Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "dadati" has 8 results.
     
dadati: neuter nominative plural stem: dadat.
dadati: neuter accusative plural stem: dadat.
dadati: neuter locative singular stem: dadat.
dadati: masculine locative singular stem: dadat.
dadati: neuter locative singular stem: dadat.
dadati: masculine locative singular stem: dadat.
dadati: third person plural present present class 3 parasmaipada
dadati: third person singular present present class 1 parasmaipada
     Monier-Williams
          Search  
61 results for dadati
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhidā -dadāti-, to give, bestow (for a purpose) View this entry on the original dictionary page scan.
abhidhā -dadhāti-, to surrender any one to (dative case; Aorist subjunctive 2. dual number -dhātam-) ; to bring upon (dative case) : A1. (rarely P.) to put on or round, put on the furniture of a horse (see abh/i-hīta-below) etc. ; to cover (a country) with an army ; to cover, protect (Aorist Potential 2. plural -dhetana-), etc. ; (in classical Sanskrit generally) to set forth, explain, tell, speak to, address, say, name (see abh/i-hita-below) : Passive voice -dhīyate-, to be named or called: Causal -dhāpayate-, to cause to name : Desiderative A1. -dh/itsate-, to intend to cover one's self View this entry on the original dictionary page scan.
abhyupadhā -/upa-dadhāti-, to place upon ; to cover with (instrumental case) : P. A1. (3. plural -/upa-dadhati-, subjunctive 1. plural -d/adhāmahai-) to place upon (the fire) in addition or together with
ādhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte- (in the later language usually A1.), 1. sg. -dadhāmi- ; imperative 2. sg. ā-dhehi- ; perfect tense 3. plural -dadh/us- ; Aorist 3. plural -dhus- ; parasmE-pada -dadhāna-, parasmE-pada Passive voice -dhīyamāna- (in compound exempli gratia, 'for example' ā-dhīyamāna-citta- ) ; perf. -dadhau-, etc. ; ([see under1. dhā-]), (P.and A1.) to place on, put down, deposit, put ; to impregnate, instil (exempli gratia, 'for example' good sentiments) , impress, direct ; to apply, appoint etc. ; to add (fuel to fire) etc. ; to give or deposit in pledge, stake (money) ; to give, supply, lend, deliver etc. ; to accept, receive etc. ; to make, constitute, effect etc. ; (only A1.) to keep, preserve, appropriate to one's self, hold, possess, take ; to conceive (as a woman), get children etc.: Causal -dhāpayati-, to cause to put: Desiderative A1. -dhitsate-, to wish to kindle (a fire) : P. (parasmE-pada -dhitsat-) to be about to take up (a stick for punishing) View this entry on the original dictionary page scan.
cl.3. d/adāti- (plural dati- etc.; A1. datte- ;1. sg. dadmi- ; imperative d/adātu- plural dahu-;2. sg. daddh/i- ; deh/i-[ ] ;2. plural d/adāta- , tana- , datt/a- etc.;2. dual number tt/am- etc.; Potential dady/āt- etc.; imperfect tense /adadāt-; plural /adadur- ;2. dual number /adattam- etc.;2. plural ttana-, , /adadāta- ; subjunctive d/adat- , das- dan- parasmE-pada m. Nominal verb sg. d/adat- plural tas- etc.; parasmE-pada A1. d/adāna-, ; n/a-, ; sg. dadati-, ; plural danti-, ; imperative da-, ; data- ; Potential det- ; imperfect tense /adadat- ; A1. sg. d/adate- ; plural dante-, ; imperative sg. datām- ; dasva- etc.; imperfect tense plural /adadanta- ; parasmE-pada d/adamāna- ; Aorist /adāt-[ ], dat-, /adur-, d/ur-etc.; subjunctive 2. dual number dāsathas- [ confer, compare ]; Potential 1. plural deṣma- ; perfect tense dad/au-, d/ur-, d/athur-, datur-, d/o- etc.; Passive voice d/e-, ; dadade-, dāte-, dire- ; parasmE-pada genitive case dad/uṣas- , ṣām- ; Nominal verb dv/ān-, ; dāvan- ; accusative div/āṃsam-, [ confer, compare ]; future parasmE-pada dāsy/at- ; A1. syate-, syante-,1. sg. sye- ; preceding deyāt- ; infinitive mood dāv/ane- ; d/ātos-, ; tave-, ; d/ātav/ai-[ ] ; tum-, etc.: ind.p. dattv/āya-[ ] ; ttv/ā- etc.; -d/āya-[ ] etc.: Passive voice dīyate-[ ]; parasmE-pada y/amāna- ; Aorist adāyi- ; preceding dāsīṣṭa-, dāyis-, ) cl.1. d/āti- (; imperative tu-, ; confer, compare Va1rtt. 3 ) to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dative case,in later language also genitive case or locative case) etc. ; to give (a daughter, kanyām-) in marriage etc. ; to hand over ; (with haste-) ; to give back, ; to pay (daṇḍam-,"a fine"; ṛṇam-,"a debt", ) ; to give up, cede (āsanam-,"one's seat") ; (panthānam-or mārgam-,"to give up the road, allow to pass") and ; to sell (with instrumental case of the price), ; to sacrifice (ātmānam-,"one's self."; āt- khedāya-,"to give one's self up to grief", ) ; to offer (an oblation etc.) etc. ; to communicate, teach, utter (blessings, āśiṣas- ), give (answer, prati-vacas-, canam-, praty-uttaram- etc.), speak (satyaṃ vacas-,the truth, ; vacam-,to address a speech to [ dative case ] ) ; to permit, allow (with infinitive mood) ; to permit sexual intercourse ; to place, put, apply (in med.) etc. ; to add ; with varam-,"to grant a boon" etc. ; śoham-,"to cause grief", ; avakāśam-,"to give room or space, allow to enter" etc. ; prāṇān- or jīvitam-,"to spare any one's life" ; talam- or lān-, to slap with the palms of the hands ; la-prahāram-, to strike with the palm tālam-, to beat time with the hands ; saṃjñām-, to make a sign ; saṃketakam-, to make an appointment samayam-, to propose an agreement ; upamām-, to compare with [ genitive case ] ; paṭaham-, to proclaim with the drum ; śabdam-, to make a noise, call out ; śāpam-, to utter a curse etc. ; gāīh-. idem or 'm. fire ' ; anuyātram-, to accompany ; āliṅganane-, parirambhaṇam-, to embrace, ; jhampam-, to jump ; śrāddham-, to perform a śrāddha- ; vratakam-, to accomplish a vow ; yuddham-, niy-, saṃgrāmam-, to give battle, fight with ; ājñām- ādeśam-, to give an order, command, ; saṃdeśam-, to give information ; prayogam-, to give a dramatic representation vṛtim-, to fence in ; darśanam-, to show one's self ; dṛṣṭim-, dṛśam-, akṣi-, caksus-, to fix the eyes on (locative case) ; karṇam-, to give ear, listen ; manas-, to direct the mind to (locative case) ; kars- kapolam-, to rest the cheek on the hand ; nigaḍāni- to put on or apply fetters pāvakam-, to set on fire ; agnīn- to consume by fire ; śāram-, to move a chess-man ; argalam-, to draw a bolt, bar ; jānu-, to kneel upon (genitive case) ; padam-, to tread upon [loc.] ; to direct the steps ; viṣam-, to poison (with accusative !) ; garam- idem or 'm. fire ' (with genitive case) ; -- A1. to carry, hold, keep, preserve ; to show (Aorist adadiṣṭa-; aded-fr. diś- ) : Causal dāpayati- (; Aorist adīdapat-, ) to cause to give or be given, cause to bestow or present or give up, oblige to pay, make restore etc. ; to demand from (ablative) ; to cause to utter or speak ghoṣaṇām-, to cause to be made known ; to cause to place or advance, ; to cause to perform, to cause to be put on (locative case) : Desiderative d/itsati- (; parasmE-pada d/idāsat- ; d/itsat-, ; Potential tseyam- ; perfect tense 2. sg. didāsitha- ; confer, compare ) to wish to give, be ready to bestow etc. ; to wish to give in marriage etc.: Intensive dedīyate- ; ([ confer, compare ; Latin do;etc.])
dhā cl.3 P. A1. d/adhāti-, dhatt/e- etc. (P. dual number dadhv/as-, dhatth/as-, dhatt/as-[ ]; plural dadhm/asi-or m/as-, dhatth/a-, dādhati-; imperfect tense /adadhāt- plural dhur-, plural /adhatta-or /adadhāta- ; subjunctive d/adhat-or dhāt-[ ], dhas-, dhatas-, dhan-; Potential dadhy/āt-; imperative dādhātu- plural dhatu-;2. sg. dheh/i-[fr. dhaddhi-; confer, compare ] or dhattāt- ;2. plural dhatt/a-, , dhattana-, , d/adhāta-, ,or tana-, [ confer, compare ]; parasmE-pada d/adhat-, ti- m. plural tas-; A1.1. sg. dadh/e-[at once3. sg. equals dhatt/e- and= perfect tense A1.],2. sg. dh/atse-, or dhats/e- dual number dadh/āthe-, dh/āte-;2. plural dhidhv/e-[ confer, compare perfect tense ];3. plural d/adhate- ; imperfect tense /adhatta-, tthās-; subjunctive d/adhase-, [ ]; Potential d/adhīta- dadhīt/a-, ; imperative 2. sg. dhatsva-, or dadhiṣva-, ;2. plural dhaddhvam-[ ]or dadhidhvam- ,etc.;3. pl. dadhatām- ; parasmE-pada d/adhāna-) ; rarely cl.1 P. A1. dadhati-, te- ; only thrice cl.2 P. dh/āti- ; and once cl.4 A1. Potential dhāyeta- (pf.P. dadh/au-, dh/ātha-, dhatur-, dhim/ā-, dhur- etc.; A1. dadh/e-[ confer, compare proper ], dadhiṣ/e-or dhiṣe- ;2.3. dual number dadh/āthe-, dh/āte-,2. pl. dadhidhv/e-[ confer, compare proper ];3. plural dadhir/e-, dadhre-, ,or dhire-, ; parasmE-pada d/adhāna-[ confer, compare proper ]; Aorist P. /adhāt-, dh/āt-, dh/ās-; adh/ur-, dh/ur- etc.; Potential dheyām-, yur-; dhetana- ; 2. sg. dhāyīs- ; imperative dh/ātu-[ confer, compare ];2. plural dh/āta-or tana-,3. plural dhāntu- ; A1. adhita-, thās-, adhītām-, adhīmahi-, dhīmahi-, dhimahe-, dhāmahe- ;3. sg. ahita-, hita- ; subjunctive dh/ethe- , dhaithe-, ; imperative dhiṣv/ā-, ; P. adhat- ; dhat- ; P. dhāsur- subjunctive sathas-and satha- ; A1. adhiṣi-, ṣata- ; Potential dhiṣīya- [ ]; dheṣīya- ; future dhāsyati-, te-or dhātā- etc.; infinitive mood dh/ātum- etc.;Ved. also tave-, tav/ai-, tos-; dhiy/adhyai- ;Class. also -dhitum-; ind.p. dhitv/ā- ; hitvā-[ ], -dh/āya-and -dh/ām- : Passive voice dhīy/ate- etc.[ ] , p. dhīy/amāna- ; Aorist /adhāyi-, dh/āyi- [ ]; preceding dhāsīṣṭa-or dhāyiṣīṣṭa-[ ]) to put, place, set, lay in or on (locative case) etc. etc. (with daṇḍam-,to inflict punishment on [with locative case ,with genitive case ];with tat-padavyām padam-,to put one's foot in another's footstep id est imitate, equal ) ; to take or bring or help to (locative case or dative case;with ār/e-,to remove) ; (A1.) to direct or fix the mind or attention (cintām-, manas-, matim-, samādhim-etc.) upon, think of (locative case or dative case), fix or resolve upon (locative case dative case accusative with prati-or a sentence closed with iti-) ; to destine for, bestow on, present or impart to (locative case dative case or genitive case) etc. (Passive voice to be given or granted, fall to one's [dat.] lot or share ) ; to appoint, establish, constitute ; to render (with double accusative) ; to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute etc. (Aorist with pūrayām-, mantrayām-, varayām-etc. equals pūrayām-etc. cakāra-) ; to seize, take hold of, hold, bear, support, wear, put on (clothes) etc. ; (A1.) to accept, obtain, conceive (especially in the womb), get, take (with /okas-or c/anas-,to take pleasure or delight in [loc. or dative case ]) ; to assume, have, possess, show, exhibit, incur, undergo : Causal -dhāpayati- (See antar-dhā-, śrad-dhā-etc.) : Desiderative dh/itsati-, te- () , to wish to put in or lay on (locative case) (Class. Passive voice dhitsyate-; dhitsya-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) ; d/idhiṣati-, te-, to wish to give or present ; (A1.) to wish to gain, strive after (parasmE-pada d/idhiṣāṇa-, ) : with avady/am-, to bid defiance (confer, compare didhiṣ/āyya-, didhiṣ/u-): Intensive dedhīyate- [ confer, compare Zend da1,dadaiti; Greek ,; Lithuanian dedu4,de4ti; Slavonic or Slavonian dedja,diti; Old Saxon duan,do7n, Anglo-Saxon do7n,Engl.do; German tuan;tuon,thun.]
dhe cl.1 P. () dh/ayati- etc. (perfect tense dadhau-,3. plural dh/ur- ; Aorist -adhāt- ; adhāsīt-or adadhat- ; preceding dheyāt-, ; future dhāsyati- , dhātā- grammar; dative case infinitive mood dh/ātave- ; ind.p. dhītv/ā-and -dh/īya- ; -dhāya- grammar) to suck, drink, suck or drink in, take to one's self, absorb, appropriate etc. etc.: Passive voice dhīyate- grammar : Causal dhāp/ayāte- (confer, compare Va1rtt. 1 ) to give suck, nourish ; ti- (confer, compare anu-- dhe-) ; Aorist adīdhapat- grammar : Desiderative dhitsati- : Intensive dedhīyate-, dādheti-, and dādhāti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin fe1-lare; Gothic dadd-jan; German ta1-an,ta1-jan.]) View this entry on the original dictionary page scan.
ka(exempli gratia, 'for example' kiṃ vilambena-,what is gained by delay? kim bahunā-,what is the use of more words? dhanena kiṃ yo na dadāti-,what is the use of wealth to him who does not give? with inst. and genitive case, nīrujaḥ kim auṣadhaiḥ-,what is the use of medicine to the healthy?) ka- is often followed by the particles iva-, u-, nāma-, nu-, -, svid-, some of which serve merely to generalize the interrogation (exempli gratia, 'for example' kim iva etad-,what can this be? ka u śravat-,who can possibly hear? ko nāma jānāti-,who indeed knows? ko nv ayam-,who, pray, is this? kiṃ nu kāryam-,what is to be done? ko vā devād anyaḥ-,who possibly other than a god? kasya svid hṛdayaṃ nāsti-,of what person is there no heart?) ka- is occasionally used alone as an indefinite pronoun, especially in negative sentences (exempli gratia, 'for example' na kasya ko vallabhaḥ-,no one is a favourite of any one; nyo jānāti kaḥ-,no one else knows; kathaṃ sa ghātayati kam-,how does he kill any one?) Generally, however, ka- is only made indefinite when connected with the particles ca-, can/a-, cid-, -,and /api-, in which case ka- may sometimes be preceded by the relative ya- (exempli gratia, 'for example' ye ke ca-,any persons whatsoever; yasyai kasyai ca devatāyai-,to any deity whatsoever; yāni kāni ca mitrāṇi-,any friends whatsoever; yat kiṃca-,whatever) . The particle cana-, being composed of ca-and na-, properly gives a negative force to the pronoun (exempli gratia, 'for example' yasmād indrād ṛte kiṃcana-,without which indra- there is nothing) , but the negative sense is generally dropped (exempli gratia, 'for example' kaścana-,any one; na kaścana-,no one) , and a relative is sometimes connected with it (exempli gratia, 'for example' yat kiṃcana-,anything whatsoever) . Examples of cid- with the interrogative are common View this entry on the original dictionary page scan.
modakikāf. a sweetmeat (only in fine compositi or 'at the end of a compound' after numerals, exempli gratia, 'for example' dvi-modakikāṃ dadāti-,he gives always two sweetmeats) Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
nidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put or lay down, deposit, lay up, preserve (A1.for one's self) ; to intrust, commit, present to (dative case or locative case) ; put into, fix in (locative case,or locative case with ant/ar-,or antar- in fine compositi or 'at the end of a compound') etc. ; put or lay before a person (dative case) ; (with bhūmau-[ ]or avaṭe-[ ]) to bury ; (with śirasi-,rarely -) to esteem highly ; (with dṛśam-) to fix the eyes upon (locative case) ; (with manas-) to fix or direct the thoughts upon or towards id est resolve, determine to (dative case) ; (with manasi-, -,or hṛdaye-) to keep in mind, bear in mind, remember, lay to heart ; (with hṛdayam-) to give one's heart to (locative case) ; (with ātmānam-) to intrust one's self to (locative case) ; (with kriyām-) to take pains with (locative case) ; (with karmaṇi-) to appoint a person to a work ; to keep down, restrain ; to end, close : Passive voice -dhīyate-, to be put or laid down etc. ; to be contained or situated or absorbed in, to rest in (locative case) etc. etc.: Causal -dhāpayati-, to cause to be put or laid down etc. ; to cause to be deposited or preserved ; to lay up, preserve ; to appoint : Desiderative -dhitsate-, to intend to put down etc. : Intensive n/idedhyat- (?) , to settle down
nirādhā -dadhāti-, to take out of, take away View this entry on the original dictionary page scan.
nirdhāP. -dadhāti-, to take or find out View this entry on the original dictionary page scan.
parādāP. -dadāti-, (perfect tense -dadātha- Aorist -dās-, -dāt-[often as subjunctive ], -dur-;Ved. infinitive mood -d/ai-), to give up or over, deliver, throw away ; give in exchange for, barter against (dative case) ; to exclude from View this entry on the original dictionary page scan.
paridāP. A1. -dadāti-, -datte-, (proper 1. plural -dadmasi- ; imperative -dehi-; perfect tense -dadau-, -dade-; ind.p. -dāya-; infinitive mood -dātum-), to give, grant, bestow, surrender, intrust to or deposit with (dative case locative case or genitive case) etc. etc.: Causal -dāpayati- (ind.p. -dāpya-). to cause to be delivered or given up View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, (perfect tense -dadhur-, -dadhire-; future -dhāsyati-; Aorist -dhāt-, -dhīmahi-; ind.p. -dh/āya-;Ved. infinitive mood p/ari-dhātav/ai-), to lay or put or place or set round etc. ; to cast round, turn upon (dṛṣṭim-,with locative case ) ; to put on, wear (with or sc. vāsas-), dress etc. ; surround, envelop, enclose etc. ; to conclude or close (the recitation of a hymn) : Causal -dhāpayati- (ind.p. yitvā- ), to cause a person to wrap round or put on (2 accusative) etc. ; to clothe with (instrumental case) : Desiderative -dhitsate-, to wish to put on View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇidhā() P. -dadhāti-, to place or lay round ; ind.p. -ni-dhāya- (l) View this entry on the original dictionary page scan.
paryādhāP. -dadhāti- (imperative 2. plural -dhatta-), to lay round, surround (with fire) View this entry on the original dictionary page scan.
pradāP. -dadāti-, rarely A1. -datte-, (Ved. infinitive mood pr/a-dātos- ;irreg. Potential P. -dadet- ), to give away, give, offer, present, grant, bestow etc. etc. (with or scilicet bhāryām-,to give in marriage;with prativacas-,to grant an answer;with pravṛttim-,to information about an event;with yuddham-,to grant battle;with dvaṃdva-yuddham-,to engage in single combat;with vidyām-,to communicate or impart knowledge;with hutāśanam-,to set fire to) ; to give up, abolish ; to sell (with instrumental case of price) ; to restore (anything lost etc.) ; to pay, discharge (a debt) ; to put or place in (locative case) : Passive voice -dīyate-, to be given away, be given etc.: Causal -dāpayati-, to cause to give etc. ; to compel to give back or to repay ; to cause to put in or to ; to put or place in (locative case) ; (with vastim-), to apply a clyster : Desiderative -ditsate-, to wish to give in marriage
prādā(pra-ā--1. -) P. -dadāti- (infinitive mood prā-dātum- ind.p. prā-dāya-), to give, bestow View this entry on the original dictionary page scan.
praṇidhā() P. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to place in front, cause to precede ; to put down, deposit ; to place in, bring into (locative case) ; to set (a gem) in (locative case) ; to put on, apply ; to touch ; to turn or direct (the eyes or thoughts) upon (locative case) etc. (with manas-and infinitive mood"to resolve upon" ; scilicet manas-,"to give the whole attention to, reflect, consider" ; ātma praṇidhīyatām-,"one must think" ) ; to send out or employ (a spy or emissary), to spy ; to find out or ascertain anything (accusative) to be (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
prasaṃdhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to fix or fit (an arrow) to (a bow-string) View this entry on the original dictionary page scan.
pratidāP. A1. -dadāti-, -datte-, to give back, restore, return etc. ; to give, offer, present : Causal -dāpayati-, to cause to be given back or restored View this entry on the original dictionary page scan.
pratidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte- (Ved. infinitive mood pr/ati-dhātave-), to put on or in or near or back, return, restore (locative case or dative case) ; to adjust (an arrow), aim ; to put to the lips (for drinking) ; to put down (the feet), step out ; to offer, present ; to use, employ ; to restrain ; (A1.) to commence, begin, approach View this entry on the original dictionary page scan.
pratinidhāP. -dadhāti-, to put in the place of another, substitute ; to order, command ; to slight, disregard
pratipradāP. -dadāti-, to give back again View this entry on the original dictionary page scan.
pratisamādhāP. -dadhāti-, to put back again, replace, re-arrange, restore ; to redress, correct (an error) View this entry on the original dictionary page scan.
pratisaṃdhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, (P.) to put together again, re-arrange ; (A1.) to put on, adjust (an arrow) ; (A.) to return, reply ; (P. A1.) to remember, recollect ; (A1.) to comprehend, understand View this entry on the original dictionary page scan.
pratividhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to dispose, arrange, prepare, make ready ; to despatch (spies) ; to counteract, act against (genitive case) ; to contradict a conclusion View this entry on the original dictionary page scan.
pratyabhidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to take or draw back, re-absorb ; (A1.) to reply, answer View this entry on the original dictionary page scan.
pratyavadhāP. -dadhāti-, to put in again View this entry on the original dictionary page scan.
pratyupadhāP. -dadhāti-, to put or place upon, cover View this entry on the original dictionary page scan.
pravidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to place apart, divide ; (A1.) to meditate, think upon ; to place in front, put at the head, pay attention to View this entry on the original dictionary page scan.
purodhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, (A1.) to place before or at the head, to appoint (especially to priestly functions), charge, commission etc. ; to propose (as a prize) ; (P.) to place foremost, value highly, esteem, honour, be intent upon or zealous for, take to heart View this entry on the original dictionary page scan.
sakalīvidhāP. -dadhāti- idem or 'P. -karoti-, to make full, complete ' View this entry on the original dictionary page scan.
samabhidhāp. -dadhāti-, to speak to, address (accusative) ; to proclaim, announce ; to direct all one's thoughts to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samabhisaṃdhācl.1. P. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to place or put into (locative case) ; to aim at, strive after, determine on (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samādāP. A1. -dadāti-, -datte-, (P.) to give, bestow, present ; to give back, restore ; (A1.) to take away fully or entirely, take away with one, accept, receive etc. ; to take out or away, remove, with draw ; to take hold of. grasp, seize ; to gather, collect ; to apprehend, perceive, comprehend, find out ; to take to heart, reflect on ; to undertake, begin (with vacanam-,or vākyam-,"a speech") : Causal -dāpayati-, to establish ; to instigate (See sam-ādāpaka-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samādhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to place or put or hold or fix together etc. ; to compose, set right, repair, put in order, arrange, redress, restore ; to put to, add, put on (especially fuel on the fire) ; to kindle, stir (fire) ; to place, set, lay, fix, direct, settle, adjust (with astram-,"to adjust an arrow";with garbham-,"to impregnate";with savituḥ-,"to lay in the sun";with dṛṣṭim-, cittam-, cetas-, matim-, manas-,"to direct or fix the eyes or mind upon [ locative case ]";with matim-,"to settle in one's mind, resolve","make up one's mind"[followed by iti-];with ātmānam-,or manas-,"to collect the thoughts or concentrate the mind in meditation etc.";without an accusative - "to be absorbed in meditation or prayer") etc. ; to impose upon (locative case) ; to entrust or commit to (locative case) ; to establish in (locative case) ; to effect, cause, produce ; (in the following meanings only A1.) to take to or upon one's self. conceive (in the womb), put on (a garment or dress), assume (a shape), undergo (effort), show, exhibit, display etc. ; to devote one's self entirely to, give one's self up to (accusative) etc. (once in P.) ; to lay down as settled, settle, establish, prove, declare, ; to admit, grant on : Desiderative -dhitsati-, to wish to put together, desire to collect the thoughts View this entry on the original dictionary page scan.
samavadhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to lay or put together View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdāP. A1. -dadāti-, -datte-, to give together, present, grant, bestow ; to hold together ; (A1.or Passive voice) to meet View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte- (Epic 1. plural proper -dadhāmahe- equals -dadhmahe-; pr.p. -dhāna-= -dadhāna-; infinitive mood -dhitum- equals -dhātum-), to place or hold or put or draw or join or fasten or fix or sew together, unite (with akṣīṇi-,"to close the eyes";with vraṇam-,"to heal a wound";with manas-,"to compose the mind";with mitr/a-dhitāni-,"to conclude an alliance";with vācam-,"to hold or interchange conversation"), to combine, connect with (instrumental case) etc. ; (A1.) to bring together, reconcile ; to be reconciled, agree with (instrumental case,rarely accusative), etc. ; to mend, restore, redress etc. ; to lay down on or in (locative case), fix on (especially an arrow on a bow, with instrumental case or with locative case exempli gratia, 'for example' dhanuḥ śareṇa-,or śaraṃ dhanuṣi-,"to take aim";generally A1.) ; (A1.) to direct towards (tataḥ-) ; to aim at (?) ; to involve in (locative case) ; to confer on (locative case), grant, yield, bestow (with nāma-and genitive case,"to give a name to"; A1.with śraddhām-and locative case,"to place credence in";with sāhāyyam-,"to afford assistance") etc. ; to cause, inflict ; (A1.) to be a match for, hold out against (accusative) ; to comprehend ; (A1.) to use, employ (instrumental case) : Passive voice -dhīyate-, to be put together or joined or connected etc. ; to be placed or held in (locative case) ; to become possessed of (instrumental case) : Desiderative -dhitsati-, to wish to place or join together, desire to repair View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put or place down near together, put down near or into, deposit in (locative case), place or put upon, direct towards (with or without dṛṣṭim-,"to fix the eyes upon";with manas-,or hṛdayam-,"to fix or direct the mind or thoughts") etc. ; to place together, collect, pile up ; (A1.) to appoint to (locative case) ; (A1.) to be present in, be found with (locative case) ; (A1.or Passive voice -dhīyate-) to be put together in the same place, be near or present or imminent etc.: Causal -dhāpayati-, to bring near, make present or manifest, represent : Passive voice of Causal -dhāpyate-, to appear or become manifested in the presence of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
sampradāP. A1. -dadāti-, -datte-, (ind.p. -dāyam-), to give completely up or deliver wholly over, surrender, give (also in marriage) etc. ; to transmit, hand down by tradition, impart, teach ; to grant, bestow : Causal -dāpayati-, to cause to give over or transmit : Desiderative -ditsati-, to wish to give over View this entry on the original dictionary page scan.
sampraṇidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to leave behind in (locative case) ; to put aside, disregard View this entry on the original dictionary page scan.
samupadhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put together, construct, create, produce
saṃvidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to dispose, arrange, settle, fix, determine, prescribe ; to direct, order ; to carry on, conduct, manage, attend to, mind etc. ; to use, employ ; to make use of. act or proceed with (instrumental case) ; (with mānasam-) to keep the mind fixed or composed, be in good spirits ; to make, render (two accusative) ; to set, put, lay, place : Passive voice -dhīyate-, to be disposed or arranged etc. : Causal -dhāpayati-, to cause to dispose or manage View this entry on the original dictionary page scan.
śatikāf. an amount of a hundred or of several hundreds (according to the numeral prefixed in compound exempli gratia, 'for example' dvi-śatikāṃ dadāti-.he gives an amount or a sum of 200) View this entry on the original dictionary page scan.
śraddhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte- (pr. p. śraddadhat-, śrad-d/adhāna-;Ved. infinitive mood śraddh/e- see śr/at-above), to have faith or faithfulness, have belief or confidence, believe, be true or trustful (with na-,"to disbelieve"etc.) etc. ; to credit, think anything true (two accusative) etc. ; to believe or have faith in or be true to (with dative case,and in later language with genitive case of thing or person, or with locative case of thing) etc. ; to expect anything (accusative) from (ablative) ; to consent, assent to, approve, welcome (with accusative;with na-,"to disapprove") ; to be desirous of (accusative), wish to (infinitive mood) : Causal -dhāpayati-, to make faithful, render trustful, inspire confidence View this entry on the original dictionary page scan.
tirodhā -dadhāti- (perfect tense -dadhe-), to set aside, remove, conquer (also Pass, -dhīyate- Scholiast or Commentator): A1. -dhatte- (perfect tense -dadhe-) to hide one's self from (ablative), disappear View this entry on the original dictionary page scan.
upadāP. -dadāti-, to give in addition, add ; to give, grant, offer ; to take upon one's self: Passive voice (irregular parasmE-pada -dady/amāna-) to be offered or granted (as protection) View this entry on the original dictionary page scan.
upadhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to place or lay upon, place near to, put on or into ; to place, lay, put etc. ; to put to, yoke (horses) ; to give or make over, hand over (knowledge), teach ; to impose, lay upon, commit, consign ; to place under one's self, lie down upon ; to place in addition, add, connect etc. ; to communicate, cause to share in ; to use, employ ; (in grammar) to lie or be placed close to, precede without the intervention of another syllable etc. ; to cause to rest upon or depend on View this entry on the original dictionary page scan.
upādhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to place upon, put on ; to seize, lay hold of, take up ; to keep, hold back ; to seduce (a woman) View this entry on the original dictionary page scan.
upanidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put or place down near to, put or place before ; to place down, conceal ; to deposit, intrust ; to bring near, lead near to ; to produce, cause
upasamādhāP. -dadhāti-, to put on, add (esp fuel to a fire) ; to kindle (a fire) etc. ; to put upon, place in order View this entry on the original dictionary page scan.
upasaṃdhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put to, add, annex, increase ; to put together, join, connect ; to bring together with, cause to partake of ; to place before one's self, aim at, take into consideration. View this entry on the original dictionary page scan.
vidāP. -dadāti-, to give out, distribute, grant View this entry on the original dictionary page scan.
vidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to distribute, apportion, grant, bestow etc. etc. (with kāmam-,to fulfil a wish) ; to furnish, supply, procure (with ātmanaḥ-,"for one's self") ; to spread, diffuse ; to put in order, arrange, dispose, prepare, make ready ; to divide, parcel out ; to ordain, direct, enjoin, settle, appoint etc. ; to form, create, build, establish, found etc. ; to perform, effect, produce, cause, occasion, make, do etc. (like kṛ-to be translated variously in connection with various nouns exempli gratia, 'for example' with siṃhatvam-,to change into a lion;with saciva-tām-,to assume the office of a minister;with veṣam-,to put on a garment;with vṛttim-,to secure a maintenance;with upāyam-,to devise a means;with mantram-,to hold a consultation;with rājyam-,to carry on government, rule;with saṃdhim-,to conclude peace;with kalaham-,to pick up a quarrel;with vairam-,to declare war;with lajjām-,to display bashfulness;with kolāhalam-,to raise a clamour;with cumbanaṃ-,to give a kiss) ; to make, render (with two accusative) etc. ; to contrive or manage that (yathā-) ; to put or lay on or in, direct towards (locative case) etc. (with hṛdaye-,to take to heart;with agrataḥ-,or adhaḥ-,to place before or below) ; to send out, despatch (spies) ; to take trouble with (dative case) ; to treat, deal with (accusative) : Passive voice -dhīyate-, to be distributed etc. ; to be allotted or intended for (genitive case) ; to be accounted, pass for (Nominal verb) : Causal -dhāpayati-, to cause to put, cause to be laid ; cause to put in order or arrange or fix : Desiderative -dhitsati-, te-, to wish to distribute or bestow ; to wish to decide or determine or fix or establish ; to wish to find out or devise (a means) ; to wish to procure or acquire ; to wish to perform or accomplish anything, intend, purpose ; to wish to make or render (two accusative)
vinidhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put or place or lay down in different places, distribute ; to put off, lay down or aside ; to put by, store up ; to put or place on, fix upon, direct (mind, eyes etc.) ; (with hṛdi-) to fix in the heart, bear in mind View this entry on the original dictionary page scan.
viruddhamatikāritāf. a figure of speech which (by using ambiguous words) suggests contradictory notions (exempli gratia, 'for example' vidadhāti galagraham-,"she gives an embrace", where the word gala-graha-means also "a disease of the throat") View this entry on the original dictionary page scan.
vyādāP. A1. -dadāti-, -datte-, to open wide, open (especially the mouth, with or scilicet mukham-; A1.,"to open the mouth of another person, cause any one to open the mouth" ) View this entry on the original dictionary page scan.
vyavadhāP. A1. -dadhāti-, -dkatte-, to place apart or asunder ; to put or place between, interpose ; to leave out, omit, ; to separate, divide, interrupt : Passive voice -dhīyate-, to be separated or divided or interrupted : Causal , -dhāpayati-, to separate View this entry on the original dictionary page scan.








Parse Time: 1.142s Search Word: dadati Input Encoding: IAST IAST: dadati