f. the little and scarcely visible star Alcor (belonging to the Great Bear, and personified as the wife of one of its seven chief stars, vasiṣṭha-, or of all the seven, the so-called seven ṛṣi-s;at marriage ceremonies arundhatī- is invoked as a pattern of conjugal excellence by the bridegroom)
f.Name ofwork in 5 chapters (four of which are taken from the sudarśana-saṃhitā- and the last from the rāmāyaṇa-) describing the rites to be observed in the worship of hanumat-.
f.Name of a class of writings (described as guide-books or manuals for particular rites and ceremonies and the texts relating to them) and of several works.
f. a family N. or title (or rather the characteristic word denoting caste or occupation in comps. serving as proper names exempli gratia, 'for example'-gupta-, -dāsa-at the end of vaiśya- and śūdra- names).
mfn. (han-) raised well up, uplifted, elevated, whirled up (as dust), flowing (as a river) high up on (compound), heaving, swelling (as waters), towering, lofty, high etc.
अनुत्तर a. [नास्ति उत्तरो यस्मात्] 1 Principal, chief. -2 Best, excellent; अनुत्तराणि विलसितानि Dk.162 unsurpassed. शरीरसौख्यार्थमनुत्तरस्य निपेततुर्मूर्धनि तस्य सौम्ये । Bu. ch.1.35. -3 [नास्ति उत्तरं यस्य] Without a reply, silent, unable to answer; भवत्यवज्ञा च भवत्यनुत्तरात् Naiṣadha. -4 Fixed, firm (न उत्तरति चलति). अर्थ्यं तथ्यं हितं वाक्यं लघुयुक्तमनुत्तरम् Mb.2.2.5. -5 Low, inferior, base, mean. -6 Southern. -रम् [न. त.] No reply, a reply which, being evasive, is considered to be no reply. -राः (pl.) A class of gods among Jainas (˚उपपातिक). -उपपातिकदशाः f. Title of the ninth aṅga of the Jainas treating of those gods. -रा The south. ...अनुत्तरः । नोदीच्यां नोपरि श्रेष्ठे...। Nm. -Comp. -योगतन्त्रम् Title of the last of the four Bauddhatantras.
अरुन्धती [न रुन्धती प्रतिरोधकारिणी] 1 A medicinal climbing plant. -2 N. of the wife of Vasiṣṭha;
अन्वासितमरुन्धत्या स्वाहयेव हविर्भुजम् R.1.56. -3 The morning star personified as the wife of Vasiṣṭha; one of the Pleiades. -4 N. of the daughter of प्राचेतसदक्ष, one of the 1 wives of Dharma. [In mythology Arundhatī is represented as the wife of the sage Vasiṣṭha, one of the 7 sages. She was one of the 9 daughters of Kardama Prajāpati by Devahūti. She is regarded as the highest pattern of conjugal excellence and wifely devotion and is so invoked by the bridegroom at nuptial ceremonies. Though a woman she was regarded with the same, even more, veneration as the Saptarṣis; cf. Ku.6.12; तामगौरवभेदेन मुनींश्चापश्यदीश्वरः । स्त्री पुमानि- त्यनास्थैषा वृत्तं हि महितं सताम् ॥ cf. also Janaka's remarks in U.4.1. She, like her husband, was the guide and controller of Raghu's line in her own department and acted as guardian angel to Sitā after she had been abandoned by Rāma. It is said that Arundhatī (the star) is not seen by persons whose end has approached. cf. Suśruta. न पश्यति सनक्षत्रां यस्तु देवीमरुन्धतीम् । ध्रुवमाकाशगङ्गां च तं वदन्ति गतायुषम् ॥; See H.1.66. also]. -5 The tongue (personified). -Comp. -जानिः, -नाथः -पतिः N. of Vasiṣṭha one of the seven Ṛiṣis or stars in the Ursa Major. -दर्शनन्यायः see under न्याय.
वसु a. Sweet. -2 Dry. -3 Ved. Wealthy, rich. -4 Ved. Good. -n. [वस्-उन् Uṇ.1.1] 1 Wealth, riches; स्वयं प्रदुग्धे$स्य गुणैरुपस्नुता वसूपमानस्य वसूनि मेदिनी Ki.1.18; R.8.31; 9.6 वस्वीशाद् वसुनिकरं (लब्ध्वा) धृतानुरागा Rām. ch.7.58. -2 A jewel, gem. -3 Gold. -4 Water; वसु काल उपादत्ते काले चायं विमुञ्चति Bhāg.4.16.6. -5 A thing, substance; त्रात्वार्थितो जगति पुत्रपदं च लेभे दुग्धा वसूनि वसुधा सकलानि येन Bhāg.2.7.9; Mb.12.98.2. -6 A kind of salt. -7 A medicinal root (वृद्धि). -8 A yellow kind of kidney-bean. -9 The ghee (घृत); विधिना वेददृष्टेन वसोर्धारा- मिवाध्वरे Mb.13.2.35. -m. 1 N. of a class of deities (usually pl. in this sense); सेयं भूरिवसोर्वसोरिव सुता मृत्यो- र्मुखे वर्तते Māl 5.24; Ki.1.18; (the Vasus are eight in number :-- 1 आप, 2 ध्रुव, 3 सोम, 4 धर or धव, 5 अनिल, 6 अनल, 7 प्रत्यूष, and 8 प्रभास; sometimes अह is substituted for आप; धरो ध्रुवश्च सोमश्च अहश्चैवानिलो$नलः । प्रत्यूषश्च प्रभासश्च वसवो$ष्टाविति स्मृताः). -2 The number 'eight'. -3 N. of Kubera. -4 Of Śiva. -5 Of Agni. -6 A tree. -7 A lake, pond. -8 A rein. -9 The tie of a yoke. -1 A halter. -11 A ray of light; निरकाशयद्रविमपेतवसुं वियदालयादपरदिग्गणिका Śi.9.1; शिथिलवसुमगाधे मग्नमापत् पयोधौ Ki.1.46 (in both cases वसु means 'wealth' also). -12 The sun. -13 The distance from the elbow to the closed fist. -f. 1 A ray of light. -2 Light, radiance. -3 A medicinal root (वृद्धि). -Comp. -उत्तमः N. of Bhīṣma; तान् समेतान् महाभागानुपलभ्य वसूत्तमः । पूजयामास ...... Bhāg.1.9.9. -उपमः Natron (Mar. सज्जीखार). -ओ (औ) कसारा 1 N. of Amarāvatī, the city of Indra. -2 of Alakā, the city of Kubera; 'वस्वौकसारा श्रीदस्य शक्रस्य नलिनी पुरी' इति हरिः; वस्वौकसारां नलिनीमतीत्यैवोत्तरान् कुरून् Rām.2.94.26; व्यक्तं वस्वोकसारेयम् Mb.7.67.16. (com. वस्वोकसारा सलोप आर्षः । कनकमयानि ओकांसि सारो यस्याः सा तथा). -3 of a river attached to Amarāvatī and Alakā. -कीटः, -कृमिः a beggar. -ता, -तातिः f. Ved. wealth. -दा the earth. -देवः N. of the father of Kṛiṣṇa and son of Sūra, a descendant of Yadu. ˚भूः, -सुतः &c. epithets of Kṛiṣṇa. -देवता, -देव्या the asterism called Dhaniṣṭhā. -देव्या the ninth day of a lunar fortnight. -द्रुमः the Udumbara tree. -धर्मिका crystal. -धा 1 the earth; वसुधेयमवेक्ष्यतां त्वया R.8.83; पुरा सप्तद्वीपां जयति वसुधामप्रतिरथः Ś.7.35;1.25. -2 the heaven; धरान् धरित्रीं वसुधां भर्तुस्तिष्ठाम्यनन्तरम् Mb. 13.93.1 (com. वसून् देवान् धत्ते इति व्युत्पत्त्या वसुधां दिवम्). -3 the ground; वसुधालिङ्गनधूसरस्तनी Ku.4.4. ˚अधिपः a king. ˚धरः a mountain; वसुधाधरकन्दराभिसर्पी प्रतिशब्दो$पि हरेर्भिनत्ति नागान् V.1.18. ˚नगरम् the capital of Varuṇa. -धारा, -भारा the capital of Kubera. [वसोर्धारा 1 a stream of ghee prepared for Vasus; कुड्यलग्नां वसोर्धारां सप्त वारान् घृतेन तु । कारयेत् प़ञ्च वारान् वा नातिनीचां न चोच्छ्रिताम् Chhandogapaddhati. -2 N. of a vessel for pouring ghee into fire; त्वया द्वादशवर्षाणि वसोर्धाराहुतं हविः Mb.1.223.72. -3 N. of the heavenly Ganges (मन्दाकिनी); Mb.13.8.5.]. -धारिणी the earth. -पालः a king. -प्रभा one of the seven tongues of fire. -प्राणः an epithet of Agni. -भम् the constellation धनिष्ठा. -रण्व a. delighted with wealth; वसुरण्वो विभुरसि Mahānār.17.15. -रेतस् m. fire; संप्राप्तो यत्र सांनिध्यं सदासीद् वसुरेतसः Rām.7.31.7; Mb.1.13.3. -रोचिस् m. 1 sacrifice; religious ceremony. -2 Fire. -व्रतम् a kind of penance (eating only ground rice for twelve days). -श्रेष्ठम् 1 wrought gold. -2 silver. -षेणः N. of Karṇa; वसुवर्मधरं दृष्ट्वा तं बालं हेमकुण्डलम् । नामास्य वसुषेणेति ततश्चक्रुर्द्विजातयः ॥ Mb.3.39.13-14. -स्थली N. of the city of Kubera.
वाजिन् a. [वाज-अस्त्यर्थे इनि] 1 Swift, quick. -2 Strong. -3 Winged; having anything for wings; मुष्णं- स्तेज उपानीतस्तार्क्ष्येण स्तोत्रवाजिना Bhāg.4.7.19. -m. 1 A horse; न गर्दभा वाजिधुरं वहन्ति Mk.4.17; सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः Ś.1; R.3.43;4.25,67; Śi.18.31. -2 An arrow. -3 A follower of the Vājasaneyin branch of the Yajurveda; एतावदित्याह च वाजिनां श्रुतिः A. Rām.7.5.21. -4 The sun; ऊर्ध्वपवित्रो वाजिनीव स्वमृतमस्मि T. Up.1.1. -5 N. of Indra, Bṛihaspati and other gods. -6 A bird; शूलव्यालसमाकीर्णां प्राणिवाजिनि- षेविताम् Mb.7.14.16. -7 The number 'seven'. -नी 1 A mare. -2 N. of Uṣas (dawn). -3 Food (Ved.). -Comp. -गन्धः Name of a tree, Physalis Flexuosa. (Mar. आसंध); Mātaṇga L.11.31. -दन्तः, -दन्तकः Adhatoda Vasika (Mar. अडूळसा). -पृष्ठः the globeamaranth. -भक्षः a chick-pea. (Mar. चणा, हरभरा). -भूः, -भूमिः a place abounding in horses. -भोजनः a kind of kidney-bean (Mar. मूग). -मेघः a horse-sacrifice. -योजकः a driver, groom. -राजः N. of Viṣṇu. -विष्ठा the Indian fig-tree (Mar. वड). -शाला a stable.
1. dhá put, III. dádhāti, v. 83, 1; supply with (inst.), ii. 35, 12; bestow, ipv. dhehí, x. 14, 11; dhattá, i. 85, 12; ii. 12, 5; x. 15, 7; dadhāta, x. 15, 4. [237] 7; dadhātana, x. 15, 11; dhattá̄m, iv. 51, 11; dadhantu, vii. 63, 6; perform, ipf. dhatta, i. 85, 9; bestow, s ao. sb. dhāsathas, i. 160, 5; establish,pf. dadhé, x. 129, 7; ds. desire to bestow, didhiṣanti, ii. 35, 5; support, dídhiṣāmi, ii. 35, 12 [Gk. τἰθημι]. ádhi- put on (acc.): pf. dadhire, i. 85, 2; ao. ádhita, x. 127, 1. á̄- deposit, root ao. sb. dhās, v. 83, 7. ní- deposit, root ao. dhātam, vii. 71, 5; ps. ao. ádhāyi, viii. 48, 10. pári- put around, vi. 54, 10. prá- put from (ab.) into (lc.), vii. 61, 3. ví- impose: pf. dadhur, iv. 51, 6; divide, ipf. ádadhur, x. 90, 11. purás- place at the head, appoint Purohita: pf. dadhire, iv. 50, 1.
a. pl. twelve & a half; -dagdha, pp. half-burnt; -danda, m. fine of half the amount; -divasa, m. midday; -devá, m. demi-god; -dvi-katur-asraka, m. kind of posture; -nish-panna,a. half com pleted.
f. simplicity, artless ness; -tva, n. grace, charm; -dris, f. fair eyed; -dvîpa, m. N. of an island; -dhî, a. dull-witted, stupid; m. simpleton; -buddhi, a. id.; -bodha, n. (enlightening the ignorant, sc. vyâkarana), T. of a grammar by Vopa deva; -bhâva, m. simplicity, inexperience; -vat, a. bewildered, undiscerning in (lc.); -svabhâva, m. artlessness; -½akshî, a. f. fair eyed woman; -½agra-nî, m. chief of fools, consummate idiot; -½âtman, a. silly, stupid; -½îkshanâ, a. f. fair-eyed woman.
noun (masculine) Datura Alba (used as a poison) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Datura fastuosa Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 564)
Datura metel Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 564)
Datura stramonium Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 564)
gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mercury
the white thorn-apple (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective humble (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not lifted up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unopposed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsurpassed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) complete darkness of the soul
doctrine of annihilation after death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the second or eighteenth of the twenty-one hells (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a medicinal climbing plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a kind of supernatural faculty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the little and scarcely visible star Alcor (belonging to the Great Bear) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wife of Dharma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the wife of Vasiṣṭha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī Frequency rank 4790/72933
adjective abounding in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agitated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrogant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enhanced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exceeding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excessive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haughty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ill-behaved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lifted up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
puffed up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (as dust) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stirred up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
struck (as a lute) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a stroke (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haugtiness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pride (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) arrogance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disdain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
insolence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overbearing manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a kind of oil prepared with fragrant substances (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sulfurated butter prepared from milk boiled with the addition of sulfur
sulphur-butter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a family name or title (or rather the characteristic word denoting caste or occupation in comps. serving as proper names) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
course (Monier-Williams, Sir M. (1988))
line (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a class of writings (described as guide-books or manuals for particular rites and ceremonies and the texts relating to them) and of several wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
path (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sign (Monier-Williams, Sir M. (1988))
token (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective abounding in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrogant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flowing (as a river) high up on (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impudent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increased (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lofty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
puffed up with pride (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised well up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swelling (as waters) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swelling with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uplifted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whirled up (as dust) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) perfect state (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being known or understood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the condition of a Siddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the establishment or validity of a rule or doctrine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) arrogance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixedness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pretentiousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rigidity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stiffness (of the membrum virile) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) arrogance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haughtiness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stiffness (of the navel etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) attachment to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blandness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fondness for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oiliness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unctuousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.