m.dual numbermitra- and varuṇa- etc. etc. (together they uphold and rule the earth and sky, together they guard the world, together they promote religious rites, avenge sin, and are the lords of truth and light see under 1. mitr/a-above; ṇayor ayanam-and ṇayor iṣṭiḥ-Name ofparticular sacrifices; ṇayoḥ saṃyojanam-Name of a sāman-) etc. (sg., wrong reading for maitrāvaruṇa-)
m. (once in the varuṇ/a-) "All-enveloping Sky", Name of an āditya- (in the veda- commonly the night as mitra- over the day, but often celebrated separately, whereas mitra- is rarely invoked alone; varuṇa- is one of the oldest of the Vedic gods, and is commonly thought to correspond to the of the Greeks, although of a more spiritual conception;he is often regarded as the supreme deity, being then styled"king of the gods"or"king of both gods and men"or"king of the universe";no other deity has such grand attributes and functions assigned to him;he is described as fashioning and upholding heaven and earth, as possessing extraordinary power and wisdom called māyā-,as sending his spies or messengers throughout both worlds, as numbering the very winkings of men's eyes, as hating falsehood, as seizing transgressors with his pāśa-or noose, as inflicting diseases, especially dropsy, as pardoning sin, as the guardian of immortality;he is also invoked in the veda- together with indra-, and in later Vedic literature together with agni-, with yama-, and with viṣṇu-;in ,he is even called the brother of agni-;though not generally regarded in the veda- as a god of the ocean, yet he is often connected with the waters, especially the waters of the atmosphere or firmament, and in one place[ ] is called with mitra-, sindhu-pati-,"lord of the sea or of rivers";hence in the later mythology he became a kind of Neptune, and is there best known in his character of god of the ocean;in the varuṇa- is said to be a son of kardama- and father of puṣkara-, and is also variously represented as one of the deva-gandharva-s, as a nāga-, as a king of the naga-s, and as an asura-;he is the regent of the western quarter[ seeloka-pāla-]and of the nakṣatra-śatabhiṣaj-[ ];the jaina-s consider varuṇa- as a servant of the twentieth arhat- of the present avasarpiṇī-) etc. etc. (see)
अरुण a. (-णा, -णि f.) [ऋ-उनन्; cf. Uṇ.3.6] 1 Reddish brown, tawny, red, ruddy (of the colour of the morning as opposed to the darkness of night); प्रत्याख्यातविशेषकं कुरबकं श्यामावदातारुणम् M.3.5; नयनान्यरुणानि घूर्णयन् Ku.4.12. -2 Perplexed, embarrassed. -3 Dumb. -णः 1 Red colour, the colour of the dawn or morning twilight. -2 The dawn personified as the charioteer of the Sun; आविष्कृतारुणपुरःसर एकतो$र्कः Ś.4. 2,7.4; विभावरी यद्यरुणाय कल्पते Ku.5.44; R.5.71. [Aruṇa is represented as the elder brother of Garuḍa, being the son of Vinatā by Kaśyapa. Vinatā prematurely hatched the egg and the child was born without thighs, and hence he is called Anūru 'thighless', or Vipāda 'footless'. He cursed his mother that since she had brought him forth before the due season she would be a slave to her rival Kadrū; but at her earnest entreaties, he modified the curse and said that her next son would deliver her from bondage. Aruṇa now holds the office of the charioteer of the Sun. His wife was Śyenī, who bore him two sons Saṁpāti and Jaṭāyu.] -3 The Sun; रागेण बालारुणकोमलेन Ku.3.3, 5.8; संसृज्यते सरसिजैररुणांशुभिन्नैः; R.5.69; S.1.31. अरुण- कररुचायते$न्तरीक्षे Bu. Ch.5.87. -4 A kind of leprosy with red spots and insensibility of the skin. -5 A little poisonous creature Bhāg.8.1.1. -6 N. of a plant पुंनाग; also a synonym of अर्क q. v. -7 Molasses (गुड). -8 N. of a peak of the Himālaya situated to the west of Kailāsa. -9 N. of one of the 12 Ādityas, the one presiding over Maghā. -1 N. of a sage; उद्दालको$रुणात् Bṛi. Up.6.5.3. -णा 1 N. of several plants; (a) अतिविषा (Mar. अतिविख); (b) Madder (मञ्जिष्ठा); (c) त्रिवृत् commonly called Teori; (d) a black kind of the same (श्यामाका); (e) bitter apple (इन्द्रवारुणी); (f) the Gunja plant that yields the red and black berry (गुंज) used as a weight by jewellers &c. (g) मुण्डतिक्ता cf. अरुणः कपिले कुष्ठे सन्ध्यारागे$र्कसारथौ । अव्यक्तरागे निःशब्दे द्रव्ये त्रिषु निरूपितः । स्त्रियामतिविषाश्यामामञ्जिष्ठात्रिवृतासु च । Nm. -2 N. of a river. -णी 1 A red cow (Nir.). -2 The early dawn. -णम् 1 Red colour; दिविस्पृश्यात्यरुणानि कृण्वन् Rv.1.168.1. -2 Gold; अम्भो अरुणं रजतम् Av.13.4.51. -3 Saffron. -Comp. -अग्रजः N. of Garuḍa, (अरुणः अग्रजो यस्य). -अनुजः, -अवरजः N. of Garuḍa, younger brother of Aruṇa. -अर्चिस् m. the sun. -अश्व a. having red horses, epithet of the Maruts. -आत्मजः 1 son of Aruṇa, N. of Jaṭāyu. -2 N. of Saturn, Sāvarṇi Manu, Karṇa, Sugrīva, Yama and the two Aśvins. (-जा) N. of Yamunā and Tāpti. -ईक्षण a. red-eyed. -उदकम् N. of a lake. (-का) N. of a river. -उदयः break of day, dawn; चतस्रो घटिकाः प्रातररुणोदय उच्यते. -उपलः a ruby. -कमलम् a red lotus. -केतु- ब्राह्मणम् Name of the Brāhmaṇa of अरुणाः केतवाः Ait. Anukr. -चूडः A cock. -ज्योतिस् m. N. of Śiva. -दूर्वा reddish fennel. -पराशराः Name of the followers of a Vedic शाखा; अरुणपराशरा नाम शाखिनः ŚB. on MS. 7.1.8. -प्रिय a. 'beloved of red flowers and lotuses', N. of the sun. (-या) 1 the Sun's wife. -2 shadow. -प्सु a. [अरुणं प्सु रूपं यस्य] Ved. of reddish shape or colour. -बभ्रु a. reddish-yellow. -युज a. furnished with red rays of light, epithet of the dawn. -लोचन a. red-eyed. (-नः) a pigeon. -सारथिः 'having Aruṇa for his charioteer', the Sun.
अरुणित aruṇita अरुणीकृत aruṇīkṛta
अरुणित अरुणीकृत a. Reddened, dyed red, impurpled; स्तनाङ्गरागारुणिताच्च कन्दुकात् Ku.5.11.
तरुण a. [तॄ-उनन् Uṇ.3.54] 1 Young, youthful, juvenile (as a man). -2 (a) Young, newly-born or produced, tender, soft; वितीर्णे सर्वस्वे तरुणकरुणापूर्णहृदयाः Bh.3.49. (b) Newly risen, not high in the sky (as the sun); वासो वसाना तरुणार्करागम् Ku.3.54. -3 New, fresh; तरुणं दधि Chāṇ.64; तरुणं सर्षपशाकं नवौदनं पिच्छिलानि च दधीनि । अल्पव्ययेन सुन्दरि ग्राम्यजनो मिष्टमश्नाति ॥ Chand. M.1. -4 Lively, vivid. -णः A young man, youth; गतवयसामपि पुंसां येषामर्था भवन्ति ते तरुणाः Pt.1.11; Bv.2.62. -2 The castor-oil plant. -3 Large cumin-seed (Mar. जिरें). -4 Newly produced liquor; तरुणस्तु नवे यूनि मद्ये प्रथम उत्कटे Nm. -णी 1 A young or youthful woman; वृद्धस्य तरुणी विषम् Chān.78. -2 N. of some plants such as Aloe Perfoliata (Mar. कोरफड), Rosa Glandulifera (Mar. पांढरा गुलाब) etc. -णम् 1 Cartilage. -2 A sprout. -Comp. -अस्थि n. cartilage. -ज्वरः fever lasting for a week. -दधि n. coagulated milk five days old. -पीतिका red arsenic.
वरुणः [वृ-उनन् Uṇ.3.53] 1 N. of an Āditya (usually associated with Mitra); Bṛi. Up.1.4.11. -2 (In later mythology) The regent of the ocean and of the western quarter (represented with a noose in hand); यासां राजा वरुणो याति मध्ये सत्यानृत्ये अवपश्यञ्जनानाम्; वरुणो यादसामहम् Bg.1.29; त्वं विश्वेषां वरुणासि राजा ये च देवा ये च मर्ताः Ṛv.2.27.1; प्रतीचीं वरुणः पाति Mb.; अतिसक्तिमेत्य वरुणस्य दिशा भृशमन्वरज्यदतुषारकरः Śi.9.7. -3 The ocean. -4 Firmament. -5 The Sun. -6 The Varuṇa tree. -Comp. -अङ्गरुहः an epithet of Agastya. -आत्मजः N. of the sage Jamadagni; ततः सुतास्ते वरुणात्मजोपमाः Mb.7. 155.45. -आत्मजा spirituous liquor (so called being produced from the sea). -आलयः, -आवासः the ocean. -ईशम्, -देवम्, -दैवतम् the Nakṣatra Śatabhiṣaj. -पाशः 1 a shark. -2 the noose of Varuṇa. -लोकः 1 the world of Varuṇa. -2 water.
a. (î) relating or belonging to or derived from Mitra and Va runa; relating to the Maitrâvaruna priest; m. pat. son of Mitra and Varuna; a kind of priest who is the chief assistant of the Hotri: -pâtra, n. dish meant for Mitra and Varuna.
m. [√ 1. vri] Encompasser (of the world), N. of an Âditya, chief among the Vedic gods; he specially presides over the waters, the night, and the west; he is om niscient, punishes sin and is prayed to for forgiveness; he is also the sender of disease; often associated with Mitra and Indra (--°ree; du.); in C. he is god of the waters or ocean, and regent of the west: -grihîta, pp. seized by Varuna=attacked by disease, esp. dropsy (V.); -pâsá, m. Varuna's noose or fetter (V.); -purusha, m. servant of Varuna; -loka, m. Varuna's world; Varuna's sphere, the waters; -sarman, m. N. of a mythical warrior; -se nâ, -senikâ, f. N. of a princess; -½adri, m. N. of a mountain.
Is the full style of a teacher, who is repeatedly referred to in the later Samhitās and Brāhmanas, and whose son was the famous Uddālaka Aruni. He was a pupil of Upaveśa, and a contemporary of the prince Aśvapati, by whom he was instructed. Cf. Aruna.
Is the name of a prince whose generosity to a singer is celebrated in a hymn of the Rigveda. In the Pañcavimśa Brāhmana he appears as Tryaruna Traidhātva Aiksvāka, and is the hero of the following story. He was out in his chariot with his Purohita, or domestic priest, Vrśa Jāna, and by excessive speed in driving killed a Brahmin boy. This sin was atoned for by the Puro- hita’s using his Vārśa Sāman (chant). The Sātyāyana Brāhmana, cited by Sāyana, elaborates the tale. As Vrśa had held the reins, king and priest accused each other of the murder. The Iksvākus being consulted threw the responsibility for the crime on Vrśa, who thereupon revived the boy by the Vārśa Sāman. In consequence of this unfairness of theirs—being Ksatriyas they were partial to a Ksatriya—Agni’s glow ceased to burn in their houses. In response to their appeal to restore it, Vrśa came to them, saw the Piśācī (demoness), who, in the form of Trasadasyu’s wife, had stolen the glow, and succeeded in restoring it to Agni. This version with some variations occurs also in the Brhaddevatā, which connects the story with a hymn of the Rigveda. Sieg’s attempt to show that the hymn really refers to this tale is not at all successful. It is clear that Trasadasyu must here mean ‘descendant of Trasadasyu,’ and not King Trasadasyu himself. The difference of the patronymics, Traivrsna and Traidhātva, by which he is referred to can best be explained by assuming that there were two kings, Trivrsan and Tridhātu (or possibly Tridhanvan), from whom Tryaruna was descended. The connexion with the Iksvākus is important (see Iksvāku).
noun (masculine neuter) a kind of leprosy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of mantra/stotra
a kind of plant
a kind of poisonous animal
name of a class of Ketus (seventy seven in number) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of the fabulous bird Jaṭāyu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the dawn (personified as the charioteer of the sun) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gold Frequency rank 4172/72933
adjective dumb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perplexed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reddish-brown (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ruddy (the colour of the morning opposed to the darkness of night) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tawny (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Citrus Decumana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Asura (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one of the Rasas or sentiments of a poem (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pathetic sentiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a youth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
large cumin seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a ṣi in the 11th Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mythical being (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a particular section in a Tantra work treating of various stages in a Tāntrika's life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ricinus communis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taruṇabandha Frequency rank 16803/72933
adjective fresh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
just begun (disease) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
just risen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
new (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tender (Monier-Williams, Sir M. (1988))
young (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) (prob.) the gods generally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a warder off or dispeller (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Crataeva religiosa Forst. Crataeva religiosa Hook Crataeva murvala Buch. (Surapāla (1988), 169)
name of a particular magical formula recited over weapons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Āditya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ocean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the tree Crataeva Roxburghii (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.