛṣṭhatas indeclinable backwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behind (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
covertly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or on or behind the back (Monier-Williams, Sir M. (1988))
secretly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to the back (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1998/72933
pratibuddhatara adjective
Frequency rank 37184/72933
pramukhatas indeclinable at the head of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before all others (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before the face of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the first place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opposite to (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13081/72933
prasiddhatara adjective
Frequency rank 59510/72933
preṣṭhatama adjective dearest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
most beloved (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37506/72933
bārhata noun (neuter) the fruit of the Bṛhatī (a variety of the Solanum) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24842/72933
bṛhata noun (masculine) name of a son of the 9th Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60334/72933
bhūṣaṇārhatama noun (neuter) a pearl
Frequency rank 61092/72933
mukhatas indeclinable at the head (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by means of the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or at the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the front (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14373/72933
mūḍhatama adjective very foolish or simple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25102/72933
mūrdhatailika noun (masculine) name of a kind of Errhine or remedy for promoting discharges from the nose (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62714/72933
labdhatama adjective
Frequency rank 64063/72933
lubdhatama adjective very greedy
Frequency rank 64225/72933
lobhatas indeclinable from greediness or desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64303/72933
visaṃhata adjective disjoined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loosened (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66289/72933
vṛddhatama adjective most venerable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oldest (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18485/72933
vṛddhatara adjective
Frequency rank 39646/72933
vyāhata adjective conflicting with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confused (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contradictory (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disappointed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impeded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
obstructed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repelled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck at (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66969/72933
śuddhatama adjective perfectly clean
Frequency rank 30561/72933
śubhatama adjective extremely beautiful
Frequency rank 67890/72933
śubhatara adjective more (most) auspicious or fortunate (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18539/72933
śubhataratama adjective very beautiful
Frequency rank 67891/72933
śreṣṭhatama adjective most excellent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the very best (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6734/72933
śreṣṭhatara adjective better than (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
more excellent (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25652/72933
sadyohata adjective recently killed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
recently wounded or injured (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68740/72933
samarthatara adjective
Frequency rank 68967/72933
samuddhata adjective abounding in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrogant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flowing (as a river) high up on (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impudent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increased (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lofty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
puffed up with pride (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised well up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swelling (as waters) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swelling with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uplifted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whirled up (as dust) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40455/72933
saṃkruddhatara adjective really angry
Frequency rank 69754/72933
saṃrabdhatara adjective more aggressive more angry
Frequency rank 20279/72933
saṃhata noun (masculine) name of a son of Kunti
Frequency rank 40755/72933
saṃhata adjective (prob.) complex (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accompanied or attended by (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
athletic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
become solid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
closely joined or united with (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coherent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
combined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
compact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
compacted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
composite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
compound (said of a partic. tone and odour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contiguous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
firm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forming one mass or body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hurt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intensive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
keeping together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
killed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strong (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strong-limbed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25816/72933
sikthataila noun (neuter) a kind of alchemical preparation
Frequency rank 70490/72933
siddhatama adjective
Frequency rank 70552/72933
sukhatama adjective
Frequency rank 70719/72933
sukhatara adjective easier
Frequency rank 18629/72933
skandhataru noun (masculine) the cocoa-nut tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71609/72933
sthatara adjective (ifc.) being (standing) in greater ...
Frequency rank 71736/72933
snigdhataṇḍula noun (masculine) a kind of rice of quick growth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71858/72933
snigdhatara adjective
Frequency rank 71859/72933
svasthatara adjective healthy
Frequency rank 41333/72933
 

anāhatacakra

circle of unstruck sound located at heart; one of ṣaṭcakras.

aṣṭāngahṛdaya

very popular and important medical compendium authored by Vagbhata, 5th Century of Sindh region.

aṣṭāngsangraha

an eloborate medical compendium authord by Vagbhata, 5th Century synthesizing both Carakasamhita and Suśrutasamhita.

hataprabha

fogged, misted up.

hataujasajvara

Go to abhinyāsa jvara.

hiranyākshatantra

a compendium on pediatrics.

mūḍhata

perpexity, idiocy, ignorance, confusion, morbid condition.

viṣagarbhataila

medicated oil with sesame base to help in muscuto-skeletal diseases.

Wordnet Search
"hata" has 74 results.

hata

khalu, nūnam, satyam, arthataḥ, tatvataḥ, vastutaḥ, avyalīkam, yathārtham, tattvena, yathātatham, yathārthataḥ, paramārthataḥ, anuṣatyam, añjasā, addhā   

prakṛtam eva।

bhoḥ, vismṛtavān khalu bhavataḥ nāma।

hata

aspaṣṭataḥ, saṃdigdhata   

aspaṣṭena rūpeṇa।

kimarthaṃ aspaṣṭataḥ vadasi spaṣṭaṃ vada।

hata

saṅghaśaḥ, ekībhūya, saṃbhūya, sambhūya, sākalyena, samūhata   

samūhasya svarūpeṇa।

asyāḥ saṃsthāyāḥ padādhikārībhiḥ samūhataḥ tyāgapatraṃ dattam।

hata

sammilita, sañcita, upacita, samupacita, samūḍha, saṅgūḍha, sambhṛta, sambhūta, ekīkṛta, ekastha, sannipatita, saṃhata, samaveta, saṅkalita   

itastata ākṛṣya ekatra kṛtam nibandhanam ।

aiṣamaḥ kumbhamahāsammelane sammilitānāṃ janānāṃ dhāvaṃ dhāvaṃ jātam।

hata

vikīrṇa, prakīrṇa, ākīrṇaḥ, avakīrṇaḥ, kīrṇaḥ, vikṣipta, vyasta, suvyasta, udasta, prasāritaḥ, vidhūtaḥ, asaṃhata   

itastataḥ kṣiptaḥ।

khagāḥ bhūmyām vikīrṇān annakaṇān avacinvanti।

hata

garvita, garvin, sagarva, garvara, garvavat, garvitacitta, sadarpa, darpavān, darpī, mānī, ahaṅkārī, ahaṃyu, sāhaṅkāra, ahamānī, pragalbha, uddhata, uddhatacitta, uddhatamanas, samuddhata, prauḍha, unnaddha, samunnaddha, sāṭopa, āṭopī, utsikta, unnataśiraska, unnatamanaska, samunnatacitta, ūrdhvadṛṣṭi, avalipta, darpaghmāta, sāvahela, pradhṛṣṭa   

yaḥ garvaṃ karoti।

rājeśaḥ garvitaḥ।

hata

svecchayā, svecchataḥ, svecchāpūrvakam   

svasya icchayā।

saḥ svecchayā etad karma karoti।

hata

kauśikasaṃhatam   

paṭasūtre ācchāditasya suvarṇena rajatena vā kṛtam saṃhatam।

tasyāḥ śāṭīkāyāṃ śobhanīyaṃ kauśikasaṃhatam asti।

hata

pīḍita, nipīḍita, vyathita, vihata, dūṣita, kṣata, parikṣata, vikṣata, hiṃsita, vihiṃsita, apakṛta, ardita   

kṛtāpakāraḥ।

reladurghaṭanāyāṃ pīḍitāḥ prāthamikacikitsānantaraṃ gantavyaṃ sthānaṃ prāpitāḥ।

hata

pṛṣṭhataḥ, paścāt, pratipatham, pratyak, prāgapam   

pārśve pṛṣṭhaṃ prati vā।

vimukhena tena pṛṣṭhataḥ dṛṣṭam। / coraḥ śanaiḥ śanaiḥ pratipathaṃ caritavān।

hata

nibiḍa, vyūḍha, ghana, dṛḍha, sāndra, saṃhata, susaṃhata, niḥsandhi, avirala, anantara   

yad viralaṃ nāsti।

mṛgaḥ nibiḍe vane gataḥ।

hata

nistejas, mandaprabha, hatatejas, mandacchāya, hatakānti, nyūnakānti, nyūnaprabha, malinaprabha, mlānatejas, mlānakānti   

yasmād tejāḥ nirgatam।

cintāyāḥ tasya mukhaṃ nistejaḥ abhavat।

hata

alindaḥ, praghāṇaḥ, praghaṇaḥ, ālindaḥ, saudhatalam, valabhī   

bahirdvārasaṃlagnacaturasrapaṭalaḥ।

śukāṅganīlopalanirmitānāṃ lipteṣu bhāsā gṛhadehalīnām। yasyām alindeṣu na cakrureva mugdhāṅganā gomayagomukhāni।

hata

darpatā, auddhatyam, uddhatatvam, abhimānatā, avaliptatā, avaliptatvam, āsphālanam   

darpasya avasthā bhāvo vā।

bhavataḥ darpatayā śramikāḥ kāryāt parāvṛttāḥ।

hata

tamomaya, tāmasa, tāmasika, tamasvin, sāndhakāra, satimira, tamovṛta, tamobhūta, nirāloka, aprakāśa, hatajyotis   

andhakāreṇa yuktaḥ।

kṛṣṇasya janma bhādrapadamāsasya tamomayyāṃ rātrau abhavat।

hata

meghaḥ, abhramam, vārivāhaḥ, stanayitnuḥ, balābakaḥ, dhārādharaḥ, jaladharaḥ, taḍitvān, vāridaḥ, ambubhṛt, ghanaḥ, jīmūtaḥ, mudiraḥ, jalamuk, dhūmayoniḥ, abhram, payodharaḥ, ambhodharaḥ, vyomadhūmaḥ, ghanāghanaḥ, vāyudāruḥ, nabhaścaraḥ, kandharaḥ, kandhaḥ, nīradaḥ, gaganadhvajaḥ, vārisuk, vārmuk, vanasuk, abdaḥ, parjanyaḥ, nabhogajaḥ, madayitnuḥ, kadaḥ, kandaḥ, gaveḍuḥ, gadāmaraḥ, khatamālaḥ, vātarathaḥ, śnetanīlaḥ, nāgaḥ, jalakaraṅkaḥ, pecakaḥ, bhekaḥ, darduraḥ, ambudaḥ, toyadaḥ, ambuvābaḥ, pāthodaḥ, gadāmbaraḥ, gāḍavaḥ, vārimasiḥ, adriḥ, grāvā, gotraḥ, balaḥ, aśnaḥ, purubhojāḥ, valiśānaḥ, aśmā, parvataḥ, giriḥ, vrajaḥ, caruḥ, varāhaḥ, śambaraḥ, rauhiṇaḥ, raivataḥ, phaligaḥ, uparaḥ, upalaḥ, camasaḥ, arhiḥ, dṛtiḥ, odanaḥ, vṛṣandhiḥ, vṛtraḥ, asuraḥ, kośaḥ   

pṛthvīstha-jalam yad sūryasya ātapena bāṣparupaṃ bhūtvā ākāśe tiṣṭhati jalaṃ siñcati ca।

kālidāsena meghaḥ dūtaḥ asti iti kalpanā kṛtā

hata

anāhata, apavikṣata, nirvraṇa   

yaḥ āghātarahitaḥ asti।

daivavaśāt yānasya durghaṭanāyāṃ sarve janāḥ anāhatāḥ santi।

hata

akṣata, akhaṇḍita, khaṇḍahīna, anavacchinna, avyāhata, abhañjita   

yaḥ na khaṇḍitaḥ।

sītāsvayaṃvare prabhurāmeṇa akṣataṃ dhanuṣyaṃ khaṇḍitam।

hata

kāmuka, kāmin, kāmavṛtti, kāmapravaṇa, kāmāsakta, sakāma, kāmana, kamana, kamra, kamitṛ, kāmayitā, ratārthin, maithunārthin, suratārthin, maithunābhilāṣin, sambhogābhilāśin, maithunecchu, vyavāyin, anuka, abhīka, abhika, lāpuka, abhilāṣuka, vyavāyaparāyaṇa, lampaṭa, strīrata, strīpara, kāmārta, kāmātura, kāmāndha, kāmānvita, kāmāviṣṭa, kāmagrasta, kāmādhīna, kāmayukta, kāmākrānta, kāmajita, jātakāma, kāmopahata   

yaḥ strīsambhogābhilāṣī asti।

saḥ kāmukaḥ vyaktiḥ asti।

hata

avistṛta, saṅkaṭa, nirantarāla, saṅkucita, saṅkocita, saṃvṛta, niruddha, saṃruddha, saṃhata, saṃhṛta, tanu, apṛthu   

yasya saṅkocaḥ jātaḥ।

vārāṇasyāṃ naike avistṛtāḥ mārgāḥ santi।

hata

parājita, parābhūta, abhibhūta, parāhata, parāsta, kṛtadhvaṃsa, jita   

yasya parājayaḥ jātaḥ।

parājitaḥ rājā puruḥ sikandarasya purataḥ na nataḥ।

hata

talam, gṛhatalam, harmyatalam, gṛhabhūmi, gṛhabhūḥ, veśmabhūḥ, kuṭṭimam, talimam, sutalaḥ, gṛhapoṭaḥ, gṛhapotakaḥ, potaḥ   

upaveśanārthe samīkṛtā bhūmiḥ।

adhunā talasya saundaryavardhanāya naikāni sādhanāni santi।

hata

yātrikaḥ, pānthaḥ, atkaḥ, adhvagaḥ, adhvanīnaḥ, ahiḥ, āhiṇḍakaḥ, itvaraḥ, gamathaḥ, gāntuḥ, deśikaḥ, pathilaḥ, pādavikaḥ, prothaḥ, vahataḥ, vahatuḥ, samīraṇaḥ, adhvagacchan   

yaḥ yātrāṃ karoti।

nirave mārge dvau yātrikau coreṇa mṛṣṭau।

hata

ghana, piṇḍa, saghana, sthavira, khara, saṃhata, bahala   

yasya ākāraḥ suniścitaḥ tathā ca yaḥ dravarūpo vāyurūpo vā nāsti।

śilā ghanā asti।

hata

niravarodha, avipakṣa, asaṃyatta, niṣpratibandha, anivārita, anuddhata   

virodhena vinā।

etad kāryaṃ niravarodhaṃ saṃpadyate।

hata

ādau, prathamam, prathamataḥ, ārambhataḥ, prāg, prāk, pūrvam, agre, purastāt, āditaḥ, agraśaḥ, āmūlam, āmūlāt, mūlataḥ   

ārambhe athavā mūle।

kasminnapi dhārmikavidhau ādau śrīgaṇeśasya pūjā bhavati।/ pūjāyāṃ prathamaṃ gaṇeśaḥ eva pūjanīyaḥ।

hata

unmatta, pramatta, pramada, matta, unmattaka, unmadita, utkaṭa, udyuta, kuśa, dṛpta, nirdaṭa, nirdaḍa, madakala, momugha, vātahata, vātula, vātūla, sonmāda, ha, sonmāda, hatacitta, hatacetas, haripriya   

yasya buddhau ko'pi vikāraḥ asti।

bhasmarāśīkṛtaṃ svaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā asahāyaḥ śyāmaḥ unmattaḥ abhavat।

hata

takṣakaḥ, takṣā, sūtradhāraḥ, tvaṣṭā, kāṣṭhatakṣakaḥ, taṣṭā, sthapatiḥ   

yaḥ kāṣṭhāt naikāni vastūni nirmāti।

kuśalena takṣakeṇa etad dvāraṃ nirmitam।

hata

saṃhatam   

vastreṣu bhittyādiṣu ca nirmitāni puṣpavṛkṣādīnām ākārasya cihnāni।

asyāḥ javanikāyāḥ saṃhatam ākarṣakam।

hata

surāmatta, unmatta, pramatta, madoddhata, udriktacetas, madāḍhya, pramada, vimatta, madotkaṭa, unmada, surāpāṇaparikṣīva, unmādin, nirdaḍa, pramādin, mandasāna, pānamatta, madonmatta   

madonmattaḥsurāmattaḥ।

madonmattaḥ vyaktiḥ jalpanam akarot।

hata

kiṃkartavyavimūḍha़, hatabuddhi   

yasya manasi kiṃ kartavyam ityasya viṣaye sandehaḥ asti।

kiṃkartavyavimūḍha़ḥ dāsaḥ adhikāriṇaṃ dṛṣṭvā bibheti।

hata

hata, ghātita   

yasya vadhaḥ abhavat।

ārakṣikaiḥ hataḥ puruṣaḥ kuṭumbāya pratyarpitaḥ।

hata

nibhṛtam, apavāritam, upāṃśu, gūḍham, gūḍhatayā, gūḍhe, guhyam, guptam, parokṣam, sagūḍham, rahasyam, channam, sanutar, channe, tiraścathā, nigūḍham, niṇik, niṇyam   

anyaiḥ mā vijñāyi iti rītyā।

śyāmaḥ nibhṛtam āgatya mama pṛṣṭhataḥ asthāt।

hata

arthatattvam, vastuvṛttam   

vṛttasya vāstavikasthitiḥ।

asya vṛttasya arthatattvāni anviṣyante।

hata

dhūmaḥ, dhūmikā, dhūpaḥ, dhūpikā, dahanaketanaḥ, marudvāhaḥ, karamālaḥ, khatamālaḥ, vyāmaḥ, agnibāhuḥ, agnivāhaḥ, ambhaḥsūḥ, ṛjīkaḥ, kacamālaḥ, jīmūtavāhī, khatamālaḥ, bhambhaḥ, marudvāhaḥ, mecakaḥ, starī, suparvā, śikhidhvajaḥ   

kasyāpi vastoḥ jvalanād vidhūpyamānaṃ kṛṣṇabāṣpam।

ārdraidhāgneḥ adhiko dhūmaḥ jāyate।

hata

apṛkta, aśliṣṭa, ayuta, asaṃyukta, asaṃbaddha, viyukta, asaṅga, asaṃlagna, asaṃśliṣṭa, asaṃsakta, asaṃsṛṣṭa, asaṃhata   

yaḥ saṃyuktaḥ nāsti।

kāsucana bhāṣāsu kevalāḥ asaṃyuktāḥ śabdāḥ santi।

hata

savinayam, namratayā, namram, nirabhimānam, anuddhataṃ, namracetasā, śirasā, prādhvaḥ   

vinayena saha।

śīlā vivāhasya prastāvaṃ savinayaṃ svīkṛtavatī।

hata

aprahata, khila   

yasya karṣaṇaṃ na jātam।

aprahatāyāṃ bhūmau vṛkṣāropaṇaṃ kriyate।

hata

pravṛddha, parivṛddha, samupārūḍa, vardhita, abhivṛddha, abhyuccita, āpī, āpyāna, āpyāyita, ucchrita, udagra, udita, udīrita, udīrṇa, udbhūta, udrikta, unnaddha, unnamita, upasṛṣṭa, ṛddha, edhita, jṛmbhita, paribṛṃhita, paripuṣṭa, parivardhita, pyāyita, bahulīkṛta, bahulita, bṛṃhita, pracurīkṛta, prathita, rūḍha, vejita, vivardhita, vivṛddha, śūna, sādhika, sahaskṛta, samārūḍha, samedhita, sampraviddha, saṃrabdha, samuddhata, samukṣita, samunnīta, saṃvṛddha, sāndrīkṛta, sātirikta, sphītīkṛta, ucchūna   

yaḥ avardhata।

pravṛddhena mūlyena janāḥ pīḍitāḥ।

hata

anāhatanādaḥ   

śabdayogānusāreṇa karṇayoḥ pidhānāt anantaraṃ dhyānamagnatāyāṃ śrūyamāṇaḥ dhvaniḥ।

yogī anāhatanādasya śravaṇe līnaḥ asti।

hata

amārjita, anāpluta, ahata   

yaḥ mārjitaḥ nāsti।

amārjitaṃ pārāvataṃ mā khāda।

hata

anāhatam   

haṭhayogānusāreṇa ṣaṭcakreṣu ekam।

anāhatasya sthānaṃ vakṣasthalam iti manyate।

hata

khaḍgadhārī, khaḍgagrāhī, sakhaḍgaḥ, khaḍgābhihataḥ, khaḍgādhāraḥ, nistriṃśadhārī, sāsipāṇiḥ   

yaḥ khaḍgaṃ dhārayati।

khaḍgadhāriṇā khaḍgena sarpaḥ dvidhā khaṇḍitaḥ।

hata

apahatapāpman   

sarvaiḥ pāpaiḥ muktaḥ।

bhagavataḥ bhaktaḥ apahatapāpmā bhavati।

hata

aprahata, ahata, anagha, apratihata   

yaḥ na āhataḥ।

utpāte ekaḥ aprahataḥ sainikaḥ arthināṃ sahāyatāṃ karoti।

hata

apratihata   

yasya vighātaḥ na abhavat।

apratihatāḥ krīḍakāḥ krīḍāṅgaṇe antaṃ yāvat cirasthāyinaḥ abhavan।

hata

abhimānī, garvitaḥ, avaliptaḥ, sagarvaḥ, sadarpaḥ, utsiktaḥ, sāṭopaḥ, sāhaṃkāraḥ, ahaṃmānī, mattaḥ, samunnaddhaḥ, dhṛṣṭaḥ, pratibhāvān, garvitacittaḥ, madoddhataḥ, darpādhmātaḥ, smayākulaḥ, ahaṃkṛtaḥ, abhimāninī, garvitā, avaliptā, sagarvā, sadarpā, utsiktā, sāṭopā, sāhaṃkārī, ahaṃmāninī, mattā, samunnaddhā, dhṛṣṭā, pratibhāvatī, garvitacittā, madoddhatā, darpādhmātā, smayākulā, ahaṃkṛtā   

yasya abhimānaḥ vartate।

ahaṃ tasya abhimāninaḥ chāyāyāḥ api dūraṃ sthātum icchāmi।

hata

pramatta, surāmatta, unmatta, madoddhata, udriktacetas, madāḍhya, pramada, vimatta, madotkaṭa, unmada, surāpāṇaparikṣīva, unmādin, nirdaḍa, pramādin, mandasāna, pānamatta, madonmatta   

yena madirā pītā।

saḥ pūrṇataḥ pramattaḥ āsīt।

hata

kāṣṭhatantuḥ, koṣakāraḥ   

kīṭaviśeṣaḥ, kāṣṭhe tanturiva vistṛtatayā avasthitaḥ jantuḥ।

kāṣṭhatantuṃ kartayitvā parṇaṃ khādati।

hata

unmattā, vātulā, hatabuddhiḥ, naṣṭabuddhiḥ, bhrāntā, vikṣiptacittā   

bhraṣṭabuddhiḥ mahilā।

unmattā mārgasya madhyabhāge sthitvā kimapi jalpati ।

hata

vāstava, satya, yathārtha, avyāhata   

yat asatyam asvābhāvikaṃ vā nāsti।

saḥ bhāratamātuḥ vāstavaḥ suputraḥ asti।

hata

tvaṣṭiḥ, sūtrakarma, saṃghāṭaḥ, kāṣṭhatakṣaṇam, takṣaṇam, takṣakakriyā   

takṣakasya kāryam।

maheśaḥ tvaṣṭiṃ kṛtvā uttamaṃ dhanam arjayati।

hata

rohatakamaṇḍalam   

bhāratasya hariyāṇārājye vartamānaṃ maṇḍalam।

rohatakamaṇḍalasya mukhyālayaḥ rohatakanagare asti।

hata

rohatakanagaram   

bhāratasya hariyāṇārājye vartamānaṃ nagaram।

rohatakanagare upabhoktāsaṃrakṣaṇakendrasya nirmāṇaṃ bhaviṣyati।

hata

guṇita, āhata, abhihata, vinighna, kṣuṇṇa, vyasta, saṃguṇīkṛta, pratyutpanna, pūrita, piṇḍita, abhyasta   

yat guṇyate।

guṇitāḥ aṅkāḥ sarvāṇi yojayatu।

hata

dīrghatamāḥ   

paurāṇikaḥ ṛṣiviśeṣaḥ।

dīrghatamāḥ utathyasya putraḥ āsīt।

hata

uddhatam   

caturviṃśatimātrāyuktaḥ chandoviśeṣaḥ।

uddhate pratyekasyāṃ daśamyāṃ mātrāyāṃ virāmaḥ bhavati।

hata

kṣatimat, kṣataḥ, parikṣataḥ, kṣatī, nividdhaḥ, vraṇitaḥ, viddhaḥ, anuviddhaḥ, abhividdhaḥ, pratividdhaḥ, abhighātitaḥ, abhyāhataḥ, nirviddhaḥ, aruṣkṛtaḥ, aruḥ, ātṛṇṇaḥ, āviddhaḥ, āhrutaḥ, riṣṭaḥ, riṣṭadehaḥ, vraṇabhṛt, vraṇabhṛd, vraṇayuktaḥ, vraṇavān, samarṇṇaḥ, savyāhṛtivraṇaḥ   

saḥ yasya śarīre kā api kṣatiḥ vartate।

kṣatimataḥ satvaraṃ cikitsālaye praveśitāḥ।

hata

nikaṭatama, antaratama, upama, antama, nediṣṭhatama   

atyantaṃ nikaṭaḥ।

kutra asti nikaṭatamaṃ vimānapattanaṃ ।

hata

ardhāṅga, ardhatanu, śarīrārdha, dehārdha   

samabhāgayoḥ śarīraikadeśayoḥ ekaḥ।

tasya ardhāṅgaṃ kṣaṇamātraṃ nirviceṣṭam abhūt।

hata

astrāhata   

astreṇa āhataḥ।

astrāhatānāṃ sainikānāṃ cikitsāyai śibiraṃ prasthāpitam।

hata

śuṣkacarcanam, vikathā, vṛthākathā, hatajalpitam   

sārahīnaṃ kathanam।

bhavataḥ śuṣkacarcanaṃ śrotuṃ mama samīpe samayaḥ nāsti।

hata

andhatamasam, andhatāmasam, mahāndhakāram, nibiḍāndhakāram   

nibiḍaḥ andhakāraḥ।

andhatamase vane kimapi na dṛśyate।

hata

mārphata, māraphatam   

islāmadharmasya suphisampradāye sādhanāyāḥ caturṣu sthitiṣu tṛtīyā sthitiḥ yasyāṃ sādhakaḥ guroḥ upadeśāt jñānī bhavati।

islāmadharme śarīatam, tarīkatam, mārphatam tathā hakīkatam etāḥ catasraḥ sthitayaḥ santi।

hata

mārphatam, māraphatam   

urdubhāṣīyāyāḥ kavitāyāḥ prakāraḥ yasmin laukikapremṇaḥ ādhāreṇa īśvaraṃ prati premabhāvaḥ darśyate।

mārphatam anyoktisadṛśaḥ prakāraḥ asti।

hata

uddhata   

rāsabhaviśeṣaḥ ।

uddhatasya varṇanam pañcatantre vartate

hata

bārhatakaḥ, vāhatakaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

mālavikāgnimitram iti saṃskṛta-nāṭake bārhataka iti pātraṃ varṇitam āsīt/vāhataka,kiṃ pratipādyate vaidarbhaḥ

hata

bārhatakaḥ, vāhatakaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

mālavikāgnimitram iti saṃskṛta-nāṭake bārhataka iti pātraṃ varṇitam āsīt/vāhataka,kiṃ pratipādyate vaidarbhaḥ

hata

śrāddhatattvaṭīkā   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

śrāddhatattvaṭīkāyāḥ racayitā kāśirāmaḥ asti

hata

gūḍhārthatattvadīpikā   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

gūḍhārthatattvadīpikāyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

hata

manorhata   

ekaḥ ādaraṇīyaḥ munivaraḥ ।

bhāratīya-bauddha-vāṅmaye manorhataḥ varṇitaḥ

hata

uddhata   

ekaḥ gardabhaḥ ।

uddhatasya ullekhaḥ pañcatantre asti

hata

ānirhata   

mukhyānāṃ devatānāṃ vargaḥ ।

ānirhatānāṃ ullekhaḥ koṣe asti

hata

ānirhata   

mukhyānāṃ devatānāṃ vargaḥ ।

ānirhatānāṃ ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 2.182s Search Word: hata Input Encoding: IAST: hata