cl.1 P. A1. () bodhati-, te- ; cl.4 A1.b/udhyate- (Epic also P.ti-; perfect tenseP.bubodha-; subjunctiveb/ubodhati-; A1.bubudh/e-, parasmE-padabubudhān/a-; AoristP.subjunctivebodhiṣat-; imperativebodhi-; A1.3 pluralabudhram-, ran-; parasmE-padabudhān/a-subjunctivebudh/anta-; abhutsi-; precedingA1.bhutsīṣṭa-; futurebhotsyati-, te- etc.; boddhā-grammar; ind.p.buddhvā-; -budhya- etc.; infinitive moodb/udhe-; budh/i-; boddhum- etc.) , to wake, wake up, be awake etc. ; to recover consciousness (after a swoon) (AoristPassive voiceabodhi-) ; to observe, heed, attend to (with accusative or genitive case) ; to perceive, notice, learn, understand, become or be aware of or acquainted with etc. ; to think of id est present a person ("with" instrumental case) ; to know to be, recognize as (with two accusative) etc. ; to deem, consider or regard as (with two accusative) : Passive voicebudhyate- (Aoristabodhi-), to be awakened or restored to consciousness ; See above: Causalbodh/ayati-, te- (Aoristabūbudhat-; Passive voicebodhyate-), to wake up, arouse, restore to life or consciousness etc. ; to revive the scent (of a perfume) ; to cause (a flower) to expand ; to cause to observe or attend, admonish, advise etc. ; to make a person acquainted with, remind or inform of. impart or communicate anything to (with two accusative) etc.: Desiderativebubhutsati-, te- (grammar also bubodhiṣati-, te-,and bubudhiṣati-, te-), to wish to observe, desire to become acquainted with : Desiderative of CausalSeebibodhayiṣu- and bubodhayiṣu-: Intensivebobudhīti- (grammar also bobudhyate-, boboddhi-), to have an insight into, understand thoroughly (with accusative) [ confer, compareZend bud; Greek for () in, Slavonic or Slavonian bu8de8ti,bu8dru8; Lithuanian bude4ti,budru4s; Gothic biudan; German biotan,bieten; Anglo-Saxon be4odan; English bid.]
mn.Name of a son of the 14th manu- ; often wrong reading for budhnya- ([ confer, compareGreekLatin fundus; German bodam,bodem,Boden; Anglo-Saxon botm; English bottom.])
m. (considered as one word and therefore declinable as follows dative caseahir-budhnyāya-; instrumental casepluralahir-budhnyaiḥ-;often incorrectly written ahir-budhna-or -bradhna-) Name of a rudra-
Nominal verbsg.m. (instrumental case/ahinā budhny/ena-) = , the serpent of the deep (enumerated in among the divinities of the middle region, the abyss in which he lives being that of the region of mist)
budhyate- (future 3. plural-bhotsyante-,rarely P.exempli gratia, 'for example'-budhyati-;2. sg.-budhyasi-) to become sensible or aware of, perceive, know Causal (imperfect tense-bodhayat-) to make one aware of, remind of ; to cause to know, inform, explain etc.: Passive voice-budhyate-, to be learnt by (instrumental case)
P.-bodhati- (Aorist-b/odhiṣat-), to learn or hear anything (accusative) from any one (genitive case,rarely sakāśāt-), to attend or listen to (especiallyimperativenibodha-, dhata-;rarely dhasva-, dhadhvam-) ; to know, understand, consider as (often with double accusative) etc.: Causal-bodhayati-, to cause to know or learn, to inform, tell
A1.-budhyate- (Ved. infinitive mood-b/udhe-), to wake up, wake, awake (intrans.) etc. ; to expand, open, bloom, blossom etc. ; P.-bodhati-, to become conscious or aware of know, understand, recognise as (2. accusative) : Causal-bodhayati-, to wake up, awaken (trans.) etc. ; to cause to expand or bloom ; to stimulate (by gentle friction), ; to make sensible, cause to know, inform, admonish, persuade, convince etc. ; to instruct, teach (two accusative)
A1.-budhyate- (Epic also P.ti-), to awaken (intr.), awake, wake etc. ; to perceive, observe, learn (2. perfect tensesubjunctive-b/ubodhatha-; parasmE-padaA1.b/udhyamāna-,"attentive") ; to awaken (trans.) : Passive voice (only Aoristabodhi-) to expand : Causalbodhayati-, to awaken (trans.) ; to instruct, inform, admonish etc. ; to commission, charge, order
A1.-budhyate- (pr. p.-budhyamāna-q.v), to wake up ; to perceive or understand thoroughly, notice, observe, know etc.: Causal-bodhayati-, to cause to wake up, rouse ; to cause to know, inform, advise, instruct ; teach (two accusative) etc. ; to call to on ; to cause to agree : Desiderative of CausalSeesam-bubodhayiṣu-.
mfn.idem or '(Nominal verb-bhut-) mfn. awaking with the morning light, early awaked (a N. especially applied to agni- as kindled in the early morning) '
A1.-budhyate-, to awake, be awake or a wakened etc. ; to become conscious or aware of, perceive, learn : Causal-bodhayati-, to awaken etc. ; to restore to consciousness
बुध् 1 U., Ā. (बोधति-ते, बुध्यते, बुद्ध) 1 To know, understand, comprehend; क्रमादमुं नारद इत्यबोधि सः Śi.1. 3;9.24; नाबुद्ध कल्पद्रुमतां विहाय जातं तमात्मन्यसिपत्रवृक्षम् R.14.48; यदि बुध्यते हरिशिशुः स्तनंधयः Bv.1.53. -2 To perceive, notice, recognise, mark; हिरण्मयं हंसमबोधि नैषधः N.1.117; अपि लङ्घितमध्वानं बुबुधे न बुधोपमः R.1.47;12.39. -3 To deem, regard, consider, esteem &c. -4 To heed, attend to. -5 To think, reflect. -6 To wake up, awake, rise from sleep; दददपि गिरमन्तर्बुध्यते नो मनुष्यः Śi.11.4; ते च प्रापुरुदन्वन्तं बुबुधे चादिपूरुषः R.1.6. -7 To regain consciousness, to come to one's senses; शनैरबोधि सुग्रीवः सो$लुञ्चीत्कर्णनासिकम् Bk.15.57. -8 To advise, admonish. -Caus. (बोधयति-ते) 1 To cause to know, make known, inform, acquaint with. -2 To teach, communicate, impart. -3 To advice, admonish; बोधयन्तं हिताहितम् Bk. 8.82; मच्चिता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् Bg.1.9. -4 To revive, restore to life, bring to senses or consciousness. -5 To remind, put in mind of; स्मरिष्यति त्वां न स बोधितो$पि सन् Ś.4.1. -6 To wake up, rouse, excite (fig.); अकाले बोधितो भ्रात्रा R.12.81;5.75. -7 To revive the scent (of a perfume). -8 To cause to expand, open; मधुरया मधुबोधितमाधवी Śi.6.2; सविता बोधयति पङ्कजान्येव Ś.5.28. -9 To signify, convey, indicate. -Desid. (बुबु-बो-धिषति-ते, बुभुत्सते) To wish to know &c.
बुध a. [बुध्-क] 1 Wise, clever, learned. -2 Intelligent. -3 Waking, awaking. -धः 1 A wise or learned man; निपीय यस्य क्षितिरक्षिणः कथां तथाद्रियन्ते न बुधाः सुधामपि N.1.1. -2 A god; N.1.1. -3 A dog. -4 The planet Mercury; रक्षत्येन तु बुधयोगः Mu.1.6 (where बुध has sense 1 also); R.1.47;13.76. -धा Spikenard. -धे ind. On a Wednesday. -Comp. -अष्टमी N. of a festival. -जनः a wise or learned man. -तातः the moon. -दिनम्, -वारः, -वासरः Wednesday. -रत्नम् an emerald. -सानुः 1 a leaf; L. D. B. -2 the presiding deity in a sacrifice. -सुतः an epithet of Purūravas.
बुध्नः 1 The bottom of a vessel; अर्वाग् बिलश्चमस ऊर्ध्व- बुध्नस्तस्मिन् यशो निहितं बिश्वरूपम् Bṛi. Up.2.2.3. -2 The foot of a tree; बुध्नानधुरवाग्भावभिया शुण्डाग्रमण्डलैः Śiva B. -3 The lowest part. -4 An epithet of Śiva. (Also बुध्न्य in the last sense). -5 The body. -6 Ved. The sky. -7 The stock of a musket (Mar. दस्ता); सुकाष्ठोपाङ्गबुध्नं च Śukra.4.128.
अनुबुध् 4 A. To awake, to recollect; learn, obtain information of, know, be aware of; न सत्यमनुबुध्यते K. 14 does not perceive or recognise. -Caus. 1 To remind, put in mind of; अये सम्यगनुबोधितो$स्मि Ś.1 well reminded. -2 To advise, inform; इति शिष्येण किलान्वबोधयत् R.8.75.
अबुध् बुध a. Foolish, stupid; (पुत्रस्नेहशुचातुरौ) पितरा- वन्वतप्येतां पुत्रयोरबुधौ बलम् Bhāg.1.44.17. m. A fool. f. (अमुत्) Ignorance, want of intellect.
अबुध्न a. Having no bottom or root, bottomless. अबुध्ने राजा वरुणो वनस्य ऊर्ध्वं स्तूपं ददते पूतदक्षः Rv.1.24.7. -ध्नम् Ved. The air or intermediate region; अभिगन्धर्वम- तृणदबुध्नेषु रजःसु आ Rv.8.77.5.
निबुध् 1 P. 1 To know, understand, learn; निबोध साधो तव चेत् कुतूहलम् Ku.5.52;3.14; Ms.1.68; Y.1.2. -2 To regard or consider as, deem. -3 To listen or attend to. -Caus. To explain, inform, acquaint.
प्रबुध् 4 Ā., 1 P. 1 To awake, wake up, rise from sleep; प्रबुद्ध इव सुप्तम् Ś.5.11; Śi.9.3. -2 To blow, expand, bloom, be blown; साम्रे$ह्नीव स्थलकमलिनीं नप्रबुद्धां नसुप्ताम् Me.94. -3 To perceive, observe, be aware of. -Caus. 1 To awaken, waken, rouse; प्राबोधयन्नुषसि वाग्भिरुदारवाचः R.5.65;6.56. -2 To acquaint with, inform, make known; तमभ्यनन्दत् प्रथमं प्रबोधितः R.3.68. -3 To cause to expand or open; (पद्मानि) प्रबोधवत्यूर्ध्व- मुखैर्मयूखैः Ku.1.16. -4 To instruct, teach; explain. -5 To persuade, induce. -6 To stimulate, excite.
विबुध् 1 P., 4 Ā. 1 To wake up, awake; निमील्य नेत्रे सहसा व्यबुध्यत Ku.5.57. -2 To become conscious. -3 To observe, perceive; find out. -Caus. 1 To awaken, rouse. -2 To restore to consciousness; अथ मोहपरायणा सती विवशा कामवधूर्विबोधिता Ku.4.1.
संबुध् 1 U., 4 Ā. 1 To know, understand, learn; become aware of; संभुत्सीष्ठाः सुनयनयनैर्विद्विषामीहितानि Bk. 19.3. -2 To perceive, observe, notice. -3 To wake up, rise from sleep. -Caus. 1 To inform, acquaint with, give information about; तवागतिज्ञं समबोधयन् माम् R.13.25. -2 To address, call out to. -3 To instruct. -4 To admonish, advise. -5 To wake up, rouse. -6 To explain.
a. intelligent, clever, wise; m. man of sense, wise man, sage; god; N. of a son of Soma=the planet Mercury; N.: -ka, m. N.; -dina, n. Day of Mercury, Wed nesday; -vâra, m. id.
a. coming from or belong ing to the depths: nearly always in RV. with áhi, m. dragon of the deep (dwelling in the depths of the atmosphere or on the firma ment); in E. Ahirbudhnya is an epithet of Siva or the N. of a Rudra.
a. very wise; m. god: -tatinî, f. river of the gods, Ganges; -priya, a. dear to the wise or the gods; -râga, m. king of the gods, Indra; -sadman, n. abode of the gods, heaven; -strî, f. celestial female; -½âkârya, m. instructor of the gods, Brihas pati; -½âdhipatya, n. sovereignty of the gods; -½anukara, m. attendant of a god; -½âvâsa, m. dwelling of the gods, temple; -½îsvara, m. lord of the gods.
Is the name of a man whom Indra is said in the Rigveda to have assisted. It is not clear whether Venya, who is mentioned in the same line, was his friend or his enemy, whom Indra saved or defeated for him.
Occurring in one passage of the Rigveda, is used in the locative parallel with nimruci, ‘at the setting (of the sun),’ and clearly means ‘at the rising (of the sun).’
all the different demigods (such as the sun, the moon, Venus, Mars and Jupiter, who are all in charge of various activities for the welfare of the world)
all the different demigods (such as the sun, the moon, Venus, Mars and Jupiter, who are all in charge of various activities for the welfare of the world)
verb (class 1 ātmanepada) to attend to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be awake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be awakened or restored to consciousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to heed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recover consciousness (after a swoon) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wake up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a dog (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a god (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wise or learned man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mercury (regarded as a son of Soma or the moon) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a descendant of Soma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vegavat and father of Tṛṇa-bindu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various authors (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] the root budh Frequency rank 1607/72933
adjective awaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intelligent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) base (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bottom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
depth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ground (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lowest part of anything (as the root of a tree etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of the 14th Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 ātmanepada) to awake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to learn (by information) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recollect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) receptacle of waters (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the number four (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ocean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 parasmaipada) to become sensible or aware of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to know (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a Rudra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Rudras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Śiva Frequency rank 12837/72933
noun (masculine) a child (Monier-Williams, Sir M. (1988))
early awaked (a name esp. applied to Agni as kindled in the early morning) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ricinus Communis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 parasmaipada) to attend or listen to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to know (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to learn or hear anything (acc.) from any one (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to understand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 parasmaipada) to awake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to awaken (intr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to learn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 parasmaipada) to awake (intrans.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to become conscious or aware of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to bloom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to blossom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to expand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to open (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recognise as (2. acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to understand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wake up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a god (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wise or learned man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince (son of Devamīḍha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Kṛta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the author of the Janmapradipa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Paṇḍit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.