Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
2 results
dṇḍāhatam2.9.54NeuterSingularariṣṭam, gorasaḥ, kālaśeyam
80 results for gor
gor(for gos- genitive case sg. of g/o-). View this entry on the original dictionary page scan.
gorabhasa(g/o--) mfn. strengthened with milk (soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
gorājam. (equals -pati-) a bull View this entry on the original dictionary page scan.
gorajasn. a particle of dust on a cow-hair (named as a very small measure) View this entry on the original dictionary page scan.
gorajasn. "sun-dust", an atom. View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣmfn. tending or guarding cattle View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣamfn. idem or 'mfn. tending or guarding cattle ' View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣam. a cowherd View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣam. a Gorkha or inhabitant of Nepal View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣam. śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣam. Name of an author (equals kṣa-nātha-) View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣam. the orange tree View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣam. the medicinal plant ṛṣabha- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣan. equals g/orakṣā-, for kṣya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣāf. tending or breeding cattle, business of a herdsman (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).), ii View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣan. equals kṣatumbī- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣan. equals kṣa-dugdhā- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣadāsam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣadugdhāf. a small kind of shrub View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣajambūf. wheat View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣajambūf. equals kṣa-taṇḍula- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣajambūf. equals ghoṇḍā-phala- (the jujube fruit ) View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣakamfn. tending or keeping or breeding cattle (one of the vṛtti-s of a vaiśya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣakam. a cowherd View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣakam. Name of a man, View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣakalpam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣakarkaṭīf. the cucumber cirbhiṭā- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣaṇan. tending cattle View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣanātham. Name of the author of -śataka- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣapuran. Name of a town (the modern Gorakhpur) View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣasahasranāmann. "the thousand names of śiva-", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣāsanan. a particular method of sitting, View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣaśatakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣataṇḍulan. Uraria lagopodioides View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣataṇḍulāf. Uraria lagopodioides View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣatumbīf. a kind of cucumber (kumbha-t-) View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣīf. Name of several plants used for forming fences (gandha-bahulā-, go-pālī-, citralā-, dīrgha-daṇḍī-, pañca-parṇikā-, sarpa-daṇḍī-, su-daṇḍikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣyan. equals kṣā- View this entry on the original dictionary page scan.
gorakṣyāṭṭam. Name of a locality View this entry on the original dictionary page scan.
gorambham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
goraṇa equals gur- View this entry on the original dictionary page scan.
goraṅkum. a waterfowl View this entry on the original dictionary page scan.
goraṅkum. a chanter, bard (lagna-) View this entry on the original dictionary page scan.
goraṅkum. a bailsman, guarantee View this entry on the original dictionary page scan.
goraṅkum. a naked man (nagna-for lagna-?) View this entry on the original dictionary page scan.
gorasam. cow-milk View this entry on the original dictionary page scan.
gorasam. milk View this entry on the original dictionary page scan.
gorasam. buttermilk View this entry on the original dictionary page scan.
gorasam. curdled milk View this entry on the original dictionary page scan.
gorasajan. buttermilk View this entry on the original dictionary page scan.
gorāsyam. "playing with cows", kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
goraṭam. a kind of Acacia View this entry on the original dictionary page scan.
goratham. "cow-cart", Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
goratham. śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
gorathakam. a carriage drawn by cattle View this entry on the original dictionary page scan.
gorāṭīf. equals -kirāḷ- View this entry on the original dictionary page scan.
gorāṭikāf. equals -kirāḷ- View this entry on the original dictionary page scan.
goravam. saffron View this entry on the original dictionary page scan.
gordan. equals goda- View this entry on the original dictionary page scan.
gordhan. idem or 'n. equals goda- ' View this entry on the original dictionary page scan.
gorikāf. equals go-rāṭikā- View this entry on the original dictionary page scan.
gorocan. equals canā- View this entry on the original dictionary page scan.
gorocanāf. a bright yellow orpiment prepared from the bile of cattle (employed in painting, dyeing, and in marking the tilaka- on the forehead;in med. used as a sedative, tonic, and anthelmintic remedy)
gorudhaSee /a-g-. View this entry on the original dictionary page scan.
gorūpamfn. cow-shaped View this entry on the original dictionary page scan.
gorūpan. the shape of a cow View this entry on the original dictionary page scan.
gorutan. "as far as a cow's lowing may be heard", equals -yuta- View this entry on the original dictionary page scan.
gorvaraSee go-v-. View this entry on the original dictionary page scan.
gorvaraSee g/o-, . View this entry on the original dictionary page scan.
agorudhamfn. not driving away the cow View this entry on the original dictionary page scan.
agorudhamfn. ("not repelling or disdaining praise") View this entry on the original dictionary page scan.
apagoramind. disapproving, threatening (?) View this entry on the original dictionary page scan.
apagoraṇan. threatening commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
avagoraṇan. menacing View this entry on the original dictionary page scan.
avagoryamfn. to be menaced View this entry on the original dictionary page scan.
nivṛttakṛṣigorakṣamfn. ceasing from agriculture and the tending of cattle View this entry on the original dictionary page scan.
patagoragam. plural bird and snake deities View this entry on the original dictionary page scan.
sadgorakṣam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
udgoraṇan. the act of raising (a weapon), threatening commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
yugorasyam. Name of a particular array of troops View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
3 results
goraṇam गोरणम् Energy, continued effort, perseverance.
gordaḥ गोर्दः Brain; (also गोद).
agorudha अगोरुध a. Ved. Not disdaining praise अगोरुधाय गविषे Rv.8.24.2.
     Macdonell Vedic Search  
2 results
tvakṣīyāṃs tvákṣ-īyāṃs, cpv. most vigorous, ii. 33, 6.
svābhu sv-ābhú, a. invigorating, iv. 50, 10.
     Macdonell Search  
65 results
akuṇṭhita pp. vigorous, quick.
apariśaṅkita pp. unantici pated; -slatham, ad. vigorously.
ugra a. mighty; violent; grim, dread ful, terrible, rigorous; m. mighty person, great --, violent person; ep. of Siva & Rudra; N. of a mixed caste (offspring of Kshatriya & Sûdrâ); -tâ, f., -tva, n. violence; rigour; -danda, a. stern-sceptered, relentless; -pûti, a. having a horrible stench; -prabhâva, a. high and mighty; -rush, a. terribly angry; -sâsana, a. stringent in his orders: -sena, m. N. of various kings; -½îsa, m. N. of a temple built by Ugra.
uccais (in. pl.) ad. high; above; up wards; loudly; aloud; highly, vigorously, in tently, thoroughly: w. bhû, rise.
udgūrṇa n. (pp.) raising a weapon as a threat; -gorana, n. id.
ūrjas n. power, strength: -vat, a. (&usharp;-) nourishing, juicy; exuberant; vigorous; -vala, a. powerful, strong; -vin, a. id.
ūrjaya den. P. nourish, strengthen: pp. ûrgita, vigorous, mighty.
ūrja a. vigorous; &asharp;, f. vigour.
kalya a. healthy, vigorous; ready (for, lc. or inf.); clever; n. health; day-break (-m, lc., °ree;--, at day-break); intoxicating liquor: -tâ, f. health.
kṣumat a. nutritious; strong, vigorous.
goyāna n. car drawn by oxen or cows; cart; -yukta, pp. yoked with oxen or cows; -yuga, n. couple of oxen, -animals; -raksha-ka, a. tending cattle, cattle-breed ing; m. cowherd; -rakshâ, f. tendingor keeping of cattle, cattle-breeding, pastoral life; -rakshya, n. id.; -rambha, m. N.; -ra sa, m. cow's milk; -rokanâ, f. gall-stone in cows; -roman, n. cow's hair.
jīvātman m. individual soul; -½apeta, pp. lifeless; -½âsa, a. attached to life; -½âsa&ndot;kin, a. supposing any one to be alive; -½astikâya, m. the category of soul.
tadrasa m. essence of it; -râga, m. suffix attached to the name of a people to designate their king; -rûpa, a. of such kind or appearance; of the same kind; -vamsya, m. relative of that ruler; -vaktri, m.propounder of that; -vat, 1. ad. in this way, thus; similarly, likewise, also; 2. a. possess ing or containing that: -tâ, f. conformity, harmony; -vayas, a. of the same age; -víd, a. knowing or versed in that; m. connoisseur; -vidha, a. of such a kind, such, such-like; corresponding thereto: -tva, n. corresponding nature; -vishaya, a. belonging to that cate gory; having that as an object; -vritti, a. living according to that; -vrata, a. fulfilling duties towards him, her, or them.
tapodhana a. whose wealth is pen ance; devout, pious; m. ascetic, devotee; N.; -nidhi, m. treasury of penance; rigorous devotee; -bhrit, a. devout, pious; m. devotee, ascetic; -maya, a. (î) consisting of penance or austerity; devoted to piety; -mûla, a. having austerity for its root; -yagña, a. sacri ficing with penance; -yukta, pp. ascetic, pious; m. ascetic, devotee; -rata, pp. delighting in penance, devout; -rati, a. id.; -vat, a. ascetic, devout; -vana, n. sacred grove (in which ascetics practise penance); -vriddha, pp. abounding in penance, rigorously ascetic, very pious.
tapiṣṭha spv. very hot, burning; -ishnu, a. warming, burning; -îyas, cpv. most rigorously ascetic; more pious than (g.).
dharṇasi a. strong, vigorous.
dharmāraṇya n. forest for the performance of religious duties; hermit-wood; N. of a forest in Madhyadesa; N. of a city; -½artha-yukta, pp. according with the good and the useful; -½âsrita, pp.just, virtuous; -½âsana, n. judgment-seat; -½asti-kâya, m. category of virtue (with the Jains); -½âhrita, pp. legitimately acquired.
padārtha m. thing corresponding to a word, substance, object; subject, topic; category (ph.); meaning of a word.
piṇḍa m. (n. rare) lump, knob, ball; flake (of wall-plaster); morsel, mouthful= daily bread, food, livelihood; flour-ball (of fered to the Manes), funeral cake; body; person, individual; material object: -ka, m. lump, ball; -khargûra, m. kind of date tree: -tas, ad. from a ball or lump; -tâ, f. condi tion of a body; -tva, n. density, condensation, state of a material mass: -m âgata, (darkness) become palpable; -da, a. offeringor entitled to offer the funeral cakes to the Manes; m. bread-giver, lord, master; -dâtri, a. id.; -dâna, n. offering of a flour-ball (esp. at the sacrifice to the Manes); sacrifice of funeral cakes (on the evening of new moon); alms-giving; -nirvapana, n. offering of funeral cakes; -pâtra, n. alms-bowl; alms; -pitri yagña, m. offering of funeral cakes (on the evening of new moon); -prada, a. offering funeral cakes; -bhâg, a. partaking of the funeral cakes; m. pl. the Manes; -maya, a. consisting of a clod; -mâtra½upagîvin, a. living solely on morsels offered.
pṛṣṭhya a. bearing on the back; ±asva, m. ridingor pack-horse; a. coming from the heights.
prataṅkam abs. gliding, creeping; -tata, n. (?) high bank; -tatâmaha, m. great grandfather; -tanu, a. very fine, delicate, narrow, slender, thin, emaciated, small, or in significant: -ka, a. very delicate; -tapana, n. warming; -tapta, pp.; n. (?) purified gold; -taptri, m. burner, scorcher; -tam&asharp;m, (spv. ac. f.) ad. especially; -tara, m. crossing over (--°ree;); -tárana, a. (î) furthering, pro moting, increasing;n. crossing over; -tarám, -tar&asharp;m, (cpv. ac.) ad. further, still more; in future; -tarka, m. inference, supposition; -tarkya, fp. conceivable; -tardana, a. de stroying; (á)-tavas, a. vigorous, powerful; -tâná, m. tendril; plant with tendrils, climb ing plant: -vat, a. having tendrils; rami fied; -tânita, pp. treated diffusely; -tâpa, m. heat; splendour; majesty, dignity, su periority (often compared with the heat of the sun); vigour, power, energy; N.; -tâpana, a. making it hot for any one, pressing hard on, harassing, afflicting; n. heating; -tâpa pâla, m. N.; -tâpa-pura, n. N. of a city; -tâpa-vat, a. full of dignity, powerful, ma jestic, glorious (of persons); -tâpa-sîla, m. N. of a prince; -tâpa½âditya, m. Sun of Majesty, N. and ep. of various princes; -tâp itri, m. nm. used as 3 sg. ft. of cs. of pra tap; -tâpin, a. hot, burning, scorching; making it hot for any one, harassing, afflict ing; glorious, majestic; conferring dignity; -tâmra, a. extremely red; -târa, m. crossing over (g.): -ka, a. deceiving, cheating; m. cheat; -târana, n. taking across (water); crossing over (g. or --°ree;)=-tarana; deceiving, cheating: â, f. cheating, fraud; -târanîya, fp. to be deceived or cheated; -târayitri, m. promoter, increaser.
prāṇa m. breath; vital spirit (pl. life); vital air (five are generally assumed; but three, six, seven, nine, and even ten are also spoken of); sp. inhaled air; breath of air, wind; breath as a measure of time (requisite for pronouncing ten long sylla bles); vigour, energy, power; soul (in the Sâmkhya phil.); intelligence associated with totality (Vedânta); sign of vitality (pl.); organ of sense (mouth, nose, eyes, and ears: pl.); N.; --°ree;, a. = loving -as dearly as life, or having one's life dependent on --: -kara, a. invigorating; -karman, n. vital function; -krikkhra, n. danger to life; -ghna, a. life destroying, deadly; -khid, a. cutting life short, fatal; -kkheda, m. destruction of life, murder; -tyâga, m. abandonment of life, suicide; death.
prāṇāghāta m. destruction of life or of a living being; -½âkârya, m. body physician; -½atipâta, m. attempt on life; taking away life, killing a living being; -½atilobha, m. excessive attachment to life; -½âtman, m. breath-soul (the lowest of the three souls of man; the other two being gîvâtman and paramâtman); -½atyaya, m. danger to life; -½adhika, a. dearer than life; superior in energy, more vigorous; -½adhipa, m. lord of vital breath, soul; -½anta, m. end of life, death; a. (ending life), capital (pun ishment); -½antika, a. (î) destructive to life, fatal; capital (punishment); life-long; des perate, vehement (love, desire): -m,ad. till death; n. danger to life; -½âbâdha, m. in jury to life; -½abhisara, m. saver of life; -½ayana, n. organ of sensation; -½âyâma, m. suspension of breath (sts. pl.): -sas, ad. with frequent suspension of the breath; -½âyâmin, a. suspending the breath.
prāṇanātha m. lord of life, lover, husband; -nâsa, m. loss of life, death; -ni graha, m. restraint of breath; -pati, m. lord of life, soul; -parikraya, m. staking one's life; -parikshîna, pp. whose life is on the decline; -parigraha, m. possession of life, existence; -parityâga, m. abandonment of life; -prada, a. having restored or saved any one's life; -pradâyaka, -pradâyin, a. id.; -prayâna, n. departure of the vital spirit, death; -priya, a. as dear as life; m. lover, husband; -prepsu, des. a. wishing to preserve one's life, in mortal terror; -bâdha, m. danger to life, mortal peril; -bhaksha, m. feeding on breath only (i. e. on the mere smell of food or drink); -bhaya, n. mortal fear; -bhâg, a. possessing life; m. living being; -bhûta, pp. being the vital breath; -bhrít, a. life-preserving; possessing life, living; m. living being; man; -máya, a. consisting of vital air orbreath; -mokshana, n. abandonment of breath, suicide; -yâtrâ, f. support of life, subsistence; -yâtrika, a. requisite for subsistence: -mâtrah syât, he should possess only as much as will support life; -yuta, pp. endowed with life, living, alive; -yoni, f. source of life; -rakshâ½ar tham, ad. for the preservation of life; -râg ya-da, a. having saved any one's life and throne; -rodha, m. suppression of the breath; -lâbha, m. saving of life; -vat,a. endowed with life, living; vigorous, strong; -vallabhâ, f. mistress or wife who is as dear to one as life; -vinâsa, m. loss of life, death; -vipra yoga, m. id.; -vritti, f. vital activity or function; -vyaya, m. renunciation orsacri fice of life; -vi½âyakkhana, n. imperilment of life; -samyama, m. suspension of breath; -samsaya, m. risk or danger to life (sts. pl.); -samkata, n. id.; -samtyâga, m. renunciation of life; -samdeha, m. risk or peril to life; -samdhârana, n. preservation of life; -sam nyâsa, m. giving up the spirit; -sama, a. dear as one's own life: â, f. mistress, wife; -sam mita, pp. dear as one's own life; reaching to the nose; -sâra, n. vital energy; a. full of strength, vigorous, muscular; -hara, a. taking away life, fatal to (--°ree;); capital (pun ishment); -hâni, f. loss of life; -hâraka, a. life-depriving, fatal; -hârin, a. id.; -hîna, pp. bereft of life, lifeless.
balya a. invigorating.
bṛṃhaṇa a. fattening, nourishing; n. fattening, invigorating: -tva, n. quality of strengthening; -an-îya, a. fattening, nour ishing; -ayitavya, fp. to be strengthened; -ita, pp. n. trumpeting of an elephant;roar of a lion.
pratvakṣas a. energetic, vigorous.
bhūti f. vigorous being, ability, fitness, power; well-being, prosperity, wealth, fortune; decoration; ashes.
bhṛśa a. [falling, weighty: √ bhras] mighty, powerful; intense (pain); excessive, rigorous (punishment); abundant (food): -m or °ree;--, exceedingly, violently, greatly, in a high degree, very much; without hesitation: -tâ, f. violence; -danda, a. chastising rigor ously (lc.); -dâruna, a. very terrible; -duh khita, pp. greatly afflicted; -pîdita, pp. exceedingly distressed; -svid, a. perspiring profusely.
makha a. vigorous, sprightly (V.); m. feast (V.); sacrifice: -dvish, m. foe of the sacrifice, demon, Râkshasa; -mathana, n. performance of the sacrifice; -maya, a. containing or representing the sacrifice;-vedî, f. place of sacrifice.
mahaugha a. having a strong cur rent; m. N. of a son of Tvashtri; -½ogas, a. very vigorous or powerful; very mighty; -½audavâhi, m. N. of a Vedic teacher; -½au shadha, n. great or sovereign remedy; -½oshadhi (or î), f. very efficacious medicinal herb.
medhya a. vigorous (V.); fit for sacri fice, sacrificially pure; pure, not defiling; m. N.: -tâ, f., -tvá, n. ritual purity.
yatna m. volition, aspiration (rare); effort, exertion, endeavour, care, trouble, labour, pains (sg. & pl.; with regard to, lc. or --°ree;); express statement (rare): -m kri, â-dhâ, or â-sthâ, make an effortor attempt, take trouble or pains (for, to, lc., inf.); in. sg. or pl. carefully, eagerly, zealously, strenu ously; yatnena½api, in spite of every effort; ab. with every effort; carefully, sedulously, vigorously; -tas, ad. id.; °ree;--, with difficulty.
yuddha pp. (√ yudh) combatted; n. fight, battle, combat; conflict or opposition (of planets): -ka, n. contest, battle; -kânda, n. Book of the Battle, T. of the sixth book of the Râmâyana; -kâr-in, a.making war, fighting: (i)-tva, n. conflict; -gândharva, n. battle-music; -tantra, n. military science; -dyûta, n. game of war; -dharma, m. laws of war; -pravîna, a. skilled in war; -bhû, -bhûmi, f. battle-field; -maya, a.derived from war; -mârga, m. sg. pl. methods of war, military tactics; -medinî, f. battle field; -ra&ndot;ga, m. arena of battle, battle field; -varna, m. sort of battle; -vastu, n. implements of war; -vîra, m. hero in war, champion; heroism (as a sentiment: rh.); -sâlin, a. brave; -½âkârya, m. military pre ceptor; -½adhvan, a. going to war, engaging in battle; -½arthin, a. eager for war; -½ud yoga, m. vigorous preparation for war; un matta, pp. frenzied in fight; -½upakarana, n. implements of war.
vakṣaṇa a. (î) strengthening, invigorating (RV.1); n. invigoration (RV.1); -ánâ, f. (V.) [nourisher], belly; cavity (of mountains or heaven); bed (of a river); -átha, m. invigoration, growth (RV.);(váksh)-as, n. sg. & pl. breast, chest.
vayogata pp. (arrived at age), aged; n. advanced age, loss of youth; -(a)ti-ga, a. ad vanced in age, aged; -dh&asharp;, a. (V.) bestowing health or strength; strong, vigorous; -(a)dhi ka, a. superior in age, older; advanced in age; m. aged man; -rûpa-samanvita, pp. endowed with youth and beauty; -(a)vasthâ, f. stage or time of life; -visesha, m. differ ence of age; -vriddha, pp. old in years, aged.
vayā f. 1. (V.) branch (also fig. of a family); 2. refreshment, invigoration (RV.1).
varcasa n. (--°ree;) brilliance, lustre; colour; -ka, n. brilliance; ordure; -ya, a. conferring vigour; -vín, a. vigorous; m. energetic man.
vargīya a. belonging to the group, party, or category of (--°ree;); -ya, a. (--°ree;) id.; m. class-fellow, colleague.
varga m. [√ vrig] division, separate homogeneous collection, group, class, com pany, of (g., --°ree;; often pl. for sg.); classified group of words, category; class of consonants in the alphabet (gutturals, palatals, etc.); section (in a book); subdivision of an Adhyâ ya in the RV. and the Brihaddevatâ: --°ree; with numerals, group or division consisting of (e. g. three=dharma, kâma, and artha).
vājasani a. winning booty or wealth (RV.); invigorating, victorious (RV.); bestowing food, also ep. of Siva (C.); -san-e yá, m. pat. of Yâgñavalkya; (a), m. pl. school of Vâgasaneya: -ka, a. relating to, composed by, or belonging to the school of Vâgasaneya; n. the Satapatha-brâhmana; -saney-in, a. belonging to the school of Vâgasaneya; m. pl. school of Vâgasaneya.
vājaratna a. (RV.) rich in ga thered treasure: -½âyana, m. pat. of Soma sushman (Br.); -vat, a. (V.) accompanied with strength; vigorous; consisting of steeds; accompanied by Vâga or theRibhus.
vājayu a. (RV.) racing, swift; eager for battle; vigorous; winning booty.
virāga m. loss of colour; dislike (to persons), indifference (to things), to (ab., lc., --°ree;); indifference to worldly objects; a. of various colours, variegated; free from pas sion, indifferent; -râgi-tâ, f.aversion, dis like; -râgin, a. disliking, having a disincli nation for (lc.); -r&asharp;g, a. (V.) ruling; splen did; m. chief, ruler, lord; f. queen; f. exaltation (V.); f. (V.), m. (C.) N. of a divine being, the result of speculation, iden tified with Purusha, Pragâpati, Brahman, Agni, and later Vishnu, sometimes appear ing as the daughter (or son) of Purusha, Pragâpati, Brahman, or Vishnu; is made the subject of all kinds of fanciful allegories in the Brâhmanas; in the Vedânta virâg is a designation of intellect conditioned by the aggregate, so called because of its manifold brilliance; f. N. of various V. metres, chiefly with pâdas of ten syllables: t-tva, n. name of Virâg; -râga, a. brilliant; m. N.; -râg ita, pp. resplendent; -râta, m. N. of a king of the Matsyas; -râtra, end of night; -râd dhri, m. insulter; -râdha, m. N. of a Râk shasa: -gupta, m. N., -han, m. slayer of Virâdha, ep. ofVishnu (Râma); -râma, m. cessation; termination, end; end of a word or sentence, stop, pause (gr.); end of a pâda, caesura within a pâda; stroke below a con sonant indicating the absence of the inherent a (orig. only at the end of a sentence); ab stention (gr.): --°ree; a. ending in (gr.): -m yâ, rest; come to an end; -râva, m. cry, clamour, roar, noise; -râvin, a. crying, warbling, yell ing, roaring; resounding with (in.).
virakta pp. (√ rañg) estranged etc.: -prakriti, a. whose principal officers are dis affected, -bhâva, a. disaffected; -rakti, f. indifference, to (lc., upari w. g., prati w. ac.); freedom from worldlyattachment: -mat, a. indifferent, to (lc.); accompanied with free dom from worldly attachment; -rakanâ, f. disposition, embellishment: alakânâm --, neatly arranged locks; -rakayitavya, fp. to be made or formed; -rakita, pp. cs. √ rak: â, f. N.; (ví)-raga, a. free from dust, clean, pure (also fig.); free from passion; -ragas, a. id.; m. N.; -ragas-ka, a. dustless; -ragas karana, n. freeing from dust, cleansing; -ragî kri, free from dust, cleanse; -rañka, -rañki, -rañkya, m. ep. of Brahman; -rata, pp. (√ ram) ceased etc.: -tva, n. cessation; -rata-prasa&ndot;ga, a. having ceased from en gaging in (lc.); -rati, f. cessation; end; desistence or abstention from, renunciation of (ab., lc., --°ree;); -ratha, a. deprived of one's car; -rathî-kri, deprive any one of his chariot; -rathî-bhû, be deprived of one's car; -rapsá, a. (&isharp;) exuberant (RV.); m. abundance (RV.); -rapsín,a. exuberant, vigorous (V.); -rama, m. cessation, abate ment; sunset; abstention from (--°ree;); -rama- na, n. cessation; abstention from (--°ree;).
viṣaya m. [working, field of action] sphere of activity; scope, compass, range, reach (of the eye, ear, mind, etc.); duration (of life); province, department, domain, business; restricted sphere (gr.); room, ap propriateness for (g., rare); object of a sense (there are five corresponding to the five senses: sound, touch, form, taste, smell); objects or pleasures of sense, worldly concerns, sensual enjoyments (pl.); object (opp. subject); topic, subject-matter; aim, mark; object suitable for (d., g., --°ree;); subject of comparison (in a trope: e.g. in &open;lotus-eye,&close; &open;eye&close; is the visha ya, &open;lotus&close; the vishayinor object); place, spot; region, district, country, kingdom (pl. lands, possessions): --°ree; a. manifesting itself in or as; restricted to the category of, ex clusively belonging to, invariably; relating to, treating of, concerned with, directed to, aiming at: lc. vishaye, in the sphere of, with regard to, concerning (g., --°ree;); atra vishaye, with regard to this; khandasi vishaye, only in the Veda.
vihāpita cs. pp. √ 2. hâ; n. gift, present; (ví)-hâyas, 1. a. (V.) vigorous, mighty (ep. of various gods); 2. [what stands apart: √ 1. hâ] m. n. (C.) open space, sky, atmosphere, air: in. -â,through the air, aloft (fly etc.); -hâyas-tala, n. sky.
vīra m. [vigorous: √ 1. vî] man, esp. man of might, hero; champion, chief, leader; sg. & pl. men, folk; men, retainers (pl.); hero, ep. of gods, esp. Indra (V.); husband (E., P.); male child, son, coll.male progeny (V.); heroic sentiment (rh.); N.
vṛdh a. vigorous, strong (RV.): --°ree; also increasing.
śurudh f. pl. invigorating draughts, healing herbs (RV.).
śvātra a. invigorating (draught; V.); n. strengthening food or drink (RV.).
sadyobala a. instantly invigorat ing: -kara, a. id., -hara, a. instantly de priving of strength; -bhava, a. instantly appearing (chasm); -mâmsa, n. fresh meat; -mrita, pp. recently deceased.
saṃtakṣaṇa n. biting sarcasm: vâk- samtakshanais, by cutting speeches; -tata, pp. √ tan: -varshin, a. raining continuously; (sám)-tati, f. V., C.: continuity, continuance, duration; C.: causal connexion of things; continuous series or flow, quantity, multi tude; density of --dense (darkness, --°ree;); con tinuation of a family, offspring (ord. mg.); race, lineage; continued meditation (rare); -tan-i, a. prolonging (Br.): í, m. or f. sound, music (RV.); -tamasa, n. (general) darkness; -tárana, a. taking across (a danger; V.); n. (C.) crossing (also fig.); -targana, a. scold ing, threatening; n. threat, revilement; -tarp ana, a. refreshing, invigorating; n. means of strengthening.
samedha a. vigorous (V.).
savāsas a. clothed, with one's clothes; -vikalpa, a. possessing or admitting of variety or distinctions, differentiated: -ka, a. id.; -vikâra, a. together with its develop ments or derivatives; together with its pro ducts (milk); enamoured; subject to modi fication or decomposition (food); -vikâsa, a. shining; -vikrama, a. vigorous, energetic; -viklavam, ad. dejectedly; -vigraha, a. embodied; -vikikitsitam, ad.doubtfully; -vitarkam, ad. thoughtfully; -vitâna, a. having a canopy.
sahaskṛta pp. (V.) produced by strength (Agni); invigorated (Indra), in creased.
sāttvika a. (î) spirited, vigorous (person); relating to, dominated by etc. the quality of Sattva; indicating an inward feel ing or sentiment (rh., dr.).
sārvadhātuka a. applying to the whole root (i. e. the extended verbal root of the present base); -bhautika, a. affecting all beings; -bhaumá, a. [sarva-bhûmi] re lating to, prevailing or ruling over the whole earth; m. universal monarch, emperor; N. of the elephant of the northern quarter, vehicle of Kubera; -laukika, a. (î) known to or prevailing throughout the whole world, universal, general; permitted to every one; -varn-ika, a. of every kind; belonging or common to all the castes; -vedasa, n. entire property: -dakshina, a. attended with the bestowal of one's entire property as a fee (sacrifice); -½âyusha, a. having entire vital ity, thoroughly vigorous (Br.).
sumakha a. vigorous, sprightly, gay (V.); n. festival, feast (RV.); -ma&ndot;gála, a. (&isharp;, â) bringing good luck, auspicious: â, f. N.
subhaṭa m. mercenary, soldier; N.: â, f. N. of a princess; (sú)-bhadra, a. glori ous, splendid, most auspicious (V., E.); m. N.: â, f. N. of a younger sister of Krishna and wife of Arguna; N. of a daughter of the Asura Sumâya; -bhayam-kara, a. causing great fear or danger; -bhára, V. a. dense; abundant; -bhâshita, pp. well-spoken, elo quent; n. excellent speech, fine or witty say ing, good advice: -maya, a. consisting in fine sayings; -bhâsa, m. N. of a Dânava; -bhiksha, a. having abundant provisions; n. abundance of food; -bhîta, pp. greatly afraid of (g.); -bhuga, a. having beautiful arms; -bh&usharp;, V. a. of an excellent kind; mighty, strong; invigorating; -bhûti, m. N.; -bhûshana, a. well-adorned; (sú)-bhri ta, pp. well nurtured, tended, or guarded (V.); heavily laden (C.); -bhogya, fp. easy to enjoy; -bhógas, a. (V.) bountiful; abundant; -bhr&ubrevcirc;, f. fair brow; a. fair-browed; f. fair browed maiden: (u)-nâsa½akshi-kesânta, a. having beautiful brows, nose, eyes, and hair.
suyajña a. sacrificing well or suc cessfully (RV.); m. N.; (sú)-yata, pp. well guided (steed, RV.); -yantrita, pp. bound fast: -tva, n. abst. n.; -yáma, V. a. easy to guide (steed); easy to keep in order, well regulated; -yávasa, a. (RV.) abounding in pasture; n. (V.) good-pasturage; -yavasín, a. having good pasturage (RV.); -yukti, f. good argument; -yug, a. well-yoked (V.); -yuddha, n. good or vigorous battle; -yodha na, m. N. of the eldest son of Dhritar âshtra.
suvarṣa m. good rain; a. raining well; -vasanta, m. good spring; -vastu sampad, a. having abundant wealth; -vas tra, a. beautifully-dressed; -vâkya, a. fair spoken; -v&asharp;k, a. id. (V.); -vânta, pp.having thoroughly disgorged the blood it has sucked (leech); -vâsa-kumâra: -ka, m. N. of a son of Kasyapa; -v&asharp;sas, a. beautifully attired, adorned; -vâsita, pp. perfumed, fra grant; -vâsin-î, f. married or singlegirl (not yet grown up) residing in her father's house; -v&asharp;stu, f. N. of a river (now Suwad); -vikrama, m. valour, prowess; -vikrânta, pp. bold, courageous, valiant; n. bold or courageous conduct; -vigraha, a.having a beautiful body or figure; m. N. of a messen ger; -vikakshana, a. very discerning or wise; -vikârita, pp. well-pondered; -vigñâná, a. easy to distinguish (RV.1); very discerning; -vigñeya, fp. easy to distinguish.
suvacana n. eloquence; -vágra, a. having a good thunderbolt (RV.); -vadana, a. fair-faced: â, f. beautiful woman; N.; -várkas, a. full of life, vigorous, fiery; bloom ing; glorious: -a, a. (C.) id.; illustrious.
somaka m. N. of a king (V., C.); C.: N. of a country; king or native of Somaka: ikâ, f. N. of a bird; -ka½îsvara, m. king of Somaka; -kráyana, a. (î) serving as the price of the Soma plant: î, f. cow --;-grahá, m. bowl of Soma (V.); eclipse of the moon (C.); -tîrtha, n. N. of a place of pilgrim age; -tva, n. condition of Soma; -datta, m. N. of various kings and Brâhmans; -dâ, f. N. of a Brâhman woman; -deva, m. god Soma; god of the moon; N. of various men: -bhatta, m. N. of the author of the Kathâ- saritsâgara; -devatya, a. having Soma as its deity; -devî, f. N. of a wife of Kâmapâla; -nâtha, m. N. of various scholars; n. N. of a celebrated Li&ndot;ga and its temple in Gujerat (destroyed in 1024 a. d.); -pá, a. drinking or entitled to drink Soma juice (V., C.); m. pl. N. of a class of Manes; -p&asharp;, a. id.; -pâna, n. drinking of Soma; (-p&asharp;na), a. Soma drinking, m. Soma drinker (V.); -pây in, a., m. id.; -pâla, m. guardian of Soma (Br.); N. of various men; -p&asharp;van, m. Soma drinker (RV.); -pîdâ, f. N. of a princess; (sóma)-pîti, f. (V.)draught of Soma (always d.); -pîthá, m. id. (V.); -pîthín, a. partici pating in the Soma draught; -putra, m. son of Soma; son of the moon, planet Mercury; -purusha, m. servant of Soma; (sóma) prishtha, a. bearing Soma on its back (V.); -péya, n. draught of Soma (RV.); -prabha, a. having the splendour of the moon; m. N.: â, f. N.; -pravâka, m. herald of the Soma sacrifice (V.); -mád, a. (strg. st. -m&asharp;d) in toxicated with Soma (RV.1); -rasmi, m. N. of a Gandharva; (sóma)-râgan, a. (ñî) having Soma as a king; -râta, m. N.; -la devî, f. N. of a princess; -vamsa, m. lunar race of kings; -vams-ya, a. belonging to the lunar race; (sóma)-vat, a.containing Soma, attended etc. by Soma (V.); -vallî, f. Soma plant; -vâra, m. Monday; -vâsara, m. or n. id.; -vikrayín, a. selling Soma; m. seller of Soma; -vriddha, pp. invigorated by Soma (RV.); -sarman, m. N. of various men; (sóma)-sita, pp. sharpened by Soma; -sush man, m. N. (Br.); -sûra, m. N.; -samsthâ, f. fundamental form of the Soma sacrifice; -sad, m. pl. N. of the Manes of the Sâdhyas; -salila, n. Soma water; -sú-t, a.pressing Soma; -suta, m. son or descendant of the Moon; (sóma)-suti, f. pressing of Soma; -sútvan, a. pressing Soma; m. Soma-pres ser; -svâmin, m. N.; -½ânanda, m. N.; â raudrá, a. belonging to Soma and Rudra; n. (sc. sûkta) the hymn RV. VI, 74 (C.).
sauṣṭhava n. [sushthu] excellence, soundness, vigorousness, suppleness; kind of posture (often with lâghava).
       Bloomfield Vedic
9 results
gor ajam uta taskaram AVś.19.50.5b. See goajam.
gor aśvasya pra dātu naḥ RV.8.52 (Vāl.4).5d.
gor oheṇa (read go roheṇa ?) taugryo na jivriḥ RV.1.180.5b.
gor na parva vi radā tiraścā RV.1.61.12c; AVś.20.35.12c; MS.4.12.3c: 183.11; KS.8.16c; N.6.20c.
gor na seke manuṣo daśasyan RV.1.181.8d.
gor vai pratidhuk tasyai śṛtaṃ tasyai śaras tasyai dadhi tasyai mastu tasyā ātañcanaṃ tasyai navanītaṃ tasyai ghṛtaṃ tasyā āmikṣā tasyai vājinam śB.; Kś.7.8.8.
gorabhasam adribhir vātāpyam RV.1.121.8d.
agor arir ā ciketa # RV.8.2.14b. See nāgo.
agorudhāya gaviṣe # RV.8.24.20a; AVś.20.65.2a; AG.1.1.4a.
     Dictionary of Sanskrit
     KV Abhyankar
"gor" has 10 results.
dhātua root; the basic word of a verbal form,defined by the Bhasyakara as क्रियावचनो धातुः or even as भाववचने धातु:, a word denoting a verbal activity. Panini has not defined the term as such, but he has given a long list of roots under ten groups, named dasagani, which includes about 2200 roots which can be called primary roots as contrasted with secondary roots. The secondary roots can be divided into two main groups ( l ) roots derived from roots ( धातुजधातवः ) and (2) roots derived from nouns ( नामधातवः ). The roots derived from roots can further be classified into three main subdivisions : (a) causative roots or णिजन्त, (b) desiderative roots or सन्नन्त, (c) intensive roots or यङन्त and यङ्लुगन्त: while roots derived from nouns or denominative roots can further be divided into क्यजन्त, काम्यजन्त, क्यङन्त, क्यषन्त, णिङन्त, क्विबन्त and the miscellaneous ones ( प्रकीर्ण ) as derived from nouns like कण्डू( कण्ड्वादि ) by the application of the affix यक् or from nouns like सत्य,वेद, पाश, मुण्ड,मिश्र, et cetera, and others by the application of the affix णिच्. Besides these, there are a few roots formed by the application of the affix अाय and ईय (ईयङ्). All these roots can further be classified into Parasmaipadin or Parasmaibhasa, Atmanepadin or Atmanebhasa and Ubhayapadin. Roots possessed of a mute grave ( अनुदात्त ) vowel or of the mute consonant ङ् added to the root in the Dhatupatha or ending in the affixes यड्, क्यङ् et cetera, and others as also roots in the passive voice are termed Atmanepadin: while roots ending with the affix णिच् as also roots possessed of a mute circumflex vowel or a mute consonant ञ़़् applied to them are termed Ubhayapadin. All the rest are termed Parasmaipadin. There are some other mute letters or syllables applied by Panini to the roots in his Dhatupatha for specific purposes; exempli gratia, for example ए at the end to signify prohibition of vrddhi to the penultimate अ in the aorist, exempli gratia, for example अकखीत् confer, compare P. VII.2.5; इर् to signify the optional substitution of अ or अङ् for the affix च्लि of the aorist, exempli gratia, for example अभिदत्, अभैत्सीत् ; confer, compare P.III. 1.57; उ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) before क्त्वा exempli gratia, for example शमित्वा, शान्त्वा; confer, compare P.VII. 2. 56; ऊ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) exempli gratia, for example गोप्ता, गेीपिता, confer, compare P.VII.2.44; अा to signify the prohibition of the augment इट् in the case of the past passive voice. participle. exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, स्विन्नः, confer, compare P. VII.2.16; इ to signify the addition of a nasal after the last vowel e. g. निन्दति from निदि, confer, compare P. VII.1.58: ऋ to signify the prohibition of ह्रस्व to the penultimate long vowel before णिच्, e. g. अशशासत्, confer, compare P.VII. 4.2;लृ to signify the substitution of अङ् for च्लि in the aorist, exempli gratia, for example अगमत् confer, compare P. III.1.55: ओ to signify the substitution of न् for त् of the past passive voice.participle. exempli gratia, for example लग्नः, अापीनः, सूनः, दून: et cetera, and others; confer, compare P. VIII. 2.45. Besides these,the mute syllables ञि, टु and डु are prefixed for specific purposes; confer, compare P. III.2.187, III.3.89 and III. 3.88. The term धातु is a sufficiently old one which is taken by Panini from ancient grammarians and which is found used in the Nirukta and the Pratisakhya works, signifying the 'elemental (radical)base' for nouns which are all derivable from roots according to the writers of the Nirukta works and the grammarian Siktaayana; confer, compare नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.3.1. Some scholars have divided roots into six categories; confer, compare तत्र धातवः षोढा (a) परिपठिताः भूवादयः, (b) अपरिपठता अान्दोलयत्यादयः, (c) परिपठितापरिपठिताः ( सूत्रपठिताः ) स्कुस्कम्भस्तम्भेत्यादयः, (d) प्रत्ययधातवः सनाद्यन्ताः, (e) नामघातवः कण्ड्वादयः, (f) प्रत्ययनामधातवः होडगल्भक्ली. बप्रभृतयः; cf Sringara Prak. I. For details see M.Bh. on P.I.3.I as also pp 255, 256 Vol. VII Vyakarana-Mahabhasya published by the D.E. Society, Poona.
nāmannoun, substantive; one of the four categories of words given in the Nirukta and other ancient grammer works; confer, compare चत्वारि पदजातानि नामाख्याते चोपसर्गनिपाताश्च, Nirukta of Yāska.I.1. The word is defined as सत्त्वप्रधानानि नामानि by standard grammarians; confer, compare Nirukta of Yāska.I. 1.; confer, compare also सत्त्वाभिधायकं नाम, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII.8; Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 49 and commentary thereon. Panini divides words into two categories only, viz. सुबन्त and तिङन्त and includes नामन् ,उपसर्ग and निपात under सुबन्त. The Srngarapraksa defines नामन् as follows-अनपेक्षितशब्दव्युत्पत्तीनि सत्त्वभूतार्थाभिधायीनि नामानि। तानि द्विविधानि। आविष्टलिङ्गानि अनाविष्टलिङ्गानि च । The word नामन् at the end of a sasthitatpurusa compound signifies a name or Samjna e. g. सर्वनामन्, दिङ्नामन् , छन्दोनामन्; confer, compare also. Bhasavrtti on संज्ञायां कन्थोशीनरेषु P. II.4. 20 and संज्ञायां भृत्. P. III. 2.46 where the author of the work explains the word संज्ञायां as नाम्नि. The word is used in the sense of 'a collection of words' in the Nirukta, confer, compare अन्तरिक्षनामानि, अपत्यनामानि, ईश्वरनामानि, उदकनामानि, et cetera, and others
nipātaa particle which possesses no gender and number, and the case termination after which is dropped or elidedition Nipata is given as one of the four categories of words viz नामन्, आख्यात, उपसर्ग and निपात by all the ancient writers of Pratisakhya, Vyakarana and Nirukta works;confer, compare Nirukta of Yāska.I. 4, M.Bh. on I. 1. Ahnika l, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8 et cetera, and others The word is derived from the root पत् with नि by Yaska who has mentioned three subdivisions of Niptas उपमार्थे, कर्मोपसंग्रहार्थे and पदपूरणे; confer, compare अथ निपाताः । उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्ति । अप्युपमार्थे । अपि कर्मोपसंग्रह्यार्थे । अपि पदपूरणाः । Nirukta of Yāska.I. 4. The Nipatas are looked upon as possessed of no sense; confer, compare निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8, Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50, ( commentary by Uvvata ). Panini has not given any definition of the word निपात, but he has enumerated them as forming a class with च at their head in the rule चादयोऽसत्वे where the word असत्वे conveys an impression that they possess no sense, the sense being of two kinds सत्त्व and भाव, and the Nipatas not possesssing any one of the two. The impression is made rather firm by the statement of the Varttikakra'निपातस्यानर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम्' P. I. 2. 45 Vart. 12. Thus, the question whether the Nipatas possess any sense by themselves or not, becomes a difficult one to be answeredition Although the Rkpratisakhya in XII.8 lays down that the Nipatas are expletive, still in the next verse it says that some of them do possess sense; confer, compare निपातानामर्थवशान्निपातनादनर्थकानामितरे च सार्थकाः on which Uvvata remarks केचन निपाताः सार्थकाः, केचन निरर्थकाः । The remark of Uvvata appears to be a sound one as based on actual observation, and the conflicting views have to be reconciledition This is done by Bhartrhari who lays down that Nipatas never directly convey the sense but they indicate the sense. Regarding the sense indicated by the Nipatas, it is said that the sense is never Sattva or Dravya or substance as remarked by Panini; it is a certain kind of relation and that too, is not directly expressed by them but it is indicatedition Bhoja in his Srngaraprakasa gives a very comprehensive definition of Nipata as:-जात्यादिप्रवृत्तिनिमित्तानुपग्राहित्वेनासत्त्वभूतार्थाभिधायिनः अलिङ्गसंख्याशक्तय उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्तीत्यव्ययविशेषा एव चादयो निपाताः । He gives six varieties of them, viz. विध्यर्थ, अर्थवादार्थ, अनुवादार्थ, निषेधार्थ, विधिनिषेधार्थ and अविधिनिषेधार्थ, and mentions more than a thousand of them. For details see Bhartrhari's Vakyapadiya II. 189-206.
padakāraliterally one who has divided the Samhitā text of the Vedas into the Pada-text. The term is applied to ancient Vedic Scholars शाकल्य, आत्रेय, कात्यायन and others who wrote the Padapātha of the Vedic Samhitās. The term is applied possibly through misunderstanding by some scholars to the Mahābhāsyakāra who has not divided any Vedic Samhitā,but has, in fact, pointed out a few errors of the Padakāras and stated categorically that grammarians need not follow the Padapāțha, but, rather, the writers of the Padapāțha should have followed the rules of grammar. Patañjali, in fact, refers by the term पदकार to Kātyāyana, who wrote the Padapātha and the Prātiśākhya of the Vājasaneyi-Samhitā in the following statement--न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम्। यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.1. 109; VI. 1. 207; VIII. 2.16; confer, compare also अदीधयुरिति पदकारस्य प्रत्याख्यानपक्षे उदाहरणमुपपन्नं भवति ( परिभाषासूचन of व्याडि Pari. 42 ) where Vyādi clearly refers to the Vārtika of Kātyāyana ' दीधीवेव्योश्छन्दोविषयत्वात् ' P. I. 1.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I. The misunderstanding is due to passages in the commentary of स्कन्दस्वामिन् on the Nirukta passage I. 3, उब्वटटीका on ऋक्प्रातिशाख्य XIII. 19 and others where the statements referred to as those of Patañjali are, in fact, quotations from the Prātiśākhya works and it is the writers of the Prātiśākhya works who are referred to as padakāras by Patañ jali in the Mahābhāsya.
padārthameaning of a word, signification of a word; that which corresponds to the meaning of a word; sense of a word. Grammarians look upon both-the generic notion and the individual object as Padārtha or meaning of a word, and support their view by quoting the sūtras of Pāņini जात्याख्यायामेकस्मिन् बहुवचनमन्यतरस्याम् I. 2.58 and सरूपाणामेकशेष एकविभक्तौ I. 2.64; confer, compare किं पुनराकृतिः पदार्थ अाहोस्विद् द्रव्यम् । उभयमित्याह । कथं ज्ञायते । उभयथा ह्याचार्येण सूत्राणि प्रणीतानि । अाकृतिं पदार्थे मत्वा जात्याख्यायामित्युच्यते | द्रव्यं पदार्थे मत्वा सरूपाणामित्येकशेष अारभ्यते, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in I. 1. first Āhnika. In rules of grammar the meaning of a word is generally the vocal element or the wording, as the science of grammar deals with words and their formation; confer, compare स्वं रूपं शब्दस्याशब्दसंज्ञा, P. I. 1. 68. The possession of vocal element as the sense is technically termed शब्दपदार्थकता as opposed to अर्थपदार्थकता; confer, compare सोसौ गोशब्दः स्वस्मात्पदार्थात् प्रच्युतो यासौ अर्थपदार्थकता तस्याः शब्दपदार्थकः संपद्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1.44 V. 3. The word पदार्थ means also the categories or the predicaments in connection with the different Śāstrās or lores as for instance, the 25 categories in the Sāmkhyaśāstra or 7 in the Vaiśeșika system or 16 in the NyayaŚāstra. The Vyākaranaśāstra, in this way to state, has only one category the Akhandavākyasphota or the radical meaning given by the sentence in one strok
bhāṣitapuṃskaa word or a noun-base which has the same sense in the masculine gender as in the neuter gender: generally words of quality or adjectives like शुचि, मधु et cetera, and others fall in this category;cf तृतीयादिषु भाषितपुंस्कं पुंवद्गालवस्य P. VII. 1. 74; confer, compare also भाषितः पुमान् यस्मिन्नर्थे प्रवृत्तिानिमित्ते स भाषितपुंस्कशब्देनोच्यते । तद्योगादभिधेयमपि यन्नपुसकं तदपि भाषितपुंस्कम् | तस्य प्रतिपादकं यच्छब्दरूपं तदपि भाषितपुंस्कम् | Kāś. on VII.1.74.
vārttikasiddhāntacategorical conclusive statements made by the Varttikakara many of which were cited later on as Paribhasas by later writers For details see pp. 212220 Vol. VII, Vyakarana Mahbhasya, D. E. Society's edition.
vāsudeva( शास्त्री)surnamed Abhyankar, who lived from 1863 to l942 and did vigorous and active work of teaching pupils and writing essays, articles, commentary works and original works on various Shastras with the same scholarship, zeal and acumen for fifty years in Poona. He wrote गूढार्थप्रकाश a commentary on the LaghuSabdendusekhara and तत्त्वादर्श a commentary on the Paribhasendusekhara in 1889. His edition of the Patanjala Mahabhasya with full translation and notes in Marathi can be called his magnum opus. See अभ्यंकर.
savarṇacognate, homophonic: a letter belonging to the same technical category of letters possessing an identical place of utterance and internal effort confer, compare तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम् P. 1, 1. 9. For example, the eighteen varieties of अ, due to its short, long and protracted nature as also due to its accents and nasalization, are savarna to each other. The vowels ऋ and लृ are prescribed to be considered as Savarna although their place of utterance differs. The consonants in each class of consonants are savarna to one another, but by the utterance of one, another cannot be taken except when the vowel उ has been applied to the first. Thus कु stands for क्, ख्, ग्, घ् and ङ्. confer, compare तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम् P. 1, I. 9 and अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्यय: P. I. 1. 69.
sva(1)personal-ending of the second person singular. Atmanepada in the imperative mood; cf थास: से | सवाभ्यां वामौ | P.III.4.80, 91 ; (2) a term used in the sense of स्ववर्गीय (belonging to the same class or category) in the Pratisakhya works; cf स्पर्श: स्वे R.T.25; confer, compare also कान्त् स्वे Ṛktantra Prātiśākhya. 1. 55;confer, comparealso R, Pr.IV.1 ; and VI.1 ;(3) cognate, the same as सवर्ण defined by Panini in तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम् P. P.I.1.9; the term is found used in the Jain grammar works of Jainendra, Sakatayana and Hemacanda cf ]ain. I.1.2 SikI. 1.2; Hema. I.1.17.
     Vedabase Search  
1 result
gorocana a yellow patch for the head of a cowCC Adi 13.114
     DCS with thanks   
25 results
gorakṣa noun (masculine) a cowherd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Gorkha or inhabitant of Nepāl (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the medicinal plant ṣabha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the orange tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14869/72933
gorakṣa noun (neuter) Name eines āsanas stock-farming
Frequency rank 14150/72933
gorakṣadugdhikā noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 51598/72933
gorakṣadugdhī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 34733/72933
gorakṣaka noun (masculine) a cowherd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27882/72933
gorakṣakarkaṭī noun (feminine) cirbhaṭa
Frequency rank 51597/72933
gorakṣatumbī noun (feminine) a kind of gourd
Frequency rank 34732/72933
gorakṣaśataka noun (neuter) name of a text
Frequency rank 51599/72933
gorakṣya noun (neuter) name of a locality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ūkṣyāṭṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14151/72933
gorakṣā noun (feminine) business of a herdsman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tending or breeding cattle (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34731/72933
gorakṣāsana noun (neuter) a kind of āsana
Frequency rank 34734/72933
gorakṣī noun (feminine)
Frequency rank 19273/72933
gorambhā noun (feminine) a plant; probably gorakṣā ord gorakṣī
Frequency rank 16748/72933
gorasa noun (masculine neuter) buttermilk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cow-milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curdled milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8444/72933
gorasaja noun (neuter) buttermilk
Frequency rank 51602/72933
goratha noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51601/72933
goraṇṭī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 51600/72933
goraṭa noun (masculine) a kind of Acacia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34735/72933
gorikā noun (feminine)
Frequency rank 51604/72933
gorocana noun (neuter) a kind of plant
Frequency rank 19274/72933
gorocanalatā noun (feminine) name of a divyauṣadhī
Frequency rank 34736/72933
gorocanā noun (masculine feminine) a bright yellow orpiment prepared from the bile of cattle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concretions rarely found in the gall-bladder of the ox, or according to some in the brain of a cow
Frequency rank 8967/72933
goruta noun (neuter)
Frequency rank 51605/72933
gorāṇṭikā noun (feminine) a kind of bird
Frequency rank 51603/72933
avagoraṇa noun (neuter) menacing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45101/72933
Ayurvedic Medical
     Dr. Potturu with thanks
     Purchase Kindle edition


author of Jīvanānanda, a play and an allegory of āyurveda (18th Century ), native of T in South India.


threadfin sea catfish; Pimelodus gagora.


1. tending or breeding cattle; 2. Plant takkoli, Dalbergia lanceolaria.


Go to bhadra


an early Haṭhayoga text describing more than 50 yogic postures (10-11th Century ).


gallstone of ox (dry); purified gall of the cattle.


1. matter, stuff, substance, material object, category; 2. proper implied meaning of the word, one of tantrayuktis.


distant (para), ulterior (apara), planning (yukti), categories (sankhya), combination (samyoya), disjunction (vibhāga), isolation (pṛthakkarana), measurement (parimāṇa), refining (samskāra), usage (abhyāsa).

     Wordnet Search "gor" has 23 results.


gorakhanāthaḥ, gorakṣanāthaḥ   

khyātaḥ prācīnaḥ haṭhayogī avadhūtaḥ yaḥ sampradāyasya saṃsthāpakaḥ asti।

gorakhanāthena sthāpitaḥ panthaḥ gorakhapanthaḥ।


gorakhapanthaḥ, nāthasampradāyaḥ   

śaivamatānugāmī sādhunāṃ sampradāyaḥ yasya prasāraḥ gorakhanāthena kṛtaḥ।

bhārate adhunā api gorakhapanthasya anuyāyinaḥ dṛśyante।


takram, pramathitam, ariṣṭam, kālaśeyam, gorasaḥ   

dadhimanthanād prāptaḥ dravapadārthaḥ।

śyāmaḥ takraṃ pibati।


keśaraḥ, kesaraḥ, agnisekharaḥ, ambaram, asṛk, kanakagauram, kāntam, kāleyam, kāveram, kāśmīra, kucandanam, kusumātmakam, kesaravara, goravaḥ, gauram, ghasram, ghusṛṇam   

kṣupaviśeṣaḥ śītapradeśe jātaḥ kṣupaḥ yaḥ sugandhārthe khyātaḥ।

keśarāt prāptaḥ sugandhitaḥ padārthaḥ dhārmikakārye api upayujyate।


ākramaṇam, abhiyogaḥ, avagoraṇam, abhyāghātaḥ, āghātaḥ, upaghātaḥ   

balena senayā saha svaṃ pradeśam ullaṃghya aparasya prānte gamanam।

śatrusenā sīmābhāge ākramaṇam akarot।


yatnaḥ, prayatnaḥ, ceṣṭā, ceṣṭitam, viceṣṭitam, ceṣṭanam, udyamaḥ, udyogaḥ, vyavasāyaḥ, adhyavasāyaḥ, adhyavasānam, pravṛttiḥ, vyāpāraḥ, āyāsaḥ, ghaṭanam, ghaṭanā, ghaṭā, grahaḥ, guraṇam, gūraṇam, goraṇam, upakramaḥ, karmayogaḥ, prayogaḥ, vyāyāmaḥ, utsāhaḥ   

īpsitasiddhyarthaṃ kriyamāṇaṃ kāryam।

udyoginaṃ puruṣasiṃham upaiti lakṣmīr daivena deyam iti kāpuruṣā vadanti। daivaṃ nihatya kuru pauruṣam ātmaśaktyā yatne kṛte yadi na sidhyati ko'tra doṣaḥ॥


agnisikhaḥ, agnisekharaḥ, ambaram, asṛk, kanakagauram, kaśmīrajanma, kāntam, kāveram, kāśmīram, kāśmīrajanmā, kāśmīrasambhavam, kucandanam, kusumātmaka, kesaravaram, goravaḥ, gauram, ghasram, ghusṛṇam, ghoraḥ, javā, jāguḍam, dīpakaḥ, dīpakam, nakulī, pāṭalam, piṇyākaḥ, piṇyākam, piśunam, pītakāveram, pītacandanam, pītikā, pītakam, pītanam, puṣparajaḥ, priyaṅgum, bālhikam, bāhlika, raktam, raktacandanam, raktasaṃjñam, raktāṅgam, rañjanaḥ, rudhiram, rohitam, lohitacandanam, vareṇyam, varṇam, varṇyam, vahniśikham, vahniśekharam, veram, śaṭham, śoṇitam, saṃkocam, saṃkocapiśunam, surārham, sūryasaṃjñam, saurabham, haricandanam   

puṣpe vartamānaḥ strīliṅgī avayavaviśeṣaḥ yaḥ keśa sadṛśaḥ asti।

agnisikhaḥ kṣapasya jananāṅgena sambadhitaḥ asti।


mastiṣkam, gorddam, godam, mastakasnehaḥ, mastuluṅgakaḥ   

avayavaviśeṣaḥ, mastakasthaghṛtākārasnehaḥ।

mastiṣkasya racanā jaṭilā asti। / yakṣmaṃ śīrṣaṇyaṃ mastiṣkāt jihvāyā vivṛhāmi te।


bandiḥ, bandī, kārāsāthaḥ, kārāgārasāthaḥ, kārāguptaḥ, upagrahaḥ, grahaṇaḥ, kaparakī, karamarī, vāriḥ, goraṅkuḥ   

yaḥ kārāgāre asti vā yasmai kārāvāsasya daṇḍaḥ dattaḥ।

bandiḥ kārāgārāt palāyate।



gorakhapathasya anuyāyī।

gorakhapathānuyāyī gorakhanāthāya guruṃ manyate।


pṛśniparṇikā, pṛśniparṇī, pṛthakparṇī, citraparṇī, aṅghrivallikā, kroṣṭuvinnā, siṃhapucchī, kalaśiḥ, dhāvaniḥ, guhā, pṛṣṇiparṇī, lāṅgalī, kroṣṭupucchikā, pūrṇaparṇī, kalaśī, kroṣṭukamekhalā, dīrghā, śṛgālavṛntā, triparṇī, siṃhapucchikā, siṃhapuṣpī, dīrghapatrā, atiguhā, ghṛṣṭhilā, citraparṇikā, mahāguhā, śṛgālavinnā, dhamanī, dhāmanī, mekhalā, lāṅgūlikā, lāṅgūlī, lāṅgūlikī, pṛṣṭiparṇī, pṛṣṭaparṇī, dīrghaparṇī, aṅghriparṇī, dhāvanī, kharagandhā, kharagandhanibhā, gorakṣataṇḍulā, catuṣphalā, jhaṣā, dhāvanī, nāgabalā, mahāgandhā, mahāpattrā, mahāśākhā, mahodayā, viśvadevā, viśvedevā, hrasvagavedhukā, ghaṇṭā, ghoṇṭāphala, gorakṣataṇḍula, gāṅgerukī, golomikā, dyutilā, brahmaparṇī, rasālihā, śīrṇanālā, sumūlā, khagaśatruḥ, śvapuccham   

auṣadhopayogī latāviśeṣaḥ।

pṛśniparṇikāyāḥ śvetavarṇayuktaṃ vartulākārarūpaṃ puṣpaṃ bhavati।



ekaḥ vanyameṣaḥ।

goralameṣaḥ baliṣṭhaḥ asti।



rāsabhajāteḥ ekaḥ paśuḥ।

gorakharaḥ vanyaḥ paśuḥ asti।



uttarapradeśasya ekaṃ nagaram।

gorakhapuranagare gorakhanāthamahodayasya prasiddhaṃ mandiram asti।



uttarapradeśarājye vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

gorakhapuramaṇḍalasya mukhyālayaḥ gorakhapuranagare asti।


nāgabalā, gāṅgerukī, hrasvagavedhukā, gāṅgeruhī, gorakṣataṇḍulā, bhadrodanī, kharagandhā, catuḥpalā, mahodayā, mahāpatrā, mahāśākhā, mahāphalā, viśvadevā, aniṣṭā, devadaṇḍā, mahāgandhā, ghaṇṭā   

auṣadhīyaḥ kṣupaviśeṣaḥ।

nāgabalā puruṣasya kāmaśaktiṃ vardhayati।



ekaḥ lekhakaḥ ।

gorakṣanāthena śatakaṃ likhitam



ekaḥ lekhakaḥ ।

sadgorakṣasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti


gorakṣaḥ, gorakṣanāthaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

gorakṣasya ullekhaḥ kośe vartate



ekaḥ rājaputraḥ ।

gorakṣadāsasya ullekhaḥ abhilekhe dṛśyate


kumbhatumbī , gandhabahulā , gopālī , gorakṣadugdhā , dīrghadaṇḍī, sarpadaṇḍī , sudaṇḍikā, citralā , dīrgha-daṇḍī, pañca-parṇikā   

naikeṣāṃ kṣupānāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

gorakṣī nāmnā prasiddhāḥ naike kṣupāḥ santi



ekaḥ pradeśaḥ ।

gorakṣyāṭṭasya varṇanaṃ rasikaramaṇe vartate



ekaḥ puruṣaḥ ।

gorambhasya varṇanaṃ pañcatantre vartate

Parse Time: 1.800s Search Word: gor Input Encoding: IAST: gor