Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Monier-Williams Search
47 results for bija
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
अवीजetc. See a-bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
बहुवीजSee -bija-. View this entry on the original dictionary page scan.
बैजलदेवm. Name of a prince and author (see bijala-under bīja-). View this entry on the original dictionary page scan.
बैजनाथm. (prob. patronymic fr. bījanātha-) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
बैजवापm. (also written vaij-) patronymic fr. bijavāpa- View this entry on the original dictionary page scan.
बैजवापिm. patronymic fr. bīja-vāpa- or pin- (see gaRa raivatikādi-) View this entry on the original dictionary page scan.
बैजेयm. patronymic fr. bīja- gaRa śubhrādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
बैजि(fr. bīja-) gaRa gahādi- (, vaidaji-). View this entry on the original dictionary page scan.
बैजिकmfn. (fr. bīja-) relating to seed, seminal, paternal (opp. to gārbhika-,relating to the womb, maternal) View this entry on the original dictionary page scan.
बीजm. equals bijaka-, the citron tree View this entry on the original dictionary page scan.
बीजापहारिणीf. equals bijaharā- View this entry on the original dictionary page scan.
बीजपल्लवm. or n. (?) Name of commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
चित्रवीर्यm. equals -bīja- (varia lectio ?) View this entry on the original dictionary page scan.
धान्यवीजSee -bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
गणितn. reckoning, calculating, science of computation (comprising arithmetic, algebra, and geometry, pāṭī--or vyakta--, bīja--,& rekhā--) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
इन्द्रवीजSee -bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
कल्पलतावतारm. Name of a comm. of kṛṣṇa- on the bījagaṇita-. View this entry on the original dictionary page scan.
कवचn. a mystical syllable (such as hum-,or hūm-) forming part of a mantra- used as an amulet ([ see bīja-]) View this entry on the original dictionary page scan.
कोशm. a bud, flower-cup, seed-vessel (see bīja--) View this entry on the original dictionary page scan.
कुलमित्रm. equals -bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
मद्यवीज-see -bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
मक्षवीर्यm. Buchanania Latifolia (prob. wrong reading for bhakṣa--,or -bhakṣya-bīja-). View this entry on the original dictionary page scan.
नष्टेन्द्रियmfn. equals ṭa-bija-, deprived of one's senses View this entry on the original dictionary page scan.
निर्वीजSee -bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
न्यासm. putting down or in, placing, fixing, inserting, applying, impressing, drawing, painting, writing down etc. (see akṣara--, khura--, caraṇa--, nakha--, pada--., pāda--., bīja--, rekhā--) View this entry on the original dictionary page scan.
पञ्चपल्लवn. the aggregate of 5 sprigs or shoots of the āmra-, jambū-, kapittha-, bīja-pūraka-, and bilva- (according to others, of the āmra-, aśvattha-, vaṭa-, parkaṭī-, and yajñodumbara-;or of the panasa-, āmra-, aśvattha-, vaṭa-, and bakula- ;or of the spondias, rose-apple, Bel or marmelos, citron, and wood-apple ) View this entry on the original dictionary page scan.
परिकरm. (in dramatic language) covert or indirect intimation of coming events in a plot, the germ of the bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
परिन्यासm. alluding to the development of the seed (bīja-) or origin of a dramatic plot View this entry on the original dictionary page scan.
पूरm. the citron tree (equals bīja-pūra-) View this entry on the original dictionary page scan.
रक्तवीजSee -bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
रक्तवीजकाSee -bījakā- View this entry on the original dictionary page scan.
शक्रयवm. equals -bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
शक्तिदासm. Name of the author of the māyā-bījakalpa- View this entry on the original dictionary page scan.
शाक्यmfn. derived or descended from the śaka-s (= śakā abhijano 'sya-) gaRa śaṇḍikādi- View this entry on the original dictionary page scan.
सिद्धान्तशिरोमणिm. Name of an astronomy work by bhāskara- (in 4 divisions called līlāvatī-, bīja-gaṇita-, gaṇitādhyāya-,and golā dhyāya-) View this entry on the original dictionary page scan.
शिवm. quicksilver (see śiva-bīja-) View this entry on the original dictionary page scan.
शिववीजSee -bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
ताम्रवृक्षm. equals -bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
ताम्रवृन्तm. equals -bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
उद्भेदm. (in dramatic language) the first manifestation of the germ (bīja-) of the plot View this entry on the original dictionary page scan.
वज्रवीजकSee -bijaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
वनवीजetc., see. -bija-. View this entry on the original dictionary page scan.
वापm. (fr.2. vap-) a sower (See bīja-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
वत्सकn. the seed of Wrightia Antidysenterica (also -bija-) View this entry on the original dictionary page scan.
वेदादिवर्णn. equals -bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
वीजetc. See bīja-. View this entry on the original dictionary page scan.
यद्(Nominal verb and accusative sg. n.and base in compound of 3. ya-), who, which, what, whichever, whatever, that etc. etc. (with correlatives tad-, tyad-, etad-, idam-, adas-, tad etad-, etad tyad-, idaṃ tad-, tad idam-, tādṛśa-, īdṛśa-, īdṛś-, etāvad-,by which it is oftener followed than preceded;or the correl. is dropped exempli gratia, 'for example' yas tu nārabhate karma kṣipram bhavati nirdravyaḥ-,"[he] indeed who does not begin work soon becomes poor" ;or the rel. is dropped exempli gratia, 'for example' andhakam bhartāraṃ na tyajet sā mahā-satī-,"she who does not desert a blind husband is a very faithful wife" yad-is often repeated to express"whoever","whatever","whichever", exempli gratia, 'for example' yo yaḥ-,"whatever man"; yā yā-,"whatever woman"; yo yaj jayati tasya tat-,"whatever he wins [in war] belongs to him" ; yad yad vadati tad tad bhavati-,"whatever he says is true", or the two relatives may be separated by hi-,and are followed by the doubled or single correl. tad- exempli gratia, 'for example' upyate yad dhi yad bījam tat tad eva prarohati-,"whatever seed is sown, that even comes forth" ;similar indefinite meanings are expressed by the relative joined with tad- exempli gratia, 'for example' yasmai tasmai-,"to any one whatever", especially in yadvā tadvā-,"anything whatever";or by yaḥ-with kaśca-, kaścana-, kaścit-,or [in later language, not in manu-] ko'pi- exempli gratia, 'for example' yaḥ kaścit-,"whosoever"; yāni kāni ca mitrāṇi-,"any friends whatsoever"; yena kenāpy upāyena-,"by any means whatsoever." yad-is joined with tvad-to express generalization exempli gratia, 'for example' śūdrāṃs tvad yāṃs tvad-,"either the śūdra-s or anybody else" ;or immediately followed by a Persian pronoun on which it lays emphasis exempli gratia, 'for example' yo 'ham-,"I that very person who"; yas tvaṃ kathaṃ vettha-,"how do you know?" ;it is also used in the sense of"si quis" exempli gratia, 'for example' striyaṃ spṛśed yaḥ-,"should any one touch a woman." yad-is also used without the copula exempli gratia, 'for example' andho jaḍaḥ pīṭha sarpī saptatyā sthaviraśca yaḥ-,"a blind man, an idiot, a cripple, and a man seventy years old" ;sometimes there is a change of construction in such cases exempli gratia, 'for example' ye ca mānuṣāḥ-for mānuṣāṃś-ca- ;the Nominal verb sg. n. yad-is then often used without regard to gender or number and may be translated by"as regards","as for", exempli gratia, 'for example' kṣatraṃ vā etad vanaspatīnāṃ yan nyag-rodhaḥ-,"as for the nyag-rodha-, it is certainly the prince among trees" ;or by"that is to say","to wit" exempli gratia, 'for example' tato devā etaṃ vajraṃ dadṛśur yad apaḥ-,"the gods then saw this thunderbolt, to wit, the water" yad-as an adverb conjunction generally ="that", especially after verbs of saying, thinking etc., often introducing an oratio directa with or without iti-; iti yad-,at the end of a sentence ="thinking that","under the impression that" exempli gratia, 'for example' yad-also ="so that","in order that","wherefore","whence","as","in as much as","since","because"[the correlative being tad-,"therefore"],"when","if" etc.; /adha y/ad-,"even if","although" yad api- idem or ' yathāṃśa-tas- etc. See p.841, columns 2 and 3 etc.' yad u-- evam-,"as - so" ; yad uta-,"that" ;"that is to say","scilicet" ; yat kila-,"that" ; yac ca-,"if","that is to say" ; yac ca-yac ca-,"both - and" ;"that"[accord. to after expressions of"impossibility","disbelief","hope","disregard","reproach"and,"wonder"]; yad vā-,"or else","whether" ;[ yad vā-,"or else", is very often in commentators];"however" ; yad vā-- yadi vā-,"if-or it" ; yad bhūyasā-,"for the most part" ; yat satyam-,"certainly","indeed","of course" ; yan nu-,with 1st Persian,"what if I","let me" ) View this entry on the original dictionary page scan.
Wordnet Search
"bija" has 2 results.

bija

bijanauranagaram   

uttarapradeśarājye vartamānam ekaṃ nagaram।

parīkṣāṃ likhituṃ mayā bijanauranagaraṃ gantavyam।

bija

bijanauramaṇḍalam   

uttarapradeśarājye vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

bijanauramaṇḍalasya mukhyālayaḥ bijanauranagare asti।

Parse Time: 1.616s Search Word: bija Input Encoding: Devanagari IAST: bija