mf(v/ī-or u-)n. much, many, frequent, abundant, numerous, great or considerable in quantity (n. also as substantive with genitive case) (rarely in maṇḍ-. i-ix) etc. (tadbahu-yad-,"it is a great matter that"; tvayā me bahu kṛtaṃ-yad-,"you have done me a great service by -- or that --"; kim bahunā-,"what occasion is there for much talk?" id est"in short")
ind. much, very, abundantly, greatly, in a high degree, frequently, often, mostly etc. etc. (often in the beginning of a compound,where also = nearly, almost, rather, somewhat; seebahu-tṛṇa-, bahu-trivarṣa-and ; bahu-man-= to think much of esteem highly, prize, value)
ind. in many ways or parts or forms or directions, variously, manifoldly, much, repeatedly etc. etc. (withkṛ-,to make manifold, multiply ;to make public, divulge )
f.Name of various plants (Solanum Indicum or another variety of Solanum;Glycine Debilis;a species of Convolvulus Turpethum;various kinds of cucurbitaceous plants, Flacourtia Cataphracta)
m. a relative or adjective compound (in which, as in the word bahu-vrīhi-itself[ seetat-puruṣa-],the last member loses its character of a substantive and together with the first member serves to qualify a noun)
बहु a. (हु or ही f.; compar. भूयस्; super. भूयिष्ठ) 1 Much, plentiful, abundant, great; तस्मिन् बहु एतदपि Ś.4. 'even this was much for him' (was too much to be expected of him); बहु प्रष्टव्यमत्र Mu.3; अल्पस्य हेतोर्बहु हातुमिच्छन् R.2.47. -2 Many, numerous; as in बह्वक्षर, बहुप्रकार. -2 Frequented, repeated. -4 Large, great. -5 Abounding or rich in (as first member of comp.); बहुकण्टको देशः &c. ind. 1 Much, abundantly, very much, exceedingly, greatly, in a high degree. -2 Somewhat, nearly, almost; as in बहुतृण. (किं बहुन 'why say much', 'in short'; बहु मन् to think or esteem highly, rate high, prize, value; त्वत्संभावितमात्मानं बहु मन्यामहे वयम् Ku.6.2; ययातेरिव शर्मिष्ठा भर्तुर्बहुमता भव Ś.4.7;7. 1; R.12.89; येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् Bg.2. 35; Bk.3.53;5.84;8.12.) -Comp. -अक्षर a. having many syllables, polysyllabic (as a word). -अच्, -अच्क a. having many vowels, polysyllabic. -अनर्थ a. fraught with many evils. -अप्, -अप a. watery. -अपत्य a. 1 having a numerous progeny. -2 (in astrol.) promising a numerous progeny. (-त्यः) 1 a hog. -2 a mouse, rat. (-त्या) a cow that has often calved. -अपाय a. exposed to many risks; स्वगृहो- द्यानगते$पि स्निग्धैः पापं विशङ्क्यते मोहात् । किमु दुष्टबह्वपायप्रतिभय- कान्तारमध्यस्थे ॥ Pt.2.166. -अर्थ a. 1 having many senses. -2 having many objects. -3 important. -आशिन् a. voracious, gluttonous, बह्वाशी स्वल्पसन्तुष्टः सुनिद्रो लघुचेतनः । प्रभुभक्तश्च शूरश्च ज्ञातव्याः षट् शुनो गुणाः ॥ Chāṇakya. -m. N. of a son of Dhṛitarāṣṭra. -उदकः a kind of mendicant who lives in a strange town and maintains himself with alms got by begging from door to door; cf. कुटीचक. -उपयुक्त a. made to serve a manifold purpose; बहूप- युक्ता च बुद्धिः Dk.2.4. -उपाय a. effective. -ऋच् a. having many verses. (-f.) a term applied to the Ṛigveda. -ऋच a. having many verses. (-चः) one conversant with the Ṛigveda. (-ची) The wife of one who studies the Ṛigveda. Hence ˚ब्राह्मणम् means the Aitareya Brāhmaṇa which belongs to the Ṛigveda; बह्वृचब्राह्मणे श्रूयते ŚB. on MS.6.3.1. -एनस् a. very sinful. -कर a. 1 doing much, busy, industrious. -2 useful in many ways. (-रः) 1 a sweeper, cleaner. -2 a camel. -3 the sun; बहुकरकृतात् प्रातःसंमार्जनात् N.19.13. (-री) a broom. -कारम् abundance; बहुकारं च सस्यानाम् Mb.12.193.21. -कालम् ind. for a long time. -कालीन a. of a long standing, old, ancient. -कूर्चः a kind of cocoa-nut tree. -क्रमः a Krama of more than three words; cf. क्रम. -क्षम a. patient; अतो$त्र किंचिद्भवतीं बहुक्षमां द्विजाति- भावादुपपन्नचापलः Ku.5.4. (-मः) 1 a Buddha. -2 a Jaina deified saint. -क्षारम् Soap; Nigh. Ratn. (-रः) a kind of alkali. -क्षीरा a cow giving much milk. -गन्ध a. strong-scented. (-न्धम्) cinnamon. -गन्धदा musk. -गन्धा 1 the Yūthikā creeper. -2 a bud of the Champaka tree. -गुण a. having many threads or qualities. -गुरुः One who has read much but superficially; sciolist. -गोत्रज a. having many blood relations. -ग्रन्थिः Tamarix Indica (Mar. वेळु ?). -च्छल a. deceitful. -छिन्ना a species of Cocculus (Mar. गुळवेल). -जनः a great multitude of people. ˚हितम् the common weal. -जल्प a. garrulous, talkative, loquacious. -ज्ञ a. knowing much, well informed, possessed of great knowledge. -तन्त्रीक a. many-stringed (as a musical instrument). -तृणम् anything much like grass; (hence) what is unimportant or contemptible; निदर्शनम- साराणां लघुर्बहुतृणं नरः Śi.2.5; N.22.137. -2 abounding
in grass. -त्वक्कः, -त्वच् m. a kind of birch tree. -द a. liberal, generous. -दक्षिण a. 1 attended with many gifts or donations. -2 liberal, munificent. -दर्शक, -दर्शिन् a. prudent, circumspect; कृत्येषु वाली मेधावी राजानो बहुदर्शिनः Rām.4.2.23. -दायिन् a. liberal, munificent, a liberal donor; Ch. Up. -दुग्ध a. yielding much milk. (-ग्धः) wheat. (-ग्धा) a cow yielding much milk. -दृश्वन् a. greatly experienced, a great observer. -दृष्ट a. very experienced. -दोष a. 1 having many faults or defects, very wicked or sinful. -2 full of crimes of dangers; बहुदोषा हि शर्वरी Mk.1.58. -दोहना yielding much milk. -धन a. very rich, wealthy. -धारम् 1 the thunderbolt of Indra. -2 a diamond. -धेनुकम् a great number of milch-cows. -नाडिकः the body. -नाडीकः 1 day. -2 pillar; L. D. B. -नादः a conch-shell. -पत्नीकता polygamy. -पत्रः an onion. (-त्रम्) talc. (-त्री) the holy basil. -पद्, -पाद्, -पाद m. the fig-tree. -पुष्पः 1 the coral tree. -2 the Nimba tree. -पर्वन् m. (see -ग्रन्थिः). -प्रकार a. of many kinds, various, manifold. (-रम्) ind. in many ways, manifoldly. -प्रकृति a. consisting of many primary parts or verbal elements (as a compound). -प्रज a. having many children, prolific. (-जः) 1 a hog. -2 the munja grass. -प्रज्ञ a. very wise. -प्रतिज्ञ a. 1 comprising many statements or assertions, complicated. -2 (in law) involving many counts, as a plaint; बहुप्रतिज्ञं यत् कार्यं व्यवहारेषु निश्चितम् । कामं तदपि गृह्णीयाद् राजा तत्त्वबुभुत्सया Mitā. -प्रत्यर्थिक a. having many opponents. -प्रत्यवाय a. connected with many difficulties. -प्रद a. exceedingly liberal, a munificent donor. -प्रपञ्च a. very diffuse or prolix. -प्रसूः the mother of many children. -प्रेयसी a. having many loved ones. -फल a. rich in fruits. (-लः) the Kadamba tree. (-ली) the opposite-leaved fig-tree. -बलः a lion. -बीजम् the fruit of Anona Reticulata (Mar. सीताफल). (-जा) a kind of Musa (Mar. रानकेळ). -बोलक a. a great talker; Buddh. -भाग्य a. very lucky or fortunate. -भाषिन् a. garrulous, talkative. -भाष्यम् talkativeness, garrulity; उत्थानेन जयेत्तन्द्री वितर्कं निश्चयाज्जयेत् । मौनेन बहुभाष्यं च शौर्येण च भयं त्यजेत् ॥ Mb.12.274.11. -भुजा an epithet of Durgā. -भूमिक a. having many floors or stories. -भोग्या a prostitute. -भोजिन् a. voracious. -मञ्जरी the holy basil. -मत a. 1 highly esteemed or prized, valued, respected; येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् Bg.2.35. -2 having many different opinions. -मतिः f. great value or estimation; कान्तानां बहुमतिमाययुः पयोदाः Ki.7. 15. -मध्यग a. belonging to many; न निर्हारं स्त्रियः कुर्युः कुटुम्बाद्बहुमध्यगात् Ms.9.199. -मलम् lead. -मानः great respect or regard, high esteem; पुरुषबहुमानो विगलितः Bh.3.9; वर्तमानकवेः कालिदासस्य क्रियायां कथं परिषदो बहुमानः M.1; V.1.2; Ku.5.31. (-नम्) a gift given by a superior to an inferior. -मान्य a. respectable, esteemable; Kull. on Ms.2.117. -माय a. artful, deceitful. treacherous; परदेशभयाद्भीता बहुमाया नपुंसकाः । स्वदेशे निधनं यान्ति Pt.1.321. -मार्गः a place where many roads meet. -मार्गगा 1 N. of the river Ganges; तद्युक्तं बहुमार्गगां मम पुरो निर्लज्ज वोढुस्तव Ratn.1.3. -2 a wanton or unchaste woman. -मार्गी a place where several roads meet. -मुख a. 1 much, excessive; अस्या भर्तुर्बहुमुखमनुरागम् Ś.6. -2 Speaking variously. -मूत्र a. suffering from diabetes. -मूर्ति a. multiform, variously shaped. (-र्तिः f.) the wild cotton-shrub. -मूर्धन् m. an epithet of Viṣṇu. -मूला Asparagus Racemosus (शतावरी). -मूल्य a. costly, high-priced. (-ल्यम्) a large sum of money, heavy or costly price. -मृग a. abounding in deer. -रजस् a. very dusty. -रत्न a. rich in jewels. -रस a. juicy, succulent. (-सः) sugar-cane. -राशि a. (in arith.) consisting of many terms. (-शिः) m. a series of many terms. -रूप a. 1 many-formed, multiform, manifold. -2 variegated, spotted, chequered; वैश्वदेवं बहुरूपं हि राजन् Mb.14.1.3. (-पः) 1 a lizard, chameleon. -2 hair. -3 the sun. -4 N. of Śiva. -5 of Viṣṇu. -6 of Brahmā. -7 of the god of love. -रूपक a. multiform, manifold. -रेतस् m. an epithet of Brahmā. -रोमन् a. hairy. shaggy. (-m.) a sheep. -लवणम् a soil impregnated with salt. -वचनम् the plural number (in gram.); द्व्यैकयोर्द्विवचनैकवचने, बहुषु बहुवचनम्. -वर्ण a. many-coloured. -वादिन् a. garrulous. -वारम् ind. many times, often. -वारः, -वारकः Cordia Myxa (Mar. भोकर). -वार्षिक a. lasting for many years. -विक्रम a. very powerful, heroic, a great warrior. -विघ्न a. presenting many difficulties, attended with many dangers. -विध a. of many kinds, manifold, diverse. -वी(बी)जम् the custard apple. -वीर्य a. very powerful or efficacious. (-र्यः) N. of various plants (such as Terminalia Bellerica, Mar. बेहडा). -व्ययिन् a. lavish, prodigal, spendthrift. -व्यापिन् a. far-spreading, wide. -व्रीहि a. possessing much rice; तत्पुरुष कर्मधारय येनाहं स्यां बहुव्रीहिः Udb. (where it is also the name of the compound). (-हिः) one of the four principal kinds of compounds in Sanskrit. In it, two or more nouns in apposition to each other are compouded, the attributive member (whether a noun or an adjective) being placed first, and made to qualify another substantive, and neither of the two members separately, but the sense of the whole compound, qualifies that substantive; cf. अन्य- पदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः. This compound is adjectival in character, but there are several instances of Bahuvrīhi compounds which have come to be regarded and used as nouns (their application being restricted by usage to particular individuals); i. e. चक्रपाणि, शशिशेखर, पीताम्बर, चतुर्मुख, त्रिनेत्र, कुसुमशर &c. -शत्रुः a sparrow. -शल्यः a species of Khadira. -शस्त a. very good, right or happy. -शाख a. having many branches or ramifications. -शिख a. having many points. -शृङ्गः an epithet of Viṣṇu. -श्रुत a. 1 well-informed, very learned तस्मिन् पुरवरे हृष्टा धर्मात्मानो बहुश्रुताः Rām. H.1.1; Pt.2. 1; R.15.36. -2 well-versed in the Vedas; गुरुं वा बाल-
वृद्धौ वा ब्राह्मणं वा बहुश्रुतम् । आततायिनमायान्तं हन्यादेवाविचारयन् ॥ Ms.8.35. (-तिः) the occurrence of the plural in a text. -संख्याक a. numerous. -सत्त्व a. abounding in animals. -संतति a. having a numerous progeny. (-तिः) a kind of bamboo. -सार a. possessed of great pith or essence, substantial. (-रः) the Khadira tree. -साहस्र a. amounting to many thousands. -सूः 1 a mother of many children. -2 a cow. -सूतिः f. 1 a mother of many children. -2 a cow that often calves. -स्वन a. vociferous. (-नः) an owl. -स्वामिक a. owned by many.
बहुधा ind. 1 In many ways, variously, diversely, multifariously; बहुधाप्यागमैर्भिन्नाः R.1.26; ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोमिर्विविधैः पृथक् Bg.13.4. -2 In different forms or ways. -3 Frequently, repeatedly. -4 In various places or directions. (बहुधाकृ 1 to multiply. -2 to make public, divulge.) -comp. -आत्मक a. manifold in forms. -गत a. scattered.
बहुलीभू 1 P. 1 To spread, increase, multiply; छिद्रे- ष्वनर्था बहुलीभवन्ति Pt.2.175. -2 To get abroad, to become public or notorious, be generally known, become wide-spread; बहुलीभूतमेतत् किं न कथ्यते Ś.6; पौरेषु सो$हं बहुलीभवन्तं ... सोढुं न तत्पूर्वमवर्णमीशे R.14.38.
बहुलीकृ 8 U. 1 To make public, disclose, divulge. -2 To make dense or compact; वलयार्पितासितमहोपलप्रभा- बहुलीकृतप्रतनुरोमराजिना Śi.13.44. -4 To increase, extend, aggrandize; भूतेषु किं च करुणां बहुलीकरोति Bv.1.112. -4 To thresh (?).
a. (v-&isharp;) abundant, much; numerous; repeated, frequent; abounding or rich in (in.): tvayâ hi me bahu kritam -yad, you have done me a great service, in --; tasmin bahu½etad api, even thiswas much for him (i.e. more than could be ex pected); kim bahunâ, what need of much talk? in short; n. ú, ad. much; often, repeatedly; greatly, exceedingly, very, highly; °ree;-sts.=for the most part, almost, tolerably:bahu man, think much of, esteem highly, value; hold dearer than (in.); n. plural.
a. doing much, for any one (g.); -kalpa, a. of many kinds, manifold; -kalyâna, a. very noble; -kâma, a. having many wishes; -krítvas, ad. ofttimes, frequently; -kshama, a. bearing much, of great forbearance; -gamana, a. having many goings or courses; -garhya-vâk, a. talking much that is censurable, garrulous; -guna, a. many-stranded (rope); manifold, much; possessing many virtues; -gotra-ga, a.having many blood relations; -graha, a. hold ing much (pot); taking much (minister); -kitra, a. extremely manifold or various; -kkhala, a. abounding in fraud, deceitful: -tva, n. deceitfulness; -gana, 1. m. the great multitude; 2. a. having many people about one; -galpa, a. garrulous; -galpitri, m. chat terer; -tanaya, a. having many sons.
a. thick, compact; broad; dense (darkness); wide, ample, capacious, extensive, large; abundant, copious, numerous, much; abounding in, full of, attended or accompanied by (in. or --°ree;): -m,ad. often; m. dark half of a month; N.: -tâ, f. abundance of (--°ree;); -tva, n. id. (--°ree;); multiplicity, multitude; -parna, a. many-leaved; -palâsa, a. id.
m. (possessing great power), N. of a prince; -satru, a. having many foes; -sabda, m. (many-word), plural; -sás, ad. abundantly, in great numbers; frequently, repeatedly; -sâkhá, a.having many branches; widely ramified (family); mani fold; -sâkhin, a. having many branches; -subhâ-ya, den. Â. become a great blessing; -sruta, pp. very learned; -sruti, f. occur rence of the plural in the text.
a. numerous; -sattva, a. abounding in animals; -sadrisa, a. very suitable; -sava, a. sacrificing often or doing anything for many years; containing many sacrifices or years; -sasya, a. abounding in corn; m. N. of a village; -sâdhana, a. having many resources: -tâ, f. possession of many resources; -sâdhâra, a. having many supports, i.e. knowing what one has to go on; -sârá, a. stout-hearted (tree); -sâhasra, a. consisting of or amounting to many thousands: î, f. sg. many thou sands; -suvarna, a. rich in gold: -tâ, f. abst. n.; -suvarna-ka, a. possessing many pieces of gold; m. N. of a prince; N. of an Agrahâra;-spris, a. touching many things; -svara, a. polysyllabic; -hastí-ka, a. abound ing in elephants; -hiranyá, a. rich in gold.
spv. remotest: â bahutamât purushât, down to the remotest descendant; -tara, cpv. more numerous, more, than (ab.); more extensive, greater (fire); too or very much; several: etad eva½asmâkam bahutaram -yad, it is already a great thing for us that --; -m, ad. more; repeatedly; -tara-ka, a. very much or numerous; -tarâm, (ac. f.) ad. highly, greatly, very; -tâ, f. abundance, multitude; -titha, a.(having many tithis or lunar days), long (time); much, manifold: -m, ad. greatly; e&zip;hani, on many a day=for many days; -trina, n. almost grass, a mere straw; -trish- na, a. suffering from great thirst; -trivarsha, a.almost three years old; -tva, n. multiplicity, multitude; majority, opinion of the majority; plural; -dakshiná, a. accompanied by many gifts (sacrifice); -dâna, n. bounteous gift; 2. a. (á) munificent; -dâyin, a. id.; -drisvan,m. great observer, very learned man; -devata, a. addressed to many deities (verse); -devatyã, a. belonging to many gods; -daivata, a. relating to many gods; -dosha, 1. m. great harm or disadvantage; 2. a. having many drawbacks (forest); -dhana, a. possessing much wealth, very rich: -½îsvara, m. very wealthy man; -dh&asharp;, ad. in many ways, parts, or places; variously; many times, repeatedly; very: -kri, multiply; spread abroad;-nâman, a. having many names; -patnîka, a. having many wives: -tâ, f. polygamy; -pada, a. many footed; -parná, a. many-leaved; -pasu, a. rich in cattle; -pâda, a. many-footed; hav ing several pâdas (verse); -putra, a.having many sons or children; -pushpa-phala½upe ta, pp. having many flowers and fruits; -pra kâra, a. manifold: -m, ad. variously; repeatedly; -prakriti, a. consisting of several nominal bases (compound); -praga, a.rich in children; -pragña, a. very wise; -pra- gñâna-sâlin, a. possessed of much knowledge; -pratigña, a. involving several charges or counts (leg.); -prapañka, a. of great diffuseness, prolix; -pralâpin, a. garrulous; -bhâshin, a. id.; -bhâshya, n. loquacity; -bhug, a. eating much; -bhûmika, a. consisting of many stories (building); -bhoktri, m. great eater; -bhogyâ, f. harlot; -bhog aka, a. eating much; -bhog-in, a. id.: (-i) tâ, f.voracity; -bhauma, a. many-storied (building); -mati, f. high opinion, esteem, respect; -matsya, n. place abounding in fish; -madhya-ga, a. belonging to many; -mantavya, fp. to be highly thought of, prized or esteemed; -mâna, m. high opinion or regard, esteem, respect, for (lc. of prs. or thing, rarely g. of prs.); attaching great im portance to (lc.): -purah-saram, ad. with respect; -mânin, a. held in esteem, respected; -mânya, fp. to be highly thought of, estimable; -mâya, a. having many wiles, artful, treacherous; -mitra, a. having many friends; -mukha, a. many-mouthed, talking of many things; -mûla-phala½anvita, pp. furnished with many roots and fruits; -mûlya, 1. n. large sum of money; 2. a. of great price, costly; -yâgín, a. having offered many sacrifices; -ragas, a. very dusty and having much pollen; -ratna, a. abounding in jewels.
fp. about which much can be said; -vakaná, n. plural; case and personal terminations of the plural; -vat, a. in the plural; -varna, a. many-coloured; -valkala, m.=Priyâla tree (Buchanania latifolia); -vâdín, a. talking much, loquacious; -vâra: -ka, m. a. small tree (Cordia Myxa): -phala, n. its fruit (=Selu); -vâram, ad. frequently, often; -vârshika, a. (î) many years old; lasting many years; -vâla, a. hairy, shaggy (tail); -vighna, a. attended with many difficulties; -víd, a. knowing much; -vidya, a. having much knowledge, learned; -vidha, a. of many sorts, manifold, various: -m, ad. variously, repeatedly; -vistara, m. great extension; a. wide-spread; manifold, various; very detailed; -vistâra, a. of wide extent; -vistîrna, pp. wide-spread; -vîrya, a. of great strength, very efficacious; -velam, ad. ofttimes, frequently; -vyâla nishevita, pp. infested by many beasts of prey; -vrîhi, m. (having much rice), possessive adjective compound: the last member is a substantive, the whole compound becoming an adjective qualifying another substantive and agreeing with it in gender; these possessives often become substantives to designate a species (a generic term being under stood) or an individual as a proper name (a specific term being understood): e.g. bahu vrîhih (sc. samâsah), m. a &open;much-rice&close; com pound; Brihadasvah, m. Many-horse (sc. man: cp. Gr. Philippos, horse-loving, and Engl. Great-head). The term bahuvrîhi being an instance is used to designate the whole class.
Denotes in grammatical terminology the ‘ plural ’ in the śatapatha Brāhmaṇa and the Nirukta. So dυiυat, bahuvat, in the Nirukta means ‘ in the dual and the plural.’
adjective abundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
great in quantity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
many (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeclinable in many ways or parts or forms or directions (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifoldly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeatedly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variously (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a great observer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has seen much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very experienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a bud of Michelia Champaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum Auriculatum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nigella Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective having many good qualities or virtues (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
many-threaded (as a rope) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multifarious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a crab (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of gallinule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calotropis Gigantea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the digger of a tank (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Alhagi Maurorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Asteracautha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Phoenix Paludosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective (in gram.) variously applicable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attended with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
born under the Pleiades (Monier-Williams, Sir M. (1988))
broad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
many (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thick (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a particular high number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
factitious black salt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Agni or fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king of the Tālajaṅghas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Prajāpati (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) abounding in (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abundance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
comprehensiveness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
muchness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multiplicity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
numerousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being rich in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a cow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cardamoms (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a goddess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mythical cow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the Mātṛs attending on Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the mother of a Samudra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the twelfth Kalā of the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Uttama who was son of Uttānapāda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pl.kṛttikās (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the indigo plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Pleiades (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective aggrandized (Monier-Williams, Sir M. (1988))
augmented (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increased (Monier-Williams, Sir M. (1988))
made much of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
made much or manifold or wide (Monier-Williams, Sir M. (1988))
made public (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much practised or cared for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
promulgated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
threshed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
winnowed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Aloe Perfoliata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Solanum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
basil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a species of Convolvulus Turpethum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Flacourtia Cataphracta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Glycine Debilis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Solanum Indicum or another variety of Solanum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
various kinds of cucurbitaceous plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a hog (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mouse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
Saccharum Munjia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Asparagus Racemosus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Flacourtia Cataphracta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a chameleon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hair (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Medhātithi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Rudra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the resin of Shorea Robusta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective long (temporal)
manifold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
many (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
various (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) (in gram.) the pl. number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abundance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
majority (Monier-Williams, Sir M. (1988))
muchness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plurality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) abundance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
muchness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multiplicity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
numerousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plenty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plurality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) the case-endings and personal terminations in the plural number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plural number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeclinable manifoldly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
often (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeatedly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective one who has studied much (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very learned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well versed in the Vedas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective abundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plentiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very much or many (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very numerous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.