Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
11 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
anakṣaramMasculineSingularavācyamunfit to be uttered
balabhadraḥ1.1.23-24MasculineSingularbaladevaḥ, balaḥ, saṅkarṣaṇaḥ, tālāṅkaḥ, halāyudhaḥ, revatīramaṇaḥ, pralambaghnaḥ, kālindībhedanaḥ, halī, rauhiṇeyaḥ, kāmapālaḥ, acyutāgrajaḥ, ānakadundubhiḥ, sīrapāṇiḥ, musalī, nīlāmbaraḥ, rāmaḥbalaram
bālamFeminineSingularbarhiṣṭham, udīcyam, keśāmbunāma, hrīberam
indraḥ1.1.45MasculineSingularmarutvān, pākaśāsanaḥ, puruhūtaḥ, lekharṣabhaḥ, divaspatiḥ, vajrī, vṛṣā, balārātiḥ, harihayaḥ, saṅkrandanaḥ, meghavāhanaḥ, ṛbhukṣāḥ, maghavā, vṛddhaśravāḥ, purandaraḥ, śakraḥ, sutrāmā, vāsavaḥ, vāstoṣpatiḥ, śacīpatiḥ, svārāṭ, duścyavanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, viḍaujāḥ, sunāsīraḥ, jiṣṇuḥ, śatamanyuḥ, gotrabhid, vṛtrahā, surapatiḥ, jambhabhedī, namucisūdanaḥ, turāṣāṭ, sahasrākṣaḥindra, the king of the gods
prāghāraḥ3.4.10MasculineSingularścyotaḥ
srastam3.1.104MasculineSingularpannam, cyutam, galitam, dhvastam, bhraṣṭam, skannam
sundaram3.1.53MasculineSingularmañju, manoramam, sādhu, ruciram, manojñam, kāntam, suṣamam, mañjulam, rucyam, śobhanam, cāru
viṣṇuḥ1.1.18-21MasculineSingularadhokṣajaḥ, vidhuḥ, yajñapuruṣaḥ, viśvarūpaḥ, vaikuṇṭhaḥ, hṛṣīkeśaḥ, svabhūḥ, govindaḥ, acyutaḥ, janārdanaḥ, cakrapāṇiḥ, madhuripuḥ, devakīnandanaḥ, puruṣottamaḥ, kaṃsārātiḥ, kaiṭabhajit, purāṇapuruṣaḥ, jalaśāyī, muramardanaḥ, kṛṣṇaḥ, dāmodaraḥ, mādhavaḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, pītāmbaraḥ, viśvaksenaḥ, indrāvarajaḥ, padmanābhaḥ, trivikramaḥ, śrīpatiḥ, balidhvaṃsī, viśvambharaḥ, śrīvatsalāñchanaḥ, narakāntakaḥ, mukundaḥ, nārāyaṇaḥ, viṣṭaraśravāḥ, keśavaḥ, daityāriḥ, garuḍadhvajaḥ, śārṅgī, upendraḥ, caturbhujaḥ, vāsudevaḥ, śauriḥ, vanamālī(45)vishnu, the god
vṛndārakaḥ3.3.16MasculineSingularcyagram, kṣudraśatruḥ, romaharṣaḥ
prācyaḥ2.1.6MasculineSingular
udīcyaḥMasculineSingular
Monier-Williams Search
505 results for cy
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
cyautnamfn. animating, promoting (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
cyautnan. shaking, concussion, View this entry on the original dictionary page scan.
cyautnan. enterprise, contrivance, strength () View this entry on the original dictionary page scan.
cyautnaSee 2. cyu-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyava va-tāna- See 2. cyu-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavamfn. See bhuvana-cyav/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvaSee duś--. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanamfn. moving, moved, View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanamfn. causing to move, shaking View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanamfn. promoting delivery (a mantra-) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. one who causes to move, shaker View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. Name of a demon causing diseases View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. (later form for cy/avāna-) Name of a ṛṣi- (son of bhṛgu-, author of ) (father of ṛcīka-, xiii, 207) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. of an astronomer View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. of a physician View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. of the author of a law-book (See -smṛti-) Introd. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. of a saptarṣi- in the 2nd manv-antara- (varia lectio for niś-cy-) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. of a son (of su-hotra-, 1803 ;of mitrāyu-, 1) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanan. motion View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanan. the being deprived of (in compound) falling from any divine existence for being re-born as a man
cyavanan. dying View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanan. trickling, flowing View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanan. see duś-cyavan/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavānamfn. (pr. p. cyu-),"moving", active View this entry on the original dictionary page scan.
cyavānamfn. (61, 2); 115, 6 (with tṛṣ/u-) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavānamfn. m View this entry on the original dictionary page scan.
cyavānamfn. (equals cy/avana-) Name of a ṛṣi- (restored to youth by the aśvin-s) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavānam. dual number "active", the arms View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvanamfn. ( cyu-, Causal) causing to fall (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvanan. expulsion, . View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvanamfn. relating to cyavana- (with prāśa- equals cyavana-pr- ) View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvanamfn. m: patronymic fr. cyavana- View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvanan. Name of several sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanadharmamfn. destined to sink down in the series of re-births View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanadharmanmfn. destined to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanadharminmfn. destined to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavananahuṣasaṃvādam. "discussion between cyavana- and nahuṣa-", Name of View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanaprāśam. Name of an electuary (see cyāvana-) View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanasamāgamam. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanasmṛtif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanopākhyānan. "tale of cyavana-", Name of and of View this entry on the original dictionary page scan.
cyavasn. "motion." See tṛṣu-cy/av-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavatāna(cy/av-) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvayitṛm. a causer of motion View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvitamfn. expelled from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
cyāvitamfn. caused to fall View this entry on the original dictionary page scan.
cyotam. equals ścy- View this entry on the original dictionary page scan.
cyu (and cyus-) cl.10. cyāvayati- (cyosay-) = sah- or has- View this entry on the original dictionary page scan.
cyu cl.1. cy/avate- (Epic also ti-; subjunctive 1. sg. cy/avam- ;3. plural cyavanta-, future cyoṣyate- ; Aorist 2. plural acyoḍhvam-[ subjunctive cy-, ] and preceding cyoṣīḍhvam- ) to move to and fro, shake about ; to stir, move from one's place, go away, retire from (ablative), turn off; ; ; to deviate from (ablative), abandon (duty etc. ablative;exceptionally genitive case infinitive mood cyavitum-) ; to come forth from, come out of. drop from, trickle, stream forth from (ablative; see 2. cyut-), ; to fall down, fall, slide from (ablative), ; to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) ; to die ; "to fall from", be deprived of, lose (with ablative) (Aorist acyoṣṭa-) ; to fall away, fade away, disappear, vanish, perish ; to fail ; to sink down, sink (literally and figuratively) ; (in the series of re-births) ; to decrease (with instrumental case) ; to bring about, create, make (perfect tense 2. sg. cicyuṣ/e- see ); (perfect tense cucyuv/e-) ; to cause to go away, make forget ; Causal cyāv/ayati- (once cyav- always cyav-, parasmE-pada cyāv/ayat- ; imperfect tense acucyavur-, ; perfect tense cyāvayām āsa- ) P. to cause to move, shake, agitate ; A1. to be moved or shaken ; P. to loosen, ; to remove from a place, drive away from (ablative) ; to cause (rain, v/ṛṣṭim-) to fall ; to deprive any one (accusative) of (accusative) ; Intensive (imperfect tense 2. plural acucyavītana-) to shake : Causal Desiderative cicyāvayiṣati- or cucy- View this entry on the original dictionary page scan.
cyupam. the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
cyus See 1 cyu- ; cl.10. cyosayati-, to leave
cyutmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "moving" See tṛṣu-cy/ut- View this entry on the original dictionary page scan.
cyutmfn. "shaking, causing to fall, removing, destroying" See acyuta--, dhruva--, parvata--, bāhu--, mada-cy/ut-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyut (= ścut-, ścyut-) cl.1. cyotati- (Aorist acyutat-and acyotīt-; acyutīt- ) to flow, trickle, ooze ; to fall down, ; to cause to stream forth, : Causal cyotayati-, to lixiviate View this entry on the original dictionary page scan.
cyutmfn. "distilling." See mada--, madhu--. View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. moved, shaken View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. gone away from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. (with ablative or in fine compositi or 'at the end of a compound') deviated from (literally [ ] and figuratively [ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. (said of arrows) failing an aim (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. flying away from (ablative or in compound;said of missile weapons) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. expelled from, deprived of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. destitute of. free of (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. abandoned by (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. disappeared, vanished View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. come forth from, dropped from, streaming forth from (literally and figuratively,as speech from the mouth) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. fallen from, fallen etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. fallen from any divine existence for being re-born as a man View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. (in astrology) standing in the View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. sunk (morally) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. (in mathematics) divided View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. see /a--, h/asta--. View this entry on the original dictionary page scan.
cyutamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' idem or 'mfn. "distilling." See mada--, madhu--.' See ghṛta--, madhu--. View this entry on the original dictionary page scan.
cyūta varia lectio for cūta-, the anus View this entry on the original dictionary page scan.
cyutācāramfn. deviated from duty View this entry on the original dictionary page scan.
cyutadattākṣaramf(ā-)n. where a syllable has been dropped or added View this entry on the original dictionary page scan.
cyutādhikāramfn. dismissed from an office View this entry on the original dictionary page scan.
cyutakaSee akṣara-mātra--. View this entry on the original dictionary page scan.
cyutākṣaramf(ā-)n. where a syllable has been dropped View this entry on the original dictionary page scan.
cyutapathakam. "deviated from the path", Name of a pupil of śākyamuni-, View this entry on the original dictionary page scan.
cyutasaṃskāramfn. offending against grammar, View this entry on the original dictionary page scan.
cyutasaṃskṛtimfn. idem or 'mfn. offending against grammar, ' View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. "banishment" See deśa--,"coming forth" See garbha--,"oozing" See jagh/ana-- View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. falling, falling down, gliding, View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. (with garbhasya-,"abortion") View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. fall, degeneration View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. deviation from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. vanishment, loss (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. perishing, dying View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. the vulva View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. (equals cuti-) the anus View this entry on the original dictionary page scan.
cyutif. see s/a--, h/asla--. View this entry on the original dictionary page scan.
cyutotsāhamfn. having spent one's energies, exhausted. View this entry on the original dictionary page scan.
abhipracyu(Imper. 2. sg. A1. -cyavasva-) to move towards, arrive at (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣecyamfn. to be anointed View this entry on the original dictionary page scan.
abhyarcyamfn. to be reverenced View this entry on the original dictionary page scan.
ācya ind.p. (fr. āc-), bending (the knee) View this entry on the original dictionary page scan.
ācyāVed. ind. p. idem or ' ind.p. (fr. āc-), bending (the knee) ' View this entry on the original dictionary page scan.
ācyādohan. "milking while kneeling", Name of a sāman- (vv.ll. āci-d-and ājyā-d- ) View this entry on the original dictionary page scan.
acyāvinmfn. firm, unchanging, (conjectural). View this entry on the original dictionary page scan.
ācyu Causal P. (1. plural -cyāvayāmas-,or masi-;2. sg. -cyāvayasi-and imperative ya-) to cause or induce to come near : Intensive P. (imperfect tense -acucyavīt-,3. plural vuḥ-) to cause to flow over, pour out : P. and A1. (imperfect tense 3. plural -acucyavuḥ-: A1.1. plural -cucyuvīm/ahi-,3. plural -cucyavīrata-) to cause or induce to come near View this entry on the original dictionary page scan.
ācyudanti varia lectio for tanti- and tantīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
ācyudantīya varia lectio for tanti- and tantīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamfn. or a-cyut/a- not fallen View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamfn. firm, solid View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamfn. imperishable, permanent View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamfn. not leaking or dripping View this entry on the original dictionary page scan.
acyutam. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
acyutam. of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
acyutam. of a physician, the plant Morinda Tinctoria View this entry on the original dictionary page scan.
acyutam. Name of a gift to agni- View this entry on the original dictionary page scan.
acyutacakravartinm. Name (also title or epithet) of the author of a commentator or commentary on the Da1ya-bha1ga, . View this entry on the original dictionary page scan.
acyutacyutmfn. shaking firm objects (said of the thunderer indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
acyutacyutmfn. (said of a drum) View this entry on the original dictionary page scan.
acyutadanta m. Name of the ancestor of a warrior tribe called ācyutadanti- or ācyutanti- (though possibly these refer to two distinct tribes). View this entry on the original dictionary page scan.
ācyutadantiand tīya- varia lectio for ācyutanti- and tīya- below. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutāgrajam. (viṣṇu-'s elder brother) , balarāma- View this entry on the original dictionary page scan.
acyutāgrajam. indra-. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutajam. plural a class of jaina- deities. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutajallakinm. Name of a commentator of the amara-koṣa-. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutakṣitm. "having solid ground", Name of soma- View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamanas(/acyuta--) m. Name of two maharṣi-s View this entry on the original dictionary page scan.
acyutamūrtim. Name of viṣṇu-. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutantam. Name of the ancestor of a warrior tribe called ācyutadanti- or ācyutanti- (though possibly these refer to two distinct tribes). View this entry on the original dictionary page scan.
ācyutantim. plural Name of a warrior-tribe (See acyuta-danta-), (gaRa dāmany-ādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
ācyutantīyam. a prince of the above tribe View this entry on the original dictionary page scan.
acyutapājas (/acyuta--) m. Name of two maharṣi-s View this entry on the original dictionary page scan.
acyutaruṣf. inveterate hatred. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutasthalan. Name of a place in the Panjab View this entry on the original dictionary page scan.
acyutavāsam. the sacred fig-tree, Ficus Religiosa View this entry on the original dictionary page scan.
acyutavāsam. acyutāvasa- idem or 'm. the sacred fig-tree, Ficus Religiosa' View this entry on the original dictionary page scan.
ācyutikamf(ī-)n. relating to acyuta-, (gaRa kāśyādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
acyutopādhyāyam. equals acyuta-jallakin- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
adharācya([(5) ]) mfn. /āṅ /ācī-, /āk-, Ved. tending downwards, to the nadir or the lower region, tending towards the south. View this entry on the original dictionary page scan.
akṛṣṭapacyamfn. ripening in unploughed land, growing wild View this entry on the original dictionary page scan.
akṛṣṭapacyamfn. (said of the earth) giving fruits without having been ploughed View this entry on the original dictionary page scan.
akṣaracyutakan. "supplying dropped (cyuta-) syllables ", a kind of game View this entry on the original dictionary page scan.
ālocyamfn. to be considered or reflected upon, View this entry on the original dictionary page scan.
ālocya ind.p. having considered, reflecting View this entry on the original dictionary page scan.
amocyamfn. equals canīya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
anabhihitavācyaomission of a particle required by the sense, View this entry on the original dictionary page scan.
anālocya ind.p. not having considered. View this entry on the original dictionary page scan.
anapacyutamfn. not falling off, holding fast (a yoke) View this entry on the original dictionary page scan.
anapacyutamfn. never dropping off, keeping to or faithful for ever View this entry on the original dictionary page scan.
anirvācyamfn. idem or 'mfn. not to be mentioned.' View this entry on the original dictionary page scan.
anūcyan. elbow-piece of a seat View this entry on the original dictionary page scan.
anūcyamfn. to be repeated or learnt (see araṇye-cya&iencoding=&lang='>'n/ūcya-.) View this entry on the original dictionary page scan.
anūcyate Passive voice of anu-vac- q.v , . View this entry on the original dictionary page scan.
apācyamfn. (4) western View this entry on the original dictionary page scan.
apācyamfn. southern View this entry on the original dictionary page scan.
apacyavam. pushing away View this entry on the original dictionary page scan.
apacyu(Aorist A1.2. sg. -cyoṣṭhaḥ-) to fall off, go off, desert : Causal (Aorist -cucyavat-) to expel View this entry on the original dictionary page scan.
apīcyamfn. (3, 4) (fr. api-añc-), secret, hidden View this entry on the original dictionary page scan.
apīcyamfn. very handsome (varia lectio apīvya-) View this entry on the original dictionary page scan.
apracyāvam. not falling in View this entry on the original dictionary page scan.
apracyāvukamf(ā-)n. not decaying, View this entry on the original dictionary page scan.
apracyutamfn. unmoved View this entry on the original dictionary page scan.
apracyutamfn. (with ablative) not fallen or deviating from, observing, following View this entry on the original dictionary page scan.
apracyutif. not decaying View this entry on the original dictionary page scan.
araṇyenūcyam. "to be recited in a forest", Name of an oblation (so called because of its being offered with a verse which is to be recited in a forest) View this entry on the original dictionary page scan.
arcyamfn. to be honoured or worshipped. 2. View this entry on the original dictionary page scan.
arcya ind.p. See arc- View this entry on the original dictionary page scan.
ardharcya(-) mf(ā-)n. equals ardharca-śasya- above, View this entry on the original dictionary page scan.
arucyamfn. idem or 'mfn. disagreeable, disgusting.' View this entry on the original dictionary page scan.
āścyotanan. aspersion, sprinkling View this entry on the original dictionary page scan.
āścyotanan. applying (ghee etc.) to the eyelids View this entry on the original dictionary page scan.
aśocyamfn. idem or 'mfn. not to be lamented ' etc. View this entry on the original dictionary page scan.
aśocyan. impersonal or used impersonally idem or 'mfn. idem or 'mfn. not to be lamented ' etc.' View this entry on the original dictionary page scan.
aśocyatāf. the state of being not to be lamented View this entry on the original dictionary page scan.
aśocyatvan. idem or 'f. the state of being not to be lamented ' View this entry on the original dictionary page scan.
atimucya ind.p. having dismissed or, given up. View this entry on the original dictionary page scan.
atipracyuto pass by : Causal -cyāvayati-, to cause to pass by View this entry on the original dictionary page scan.
atyantatiraskṛtavācyadhvanif. (in rhetoric) a metaphoric View this entry on the original dictionary page scan.
auccyan. (fr. ucca-), height, distance (of a planet) View this entry on the original dictionary page scan.
audīcyamfn. (fr. udīcī- f.of 2. udaṅc-), coming from or relating to the northern country, northern commentator or commentary on commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
audīcyaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
avācyamfn. not to be addressed , improper to be uttered View this entry on the original dictionary page scan.
avācyamfn. (a vācyaṃ karma maithunam-) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
avācyanot deserving censure, unblamable irreproachable, View this entry on the original dictionary page scan.
avācyamfn. "not distinctly expressed", See -tva-. View this entry on the original dictionary page scan.
avācyamfn. southern, southerly View this entry on the original dictionary page scan.
avācyadeśam. "unmentionable region", the vulva commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
avācyatāf. reproach, calumny View this entry on the original dictionary page scan.
avācyatvan. the not being distinctly expressed View this entry on the original dictionary page scan.
avaśyapācyamfn. to be necessarily cooked View this entry on the original dictionary page scan.
avicyutamfn. not lost, inadmissible View this entry on the original dictionary page scan.
avicyutamfn. without deviation or mistake View this entry on the original dictionary page scan.
avimucyamānamfn. (Passive voice p.) not being extended View this entry on the original dictionary page scan.
avirecyamfn. idem or 'mfn. not to be purged, ' View this entry on the original dictionary page scan.
bābhravadānacyuta (b/ābhr-) m. plural gaRa kārta-kaujapa-. View this entry on the original dictionary page scan.
bāhucyut(?) View this entry on the original dictionary page scan.
bāhucyuta(bāh/u--) mfn. fallen from the arm, dropped out of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
bāhvṛcyan. the sacred tradition of the bahv-ṛca-s, the ṛg-- veda- (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
bhadravācyan. wishing well, congratulation View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvanacyavamfn. shaking the world View this entry on the original dictionary page scan.
buddhicyutamfn. one who has lost his intellect View this entry on the original dictionary page scan.
cucy varia lectio for śucy- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
dadhīcyasthin. " dakṣa-'s bones", the thunderbolt View this entry on the original dictionary page scan.
dadhīcyasthin. the diamond View this entry on the original dictionary page scan.
dānacyutam. "one who has abandoned liberality", Name of a man (gaRa kārtakaujapādi-). View this entry on the original dictionary page scan.
dārḍhacyutam. patronymic fr. dṛḍhacyuta- View this entry on the original dictionary page scan.
dārḍhacyutan. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
dehacyutamfn. separated from the body (as excrement or the spirit) View this entry on the original dictionary page scan.
deśacyutif. banishment or flight from one's country View this entry on the original dictionary page scan.
dhanacyutamfn. fallen from wealth, poor View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvacyutmfn. shaking the ground, . View this entry on the original dictionary page scan.
dhruvacyutmfn. shaking the immovable View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhacyuta(also ḍhā-c-and dṛḷha-c-) m. Name of a son of agastya- or author of a hymn of the (see dārḍha-c-). View this entry on the original dictionary page scan.
durvācyamfn. hard (to be uttered) View this entry on the original dictionary page scan.
durvācyan. a hard word View this entry on the original dictionary page scan.
durvācyan. bad news View this entry on the original dictionary page scan.
durvirecyamfn. difficult to be purged View this entry on the original dictionary page scan.
duścyāvamfn. idem or 'm. Name of indra- ' View this entry on the original dictionary page scan.
duścyavanamfn. difficult to be felled, unshaken View this entry on the original dictionary page scan.
duścyavanam. Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
duścyāvanamfn. shaking the unshaken equals -cyavana- View this entry on the original dictionary page scan.
gāṃgaucyam. (see gavāñc-?) Name of a divine being View this entry on the original dictionary page scan.
gāṃgaucyaSee gāṃ-. View this entry on the original dictionary page scan.
garbhacyutamfn. fallen from the womb (child) View this entry on the original dictionary page scan.
garbhacyutamfn. miscarrying View this entry on the original dictionary page scan.
garbhacyutif. falling from the womb, delivery View this entry on the original dictionary page scan.
garbhacyutif. miscarriage View this entry on the original dictionary page scan.
garbhavicyutif. abortion in the beginning of pregnancy View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtacyutāf. (see -śc/ut-) Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtaścyunnidhanan. Name of a sāman-, View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtaścyutmfn. equals -śc/ut- (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
hastacyuta(h/asta--.) mfn. shaken or moved with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
hastacyuti(h/asta--) f. quick motion of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
jaghanacyuti(gh/ana--) f. (a woman) whose pudendum oozes View this entry on the original dictionary page scan.
kartṛvācyan. the active voice View this entry on the original dictionary page scan.
kāryacyutamfn. removed from office, out of work. View this entry on the original dictionary page scan.
krākacyamfn. to be sawed View this entry on the original dictionary page scan.
krākacyavyavahṛtif. equals krakaca-vyavahāra- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṭapacyamfn. () ripening in cultivated ground, sown or ripening after ploughing (as rice etc.), cultivated (as plants) View this entry on the original dictionary page scan.
kulacyutamfn. expelled from a family. View this entry on the original dictionary page scan.
madacyutmfn. reeling with excitement, wanton, intoxicated, exhilarated or inspired with soma- View this entry on the original dictionary page scan.
madacyutmfn. gladdening, exhilarating, inspiriting View this entry on the original dictionary page scan.
madacyutmfn. emitting temple-juice (as an elephant in rut) View this entry on the original dictionary page scan.
madacyuta(m/ada-.). mfn. staggering or reeling with intoxication View this entry on the original dictionary page scan.
madhucyutmfn. ( ) ( ) dropping sweets or honey. View this entry on the original dictionary page scan.
madhucyutamf(ā-)n. ( ) dropping sweets or honey. View this entry on the original dictionary page scan.
madhuścyunnidhanan. Name of a sāman- (also called prajā-pater madhu-ścy- ) View this entry on the original dictionary page scan.
madhuścyutmfn. idem or 'mfn. distilling sweetness, overflowing with sweets ' View this entry on the original dictionary page scan.
madhuścyutamfn. equals -śc/ut- View this entry on the original dictionary page scan.
maheśvarakaracyutāf. "dropped from the hand of śiva-", Name of the river kara-toyā- View this entry on the original dictionary page scan.
mārīcyam. plural patronymic fr. marīci- View this entry on the original dictionary page scan.
mātrācyutaka(prob.) n. "dropping of morae,"Name of a game (in which the dropped morae are to be supplied) View this entry on the original dictionary page scan.
mocyamfn. equals mocanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
mocyamfn. to be given up or restored View this entry on the original dictionary page scan.
mocyamfn. to be deprived of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
nabhaścyutamfn. fallen from the sky View this entry on the original dictionary page scan.
cyam. plural "living below", Name of certain nations in the west View this entry on the original dictionary page scan.
cyaNom. P. cyati-, to be in a low situation, be a slave View this entry on the original dictionary page scan.
nikucyakarṇiind. with the ears hanging down View this entry on the original dictionary page scan.
nirnābhikauścyan. a silken garment not reaching to the not View this entry on the original dictionary page scan.
nirvācyamfn. unobjectionable, blameless View this entry on the original dictionary page scan.
nirvācyamfn. improper to be said View this entry on the original dictionary page scan.
nirvācya(for 1.See) mfn. to be explained, View this entry on the original dictionary page scan.
niścyavanam. "unperishing (?)", a particular form of fire View this entry on the original dictionary page scan.
niścyavanam. Name of one of the saptarṣi-s in the 2nd manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
pacyamfn. becoming ripe, ripening (See kṛṣṭa-pacya-). View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. capable of being cooked or matured View this entry on the original dictionary page scan.
padacyutamfn. fallen from a position, dismissed from office View this entry on the original dictionary page scan.
paiśācyan. demoniacal nature View this entry on the original dictionary page scan.
paravācyamfn. blamable by others ( paravācyatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
paravācyan. another's fault or defect View this entry on the original dictionary page scan.
paravācyatāf. paravācya
paricyavanan. ( cyu-) descending from heaven (to be born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyavanan. loss, deprivation of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. fallen or descended from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. fallen from heaven (to be born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. swerved or deviated from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. deprived or rid of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. ruined, lost, miserable (opp. to sam-ṛddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. streaming with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutif. falling down View this entry on the original dictionary page scan.
parocyamfn. to be contradicted View this entry on the original dictionary page scan.
parvatacyutmfn. shaking mountains (Maruts)
paryāyacyutamfn. one who has lost his turn, superseded, supplanted View this entry on the original dictionary page scan.
prācyaSee . View this entry on the original dictionary page scan.
prācya mf(ā-)n. being in front or in the east, living in the east, belonging to the east, eastern, easterly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyaf. preceding (also in a work), prior, ancient, old (opp. to ādhunika-) View this entry on the original dictionary page scan.
prācyaf. Name of particular hymns belonging to the sāma-veda- View this entry on the original dictionary page scan.
prācyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
prācyam. (plural) the inhabitants of the east, the eastern country etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyam. the ancients View this entry on the original dictionary page scan.
prācyāf. (with or scilicet bhāṣā-) the dialect spoken in the east of India View this entry on the original dictionary page scan.
prācyamf(ā-)n. being in front or in the east, living in the east, belonging to the east, eastern, easterly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyamf(ā-)n. preceding (also in a work), prior, ancient, old (opp. to ādhunika-) View this entry on the original dictionary page scan.
prācyamf(ā-)n. Name of particular hymns belonging to the sāma-veda- View this entry on the original dictionary page scan.
prācyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
prācyam. (plural) the inhabitants of the east, the eastern country etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyam. the ancients View this entry on the original dictionary page scan.
prācyāf. (with or scilicet bhāṣā-) the dialect spoken in the east of India View this entry on the original dictionary page scan.
prācyabhāṣāf. the dialect of the east of India View this entry on the original dictionary page scan.
prācyādhvaryum. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyakamfn. situated in the east View this entry on the original dictionary page scan.
prācyakaṭham. plural the eastern kaṭha-s (a school of the black yajur-veda-) View this entry on the original dictionary page scan.
prācyapadavṛttif. a term applied to the rule according to which e- remains in particular cases unchanged before a- View this entry on the original dictionary page scan.
prācyapāñcālif. plural View this entry on the original dictionary page scan.
prācyaratham. a car used in the eastern country View this entry on the original dictionary page scan.
prācyasāmanm. plural Name of particular chanters of the sāma--veda- View this entry on the original dictionary page scan.
prācyasaptasamamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavam. fall, ruin View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavam. withdrawal View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavam. advancement, improvement View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavanamfn. removing, destroying (wrong reading for cyāvana-?) View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavanan. falling down (especially from heaven id est being born again) View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavanan. departure, withdrawal View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavanan. loss, deprivation (with ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pracyavanan. oozing, dropping View this entry on the original dictionary page scan.
pracyāvanan. means of removing or diminishing, a sedative View this entry on the original dictionary page scan.
pracyāvanan. causing to give up, diverting from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pracyāvanīf. (with kumbhī-) a large jar used for sprinkling a pyre, View this entry on the original dictionary page scan.
prācyāvantyam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
prācyavāṭam. n. the eastern district, View this entry on the original dictionary page scan.
prācyavṛttif. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
pracyāvukamfn. transitory, fragile, View this entry on the original dictionary page scan.
prācyāyanam. patronymic fr. prācya- gaRa aśvādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyodañcmf(īcī-)n. running from east to north View this entry on the original dictionary page scan.
pracyuA1. -cyavate- (Epic also P. ti-), to move, proceed, depart ; to swerve or deviate from (ablative) ; to be deprived of, lose (ablative) ; to come or stream forth ; to fall down, drop, stumble ; to fall (scilicet from heaven id est be born again) : Causal -cyāvayati-, to move, shake ; to eject, remove or dispel or divert from (ablative) etc. ; to cause to fall (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
pracyuta(pr/a--) mfn. routed, put to flight expelled, banished, retreated View this entry on the original dictionary page scan.
pracyuta(pr/a--) mfn. streamed forth or issued from (ablative) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pracyuta(pr/a--) mfn. fallen from (literally and figuratively), swerved from, deprived of (ablative or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pracyuta(pr/a--) mfn. subtracted View this entry on the original dictionary page scan.
pracyutatva(pr/a--) n. deviation, retreat View this entry on the original dictionary page scan.
pracyutif. going away, withdrawing, departing View this entry on the original dictionary page scan.
pracyutif. loss, deprivation (with ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pracyutif. falling from, giving up (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pracyutif. decay, fall, ruin (a-pr-) View this entry on the original dictionary page scan.
pramucyamānahomam. plural Name of particular oblations accompanied with prayers beginning with pramucyamānaḥ- View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcyamfn. being or living in the west View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcyamfn. (in the beginning of a compound) the west, western country View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcyāf. Name of the wife of pulastya- View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcyan. a designation of anything remote or concealed (perhaps wrong reading for prat/ītya-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcyavāṭathe western district, View this entry on the original dictionary page scan.
praticyavīyasmfn. ( cyu-) pressing closer against or towards View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣicyamfn. to be besprinkled or moistened View this entry on the original dictionary page scan.
prativācyamfn. to be contradicted (a-prativ-) View this entry on the original dictionary page scan.
pravācyamfn. to be proclaimed aloud, praiseworthy, glorious View this entry on the original dictionary page scan.
pravācyamfn. to be spoken to View this entry on the original dictionary page scan.
pravācyan. a literary production View this entry on the original dictionary page scan.
pravṛścyaSee pra-- vraśc-. View this entry on the original dictionary page scan.
rājyacyutamfn. fallen from sovereignty View this entry on the original dictionary page scan.
rājyacyutam. a dethroned or deposed monarch View this entry on the original dictionary page scan.
rājyacyutif. loss of sovereignty, dethronement View this entry on the original dictionary page scan.
raucyam. (fr. rucya- equals bilva-) a staff of bilva- wood View this entry on the original dictionary page scan.
raucyam. an ascetic with a staff of bilva- wood View this entry on the original dictionary page scan.
raucyam. (fr. ruci-) Name of the 13th (9th) manu- View this entry on the original dictionary page scan.
raucyamfn. belonging to manu- raucya-
recyam. equals reca- View this entry on the original dictionary page scan.
retaḥsicyan. discharge of semen View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṇacyutmfn. removing guilt
rocyamfn. used in a particular formula (see r/oc-). View this entry on the original dictionary page scan.
rucyamf(ā-)n. bright, radiant, beautiful, pleasing View this entry on the original dictionary page scan.
rucyamf(ā-)n. giving an appetite, tonic View this entry on the original dictionary page scan.
rucyam. (only ) a lover, husband View this entry on the original dictionary page scan.
rucyam. Strychnos Potatorum View this entry on the original dictionary page scan.
rucyam. Aegle Marmelos View this entry on the original dictionary page scan.
rucyam. rice View this entry on the original dictionary page scan.
rucyāf. (only ) black cumin View this entry on the original dictionary page scan.
rucyam. a species of cucumber View this entry on the original dictionary page scan.
rucyan. a kind of tonic View this entry on the original dictionary page scan.
rucyan. sochal salt View this entry on the original dictionary page scan.
rucyakandam. Arum Campanulatum View this entry on the original dictionary page scan.
rucyavāhanam. Name of one of the, 7 ṛṣi-s under manu- rohita-, (varia lectio havya-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
śabdacyutan. (prob.) equals -hīna-, bharat-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be assisted or served or honoured View this entry on the original dictionary page scan.
sacyuti(s/a--) mfn. (said to =) accompanied by seminal effusion, View this entry on the original dictionary page scan.
sahavācyamfn. to be spoken together View this entry on the original dictionary page scan.
samayacyutif. neglect of the right time, View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcyuCaus. -cyāvayati-, to cause to fall off, strike off, remove View this entry on the original dictionary page scan.
sampracyuCaus. -cyāvayati-, to cause to proceed or come forth from different directions, bring together View this entry on the original dictionary page scan.
sampramucyaind. having abandoned or quitted, being quite free from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsūcyamfn. to be indicated or manifested or betrayed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvācyan. (prob.) the art of conversation (as one of the 64 kalā-s) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvācyamfn. to be conversed with etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṅgavicyutif. separation from worldly attachment
śaphacyuta(śaph/a--) mfn. tossed up by hoofs (as dust) View this entry on the original dictionary page scan.
ścyutSee ścut-, . View this entry on the original dictionary page scan.
secyamfn. equals secanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
śocyamfn. to be lamented (n. impersonal or used impersonally), deplorable, miserable etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śocyaf. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
śocyakam. a deplorable or miserable person, wretched man View this entry on the original dictionary page scan.
śocyatāf. deplorableness, miserable condition View this entry on the original dictionary page scan.
somacyuta(s/oma--) mfn. moved by soma- View this entry on the original dictionary page scan.
śośucyamānamfn. sorrowing intensely, grieving deeply View this entry on the original dictionary page scan.
srucyaNom. P. yati- View this entry on the original dictionary page scan.
srucyamfn. performed with the sruc- View this entry on the original dictionary page scan.
srucyam. (with or scilicet āghāra-) the sprinkling of clarified butter so performed View this entry on the original dictionary page scan.
sthalacyutamfn. fallen or removed from any place or position View this entry on the original dictionary page scan.
sthānacyutamfn. fallen or removed from any place or office etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sthānapracyutamfn. equals -cyuta- View this entry on the original dictionary page scan.
śucy(for 2.See column 3) , in compound for śuci-. View this entry on the original dictionary page scan.
śucy (also written cucy-) cl.1 P. śucyati-, to distil (equals abhiṣave- q.v;others "to perform ablution") View this entry on the original dictionary page scan.
cyin comp, for sūci- or sūcī-. View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be indicated or pointed out, to be made known or communicated View this entry on the original dictionary page scan.
śucyācāramfn. pure in conduct View this entry on the original dictionary page scan.
śucyadakṣa(?) mf(ī-)n. (prob.) equals śucy-akṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
cyagran. the point of a needle View this entry on the original dictionary page scan.
cyagran. as much land as is pierced by the point of a needle id est very little (equals grabhedyam bhūmi-talam-) View this entry on the original dictionary page scan.
cyagram. "pointed or sharp as a needle", a thorn View this entry on the original dictionary page scan.
cyagrasthūlakam. Saccharum Cylindricum View this entry on the original dictionary page scan.
cyagraviddhamfn. pierced by the point of a needle View this entry on the original dictionary page scan.
cyāhvam. a kind of culinary herb View this entry on the original dictionary page scan.
śucyakṣamf(ī-)n. pure-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
cyāsyamfn. needle-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
cyāsyam. a rat View this entry on the original dictionary page scan.
cyāsyam. a gnat or musquito View this entry on the original dictionary page scan.
cyāsyam. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
śucyupacāramfn. performing holy actions
sūktocyamfn. to be pronounced in a hymn View this entry on the original dictionary page scan.
suptacyutamfn. fallen down in sleep View this entry on the original dictionary page scan.
suvācyamfn. easy to be read View this entry on the original dictionary page scan.
svadharmacyutamfn. deprived of one's own rights, fallen from or neglecting one's own duty View this entry on the original dictionary page scan.
svargacyutamfn. fallen or descended from heaven View this entry on the original dictionary page scan.
svarucyāind. according to one's own will View this entry on the original dictionary page scan.
svastivācyamfn. to be called upon to pronounce a blessing on anything View this entry on the original dictionary page scan.
svastivācyan. equals -vācana- View this entry on the original dictionary page scan.
svastivācyaind. calling upon any one to pronounce a blessing on anything View this entry on the original dictionary page scan.
tairaścyan. "melody of the ṛṣi- tiraścī-", Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
tiraścyan. varia lectio for śc/a- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
tṛṣucyavasmfn. moving greedily, . View this entry on the original dictionary page scan.
tṛṣucyutmfn. idem or 'mfn. moving greedily, .' , View this entry on the original dictionary page scan.
tvacyamfn. conducive to healthiness of skin View this entry on the original dictionary page scan.
uccyu(ud-cyu-), Causal P. -cyāvayati-, to loosen, make free from, liberate View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyamfn. being or living in the north View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyam. the country to the north and west of the river sarasvatī-, the northern region View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyam. plural the inhabitants of that country etc. View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyam. Name of a school View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyam. a kind of perfume View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyavṛttif. the custom of the Northerners View this entry on the original dictionary page scan.
udīcyavṛttif. a species of the vaitālīya- metre. View this entry on the original dictionary page scan.
upacyavam. ( cyu-), the act of pressing or moving towards (said of a woman in sexual intercourse) , (= śālā-prāpti- ) View this entry on the original dictionary page scan.
upācyutamind. in the proximity of a-cyuta- or kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
upaścyutor - ścut- P. -ścyotati-, to ooze or trickle down, fall in drops View this entry on the original dictionary page scan.
upasicya ind.p. pouring on, sprinkling View this entry on the original dictionary page scan.
upavācyamfn. idem or 'mfn. to be addressed or praised ' View this entry on the original dictionary page scan.
cyaNom. P. yati-, fr. vāc- View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be spoken or said or told or announced or communicated or stated or named or predicated or enumerated or spoken of etc. (n. impersonal or used impersonally it is to be spoken or said etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be addressed or spoken to about anything (accusative or Nominal verb with iti-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be directed that (with yathā-) View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be told about (= still untold) View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be expressed or designated or meant expressly by (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be spoken against, blamable, censurable by (genitive case or instrumental case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. used as a substantive View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. (vācy/a-), belonging to the voice etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyam. metron. of the ṛṣi- prajā-pati- View this entry on the original dictionary page scan.
cyan. what may be said against any one or anything, blame, censure, reproach, fault (vācyaṃ-gam-,to undergo blame) View this entry on the original dictionary page scan.
cyan. that of which anything is predicated, a substantive View this entry on the original dictionary page scan.
cyan. a predicate View this entry on the original dictionary page scan.
cyan. the voice of a verb (exempli gratia, 'for example' kartari-v-,the active voice; karmaṇi-v-,the passive voice) View this entry on the original dictionary page scan.
cyan. equals pratipādana- View this entry on the original dictionary page scan.
cyacitramfn. fanciful in sense (as a poetical expression) View this entry on the original dictionary page scan.
cyacitran. a play upon words View this entry on the original dictionary page scan.
cyaliṅga mfn. following or having the gender of the substantive, adjectival ( vācyaliṅgatva ga-tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
cyaliṅgakamfn. following or having the gender of the substantive, adjectival View this entry on the original dictionary page scan.
cyaliṅgatvan. vācyaliṅga
cyārtham. the directly expressed meaning ( vācyārthatva -tva- n.direct expression of meaning)
cyārthatvan. vācyārtha
cyatāf. the being to be said or spoken, the being predicated of or the quality of being predicable View this entry on the original dictionary page scan.
cyatāf. blamableness, ill repute, infamy etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cyatāf. conjugation View this entry on the original dictionary page scan.
cyatvan. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
cyatvan. (especially) the being to be said or expressly stated View this entry on the original dictionary page scan.
cyatvan. the being expressed or expressly meant by or by means of on View this entry on the original dictionary page scan.
cyavācakabhāvam. () the state of the signified and the signifier. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavācakatāf. () the state of the signified and the signifier. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavacakatvan. () () the state of the signified and the signifier. View this entry on the original dictionary page scan.
cyavajran. "thunder-like words", violent or strong language View this entry on the original dictionary page scan.
cyavarjitan. an elliptical expression View this entry on the original dictionary page scan.
cyavatind. like the substantive (See above) , according to the gender of the substantive, adjectively View this entry on the original dictionary page scan.
cyāyaNom. A1. vācyāyate-, to appear as if really expressed View this entry on the original dictionary page scan.
cyāyanam. patronymic of vācya- View this entry on the original dictionary page scan.
vaicyutam. (fr. vi-cyuta-) Name of a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
vairiñcyam. a son of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
vañcyamfn. to be cheated or deceived etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vañcyamfn. to be gone View this entry on the original dictionary page scan.
vāyupracyuta(vāy/u--) mf(ā-)n. driven by the wind View this entry on the original dictionary page scan.
vicyuCaus. -cyāvayati-, to cause to fall to pieces, throw down, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutamfn. (v/i--) fallen asunder or to pieces View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutamfn. fallen or departed or swerved or deviated from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutamfn. failed, perished, lost View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutamfn. loosened, set free View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutamfn. (in surgery) separated from the living part, sloughed View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutif. falling from (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutif. severance, separation View this entry on the original dictionary page scan.
vicyutif. failure, miscarriage (See garbha-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
vimānacyutamfn. fallen from a celestial car View this entry on the original dictionary page scan.
vimocyamfn. to be released or delivered View this entry on the original dictionary page scan.
vipramocyamfn. to be liberated or freed from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
virañcya() m. idem or '() m. idem or '() m. idem or 'm. (perhaps fr. rac-). Name of brahmā- ' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
virecyamfn. to be purged. View this entry on the original dictionary page scan.
viriñcyam. Name of brahmā- (according to to Scholiast or Commentator also"Name of brahmā-'s world") . View this entry on the original dictionary page scan.
viśvacyavasm. one of the seven principal rays of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
vivācyamfn. to be corrected or set right View this entry on the original dictionary page scan.
vivecyamfn. equals vecanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣacyuta(v/ṛṣa--) mfn. excited by (drinking) the strong soma- View this entry on the original dictionary page scan.
vyucyamfn. (vac) to be contradicted or contested (n. impersonal or used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be asked (especially for alms) View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be wooed ( yācyatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
cyamfn. to be required View this entry on the original dictionary page scan.
cyan. asking, making a request View this entry on the original dictionary page scan.
cyatāf. yācya
yuṣmadvācyan. (in gram.) the second person. View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
61 results
cyautna च्यौत्न a. [च्यु गतौ करणे त्नण्] 1 Animating, enlivening. भुवो नॄँश्च्यौत्नो विश्वस्मिन् भरे Rv.1.5.4. -2 A goer. -3 Oviparous. -4 Abandoned; wicked, void of virtue. -त्नम् 1 Shaking, concussion; पुरां च्यौत्नाय शयथाय नू चित् Rv.6. 18.8. -2 Enterprise; प्र च्यौत्नानि देवयन्तो भरन्ते Rv.1.173. 4. -3 Management. -4 Strength. ing or bearing an umbrella; Ms.2.178. -2 carrying an umbrella as a type of royal authority. -पतिः 1 a king over whom an umbrella is carried as a mark of dignity, a sovereign, emperor. -2 N. of an ancient king in जम्बुद्वीप. -भङ्गः 1 'destruction of the royal parasol', loss of dominion, deposition. -2 dependence. -3 wilfulness. -4 a forlorn condition, widowhood.
cyavāna च्यवान a. Moving, active; च्यवाना सुमतिं भुरण्यू Rv.6.62.7. -m. N. of a Ṛiṣi restored to youth by the Aśvins; युवं च्यवानमश्विना जरन्तं पुनर्युवानं चक्रथुः शचीभिः Ṛv.1.117.13.
cyāvana च्यावन a. Causing to fall; अच्युतच्यावनो$रीणां संस्कृतो विकृतिर्वृषः Mb.12.43.9. -नम् Expulsion, driving away.
cyavanaḥ च्यवनः N. of a Ṛiṣi (son of Bhṛigu, author of Rv.1.19.).
cyavanam च्यवनम् 1 Moving motion. -2 Being deprived of, loss; deprivation. -3 Dying, perishing. -4 Sinking, falling. -5 Departure, deviation. -6 Flowing, trickling.
cyotam च्योतम् 1 Sprinkling, pouring. -2 Dropping, falling. -3 Trickling, oozing.
cyu च्यु I. 1 Ā. (च्यवते, च्युत) 1 To fall or drop down, slip, sink (fig. also); Ś.2.8. -2 To come out of, flow or issue from, drop, trickle or stream forth from; स्वतश्च्युतं वह्निमिवाद्भिरम्बुदः R.3.58; Bk.9.71. -3 To deviate or swerve from, fall off or away from, leave (duty &c.); (with abl.) अस्माद्धर्मान्न च्यवेत Ms.7.98; 12.71-72. -4 To lose, be deprived of; अच्योष्ट सत्त्वान्नृपतिः Bk.3.2;7.92. -5 To vanish, disappear, perish, be at an end; R.8.66; Ms.12.96. -6 To decrease. -7 To bring about, make, form, create. -8 To cause to go away, cause to forget. -Caus. (च्यावयति-ते) 1 To cause to move, excite, agitate. -2 (Ā.) To move oneself, be shaken or moved. -3 To remove, drive away, expel. -4 To deprive, take away; Pt.1.24. -5 To cause to fall. -II. 1 P. (च्यावयति) 1 To suffer, bear. -2 To laugh.
cyupaḥ च्युपः The face, mouth.
cyus च्युस् 1 P. (च्योसयति) 1 To laugh. -2 To suffer. -3 To leave. -4 To hurt, kill. -5 To loose.
cyuta च्युत p. p. [च्यु-क्त च्युत्-क वा] 1 Fallen down, slipped, fallen. -2 Removed, expelled. -3 Strayed, erred, deviated from. -4 Deprived. -5 Broken, disordered. -6 Dropped, oozed out. -7 Lost, gone, perished; R.3.45. -8 Moved, shaken. -9 (also -त्री) Free quarters in connection with temples. -Comp. -अधिकार a. dismissed from office. -आत्मन् a. of a depraved soul, evil-minded; Ku.5.81.
cyūtaḥ च्यूतः The mango tree.
cyutiḥ च्युतिः f. [च्यु-भावे क्तिन्] 1 Falling down, a fall. -2 Deviation from. -3 Dropping, oozing. -4 Losing, deprivation; धैर्यच्युतिं कुर्याम् Ku.3.1. -5 Vanishing, perishing. -6 The vulva. -7 The anus. -8 Quick motion.
acyuta अच्युत a. [न. त. स्वरूपसामर्थ्यात् न च्युतः च्यवते वा-काल- सामान्ये कर्तरि क्त] 1 Not fallen, firm, fixed; not giving way, solid; गरुडमूर्तिरिव अच्युतस्थितिरमणीया K.52 (अच्युत meaning 'Viṣṇu' and 'firm', 'fixed'); ˚क्षित् having solid ground. -2 Imperishable, permanent; ˚रुष् inveterate enmity. -3 [न च्योतति क्षरति; च्युत्-क. न. त.] Not melting away or perishing, not leaking or dripping. -तः 1 N. of Viṣṇu; of the Almighty Being; यस्मान्न च्युतपूर्वो$हमच्युत- स्तेन कर्मणा Bhāg. -2 गच्छाम्यच्युतदर्शनेन K.P.5. (where अ˚ also means 'one who is firm, does not yield to passions') -3 N. of a plant, Morinda Tinetoria. (Mar. बारातोंडी, शिर्दोली). -4 A sort of poetical composition containing 12 cantos. -Comp. -अग्रजः [ष. त.] N. of Balarāma or Indra. -अङ्गजः, -पुत्रः, -आत्मजः N. of Cupid, son of Kṛiṣṇa and Rukmiṇī. -आवासः, -वासः the sacred fig-tree. (Mar. पिंपळ). -जः [प. त.] a class of Jaina deities said to have been produced from Viṣṇu. -जल्लकिन् Name of a commentator of the Amarakośa. -स्थलम् N. of a place in the Punjab.
anūcyam अनूच्यम् The plank or board on the side of a bed (दक्षिणोत्तरयोर्दीर्घे खट्वाङ्गे अनूच्यसंज्ञे Śaṅkara); अरत्निमात्राणि शीर्षण्यान्यनूच्यानि Ait. Br.; (अनूच्ये = पार्श्वद्वयवर्तिनी फलके Sāy.)
apacyu अपच्यु 1 A. 1 To fall off, go away or off, withdraw, desert; इहैवैधि माप च्योष्ठाः Rv.1.173.2. -2 To perish, die.
apacyavaḥ अपच्यवः Going or coming out (निर्गम); यत्र नार्यपच्यव- मुपच्यवं च शिक्षते Rv.1.28.3.
apacyuta अपच्युत p. p. Fallen off; departed, perished; melted away.
apācya अपाच्य a. [अपाच् - यत्] Western or southern.
apīcya अपीच्य a. 1 Very handsome or beautiful (अतिसुन्दर) अपीच्यदर्शनं श्यामं तडिद्वाससमच्युतम् Bhāg.1.12.8. -2 Secret, concealed, hidden.
apracyuta अप्रच्युत a. Unmoved; पर्वते न श्रितान्यप्रच्युतानि Rv.2. 28.8. not swerving from, following, observing (with abl.); अस्मादप्रच्युतो विप्रः प्राप्नोति परमां गतिम् Ms.12.116.
araṇye$nūcyaḥ अरण्ये$नूच्यः (scil. पुरोडाश) 1 A kind of oblation (अरण्ये अनूच्याः पठनीयाः मन्त्रा यस्य). -2 N. of a Mantra.
udīcya उदीच्य a. Situated or living in the north. -च्यः 1 The country to the north and west of the river Sarasvatī; northern country. -2 (pl.) The inhabitants of the north; R.4.66. -च्यम् A kind of perfume. -Comp. -वृत्तम् a kind of Vaitālīya metre.
upacyavaḥ उपच्यवः Passing into the chamber (from the house); यत्र नार्यपच्यवमुपच्यवं च शिक्षते Rv.1.28.3; passing close to (in sexual intercourse ?).
auccyam औच्च्यम् Height, distance (of a planet); औच्च्यं तु मुख- मानेन त्रिगुणं परिकीर्तितम् Śukra 4.96.
audīcya औदीच्य a. Coming from or relating to the northern country.
gocyaḥ गोच्यः N. of the Maināka mountain.
cucy चुच्य् 1 P. 1 To bathe. -2 To churn. -3 To squeeze -4 To distil; L. D. B.
tvacya त्वच्य a. Conducive to the healthiness of the skin.
nirlocya निर्लोच्य ind. Having meditated, pondered.
paricyu परिच्यु 1 Ā. 1 To go away or fly off from, escape. -2 To proceed from. -3 To swerve, fall off from, deviate, leave. -4 To lose, be deprived of. -5 To drop or fall down. -6 To be displaced or ejected from. -7 To be freed from. -8 To come down, descend.
paricyavanam परिच्यवनम् 1 Descending from heaven. -2 Loss, deprivation of.
paricyutiḥ परिच्युतिः f. 1 Falling down. -2 Swerving, deviating.
paiśācyam पैशाच्यम् A demoniacal nature.
pracyu प्रच्यु 1 Ā. 1 To move away, go away, withdraw, retreat. -2 To fall off from, drop down, fall down. -3 To forsake, abandon (as religion). -4 To be ejected or driven, be dislodged, be deprived of, lose (with abl.) -5 To flow out, stream forth. -6 To drive, urge on. -Caus. 1 To move, shake. -2 To displace, dislodge, eject, expel. -3 To cause to fall, ruin.
pracyavaḥ प्रच्यवः 1 Fall, ruin. -2 Improvement, advancement, growth. -3 Withdrawal.
pracyavanam प्रच्यवनम् 1 Departing, retreating, withdrawal. -2 Loss, deprivation. -3 Oozing, dropping (क्षरण).
pracyāvanam प्रच्यावनम् 1 Causing to give up. -2 A means of removing, a sedative or palliative.
pracyāvita प्रच्यावित p. p. Driven away; ततो निवातकवचैरितः प्रच्याविताः सुराः Mb.3.172.28.
pracyāvuka प्रच्यावुक a. Transitory, fragile.
pracyuta प्रच्युत p. p. 1 Fallen off or from. -2 Strayed, deviated. -3 Dislodged, displaced, degraded; अस्माद- प्रच्युतो विप्रः प्राप्नोति परमां गतिम् Ms.12.116. -4 Displaced, ejected. -5 Banished, expelled. -6 Routed, put to flight.
pracyutiḥ प्रच्युतिः f. 1 Departing, withdrawal. -2 Loss, deprivation, falling down from; नित्यं प्रच्युतिशङ्कया क्षणमपि स्वर्गे न मोदामहे Śānti.4.2. -3 Fall, ruin.
pratīcya प्रतीच्य a. 1 Living in the west, western, westerly. -2 Ved. Disappeared.
pravācyam प्रवाच्यम् A literary production or composition.
prācya प्राच्य a. [प्राचि भवः यत्] 1 Being or situated in front. -2 Being or living in the east, eastern, easterly. -3 Prior, preceding, previous. -4 Ancient, old. -च्याः (pl.) 1 'The eastern country', the country south or east of the river Sarasvatī. -2 The people of this country. -Comp. -पदवृत्तिः a term applied to the rule according to which ए remains in particular cases unchanged before अ -भाषा the eastern dialect, language spoken in the east of India. -वृत्तिः a kind of metre.
prācyaka प्राच्यक n. Eastern, easterly.
bāhvṛcyam बाह्वृच्यम् Traditional teaching of the Ṛigveda.
cyam याच्यम् Making a request; याच्यमाहुरनीशस्य अभिहारं च भारत Mb.13.6.4.
cyatā याच्यता To be wooed or honoured (प्रार्थनीयता); यदा यास्यन्ति पुरुषाः स्त्रियो नार्हन्ति याच्यताम् Mb.12.266.36.
rucya रुच्य a. Bright, lovely &c.; see रुचिर. -च्यः 1 A lover, husband. -2 Rice. -च्यम् 1 A tonic. -2 Sochal salt.
raucyaḥ रौच्यः 1 A staff of Bilva wood. -2 An ascetic with a Bilva staff.
cya वाच्य a. [वच्-कर्मणि ण्यत्] 1 To be spoken, told or said, to be spoken to or addressed; वाच्यस्त्वया मद्वचनात् स राजा R.14.61 'say to the king in my name'; न वाच्य- मित्थं पुरुषोत्तम त्वया Śi.1.31. -2 To be predicated, attributive. -3 Expressed (as the meaning of a word); cf. लक्ष्य and व्यङ्ग्य. -4 Blamable, censurable, reprehensible; अप्रदाता पिता वाच्यो वाच्यश्चानुपयन् पतिः । मृते भर्तरि पुत्रश्च वाच्यो मातुररक्षिता ॥ Mb.3.293.35; Śi.2.34; एभिर्मुक्तो महीपालः प्राप्नोति खलु वाच्यताम् H.3.129;4.17. -च्यम् 1 Blame, censure, reproach; प्रमदामनु संस्थितः शुचा नृपतिः सन्निति वाच्यदर्शनात् R.8.72,84; चिरस्य वाच्यं न गतः प्रजापतिः Ś.5.15; Śi.3.58. -2 The expressed meaning, that derived by means of अभिधा q. v.; cf. लक्ष्य and व्यङ्ग्य; अपि तु वाच्यवैचित्र्यप्रतिभासादेव चारुताप्रतीतिः K. P.1. -3 A predicate. -4 The voice of a verb. -5 A subject for expounding (प्रतिपाद्य-विषय); पुराणसंख्यासंभूतिमस्य वाच्यप्रयोजने Bhag.12.13.3. -Comp. -अर्थः expressed meaning. -चित्रम् one of the two kinds of the third or lowest (अधम) division of Kāvya or poetry, in which the charm lies in the expression of a striking or fanciful idea (opp. (शब्दचित्र); see चित्र also. -लिङ्ग a. adjectival. -वज्रम् severe or harsh language. -वर्जितम् an elliptical expression. -वाचकभाव the state of the signified and the signifier.
cyatā वाच्यता त्वम् 1 Blame, censure, reproach; सत्यं शौर्यं दया त्यागो नृपस्यैते महागुणाः । एभिर्मुक्तो महीपालः प्राप्नोति खलु वाच्यताम् ॥ H.3.122. -2 Ill-repute, infamy. -3 Conjugation. -4 The being expressed or predicated.
vicyu विच्यु 1 Ā. 1 To deviate or swerve from. -2 To fall to pieces. -3 To err, make mistake. -Caus. To throw down or destroy.
vicyuta विच्युत p. p. 1 Fallen down, slipped off. -2 Displaced, thrown down from. -3 Deviated or swerving from. -4 Separated from the living part, sloughed. -5 Failed, perished, lost.
vicyutiḥ विच्युतिः f. 1 Falling down from, severance, separation. -2 Decline, decay, downfall. -3 Deviation. -4 Miscarriage, failure; as in गर्भविच्युतिः.
vairiñcyaḥ वैरिञ्च्यः A son of Brahmā; Bhāg.1.11.6.
śucy शुच्य् 1 P. (शुच्यति) 1 To bathe, perform ablutions. -2 To squeeze, express (as juice). -3 To distil. -4 To churn; (these senses may belong to शुच् 4 P. also).
śocya शोच्य a. 1 To be lamented or mourned, deplorable, pitiable; शोच्या च प्रियदर्शना च मदनक्लिष्टेयमालक्ष्यते Ś.3.1. -2 Vile, wicked.
ścyut श्च्युत् 1 P. [श्च्योतति] 1 To trickle, ooze, flow, exude; एतास्ता मधुनो धाराः श्च्योतन्ति सविषास्त्वयि U.3.34; Śi.8.63; Ki.5.29. -2 To shed, pour out, diffuse, scatter. -With नि to flow, ooze, trickle; निश्च्योन्तते सुतनु कबरीविन्दवो यावदेते Māl.8.2. श्चो(श्च्यो)तः, श्चो(श्च्यो)तनम् Oozing, flowing, exuding; भिन्नेन्दुनिष्यन्दमानामृतश्च्योत... Māl.5.23.
saṃvācyam संवाच्यम् The art of conversation (one of the 64 Kalās).
cya सूच्य a. Communicable, fit to be made known.
Macdonell Vedic Search
8 results
cyavana cyáv-ana, a. unstable, ii. 12, 4 [cyu move].
cyavāna cyáv-āna, m. name of a seer, vii. 71, 5 [pr. pt. of cyu move].
cyu cyu waver, fall, I. cyávate. prá-, cs. cyāváya overthrow, i. 85, 4.
acyuta á-cyuta, pp. (K.) not overthrown, unshakable, i. 85, 4.
acyutacyut acyuta-cyút, a. (Tp.) moving the immovable, ii. 12, 9.
apīcya apīc-yà, a. secret, ii. 35, 11 [apīc contraction of a presupposed api-añc].
ācya á̄c-ya, gd. bending, x. 15, 6 [á̄ + ac bend].
madacyut mada-cyút, a. reeling with intoxication, i. 85, 7 [cyu move]. [243]
Macdonell Search
36 results
cyautna a. stimulating; n. shaking; enterprise, endeavour.
cyavana a. moving (int.), shaking (tr.); N. of a demon of disease; N. of a Rishi; n. motion; loss of (--°ree;).
cyāvana cs. a. felling; n. expulsion.
cyavāna pr. pt. active, nimble; N. of a Rishi.
cyut a. (--°ree;) moving (int.); shak ing; destroying.
cyuti f. departure from (--°ree;); issue of (--°ree;); breach of duty; swerving from (ab.); failure of (--°ree;); loss; death; fall (fig.).
acyuta pp. firm, imperishable; m. epithet of Vishnu.
ananūcya gd. without having studied.
anālocya gd. not having looked at, not having considered.
anirvācya fp. inexpressible; -vâna, pp. unextinguished, unended; un tamed, wild; -vâhya, gd. without executing.
apīcya a. secret, hidden.
apracyuta pp. unshaken; not swerving from (ab.).
amocya fp. not to be let go.
arcya fp. worthy of honour or worship.
avācya fp. not to be addressed; not to be uttered; not directly expressed: -tâ, f. abuse, invective.
ācya gd. having bent.
udīcya a. northern; m. pl. Northmen; -vritti, f. usage of the north country.
deśacyuti f. exile, banishment; -ga, a. born in the right country, of genuine descent (horses, elephants); -tyâga, m. leaving the country; -drishta, pp. current in the country; -dharma, m. law orusage of the country.
nirvācya fp. to be explained, determined; -vâ-na, pp. of √ vâ; -vâ½ana, n. extinction; extinction of the vital flame, dis solution, final emancipation, union with the absolute; absorption in (--°ree;); individual ex tinction (B.); complete satisfaction, bliss: -pûrana, n. funeral sacrifice.
pracyavana n. withdrawal, departure; loss of (ab.); -kyuta, pp. (√ kyu) fallen, degraded, banished, etc.; -kyuti, f. departure, withdrawal; loss of (ab.); abandonment of (--°ree;):sâmya½avasthânât--, loss of equilibrium.
pratīcya a. being or dwelling in the west; °ree;--, the west.
prācya a. being in front; situated, living, prevailing, or spoken in the east, eastern; prior, previous; preceding (in a book); former, ancient, old; m. pl. people of the east, eastern country; the ancients: -pada-vritti, f. the euphonic combination e½a; -ratha, m. car used in the eastern country; -½udañk, a. (f. -½udîkî) running from east to west.
bāhucyuta pp. fallen or dropped from the arm or hand; (u)-tarana, n. cross ing with the arms, i. e. swimming across a river; (ú)-tâ, ad. in the arms (V.); (u)-dan- da, m. long arm; -danta-ka, a. with sâstra, n. N. of a treatise on jurisprudence abridged by Indra; -dant-in, m. ep. of Indra: (-i) putra, m. Indra's son (as the author of a Tantra); -pâsa, m. fetter of the arms, encircling arms; a certain attitude in fighting; -prasâra, m. extension of the arms; -bandhana, n. clasped or encircling arms; -bala, n. strength of arm; m. (Arm-strong), N.; -balín, a. strong-armed; -madhya, a. middle most with the arms: â-ni karmâni=actions with the arms are intermediate; -mûla, n. root of the arm, shoulder; -yuddha, n. hand to hand fight, pugilistic encounter; -yodha, -yodhin, m. pugilist.
bāhvṛcya n. traditional teaching of the Bahvrikas, the Rig-veda.
mātrācyutaka n. (?) game of dropped morae (in which they have to be sup plied); -kkhandas, n. metre measured solely by the number of morae; -bhastrâ, f. money bag, purse; -vritta, n.=-kkhandas; -½âsin, a. eating moderately.
cya fp. to be requested, -asked for alms; -demanded; asked for; to be wooed (women); n. begging, mendicancy.
riricyām pf. opt. √ rik (RV.).
retaḥsicya n. effusion of semen; -seka, m. id., carnal intercourse with a woman (lc.); -sektri, m. impregnator; -skandana, n. effusion of semen; -skhalana, n. id.
cyāya den. Â. appear as if it were really expressed.
cyacitra n. play on words; -tâ, f. blame, censure; -tva, n. necessity of express mention; -li&ndot;ga: -ka, a. having the gender of the substantive, adjectival; -vargita, n. elliptical expression; -vâkaka tva, n. condition of that which is designated and that which designates.
cya fp. to be spoken, said, told, stated, declared, mentioned, or enumerated; spoken about; to be spoken to, addressed, or told (w. ac. or oratio recta w. iti); expressed, signified, expressly meant by (g., --°ree;); to be spoken against, to be blamed or censured by (in., g.), censurable; n. imps. one should say or speak, about (g.); n. reproach, fault (-m gam, expose oneself to reproach); (that of which anything is predicable), substantive: -tva, n. expression by means of (--°ree;); -vat, ad. like the substantive=following the gen der of the substantive, adjectivally.
cyārtha m. directly expressed meaning: -tva, n. direct expression of meaning.
vicyuti f. falling down from; downfall; separation from (ab.).
śucyupacāra a. of pure conduct.
śocya fp. to be lamented, deplorable: -tâ, f. deplorableness.
cyagra n. point of a needle; -½âsya, a. having a mouth pointed like a needle; m. mosquito.
Vedic Index of
Names and Subjects
36 results8 results
cyavana Are variant forms of the name of an ancient Ṛṣi, or seer. The Rigveda represents him as an old decrepit man, to whom the Aśvins restored youth and strength, making him acceptable to his wife, and a husband of maidens. The legend is given in another form in the śatapatha Brāh¬mana, where Cyavana is described as wedding Sukanyā, the daughter of śaryāta. He is there called a Bhrgu or Añgirasa, and is represented as having been rejuvenated by immersion in a pond—the first occurrence of a motive, later very common in Oriental literature. Another legend about Cyavāna is apparently alluded to in an obscure hymn of the Rigveda, where he seems to be opposed to the Paktha prince Tūrvayāna, an Indra worshipper, while Cyavāna seems to have been specially connected with the Aśvins. This explanation of the hymn, suggested by Pischel, is corroborated by the Jaiminīya Brāhmana, which relates that Vidanvant, another son of Bhrgu, supported Cyavana against Indra, who was angry with him for sacrificing to the Aśvins; it is also note¬worthy that the Aśvins appear in the śatapatha Brāhmana as obtaining a share in the sacrifice on the suggestion of Sukanyā. But a reconciliation of Indra and Cyavana must have taken place, because the Aitareya Brāhmana relates the inauguration of śāryāta by Cyavana with the great Indra consecration (aindrena mahābhisekena). In the Pañcavimśa Brāhmaça Cyavana is mentioned as a seer of Sāmans or Chants.
cyavatāna mārutāśva (‘Descendant of Marutāśva ’) is apparently the name of a prince in a Dānastuti (‘ Praise of Gifts ’), in the Rigveda. Two distinct persons may, however, be meant.
acyut He acted as Pratihartr at the Sattra celebrated by the Vibhindukīyas and described in the Jaiminīya Brāhmana
apācyas The kings of the * Westerners ’ are referred to in the Aitareya Brāhmana in connection with those of the Nīcyas.
udīcyas The Brāhmanas of the northern parts are referred to in the śatapatha Brāhmana as engaging, with Svaidāyana Saunaka as their spokesman, in a dispute with the Kurupañcāla Brāhmana Uddālaka Aruni, and as vanquishing him. Their relation to the Kurupañcālas appears also from the fact that in the same Brāhmana reference is made to the speech of the north being similar to that of the Kurupañcālas. The speech of the Northerners was also celebrated for purity; hence Brāhmanas used to go to the north for purposes of study, according to the Kausītaki Brāhmana, while in the Buddhist texts the school of Taksaśilā (in Gandhāra) is famous as a resort of students. Possibly, too, Sanskrit was specially developed in Kaśmīr, as suggested by Franke. See also Kuru.
dṛḍhacyut ágasti (‘Descendant of Agastya ’) is mentioned in the Jaiminīya Brāhmana as having been Udgātr priest at the Sattra (‘ sacrificial session ’) of the Vibhindukīyas.
cya (‘Living below ’) is a designation of certain nations of the west. The Nīcyas are mentioned in the Aitareya Brāhmana as distinguished from the people of Madhyadeśa, and no doubt mean the inhabitants of the Indus and Panjab regions.
prācya Denotes in the plural ‘dwellers in the east.’ They are mentioned in the list of peoples in the Aitareya Brāhmaria. It is very probable that the Kāśis, Kosalas, Videhas, and perhaps Magfadhas, are meant, as Oldenberg supposes. In the śatapatha Brāhmana the Easterns are said to call Agni by the name of śarva, and their mode of making tombs is there referred to with disapproval. The Lātyāyana śrauta Sūtra explains the Vipatha, ‘rough car,’ of the Pañcavimśa Brāhmana as a car of the Easterns (prācya-raiha). In the Samhitopaniṣad Brāhmana reference is made to the Prācya- Pāñcālas.
Bloomfield Vedic
Concordance
36 results8 results141 results
cyavānaḥ sūdair amimīta vedim RV.10.61.2b.
cyavānāya pratītyaṃ havirde RV.7.68.6b.
cyavano naśyatād itaḥ (ApMB. ita) svāhā PG.1.16.23d; ApMB.2.13.8,9; HG.2.3.7c; JG.1.8d.
cyavano yudhmo anu joṣam ukṣitaḥ RV.2.21.3b.
cyāvayā sadasas pari SV.1.298b.
cyutā ceyaṃ bṛhaty acyutā ca AVś.9.2.15a.
akṛṣṭapacye aśane dhānye yaḥ # AVś.5.29.7b; AVP.12.18.8b.
acyutakṣitaye svāhā # Tā.10.67.1; MahānU.19.2.
acyutakṣid asi # VS.5.13; TS.1.2.12.3; MS.1.2.8: 18.8; 3.8.5: 101.10; KS.2.9; śB.3.5.2.14; Apś.7.5.6; Mś.1.7.3.34.
acyutacyut (AVP. acyudacyut) samado gamiṣṭhaḥ # AVś.5.20.12a; AVP.9.27.12a.
acyutaṃ tvā devatāś cyāvayantu # AVś.12.3.35b.
acyutaṃ tvā brahma veda # HG.1.23.1.
acyutapājā agnīt # TA.3.5.1. See acittapājā.
acyutam akṣitaṃ viśvadānīm # AVP.5.40.4a.
acyutamanā upavaktā # TA.3.5.1. See acittamanā.
acyutā cic cyāvayanti rajāṃsi # RV.6.31.2b.
acyutā cid vīḍitā svojaḥ # RV.6.22.6c; AVś.20.36.6c.
acyutā cid vo ajmann ā # RV.8.20.5a.
acyutā dyaur acyutam antarikṣam # Kauś.98.2a. P: acyutā Kauś.35.12.
acyutā dhruvā dhruvapatnī # MG.1.14.10a; VārG.15.21a.
acyutā bhūmir diśo acyutā imāḥ # Kauś.98.2b.
acyutāṃ bahulāṃ śriyam # TA.3.11.7a,7b.
acyutāya dhruvāya bhaumāya svāhā # MG.2.11.7; 16.1. See next.
acyutāya bhaumāya svāhā # AG.2.1.4; 8.15; PG.3.4.3. See prec.
acyutā stha mā mā cyoḍhvam # HG.1.18.3.
acyutā hiraṇyena # AVP.6.7.4a.
acyuto 'yaṃ rodhāvarodhāt # Kauś.98.2c.
acyudacyut etc. # see acyutacyut etc.
anapacyutaṃ sadaso na bhūma # RV.4.17.4d.
apīcyaṃ vardhate naptur apām # RV.2.35.11b.
apīcyaṃ (SV. apīcyā3ṃ) guhyaṃ nāma gonām # RV.9.87.3d; SV.2.29d; JB.1.127d.
apīcyena manasota jihvayā # RV.10.53.11b.
apīcye na vayam asya vidma # RV.10.12.8b; AVś.18.1.36b.
apīcyena sahasā sahante # RV.7.60.10b.
apracyutāni dūḍabha vratāni # RV.2.28.8d.
arvācy upasaṃkrame # Kauś.89.10a.
arvācyai diśe svāhā # VS.22.24 (sexies),27; MS.3.12.8: 163.4 (bis),5 (bis),6.
avācyai diśe svāhā # VS.22.24.
avācyau te (AVP. omits te) totudyete # AVP.2.87.4a; Kauś.107.2a.
aśocy agniḥ samidhāno asme # RV.7.67.2a.
ācucyavur divyaṃ kośam ete # RV.5.59.8c.
ācya jānu putrakāmā saparyati # AVP.3.39.3b.
ācyā jānu dakṣiṇato niṣadya # RV.10.15.6a; AVś.18.1.52a; VS.19.62a. P: ācyā jānu Kauś.83.28.
ājyenānuṣicyate # AVP.9.28.2b.
utodīcyāṃ vṛtrahan vṛtrahāsi # TS.2.4.14.1b; MS.4.12.2b: 181.9; KS.8.17b. See next.
utodīcyā diśo vṛtrahaṃ chatruho 'si # AVś.6.98.3b. See prec.
udarasyābhiśācyā # AVP.9.24.1c.
udīcyā tvā diśā mitrāvaruṇābhyāṃ devatayānuṣṭubhena chandasāgneḥ pārśvam upadadhāmi # KS.22.5. See next two.
udīcyā tvā diśā mitrāvaruṇābhyāṃ devatayānuṣṭubhena chandasā śaradam ṛtuṃ praviśāmi # KA.1.61; 2.61. See prec.
udīcyā tvā diśā sādayāmi # TS.5.5.8.3; MS.2.8.11: 115.15. See prec. but one.
udīcyā diśaḥ śālāyā namo mahimne svāhā devebhyaḥ svāhyebhyaḥ # AVś.9.3.28.
udīcyā diśaḥ somena rājñādhyakṣeṇa # AVP.4.30.4b.
udīcyā diśāpa, udīcyā diśāpā and udīcyā diśā sahāpa # see udīcyāṃ diśy.
udīcyā diśo 'bhidāsanty asmān # AVś.4.40.4b.
udīcyāṃ tvā diśi purā saṃvṛtaḥ svadhāyām ā dadhāmi # AVś.18.3.33.
udīcyāṃ tvā diśi viśve devāḥ ṣaḍbhiś caiva pañcaviṃśair ahobhir abhiṣiñcantv etena ca tṛceṇaitena ca yajuṣaitābhiś ca vyāhṛtibhir vairājyāya # AB.8.19.1. Cf. viśve devā udīcyāṃ.
udīcyāṃ diśy āpa (MS. udīcyā diśāpā; KS. udīcyā diśāpa; śś. udīcyā diśā sahāpa) oṣadhayo vanaspatayo mārjayantām # TS.1.6.5.2; MS.1.4.2: 48.12; KS.5.5; Aś.1.11.7; śś.4.11.4; JG.1.4.
udīcyai tvā diśe somāyādhipataye svajāya rakṣitre 'śanyā iṣumatyai # AVś.12.3.58. Cf. udīcī dik somo, and ye 'syāṃ sthodīcyāṃ.
udīcyai diśe namaḥ # KSA.11.4.
udīcyai diśe svāhā # AVP.6.13.7; VS.22.24; TS.7.1.15.1; MS.3.12.8: 163.5; KSA.1.6.
upacyavaṃ ca śikṣate # RV.1.28.3b.
urūcy asmai ghṛtavad bharantī # RV.3.31.11c.
kṛṣṭapacyāś (TS.KS. -pacyaṃ) ca me 'kṛṣṭapacyāś (TS.KS. -pacyaṃ) ca me # VS.18.14; TS.4.7.5.1; MS.2.11.5: 142.8; KS.18.10.
grāvacyuto dhiṣaṇayor upasthāt # VS.7.26b; śB.4.2.5.2. See bāhucyuto.
grāvevocyate bṛhat # RV.5.25.8b; JB.3.269b.
ghṛtacyuto madhunā saṃ papṛchre # AVP.6.3.5b.
ghṛtācy asi juhūr nāmnā (VSK. nāma) # VS.2.6; VSK.2.1.8; śB.1.3.4.14. P: ghṛtācī Kś.2.8.12. See dyaur asi janmanā juhūr, juhūr asi ghṛ-, juhūr upabhṛd, and juhvehi ghṛtācī.
ghṛtācy asi dhruvā nāmnā (VSK. nāma) # VS.2.6; VSK.2.1.8; śB.1.3.4.14. See pṛthivy asi janmanā dhruvā, dhruvāsi ghṛtācī, and dhruva ehi.
ghṛtācy asy upabhṛn nāmnā (VSK. nāma) # VS.2.6; VSK.2.1.8; śB.1.3.4.14. See under antarikṣam asi janmanopabhṛn.
ghṛtācyau stho yajamānasya dhuryau pātam # Mś.1.3.4.28; 1.7.2.12. See under ghṛtācī sthaḥ.
taṣṭevānapacyutam # RV.10.93.12d.
tṛṣucyavaso juhvo nāgneḥ # RV.6.66.10b. See triṣu-.
triṣucyavaso juhvo nāgneḥ # MS.4.14.11b: 232.15. See tṛṣu-.
duścyavanaḥ pṛtanāṣāḍ (VSK. -ṣāl) ayudhyaḥ (AVś.AVPṃS. ayodhyaḥ) # RV.10.103.7c; AVś.19.13.7c; AVP.7.4.7c; SV.2.1205c; VS.17.39c; VSK.18.4.4c; TS.4.6.4.3c; MS.2.10.4c: 136.1; KS.18.5c.
devajuṣṭocyate bhāmine gīḥ # RV.1.77.1b.
devācyā kṛpā # MS.2.13.8e: 158.4. See devo devācyā.
dhanvacyuta iṣāṃ na yāmani # RV.1.168.5c.
pacyamānaṃ paro girā # RV.8.69.14d; AVś.20.92.11d.
pacyamāno vanaspate # AVP.7.19.7b.
parācy anu ni drava # AVP.15.23.8c.
parācy etu nirṛtiḥ parācā # TB.3.1.2.2b.
pibācyud indra tvaṃ somam # JB.2.13c.
pṛcyatāṃ paruṣā paruḥ # VS.20.27b; TS.1.2.6.1b. Part of pratīka: pṛcyatām Apś.10.24.5.
pracyāvayanto acyutā cid ojasā # RV.1.85.4b.
pracyutiṃ jaghanacyutim # Aś.2.10.14b. See sacyutiṃ.
pracyutyai tvā # TS.7.5.13.1; KSA.5.9 (bis).
pratīcy āgād adhi harmyebhyaḥ # RV.7.76.2d.
pratīcyā tvā diśā savitrā devatayā jāgatena chandasāgneḥ pucham upadadhāmi # KS.22.5. See next.
pratīcyā tvā diśā savitrā devatayā jāgatena chandasā varṣā ṛtuṃ praviśāmi # KA.1.60; 2.60. See prec.
pratīcyā tvā diśā sādayāmi # TS.5.5.8.2; MS.2.8.11: 115.13.
pratīcyā diśaḥ śālāyā namo mahimne # AVś.9.3.27.
pratīcyā diśā (śś. diśā saha) gṛhāḥ paśavo mārjayantām # MS.1.4.2: 48.12; KS.5.5; śś.4.11.4. See pratīcyāṃ diśi gṛhāḥ.
pratīcyā diśo 'bhi dāsanty asmān # AVś.4.40.3b.
pratīcyā diśo varuṇena rājñādhyakṣeṇa # AVP.4.30.3b.
pratīcyāṃ tvā diśi purā saṃvṛtaḥ svadhāyām ādadhāmi # AVś.18.3.32.
pratīcyāṃ tvā diśy ādityā abhiṣiñcantu puṣṭaye # Rvidh.4.22.3. Cf. next.
pratīcyāṃ tvā diśy ādityā devāḥ ṣaḍbhiś caiva pañcaviṃśair ahobhir abhiṣiñcantv etena ca tṛcenaitena ca yajuṣaitābhiś ca vyāhṛtibhiḥ svārājyāya # AB.8.19.1. Cf. prec.
pratīcyāṃ diśi gṛhāḥ paśavo mārjayantām # TS.1.6.5.2; Aś.1.11.7; JG.1.4. See pratīcyā diśā.
pratīcyāṃ diśi bhasadam asya dhehi # AVś.4.14.8a.
pratīcy uta sūryam # AVś.7.38.3b; AVP.3.29.1b.
pratīcy etv araṇī datvatī tān # AVś.7.108.1c.
pratīcyai tvā diśe varuṇāyādhipataye pṛdākave rakṣitre 'nnāyeṣumate # AVś.12.3.57. Cf. AVś.3.27.3.
pratīcyai diśaḥ śṛṇvanty uttarāt # TB.2.5.1.3b.
pratīcyai diśe namaḥ # KSA.11.3.
pratīcyai diśe svāhā # AVP.6.13.6; VS.22.24; TS.7.1.15.1; MS.3.12.8: 163.5; KSA.1.6.
pramucyamāno (AVP. -mānaṃ) bhuvanasya gopaḥ (Vait. gopa, mss. gopaḥ) # AVP.5.28.1a; Vait.10.17a.
pravācyaṃ vacasaḥ kiṃ me asya # RV.4.5.8a.
pravācyaṃ vṛṣaṇā dakṣase mahe # RV.1.151.3b.
pravācyaṃ śaśvadhā vīryaṃ tat # RV.3.33.7a.
pravācyaṃ tad vṛṣaṇā kṛtaṃ vām # RV.1.117.8c.
pravācyam indra tat tava # RV.8.62.3c.
prācy asi # TS.4.4.7.1; 5.3.11.1; MS.2.13.18: 164.17; KSA.39.9.
prācyā tvā diśāgninā devatayā gāyatreṇa chandasāgneś śira upadadhāmi # KS.22.5. See next.
prācyā tvā diśāgninā devatayā gāyatreṇa chandasā vasantam ṛtuṃ praviśāmi # KA.1.58; 2.58. See prec.
prācyā tvā diśā sādayāmi # TS.5.5.8.2; MS.2.8.11: 115.9; Apś.17.7.6; Mś.6.2.2.6.
prācyā diśaḥ śālāyā namo mahimne # AVś.9.3.25.
prācyā diśas tvam indrāsi rājā # AVś.6.98.3a. See prācyāṃ diśi tvam.
prācyā diśā etc. # see prācyāṃ diśi devā.
prācyā diśo 'gninā rājñādhyakṣeṇa # AVP.4.30.1b.
prācyā diśo 'bhidāsanty asmān # AVś.4.40.1b.
prācyāṃ tvā diśi purā saṃvṛtaḥ svadhāyām ā dadhāmi # AVś.18.3.30. P: prācyāṃ tvā diśi Kauś.80.53.
prācyāṃ tvā diśi vasavo abhisiñcantu tejase # Rvidh.4.22.2. Cf. next.
prācyāṃ tvā diśi vasavo devāḥ ṣaḍbhiś caiva pañcaviṃśair ahobhir abhiṣiñcantv etena ca tṛcenaitena ca yajuṣaitābhiś ca vyāhṛtibhiḥ sāmrājyāya # AB.8.19.1. Cf. prec.
prācyāṃ diśi tvam indrāsi rājā # TS.2.4.14.1a; MS.4.12.2a: 181.9; KS.8.17a. Ps: prācyāṃ diśi tvam indra Apś.19.22.4; prācyāṃ diśi Mś.5.1.10.21. See prācyā diśas.
prācyāṃ diśi (MS.KSṃś. prācyā diśā; śś. prācyā diśā saha) devā ṛtvijo mārjayantām # TS.1.6.5.1; 7.5.3; MS.1.4.2: 48.10; 1.4.7: 54.13; KS.5.5; 32.5; Aś.1.11.7; śś.4.11.4; Apś.4.14.4; Mś.1.4.3.8; JG.1.4.
prācyāṃ diśi śiro ajasya dhehi # AVś.4.14.7c.
prācyāvayad acyutā brahmaṇas patiḥ # RV.2.24.2c.
prācy ehi prācy ehi # TB.3.11.9.8; Apś.19.14.14. See prāci hy edhi.
prācyai tvā diśe 'gnaye 'dhipataye 'sitāya rakṣitra ādityāyeṣumate # AVś.12.3.55a. P: prācyai tvā diśe Kauś.63.22. Cf. AVś.3.27.1.
prācyai diśe namaḥ # KSA.11.1.
prācyai diśe svāhā # AVP.6.13.4; VS.22.24; TS.7.1.15.1; MS.3.12.7: 162.14; 3.12.8: 163.4; KSA.1.6.
bāhucyutā pṛthivī dyām ivopari # AVś.18.3.25b--28b; 30b--35b.
bāhucyuto dhiṣaṇāyā (TS. -ṣaṇayor) upasthāt (KS. -sthe) # RV.10.17.12b; TS.3.1.10.1b; KS.35.8b; GB.2.2.12; Vait.16.17b; Mś.2.4.3.29b. See grāvacyuto.
madacyutaḥ kṛśanāvato atyān # RV.1.126.4c.
madacyutam ahaye hantavā u # RV.8.96.5b.
madacyutam auśānaṃ nabhojām # RV.10.30.9c.
madacyut kṣeti sādane # RV.9.12.3a; SV.2.548a.
marīcyātmāno adruhaḥ (TA.1.21.1b, aduḥ) # TA.1.1.2b; 21.1b.
mucyamāno nir enasaḥ # AVś.12.2.12e.
mucyasvainaso vi nayāmi rakṣaḥ # AVP.5.17.3d.
yāñcyāya kṛṇute manaḥ # AVś.12.4.30d.
Dictionary of Sanskrit Search
"cy" has 29 results
prācyapadavṛttisuccession of two vowels where the former vowel, which is either ए, or ओ remains without coalescence with the following vowel अ, even though by rules it is liable to be changed; exempli gratia, for exampleसुजाते अश्वसूनृते । अध्वर्यो अद्रिभिः सुतम् । In such cases the vowel अ is pronounced like ए. This view is held by the senior Sakalya (स्थविरशाकल्य); confer, compare प्राच्यपञ्चाल-उपधानिभोदयाः शाकल्यस्य स्थविरस्येतरा स्थितिः, R.Pr. II.44; confer, compare also स पूर्वस्यार्धसदृशमेकेषाम् Taittirīya Prātiśākhya.XI.19 and the commentaries thereon; confer, compare also छन्दोगानां सात्यमुग्रिराणायनीया अर्धमेकारमर्धमोकारं चाधीयते । सुजाते ए अश्वसूनृते । अध्वर्यो ओ अद्रिभिः सुतम् । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Siva Sutra 3, 4 as also on P.I.1.48.
prācyāvaiyākaraṇaan eastern grammarian; the term प्राच्य (eastern) being a relative term, the east is to be taken with respect to the place in the context. The word प्राचां occurs many times in Panini's Sutras and the term प्राक् may refer to countries east of the river शरावती or सरस्वती in the Punjab. See प्राग्देश a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. प्राचां is understood by some commentators as referring to time, in which case, the word may refer to ancient grammarians आपिशलि, शाकटायन, इन्द्र and others who lived before Panini; confer, compare प्राचीनवैयाकरणतन्त्रे वाचनिकानि ...Par. Sek. Pari. 1. The word प्राचीन is, of course, mostly used in the sense of ancient, rather than the word प्राच्. For specific peculiarities of the eastern grammarians see pp. 148-149 Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's Edition.
cya(1)directly expressed (sense) as contrasted with व्यङ्ग्य or ध्वनित: confer, compare शब्देनार्थान् वाच्यान् दृष्ट्वा बुद्धौ कुर्यात्पौर्वापर्यम् | M.Bh. on P. I.4.109 Vart. 10; (2) which should be stated or which deserves to be stated, The word वाच्य is generally put in connection with the additions or corrections to the sutras by the Varttikakara and the Mahbhasyakara in their explanations: confer, compare तत्रैतावद्वाच्यम्, M.Bh. on P. I.4.1 ; confer, compare also वाच्य ऊर्णोर्णुवद्भावःM.Bh. on P. III.1. 22 Vart. 3; III. I. 36 Vart. 6.
śabdavācyatvaexpression of its sense by a word which occurs to the mind of the hearer as soon as a word is heard.
atiśāyanaexcellence, surpassing; the same as अतिशय in Vājasaneyi Prātiśākhya.V. 2 confer, compare अतिशायने तमबिष्ठनौ P. V. 3.55, also confer, compare भूमनिन्दाप्रशंसासु नित्ययोगेऽतिशायने । संसर्गेऽ स्तिविवक्षायां भवन्ति मतुबादय: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on V.2.94, where अतिशायन means अतिशाय. Patañjali, commenting on P. V.3.55 clearly remarks that for अतिशय, or for अतिशयन, the old grammarians, out of fancy only, used the term अतिशायन as it was a current term in popular usage; confer, compare देश्याः सूत्रनिबन्धाः क्रियन्ते यावद् ब्रूयात् प्रकर्षे अतिशय इति तावदतिशायन इति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on , P. V.3.55.
abhyāvṛttiinclination towards an action; tendency to do an act; confer, compare संख्यायाः क्रियाभ्यावृत्तिगणनं कृत्वसुच् । P. V. 4.17 अभिमुखी प्रवृत्तिरभ्यावृत्तिः (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on V.4.19) is the explanation in the Mahābhāṣya,while पौनः पुन्यमभ्यावृत्तिः (Kāś. on V.4.17) is the one given in Kāśikā
ākāṅkṣāexpectancy with regard to sense-completion, generally in compounds such as साकाङ्क्ष, निराकाङ्क्ष et cetera, and others confer, compare अस्त्यस्मिन्नाकाङ्क्षा इत्यतः साकाङ्क्षम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2.114.
ākāṅkṣyaa word for which there is expectancy of another word for the completion of sense.
aāpatti(1)production; resulting of something into another; change; cf दन्त्यस्य मूर्धन्यापत्तिः नतिः मूर्धन्यापत्तिः मूर्धन्यभावः V. Prāt. I. 42 and Uvaṭa's commentary thereon; cf also यमापत्तिं explained as यमभावं Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 9. (2) modification; confer, compare अापद्यते श्वासतां नादतां वा R.Pr.XIII.1.; (3) contingency, undesired result.
ekavākyaan expression giving one idea, either a single or a composite one. A positive statement and its negation, so also, a general rule and its exception are looked upon as making a single sentence on account of their mutual expectancy even though they be sometimes detached from each other confer, compare विदेशस्थमपि सदेकवाक्यं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.4.67; confer, compare also निषेधवाक्यानामपि निषेध्यविशेषाकाङ्क्षत्वाद्विध्येकवाक्यतयैव अन्वयः । तत्रैकवाक्यता पर्युदासन्यायेन । संज्ञाशास्त्रस्य तु कार्यकालपक्षे न पृथग्वाक्यार्थबोधः । Par. Śek on Pari. 3. Such sentences are, in fact, two sentences, but, to avoid the fault of गौरव, caused by वाक्यभेद, grammarians hold them to be composite single sentences.
kārakacakra(1)written by Puruṣotta madeva a reputed grammarian of Bengal who wrote many works on grammar of which the Bhasavrtti, the Paribhāṣāvṛtti and Jñāpakasamuccya deserve a special mention. The verse portion of the Kārakacakra of which the prose portion appears like a commentary might be bearing the name Kārakakaumudī.
carkarītaa term used by the ancient grammarians in connection with a secondary root in the sense of frequency; the term यङ्लुगन्त is used by comparatively modern grammarians in the same sense. The चर्करीत roots are treated as roots of the adadi class or second conjugation and hence the general Vikarana अ ( शप् ) is omitted after them.The word is based on the 3rd person. sing form चर्करीति from .the root कृ in the sense of frequency; exempli gratia, for example चर्करीति, चर्कर्ति, बोभवीति बोभोति; confer, compare चर्करीतं च a gana-sutra in the gana named ’adadi’ given by Panini in connection with अदिप्रभृतिभ्य; शपः Pāṇini. II.4.72; confer, compare also चर्करीतमिति यङ्लुकः प्राचां संज्ञा Bhasa Vr. on P. II. 4.72, The word चेक्रीयित is similarly used for the frequentative when the sign of the frequentative viz. य ( यङ् ) is not elidedition See चेक्रीयित.
ṇamulkrt affix अम्, causing vrddhi to the final vowel or to the penultimate अ, (!) added to any root in the sense of the infinitive in Vedic Literature when the connected root is शक्: exempli gratia, for example अग्निं वै देवा विभाजं नाशक्नुवन; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 4.14; (2) added to any root to show frequency of a past action, when the root form ending with णमुल् is repeated to convey the sense of frequency : exempli gratia, for example भोजं भोजं व्रजति, पायंपायं व्रजति, confer, compare Kas on P. III. 4.22; (3) added to a root showing past action and preceded by the word अग्रे, प्रथम or पूर्व, optionally along with the krt affix क्त्वा; exempli gratia, for example अग्रेभोजं or अग्रे भुक्त्वा व्रजति; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4.24;(4) added in general to a root specified in P.III.4.25 to 64, showing a subordinate action and having the same subject as the root showing the main action, provided the root to which णमुल् is added is preceded by an antecedent or connected word, such as स्वादुम् or अन्यथा or एवम् or any other given in Panini's rules; confer, compare P. III.4.26 to III.4.64; exempli gratia, for example स्वादुंकारं भुङ्क्ते, अन्यथाकारं भुङ्क्ते, एवंकारं भुङ्क्ते, ब्राह्मणवेदं भोजयति, यावज्जीवमधीते, समूलकाषं कषति, समूलघातं हन्ति, तैलपेषं पिनष्टि, अजकनाशं नष्टः et cetera, and others; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4.26-64. When णमुल् is added to the roots कष्, पिष्, हन् and others mentioned in P. III. 4. 34 to 45, the same root is repeated to show the principal action. The word ending in णमुल् has the acute accent (उदात) on the first vowel (confer, compare P.VI.I. 94) or on the vowel preceding the affix; confer, compare P. VI.1.193.
ṇinikrt affix इन् signifying vrddhi (1) applied to the roots headed by ग्रह् ( i. e. the roots ग्रह्, उद्वस्, स्था et cetera, and others ) in the sense of an agent;e. g. ग्राही, उद्वासी, स्थायी. confer, compare P. III.1.134; (2) applied to the root हन् preceded by the word कुमार or शीर्ष as उपपद: e. g. कुमारघाती, शीर्षघाती, confer, compare P. III.2.51: (3) applied to any root preceded by a substantive as upapada in the sense of habit, or when compari son or vow or frequency of action is conveyed, or to the root मन्, with a substantive as उपपद e. gउष्णभोजी, शीतभोजी, उष्ट्रकोशी, ध्वाङ्क्षरावीः स्थण्डिलशायी, अश्राद्धभोजीः क्षीरपायिण उशीनराः; सौवीरपायिणो वाह्रीकाः: दर्शनीयमानी, शोभनीयमानी, confer, compare P. III.2.78-82; (4) applied to the root यज् preceded by a word referring to the करण of यागफल as also to the root हन् preceded by a word forming the object ( कर्मन् ) of the root हन् , the words so formed referring to the past tense: e. g. अग्निष्टो याजी, पितृव्याघाती, confer, compare P. III 2.85, 86; (5) applied to a root when the word so formed refers to a kind of necessary activity or to a debtor; confer, compare अवश्यंकारी, शतंदायी, सहस्रदायी confer, compare P. III.4. 169-170: (6) tad-affix इन् , causing vrddhi for the first vowel, applied to the words काश्यप and कौशिक referring to ancient sages named so, as also to words which are the names of the pupils of कलापि or of वैशम्पायन, as also to the words शुनक, वाजसनेय et cetera, and others in the sense of 'students learning what has been traditionally spoken by those sages' e. g. काश्यपिनः, ताण्डिनः, हरिद्रविणः शौनकिनः, वाजसनेयिनः et cetera, and others; cf P. IV.3, 103 104, 106; (7) applied to words forming the names of ancient sages who are the speakers of ancient Brahmana works in the sense of 'pupils studying those works' as also to words forming the names of sages who composed old Kalpa works in the sense of those कल्प works; e. g. भाल्लविनः, एतरेयिणः । पैङ्गी कल्पः अरुणपराजी कल्पः; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV. 3.105: (8) applied to the words पाराशर्य and शिलालिन् in the sense of 'students reading the Bhiksusutras (of पाराशार्य) and the Nata sutras ( of शिलालिन् ) respectively; e. g. पाराशरिणो भिक्षव:, शैलालिनो नटाः: cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.3.110.
dṛṣṭāpacāradiscrepant, characterized by discrepancy; confer, compare यद्यपि तावदयं पराशब्दो दृष्टापचार उपसर्गश्चानुपसर्गश्च अयं तु खलु विशब्दोऽदृष्टापचार उपसर्ग एव; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. 1. 3. 19.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
patañjalithe reputed author of the Mahābhāșya, known as the Pātañjala Mahābhāșya after him. His date is determined definitely as the second century B.C. on the strength of the internal evidence supplied by the text of the Mahābhāșya itselfeminine. The words Gonardiya and Gonikāputra which are found in the Mahābhāșya are believed to be referring to the author himself and, on their strength he is said to have been the son of Goņikā and a resident of the country called Gonarda in his days. On the strength of the internal evidence supplied by the Mahābhāșya, it can be said that Patañjali received his education at Takșaśila and that he was,just like Pāņini, very familiar with villages and towns in and near Vāhika and Gāndhāra countries. Nothing can definitely be said about his birthplace, and although it might be believed that his native place was Gonarda,its exact situation has not been defined so far. About his parentage too,no definite information is available. Tradition says that he was the foster-son of a childless woman named Gonikā to whom he was handed over by a sage of Gonarda, in whose hands he fell down from the sky in the evening at the time of the offering of water-handfuls to the Sun in the west; confer, compareपतत् + अञ्जलि, the derivation of the word given by the commentators. Apart from anecdotes and legendary information, it can be said with certainty that Patañjali was a thorough scholar of Sanskrit Grammar who had studied the available texts of the Vedic Literature and Grammar and availed himself of information gathered personally by visiting the various schools of Sanskrit Grammar and observing the methods of explanations given by teachers there. His Mahābhāșya supplies an invaluable fund of information on the ways in which the Grammar rules of Pāņini were explained in those days in the various grammar schools. This information is supplied by him in the Vārttikas which he has exhaustively given and explainedition He had a remarkable mastery over Sanskrit Language which was a spoken one at his time and it can be safely said that in respect of style, the Mahābhāșya excels all the other Bhāșyas in the different branches of learning out of which two, those of Śabaraswāmin and Śańkarācārya,are selected for comparison. It is believed by scholars that he was equally conversant with other śāstras, especially Yoga and Vaidyaka, on which he has written learned treatises. He is said to be the author of the Yogasūtras which,hence are called Pātañjala Yogasūtras, and the redactor of the Carakasamhitā. There are scholars who believe that he wrote the Mahābhāșya only, and not the other two. They base their argument mainly on the supposition that it is impossible for a scholar to have an equally unmatching mastery over three different śāstras at a time. The argument has no strength, especially in India where there are many instances of scholars possessing sound scholarship in different branches of learning. Apart from legends and statements of Cakradhara, Nāgesa and others, about his being the author of three works on three different śāstras, there is a direct reference to Patañjali's proficiency in Grammar, Yoga and Medicine in the work of King Bhoja of the eleventh century and an indirect one in the Vākyapadīya of Bhartŗhari of the seventh century A. D. There is a work on the life of Patañjali, written by a scholar of grammar of the South,named Ramabhadra which gives many stories and incidents of his life out of which it is difficult to find out the grains of true incidents from the legendary husk with which they are coveredition For details,see Patañjala Mahābhāșya D.E.Society's edition Vol. VII pages 349 to 374. See also the word महाभाष्य.
para(l)subsequent,as opposed to पूर्व or prior the word is frequently used in grammar in connection with a rule or an operation prescribed later on in a grammar treatise; confer, compare विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I. 4. 2; ( 2 ) occurring after ( something ); confer, compare प्रत्ययः परश्च P. III. 1.1 and 2; confer, compare also तत् परस्वरम् T.Pr. XXI.2.(3)The word पर is sometimes explained in the sense of इष्ट or desired, possibly on the analogy of the meaning श्रेष्ठ possessed by the word. This sense is given to the word पर in the rule विप्रातिषेधे परं कार्यं with a view to apply it to earlier rules in cases of emergency; confer, compare विप्रतिषेधे परं यदिष्टं तद्भवति M.Bh. on I.1.3.Vārt, 6; परशब्दः इष्टवाची M.Bh. on I. 2.5, I. 4.2. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7; II. 1.69 et cetera, and others
parasparavyapekṣāmutual expectancy possessed by two words, which is called सामर्थ्र्य in grammar. Such an expectancy is necessary between the two or more words which form a compound: confer, compare परस्परव्यपेक्षां सामर्थ्र्यमेके P.II.1.1, V.4; confer, compare also इह राज्ञ: पुरुष इत्युक्ते राजा पुरुषमपेक्षते ममायमिति पुरुषोपि राजानमपेक्षते अहृमस्य इति | M.Bh. om II.1.1.
paunaḥpunyafrequency; repetition a sense in which the frequentative affix यङ् and in some cases the imperative mood are prescribed; confer, compareपौनःपुन्यं भृशार्थश्च क्रियासमभिहारः:S.K. on P.1II. 1.22: confer, compare also S. K on P.III.4.2.
prakāra(l)attribute, attribute which differentiates, manner, difference; differentiating description: confer, compare कंचित्प्रकारं प्राप्तः इत्थंभूत: Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.II.3.21: (2) resemblance, similarity of one thing with another with slight deficiency: confer, compare प्रकारे गुणवचनस्य । प्रक्रारो भेदः सादृश्यं च। तदिह सादृश्यं प्रकारो गृह्यते । प्रकारे वर्तमानस्य गुणवचनशब्दस्य द्वे भवतः । पटुपटुः मृदुमृदुः । अपरिपूर्णगुण इत्यर्थः । परिपूर्णगुणेन न्यूनगुणस्य उपमाने सत्येवं प्रयुज्यते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII.1.12; (3) differentiating attribute; confer, compare प्रकारवचने थाल् V. 3.23, प्रकारवचने जातीयर् V. 3.69, स्यूलादिभ्यः प्रकारवचने कन् V. 4.3 where Kasika defines the word प्रकार as सामान्यस्य भेदको विशेषः प्रकार: Ka, on V. 3.23 and 69; (4) type, confer, compare इतिशब्दः प्रकारार्थः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on V. 2.93: confer, compare also अदिशब्दः प्रकारे Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on देवपथादिभ्यश्च P.V.3.100; cf also अादिइाब्दः प्रकारे वर्तते । देवदत्तादय आढ्याः । देवदत्तप्रकारा इत्यर्थः M.Bh. on I.3.1 Vart. 11.
bhairavamiśraone of the reputed grammarians of the latter half of the eighteenth century and the first half of the nineteenth century who wrote commentaries on several prominent works on grammar. He was the son of भवदेव and his native place was Prayāga. He has written the commentary called Candrakalā on the Laghuśabdenduśekhara, Parikṣā on the Vaiyākaraṇabhũṣanasāra, Gadā called also Bhairavī or Bhairavīgadā on the Paribhāṣenduśekhara and commentaries (popularly named Bhairavī) on the Śabdaratna and Lingānuśāsana. He is reported to have visited Poona, the capital of the Peśawas and received magnificent gifts for exceptional proficiency in Nyāya and Vyākaraṇa. For details see pp. 24 and 25 Vol. VII . Pātañjala Mahābhāṣya D. E. Society's Edition.
mahābhāṣyaliterally the great commentary. The word is uniformly used by commentators and classical Sanskrit writers for the reputed commentary on Pāṇini's Sūtras and the Vārttikas thereon by Patañjali in the 2nd century B. C. The commentary is very scholarly yet very simple in style, and exhaustive although omitting a number of Pāṇini's rules. It is the first and oldest existing commentary on the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini, and, in spite of some other commentaries and glosses and other compendia, written later on to explain the Sutras of Panini, it has remained supremely authoritative and furnishes the last and final word in all places of doubt: confer, compare the remarks इति भाष्ये स्थितम्, इत्युक्तं भाष्ये, इत्युक्तमाकरे et cetera, and others scattered here and there in several Vyaakarana treatises forming in fact, the patent words used by commentators when they finish any chain of arguments. Besides commenting on the Sutras of Paanini, Patanjali, the author, has raised many other grammatical issues and after discussing them fully and thoroughly, given his conclusions which have become the final dicta in those matters. The work, in short, has become an encyclopedic one and hence aptly called खनि or अकर. The work is spread over such a wide field of grammatical studies that not a single grammatical issue appears to have been left out. The author appears to have made a close study of the method and explanations of the SUtras of Paanini given at various academies all over the country and incorporated the gist of those studies given in the form of Varttikas at the various places, in his great work He has thoroughly scrutinized and commented upon the Vaarttikas many of which he has approved, some of which he has rejected, and a few of which he has supplementedition Besides the Vaarttikas which are referred to a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., he has quoted stanzas which verily sum up the arguments in explanation of the difficult sUtras, composed by his predecessors. There is a good reason to believe that there were small glosses or commentaries on the SUtras of Paanini, written by learned teachers at the various academies, and the Vaarttikas formed in a way, a short pithy summary of those glosses or Vrttis. . The explanation of the word वृत्तौ साधु वार्तिकम् given by Kaiyata may be quoted in support of this point. Kaiyata has at one place even stated that the argument of the Bhaasyakaara is in consonance with that of Kuni, his predecessor. The work is divided into eighty five sections which are given the name of lesson or आह्लिक by the author, probably because they form the subject matter of one day's study each, if the student has already made a thorough study of the subject and is very sharp in intelligence. confer, compare अह्ला निर्वृत्तम् आह्लिकम्, (the explanation given by the commentatiors).Many commentary works were written on this magnum opus of Patanjali during the long period of twenty centuries upto this time under the names टीका, टिप्पणी, दीपिका, प्रकाशिका, व्याख्या, रत्नावली, स्पूर्ति, वृत्ति, प्रदीप, व्याख्यानं and the like, but only one of them the 'Pradipa' of कैयटीपाध्याय, is found complete. The learned commentary by Bhartrhari, written a few centuries before the Pradipa, is available only in a fragment and that too, in a manuscript form copied down from the original one from time to time by the scribes very carelessly. Two other commentaries which are comparatively modern, written by Naarayanasesa and Nilakantha are available but they are also incomplete and in a manuscript form. Possibly Kaiyatabhatta's Pradipa threw into the background the commentaries of his predecessors and no grammarian after Kaiyata dared write a commentary superior to Kaiyata's Pradipa or, if he began, he had to abandon his work in the middle. The commentary of Kaiyata is such a scholarly one and so written to the point that later commentators have almost identified the original Bhasya with the commentary Pradipa and many a time expressed the two words Bhasya and Kaiyata in the same breath as भाष्यकैयटयोः ( एतदुक्तम् or स्पष्टमेतत् ).
loṭa term for the affixes of the imperative mood or आज्ञार्थ, applied to roots in the same sense in which the 'lin' affixes are applied; confer, compareविधिनिमन्त्रणामन्त्रणाधीष्टसंप्रश्र्नप्रार्थनेषु लिङ् । लोट् च P. III.3.161, 162. These affixes, specifically the affixes of the second person singular and plural,are also applied in the sense of frequency or collection,to a root when that root is repeated to show that frequency; exempli gratia, for example लुनीहि लुनीहि इति लुनाति;भ्राष्ट्रमट मठमट खदूरमट इति अटति; confer, compare Kāś on P. III. 4. 2,3.
vaiyākaraṇaliterally a student of grammar; व्याकरणमधीते वैयाकरण: cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV, 2.59. The word is used in the sense of 'a scholar of Grammar;'or, 'a person who has obtained proficiency in Grammar.' The word is used several times in this sense in the Mahabhasya. cf Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.3; I.4.2, II. 1.53, II.2.29, II.3.18, II.4.56, III.2.115 et cetera, and others The word is also used in the sense of 'pertaining to grammar' or 'found in grammar.'
vyabhicāralit, deviation or discrepancy: irregularity re: the application of a rule; confer, compareसंज्ञाव्यभिचारार्थश्चकार: Kāśikā of Jayāditya and Vāmana.on P. III.3.19; confer, comparealso.बहुलग्रहृणं व्यभिचारार्थम् । प्रवाहिका, विचर्चिका । न च भवति । शिरॊर्ति:; Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III.3.108.
vyāvṛtipushing aside; removal; the word is frequently used in connection with the setting aside or removal of the application of such rules, as also of the contingency of such rules as are not desired in the formation of a correct word, by means of applying another rule necessary for the correct formation; cf तद्वि इदं तिष्यपुनर्वसु इत्यत्र तद्वथावृत्त्यर्थम् Par. Sek. on Pari. 34; as also तद्धि असवर्णग्रहणं ईषतुरित्यादौ इयङादिव्यावृत्त्यर्थम् Par.Sek. on Pari.55: cf also the usual statement ब्यावृत्तिः क्रियते ।
sākāṅkṣapossessed of an expectancy in meaning: confer, compare भेवत् पूर्वं परमाकाङ्क्षतीतेि साकाङ्क्षं स्यात्परं तु कथं साकाङ्क्षम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 2.114.
sāpekṣawith an expectancy in sense; although in grammar expectancy is at the root of, and forms a sort of a connecting link for, the various kinds of relations which exist between the different words of a sentence which has to give a composite sense, yet, if a word outside a compound is connected with a word inside a compound, especially with a second or further member, the sense becomes ambiguous; and expectancy in such cases is looked upon as a fault; e. g. अप्रविष्टविषयो हि रक्षसाम् Raghu XI. When, however, in spite of the fault of expectancy the sense is clear, the compound is admissible; confer, compare यदि सविशेषणानां वृत्तिर्न वृत्तस्य वा विशेषणं न प्रयुज्यते इत्युच्यते देवदत्तस्य गुरुकुलम् देवदत्तस्य गुरुपुत्रः,अत्र वृत्तिर्न प्राप्नोति। अगुरुकुलपुत्रादीनामिति वक्तव्यम् I Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P II.1.1 ; confer, compare also the expression सापेक्षत्वेपि गमकत्वात्समास: often used by commentators.
Vedabase Search
660 results
cyavamāna slippingSB 10.75.17
cyavana CyavanaSB 10.86.18
cyavana-āśramam to the āśrama cottage of Cyavana MuniSB 9.3.2
cyavana-āśramam to the āśrama cottage of Cyavana MuniSB 9.3.2
cyavanaḥ CyavanaSB 6.15.12-15
SB 9.22.1
SB 9.22.3
cyavanaḥ Cyavana MuniSB 9.3.24
cyavanaḥ devalaḥ asitaḥ Cyavana, Devala and AsitaSB 10.84.2-5
cyavanaḥ devalaḥ asitaḥ Cyavana, Devala and AsitaSB 10.84.2-5
cyavanaḥ devalaḥ asitaḥ Cyavana, Devala and AsitaSB 10.84.2-5
cyavanam the great sage Cyavana MuniSB 9.3.10
cyavanasya of Cyavana MuniSB 9.3.18
cyavanti fall downBG 9.24
cyavate deviatesSB 3.28.18
cyavate gives upSB 9.14.20
cyāvitānām vanquishedSB 8.17.12
cyudbhiḥ exudingSB 10.53.15
SB 10.54.57
cyutā fallenSB 10.74.45
cyuta shotSB 10.83.35
cyuta-dhānya the paddy He brought to barter having mostly fallenSB 10.11.11
cyuta-dhānya the paddy He brought to barter having mostly fallenSB 10.11.11
cyuta-prasūna-anugatiḥ she was followed by the flowers falling after herSB 10.9.10
cyuta-prasūna-anugatiḥ she was followed by the flowers falling after herSB 10.9.10
cyuta-prasūna-anugatiḥ she was followed by the flowers falling after herSB 10.9.10
cyutaḥ being deliveredSB 4.20.24
cyutāḥ deprivedSB 10.64.40
cyutaḥ fallenSB 10.60.48
SB 10.74.40
SB 8.22.29-30
cyutaḥ shotSB 10.89.50
cyutaiḥ dischargedSB 10.63.10-11
cyutam fallenSB 1.9.4
SB 6.12.6
cyutam fallen thereSB 10.11.47
cyutam some possession droppedSB 7.2.40
cyutam then fallingSB 11.7.74
cyutasya who was deprivedSB 11.23.9
cyutau fallenSB 7.1.33
cyutayā releasedSB 3.18.5
cyutiḥ the fallingSB 10.73.9
abhirucyā by the affectionCC Antya 6.264
abhiṣicya having appointedSB 4.30.39-40
abhiṣicya enthroningSB 5.4.5
abhiṣicya placing on the throneSB 5.5.28
abhiṣicya bathingSB 5.9.15
abhiṣicya after purifyingSB 8.15.4
abhiṣicya after bathingSB 9.4.31-32
abhiṣicya crowning on the throne of the emperorSB 9.19.23
abhiṣicya after bathing (the child)SB 10.7.13-15
abhiṣicya bathingSB 10.27.28
abhiṣicya taking bathSB 11.30.7
abhiṣicyamānābhyām being wettedSB 4.9.50
abhyarcya by worshipingBG 18.46
abhyarcya by worshipingSB 1.19.11
abhyarcya having worshipedSB 4.12.29
abhyarcya worshipingSB 6.19.22
abhyarcya and worshipingSB 7.13.15
abhyarcya worshipingSB 10.70.7-9
abhyarcya performing worship of HimSB 11.27.38-41
abhyarcya having thus worshipedSB 11.27.42
acyuta O infallible oneBG 1.21-22
acyuta O infallible oneBG 11.41-42
acyuta O infallible KṛṣṇaBG 18.73
acyuta the infallibleSB 1.4.31
acyuta the infallible LordSB 1.5.12
acyuta-mitra-sūtaḥ Arjuna, who is guided by the infallible Lord as a friend and driverSB 1.7.17
acyuta GodSB 1.9.12
acyuta-uktam what was spoken by the infallible Lord KṛṣṇaSB 1.10.3
acyuta O infallible oneSB 1.11.9
acyuta the infallible (Lord Śrī Kṛṣṇa)SB 1.12.33
acyuta of the infallibleSB 2.8.26
acyutā-bhyām along with Śrī KṛṣṇaSB 3.1.36
acyuta the infallible LordSB 3.5.1
acyuta-ruṣā indefatigable angerSB 3.9.8
acyuta O infallible oneSB 3.18.25
acyuta of the infallible LordSB 3.32.19
acyuta O infallible oneSB 4.7.32
acyuta of the LordSB 4.12.37
acyuta-priya with devotees of the LordSB 4.12.37
acyuta to the Supreme Personality of GodheadSB 4.12.46
acyuta against the Supreme Personality of GodheadSB 4.14.34
acyuta-gotrataḥ descendants of the Supreme Personality of Godhead (Vaiṣṇavas)SB 4.21.12
acyuta-ātmakaḥ being Kṛṣṇa consciousSB 4.22.55
acyuta-āśrayaḥ under the protection of the Supreme Personality of GodheadSB 4.23.29
acyuta of the Supreme Personality of GodheadSB 4.29.38
acyuta of the Supreme Personality of GodheadSB 4.31.14
acyutā infallibleSB 5.1.4
acyuta O infallible oneSB 5.18.23
acyuta-āśraya-janam a person sheltered by the lotus feet of Acyuta, Lord KṛṣṇaSB 6.3.34
acyuta-priyaḥ very dear to Lord Kṛṣṇa, who never failsSB 6.17.34-35
acyuta-sātmatām to the effulgence of the infallible LordSB 7.1.47
acyuta to AcyutaSB 7.1.48
acyuta O my infallible LordSB 7.9.40
acyuta-ātmatvam accepting oneself as an eternal servant of the LordSB 7.11.21
acyuta-nirmitam created by the Supreme Personality of GodheadSB 7.14.7
acyuta-ijyā worship of the Supreme Personality of GodheadSB 7.14.36
acyuta-balaḥ by the transcendental strength of KṛṣṇaSB 7.15.45
acyuta infallibleSB 8.17.8
acyuta of or about Kṛṣṇa, who never falls downSB 9.4.18-20
acyuta O my Lord, O infallible oneSB 9.4.61
acyuta-priya O most favorite of the Supreme Personality of Godhead, AcyutaSB 9.5.4
acyuta-tejasā being powerful by the favor of the Supreme Personality of GodheadSB 9.6.33-34
acyuta-cetanaḥ being fully Kṛṣṇa consciousSB 9.15.41
acyuta-aṃśam the Supreme Personality of Godhead, who is never bereft of the six opulences, all of which are present in all His plenary expansionsSB 10.2.18
tat api acyuta-rakṣaṇam in that case also, He was saved by the Supreme Personality of GodheadSB 10.11.26
acyuta-ātmasu all of them being very near and dear to Acyuta, KṛṣṇaSB 10.13.12
acyuta O infallible oneSB 10.14.5
acyuta O infallible LordSB 10.14.10
acyuta O infallible Supreme LordSB 10.14.33
acyuta of the infallible Personality of GodheadSB 10.20.20
acyuta O infallible oneSB 10.27.19
acyuta of the infallible Lord Śrī KṛṣṇaSB 10.29.10-11
acyuta of KṛṣṇaSB 10.30.30
acyuta O infallible oneSB 10.31.16
acyuta of Lord KṛṣṇaSB 10.33.13
acyuta O infallible LordSB 10.34.17
acyuta of the infallible LordSB 10.38.5
acyuta-āśayāḥ their minds absorbed in Lord AcyutaSB 10.39.17-18
acyuta-itarau Lord Acyuta and His opponentSB 10.44.19
acyuta of KṛṣṇaSB 10.47.1-2
acyuta O infallible LordSB 10.51.53
acyuta by Lord KṛṣṇaSB 10.52.6
acyuta O infallible KṛṣṇaSB 10.52.37
acyuta of Lord KṛṣṇaSB 10.58.22
acyuta of Lord KṛṣṇaSB 10.59.14
acyuta O infallible KṛṣṇaSB 10.60.44
acyuta O infallible oneSB 10.64.27-28
acyuta-ātmanaḥ of him (King Yudhiṣṭhira) whose very soul was Lord AcyutaSB 10.75.31
acyuta Lord KṛṣṇaSB 10.80.16-17
acyuta of Lord KṛṣṇaSB 10.81.12
acyuta of Lord KṛṣṇaSB 10.82.22
acyuta of Lord KṛṣṇaSB 10.83.17
acyuta-rāmayoḥ Kṛṣṇa and BalarāmaSB 10.84.34
acyuta-priyau dear to Lord AcyutaSB 10.86.16
acyuta of KṛṣṇaSB 10.90.16
acyuta the infallible Supreme LordSB 11.2.5
acyuta of the infallible Supreme LordSB 11.2.43
acyuta of the infallible Supreme LordSB 11.3.32
acyuta infallibleSB 11.5.4
acyuta-priyān of those who are dear to the infallible Supreme LordSB 11.5.7
acyuta O AcyutaSB 11.10.36-37
acyuta My dear LordSB 11.15.2
acyuta my dear AcyutaSB 11.17.5-6
acyuta O infallible LordSB 11.29.1
acyuta O infallible LordSB 11.29.4
acyuta of the infallibleSB 12.4.34
acyuta-ātmanām whose minds are always absorbed in Lord KṛṣṇaSB 12.6.3
acyuta by the infallible Personality of GodheadSB 12.6.47
acyuta-avatāra of the incarnations of Lord AcyutaSB 12.7.14
acyuta O infallible oneSB 12.9.4
acyuta of the infallible LordSB 12.12.53
acyuta-jananī the mother of AcyutānandaCC Madhya 16.21
acyuta O my dear KṛṣṇaCC Madhya 19.199-200
acyuta O infallible oneCC Madhya 19.210
acyuta AcyutaCC Madhya 20.204
acyuta AcyutaCC Madhya 20.205
śrī-acyuta Lord AcyutaCC Madhya 20.233
acyuta-bhāva of devotional service to the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.19
acyuta-darśanam seeing of the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.44
acyuta O Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.46
acyuta of the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.63
acyuta O Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.84
acyuta of the LordCC Madhya 22.137-139
acyuta O infallible oneCC Madhya 24.52
acyuta O infallible oneCC Antya 7.42
acyuta KṛṣṇaCC Antya 14.41
acyuta-kathāḥ topics of Lord AcyutaMM 20
acyuta O infallible LordMM 28-29
acyutaḥ the infallible LordSB 4.20.34
acyutaḥ the infallible LordSB 4.20.37
acyutaḥ KṛṣṇaSB 7.14.35
acyutaḥ the Supreme Personality of Godhead, who never falls downSB 8.9.19
acyutaḥ Lord AcyutaSB 10.6.21
acyutaḥ KṛṣṇaSB 10.11.10
acyutaḥ Kṛṣṇa, the Supreme Personality of GodheadSB 10.11.43
acyutaḥ the infallible Supreme Personality of GodheadSB 10.21.1
acyutaḥ the infallible LordSB 10.29.43
acyutaḥ Lord AcyutaSB 10.30.7
acyutaḥ the infallible Lord KṛṣṇaSB 10.30.11
acyutaḥ the infallible LordSB 10.32.10
acyutaḥ the infallible LordSB 10.36.8
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.37.32
acyutaḥ the infallible LordSB 10.38.18
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.41.38
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.42.7
acyutaḥ the infallible Supreme LordSB 10.42.15
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.43.9
acyutaḥ the infallible LordSB 10.45.24
acyutaḥ Kṛṣṇa, the infallible oneSB 10.46.34
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.47.39
acyutaḥ KṛṣṇaSB 10.53.38
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.54.28
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.56.29-30
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.56.40-42
acyutaḥ infallible Lord BalarāmaSB 10.68.30
acyutaḥ infallible KṛṣṇaSB 10.74.19
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.77.29
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.80.18
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.83.6-7
acyutaḥ and Lord KṛṣṇaSB 10.84.7
acyutaḥ Lord ViṣṇuSB 10.88.12
acyutaḥ infallible Lord KṛṣṇaSB 10.89.57
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 10.90.8-9
acyutaḥ the infallible Supreme Personality of GodheadSB 11.4.17
acyutaḥ Lord KṛṣṇaSB 12.12.31-33
acyutaḥ Lord Acyuta (is described)SB 12.12.51
acyutaḥ the infallible Supreme Personality of GodheadSB 12.13.16
acyutaḥ the infallible Supreme Personality of GodheadCC Madhya 9.156
acyutaḥ Lord KṛṣṇaCC Antya 15.33
acyutaḥ KṛṣṇaCC Antya 15.44
acyutam the infallibleSB 1.11.25
acyutam the Infallible (the Lord)SB 1.12.8
acyutam the Supreme Personality of GodheadSB 6.18.52
acyutam the Supreme Personality of GodheadSB 7.4.21
acyutam the infallible Supreme Personality of GodheadSB 7.6.19
acyutam the infallible LordSB 8.4.8
acyutam the Supreme Personality of GodheadSB 9.4.41
acyutam Kṛṣṇa, the infallibleSB 10.11.20
acyutam Kṛṣṇa, the infallible Supreme Personality of GodheadSB 10.17.16
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.23.18
acyutam the infallible LordSB 10.33.14
acyutam at Lord KṛṣṇaSB 10.36.10
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.48.3
acyutam (to be) Lord KṛṣṇaSB 10.51.10
acyutam KṛṣṇaSB 10.53.51-55
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.58.3
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.59.21
acyutam to Lord KṛṣṇaSB 10.59.41
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.60.8
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.61.2
acyutam to Kṛṣṇa, the infallible Supreme LordSB 10.63.30
acyutam the infallible LordSB 10.66.2
acyutam infallibleSB 10.71.11
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.71.15
acyutam the infallible LordSB 10.71.27
acyutam to Lord KṛṣṇaSB 10.77.21
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.77.34
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.86.22
acyutam Lord KṛṣṇaSB 10.86.38
acyutam of Lord KṛṣṇaSB 10.88.6
acyutam unto the infallible Personality of GodheadSB 11.7.13
acyutam Lord AcyutaSB 12.3.43
acyutām infallibleSB 12.10.34
acyutam to the infallible Supreme LordSB 12.12.67
acyutam without decayBs 5.33
acyutānanda AcyutānandaCC Adi 10.150
acyutānanda AcyutānandaCC Adi 12.13
acyutānanda-prāya almost as good as AcyutānandaCC Adi 12.76
acyutānanda the son of Advaita ĀcāryaCC Madhya 13.45
acyutānanda AcyutānandaCC Antya 10.60
acyutānande AcyutānandaCC Madhya 14.71
śrī-acyutānandera of Śrī AcyutānandaCC Adi 12.73
acyutasya of the Supreme Personality of GodheadSB 5.10.23
acyutasya of Lord KṛṣṇaSB 10.13.2
acyutasya of the infallible LordSB 11.2.33
acyutāt the infallible Lord KṛṣṇaSB 10.46.43
acyutāt the Supreme Personality of Godhead, AcyutaSB 11.8.34
acyutāt the infallible Personality of GodheadCC Madhya 25.37
acyutatām the qualities of Acyuta, the Supreme LordSB 7.7.54
rāma-acyutau Lord Rāma and Lord AcyutaSB 10.23.7
acyutau and KṛṣṇaSB 10.72.45
sańkarṣaṇa-acyutau to Balarāma and KṛṣṇaSB 10.85.1
acyute the infallibleSB 1.8.16
acyute infallibleSB 4.12.11
acyute unto the SupremeSB 4.21.48
deva-guru-acyute unto the demigods, the spiritual master and Lord ViṣṇuSB 7.11.23
acyute in Lord ViṣṇuSB 12.10.22
acyute unto the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 24.278
acyutena by the infallible Supreme LordSB 10.22.20
acyutera of AcyutānandaCC Adi 12.75
akṛṣṭa-pacyā bearing grains without being cultivated or plowedSB 7.4.16
akṛṣṭa-pacyā perfect without tilling or perfect without practiceCC Antya 6.264
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
acyuta-aṃśam the Supreme Personality of Godhead, who is never bereft of the six opulences, all of which are present in all His plenary expansionsSB 10.2.18
āmucya putting onSB 10.65.32
amucyata was deliveredSB 6.3.23
anūcyatām let it be toldSB 7.5.22
anuśocyāt the pitiableSB 11.8.32
tat api acyuta-rakṣaṇam in that case also, He was saved by the Supreme Personality of GodheadSB 10.11.26
apīcya-darśanam very beautiful to seeSB 3.28.17
apīcya-vācaḥ O gentle recitersSB 4.15.23
apīcyaḥ very charmingSB 3.23.38
apīcyena most handsomeSB 3.23.45
ārcya worshipingSB 6.18.53
arcya worshipableCC Adi 16.41
arcyate is worshipedSB 11.11.15
acyuta-āśayāḥ their minds absorbed in Lord AcyutaSB 10.39.17-18
āsicya wettingSB 4.28.47
āsicyamānaḥ being always bathedSB 5.20.19
aśocyān not worthy of lamentationBG 2.11
aśocyān innocentSB 1.17.6
acyuta-āśraya-janam a person sheltered by the lotus feet of Acyuta, Lord KṛṣṇaSB 6.3.34
acyuta-āśrayaḥ under the protection of the Supreme Personality of GodheadSB 4.23.29
atiricyate becomes moreBG 2.34
acyuta-ātmakaḥ being Kṛṣṇa consciousSB 4.22.55
acyuta-ātmanaḥ of him (King Yudhiṣṭhira) whose very soul was Lord AcyutaSB 10.75.31
acyuta-ātmanām whose minds are always absorbed in Lord KṛṣṇaSB 12.6.3
acyuta-ātmasu all of them being very near and dear to Acyuta, KṛṣṇaSB 10.13.12
acyuta-ātmatvam accepting oneself as an eternal servant of the LordSB 7.11.21
avācya unkindBG 2.36
avācyāni words not to be spokenSB 10.68.30
tat-avācyatām the cursing of ŚivaSB 4.2.20
avacyutān now gone outSB 10.12.27
avamucya getting downSB 10.41.10
acyuta-avatāra of the incarnations of Lord AcyutaSB 12.7.14
avicyutaḥ infallibleSB 1.5.22
avimucya not separating itselfSB 10.87.30
avimucya without giving upCC Madhya 19.143
āviriñcyān beginning from the topmost planetSB 9.5.25
āviriñcyāt beginning from Lord Brahmā (down to the small ant)SB 7.9.24
avivicya failing to distinguishSB 11.22.51
acyuta-balaḥ by the transcendental strength of KṛṣṇaSB 7.15.45
acyuta-bhāva of devotional service to the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.19
acyutā-bhyām along with Śrī KṛṣṇaSB 3.1.36
prācyakān ca on the eastern side (of India)SB 9.23.6
acyuta-cetanaḥ being fully Kṛṣṇa consciousSB 9.15.41
vasiṣṭhaḥ cyavanaḥ kaṇvaḥ Vasiṣṭha, Cyavana and KaṇvaSB 10.74.7-9
sthāna-cyavanāt from falling from a positionSB 8.20.5
na cyavate does not let go ofSB 10.47.48
mada-cyudbhiḥ exuding madaSB 10.90.1-7
madhu-cyut sweet to hearSB 1.19.22
mada-cyut liquor dripping from his mouthSB 8.2.23-24
mada-cyut exuding a secretion from its forehead because of excitementSB 10.33.24
ghṛta-cyutā GhṛtacyutāSB 5.20.15
śikhā-cyuta fell from their hairSB 10.5.11
madhu-cyutaḥ dropping honeySB 4.19.8
mukha-cyutaḥ delivered from the mouthsSB 4.20.25
pada-cyutaḥ nor do I fear being deprived of my positionSB 8.22.3
madhu-cyutaḥ dripping sweet sapSB 10.20.27
madhu-cyutam like pouring honeySB 4.12.28
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
divaḥ cyutānām of the demigods, who have now fallen from their residential quartersSB 8.17.28
vraja-cyutim a falldown from their vowSB 10.22.20
apīcya-darśanam very beautiful to seeSB 3.28.17
acyuta-darśanam seeing of the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.44
deva-guru-acyute unto the demigods, the spiritual master and Lord ViṣṇuSB 7.11.23
prācyām diśi in the eastSB 10.3.6
divaḥ cyutānām of the demigods, who have now fallen from their residential quartersSB 8.17.28
dṛḍhacyutaḥ named DṛḍhacyutaSB 4.28.32
durvācyam their harsh wordsSB 10.68.29
ghṛta-cyutā GhṛtacyutāSB 5.20.15
ghṛtācyām GhṛtācīSB 9.20.3
acyuta-gotrataḥ descendants of the Supreme Personality of Godhead (Vaiṣṇavas)SB 4.21.12
deva-guru-acyute unto the demigods, the spiritual master and Lord ViṣṇuSB 7.11.23
acyuta-ijyā worship of the Supreme Personality of GodheadSB 7.14.36
acyuta-itarau Lord Acyuta and His opponentSB 10.44.19
acyuta-āśraya-janam a person sheltered by the lotus feet of Acyuta, Lord KṛṣṇaSB 6.3.34
acyuta-jananī the mother of AcyutānandaCC Madhya 16.21
kakubhi udīcyām in the northern directionSB 4.5.7
kāñcyā with a girdleSB 3.15.40
su-kāñcyā with beautiful decorated beltsSB 3.17.17
kāñcyā with a girdleSB 3.23.32
kāñcyā the belt on the waistSB 8.8.41-46
kāñcyā with a beltSB 10.60.8
vasiṣṭhaḥ cyavanaḥ kaṇvaḥ Vasiṣṭha, Cyavana and KaṇvaSB 10.74.7-9
acyuta-kathāḥ topics of Lord AcyutaMM 20
kṛṣṇa-vicyutaḥ deprived of Lord KṛṣṇaSB 11.31.15
kṛṣṭa-pacyam grains grown by tilling of the fieldSB 7.12.18
mada-cyut liquor dripping from his mouthSB 8.2.23-24
mada-cyut exuding a secretion from its forehead because of excitementSB 10.33.24
mada-cyudbhiḥ exuding madaSB 10.90.1-7
madhu-cyut sweet to hearSB 1.19.22
madhu-cyutam like pouring honeySB 4.12.28
madhu-cyutaḥ dropping honeySB 4.19.8
madhu-cyutaḥ dripping sweet sapSB 10.20.27
acyuta-mitra-sūtaḥ Arjuna, who is guided by the infallible Lord as a friend and driverSB 1.7.17
mucyamāneṣu being severed (from him)SB 7.14.3-4
mucyante get reliefBG 3.13
mucyante become freeBG 3.31
mucyante are deliveredSB 8.4.17-24
mucyatām mucyatām just get him releasedSB 1.7.43
mucyatām mucyatām just get him releasedSB 1.7.43
mucyate gets releaseSB 1.9.23
mucyate becomes freedSB 4.24.78
mucyate is deliveredSB 5.5.6
mucyate is releasedSB 6.8.41
mucyate one will become freedSB 10.16.53
mucyate he is freedSB 11.2.7
mucyate becomes liberatedSB 11.3.55
mucyate one is freedSB 12.12.47
mucyate one becomes freedSB 12.12.61
mucyema I may be liberatedSB 11.2.9
mucyeta may be actually liberatedSB 6.14.4
mucyeta is deliveredSB 8.24.59
mucyeta can be deliveredSB 9.4.62
mucyeta can be freedSB 10.75.21
mucyeta will become liberatedSB 11.29.24
mucyeya I can get reliefSB 4.25.5
mukha-cyutaḥ delivered from the mouthsSB 4.20.25
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
na cyavate does not let go ofSB 10.47.48
na vācyam not to be spokenCC Madhya 25.37
cya nānaḥ being beggedSB 10.42.11
acyuta-nirmitam created by the Supreme Personality of GodheadSB 7.14.7
nirmucya releasingSB 6.2.20
nirmucya shaving cleanSB 9.10.48
nirmucya releasingSB 10.83.40
akṛṣṭa-pacyā bearing grains without being cultivated or plowedSB 7.4.16
pacya ripenedSB 10.27.26
akṛṣṭa-pacyā perfect without tilling or perfect without practiceCC Antya 6.264
kṛṣṭa-pacyam grains grown by tilling of the fieldSB 7.12.18
pacyantām let the people cookSB 10.24.26
pacyante they are cookedSB 10.64.37-38
pada-cyutaḥ nor do I fear being deprived of my positionSB 8.22.3
paiśācyam the qualities of the Piśācas (a class of carnivorous demons)SB 10.88.32
pāpacyamānānām with those being much afflictedSB 3.24.27
pāpacyamānena burningSB 4.3.21
parimucyate one becomes freedSB 10.88.10
pariṣicyamānaḥ being splashedSB 10.33.23
pariṣicyamānāḥ being sprinkledSB 10.75.16
utsicyamāne payasi because of seeing that the milk was overflowingSB 10.9.5
prācyāḥ easternSB 10.29.2
prācyakān ca on the eastern side (of India)SB 9.23.6
prācyām in the westernSB 5.17.6
prācyām diśi in the eastSB 10.3.6
prācyām to the eastSB 10.72.13
prācyān easternersSB 12.6.78
prācyasāmnām of the Prācyasāma verses of the Sāma VedaSB 9.21.27
pracyāvitam fallenSB 9.6.50
prāk-udīcyām in the northeasternSB 9.8.9-10
pramucyate is completely liberatedBG 5.3
pramucyate is deliveredBG 10.3
pramucyate becomes freeSB 7.10.14
pramucyate is freedSB 9.23.17
pramucyate he becomes freedSB 10.16.62
pramucyate becomes releasedSB 10.66.43
pramucyate he is freedSB 10.74.54
pramucyate becomes completely liberatedSB 11.31.27
pramucyate one becomes deliveredSB 12.6.60
pratīcyām in the westernSB 4.31.2
pratīcyām in the WestSB 5.17.7
pratīcyām insideSB 6.9.28
pratīcyām on the westernSB 9.6.15-16
pratīcyām in the western side of the worldSB 9.19.22
pratīcyām westernSB 10.72.13
pratimucya binding himself againSB 10.3.52
pratimucya fixingSB 10.56.13
pratiṣicyamānaḥ being sprinkled in returnSB 10.90.11
pratyarcya offering him respectful obeisancesSB 10.1.14
acyutānanda-prāya almost as good as AcyutānandaCC Adi 12.76
acyuta-priya with devotees of the LordSB 4.12.37
acyuta-priya O most favorite of the Supreme Personality of Godhead, AcyutaSB 9.5.4
acyuta-priyaḥ very dear to Lord Kṛṣṇa, who never failsSB 6.17.34-35
acyuta-priyān of those who are dear to the infallible Supreme LordSB 11.5.7
acyuta-priyau dear to Lord AcyutaSB 10.86.16
procya giving instructionsSB 9.24.67
procya having said out loudMM 47
procyamāna vibratingSB 5.2.4
procyamānam as described by MeBG 18.29
procyamānam describingSB 4.1.12
procyate are saidBG 18.19
procyate are designatedSB 1.15.6
tat api acyuta-rakṣaṇam in that case also, He was saved by the Supreme Personality of GodheadSB 10.11.26
rāma-acyutau Lord Rāma and Lord AcyutaSB 10.23.7
acyuta-rāmayoḥ Kṛṣṇa and BalarāmaSB 10.84.34
ricyeta one becomes freeSB 8.19.41
vivikta-rucyā disgusted tasteSB 4.22.23
acyuta-ruṣā indefatigable angerSB 3.9.8
sādhu-śocyānām who are to be pitied by the saintly personsSB 8.11.9
sādhu-śocyānām who are to be pitied by saintly personalitiesSB 10.16.52
samabhyarcya after offering worshipSB 8.18.19
samabhyarcya having worshipedSB 10.28.1
samabhyarcya worshipingSB 10.46.44
samabhyarcya correctly worshipingSB 10.53.10
samarcya worshipingSB 8.21.2-3
saṃvṛścya cuttingSB 10.32.22
saṃvṛścya cuttingCC Adi 4.180
saṃvṛścya cutting offCC Madhya 8.93
saṃvṛścya cuttingCC Antya 7.44
sańkarṣaṇa-acyutau to Balarāma and KṛṣṇaSB 10.85.1
acyuta-sātmatām to the effulgence of the infallible LordSB 7.1.47
ścyotat pouringSB 3.16.8
sicyamānaḥ being squirted with waterSB 10.90.8-9
śikhā-cyuta fell from their hairSB 10.5.11
śocya pitiableSB 3.5.14
śocyāḥ subject for lamentationSB 1.13.44
śocyaḥ culpritSB 1.17.6
śocyaḥ pitiableSB 6.10.8
śocyaḥ pitiableSB 10.63.41
śocyaḥ pitiableSB 10.72.20
śocyān of the pitiableSB 3.5.14
śocyān abominableSB 4.21.30
śocyān lamentableSB 5.12.7
sādhu-śocyānām who are to be pitied by the saintly personsSB 8.11.9
sādhu-śocyānām who are to be pitied by saintly personalitiesSB 10.16.52
śocyeṣu pitiableSB 3.31.34
śocyeṣu who are full of lamentationCC Madhya 22.88-90
śrī-acyutānandera of Śrī AcyutānandaCC Adi 12.73
śrī-acyuta Lord AcyutaCC Madhya 20.233
sthāna-cyavanāt from falling from a positionSB 8.20.5
su-kāñcyā with beautiful decorated beltsSB 3.17.17
cyate is indicatedSB 7.4.36
surucyā by Queen SuruciSB 4.8.18
surucyāḥ of Queen SuruciSB 4.8.36
acyuta-mitra-sūtaḥ Arjuna, who is guided by the infallible Lord as a friend and driverSB 1.7.17
tat-avācyatām the cursing of ŚivaSB 4.2.20
tat ucyate that is calledSB 7.15.63
tat ucyate it is calledSB 7.15.64
tat ucyate it is calledSB 7.15.65
tat api acyuta-rakṣaṇam in that case also, He was saved by the Supreme Personality of GodheadSB 10.11.26
acyuta-tejasā being powerful by the favor of the Supreme Personality of GodheadSB 9.6.33-34
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
ucyamāne while this was being saidSB 4.5.12
ucyante are saidCC Madhya 23.79-81
ucyatām please speakSB 10.75.1-2
ucyatām please saySB 10.84.29
ucyatām please tellSB 11.3.17
ucyatām please saySB 11.3.42
ucyatām please speakSB 11.5.19
ucyate is saidBG 2.25
ucyate is calledBG 2.48
ucyate is saidBG 2.55
ucyate is calledBG 2.56
ucyate is calledBG 3.6
ucyate is calledBG 3.40
ucyate is said to beBG 6.3
ucyate is said to beBG 6.3
ucyate is said to beBG 6.4
ucyate is saidBG 6.8
ucyate is said to beBG 6.18
ucyate is calledBG 8.1
ucyate is calledBG 8.3
ucyate is said to beBG 13.13
ucyate is saidBG 13.18
ucyate is said to beBG 13.21
ucyate is said to beBG 13.21
ucyate is said to beBG 14.22-25
ucyate is saidBG 15.16
ucyate is said to beBG 17.14
ucyate is said to beBG 17.15
ucyate is said to beBG 17.16
ucyate is pronouncedBG 17.26-27
ucyate is said to beBG 17.28
ucyate is calledBG 18.23
ucyate is said to beBG 18.25
ucyate is said to beBG 18.26
ucyate is said to beBG 18.28
ucyate is said to beSB 1.4.20
ucyate is calledSB 3.26.13
ucyate are saidSB 3.26.30
ucyate is calledSB 3.26.47
ucyate is calledSB 3.26.48
ucyate is calledSB 3.26.48
ucyate is saidSB 4.19.23
ucyate is saidSB 4.29.9
ucyate is calledSB 4.29.11
ucyate is calledSB 4.29.14
ucyate is saidSB 4.29.16
ucyate it is saidSB 5.10.11
ucyate is described asSB 6.7.35
tat ucyate that is calledSB 7.15.63
tat ucyate it is calledSB 7.15.64
tat ucyate it is calledSB 7.15.65
ucyate is so celebratedSB 8.13.2-3
ucyate is said to beSB 9.6.37
ucyate it is saidSB 9.9.28
ucyate is said to beSB 10.24.5
ucyate is saidSB 10.24.21
ucyate is saidSB 11.19.28-32
ucyate is said to beSB 11.19.36-39
ucyate is stated to beSB 11.19.40-45
ucyate is calledSB 11.22.13
ucyate is identifiedSB 11.22.23
ucyate is saidSB 11.25.25
ucyate is saidSB 12.4.2
ucyate are calledSB 12.4.25
ucyate is calledSB 12.7.11
ucyate is saidSB 12.7.15
ucyate is saidSB 12.11.13
ucyate it is saidCC Adi 15.27
ucyate it is saidCC Madhya 6.182
ucyate is calledCC Madhya 14.174
ucyate is calledCC Madhya 19.170
ucyate is saidCC Madhya 22.154
ucyate is calledCC Madhya 23.5
ucyate is saidCC Madhya 23.8
ucyate is saidCC Madhya 24.159
ucyate is saidCC Madhya 24.159
ucyate is saidCC Madhya 24.160
ucyate is calledCC Antya 1.186
ucyate is saidCC Antya 4.178
udacyate is producedIso invocation
udīcyāḥ belonging to the northSB 12.6.78
udīcyām northernSB 1.12.33
kakubhi udīcyām in the northern directionSB 4.5.7
udīcyām in the northernSB 5.17.8
prāk-udīcyām in the northeasternSB 9.8.9-10
udīcyām in the northern side of the worldSB 9.19.22
udīcyām northernSB 10.34.26
udīcyām to the northSB 10.72.13
acyuta-uktam what was spoken by the infallible Lord KṛṣṇaSB 1.10.3
unmucya giving upSB 7.6.24
unmucya relieving yourselfSB 10.84.40
unmucya untyingSB 11.23.31
utsicyamāne payasi because of seeing that the milk was overflowingSB 10.9.5
apīcya-vācaḥ O gentle recitersSB 4.15.23
cya by His forms and activitiesSB 2.10.36
cya of expressed ideasSB 10.16.42-43
cya the subject matterSB 12.13.3
cyaḥ contemptibleSB 10.72.20
cyam to be spokenBG 18.67
cyam the ultimate objectSB 7.15.57
na vācyam not to be spokenCC Madhya 25.37
cyamānaḥ being urged to speakSB 3.30.17
cyante are enunciatedNBS 15
cyatām ill fameSB 6.13.11
vairiñcya sons of Brahmā like Sanaka and SanātanaSB 1.11.6
vairiñcyām of Lord BrahmāSB 11.17.5-6
vasiṣṭhaḥ cyavanaḥ kaṇvaḥ Vasiṣṭha, Cyavana and KaṇvaSB 10.74.7-9
vicyutaḥ who abandonedSB 10.76.29
kṛṣṇa-vicyutaḥ deprived of Lord KṛṣṇaSB 11.31.15
vicyutām being slackened and scatteredSB 8.12.21
vimucya being delivered fromBG 18.51-53
vimucya after releasing himSB 1.7.56
vimucya having become free fromSB 6.2.36-37
vimucya releasing immediatelySB 10.4.14
vimucya releasingSB 10.54.36
vimucya after clearingSB 10.57.37
vimucya uncoveringSB 11.1.17
vimucya liberatingCC Madhya 9.1
vimucyate gets relief fromSB 1.3.29
vimucyate becomes freedSB 3.19.37
vimucyate becomes deliveredSB 4.29.83
vimucyate is freedSB 6.8.36
vimucyate is deliveredSB 6.16.44
vimucyate is freedSB 6.17.40
vimucyate is freedSB 6.19.26-28
vimucyate becomes liberatedSB 7.10.46
vimucyate one becomes liberatedSB 9.11.23
vimucyate becomes relievedSB 10.7.31
vimucyate becomes liberatedSB 10.29.16
vimucyate becomes freedSB 10.81.41
vimucyate becomes freeSB 10.85.46
vimucyate is freedSB 10.88.40
vimucyate one is liberatedSB 11.18.34
vimucyate becomes liberatedSB 11.29.48
vimucyate one becomes liberatedCC Adi 5.77
vimucyate one becomes liberatedCC Madhya 20.251
vimucyate are deliveredCC Antya 3.84
vimucyet becomes totally liberatedSB 12.13.18
vimucyeta gets freedomSB 1.1.14
vimucyeta one can be releasedSB 3.26.1
vimucyeta he becomes liberatedSB 11.21.18
viriñcyāt the planet of Lord BrahmāSB 11.19.18
viṣūcyām in his wife ViṣūcīSB 5.15.14-15
viṣūcyām in the womb of ViṣūcīSB 8.13.23
vivicya considering carefullySB 3.26.72
vivicya distinguishedSB 4.4.20
vivicya ascertainingSB 10.87.20
vivicyate are distinguishedSB 7.1.9
vivikta-rucyā disgusted tasteSB 4.22.23
vivṛścya cutting downSB 11.12.24
vraja-cyutim a falldown from their vowSB 10.22.20
vṛścyamāna being cutSB 5.26.9
vyatiricyeta is separatedSB 5.22.13
vyatiricyeta may reach beyondSB 6.16.56
cya nānaḥ being beggedSB 10.42.11
cyamānāḥ being begged for the life of her husbandSB 9.16.12
113 results
cyavana noun (neuter) dying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flowing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
motion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being deprived of (in comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trickling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21301/72933
cyavana noun (masculine) name of a demon causing diseases (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a physician (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Saptarshi in the 2nd Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an astronomer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the author of a law-book (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who causes to move (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaker (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4183/72933
cyavanaprāśa noun (masculine) name of an electuary (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21302/72933
cyavati noun (masculine) [gramm.] root cyu
Frequency rank 52481/72933
cyotay verb (class 10 parasmaipada)
Frequency rank 52487/72933
cyu verb (class 1 parasmaipada) (in the series of re-births) to decrease (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to abandon (duty etc) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be deprived of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cause to go away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come forth from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to deviate from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to die (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to disappear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drop from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fade away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lose (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make forget (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move from one's place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move to and fro (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to retire from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to shake about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sink (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sink down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to slide from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stir (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stream forth from (abl) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to trickle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to turn off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to vanish (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1448/72933
cyuru noun (masculine) [medic.] a kind of worm or parasite (or: kuru?)
Frequency rank 52486/72933
cyut verb (class 1 parasmaipada)
Frequency rank 52485/72933
cyuti noun (feminine) degeneration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deviation from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falling down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gliding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the anus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the vulva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vanishment (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7678/72933
cyāvana adjective causing to fall (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28031/72933
cyāvana noun (neuter) expulsion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52482/72933
cyāvana noun (masculine) patr. from Cyavana (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52483/72933
cyāvaneya noun (masculine) a name of Dadhīca
Frequency rank 52484/72933
cyāvani noun (masculine) a patronymicon of Dadhīca
Frequency rank 28030/72933
cyāvay verb (class 10 parasmaipada) to agitate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cause to fall to cause to move (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to deprive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drive away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to expell to loosen (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10353/72933
akṛṣṭapacya noun (masculine) wild rice
Frequency rank 41562/72933
akṛṣṭapacya adjective (said of the earth) giving fruits without having been ploughed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
growing wild (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening in unploughed land (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41563/72933
acyuti noun (feminine)
Frequency rank 41851/72933
acyuta adjective firm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imperishable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not fallen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not leaking or dripping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
permanent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solid (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4141/72933
acyuta noun (masculine) name of a gift to Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a physician (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Vyāsa the plant Morinda Tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2379/72933
acyutatā noun (feminine) Unvergänglichkeit
Frequency rank 41852/72933
acyutaruṣ noun (feminine) inveterate hatred (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41853/72933
acyutasthala noun (neuter) name of a place in the Pañjāb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41854/72933
acyutāgraja noun (masculine) Balarāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41855/72933
acyutāyus noun (masculine) name of a king
Frequency rank 17464/72933
acyutāvāsa noun (masculine) Ficus Religiosa
Frequency rank 41856/72933
acyutottara noun (neuter) name of a work on poetics by Rāmaśarman
Frequency rank 41857/72933
ananūcya indeclinable not having studied (the Veda)
Frequency rank 42642/72933
anabhyarcya indeclinable not having worshipped
Frequency rank 18776/72933
anālocya indeclinable not having looked at
Frequency rank 20550/72933
anirmocya indeclinable
Frequency rank 42982/72933
anirvācya adjective not to be mentioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42986/72933
anucyamāna adjective not said
Frequency rank 43091/72933
apacyamāna adjective undigested unripe
Frequency rank 32098/72933
apacyu verb (class 1 ātmanepada) to desert (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go off (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43586/72933
aparicyuta adjective
Frequency rank 43667/72933
apīcya adjective hidden (Monier-Williams, Sir M. (1988))
secret (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very handsome (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26464/72933
apracyāva noun (masculine) not falling in (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32195/72933
apracyuta adjective (with abl.) not fallen or deviating from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
following (Monier-Williams, Sir M. (1988))
observing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unmoved (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43840/72933
apracyuti noun (feminine) not decaying (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43841/72933
aprasicyamāna adjective
Frequency rank 43982/72933
amocya adjective not to be released
Frequency rank 44682/72933
ayācya adjective not to be asked
Frequency rank 32505/72933
ayācyamāna adjective
Frequency rank 44772/72933
ayācyāmāna adjective not asked not courted (a woman)
Frequency rank 44773/72933
arcyatama adjective very venerable
Frequency rank 32543/72933
avācya adjective southerly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
southern (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26724/72933
avācya adjective not distinctly expressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not reproachable not to be addressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reproachable
Frequency rank 7383/72933
avicyuta adjective inamissible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not lost (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without deviation or mistake (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23239/72933
avirecya adjective not to be purged (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26748/72933
avirecya indeclinable
Frequency rank 45435/72933
avyatiricya indeclinable
Frequency rank 26772/72933
aśocya adjective not to be lamented (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14709/72933
āścyotana noun (neuter) applying (ghee etc.) to the eyelids (Monier-Williams, Sir M. (1988))
aspersion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sprinkling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7929/72933
udīcya noun (neuter) a kind of perfume
Frequency rank 10894/72933
udīcya adjective being or living in the north (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9567/72933
udīcya noun (masculine) a kind of perfume (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a school (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the country to the north and west of the river Sarasvatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the inhabitants of that country (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the northern region (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27134/72933
kāñcya noun (masculine) an inhabitant of Kāñcī
Frequency rank 49052/72933
kṛṣṭapacya adjective cultivated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening in cultivated ground (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sown or ripening after ploughing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49995/72933
garbhacyuti noun (feminine) delivery (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falling from the womb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
miscarriage (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51168/72933
garbhavicyuti noun (feminine) abortion in the beginning of pregnancy (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34608/72933
granthyapacyarbudagalagaṇḍacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 18
Frequency rank 51709/72933
tvacya adjective conducive to healthiness of skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11273/72933
durvācya adjective hard (to be uttered) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54745/72933
durvirecya adjective difficult to be purged (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21470/72933
durvirecyatama adjective
Frequency rank 54761/72933
duścyavana noun (masculine) name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54785/72933
niścyavana noun (masculine) a particular form of fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the Saptarshis in the 2nd Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36395/72933
niścyutay verb (class 10 parasmaipada) to distill to drop down
Frequency rank 56415/72933
pacya adjective becoming ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripening (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15848/72933
paravācya adjective
Frequency rank 57158/72933
paricyu verb (class 1 ātmanepada) to fall from to get rid of
Frequency rank 13045/72933
paricyuti noun (feminine) falling down (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21669/72933
cya adjective capable of being cooked or matured (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57643/72933
paiśācya noun (neuter) demoniacal nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58442/72933
praccyāvay verb (class 10 parasmaipada) to cause to fall (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to eject (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to remove or dispel or divert from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to shake (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11710/72933
pracyavana noun (neuter) banishment departure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deprivation (with abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dropping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falling down (esp. from heaven i.e. being born again) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
oozing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
withdrawal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58660/72933
pracyāvaka adjective
Frequency rank 58661/72933
pracyāvana noun (neuter) a sedative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
causing to give up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diverting from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
means of removing or diminishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37119/72933
pracyu verb (class 1 ātmanepada) to be deprived of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come or stream forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to depart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to drop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fall down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lose (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to move (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to proceed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to stumble (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to swerve or deviate from (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6000/72933
pracyuti noun (feminine) departing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deprivation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
withdrawing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58662/72933
pratīcya noun (masculine) name of a man
Frequency rank 59026/72933
pratīcya adjective (ibc.) the west (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being or living in the west (Monier-Williams, Sir M. (1988))
western country (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13072/72933
pratīcyā noun (feminine) name of the wife of Pulastya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the west
Frequency rank 59027/72933
pravācya adjective glorious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
praiseworthy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be proclaimed aloud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be spoken to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59377/72933
prācya adjective ancient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being in front or in the east (Monier-Williams, Sir M. (1988))
belonging to the east (Monier-Williams, Sir M. (1988))
easterly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eastern (Monier-Williams, Sir M. (1988))
living in the east (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular hymns belonging to the Sāmaveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
old (opp. to ādhunika) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
preceding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prior (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8305/72933
prācya noun (masculine) (pl.) the inhabitants of the east (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ancients (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the eastern country (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15946/72933
prācyasāman noun (masculine) name of particular chanters of the Samaveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59603/72933
bahuvācyatva noun (neuter)
Frequency rank 60144/72933
madhuścyut adjective overflowing with sweets (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61379/72933
mucyu adjective
Frequency rank 38312/72933
rucya noun (masculine) Aegle Marmelos (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lover (Monier-Williams, Sir M. (1988))
husband (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Strychnos Potatorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38769/72933
rucya adjective beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
giving an appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
radiant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tonic (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1773/72933
rucya noun (neuter) a kind of tonic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sochal salt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sauvarcala
Frequency rank 29923/72933
rucyā noun (feminine) gorocanā a species of cucumber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
black cumin (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38770/72933
rucyaka adjective
Frequency rank 63714/72933
rucyakanda noun (masculine) Arum Campanulatum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63715/72933
raucya noun (masculine) a staff of Bilva wood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an ascetic with a staff of Bilva wood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 13th (9th) Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19955/72933
cya noun (neuter) a predicate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a substantive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blame (Monier-Williams, Sir M. (1988))
censure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fault (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reproach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
that of which anything is predicated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the voice of a verb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
what may be said against any one or anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11417/72933
cya adjective blamable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
censurable by (gen. or instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be addressed or spoken to about anything (acc. or nom. with iti) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be directed that (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be expressed or designated or meant expressly by (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be spoken against (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be spoken or said or told or announced or communicated or stated or named or predicated or enumerated or spoken of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be told about (still untold) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
used as a substantive (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25331/72933
cyatā noun (feminine) blamableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conjugation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ill repute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
infamy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being predicated of or the quality of being predicable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being to be said or spoken (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22203/72933
cyaliṅga adjective adjectival (Monier-Williams, Sir M. (1988))
following or having the gender of the substantive (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65039/72933
cyārtha noun (masculine) the directly expressed meaning (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30097/72933
vicyu verb (class 1 parasmaipada) to fall down
Frequency rank 12211/72933
vicyuti noun (feminine) failure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falling from (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
miscarriage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
severance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65487/72933
viriñcya noun (masculine) name of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65990/72933
vairiñcya noun (masculine) a son of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66734/72933
saṃcyāvay verb (class 10 parasmaipada) to cause to fall off to remove to strike off
Frequency rank 69812/72933
surucya adjective very rucya
Frequency rank 71173/72933
cyagra noun (neuter) as much land as is pierced by the point of a needle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the point of a needle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very little (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41169/72933
cyāsya noun (masculine) a gnat or musquito (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular position of the hands (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a rat (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71649/72933
cyāhva noun (masculine) a kind of culinary herb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Marsilea Quadrifolia
Frequency rank 41170/72933
svastivācya noun (neuter)
Frequency rank 72210/72933
 

adhijihvika

ranula or cystic swelling of connective tissue consisting of collected mucin from a ruptured salivary gland duct caused by local trauma.

ajaka,ajakājāta

1. prolapsed iris; 2. anterior staphyloma or cyst on cornea resembling feces of goat.

ākārakarabha

Plant pellitory; pyrethrum; dried roots of Anacyclus pyrethrum and Spilanthes calva.

andhapūtanā

female demon causing diseases in children; disease similar to blindness caused by vitamin A deficiency.

ārtava

menstrual fluid; ārtavakṣaya reduced menstrual flow equvivalent to polycystic ovary disease or PCOD.

āscyotana

type of eye salves; application of eye drops.

audumbarakuṣṭha

patcy leprosy; lepromatous leprosy

bahalavartma

multiple chalazion, cysts in eye caused by blocked glands; blepharitis.

brahmacarya

chaste life; celibacy before marriage; sexual restrain to promote physical, mental and spiritual health.

cyavana

1. relating to Cyavana; 2. causing to fall; 3. expulsion.

cyavanaprāśa

rejuvenating and anti-aeging preparation with the main ingredient of myrobalan, invented by sage Cyavana. It contains 48 ingredients and indicated in debility, gout, respir diseases, loss of appetite et Century

dākṣya

efficacy, fitness, skill.

darbha

Plant ritual grass; cotton grass; thatch grass; Imperata cylindrical.

dhāmārgava

Plant 1. prickly chaff flower; Achyranthes aspera; 2. ridged luffa, Luffa cylindrica, a vegetable. kośātaki.

dūrva

Plant creeping cynodon; bermuda grass; conch grass; roots of Cynodon dactylon.

ervāru

Plant sweet melon, musk melon; Luffa cylindrica, Cucumis melo, C. utilissimus

garbha

uterine cavity; pregnancy; garbhadoṣa foetal anomaly; garbhakośa uterine cavity; garbhapancaka limbs and head of the fetus; garbhapāta abortion; garbha sanga retentiion of foetus; garbhaśayya fundus of uterus; garbhasrāva threatened abortion; miscarriage, garbhasthāpana conception; impregnation.

granthi

boil; small lump; cyst.

gundra

Plant kind of cyperus; lesser Indian reed, grass used for making mats, Typha australis; T. angustata.

hetvābhāsa

fallacy; fallacious semblance of argument; mere appearance of a reason.

indravāruṇi

Plant colocynth; bitter apple; tellicherry; leaf & dried root of Citrullus colocynthis; Cucumis trigonus.

jalārbuda

cyst in the lips.

janmabalapravṛttavyādhi

(janma.bala.pravṛttha.vyādh) diseases arising from congenetal defects; problems arising during pregnancy.

jīraka

Plant cumin seeds; Cuminum cyminum.

karṇa

ear, karṇanāda tinnitus, karṇapāka otitis externa diffusa, karṇapippali cysts, polyps in the ear; karṇapūrana fill medicated oil in the ear, karṇarog ear disease, karṇaśodha edema; sūla earache, otalgia, karṇavedhi, karṇavyadha ear-boring.

khurasāniyavāni

Plant a spice from khurasan. Hyoscyamus niger.

kikkisa

striae gravidarum; stretch marks on the abdomen during and following pregrancy.

krittika

white spot, Pleides constellation, the cutters; third star in the path of moon; Eta Tauri or Alcyone in the constellation Taurus.

lagana

chalazion; meibomian gland lipogranuloma or a cyst in the eyelid caused by inflammation of a blocked meibomian gland. It differs from stye (hordeola), which is subacute and painless.

mokṣa

release from cycle of rebirths, liberation.

mūḍhata

perpexity, idiocy, ignorance, confusion, morbid condition.

nāgodara

1. decay of the fetus in the womb; 2. false pregnancy or pseudocyesis. women and men too show symptoms of pregnancy without actual foetus (sympatheric pregnancy).

nāmarūpajñāna

(nāma.rūpa.jnāna) pharmacognocy.

napumsakata

impotecy.

netrasrāva

chronic dacrocystitis, epiphora or overflow of tears onto the face.

padmakaṇṭaka

painless cysts.

pāraśīkayavāni

Plant henbane, seeds of Hyoscymus niger.

pārigarbhika

malnutritive disorder affecting the infants; marasmus (affecting the infants of less than one year age) and kwashirkor (after around 18 months of age), a protein deficiency.

pātālakoṣṭhi

a part of ayurvedic pharmacy to extract active principles.

prabhāva

special power, specific action, special potency.

prācya

old, ancient, east.

prajāsthāpana

fixing pregnancy.

pralaya

1. cyclic dissolution, armageddon, end, destruction; 2. sleepiness.

prameha

urinary disease, increased frequency and turbidity of urine, pramehapiḍaka diabetic carbuncle.

pūyālasa

an eye disease with pus and foul smelling, lacrimal abscess, acute dacrocystitis.

rājamāṣa

Plant Vinga cylindrica; cow-peas.

rasapañcaka

rasa (taste), guṇa (property), vīrya (potency), vipāka (post-digestive taste), prabhāva (effect) according to ayurvedic pharmacology.

revati

1. one of the seizing planets (graha), 2. bloodlessness, vit. B deficiency; 3. star Zeta Piscium.

ṣaḍangapānīya

infusion or decoction of six drugs, viz. uśīra, parpaṭa, udīcya, musta, śunṭi, raktacandana.

samsāra

cycle of birth and dealth; transmigration; passing; wordly illusion.

śītavīrya

cold potency.

śivapriya

Plant striped cucumber, Diplocyclos palmatus.

svetajīraka

Plant cumin seeds, ripe fruits of Cuminum cyminum.

tṛṇapancamūla

(tṛṇa.panca.mūla) śara (Saccharum munja), ikṣu (Saccharum officinarum), kuśa (Desmostachya bipinnata), kāsa (Saccharum spontaneum), darbha (Imperata cylindrica).

tvacya

a skin friendly.

udīcya

1. northern region, country to the north and west of river sarasvati, 2. kind of perfume; 2. uśīra.

upajihvika

ranula or cystic swelling.

upaviṣṭaka

pseudocyesis or false pregnancy.

uṣnavāta

cystitis.

vātakunḍalika

incoordination between bladder constriction and sphincter relaxation; cystitis.

vidhāna

arrangement, expediency, one of tantrayuktis; order of sequence.

vīrya

1. semen; 2. temperamental potency; 3. potency of a drug

yaṣṭi,yaṣṭimadhu

Plant liquorice, dried unpeeled root and stolon of Glycyrrhiza glabra.

yonikanda

vaginal cyst or tumour.

Wordnet Search
"cy" has 64 results.

cy

pūjanīya, upāsanīya, upāsya, arcanīya, arcya, pūjya, vandanīya, vandya, ārādhya, ārādhanīya, stutya, pūjārha, vareṇya, arhya, ārya   

pūjārthe yogyaḥ।

gautamaḥ buddhaḥ pūjanīyaḥ asti।

cy

bāhuḥ, bhujā, karaḥ, praveṣṭaḥ, doḥ, doṣaḥ, bāhaḥ, āyātī, cyavanā, anīśū, aplavānā, vinaṅgṛsau, gabhastī, kavasnau, bhūrijau, kṣipastī, śakkarī, bharitre   

avayavaviśeṣaḥ- kakṣādyaṅgulyagraparyantāvayavaviśeṣaḥ yena vastūni dhriyante kāryaṃ ca kriyate।

balinau bhīmasya bāhū। / ṛṣṭayoḥ vo, maruto aṃsayoradhi saha ojo bāhvoḥ vā balam hitam।

cy

visthāpita, sthānacyuta   

svasya sthānāt cyotitaḥ।

sā visthāpitāni vastūni punarekavāraṃ paśyati।

cy

yonī, varāṅgam, upasthaḥ, smaramandiram, ratigṛham, janmavartma, adharam, avācyadeśaḥ, prakṛtiḥ, apatham, smarakūpakaḥ, apadeśaḥ, prakūtiḥ, puṣpī, saṃsāramārgakaḥ, saṃsāramārgaḥ, guhyam, smarāgāram, smaradhvajam, ratyaṅgam, ratikuharam, kalatram, adhaḥ, ratimandiram, smaragṛham, kandarpakūpaḥ, kandarpasambādhaḥ, kandarpasandhiḥ, strīcihnam   

striyaḥ avayavaviśeṣaḥ।

bhūtānāṃ caturvidhā yonirbhavati।

cy

bhraṣṭa, cyuta, vicalita, skhalita, vikṛṣṭa, mohita, vimohita, vyagra, vyākula, khaṇḍita, vyastacitta   

sthānasiddhāntādibhyaḥ dūre gataḥ।

saḥ mārgāt bhraṣṭaḥasti। / vivekād bhraṣṭānām puruṣāṇāṃ bhavati vinipātaḥ śatamukhaḥ।

cy

kāntā, sundarī, rucirā, sudṛśyā, śobhanā, vāmā, rūpavatī, rūpiṇī, surūpī, manoramā, manojñā, lāvaṇyavatī, sādhvī, saumyā, śrīyuktā, sumukhī, abhirāmā, suṣamā, cārvī, peśalā, rucyā, mañjuḥ, mañjulā, vṛndārā   

sā strī yā rūpeṇa cāru asti।

te kānte vārtālāpaṃ kurutaḥ।

cy

kathanīya, kathya, vācya, abhibhāṣya, vaktavya, ākhyātavya   

pratipādanayogyam।

kimarthaṃ etad ḍiṇḍimāyate etad na kathanīyam asti।

cy

mārgacyuta, pathabhraṣṭa   

yaḥ mārgāt bhraṣṭavān।

śyāmaḥ mārgacyutāya mārgaṃ darśayati।

cy

patita, anupatita, adhogata, adhopatita, avanata, apakṛṣṭa, apabhraṃśita, abatara, avarohita, cyūta, skhalita, apabhraṃśita, dūṣita, duṣṭa, paribhraṣṭa   

yaḥ sadācārādibhyaḥ bhraṣṭaḥ।

patitaḥ vyaktiḥ samājaṃ rasātalaṃ nayati।

cy

rucikara, rasavat, rasika, sarasa, surasa, rasin, rocaka, rūcira, rucya, rasita   

yasmin svādaḥ vartate।

rucikarasya bhojanasya pāke aham ādarśaḥ।

cy

bhraṣṭa, apagata, cyuta   

yaḥ svasthānāt dūrībhūtaḥ।

svādhikārāt bhraṣṭaḥ rājā vanaṃ gataḥ।

cy

kathanam, vacanam, vācyam, uktiḥ   

vācā pratipādanasya kriyā।

senādhikāriṇaḥ kathanaṃ śrutvā sainikāḥ svakāryanirvahaṇe ayatanta।

cy

amara, akṣaya, anaśvara, śāśvata, akṣara, anaṣṭa, avināśī, akṣayya, acyuta, abhaṅga   

yaḥ naśvaraḥ nāsti।

ātmā amaraḥ asti।

cy

viṣṇuḥ, nārāyaṇaḥ, kṛṣṇaḥ, vaikuṇṭhaḥ, viṣṭaraśravāḥ, dāmodaraḥ, hṛṣīkeśaḥ, keśavaḥ, mādhavaḥ, svabhūḥ, daityāriḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, govindaḥ, garuḍadhvajaḥ, pītāmbaraḥ, acyutaḥ, śārṅgī, viṣvaksenaḥ, janārdanaḥ, upendraḥ, indrāvarajaḥ, cakrapāṇiḥ, caturbhujaḥ, padmanābhaḥ, madhuripuḥ, vāsudevaḥ, trivikramaḥ, daivakīnandanaḥ, śauriḥ, śrīpatiḥ, puruṣottamaḥ, vanamālī, balidhvaṃsī, kaṃsārātiḥ, adhokṣajaḥ, viśvambharaḥ, kaiṭabhajit, vidhuḥ, śrīvatsalāñachanaḥ, purāṇapuruṣaḥ, vṛṣṇiḥ, śatadhāmā, gadāgrajaḥ, ekaśṛṅgaḥ, jagannāthaḥ, viśvarūpaḥ, sanātanaḥ, mukundaḥ, rāhubhedī, vāmanaḥ, śivakīrtanaḥ, śrīnivāsaḥ, ajaḥ, vāsuḥ, śrīhariḥ, kaṃsāriḥ, nṛhariḥ, vibhuḥ, madhujit, madhusūdanaḥ, kāntaḥ, puruṣaḥ, śrīgarbhaḥ, śrīkaraḥ, śrīmān, śrīdharaḥ, śrīniketanaḥ, śrīkāntaḥ, śrīśaḥ, prabhuḥ, jagadīśaḥ, gadādharaḥ, ajitaḥ, jitāmitraḥ, ṛtadhāmā, śaśabinduḥ, punarvasuḥ, ādidevaḥ, śrīvarāhaḥ, sahasravadanaḥ, tripāt, ūrdhvadevaḥ, gṛdhnuḥ, hariḥ, yādavaḥ, cāṇūrasūdanaḥ, sadāyogī, dhruvaḥ, hemaśaṅkhaḥ, śatāvarttī, kālanemiripuḥ, somasindhuḥ, viriñciḥ, dharaṇīdharaḥ, bahumūrddhā, vardhamānaḥ, śatānandaḥ, vṛṣāntakaḥ, rantidevaḥ, vṛṣākapiḥ, jiṣṇuḥ, dāśārhaḥ, abdhiśayanaḥ, indrānujaḥ, jalaśayaḥ, yajñapuruṣaḥ, tārkṣadhvajaḥ, ṣaḍbinduḥ, padmeśaḥ, mārjaḥ, jinaḥ, kumodakaḥ, jahnuḥ, vasuḥ, śatāvartaḥ, muñjakeśī, babhruḥ, vedhāḥ, prasniśṛṅgaḥ, ātmabhūḥ, suvarṇabinduḥ, śrīvatsaḥ, gadābhṛt, śārṅgabhṛt, cakrabhṛt, śrīvatsabhṛt, śaṅkhabhṛt, jalaśāyī, muramardanaḥ, lakṣmīpatiḥ, murāriḥ, amṛtaḥ, ariṣṭanemaḥ, kapiḥ, keśaḥ, jagadīśaḥ, janārdanaḥ, jinaḥ, jiṣṇuḥ, vikramaḥ, śarvaḥ   

devatāviśeṣaḥ hindudharmānusāraṃ jagataḥ pālanakartā।

ekādaśastathā tvaṣṭā dvādaśo viṣṇurucyate jaghanyajastu sarveṣāmādityānāṃ guṇādhikaḥ।

cy

avācya, avacanīya, akathanīya, akathya, avadya, asaṃbhāṣya, asambhāṣya   

yad kathanīyaṃ nāsti।

mama kecit anubhavāḥ avācyāḥ।

cy

kṛṣṇaḥ, nārāyaṇaḥ, dāmodaraḥ, hṛṣīkeśaḥ, keśavaḥ, mādhavaḥ, acyutaḥ, govindaḥ, janārdanaḥ, giridharaḥ, daivakīnandanaḥ, mādhavaḥ, śauriḥ, ahijitaḥ, yogīśvaraḥ, vaṃśīdharaḥ, vāsudevaḥ, kaṃsārātiḥ, vanamālī, purāṇapuruṣaḥ, mukundaḥ, kaṃsāriḥ, vāsuḥ, muralīdharaḥ, jagadīśaḥ, gadādharaḥ, nandātmajaḥ, gopālaḥ, nandanandanaḥ, yādavaḥ, pūtanāriḥ, mathureśaḥ, dvārakeśaḥ, pāṇḍavāyanaḥ, devakīsūnuḥ, gopendraḥ, govardhanadharaḥ, yadunāthaḥ, cakrapāṇiḥ, caturbhujaḥ, trivikramaḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, garuḍadhvajaḥ, pītāmbaraḥ, viśvambharaḥ, viśvarujaḥ, sanātanaḥ, vibhuḥ, kāntaḥ, puruṣaḥ, prabhuḥ, jitāmitraḥ, sahasravadanaḥ   

yaduvaṃśīya vasudevasya putraḥ yaḥ viṣṇoḥ avatāraḥ iti manyate।

sūradāsaḥ kṛṣṇasya paramo bhaktaḥ।

cy

baladevaḥ, balabhadraḥ, saṃkarṣaṇaḥ, haladharaḥ, balaḥ, madhupriyaḥ, balarāmaḥ, tālāṅkaḥ, pralambaghnaḥ, acyutāgrajaḥ, revatīramaṇaḥ, rāmaḥ, kāmapālaḥ, halāyudhaḥ, nīlāmbaraḥ, rauhiṇeyaḥ, tālāṅkaḥ, suṣalī, halī, saṅkarṣaṇaḥ, sīrapāṇiḥ, kālindībhedanaḥ, rukmidarpaḥ, halabhṛt, hālabhṛt, saunandī, guptavaraḥ, saṃvartakaḥ, balī, musalī   

kṛṣṇasya jyeṣṭhaḥ bhrātā yaḥ rohiṇyāḥ putraḥ āsīt।

balarāmaḥ śeṣanāgasya avatāraḥ asti iti manyante।

cy

indraḥ, devarājaḥ, jayantaḥ, ṛṣabhaḥ, mīḍhvān, marutvān, maghavā, viḍojā, pākaśāsanaḥ, vṛddhaśravāḥ, sunāsīraḥ, puruhūtaḥ, purandaraḥ, jiṣṇuḥ, lekharṣabhaḥ, śakraḥ, śatamanyuḥ, divaspatiḥ, sutrāmā, gotrabhit, vajrī, vāsavaḥ, vṛtrahā, vṛṣā, vāstospatiḥ, surapatiḥ, balārātiḥ, śacīpatiḥ, jambhabhedī, harihayaḥ, svārāṭ, namucisūdanaḥ, saṃkrandanaḥ, duścyavanaḥ, turāṣāṭ, meghavāhanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, sahastrākṣaḥ, ṛbhukṣā, mahendraḥ, kośikaḥ, pūtakratuḥ, viśvambharaḥ, hariḥ, purudaṃśā, śatadhṛtiḥ, pṛtanāṣāḍ, ahidviṣaḥ, vajrapāṇiḥ, devarājaḥ, parvatāriḥ, paryaṇyaḥ, devatādhipaḥ, nākanāthaḥ, pūrvadikkapatiḥ, pulomāriḥ, arhaḥ, pracīnavarhiḥ, tapastakṣaḥ, biḍaujāḥ, arkaḥ, ulūkaḥ, kaviḥ, kauśikaḥ, jiṣṇuḥ   

sā devatā yā svargasya adhipatiḥ iti manyate।

vedeṣu indrasya sūktāni santi।

cy

sundara, cāru, rucira, sudṛśya, śobhana, kānta, vāma, surupa, manorama, manojña, sādhu, saumya, śrīyukta, sumukha, abhirāma, suṣama, peśala, rucya, mañju, mañjula, vṛndāra, manohārin, lāvaṇyavat, rūpavat, bhadraka, ramaṇīya, rāmaṇīyaka, bandhūra, bandhura, valgu, hāri, svarūpa, abhirūpa, divya   

rūpalāvaṇyasampannaḥ।

bālakaḥ sundaraḥ asti।

cy

lakṣyacyuta, lakṣyavimukha   

yaḥ lakṣyāt vimukhaḥ jātaḥ।

lakṣyacyutena puruṣeṇa saha vicāravinimayaṃ kṛtvā mārge ānetuṃ śakyate।

cy

cyākṣaḥ   

sūcyāṃ vartamānaṃ chidram।

anītā sūcyākṣe sūtraṃ yojayati।

cy

avagal, dhvaṃs, apagam, upaścyut, nipat   

kasya api khaṇḍānāṃ svayam eva adhaḥpatanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

tasyāḥ bahūni keśāṇi avagalanti।

cy

dyumat, dyutikar, dyutimat, dyotana, dyoti, dyotamāna, ujvala, kāntimat, kiraṇamaya, utprabha, ullasa, ullasita, prakāśavat, prakāśaka, prakāśamāna, prakāśat, prakāśin, citra, tejasvat, tejasvin, tejomaya, taijasa, añjimat, atiśukra, abhirucira, abhivirājita, abhiśobhita, abhīṣumat, amanda, avabhāsita, avabhāsin, ābhāsvara, ārocana, ābhāsura, iddha, utprabha, udīrṇadīdhiti, uddyota, uddyotita, kanakatālābha, kanakaprabha, kanala, kāśī, kāśīṣṇu, ketu, taijasa, dīdi, dīdivi, dīpta, dīptimat, dyotamāna, dhauta, punāna, prakhya, prabhāvat, bṛhajjyotis, bhāskara, bhāsura, bhāsvara, bhāsvat, bhāsayat, rukmābha, rucita, rucira, rucya, ruśat, roca, rocana, rocamāna, rociṣṇu, varcasvin, vidyotamāna, virukmat, vicakṣaṇa, virājamāna, śuklabhāsvara, śundhyu, śubhāna, śubhra, śubhri, śumbhamāna, śobha, śobhamāna, sutāra, suteja, sudīpta, sudyotman, supraketa, suprabha, suruk, suvibhāta, sphurat, hiraṇyanirṇij, hiraṇyanirṇig   

yasmin dīptiḥ asti athavā yasya varṇaḥ ābhāyuktaḥ asti।

prācyadeśāt āgatena tena dūtena tat dyumat ratnaṃ rājasabhāyāṃ rājñe samarpitam।

cy

duṣpācya   

yaḥ kaṣṭena pacyate।

duṣpācyena āhāreṇa manuṣyaḥ vyādhigrastaḥ bhavati।

cy

gal, prakṣar, syand, niścut, ścut, vyavaścut, ścyut, udgal, praghṛ, vipruṣ, stip   

dravapadārthasya chidrasya antaḥ bahiḥ prasravaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

tasya rujāyāḥ raktamiśritaḥ srāvaḥ galati।

cy

pat, prapat, avapat, bhṛś, nipat, cyu, avagal, pracyu, avārch, avapad, abhivlī, sraṃs, skand   

viśiṣya dravapadārthasya uccaiḥ sthānāt adhodeśasaṃyogānukūlaḥ vyāpāraḥ।

samudre nadīnāṃ jalaṃ patati।

cy

niṣkāsaya, utsāraya, niḥsāraya, niras, nirdhū, niryāpaya, nirvad, nirvāsaya, uccāṭaya, samutpāṭaya, samudīraya, cālaya, samudvāsaya, avarudh, udākṛ, utkālaya, uddhū, tyājaya, nāśaya, vipravāsaya, vivāsaya, samākṣip, vyaparopaya, vyas, saṃcālaya, sañcālaya, nirvivah, nirhan, nirhṛ, dālaya, nistyaj, udas, utkliś, apacyu, avahan, aparudh, udaj, udvas, ji, niṣkṛ, parinirhan, parivṛj, prāmarjaya, vitathīkṛ, viropaya   

balāt sthānatyāgapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

rājīvaḥ dvāri tiṣṭhantaṃ śvānaṃ nirakāsayat।

cy

pratīcya, pratyañc, avara, apācya, apāñc, pāścāttya   

paścimadiksambandhī।

saḥ bhāratasya pratīcye kṣetre nivasati।

cy

maśakaḥ, vajratuṇḍaḥ, sūcyāsyaḥ, rātrijāgaradaḥ   

kīṭaviśeṣaḥ,yaḥ dhvanati, daṃśati ca।

maśakāḥ āmatvacaṃ tudanti।

cy

supācya   

yasya pacane kāṭhinyaṃ nāsti।

khicaḍī iti ekaṃ supācyaṃ khādyam asti।

cy

kartṛvācyam   

yasmāt kartuḥ abhidhānaṃ bhavati।

śikṣakaḥ chātrān kartṛvācyakarmavācyayoḥ bhedaṃ darśayati।

cy

karmavācyam   

yatra dhātūttarapratyayena karmaṇaḥ abhidhānaṃ bhavati।

rāmeṇa pustakaṃ paṭhyate- etad karmavācyasya udāharaṇam asti।

cy

dharmacyuta, dharmabhraṣṭa   

dharmāt cyutaḥ।

dharmacyutāḥ narāḥ pāpakarmaṇi liptāḥ santi।

cy

hā, vihā, viyujya, apaci, cyu, pracyu, upadas, virādh   

nāśānukūlaḥ vyāpāraḥ।

dhanasya lipsāyāḥ kāraṇāt saḥ prāṇān ajihīta।

cy

vilīna, antarita, kīrṇa, antargata, upagupta, aprakāśa, gupta, vṛta, nigūḍha, catta, apīcya, antarlīna, guhya, upacchanna   

yaḥ adṛśyaḥ asti।

vaijñānikāḥ jale vilīnaṃ tatvaṃ pariśodhayanti।

cy

paribhraṣṭa, kṣayita, vinidhvasta, vidhvasta, dhvaṃsita, paricyuta, viplāvita, nāśita, paridhvasta, kṣapita, parikṣīṇa, niṣpātita, kṣayayukta, vipanna, bhraṣṭa, vilupta, utsanna, avamṛdita   

vipannatāṃ gatam।

paribhraṣṭaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā kṛṣakaḥ krandati।

cy

stutya, praśaṃsitavya, stavya, kāruṇya, aṅgoṣin, ślokya, śaṃsya, praśastavya, suvṛkti, pāṇya, śravāyya, abhivandya, ślāghanīya, praśasya, vandya, suśasti, pravācya, śravya, īḍenya, mahanīya, śālin, praśasna, stavanīya, īḍya, paṇāyya, śaṃsanīya, praśaṃstavya   

stavanārhaḥ।

stutyasya atitheḥ hārdaṃ svāgataṃ kurmaḥ vayam।

cy

cyavanaprāśaḥ   

āyurvedikaṃ balavardhakaṃ bheṣajam।

pitāmahaḥ pratidinaṃ prātaḥ cyavanaprāśam atti।

cy

padacyuta, cyutādhikāra   

adhikārāt apasāritaḥ।

bhūmipatinā kṛṣīvalaḥ tasya bhūmeḥ padacyutaḥ kṛtaḥ।

cy

adhikārāt avaropaya, adhikārāt bhraṃśaya, padāt bhraṃśaya, padāt avaropaya, adhikārāt cyāvaya, padāt cyāvaya   

adhikārāt padāt vā prabhraṃśanapreraṇamānukūlaḥ vyāpāraḥ।

svāmī rahamānam adhikārāt avāruropat।

cy

pat, prapat, avapat, bhṛś, nipat, cyu, avagal, pracyu, avārch, avapad, abhivlī, sraṃs, skand   

uccaiḥ sthānāt adhodeśasaṃyogānukūlavyāpāraḥ।

saḥ aśvāt patati।

cy

mārgāt bhraṃś, pathaḥ bhraṃś, mārgāt cyu, pathaḥ cyu, mārgāt vical, pathaḥ vical   

unmārgagamanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

nūtane nagare saḥ mārgāt abhraṃśata tataḥ sthānakaṃ prāptavān।

cy

dhārakā, apaskaraḥ, ulbaḥ, cyuti   

yoneḥ taṭīyaḥ bhāgaḥ।

balātkāriṇaḥ duṣkarmāt mahilāyāḥ dhārakā bhagnā।

cy

apakarṣaḥ, padacyutiḥ, avamānanā   

adhaḥ karṣaṇasya adhopātanasya vā kriyā।

kecana janāḥ anyānām apakarṣaṇena eva sukham anubhavanti।

cy

cyavanaṛṣiḥ, cyavanaḥ   

bhṛguṛṣeḥ ekaḥ putraḥ।

cyavanaṛṣiḥ pulomāyāḥ garbhāt jātaḥ।

cy

dṛḍhacyutaḥ   

agastyamuneḥ putraḥ।

dṛḍhacyutasya varṇanaṃ bhāgavate asti।

cy

cya, abhidheya   

śrute eva yasya arthaḥ jñāyate।

jalam ityasya śabdasya vācyaḥ arthaḥ jalam eva asti।

cy

cyārthaḥ, abhidhārthaḥ   

yasya arthasya bodhaḥ śabdānāṃ saṅketena bhavati।

jalam ityasya śabdasya vācyārthaḥ jalam eva asti।

cy

pātaya, avapātaya, avakṣepaya, nipātaya, pracyāvaya, bharśaya, sraṃsaya   

patanapreraṇapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

paitṛkīṃ sampad prāptuṃ duṣṭaḥ putraḥ pitaraṃ chadeḥ anyena apātayat।

cy

cya   

sūcayituṃ yad yogyaḥ।

idaṃ kathanaṃ sūcyam asti।

cy

cyagram   

sūceḥ agram।

aṅgulyāṃ sūcyāgrasya nistudanena raktaṃ sravati।

cy

abhyarcanīya, abhyarcya   

pūjanīyaḥ।

mānavatāyāḥ upāsakāḥ abhyarcanīyāḥ bhavanti।

cy

raucyaḥ   

caturdaśasu manuṣu trayodaśaḥ manuḥ।

raucyasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

cy

kaṭukīṭaḥ, daṃśaḥ, puttikā, bhambharālikā, maśaḥ, maśakaḥ, malimlucaḥ, raṇaraṇaḥ, sūcītuṇḍaḥ, sūcīmukhaḥ, sūcyāsyaḥ, vajratuṇḍaḥ, sūkṣmamakṣikā, kṣudraḥ   

jhirīviśeṣaḥ।

bālāḥ kaṭukīṭaṃ grahitum ayatanta।

cy

cyam   

vyākaraṇaśāstre kartuḥ karmaṇaḥ bhāvasya vā kriyāpadena sambandhānusāreṇa vākyaracanā।

rāmaḥ āmraṃ khādati ityasya vākyasya vācyaṃ kartṛvācyam asti।

cy

cyavanaḥ   

ekaḥ asuraḥ ।

cyavanaḥ pravaragranthena parigaṇitaḥ

cy

cyavanaprāśaḥ   

ekā avalehikā ।

cyavanaprāśasya ullekhaḥ mallaprakāśe vartate

cy

prācyaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

bauddhavāṅmaye prācyaḥ samullikhitaḥ

cy

prācyaḥ   

sāmavede ekaḥ viśeṣaḥ sūktaprakāraḥ ।

harivaṃśe tathā ca bhāgavata-purāṇe prācyaḥ varṇitaḥ

cy

prācyāvantyaḥ   

ekā jātiḥ ।

suśrutena prācyāvantyāḥ varṇitāḥ

cy

ghṛtacyutā   

ekā nadī ।

ghṛtacyutā bhāgavata-purāṇe ullikhitā dṛśyate

cy

udīcyaḥ   

ekaḥ vidyālayaḥ ।

udīcyasya ullekhaḥ vāyupurāṇe asti

cy

cyavatānaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

cyavatānasya ullekhaḥ ṛgvede asti

cy

cyavanasamāgamaḥ   

padmapurāṇasya aparaṃ nāma ।

cyavanasamāgamasya ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 2.170s Search Word: cy Input Encoding: IAST: cy