Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"bhavet" has 1 results
bhavet: third person singular present optative class 1 parasmaipadabhū
Macdonell Search
2 results
ya prn. rel. (n. -d) who, that, which, what: nearly always followed by the ordinary correlative tad (± etad or idam) or less frequently idam (m. ayam), adas (m. asau), îdris, tâdrisa, etâvat (tathâ sts. corresponding to the n. yad); occasionally either the rel. or the corr. is dropped. Ya is sts. inaccurately employed in the sense of if any (one). Uses of the relative calling for special mention are the following: 1. Ya is often added (without the copula) to emphasize a subject (e.g. âtma parityâgena yad âsritânam rakshanam, tan nîtividâm na sammatam, protection of dependents at the sacrifice of one's own life is not approved by moralists).Sts. it is thus used without emphasis by the side of a simple subject (e. g. andhah sthaviras ka yah, a blind man and one who is old); rarely a nm. rel. of this kind=an ac. (e.g. sarvân rasân apo heta pasavo ye ka mânushâh, he should avoid selling all sorts of condiments, cattle, and human beings). The n. sg. yad of this emphatic rel. is frequently employed without regard to gender or number, when it may be translated by as for, as regards (e.g. asidhâ râvratam idam manye yad arinâ saha samvâ sah, as for dwelling with an enemy, that I consider as hard as the sword-blade vow); before a noun this yad=that is to say (Br.). Immediately following oratio recta ending with iti yad=at the thought that (cp. cj. yad). 2. Two relatives often occur in the same sentence, when the second may be translated by any (e.g. yad rokate yasmai, bhavet tat tasya sundaram, what pleases any one, that to him is beautiful). 3. The meaning of the rel. when repeated (sts. separated by hi) is generalised, ya ya being=whoever, whichever, whatever (followed by the doubled or single corr. tad). 4. Ya is often combined with other prns.: (a) w. tvam, sa, esha, ayam, asau; (b) w. aham (tvam, etc.): yo &zip; ham, I who=since I, or (after a question) that I; (c) w. tad, any soever: yad vâ tad vâ, any, any kind of; anything; (d) w. tvad=or any other (Br., rare); (e) w. intr. ka + ka (V., C., common), + kid (C., very common), + kid api (C., not common), + kana (E., rare), + vâ (C., rare), or + api (C., late, not yet in Manu), immediately following or sts. sepa rated (m. yah kás ka, kas kid, kas kid api, kas kana, ko vâ, or ko &zip; pi, n. yad kim ka, kim kid, kim kid api, kim kana, kim vâ or kim api), whoever, whatever, any soever, any one, no matter who.
yathā rel. ad. & cj. as, like (followed by correlative táthâ; sts. tathâ tathâ, tadvat, evam, V. evá; in V. the pcls. kid, ha, ha vai, iva½a&ndot;ga, iva ha are added, in C. sts. iva redundantly; at the end of a pâda yathâ is sometimes unaccented in this sense like iva); as, for instance; elliptically: as it is or was (rare); properly, correctly (=yathâvat); in order that, (so) that (with subj. or opt. in V.; opt., pr., ft., impf., pf., aor. in C.; sts. with ellipse of syât or bhavet); that (with verbs of saying, thinking, knowing, doubting, hear ing, etc. introducing oratio recta ± iti); as soon as (rare); as if (w. pot., rare): yathâ tathâ, as -therefore; as surely as -so truly (also tena satyena, the logical order of the clauses being sts. inverted); yáthâ yathâ táthâ tathâ (V. also eva&halfacute;eva), according or in proportion as -so, the more -the more; yathâ yathâ½eva, that (w. pot.; corr. tad); yathâ tathâ, in whatever way; in some way or other, anyhow (with na, in no way, not in reality); by commentators used to express that a word is employed adverbially (in such manner that it is, sc.bhavati); yathâ katham- kid, in any way, somehow or other; tad yathâ, that is as follows=namely, for instance; tad yathâ½api nâma, just as if (w. pot.).
Bloomfield Vedic
Concordance
2 results0 results4 results
annaṃ ca no bahu bhavet # ViDh.73.30a.
katham utsarjanaṃ bhavet # Kauś.68.37d.
yac cānyac chrāddhikaṃ bhavet # śG.4.7.55b.
yām adatvā parābhavet # AVś.12.4.45d.
Vedabase Search
164 results
bhavet achievedSB 1.4.25
bhavet areSB 12.4.24
bhavet ariseSB 11.13.2
bhavet arisesSB 10.69.45
SB 11.21.19
bhavet becomeCC Adi 14.1
bhavet becomesCC Antya 7.1
SB 1.11.9
SB 1.17.22
SB 10.79.34
SB 11.15.30
SB 12.10.33
SB 3.6.14
SB 3.6.15
SB 9.7.10
bhavet bhavetCC Adi 4.35
bhavet can beCC Madhya 17.136
SB 10.14.49
SB 10.87.29
SB 6.18.43
bhavet can be achievedSB 4.22.15
bhavet can becomeSB 8.24.30
SB 8.6.21
bhavet can existSB 10.87.25
bhavet can there beCC Madhya 19.176
bhavet comes into beingSB 11.21.19
bhavet could beSB 11.14.30
bhavet could have beenSB 10.2.35
bhavet developsSB 3.7.19
SB 4.12.46
bhavet do occurSB 11.27.14
bhavet he becomesSB 11.25.1
bhavet he may haveSB 4.7.5
bhavet he must beSB 7.11.15
bhavet he should becomeSB 11.27.44
bhavet isCC Madhya 14.163
CC Madhya 22.150
bhavet isCC Madhya 22.150
CC Madhya 23.14-15
CC Madhya 8.111
SB 11.18.17
SB 11.21.8
SB 11.29.5
bhavet it becomesSB 10.81.3
bhavet it should beSB 3.13.8
bhavet it so becomesSB 8.23.14
bhavet it so happensSB 2.2.34
bhavet maySB 1.13.50
bhavet may appearSB 11.15.22
SB 6.8.37
bhavet may ariseSB 11.20.35
SB 3.19.34
SB 3.31.35
bhavet may beCC Madhya 14.192
CC Madhya 22.70
SB 11.17.1-2
SB 11.20.31
bhavet may be possibleSB 3.13.7
bhavet may becomeCC Adi 10.1
CC Madhya 19.143
SB 11.13.35
SB 3.29.3
SB 4.2.21
bhavet may happenSB 4.14.37
bhavet may it beSB 10.83.15-16
bhavet may remainSB 10.78.35
bhavet may result inSB 2.2.33
bhavet must beCC Madhya 18.116
CC Madhya 25.80
SB 10.44.9
SB 10.54.21
SB 10.55.34
SB 10.87.30
SB 11.22.10
bhavet occursSB 10.24.6
SB 10.40.28
SB 10.51.53
bhavet one becomesCC Madhya 20.313
SB 10.33.36
SB 10.88.5
SB 12.12.60
bhavet one can becomeSB 9.5.27
bhavet one must becomeCC Adi 4.34
bhavet one should beSB 9.19.17
bhavet one should becomeSB 11.13.35
bhavet shall becomeSB 9.1.32
bhavet should beCC Madhya 22.105
CC Madhya 22.46
CC Madhya 22.84
SB 10.78.36
SB 2.9.5
SB 3.15.36
SB 7.11.30
bhavet should becomeSB 6.16.61-62
SB 6.8.8-10
bhavet should become like thatSB 9.15.11
bhavet should occurSB 10.43.38
bhavet should so becomeSB 8.9.7
bhavet so becomesSB 3.6.23
bhavet there can beSB 10.23.30
SB 11.1.4
SB 12.4.40
SB 6.5.11
SB 6.5.12
SB 6.5.13
bhavet there isSB 12.10.42
SB 8.22.26
bhavet there may beCC Madhya 22.88-90
SB 6.5.43
bhavet there should beCC Antya 2.119
bhavet there wereBG 11.12
bhavet will beSB 10.48.35
SB 10.62.8
SB 10.74.23
SB 11.28.25
SB 11.9.10
bhavet will becomeSB 8.22.2
SB 9.7.11
SB 9.7.12
bhavet would beBG 1.45
CC Madhya 22.146
abhibhavet takes placeSB 4.6.46
abhibhavet itaḥ go away from this placeSB 10.11.27
abhibhavet can overcomeSB 10.72.11
anayaḥ bhavet may not be very goodSB 10.8.8-9
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.14
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.15
kim asat-karmabhiḥ bhavet what benefit can there be by performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.16
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.17
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the use of temporary fruitive activitiesSB 6.5.18
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.19
no bhavet bandhaḥ freedom from all material bondageSB 10.10.41
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.14
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.15
kim asat-karmabhiḥ bhavet what benefit can there be by performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.16
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.17
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the use of temporary fruitive activitiesSB 6.5.18
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.19
anayaḥ bhavet may not be very goodSB 10.8.8-9
no bhavet bandhaḥ freedom from all material bondageSB 10.10.41
katham bhavet how could it be soSB 10.12.41
na bhavet there will not beSB 10.63.29
na bhavet should not beSB 10.72.32
abhibhavet itaḥ go away from this placeSB 10.11.27
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.14
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.15
kim asat-karmabhiḥ bhavet what benefit can there be by performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.16
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.17
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the use of temporary fruitive activitiesSB 6.5.18
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.19
katham bhavet how could it be soSB 10.12.41
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.14
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.15
kim asat-karmabhiḥ bhavet what benefit can there be by performing temporary fruitive activitiesSB 6.5.16
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the benefit of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.17
kim asat-karmabhiḥ bhavet what can be the use of temporary fruitive activitiesSB 6.5.18
kim asat-karmabhiḥ bhavet what is the use of engaging in temporary fruitive activitiesSB 6.5.19
na bhavet there will not beSB 10.63.29
na bhavet should not beSB 10.72.32
no bhavet bandhaḥ freedom from all material bondageSB 10.10.41
prabhavet can exert its influenceSB 1.11.6
prabhavet flourishSB 1.18.5
prabhavet exhibitSB 4.21.37
prabhavet would exert its powerSB 11.10.19
Parse Time: 1.665s Search Word: bhavet Input Encoding: IAST: bhavet