Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"ari" has 6 results
ari: neuter nominative singular stem: ari
ari: neuter nominative singular stem: arin
ari: neuter accusative singular stem: ari
ari: neuter accusative singular stem: arin
ari: neuter vocative singular stem: ari
ari: neuter vocative singular stem: arin
Amarakosha Search
166 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
ābhogaḥ1.2.138MasculineSingularparipūrṇatā
āḍhakīFeminineSingularkākṣī, mṛtsnā, tuvari, mṛttālakam, surāṣṭrajam
ādyūnaḥ3.1.20MasculineSingularaudarikaḥ
ākāraḥ3.3.170MasculineSingulardānavaḥ, dhvāntaḥ, ari
alaṅkāraḥ2.6.102MasculineSingularābharaṇam, pariṣkāraḥ, vibhūṣaṇam, maṇḍanam
alaṅkartā2.6.101MasculineSingularalaṅkariṣṇuḥ
anādaraḥ1.7.22NeuterSingularparibhāvaḥ, asūrkṣaṇam, tiraskriyā, rīḍhā, avamānanā, avajñā, paribhavaḥ, avahelanamdisrespect
aṅgasaṃskāraḥ2.6.122MasculineSingularparikarma
antarīyam2.6.118NeuterSingularparidhānam, adhoṃśukam, upasaṃvyānam
ānupūrvī2.7.38FeminineSingularāvṛt, paripāṭiḥ, anukramaḥ, paryāyaḥ
apāmārgaḥMasculineSingularpratyakparṇī, kīśaparṇī, kiṇihī, śaikharikaḥ, kharamañjarī, dhāmārgavaḥ, mayūrakaḥ
ari3.5.11MasculineSingular
arimedaḥ2.2.50MasculineSingularviṭkhadiraḥ
ariṣṭaḥ2.4.31MasculineSingularphenilaḥ
ariṣṭaḥ2.2.62MasculineSingularmālakaḥ, picumardaḥ, nimbaḥ, sarvatobhadraḥ, hiṅguniryāsaḥ
ariṣṭam3.3.42NeuterSingularphalam, samṛddhiḥ
ariṣṭam2.2.8NeuterSingularsūtikāgṛham
aritramMasculineSingularkenipātakaḥthe rudder
aruṣkaraḥ3.3.197MasculineSingularupari, udīcī, aśreṣṭhaḥ
asrī2.9.35MasculineSingularśākam, haritakam
avadhiḥ3.3.106MasculineSingularnadaviśeṣaḥ, abdhiḥ, sarit
avagaṇitam3.1.107MasculineSingularavamatam, avajñātam, avamānitam, paribhūtam
barivāsitaḥ3.1.102MasculineSingularvarivasyitam, upāsitam, upacaritam
bhikṣuḥ2.7.45MasculineSingularpārāśarī, maskarī, parivrāṭ, karmandī
bhṛtyaḥ2.10.17MasculineSingular‍paricārakaḥ, ‍‍kiṅkaraḥ, ‍gopyakaḥ, dāseyaḥ, bhujiṣyaḥ, niyojyaḥ, dāsaḥ, ‍‍praiṣyaḥ, ceṭakaḥ, dāseraḥ
bhūḥ2.1.2-3FeminineSingularkṣmā, mahī, dhātrī, kumbhinī, ratnagarbhā, bhūmiḥ, rasā, dharā, kṣoṇī, kṣitiḥ, vasudhā, gotrā, pṛthvī, medinī, gahvarī, ilā, bhūtadhātrī, sāgarāmbarā, anantā, sthirā, dharaṇī, kāśyapī, vasumatī, vasundharā, pṛthivī, avaniḥ, vipulā, gauḥ, kṣamā, jagatī, acalā, viśvambharā, dharitrī, jyā, sarvaṃsahā, urvī, kuḥ
calanam3.1.73MasculineSingulartaralam, lolam, kampanam, pariplavam, cañcalam, calam, pāriplavam, calācalam, kampram
daraḥ3.3.192MasculineSingularvinā, tādarthyam, paridhānam, avasaraḥ, ātmīyaḥ, bhedaḥ, avadhiḥ, antarātmā, bahiḥ, chidram, antardhiḥ, avakāśaḥ, madhyaḥ
dhānyam2.9.22NeuterSingularvrīhiḥ, stambakari
dīnaḥ3.1.48MasculineSingularniḥsvaḥ, durvidhaḥ, daridraḥ, durgataḥ
diśFeminineSingularkakup, kāṣṭhā, āśā, haritquarter or region pointed at/ direction
dṇḍāhatam2.9.54NeuterSingularariṣṭam, gorasaḥ, kālaśeyam
drumotpalaḥ2.2.60MasculineSingularparivyādhaḥ, karṇikāraḥ
dyauḥ1.2.1FeminineSingularvyoma, nabhaḥ, anntam, viyat, vihāyaḥ, dyuḥ, meghādhvā, dyauḥ, puṣkaram, antarīkṣam, suravartma, viṣṇupadam, vihāyasaḥ, tārāpathaḥ, mahābilam, abhram, ambaram, gaganam, kham, ākāśam, nākaḥ, antarikṣamsky
elābālukamNeuterSingularbālukam, aileyam, sugandhi, haribālukam
gṛhaḥ3.3.246MasculineSingularparicchadaḥ, nṛpārhaḥ, arthaḥ
indraḥ1.1.45MasculineSingularmarutvān, pākaśāsanaḥ, puruhūtaḥ, lekharṣabhaḥ, divaspatiḥ, vajrī, vṛṣā, balārātiḥ, harihayaḥ, saṅkrandanaḥ, meghavāhanaḥ, ṛbhukṣāḥ, maghavā, vṛddhaśravāḥ, purandaraḥ, śakraḥ, sutrāmā, vāsavaḥ, vāstoṣpatiḥ, śacīpatiḥ, svārāṭ, duścyavanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, viḍaujāḥ, sunāsīraḥ, jiṣṇuḥ, śatamanyuḥ, gotrabhid, vṛtrahā, surapatiḥ, jambhabhedī, namucisūdanaḥ, turāṣāṭ, sahasrākṣaḥindra, the king of the gods
irā3.3.184FeminineSingularalpaḥ, parimāṇaḥ, kārtsnyam, paricchadaḥ
jāgarūkaḥ3.1.31MasculineSingularjāgari
jālikaḥ3.3.20MasculineSingularkariṇī
kācaḥ3.3.33MasculineSingularparidhānam, añcalam, jalaprāntaḥ
kākaḥ2.5.22MasculineSingularcirañjīvī, parabhṛt, sakṛtprajaḥ, karaṭaḥ, maukuliḥ, vāyasaḥ, ātmaghoṣaḥ, balipuṣṭaḥ, ekadṛṣṭiḥ, balibhuk, dhvāṅkṣaḥ, ariṣṭaḥ
kalabhaḥ2.8.36MasculineSingularkariśāvakaḥ
kalkaḥ3.3.14MasculineSingularkarṇabhūṣaṇam, karihastaḥ, aṅguliḥ, padmabījakośī
karaḥ3.3.172MasculineSingularparyaṅkaḥ, parivāraḥ
kheyamNeuterSingularparikhāa moat or ditch
kīnāśaḥ3.3.223MasculineSingularstrī, kariṇī
kovidāraḥ2.4.22MasculineSingularyugapatrakaḥ, camarikaḥ, kuddālaḥ
kṣīram3.3.190NeuterSingularadhikam, upari, puraḥ
kukṣiṃbhari3.1.20MasculineSingularātmambhari
kuṭannaṭamNeuterSingulargonardam, dāśapuram, kaivartīmustakam, vāneyam, paripelavam, plavam, gopuram
lakṣmīḥ1.1.27FeminineSingularbhārgavī, , haripriyā, padmā, kṣīrasāgarakanyakā, ramā, lokamātā, śrīḥ, padmālayā, lokajananī, kṣīrodatanayā, indirā, kamalālaxmi, goddess of wealth
lalāmam3.3.151NeuterSingularjīrṇam, paribhuktam
lālāṭikaḥ3.3.17MasculineSingularparikaraḥ
laśunamNeuterSingularariṣṭaḥ, mahākandaḥ, rasonakaḥ, mahauṣadham, gṛñjanaḥ
mandaḥ2.10.18MasculineSingularalasaḥ, a‍nuṣṇaḥ, ‍tundaparimṛjaḥ, ālasyaḥ, śītakaḥ
maṇḍanaḥ3.1.27MasculineSingularalaṅkariṣṇuḥ
maṇḍitaḥ2.6.101MasculineSingularalaṅkṛtaḥ, bhūṣitaḥ, pariṣkṛtaḥ, prasādhitaḥ
māraṇam2.8.118NeuterSingularnirbahaṇam, pravāsanam, nihiṃsanam, nirgranthanam, nihānanam, nirvāpaṇam, pratighātanam, krathanam, piñjaḥ, unmāthaḥ, nikāraṇam, parāsanam, nirvāsanam, apāsanam, kṣaṇanam, viśasanam, udvāsanam, ujjāsanam, viśaraḥ, pramāpaṇam, viśāraṇam, niṣūdanam, saṃjñapanam, ni‍starhaṇam, parivarjanam, māraṇam, pramathanam, ālambhaḥ, ghātaḥ
mātaṅgaḥ3.3.26MasculineSingularhariṇaḥ, śabalaḥ, cātakaḥ
mitraḥ3.3.175MasculineSingularparicchadaḥ, jaṅgamaḥ, khaḍgakośaḥ
mṛgaḥ2.2.9-11MasculineSingularhariṇaḥ, ajinayoniḥ, kuraṅgaḥ, vātāyuḥ
muṇḍitam4.1.84MasculineSingularparivāpitam
nadī1.10.29-30FeminineSingularkūlaṅkaṣā, sravantī, dhunī, śaivalinī, rodhovakrā, apagā, dvīpavatī, hradinī, taraṅgiṇī, nirjhariṇī, nimnagā, srotasvatī, taḍinī, sarit, sarasvatīa river
nauḥ1.10.10FeminineSingulartaraṇiḥ, taria boat
nimitam3.3.83NeuterSingularnistalam, padyam, caritram, atītam, dṛḍham
nirastam1.6.20MasculineSingulartvaritoditamsputtered
nūnam3.3.258MasculineSingularvitarkaḥ, paripraśnaḥ
pakvam3.1.95MasculineSingularpariṇatam
pālāśaḥ1.5.14MasculineSingularharitaḥ, haritgreen
paraidhitā2.10.17MasculineSingular‍‍parācitaḥ, pariskandaḥ, parajātaḥ
paricaraḥ2.8.63MasculineSingularparidhisthaḥ
paridhiḥ3.3.104MasculineSingularparicchedaḥ, bilam
parighaḥ2.8.93MasculineSingularparighātanaḥ
parirambhaḥ2.4.30MasculineSingularpariṣvaṅgaḥ, saṃśleṣaḥ, upagūhanam
parisarpaḥ2.4.20MasculineSingularparikriyā
pariveṣaḥ1.3.32MasculineSingularparidhiḥ, upasūryakam, maṇḍalamhalo
paryantabhūḥFeminineSingularparisaraḥ
piśunaḥ3.3.134MasculineSingularparicchedaḥ, paryuptaḥ, salilasthitaḥ
pītadruḥMasculineSingularpacampacā, dāruharidrā, parjanī, kālakeyaḥ, haridraḥ, dārvī
pītaḥMasculineSingularharidrābhaḥ, gauraḥyellow
prabhavaḥ3.3.218MasculineSingularparipaṇam, strīkaṭīvastrabandhaḥ
praryāptiḥ03.04.2005FeminineSingularparitrāṇam, hastavāraṇam
pratisīrā2.6.121FeminineSingularjavanikā, tiraskariṇī
praveṇī2.8.43FeminineSingularvarṇaḥ, paristomaḥ, ‍kuthaḥ, āstaraṇam
puraḥ3.3.191MasculineSingularpradhānam, siddhāntaḥ, sūtravāyaḥ, paricchadaḥ
racanā1.2.138FeminineSingularparisyandaḥ
rāṣṭaḥ3.3.192MasculineSingularpadmam, karihastāgram, tīrthaḥ, vādyabhāṇḍamukham, oṣadhiviśeṣaḥ, jalam, vyoma, khaḍgaphalam
rītiḥ2.9.98FeminineSingular‍śulbam, mlecchamukham, dvyaṣṭam, variṣṭham, udumbaram
rupyam2.9.92NeuterSingularharinmaṇiḥ, gārutmatam, aśmagarbhaḥ
sādhīyaḥ3.3.243NeuterSingularādānam, mūlam, śāpaḥ, patnī, parijanaḥ
samajyā2.7.17FeminineSingularāsthānī, pariṣat, āsthānam, goṣṭhī, sadaḥ, sabhā, samitiḥ, saṃsat
śaṃbhuḥMasculineSingularkapardī, kapālabhṛt, virūpākṣaḥ, sarvajñaḥ, haraḥ, tryambakaḥ, andhakaripuḥ, vyomakeśaḥ, sthāṇuḥ, ahirbudhnyaḥ, paśupatiḥ, mahānaṭaḥ, maheśvaraḥ, īśānaḥ, bhūteśaḥ, giriśaḥ, kṛttivāsāḥ, ugraḥ, śitikaṇṭhaḥ, mahādevaḥ, kṛśānuretāḥ, nīlalohitaḥ, bhargaḥ, gaṅgādharaḥ, vṛṣadhvajaḥ, bhīmaḥ, umāpatiḥ, īśaḥ, gajāriḥ, śūlī, śarvaḥ, candraśekharaḥ, girīśaḥ, mṛtyuñjayaḥ, prathamādhipaḥ, śrīkaṇṭhaḥ, vāmadevaḥ, trilocanaḥ, dhūrjaṭiḥ, smaraharaḥ, tripurāntakaḥ, kratudhvaṃsī, bhavaḥ, rudraḥ, aṣṭamūrtiḥ, śivaḥ, īśvaraḥ, śaṅkaraḥ, khaṇḍaparaśuḥ, mṛḍaḥ, pinākī(51)shiva, god
samudraḥ1.10.1MasculineSingularsāgaraḥ, udadhiḥ, pārāvāraḥ, apāṃpatiḥ, ratnākaraḥ, sarasvān, udanvān, akūpāraḥ, yādaḥpatiḥ, arṇavaḥ, sindhuḥ, saritpatiḥ, abdhiḥ, jalanidhiḥthe sea or ocean
samūhyaḥ2.7.22MasculineSingularparicāyyaḥ, upacāyyaḥ
śarkarāFeminineSingularśarkarāvān, śarkarilaḥ, śārkaraḥ
sarpaḥ1.8.6-8MasculineSingulardvirasanaḥ, kumbhīnasaḥ, bhogadharaḥ, bhujaṅgaḥ, āśīviṣaḥ, vyālaḥ, gūḍhapāt, phaṇī, dandaśūkaḥ, pannagaḥ, pavanāśanaḥ, gokarṇaḥ, phaṇadharaḥ, pṛdākuḥ, ahiḥ, viṣadharaḥ, sarīsṛpaḥ, cakṣuḥśravā, darvīkaraḥ, bileśayaḥ, bhogī, lelihānaḥ, kañcukī, hari, bhujagaḥ, bhujaṅgamaḥ, cakrī, kuṇḍalī, kākodaraḥ, dīrghapṛṣṭhaḥ, uragaḥ, jihvagaḥa snake or serpent
śīghram1.1.65NeuterSingularavilambitam, satvaram, kṣipram, tūrṇam, drutam, laghu, āśu, capalam, aram, tvaritamswiftly
siṃhaḥ2.5.1MasculineSingularmṛgadviṭ, puṇḍarīkaḥ, mṛgaripuḥ, kesarī, mṛgendraḥ, citrakāyaḥ, mṛgāśanaḥ, kaṇṭhīravaḥ, haryakṣaḥ, pañcanakhaḥ, mṛgadṛṣṭiḥ, hari, pañcāsyaḥ
śrutiḥ3.3.80FeminineSingularstrī, kariṇī
sthāṇuḥ3.3.55MasculineSingularmṛgī, hemapratimā, hari
surā2.10.39FeminineSingularva‍ruṇātmajā, halipriyā, madyam, pari‍srutā, prasannā, para‍srut, kaśyam, ‍‍kādambarī, gandhokṣamā, hālā, madirā, irā
sūraḥ1.3.28-30MasculineSingularsahasrāṃśuḥ, raviḥ, chāyānāthaḥ, jagaccakṣuḥ, pradyotanaḥ, lokabāndhavaḥ, aryamā, dhāmanidhiḥ, divākaraḥ, braghnaḥ, bhāsvān, haridaśvaḥ, arkaḥ, aruṇaḥ, taraṇiḥ, virocanaḥ, tviṣāṃpatiḥ, haṃsaḥ, savitā, tejasāṃrāśiḥ, karmasākṣī, trayītanuḥ, khadyotaḥ, sūryaḥ, bhagaḥ, dvādaśātmā, abjinīpatiḥ, ahaskaraḥ, vibhākaraḥ, saptāśvaḥ, vikartanaḥ, mihiraḥ, dyumaṇiḥ, citrabhānuḥ, grahapatiḥ, bhānuḥ, tapanaḥ, padmākṣaḥ, tamisrahā, lokabandhuḥ, dinamaṇiḥ, inaḥ, ādityaḥ, aṃśumālī, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vivasvān, uṣṇaraśmiḥ, mārtaṇḍaḥ, pūṣā, mitraḥ, vibhāvasuḥ, aharpatiḥ(53)the sun
śuśrūṣā2.7.37FeminineSingularvarivasyā, paricaryā, upāsanā
svāmī3.1.8MasculineSingularprabhuḥ, adhibhūḥ, īśvaraḥ, adhipaḥ, netā, īśitā, parivṛḍhaḥ, nāyakaḥ, patiḥ
svargaḥ3.3.30MasculineSingularparighātaḥ, astram
śvasanaḥMasculineSingularvāyuḥ, pṛṣadaśvaḥ, anilaḥ, mārutaḥ, samīraṇaḥ, pavanaḥ, mātariśvā, gandhavahaḥ, āśugaḥ, marut, nabhasvān, pavamānaḥ, sparśanaḥ, sadāgatiḥ, gandhavāhaḥ, samīraḥ, jagatprāṇaḥ, vātaḥ, prabhañjanaḥair or wind
takṣakaḥ3.3.4MasculineSingularkariṇaḥpucchamūlopāntam, ulūkaḥ
tapasvī2.7.46MasculineSingulartāpasaḥ, parikāṅkṣī
vallari2.4.13FeminineSingularmañjari
vaṃśarocanā2.9.110FeminineSingularśvetamaricam
vegī2.8.74MasculineSingulartvaritaḥ, prajavī, javanaḥ, javaḥ, tarasvī
vibhramaḥ3.3.149MasculineSingularharit, kṛṣṇaḥ
vihāraḥ2.4.16MasculineSingularparikramaḥ
vilāpaḥ1.6.16MasculineSingularparivedanamlamentation
vimardanam3.4.13NeuterSingularparimalaḥ
viśālatā2.6.115FeminineSingularpariṇāhaḥ
vivāhaḥ2.7.60MasculineSingularpariṇayaḥ, udvāhaḥ, upayāmaḥ, pāṇipīḍanam, upayamaḥ
vivaśaḥ3.1.43MasculineSingularariṣṭaduṣṭadhīḥ
vyādhiḥMasculineSingularutpalam, kuṣṭham, paribhāvyam, vyāpyam, pākalam
dikkariṇyaḥ1.3.4FemininePluralthe female elephant
caṇḍāṃśoḥ paripārśvikaḥ1.3.31MasculinePluraldaṇḍaḥ, māṭharaḥ, piṅgalaḥsun's attendant
pariveṣaḥ1.3.32MasculineSingularparidhiḥ, upasūryakam, maṇḍalamhalo
parimalaḥMasculineSingulara pleasing scent
hariṇaḥMasculineSingularpāṇḍuraḥ, pāṇḍuḥyellowish
paribhāṣaṇamNeuterSingulardisparagement
parivādinī1.7.3FeminineSingulara lute with seven strings
puṣkariṇīFeminineSingularkhātama square or large pond
saritaḥ1.10.34FemininePluralcandrabhāgā, sarasvatī, kāverī, śarāvatī, vetravatīsavarmati(river)
vallari2.4.13FeminineSingularmañjari
parivyādhaḥ2.4.30MasculineSingularvidulaḥ, nādeyī, ambuvetasaḥ
kākodumbari2.2.61FeminineSingularphalguḥ, malayūḥ, jaghanephalā
karipippalīFeminineSingularkapivallī, kolavallī, śreyasī, vaśiraḥ
sucaritrā2.6.6FeminineSingular‍pativratā, satī, sādhvī
haricandanam1.2.132MasculineSingular
parivettā2.7.59MasculineSingular
parivittiḥ2.7.60MasculineSingular
kariṇī2.8.37FeminineSingulardhenukā, vaśā
paricaraḥ2.8.63MasculineSingularparidhisthaḥ
jaṃghākarikaḥ2.8.74MasculineSingularjāṃghikaḥ
parighaḥ2.8.93MasculineSingularparighātanaḥ
karigarjitam2.8.109NeuterSingularvṛṃhitam
haridrā2.9.41FeminineSingularpītā, vrarṇinī, niśākhyā, kāñcanī
paridānam2.9.81NeuterSingularnyāsaḥ
pariyāṇaḥ2.10.46MasculineSingular
kukṣiṃbhari3.1.20MasculineSingularātmambhari
nirākariṣṇuḥ3.1.28MasculineSingularkṣipnuḥ
cariṣṇuḥ3.1.73MasculineSingularjaṅgamam, caram, trasam, iṅgam, carācaram
parikṣiptam3.1.87MasculineSingularnivṛttam
barivāsitaḥ3.1.102MasculineSingularvarivasyitam, upāsitam, upacaritam
pariṇāmaḥ3.4.15MasculineSingularvikāraḥ, vikṝtiḥ, vikriyā
parisarpaḥ2.4.20MasculineSingularparikriyā
parisaryā2.4.21FeminineSingularparīsāraḥ
paricayaḥ2.4.23MasculineSingularsaṃstavaḥ
parirambhaḥ2.4.30MasculineSingularpariṣvaṅgaḥ, saṃśleṣaḥ, upagūhanam
parighaḥ3.3.32MasculineSingularmṛdbhedaḥ, dṛgruk, śikyam
hariṇī3.3.56MasculineSingularpratyak, surā
paridhiḥ3.3.104MasculineSingularparicchedaḥ, bilam
śikharin3.3.113MasculineSingularjanmabhūmiḥ, kulam
parikaraḥ3.3.173MasculineSingularsūryaḥ
hari3.3.183MasculineSingularnidrā, pramīlā
parigrahaḥ3.3.245MasculineSingulararkaḥ, agniḥ, induḥ
paribarhaḥ3.3.247MasculineSingularnirbhartsanam, nindā
paritaḥ2.4.12MasculineSingularsamantataḥ, sarvataḥ, viṣvak
haritaḥ3.5.19MasculineSingular
haritālam3.5.32NeuterSingular
Monier-Williams Search
5358 results for ari
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
arim. varia lectio for arin- below. View this entry on the original dictionary page scan.
arimfn. ( -), attached to faithful View this entry on the original dictionary page scan.
arim. a faithful or devoted or pious man View this entry on the original dictionary page scan.
arimfn. ( -;= ar/i-1,assiduous, etc., ) , not liberal, envious, hostile View this entry on the original dictionary page scan.
arim. (/is-) an enemy etc. View this entry on the original dictionary page scan.
arim. (/aris-) id. , (in astronomy) a hostile planet View this entry on the original dictionary page scan.
arim. Name of the sixth astrological mansion (in arithmetic) the number six (see arāti-) View this entry on the original dictionary page scan.
arim. a species of khadira- or Mimosa View this entry on the original dictionary page scan.
aricintāf. plotting against an enemy, administration of foreign affairs View this entry on the original dictionary page scan.
aricintanan. plotting against an enemy, administration of foreign affairs View this entry on the original dictionary page scan.
aridānta"enemy-subdued", Name of a prince (varia lectio ati-dānta- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
aridhāyas(arī--) mf(accusative plural yasas-)n. willingly yielding milk (as a cow) View this entry on the original dictionary page scan.
arighnam. a destroyer of enemies View this entry on the original dictionary page scan.
arigūrtamfn. praised by devoted men View this entry on the original dictionary page scan.
ariham. "killing enemies", Name of a prince, (son of avācīna-) View this entry on the original dictionary page scan.
ariham. of another prince (son of devātithi-) View this entry on the original dictionary page scan.
arihanmfn. killing or destroying enemies, N.
arijanan. a number of enemies View this entry on the original dictionary page scan.
arijitm. "conquering enemies", Name of a son of kṛṣṇa- (and of bhadrā-) View this entry on the original dictionary page scan.
arikarṣaṇam. harasser of enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ariktamfn. not empty View this entry on the original dictionary page scan.
ariktamfn. not with empty hands View this entry on the original dictionary page scan.
ariktamfn. abundant View this entry on the original dictionary page scan.
arikthabhājmfn. not entitled to a share of property, not an heir, (in a verse quoted by the) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
arikthīyamfn. idem or 'mfn. not entitled to a share of property, not an heir, (in a verse quoted by the) commentator or commentary on ' View this entry on the original dictionary page scan.
arilokam. a hostile tribe or an enemy's country View this entry on the original dictionary page scan.
arimardam. the plant Cassia Sophora. View this entry on the original dictionary page scan.
arimardanamfn. foe-trampling, enemy destroying etc. View this entry on the original dictionary page scan.
arimardanam. Name of a son of śvaphalka- View this entry on the original dictionary page scan.
arimardanam. of a king of owls View this entry on the original dictionary page scan.
ariṃdamamfn. () foe-conquering, victorious, N. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ariṃdamam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṃdamam. of the father of sanaśruta- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṃdamam. of a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
arimedam. a fetid Mimosa, Vachellia Farnesiana View this entry on the original dictionary page scan.
arimedam. plural Name of a people, View this entry on the original dictionary page scan.
arimedakam. Name of an insect View this entry on the original dictionary page scan.
arimejayam. "shaking enemies", Name of a Naga priest View this entry on the original dictionary page scan.
arimejayam. of a son of śvaphalka- View this entry on the original dictionary page scan.
arimejayam. of kuru- View this entry on the original dictionary page scan.
arimitram. an ally or friend of an enemy View this entry on the original dictionary page scan.
arinn. "having spokes", a wheel, discus View this entry on the original dictionary page scan.
arinn. See ara-. View this entry on the original dictionary page scan.
arinandanamfn. gratifying or affording triumph to an enemy View this entry on the original dictionary page scan.
arinipātam. invasion or incursion of enemies View this entry on the original dictionary page scan.
arinutamfn. praised even by enemies View this entry on the original dictionary page scan.
ariphitamfn. (said of the visarga-) not changed into r- View this entry on the original dictionary page scan.
aripramf(-)n. spotless, clear and View this entry on the original dictionary page scan.
aripramf(-)n. faultless, blameless View this entry on the original dictionary page scan.
aripuran. an enemy's town. View this entry on the original dictionary page scan.
arirāṣṭran. an enemy's country. View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣaṇyamfn. not failing, certain, to be depended upon View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣaṇyatmfn. idem or 'mfn. not failing, certain, to be depended upon ' View this entry on the original dictionary page scan.
ariśāsinmfn. chastising enemies, View this entry on the original dictionary page scan.
arisiṃham. Name of an author. View this entry on the original dictionary page scan.
arisomam. a kind of soma- plant View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭamf(ā-)n. unhurt etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭamf(ā-)n. proof against injury or damage View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭamf(ā-)n. secure, safe View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭamf(ā-)n. boding misfortune (as birds of ill omen, etc.), View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭamf(ā-)n. fatal, disastrous (as a house) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. a heron View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. a crow View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. the soapberry tree, Sapindus Detergens Roxb. (the fruits of which are used in washing ) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. see arī ṣṭaka- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. Azadirachta Indica View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. garlic View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. a distilled mixture, a kind of liquor View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. Name of an asura- (with the shape of an ox, son of bali-, slain by kṛṣṇa- or viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. of a son of manu- vaivasvata- (varia lectio for deṣṭa-) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. ill-luck, misfortune (See ariṣṭa-n.) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭāf. a bandage View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. a medical plant View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭam. Name of a daughter of dakṣa- and one of the wives of kaśyapa- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭan. bad or ill-luck. misfortune View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭan. a natural phenomenon boding approaching death View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭan. good fortune, happiness , buttermilk View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭan. vinous spirit View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭan. a woman's apartment, the lying-in chamber (see ariṣṭagriha-and -śayyā-below) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭabharmanmfn. yielding security (vocative case) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭaduṣṭadhīmfn. (equals vīvaśa-) apprehensive of death, alarmed at its approach View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭagātu(/areṣṭa-) mfn. having a secure residence View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭagrāma(/ariṣṭa-.) mfn. (said of the marut-s) whose troop is unbroken id est complete in number View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭagṛhan. a lying-in chamber View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭagu(/arlṣṭa-) mfn. whose cattle are unhurt View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭahanm. (equals -mathana- q.v) Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭakam. (equals /a-riṣṭa-,m.) the soapberry tree (the fruits of which are used in washing ) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭakāf. Name of a plant
ariṣṭakamfn. suffering from the disease ariṣṭa-, View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭakarmanm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭamathanam. "killer of the asura- ariṣṭa-", Name of śiva- (id est viṣṇu-) . View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭanemimfn. the felly of whose wheel is unhurt (Name of tārkṣya-) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭanemi(is-) m. Name of a man (named together with tārkṣya-) , (said to be the author of the hymn ) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭanemim. Name of various princes View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭanemim. of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭanemim. of the twenty-second of the twenty four jaina- tīrthaṃkara-s of the present avasarpiṇī-. View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭanemi Name (also title or epithet) of viṣṇu-, View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭaneminm. Name of a brother of gauḍa- (= aruṇa- commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭaneminm. of a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭaneminm. of the twenty-second tīrthaṃkara- (See nemi-) View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭaratha(/ariṣṭa--) mfn. whose carriage is unhurt View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭarogam. a particular disease, , Sch (also ṭy-- āmaya-, ). View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭaśayyāf. a lying-in couch View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭāśritapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭāsumfn. whose vital power is unhurt View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭasūdana m. (equals -mathana- q.v) Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭatātif. safeness, security View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭatātimfn. equals aruhṭasya kara- making fortunate auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭavīra(a4risht2a-) mfn. whose heroes are unhurt , View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭif. Ved. safeness, security View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭikāf. Name of a plant
ariṣṭutamfn. ( stu-), praised with zeal (indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
arisūdanam. destroyer of foes. View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣyatmfn. not being hurt and View this entry on the original dictionary page scan.
arif. enmity View this entry on the original dictionary page scan.
aritṛm. ( -), a rower View this entry on the original dictionary page scan.
aritṛm. ([ confer, compare Greek , etc.; Latin ratis,remex,etc.]) View this entry on the original dictionary page scan.
aritramfn. () propelling, driving View this entry on the original dictionary page scan.
aritram. an oar View this entry on the original dictionary page scan.
aritran. (f ā-.) (ar/itra- [ ] or /aritra- [ ]) an oar (confer, compare d/aśāritra-, n/ityār-, ś/atār-, sv-aritr/a-) ; [ Latin aratrum.] View this entry on the original dictionary page scan.
aritragādhamfn. oar-deep, shallow View this entry on the original dictionary page scan.
aritraparaṇamf(ī-)n. crossing over by means of oars View this entry on the original dictionary page scan.
aritvan. enmity View this entry on the original dictionary page scan.
ābharitamfn. (fr. ā-bharaṇa-), ornamented, decorated View this entry on the original dictionary page scan.
abhicaritan. exorcising, incantation, View this entry on the original dictionary page scan.
abhinnaparikarmāṣṭakan. the eight processes in working whole numbers. View this entry on the original dictionary page scan.
abhipariglānamfn. ( glai-), tired, exhausted View this entry on the original dictionary page scan.
abhiparigrahto clasp, embrace View this entry on the original dictionary page scan.
abhiparihanto overpower entirely View this entry on the original dictionary page scan.
abhiparihāram. moving round, (an-- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhiparihṛP. to move round (in a circle) : P. with ātmānam- ([ ]) or Causal A1. (Opt. 3. plural -hārayeran-) ([ ]) to move round one's self. View this entry on the original dictionary page scan.
abhipariplutamfn. overflowed with (as medasā-, rajasā-[said of a wife during menstruation ; see abhi-pluta-below], etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhipariplutamfn. attacked, afflicted by (instrumental case;as by anger, sorrow, compassion, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhipariṣvañj( svañj-), (parasmE-pada -ṣvajat-) to embrace View this entry on the original dictionary page scan.
abhiprakṣaritamfn. poured out View this entry on the original dictionary page scan.
ābhyantarikamfn. equals ābhyantara-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhyariind. towards or against the enemy View this entry on the original dictionary page scan.
abhyāsaparivartin(for abhyāśa--) mfn. wandering about or near View this entry on the original dictionary page scan.
acariṣyatmfn. one who will not keep his vow, View this entry on the original dictionary page scan.
acaritan. not eating, abstinence from food (according to to Scholiast or Commentator on but in rather read ā-- carita-, quod vide). View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritamfn. passed or wandered through, frequented by etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritamfn. observed, exercised, practised View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritamfn. (in grammar) enjoined, fixed by rule commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritan. approaching, arrival View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritan. conduct, behaviour View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritan. the usual way (of calling in debts) View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritadistress for debt (in the legal sense), . View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritatvan. custom, usage View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritavyamfn. equals ā-caraṇīya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ācaritavyamfn. (impersonal or used impersonally) to be acted in a customary manner View this entry on the original dictionary page scan.
āḍambarinmfn. arrogant, proud View this entry on the original dictionary page scan.
āḍambaritamfn. accompanied with sounds of a drum, View this entry on the original dictionary page scan.
āḍambaritahighly increased, View this entry on the original dictionary page scan.
adaridramf(ā-)n. having no beggars, View this entry on the original dictionary page scan.
ādarinmfn. full of respect or regards, View this entry on the original dictionary page scan.
adharimamfn. lowest, View this entry on the original dictionary page scan.
adhihariind. concerning hari-
ādhvarikamf(ī-)n. (fr. adhvara-), belonging to the soma- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
ādhvarikam. (scilicet grantha-) a book explaining the adhvara- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
ādhvarikam. a man acquainted with the adhvara- sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
ādisvaritamfn. having the Svarita accent on the first syllable, VPra1t., Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
āgarinm. Name of a mixed caste View this entry on the original dictionary page scan.
agharif. a kind of game, View this entry on the original dictionary page scan.
agniparicchadam. the whole apparatus of a fire-sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
agniparidhānan. enclosing the sacrificial fire with a kind of screen. View this entry on the original dictionary page scan.
agniparikriyāf. care of the sacred fire View this entry on the original dictionary page scan.
agresarikam. a leader View this entry on the original dictionary page scan.
aharitamfn. not yellow View this entry on the original dictionary page scan.
āhutiparimāṇamfn. (fuel) containing as many pieces of wood as there are oblations to be made, View this entry on the original dictionary page scan.
aiśvarim. a descendant of īśvara-, Name of a ṛṣi-. View this entry on the original dictionary page scan.
aiśvarika Name (also title or epithet) of one of the 4 philosophical systems in Nepal (the other 3 being kārmika-, yātnika-, and svābhāvika-), (confer, compare ). View this entry on the original dictionary page scan.
ājarjaritamfn. (fr. jarjara-), torn into pieces View this entry on the original dictionary page scan.
ājñāparigraham. receiving an order View this entry on the original dictionary page scan.
ākarikam. ( ) a miner View this entry on the original dictionary page scan.
ākarinmfn. produced in a mine View this entry on the original dictionary page scan.
akariṣyatmfn. not intending to do, View this entry on the original dictionary page scan.
akṛmiparisṛptamfn. not crawled over by worms, View this entry on the original dictionary page scan.
akṣapariind. with exception of a single die View this entry on the original dictionary page scan.
alaṃkariṣṇumfn. () fond of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
alaṃkariṣṇumfn. (with accusative) decorating , (an-. negative See also sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
alaṃkariṣṇum. Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
alpahariṇam. a kind of small red deer, View this entry on the original dictionary page scan.
alpaparicchadamfn. possessing little property, poor, (conjectural) View this entry on the original dictionary page scan.
amarasaritf. "river of the gods", Name of the Ganges. View this entry on the original dictionary page scan.
amariṣṇumfn. immortal (varia lectio for /a-maviṣṇu-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
amatsarinmfn. disinterested View this entry on the original dictionary page scan.
amatsarinmfn. not sticking to, not having one's heart set upon (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
ambikāpariṇayam. Name (also title or epithet) of a Campu1 View this entry on the original dictionary page scan.
amlaharidrāf. the plant Curcuma Zerumbet Roxb. View this entry on the original dictionary page scan.
āmragandhiharidrāf. Curcuma Reclinata View this entry on the original dictionary page scan.
anādarinmfn. disrespectful, irreverent. View this entry on the original dictionary page scan.
analaṃkariṣṇumfn. not given to the use of ornaments View this entry on the original dictionary page scan.
analaṃkariṣṇumfn. unornamented. View this entry on the original dictionary page scan.
ānandalahari f. "wave of enjoyment", Name of a hymn by śaṃkarācārya- addressed to pārvatī-. View this entry on the original dictionary page scan.
anantaritamfn. not separated by any interstice View this entry on the original dictionary page scan.
anantaritamfn. unbroken. View this entry on the original dictionary page scan.
anantaritif. not excluding or passing over View this entry on the original dictionary page scan.
andhakaripum. "the slayer or enemy of the asura- andhaka-", Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgāraparipācitan. roasted food. View this entry on the original dictionary page scan.
āṅgariṣṭham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
anirākariṣṇumfn. not forgetting, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
anirākariṣṇumfn. not obstructive, not censorious View this entry on the original dictionary page scan.
aṅkaparivartanan. turning the body, turning on the other side. View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥparidhānan. the innermost garment. View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥparidhiind. in the inside of the pieces of wood forming the paridhi- View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥparimārjanan. an internal remedy, View this entry on the original dictionary page scan.
antari -ayati- to come between ; (perf. -ayāṃ cakāra-) to conceal, cause to disappear ; -eti- to stand in any one's way, separate ; to exclude from (ablative,rarely genitive case) ; to pass over, omit ; to disappear: Intensive -īyate-, to walk to and fro between (as a mediator) View this entry on the original dictionary page scan.
āntarikṣaor āntarīkṣa- mf(ī-)n. (fr. antarikṣa-), belonging to the intermediate space between heaven and earth, atmospherical, proceeding from or produced in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
āntarikṣan. rain-water. View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣan. the intermediate space between heaven and earth View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣan. (in the veda-) the middle of the three spheres or regions of life View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣan. the atmosphere or sky View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣan. the air View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣan. talc. View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣacaramfn. passing through the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣacaram. a bird. View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣaga mfn. passing through the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣagam. a bird. View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣakṣitmfn. dwelling in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣalokam. the intermediate region or sky as a peculiar world View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣanāmanmfn. called atmosphere, View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣaprāmfn. (1. pṛ-), travelling through the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣaprutmfn. ( pru-), floating over the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣasadmfn. dwelling in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣasadyan. residence in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣasaṃśita(ant/arikṣa--) mfn. sharpened in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣāsanan. a particular posture in sitting, View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣayānīf. Name of a brick View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣāyatanamfn. having its abode in the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣodaramfn. having an interior as comprehensive as the atmosphere. View this entry on the original dictionary page scan.
antarikṣya(5) mfn. atmospheric View this entry on the original dictionary page scan.
antarindriyan. (in vedānta- philosophy) an internal organ (of which there are four, viz. manas-, buddhi-, ahaṃkāra-,and citta-). View this entry on the original dictionary page scan.
antari(3. plural -icchanti-) to wish, long for View this entry on the original dictionary page scan.
antaritamfn. gone within, interior, hidden, concealed, screened, shielded View this entry on the original dictionary page scan.
antaritamfn. departed, retired, withdrawn, disappeared, perished View this entry on the original dictionary page scan.
antaritamfn. separated, excluded View this entry on the original dictionary page scan.
antaritamfn. impeded View this entry on the original dictionary page scan.
antaritan. (?) remainder (in arithmetic) View this entry on the original dictionary page scan.
antaritan. a technical term in architecture. View this entry on the original dictionary page scan.
antariti(ant/ar--), excluding, View this entry on the original dictionary page scan.
antaritif. exclusion View this entry on the original dictionary page scan.
antasvaritam. the svarita- accent on the last syllable of a word View this entry on the original dictionary page scan.
antasvaritan. a word thus accentuated. View this entry on the original dictionary page scan.
anucaraṇacaritan. acts, deeds, adventures, View this entry on the original dictionary page scan.
anulomapariṇītāf. married in regular gradation. View this entry on the original dictionary page scan.
anumariṣyatmfn. about to follow in death. View this entry on the original dictionary page scan.
anupacaritamfn. not transferred, Sa1m2khyas., Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
anuparicāramind. equals anuparikr/āmam- View this entry on the original dictionary page scan.
anuparidhiind. along or at the three paridhi-s of the sacrificial fire View this entry on the original dictionary page scan.
anuparito make the round of, traverse View this entry on the original dictionary page scan.
anuparigrahto grasp all round, surround, View this entry on the original dictionary page scan.
anuparigrahto favour, befriend, View this entry on the original dictionary page scan.
anuparihāramind. surrounding View this entry on the original dictionary page scan.
anuparikṝto scatter alongside, to bestrew View this entry on the original dictionary page scan.
anuparikramto walk round in order, to make the circuit of, visit in a regular round. View this entry on the original dictionary page scan.
anuparikrāmamind. while walking round in order View this entry on the original dictionary page scan.
anuparikramaṇan. walking round in order View this entry on the original dictionary page scan.
anuparimṛj(Causal ind.p. - mārjya-), to wipe all round, View this entry on the original dictionary page scan.
anupariṇī( -) to lead or carry about View this entry on the original dictionary page scan.
anuparipāṭikramam. regular order View this entry on the original dictionary page scan.
anupariplu(Causal - plāvayati-), to wash, View this entry on the original dictionary page scan.
anuparisicto pour round, View this entry on the original dictionary page scan.
anupariśritind. along or at the surrounding fence View this entry on the original dictionary page scan.
anuparisruto run after View this entry on the original dictionary page scan.
anuparivāritamfn. surrounded, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
anuparivṛtto return, be repeated View this entry on the original dictionary page scan.
anuparito pass through in order View this entry on the original dictionary page scan.
anūṣarihmfn. not licking salt, View this entry on the original dictionary page scan.
anyaparigraham. the wife of another, View this entry on the original dictionary page scan.
anyoktiparicchedam. plural Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
apacaritamfn. gone away, departed, dead View this entry on the original dictionary page scan.
apacaritan. fault, offence View this entry on the original dictionary page scan.
apākariṣṇumfn. (with accusative) "outdoing", surpassing. View this entry on the original dictionary page scan.
aparibādhamfn. varia lectio for a-- parivāha-. View this entry on the original dictionary page scan.
aparibhakṣam. not passing over another at a meal, View this entry on the original dictionary page scan.
aparibhāṣitamfn. not explicitly mentioned, View this entry on the original dictionary page scan.
aparibhinnamfn. not broken into small pieces, not crumbled View this entry on the original dictionary page scan.
aparibhogamind. without being eaten, View this entry on the original dictionary page scan.
aparibhraśyamānamfn. paribhraṃś
aparicalitamfn. unmoved, immovable, View this entry on the original dictionary page scan.
aparicayinmfn. (2. ci-), having no acquaintances, misanthropic. View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchadamfn. ( chad-), without retinue, unprovided with necessaries View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchāditamfn. idem or 'mfn. uncovered, unclothed.' View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchannamfn. uncovered, unclothed. View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchedam. want of distinction or division View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchedam. want of discrimination , want of judgement, continuance.
aparicchinnamfn. without interval or division, uninterrupted, continuous View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchinnamfn. connected View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchinnamfn. unlimited View this entry on the original dictionary page scan.
aparicchinnamfn. undistinguished. View this entry on the original dictionary page scan.
apariceyamfn. unsociable. View this entry on the original dictionary page scan.
aparicitamfn. unacquainted with, unknown to. View this entry on the original dictionary page scan.
aparigaṇyamfn. incalculable. View this entry on the original dictionary page scan.
aparigatamfn. unobtained, unknown View this entry on the original dictionary page scan.
aparigraham. not including commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
aparigraham. non-acceptance, renouncing (of any possession besides the necessary utensils of ascetics) View this entry on the original dictionary page scan.
aparigraham. deprivation, destitution, poverty View this entry on the original dictionary page scan.
aparigrahamfn. destitute of possession View this entry on the original dictionary page scan.
aparigrahamfn. destitute of attendants or of a wife View this entry on the original dictionary page scan.
aparigrāhyamfn. unfit or improper to be accepted, not to be taken. View this entry on the original dictionary page scan.
aparihāṇaor a-parhāṇa- n. the state of not being deprived of anything, View this entry on the original dictionary page scan.
apariharaṇīyamfn. not to be avoided, inevitable View this entry on the original dictionary page scan.
apariharaṇīyamfn. not to be abandoned or lost View this entry on the original dictionary page scan.
apariharaṇīyamfn. not to be degraded. View this entry on the original dictionary page scan.
aparihāryamfn. idem or 'mfn. not to be degraded.' View this entry on the original dictionary page scan.
aparihīṇakālamind. without loss of time, at once, View this entry on the original dictionary page scan.
aparihitan. an unworn or clean garment, View this entry on the original dictionary page scan.
aparihīyamāṇamfn. not being omitted (ṇaṃ- kṛ-,"to supply deficiencies"), View this entry on the original dictionary page scan.
aparihvṛtamfn. unafflicted, not endangered (see )
aparijātamfn. not fully born, born prematurely, View this entry on the original dictionary page scan.
aparijīrṇamfn. undigested, View this entry on the original dictionary page scan.
aparijyānif. "not falling into decay" View this entry on the original dictionary page scan.
aparikalitamfn. unknown, unseen. View this entry on the original dictionary page scan.
apariklinnamfn. not moist, not liquid, dry. View this entry on the original dictionary page scan.
aparikramamfn. not walking about, unable to walk round View this entry on the original dictionary page scan.
aparikrāmamind. without going about, standing still View this entry on the original dictionary page scan.
aparilopam. non-loss View this entry on the original dictionary page scan.
aparilopam. non-damage View this entry on the original dictionary page scan.
apariluptamfn. not invalidated, , Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
aparimāṇamfn. without measure, immeasurable, immense View this entry on the original dictionary page scan.
aparimāṇan. immeasurableness. View this entry on the original dictionary page scan.
aparimeyamfn. immeasurable, illimitable. View this entry on the original dictionary page scan.
aparimitamfn. unmeasured, either indefinite or unlimited View this entry on the original dictionary page scan.
aparimitadhāind. into an unlimited number of pieces or parts View this entry on the original dictionary page scan.
aparimitaguṇagaṇamfn. of unbounded excellences. View this entry on the original dictionary page scan.
aparimitakṛtvasind. innumerable times, View this entry on the original dictionary page scan.
aparimitālikhitamfn. having an indefinite number of lines View this entry on the original dictionary page scan.
aparimitavidha(/aparimita--) mfn. indefinitely multiplied View this entry on the original dictionary page scan.
aparimlānam. "not withering, not decaying", the plant Gomphrenea Globosa. View this entry on the original dictionary page scan.
aparimlānalalāṭatāf. the having an unwrinkled forehead (one of the 80 minor marks of a buddha-) . View this entry on the original dictionary page scan.
aparimoṣam. not stealing View this entry on the original dictionary page scan.
apariṇāmam. ( nam-), unchangeableness. View this entry on the original dictionary page scan.
apariṇāmadarśinmfn. not providing for a change, improvident. View this entry on the original dictionary page scan.
apariṇāminmfn. unchanging. View this entry on the original dictionary page scan.
apariṇayanan. ( -), non-marriage, celibacy. View this entry on the original dictionary page scan.
apariṇītāf. an unmarried woman. View this entry on the original dictionary page scan.
aparipakvamfn. not quite ripe (as fruits, or a tumour[ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
aparipakvamfn. not quite mature. View this entry on the original dictionary page scan.
apariparamfn. not going by a tortuous course View this entry on the original dictionary page scan.
aparisamāptikamfn. not ending, endless commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
aparisaṃkhyānan. innumerableness, infinite diffcrence, View this entry on the original dictionary page scan.
aparisaṃkhyeyamfn. innumerable, infinitely different, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding, Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
aparisaramfn. non-contiguous, distant. View this entry on the original dictionary page scan.
apariśeṣamfn. not leaving a remainder, all-surrounding, all-enclosing, View this entry on the original dictionary page scan.
apariskandamind. so as not to jump or leap about View this entry on the original dictionary page scan.
apariṣkāram. want of polish or finish View this entry on the original dictionary page scan.
apariṣkāram. coarseness, rudeness. View this entry on the original dictionary page scan.
apariṣkṛtamfn. unpolished, unadorned, coarse. View this entry on the original dictionary page scan.
apariślathamind. not loosely, very firmly View this entry on the original dictionary page scan.
apariśritan. not an enclosure View this entry on the original dictionary page scan.
aparisthānamfn. improper View this entry on the original dictionary page scan.
aparisthānan. impropriety, View this entry on the original dictionary page scan.
aparitoṣamfn. unsatisfied, discontented View this entry on the original dictionary page scan.
aparitta(?), for /a-- parītta- (below), View this entry on the original dictionary page scan.
aparityajyamfn. = (or varia lectio for) a-- parityājya-. View this entry on the original dictionary page scan.
aparivādyamfn. ( vad-), not to be reprimanded View this entry on the original dictionary page scan.
aparivargamind. without leaving out, uninterruptedly, completely View this entry on the original dictionary page scan.
aparivartanīyamfn. not to be exchanged. View this entry on the original dictionary page scan.
apariviṣṭamfn. not enclosed, unbounded View this entry on the original dictionary page scan.
aparivītamfn. ( vye-), not covered View this entry on the original dictionary page scan.
aparivṛtamfn. not hedged in or fenced and (see /a-parīvṛta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
apariyāṇif. inability to walk about (used in execrations) View this entry on the original dictionary page scan.
ārāmaparigraham. landed property (of monasteries), View this entry on the original dictionary page scan.
ararim. a door-leaf. (see dvārārari-.) View this entry on the original dictionary page scan.
ararindan. a vessel or a utensil used in preparing the soma- juice View this entry on the original dictionary page scan.
ararindan. water View this entry on the original dictionary page scan.
ararivasm(Nominal verb vān-; genitive case ablative /a-raruṣas-)fn. ( -),,"not liberal", envious, hard, cruel, unfriendly (Name of evil spirits, who strive to disturb the happiness of man) View this entry on the original dictionary page scan.
ardhalakṣmīharim. "half lakṣmī- and half hari-", one of the forms of viṣṇu- (see ardha-nārīṇāteśvara-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
ardhapraharif. idem or 'm. half a watch (one hour and a half).' (?) View this entry on the original dictionary page scan.
arhariṣvaṇimfn. (said of indra-) exultant [formed by irregular reduplicated of hṛṣ- ; arhari-ṣv/aṇi-,"making enemies cry aloud", ] View this entry on the original dictionary page scan.
arkaripum. "enemy of the sun", rāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
arṇavasaridāsritamfn. living on the bank of the sea and of rivers View this entry on the original dictionary page scan.
arthagariyasmfn. (Comparative degree) highly significant. View this entry on the original dictionary page scan.
arthaparigraham. possession of wealth View this entry on the original dictionary page scan.
arthaparigrahamfn. dependent on money View this entry on the original dictionary page scan.
asamparigrahamfn. not accepted, refused, View this entry on the original dictionary page scan.
asatparigrahamfn. receiving unfit presents, or from improper persons View this entry on the original dictionary page scan.
aślīlaparivādam. ill-report View this entry on the original dictionary page scan.
āśmarikamfn. (fr. aśmarī-), suffering from gravel (in the bladder) View this entry on the original dictionary page scan.
aśrupariplutamfn. bathed in tears. View this entry on the original dictionary page scan.
aśrupariplutākṣamfn. having the eyes filled with tears, View this entry on the original dictionary page scan.
aṣṭakarmaparibhraṣṭam. a jaina-, View this entry on the original dictionary page scan.
asuraripum. equals -dviṣ- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
aśvaripum. "enemy of horses", a buffalo View this entry on the original dictionary page scan.
asvaritamfn. not having the accent called svarita- View this entry on the original dictionary page scan.
ataritramfn. taritra
athari is-or athar/ī- f. (said to be fr. at-,to go, or fr. an obsolete ath-), flame ([ ;"the point of an arrow or of a lance";"finger" ]) View this entry on the original dictionary page scan.
ātmambharimfn. self-nourishing, taking care only for one's own person, selfish View this entry on the original dictionary page scan.
ātmambharitvan. selfishness View this entry on the original dictionary page scan.
ātmaparityāgam. self-sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
ātmatrāṇaparigraham. a body guard View this entry on the original dictionary page scan.
audarikamf(ī-)n. gluttonous, a belly-god, glutton etc. View this entry on the original dictionary page scan.
audarikamf(ī-)n. greedy View this entry on the original dictionary page scan.
audarikamf(ī-)n. fit for or pleasant to the stomach (as food) View this entry on the original dictionary page scan.
audarikamf(ī-)n. dropsical View this entry on the original dictionary page scan.
audumbarim. a king of the udumbara-s commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
aujjāgarisee sundara-- miśtra-, parasmE-pada 1227. View this entry on the original dictionary page scan.
aupariṣṭamfn. (fr. upariṣṭāt- on ), being above. View this entry on the original dictionary page scan.
aupariṣṭakan. (scilicet rata-) a kind of coitus, View this entry on the original dictionary page scan.
auśīnarim. a king of the uśīnara-s View this entry on the original dictionary page scan.
avaghaṭarif. Name of a musical instrument (see ghāṭarī-.) View this entry on the original dictionary page scan.
avantinagarif. the city of the avanti-s, Oujein View this entry on the original dictionary page scan.
avantīsundarif. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
āvarif. a shop, stall View this entry on the original dictionary page scan.
avariph(p. -riphat-) to utter a murmuring guttural sound View this entry on the original dictionary page scan.
avataritavyan. impersonal or used impersonally to be alighted View this entry on the original dictionary page scan.
aviparihṛtamfn. equals samāna- (?) View this entry on the original dictionary page scan.
avyabhicarinmfn. not going astray, unfailing etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avyabhicarinmfn. steady, permanent View this entry on the original dictionary page scan.
avyabhicarinmfn. faithful View this entry on the original dictionary page scan.
bābakhānacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bādarim. (patronymic fr. badara-) Name of a philosopher View this entry on the original dictionary page scan.
badarif. the fruit or berry of the jujube View this entry on the original dictionary page scan.
badarif. Name of one of the sources of the Ganges and the neighbouring hermitage of nara- and nārāyaṇa- (equals badarī-) View this entry on the original dictionary page scan.
bādarikamfn. one who gathers the fruit of the jujube tree View this entry on the original dictionary page scan.
badarikākhaṇḍam. or n. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
badarikāmāhātmyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
badarikāśramam. Name of a hermitage (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
badarikāśramamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
badarikāśramayātrāvidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
badarikātīrthan. Name of a sacred bathing-place View this entry on the original dictionary page scan.
badarikāvanamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
baddhaparikaramfn. having the girdle girded on id est ready, prepared for anything View this entry on the original dictionary page scan.
bahiṣparidhiind. outside the enclosure View this entry on the original dictionary page scan.
bahujanaparivāram. bahujana
bahulīkariṣṇumfn. striving or endeavouring to increase View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcagṛhyapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
baihīnarim. (also written vaih-) patronymic fr. bahīnara- Va1rtt. 6 (others fr. vih-) View this entry on the original dictionary page scan.
baihīnarim. Name of a chamberlain View this entry on the original dictionary page scan.
bakanakhagudapariṇaddham. plural the descendants of baka-nakha- and guda-pariṇaddha- gaRa tikakitavādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
bakaripum. "enemy of baka-", Name of bhīma-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
bakulamālinīpariṇayam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
balābalākṣepaparihāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bālacarita n. "childish doings", Name of works or chs. of works treating of the youthful adventures of a deity, (especially) of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
bālacaritanāmann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bālacaritvan. "childish doings", Name of works or chs. of works treating of the youthful adventures of a deity, (especially) of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
barbarim. Name of a man (see varvara-). View this entry on the original dictionary page scan.
barbarinmfn. curly-haired View this entry on the original dictionary page scan.
barbaritamfn. gaRa kāśādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
bariśīf. (also written var-) a fishhook View this entry on the original dictionary page scan.
baṭucaritanāṭakan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
baudhāyanīpariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhadrabāhucaritran. bhadrabāhu
bhagnapariṇāmamfn. prevented from finishing (anything) View this entry on the original dictionary page scan.
bhaimīpariṇayan. bhaimī
bhānucaritran. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
bhānumatīpariṇayam. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
bharadvājadhanvantarim. Name of a divine being View this entry on the original dictionary page scan.
bharadvājagārgapariṇayapratiṣedhavādārtham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāradvājagārgyapariṇayapratiṣedhavādārtham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bharimfn. bearing, possessing, nourishing (see ātmam--, udaram--, kukṣim--,and saho-bh-). View this entry on the original dictionary page scan.
bharimanm. supporting, nourishing View this entry on the original dictionary page scan.
bharimanm. a household, family View this entry on the original dictionary page scan.
bhariṇīf. of 2. bharita- below. View this entry on the original dictionary page scan.
bhariṣamfn. rapacious, avaricious, greedy View this entry on the original dictionary page scan.
bharitamfn. (fr. bhara-) nourished, full (opp. to rikta-,"empty"), filled with (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
bharitamf(ā-or riṇī-)n. equals harita-, green View this entry on the original dictionary page scan.
bharitran. the arm (;rather "a kind of hammer") .
bhartṛharim. Name of a well-known poet and grammarian (of the 7th century A.D.;author of 300 moral, political, and religious maxims comprised in 3 śataka-s, and of the vākyapadīya- and other gram. works., and according to some also of the bhaṭṭi-kāvya-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhartṛhariśatakan. Name of husband's collection of couplets (see above and ) . View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣāparicchedam. "definition of (the categories of) speech", Name of a compendium of the nyāya- system by viśva-nātha- View this entry on the original dictionary page scan.
bhāskaracaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāskarim. (patronymic fr. bhās-kara-) Name of the planet Saturn View this entry on the original dictionary page scan.
bhāskarim. of the monkey king su-grīva- View this entry on the original dictionary page scan.
bhāskarim. of a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṭṭaparibhāṣāf. (and bhāṭṭaparibhāṣāprakāśikā ṣā-prakāśikā- f.), Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṭṭaparibhāṣāprakāśikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṭṭaparibhāṣāprakāśikāf. bhāṭṭaparibhāṣā
bhaṭṭāraharicandram. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṭṭaśabdaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhīmarif. Name of a daughter of kṛṣṇa- by satya-bhāmā- (varia lectio bhīmanikā-).
bhinnaparikarmann. an arithmetical operation with fractions View this entry on the original dictionary page scan.
bhīṣmaratnaparikṣāf. "trial of the jewel of bhīṣma-", Name of work (?) View this entry on the original dictionary page scan.
bhītaparitrāṇavastūpālambhapaṇḍitamfn. clever in finding fault with the means of rescuing the terrified View this entry on the original dictionary page scan.
bhojacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhojarājasaccaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhramarif. wandering in all directions ( bhramarikādṛṣṭi -dṛṣṭi- f.a wandering glance ) View this entry on the original dictionary page scan.
bhramarikādṛṣṭif. bhramarikā
bhrāmarinmfn. (fr. prec.) affected with vertigo or epilepsy View this entry on the original dictionary page scan.
bhrāmarinmfn. whirling round, revolving View this entry on the original dictionary page scan.
bhrāmarinmfn. made of honey. View this entry on the original dictionary page scan.
bhramaritamfn. covered with bees View this entry on the original dictionary page scan.
bhraṣṭapariśramamfn. free from weariness or exhaustion View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgariṭi m. Name of one of śiva-'s attendants (see bhṛṅgin-, bhṛṅgiriṭa-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūgolakhagolavirodhaparihāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhūmiparidṛṃhaṇan. the making firm of the ground View this entry on the original dictionary page scan.
bhūmiparimāṇan. square measure View this entry on the original dictionary page scan.
bhūparidhim. the circumference of the earth View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvanacaritan. the doings of the world View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvaneśvarīvarivasyārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bilhaṇacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bodhipariniṣpattif. perfect knowledge, . View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaharim. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
brahmapariṣadf. an assembly of Brahmans View this entry on the original dictionary page scan.
brahmapariṣadyam. plural equals -pārṣadya- View this entry on the original dictionary page scan.
brahmavedapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaviśeṣacittaparipṛcchāf. Name of a Buddhist sūtra- work View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhatparibhāṣāsaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
buddhacaritan. "the acts of buddha-", Name of a kāvya- by aśva-ghoṣa-. View this entry on the original dictionary page scan.
buddhacaritran. Buddha's history, narrative of Buddha's life, Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
buddhakāyavarṇapariniṣpattyabhinirhārāf. a particular dhāraṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
buddhakṣetrapariśodhakan. Name of one of the 3 kinds of praṇidhāna- View this entry on the original dictionary page scan.
cācarim. (Intensive car-) "moving quickly", Name of a wrestler View this entry on the original dictionary page scan.
caitanyacaritāmṛtan. equals raṇām-. View this entry on the original dictionary page scan.
caitanyacaritram. Name of work (See before) . View this entry on the original dictionary page scan.
cakraparivyādham. Cathartocarpus fistula View this entry on the original dictionary page scan.
cakrapuṣkariṇīf. Name of a sacred tank at Benares View this entry on the original dictionary page scan.
camarikam. "growing in clusters resembling a chowrie", Bauhinia variegata View this entry on the original dictionary page scan.
cāmarikam. equals ra-grāha- View this entry on the original dictionary page scan.
cāmarif. a cluster (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
cāmarinm. "plume-adorned", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
cañcarinm. (fr. Intensive car-) a bee View this entry on the original dictionary page scan.
caṇḍīcaritan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
candrabhāgasaritf. idem or 'f. idem or 'f. (gaRa bahv-ādi-) the river Chenab (in the Panjab) (see cāndr-)' gaRa bahv-ādi- (see )' View this entry on the original dictionary page scan.
candrakesarinm. idem or 'm. Name of a hero of kālikā-, ' View this entry on the original dictionary page scan.
candraprabhasvāmicaritran. " candra-prabha-'s life", Name of a Jain work. View this entry on the original dictionary page scan.
cārāntaritam. idem or 'm. equals rapāla- ' View this entry on the original dictionary page scan.
carcarif. a kind of gesture View this entry on the original dictionary page scan.
carim. an animal View this entry on the original dictionary page scan.
carim. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
carietc. See View this entry on the original dictionary page scan.
cariṣṇumfn. ( ) moving, locomotive, unsteady, wandering about View this entry on the original dictionary page scan.
cariṣṇumfn. (with bīja-,the semen of [moving beings id est of] animals) View this entry on the original dictionary page scan.
cariṣṇum. Name of a son of manu- sāvarṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
cariṣṇum. of a son of kīrtimat- by dhenukā- (variṣṭa- edition) View this entry on the original dictionary page scan.
cariṣṇudhūma(ṣṇ/u--) mfn. having moving smoke View this entry on the original dictionary page scan.
caritamfn. gone, gone to, attained View this entry on the original dictionary page scan.
caritamfn. "practised", in compound View this entry on the original dictionary page scan.
caritamfn. espied, ascertained (by a spy, cara-) View this entry on the original dictionary page scan.
caritan. going, moving, course View this entry on the original dictionary page scan.
caritan. motion (of asterisms) View this entry on the original dictionary page scan.
caritamfn. acting, doing, practice, behaviour, acts, deeds, adventures etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) View this entry on the original dictionary page scan.
caritan. fixed institute, proper or peculiar observance (see uttara-rāma--, d/uś--, sac--, saha--, su--). View this entry on the original dictionary page scan.
caritaetc. See View this entry on the original dictionary page scan.
caritaguṇatvan. attainment of peculiar property or use (rthaka-tva- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
caritamayamf(ī-)n. in fine compositi or 'at the end of a compound' containing or relating deeds or adventures of View this entry on the original dictionary page scan.
caritapūrvamfn. performed formerly View this entry on the original dictionary page scan.
caritārthamf(ā-)n. attaining one's object, successful in any undertaking and View this entry on the original dictionary page scan.
caritārthatā -- f. successfulness (see cāritārthya-.) View this entry on the original dictionary page scan.
caritārthatvan. idem or ' -- f. successfulness (see cāritārthya-.)' (see cāritārthya-.) View this entry on the original dictionary page scan.
caritārthayaNom. yati-, to cause any one (accusative) to attain his aim, satisfy View this entry on the original dictionary page scan.
caritārthinmfn. desirous of success
caritārthitamfn. satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
caritavratamfn. one who has observed a vow View this entry on the original dictionary page scan.
caritavyamfn. (equals cart-) to be practised or performed View this entry on the original dictionary page scan.
caritavyan. impersonal or used impersonally with upāṃśu vācā-,"he is to continue speaking low" View this entry on the original dictionary page scan.
caritran. (;rarely m. ) a foot, leg View this entry on the original dictionary page scan.
caritran. going View this entry on the original dictionary page scan.
caritran. acting, behaving, behaviour, habit, practice, acts, adventures, deeds, exploits etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) View this entry on the original dictionary page scan.
caritran. nature, disposition View this entry on the original dictionary page scan.
caritran. custom, law as based on custom View this entry on the original dictionary page scan.
caritrāf. the tamarind tree (see cār-). View this entry on the original dictionary page scan.
caritraetc. See View this entry on the original dictionary page scan.
caritrabandhakam. n. a friendly pledge View this entry on the original dictionary page scan.
caritrapuṣpamfn. whose flowers are moral actions, View this entry on the original dictionary page scan.
caritrāvaśeṣamfn. having only virtue left, View this entry on the original dictionary page scan.
caritravatmfn. one who has already performed (a sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
cātuḥsāgarikamf(ī-)n. relating to the 4 oceans (sāgara-) View this entry on the original dictionary page scan.
caturviṃśatyavatāracaritran. "history of the 24 incarnations", Name of a work by naraharadāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
cātuṣprāharikamfn. presented (as gifts) on 4 occasions .
chandogapariśiṣṭan. supplement on View this entry on the original dictionary page scan.
chandomañjarif. gaṅgā-dāsa-'s work on metre. View this entry on the original dictionary page scan.
chidrodarinmfn. affected with ra- View this entry on the original dictionary page scan.
chucchundarim. idem or 'f. idem or 'm. the musk-rat (cchūnd-) and 14 ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
cicariṣumfn. ( car- Desiderative) trying to go View this entry on the original dictionary page scan.
cikariṣumfn. (1. kṝ- Desiderative) desirous to cast or throw or pour out View this entry on the original dictionary page scan.
ciraparicitamfn. long accustomed or familiar View this entry on the original dictionary page scan.
cīvarinm. a Buddhist or Jain monk View this entry on the original dictionary page scan.
dadariName of a river View this entry on the original dictionary page scan.
daivākarim. (fr. divā-kara-) "son of the Sun", patronymic of yama- and śani- (the planet Saturn) View this entry on the original dictionary page scan.
daivaparikṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
daivatasaritf. "divine stream", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇācaritantran. equals ra-t-. View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇottarinmfn. overhanging on the right side View this entry on the original dictionary page scan.
dālbhyaparisiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dāmacarita (or tra-) n. Name of a drama View this entry on the original dictionary page scan.
ḍamarinm. a sort of drum View this entry on the original dictionary page scan.
dāmaśrīdāmacarita(or tra-) n. Name of a drama View this entry on the original dictionary page scan.
damayantīpariṇayam. Name of a drama View this entry on the original dictionary page scan.
damayantīpariṇyam. Name (also title or epithet) of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
dānaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dāraparigraham. equals -karman- View this entry on the original dictionary page scan.
dāraparigrahinm. one who takes a wife View this entry on the original dictionary page scan.
darimfn. "splitting, opening" See go-- View this entry on the original dictionary page scan.
darim. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
darif. metrically for -, . View this entry on the original dictionary page scan.
daridramf(ā-)n. ( drā-, Intensive Va1rtt. 2) roving, strolling (r/idra-) View this entry on the original dictionary page scan.
daridramf(ā-)n. poor, needy, deprived of (instrumental case ;in compound, ), m. a beggar etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) View this entry on the original dictionary page scan.
daridramf(ā-)n. see mahā--. View this entry on the original dictionary page scan.
daridrāṇan. equals dra-- Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
daridranindāf. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
daridratmfn. (pr.p.) poor View this entry on the original dictionary page scan.
daridratāf. indigence, penury, state of being deprived of (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
daridratvan. idem or 'f. indigence, penury, state of being deprived of (in compound) ' View this entry on the original dictionary page scan.
daridrāyakamfn. poor View this entry on the original dictionary page scan.
daridrīind. View this entry on the original dictionary page scan.
daridrībhūtamfn. impoverished View this entry on the original dictionary page scan.
daridrīkṛtyaind. causing any one to rove View this entry on the original dictionary page scan.
daridrinmfn. idem or 'mfn. (future p., Va1rtt. 7 ) idem or 'mfn. idem or 'mfn. poor ', 52 ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
daridritamfn. idem or 'mfn. poor ' , 52 View this entry on the original dictionary page scan.
daridritṛmfn. (future p., Va1rtt. 7 ) idem or 'mfn. idem or 'mfn. poor ', 52 ' View this entry on the original dictionary page scan.
darinmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
daritamfn. timid View this entry on the original dictionary page scan.
dāruharidrāf. equals -niśā- View this entry on the original dictionary page scan.
daśakumāracarita n. "adventures of the 10 princes", Name of work by daṇḍin-. View this entry on the original dictionary page scan.
daśakumāracaritran. "adventures of the 10 princes", Name of work by daṇḍin-. View this entry on the original dictionary page scan.
daśālaṃkāramañjarif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukharipum. "enemy of rāvaṇa-", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
daśāparipākam. a change in a man's fate View this entry on the original dictionary page scan.
daśāvatāracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
deśāntarinmfn. belonging to a foreign country, a foreigner View this entry on the original dictionary page scan.
deśāntaritamfn. living in a foreign country View this entry on the original dictionary page scan.
deśarājacaritan. "history of native princes", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
deśīkaṭṭarif. (in music) a kind of dance (mus.) View this entry on the original dictionary page scan.
devacaritan. the course of action or practices of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
devāṅgacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
devapariṣadf. an assembly of deities View this entry on the original dictionary page scan.
devarṣicaritan. the deeds of divine sages View this entry on the original dictionary page scan.
devīparicaryāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhammillacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanaharinmfn. equals prec. mfn. View this entry on the original dictionary page scan.
dhānuṣkariName of a plant (prob. wrong reading for dhanuṣ-k-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarim. (for vani-t-),"moving in a curve", Name of a deity to whom oblations were offered in the north-east quarter (where tare- wrong reading for tareḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarim. of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarim. the physician of the gods (produced at the churning of the ocean with a cup of amṛta- in his hands, the supposed author of the āyur-veda-, who in a later existence is also called divo-dāsa-, king of kāśi-, and considered to be the founder of the Hindu school of medicine) View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarim. Pur (dhānv-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarim. Name of the author of a medical dictionary (perhaps the same mentioned among the 9 gems of the court of vikramāditya-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantaridarpabhaṅgam. "the breaking of dhanvan-'s pride", Name of a chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarigrantham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarigrastāf. Helleborus Niger View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantariguṇāguṇayogasatan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarinighaṇṭum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantaripañcakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarisāranidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarivilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantariyajñam. the sacrifice offered to dhanvan- View this entry on the original dictionary page scan.
dharimameyamfn. measurable by weight View this entry on the original dictionary page scan.
dharimanm. a balance, weight (see ma-meya-) View this entry on the original dictionary page scan.
dharimanm. form, figure View this entry on the original dictionary page scan.
dhariṇim. Name of an āgastya- View this entry on the original dictionary page scan.
dharitrīf. a female bearer or supporter View this entry on the original dictionary page scan.
dharitrīf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
dharitrībhṛtm. prince, king View this entry on the original dictionary page scan.
dharitrīdharam. "earth-holder", mountain View this entry on the original dictionary page scan.
dharitrīputram. metron. of the planet Mars View this entry on the original dictionary page scan.
dharitrīsutrāmanm. idem or 'm. prince, king ' View this entry on the original dictionary page scan.
dharmadhātuparirakṣiṇīf. Name of a kiṃ-narī- View this entry on the original dictionary page scan.
dharmaguptacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmamīmāṃsāparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmaparikṣāf. "inquiry into the law", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmapramāṇaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dharmarājādhvarindram. dharmarāja
dharmarājādhvarivaram. dharmarāja
dhāturatnamañjari dhāturatnamañjarī f. Name of work on gramm. roots. View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtiparipūrṇam. Name of a bodhi-sattva-. View this entry on the original dictionary page scan.
dhruvacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhūrtacaritan. the tricks of rogues (plural ) View this entry on the original dictionary page scan.
dhūrtacaritan. Name of a play. View this entry on the original dictionary page scan.
dhūsarimanm. grey or dusty-white (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
dhūsaritamfn. made grey, greyish View this entry on the original dictionary page scan.
dikkarikamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') equals -karin- and (at, once) equals -karikā- f. the mark of a bite or of a nail View this entry on the original dictionary page scan.
dikkarif. Name of a river, View this entry on the original dictionary page scan.
ḍikkari equals ḍik-karī-, View this entry on the original dictionary page scan.
dikkarinm. "elephant of the quarter", one of the mythical elephants which stand in the four or eight quarters of the sky and support the earth View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghānuparivartinmfn. having a long after-effect View this entry on the original dictionary page scan.
divyasūricaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
doṣaparihāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
draupadīpariṇayacampūf. Name (also title or epithet) of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
dravyaparigraham. the acquirement or possession of property or wealth View this entry on the original dictionary page scan.
droṇaripum. " droṇa-'sfoe", Name of dhṛṣṭa-dyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
dṛtiharimfn. carrying a leather skin or bags (said of cattle) View this entry on the original dictionary page scan.
dṛtiharim. a dog View this entry on the original dictionary page scan.
drumakiṃnararājaparipricchāf. "the questioning of druma- etc.", Name of a Buddhist work View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhaśokaparitrāṇan. a shelter from pain and sorrow (kṛṣṇa-) , View this entry on the original dictionary page scan.
durācaritan. misfortune, ill luck View this entry on the original dictionary page scan.
dūrāntaritamfn. separated by a wide space View this entry on the original dictionary page scan.
durgatariṇīf. "conveying over difficulties", Name of the sāvitrī- -verse View this entry on the original dictionary page scan.
duścaritan. (d/uś--) misbehaviour, misdoing, ill-conduct, wickedness etc. View this entry on the original dictionary page scan.
duścaritan. plural () the 10 chief sins (viz. murder, theft, adultery, lying, calumny, lewdness, evil speech, covetousness, envy, heresy; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
duścaritamfn. misbehaving, wicked (also tin- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
duṣparigrahamfn. difficult to be seized or kept View this entry on the original dictionary page scan.
duṣparihantumfn. difficult to be removed or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
duṣparimṛṣṭamfn. badly considered View this entry on the original dictionary page scan.
duṣpariṇāma wrong reading for māṇa- mfn. of undefined extent View this entry on the original dictionary page scan.
duṣṭacaritramfn. ill-conducted, evil-doer View this entry on the original dictionary page scan.
dūṣyudarinmfn. affected with this disease (ṣyod-,a wrong formation for ṣy-ud-). View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśamañjarif. Name of work by śaṃkarācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśapañjarikāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
dvaitādvaitamārgaparibhraṣṭamfn. having missed it View this entry on the original dictionary page scan.
dvaitapariśiṣṭa n. Name of philos. work View this entry on the original dictionary page scan.
dvārārarim. leaf of a door View this entry on the original dictionary page scan.
dvari mfn. (fr. dvṛ-) obstructing () View this entry on the original dictionary page scan.
dvarinmfn. (fr. dvṛ-) obstructing () View this entry on the original dictionary page scan.
dvātriṃśadakṣarinmfn. () consisting of 32 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
dveṣaparimocanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
dveṣaparimuktāf. "free from hatred", Name of a gandharva- maid View this entry on the original dictionary page scan.
dvipariind. except 2, View this entry on the original dictionary page scan.
dvisāṃvatsarikamf(ī-)n. equals -saṃvatsarīṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
dyusarit() f. equals -nadī-. View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntarin mfn. one who fasts every second day, View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntaritin(?) mfn. one who fasts every second day, L View this entry on the original dictionary page scan.
ekapariind. with exception of one (die) View this entry on the original dictionary page scan.
ekarikthinmfn. sharing the same heritage, co-heir View this entry on the original dictionary page scan.
ekottarif. Name of the fourth āgama- or sacred book of the Buddhists View this entry on the original dictionary page scan.
ekottarikāgamam. idem or 'f. Name of the fourth āgama- or sacred book of the Buddhists' View this entry on the original dictionary page scan.
evampariṇāmamfn. having such a conclusion, View this entry on the original dictionary page scan.
gaganaparidhānamfn. "sky-clothed", stark-naked, View this entry on the original dictionary page scan.
gahvaritamfn. absorbed (in one's thoughts) View this entry on the original dictionary page scan.
gajasiṃhacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gajasukumāracaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇadhātuparibhāṣāf. Name of a grammatical treatise. View this entry on the original dictionary page scan.
garbhaparisravam. secundines View this entry on the original dictionary page scan.
garbhasaṃkaritam. a mongrel View this entry on the original dictionary page scan.
gargarif. Name of a plant and its fruit gaRa harītaky-ādi- () View this entry on the original dictionary page scan.
gārgyapariśiṣṭan. Name of a section of the View this entry on the original dictionary page scan.
garif. the kernel of a cocoa-nut View this entry on the original dictionary page scan.
gari garita- See gar/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
garimanm. (fr. gur/u- ) heaviness, weight View this entry on the original dictionary page scan.
garimanm. one of the 8 siddhi-s of śiva- (making himself heavy at will) Introd. 15 View this entry on the original dictionary page scan.
garimanm. importance, dignity, venerableness View this entry on the original dictionary page scan.
garimanm. a venerable person (as rudra-) View this entry on the original dictionary page scan.
gariṣṭhamfn. (superl. fr. gur/u- ) heaviest, excessively heavy View this entry on the original dictionary page scan.
gariṣṭhamfn. most venerable View this entry on the original dictionary page scan.
gariṣṭhamfn. thickened excessively View this entry on the original dictionary page scan.
gariṣṭhamfn. worst View this entry on the original dictionary page scan.
gariṣṭham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
gariṣṭham. of an asura- (see gaviṣṭha-). View this entry on the original dictionary page scan.
garitamfn. poisoned gaRa tārakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
gaudapariṇaddhim. patronymic fr. guda-pariṇaddha- (śvāgudap- ) View this entry on the original dictionary page scan.
gaurīcaritan. "life of gaurī-", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gayasiṃharājacaritran. equals gajasiṃha-c-. View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharif. idem or 'm. the river Gogra ' View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharif. a bell used as an ornament View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharif. an ornament of small bells View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharif. a short stick for striking several kinds of musical instruments View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharif. a kind of musical instrument, View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharif. fried grain View this entry on the original dictionary page scan.
ghargharitan. grunting View this entry on the original dictionary page scan.
ghariṇīf. (for gṛhiṇī-?, pāli- raṇī-) a woman possessing a house (?, widow?) View this entry on the original dictionary page scan.
ghariṇīstūpam. Name of a Buddhist tope, . View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛṅkarikramfn. ( kṛ-, Intensive) bleating View this entry on the original dictionary page scan.
gīrvāṇapadamañjarif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
gocarikamfn. "accessible to", a friend of (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
godarimfn. opening the stables of the sky (indra- see gotra-bh/id-;"splitting the clouds or mountains" ) View this entry on the original dictionary page scan.
gojāgarikam. a kind of prickly nightshade View this entry on the original dictionary page scan.
gojāgarikan. happiness, fortune View this entry on the original dictionary page scan.
gojāgarikan. equals bhakṣya-kāraka- (preparer of food, baker?) View this entry on the original dictionary page scan.
golāṅgulaparivartanam. Name of a mountain near rāja-gṛha- (varia lectio golī-gulap-). View this entry on the original dictionary page scan.
golīgulaparivartanafor go-lāṅg- View this entry on the original dictionary page scan.
gotrarikthan. dual number the family name and the inheritance View this entry on the original dictionary page scan.
gotrarikthāṃśam. in compound the family name and part of the inheritance View this entry on the original dictionary page scan.
grahacaritavidm. "knowing the course of planets", an astrologer, . View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhyapariśiṣṭan. Name of work on domestic rites. View this entry on the original dictionary page scan.
gudapariṇaddhaSee śva-g-. View this entry on the original dictionary page scan.
guruparipāṭīf. "succession of teachers", Name of a work View this entry on the original dictionary page scan.
guruśikharinm. "venerable mountain", the himālaya- View this entry on the original dictionary page scan.
hammīracaritan. " hammīra-'s deeds", Name of a mahā-kāvya- by naya-candra-. View this entry on the original dictionary page scan.
haracaritacintāmaṇim. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
haradattacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harimfn. (for 2.See column 3) bearing, carrying (See dṛti-and nātha-h-). View this entry on the original dictionary page scan.
harimfn. (prob. fr. a lost hṛ-,"to be yellow or green";for 1. hari-See above, column 2) fawn-coloured, reddish brown, brown, tawny, pale yellow, yellow, fallow, bay (especially applied to horses) , green, greenish etc., etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harim. yellow or reddish brown or green (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. a horse, steed (especially of indra-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harim. a lion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harim. the sign of the zodiac Leo View this entry on the original dictionary page scan.
harim. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
harim. equals hari-nakṣatra- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. a monkey etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harim. ( also, a ray of light;the moon;Phaseolus Mungo;a jackal;a parrot;a peacock;the Koil or Indian cuckoo;a goose;a frog;a snake;fire) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. the wind or Name of vāyu- (god of the wind) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of indra- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harim. (especially) Name of viṣṇu-kṛṣṇa- (in this sense thought by some to be derived from hṛ-,"to take away or remove evil or sin") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of yama- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of śukra- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of su-parṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a son of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a son of akampana- (or anukampana-) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a son of tārakākṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a son of parājit- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a son of parāvṛt- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a worshipper of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of various authors and scholars (especially of the poet bhartṛ-hari- as the author of the vākya-padīya-;also with miśra-, bhaṭṭa-, dīkṣita-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a world (see hari-varṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
harim. of a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
harim. plural men, people (equals manuṣyāḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
harim. a particular class of gods under manu- tāmasa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariind. (for 1.See;for 2. ) an exclamation ("alas!") View this entry on the original dictionary page scan.
haribābām. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haribabhrum. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
haribalam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaSee hariva-. View this entry on the original dictionary page scan.
haribhadram. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
haribhadran. the fragrant bark of Feronia Elephantum View this entry on the original dictionary page scan.
haribhadrasūrim. Name of an author ( haribhadrasūrikathā -kathā- f.Name of work) View this entry on the original dictionary page scan.
haribhadrasūrikathāf. haribhadrasūri
haribhaktam. a worshipper of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktif. the worship of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktibhāskarasadvaiṣṇavasārasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktibhāskarodayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktidīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktikalpalatāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktikalpalatikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktilatāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktilatikāstavam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktirahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktirasāmṛtasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktirasāyanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktisamāgamam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktisāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktisudhārasam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktisudhodayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktitaraṃgiṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktivilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haribhānum. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
haribhānuśuklam. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
haribhāratīm. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
haribhāskara m. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haribhāskaraśarmanm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaṭam. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaṭṭam. Name of various scholars etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaṭṭadīkṣitam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haribhāvinī f. a woman who meditates on viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haribhāviṇīf. a woman who meditates on viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haribhujm. "frog-eater", a snake View this entry on the original dictionary page scan.
haribhūtam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
haribījan. " viṣṇu-'s seed", yellow orpiment (See haritāla-). View this entry on the original dictionary page scan.
haribodham. the awaking of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haribodhadinan. Name of a festival day View this entry on the original dictionary page scan.
haribrahmanm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haribuṅgapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanam. n. a sort of sandal tree View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanam. yellow sandal etc. (in this sense prob. only n.), one of the five trees of paradise (the other four being pārijāta-, mandāra-, saṃtāna-, and kalpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanan. the pollen or filament of a lotus View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanan. saffron View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanan. moonlight View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanan. the person of a lover or mistress View this entry on the original dictionary page scan.
haricandanāspadan. a place where yellow sandal grows View this entry on the original dictionary page scan.
haricandram. Name of various authors and other persons View this entry on the original dictionary page scan.
haricāpam. n. " indra-'s bow", a rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
haricaraṇadāsam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haricaraṇapurīm. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
haridin compound fur harit-. View this entry on the original dictionary page scan.
haridambaramfn. wearing a yellow or green garment View this entry on the original dictionary page scan.
haridarbham. a sort of kuśa- grass (see harid-garbha-). View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsam. a slave or worshipper of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsam. Name of various authors etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsabhaṭṭam. Name of author. () View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsabhaṭṭācāryam. Name of author. () View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsamiśram. Name of author. () View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsanyāyavācaspatitarkālaṃkārabhaṭṭācāryam. Name of author. () View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsatarkācāryam. Name of author. () View this entry on the original dictionary page scan.
haridāsavijayam. Name of authors. () View this entry on the original dictionary page scan.
haridaśvam. "having fallow horses", the Sun View this entry on the original dictionary page scan.
haridattam. Name of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
haridattam. of various authors etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haridattāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
haridattabhaṭṭam. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
haridattadaivajñam. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
haridattamiśram. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
hariddantāvalam. View this entry on the original dictionary page scan.
haridevam. the asterism śravaṇā- (presided over by viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
haridevam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
haridevamiśram. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
haridevasūrim. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
haridgarbham. a kind of kuśa- grass (prob. wrong reading for hariddarbha-) View this entry on the original dictionary page scan.
haridhāritagrantha(?) m. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haridhāyas(h/ari--) mfn. having or giving yellowish streams (as the sky) View this entry on the original dictionary page scan.
haridhūmramfn. yellowish brown View this entry on the original dictionary page scan.
haridīkṣitam. Name of various authors View this entry on the original dictionary page scan.
haridinan. "day sacred to viṣṇu-", the 11th day in a fortnight View this entry on the original dictionary page scan.
haridinatilakam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haridiśf. " indra-'s quarter", the east View this entry on the original dictionary page scan.
haridram. the yellow sandal tree View this entry on the original dictionary page scan.
haridram. Name of a deity View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāf. See below. View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāf. Curcuma Longa, turmeric or its root ground to powder (46 synonyms of this plant are given) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
haridrābhamfn. (drābha-) resembling turmeric View this entry on the original dictionary page scan.
haridrābhamfn. of a yellow colour View this entry on the original dictionary page scan.
haridrābham. Curcuma Zerumbet or Terminalia Tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
haridrādānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haridrādvayan. Curcuma Longa and Curcuma Aromatica View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāgaṇapatim. a particular form of the god gaṇeśa- (in whose honour a mantra- is repeated with offerings of turmeric) View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāgaṇapatiprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāgṇeśam. equals gaṇa-pati- View this entry on the original dictionary page scan.
haridrakam. the yellow sandal tree View this entry on the original dictionary page scan.
haridrakam. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
haridrākta(drākta-) mfn. smeared or stained with turmeric = View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāmeham. yellow diabetes View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāmehinmfn. suffering from it View this entry on the original dictionary page scan.
haridrāṅga(drāṅga-) m. a kind of pigeon (= haritāla-) View this entry on the original dictionary page scan.
haridrañjanīf. turmeric View this entry on the original dictionary page scan.
haridrārāga mfn. "turmeric-coloured", unsteady in affection or attachment, fickle, capricious (like the colour of turmeric, which does not last) View this entry on the original dictionary page scan.
haridrārāgakamfn. "turmeric-coloured", unsteady in affection or attachment, fickle, capricious (like the colour of turmeric, which does not last) View this entry on the original dictionary page scan.
haridravam. green fluid View this entry on the original dictionary page scan.
haridravam. (perhaps) soma- View this entry on the original dictionary page scan.
haridravam. a powder made from Mesua Roxburghii View this entry on the original dictionary page scan.
haridrikamfn. dealing in turmeric gaRa kisarādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
haridṛśvanmf(arī-)n. (prob.) one who has seen viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haridru(har/i--) mfn. moving in the yellow (soma-;said of the soma--stones) (more correctly accentuated hari-dr/u-). View this entry on the original dictionary page scan.
haridrum. (har/i--) a kind of tree (according to to "Chloroxylon Swietenia;a sort of Pinus;Curcuma Aromatica") View this entry on the original dictionary page scan.
haridrum. a tree (in general) View this entry on the original dictionary page scan.
haridrum. (hari-dru-), Name of a pupil of kalāpin- View this entry on the original dictionary page scan.
haridrukamfn. dealing in Curcuma Aromatica gaRa kisarādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
haridrumatm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
haridūtam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
haridvāran. " viṣṇu-'s gate", Name of a celebrated town and sacred bathing-place (commonly called Hardvar, where the Ganges finally leaves the mountains for the plains of Hindustan, whence it is sometimes called Gangadvara;it is called " hari-'s gate", as leading to vaikuṇṭha- or viṣṇu-'s heaven) View this entry on the original dictionary page scan.
haridvāramāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haridvarṇamfn. green-coloured, of a yellowish golden colour View this entry on the original dictionary page scan.
haridviṣm. "hater of hari-", an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
harigaṇam. a troop of horses View this entry on the original dictionary page scan.
harigaṇam. Name of various persons View this entry on the original dictionary page scan.
harigandham. yellow sandal View this entry on the original dictionary page scan.
harigatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harighoṣam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harigirim. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
harigītāf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
harigītāf. plural the doctrine communicated by narāyaṇa- to nārada- View this entry on the original dictionary page scan.
harigopakam. cochineal (see indra-g-) View this entry on the original dictionary page scan.
harigṛhan. "abode of hari-", Name of a city (= eka-cakra-) View this entry on the original dictionary page scan.
hariguṇamaṇidarpaṇam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harigurustavamālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. " viṣṇu-śiva-", a particular form of deity consisting of viṣṇu- and śiva- conjoined View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. (dual number or in compound) viṣṇu- and śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. Name of various persons etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharam. of a river View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhaṭṭam. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhaṭṭācāryam. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabhedadhikkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabrahmamānasikasnānavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharabrahmanm. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadevam. Name of certain man ( ) View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadevahindūpatim. Name of certain man () View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadīkṣitam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadrkṣitīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāgnihotrinm. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharakathāf. the repeating of the names of viṣṇu- and śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharakhānam. Name of certain man. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharakṣetran. "sacred place of viṣṇu- and śiva- conjoined"Name of a place of pilgrimage View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamahārājam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamāhātmyan. Name of chapter of the skanda-purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamanṇḍalaṣoḍaśaliṅgobhavam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharamiśram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariharānandam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hariharānusaraṇayātrāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapaṇḍitam. Name of certain man () View this entry on the original dictionary page scan.
hariharaprasādam. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapraśaṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharapurīm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāryam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
hariharasarasvatīm. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
hariharastotran. Name of various stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāṣṭottaraśatanāmann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharāṣṭottaraśatanāmāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharasvāminm. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
hariharatāratamyan. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharatarkālaṃkārabhaṭṭācāryam. Name of certain man. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakamfn. consisting of or comprising viṣṇu- and śiva- in their united state, relating to viṣṇu- and śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakam. the bull of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakam. Name of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakam. of dakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakan. equals hari-hara-kṣetra- View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakastotran. Name of various stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
hariharavilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harihariharivāham. (with Buddhists) Name of a lokeśvara- View this entry on the original dictionary page scan.
harihariharivāhanasādhanaName of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharopādhivivecanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharopādhyāyam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. a horse of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. "having bay or gold-coloured horses", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. of the Sun View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayam. of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
harihayānujam. " indra-'s younger brother", Name of viṣṇu-kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
harihetif. indra-'s weapon id est the rainbow, (or) viṣṇu-'s weapon id est the cakra- View this entry on the original dictionary page scan.
harihetihūtim. "named after the cakra-", Anas Casarca (see cakra-vāka-). View this entry on the original dictionary page scan.
harihetimamfn. adorned with a rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
harijaSee . View this entry on the original dictionary page scan.
harijan. (= Greek ,) the horizon View this entry on the original dictionary page scan.
harijan. the longitudinal parallax View this entry on the original dictionary page scan.
harijātamfn. (prob.) equals h/ari-, yellow View this entry on the original dictionary page scan.
harijitm. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harijīvam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harijīvanamiśram. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harikam. (for 2.See) a thief, gambler View this entry on the original dictionary page scan.
harikam. (for 1.See p.1289, col, 2) a horse of a yellowish or reddish brown colour View this entry on the original dictionary page scan.
harikāladevam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
harikālāvrata(?) n. a particular religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
harikālītṛtīyāf. a particular day ( harikālītṛtīyāvrata -vrata- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
harikālītṛtīyāvratan. harikālītṛtīyā
harikāntamfn. beloved by indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harikāntamfn. beautiful as a lion View this entry on the original dictionary page scan.
harikaṇṭham. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harikārikāf. bhartṛ-hari-'s kārikā- (= vākyapadīya-) and another work View this entry on the original dictionary page scan.
harikarṇam. Name of a man (See hārikarṇa-). View this entry on the original dictionary page scan.
harikathāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harikavim. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
harikavīndram. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
harikelīyam. "sported in by kṛṣṇa-", the country of Bengal View this entry on the original dictionary page scan.
harikelīyam. plural the people of Bengal
harikelīyamfn. belonging to or dwelling in Bengal View this entry on the original dictionary page scan.
harikeśamfn. (h/ari--) fair-headed View this entry on the original dictionary page scan.
harikeśam. Name of one of the 7 principal rays of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
harikeśam. of savitṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
harikeśam. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
harikeśam. of a yakṣa- (who propitiated śiva- and was made by him a leader of his gaṇa-s and a guardian of fields, and fruits;See daṇḍa-pāṇi-) View this entry on the original dictionary page scan.
harikeśam. of a son of śyāmaka- View this entry on the original dictionary page scan.
harikīrtanan. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
harikrāntāf. Clitoria Ternatea View this entry on the original dictionary page scan.
harikrāntāf. (taḥ- wrong reading for hariḥ krāntaḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
harikṛṣṇam. Name of a various authors etc. View this entry on the original dictionary page scan.
harikṛṣṇasamuddhāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harikṛṣṇasiddhāntam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harikṣetran. Name of a territory View this entry on the original dictionary page scan.
harikutsam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harikutsam. plural his family View this entry on the original dictionary page scan.
harilālam. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
harilālamiśram. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
harileind. (in dramatic language) a vocative particle used in addressing a female slave View this entry on the original dictionary page scan.
harilīlāf. " hari-'s play", Name of vopa-deva-'s index to the bhāgavata-- purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
harilīlākṛṣṇakautakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harilīlāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harilīlāvivaraṇasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harilīlāvivekam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanamfn. brown-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanam. a crab View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanam. an owl View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanam. Name of a demon causing disease View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanacandrikāf. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
harilomanmfn. yellow-haired View this entry on the original dictionary page scan.
harimadhyāf. having a yellowish waist (and so reminding of viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
harimadhyāf. Name of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
harimāhātmyadarpaṇam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harimahimanm. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harimālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harimanm. (for 2.See) death, illness View this entry on the original dictionary page scan.
harimanm. time View this entry on the original dictionary page scan.
harimanm. (for 1.See) yellow colour, yellowness (as a disease) , jaundice View this entry on the original dictionary page scan.
harimaṇḍalākṣamfn. having eyes like the disk of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
harimandiran. a temple of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
harimandiran. the world of viṣṇu-, View this entry on the original dictionary page scan.
harimaṇim. a smaragd View this entry on the original dictionary page scan.
harimantam. Name of an āṅgirasa- (author of ) View this entry on the original dictionary page scan.
harimantham. Premna Spinosa (the wood of which by attrition produces flame) View this entry on the original dictionary page scan.
harimantham. the chick-pea View this entry on the original dictionary page scan.
harimantham. Name of a particular country View this entry on the original dictionary page scan.
harimanthajam. "produced in the district hari-mantha-", the chick-pea View this entry on the original dictionary page scan.
harimanthajamn. a sort of kidney-bean View this entry on the original dictionary page scan.
harimanthakam. the chick-pea View this entry on the original dictionary page scan.
harimanyusāyaka(h/ari--) mfn. stimulating the mettle of the bay horses (said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
harimatm. "having bay horses", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harimbharamfn. bearing the yellow-coloured (thunderbolt) View this entry on the original dictionary page scan.
harimedham. Name of narāyaṇa- or viṣṇu-kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
harimedham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harimedhasm. Name of viṣṇu-kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
harimedhasm. of the father of hari- (viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
harimedhasm. of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harimīḍe"I praise hari-"(or ḍe-stotra-) n. Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
harimiśram. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harimitram. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harimuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harinm. (mc. for hari-,only in genitive case plural hariṇām-) a monkey (Bombay edition) iv. 44, 16. View this entry on the original dictionary page scan.
harinin compound for harit-. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇamf(-)n. (the fem. h/ariṇī-belongs to harita-) fawn-coloured, yellowish, tawny (also said of unhealthy complexion), greenish, green View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. yellowish (etc.) the colour View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. a deer, antelope, fawn, stag (one of 5 kinds, others being called ṛṣya-, ruru-, pṛṣata-, mṛga-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. an ichneumon View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. a goose View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. a minor division of the world View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. Name of viṣṇu- or śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. of a gaṇa- of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. of a serpent. demon View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇam. of an ichneumon (varia lectio harita-) View this entry on the original dictionary page scan.
harinābham. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇacarmann. a deer-skin View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇadhāmanm. "deer-abode", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇādhipam. "deer-king", a lion View this entry on the original dictionary page scan.
harinadīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
harinadīramyam. Name of a village View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇahṛdayamfn. "deer-hearted", timid View this entry on the original dictionary page scan.
harinaigumeṣin(?) m. Name of one of indra-'s attendants (see naigameṣa-). View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇakam. a small deer, deer View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇakalaṅkam. "deer-spotted", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇākrīḍana n. a particular children's game View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇākrīḍitan. a particular children's game View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇākṣam. "deer-eyed", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
harinakṣatran. the nakṣatra- śravaṇā- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇākṣīf. a deer-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇākṣīf. a kind of perfume View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇalakṣaṇa() m. "deer-marked", the moon. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇalakṣman() m. "deer-marked", the moon. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇalāñchana() m. "deer-marked", the moon. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇalocanāf. equals -nayanā- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇalolākṣīf. a woman with eyes rolling like a deer's View this entry on the original dictionary page scan.
harināmakavacan. Name of work
harināmamālāf. Name of work
harināmāmṛtan. Name of work
harināmāmṛtavaiṣṇavavyākaraṇan. Name of work
harināmann. the name of hari- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
harināmanm. the kidney-bean, Phaseolus Mungo View this entry on the original dictionary page scan.
harināmavyākhyāf. Name of work
harināmopaniṣadf. Name of work
harinānākṛtif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇanartakam. a kiṃnara- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇanayanāf. a deer-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
harinandam. Name of a pupil of devānanda- View this entry on the original dictionary page scan.
harinandanam. Name of various authors View this entry on the original dictionary page scan.
harinandinm. a proper N. gaRa kṣubhnādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇāṅkam. "deer-marked", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇāntaram. a species of deer View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇaplutan. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇaplutāf. Name of two metres View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇapṛṇākāf. a young female deer View this entry on the original dictionary page scan.
harinārāyaṇam. Name of various persons View this entry on the original dictionary page scan.
harinārāyaṇaśarmanm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harinārāyaṇīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇārim. deer-enemy, a lion View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇāśvam. "deer-horse", the wind View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇāśvam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harinātham. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harināthācāryam. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
harināthagosvāminm. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
harināthamahopādhyāyam. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
harināthopādhyāyam. Name of author. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇāyaNom. A1. yate-, to become a deer, View this entry on the original dictionary page scan.
harināyakam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇāyatekṣaṇāf. a woman with eyes long as a deer's View this entry on the original dictionary page scan.
harindravaiśeṣikaName of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇekṣaṇāf. a deer-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇeśam. "deer-lord", a lion View this entry on the original dictionary page scan.
harinetran. the eye of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
harinetran. a white lotus View this entry on the original dictionary page scan.
harinetran. an eye of a greenish colour View this entry on the original dictionary page scan.
harinetramfn. having yellow eyes View this entry on the original dictionary page scan.
harinetram. an owl View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. See below. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. a female deer, doe etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. Rubia Munjista View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. yellow jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. one of the four kinds of beautiful women (corresponding to the kind of man termed mṛga-) View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. a golden image View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. a kind of metre (four times -,) View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. a kind of svara-bhakti- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. of a yakṣiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīf. of the mother of hari- (viṣṇu-) plural Name of the verses View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīdṛś f. a doe-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
harinīlamfn. yellowish-blue View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīnayaṇāf. a doe-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīrūpāyaNom. A1. yate-, to resemble a doe View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇīvṛttan. the hariṇī- -metre View this entry on the original dictionary page scan.
harinmaṇim. "green gem", an emerald View this entry on the original dictionary page scan.
harinmaṇimayamf(ī-)n. made or consisting of emerald, View this entry on the original dictionary page scan.
harinmudgam. Phaseolus Mungo
harimfn. drinking the yellow (soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
haripadan. (according to to some) the vernal equinox View this entry on the original dictionary page scan.
haripāla() m. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
haripālabhaṭṭa() m. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
haripāladeva() m. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
haripañcakavratan. a particular religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
haripañcāyudhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripaṇḍitam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haripaṇḍitīyan. hari-paṇḍita-'s work View this entry on the original dictionary page scan.
hariparṇamfn. green-leaved View this entry on the original dictionary page scan.
hariparṇan. a radish View this entry on the original dictionary page scan.
hariparvatam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
haripiṇḍāf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
haripiṅgamfn. yellowish-brown View this entry on the original dictionary page scan.
haripiṅgalamfn. idem or 'mfn. yellowish-brown ' View this entry on the original dictionary page scan.
hariprabhamfn. fallow-coloured ( hariprabhatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
hariprabhatvan. hariprabha
hariprabodham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariprasādam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hariprasādamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyamfn. liking bay horses (or"dear to them", said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyamfn. liked or loved by viṣṇu- or kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Nauclea Cadamba View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Nerium Odorum View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a yellow-flowered Eclipta View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. equals bandhūka- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. equals viṣṇu-kanda- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a conch-shell View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a fool, blockhead View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a mad person View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. armour, mail View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyāf. (only ) lakṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. sacred basil View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. the 12th day of a lunar fortnight View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyan. the root of Andropogon Muricatus View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyan. red or black sandal View this entry on the original dictionary page scan.
haripūjanavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripūjāpaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haripuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
harirājam. Name of a kin View this entry on the original dictionary page scan.
harirāmam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harirāmabhaṭṭācāryam. Name of a man.
harirāmacakravartinm. Name of a man. ()
harirāmatarkālaṃkāram. Name of a man.
harirāmatarkālaṃkārabhaṭṭācāryam. Name of a man.
harirāmatarkavāgīśam. Name of a man.
harirāmatarkavāgīśabhaṭṭācāryam. Name of a man.
harirāmavācaspatim. Name of a man. ()
harirasakavim. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
hariratnam. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
harirāyam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harirāyaśarmanm. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hariripum. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
hariromanmfn. having fair hair on the body View this entry on the original dictionary page scan.
harirudram. hari- and rudra- (id est viṣṇu- and śiva-) in one person View this entry on the original dictionary page scan.
hariśamfn. g., lomādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
hariṣam. equals harska-, joy View this entry on the original dictionary page scan.
hariṣac(ṣ/āc-) mfn. occupied with the yellow (soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
harisādhanacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harisakham. "friend of indra-", a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
harisakthan. saṃjñāyām- View this entry on the original dictionary page scan.
hariśaṃkaram. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hariśaṃkaram. of a place View this entry on the original dictionary page scan.
harisaṃkīrtanan. the act of pronouncing or repeating the name of viṣṇu- (supposed to possess great efficacy) View this entry on the original dictionary page scan.
harisaṃkīrtanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariśaram. having viṣṇu- for an arrow, Name of śiva- (śiva- having viṣṇu- as the shaft which set the cities of tripura- on fire) View this entry on the original dictionary page scan.
hariśarman() m. Name of various persons. View this entry on the original dictionary page scan.
hariśarmārya() m. Name of various persons. View this entry on the original dictionary page scan.
hariśayamf(-)n. resting or being in gold View this entry on the original dictionary page scan.
hariśayāf. Name of the verse y/ā te agne hari-śay/ā tan/ūḥ- View this entry on the original dictionary page scan.
hariśayanan. viṣṇu-'s sleep View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandramfn. (See candra-) having golden splendour View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandram. Name of the 28th king of the solar dynasty in the tretā- age (he was son of tri-śaṅku-, and was celebrated for his piety; according to to the mārkaṇḍeya-purāṇa- he gave up his country, his wife and his son, and finally himself, to satisfy the demands of viśvāmitra-;after enduring incredible sufferings, he won the pity of the gods and was raised with his subjects to heaven : according to to , his performance of the rāja-sūya- sacrifice was the cause of his elevation, and in the aitareya-brāhmaṇa- quite another legend is told about himSee under śunaḥśepa-, : in later legends hari-ścandra- is represented as insidiously induced by nārada- to relate his actions with unbecoming pride, whereupon he was degraded from svarga-, one stage at each sentence, till stopping in time and doing homage to the gods he was fixed with his capital in mid-air;his aerial city is popularly believed to be still visible in the skies at particular times; see saubha-) etc.
hariścandram. Name of various authors etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandramn. (?) Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandran. Name of a liṅga- View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandracaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandrākhyāyikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandrapuran. the city of Harikandra (equals saubha-) View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandrapuran. a mirage View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandrapurāṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandratīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandrayaśaścaudracandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandropākhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariṣeṇam. (ṣeṇa-for sena-fr. senā-) Name of a son of the 10th manu- View this entry on the original dictionary page scan.
hariṣeṇam. of the 10th of the jaina- cakra-vartin-s in bhārata- View this entry on the original dictionary page scan.
harisenam. Name of a minister of samudra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
harisenam. of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harisevakamiśram. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harisiddhif. Name of a goddess View this entry on the original dictionary page scan.
hariśikha() m. Name of various persons. View this entry on the original dictionary page scan.
harisiṃham. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
harisiṃhadevam. (śrī-hari--) Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
hariśipramfn. (h/ari--) having yellow (golden) cheek-guards on (his) helmet View this entry on the original dictionary page scan.
hariśipram. "ruddy-jawed", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
hariśmasāru(h/ari--) mfn. having a ruddy or yellow beard View this entry on the original dictionary page scan.
hariśmaśrumfn. idem or '(h/ari--) mfn. having a ruddy or yellow beard ' View this entry on the original dictionary page scan.
hariśmaśrum. Name of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
harisomam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariśramam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hariśravā wrong reading for next View this entry on the original dictionary page scan.
hariśrāvāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
hariśrīmfn. beautifully yellow, gold-coloured View this entry on the original dictionary page scan.
hariśrīmfn. blessed with soma- View this entry on the original dictionary page scan.
hariśrīmfn. blessed with or abounding in horses View this entry on the original dictionary page scan.
hariśrīnidhanan. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
haristavamfn. one whose bay horses are praised View this entry on the original dictionary page scan.
hariṣṭhāmfn. (ṣṭhā-,for sthā-) borne along by bay horses View this entry on the original dictionary page scan.
hariṣṭhāmfn. one who stands over horses, a guider of horses View this entry on the original dictionary page scan.
haristotran. of hymns (in praise of viṣṇu-). View this entry on the original dictionary page scan.
haristutif. View this entry on the original dictionary page scan.
harisūktan. Name of a particular hymn addressed to hari- View this entry on the original dictionary page scan.
harisūnum. "son of hari-", Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
harisutam. "son of hari-", Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
harisutam. of the 10th cakra-vartin- (equals -ṣeṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
harisvāminm. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harisvāmiputram. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
haritmfn. fawn-coloured, pale yellow, yellowish, pale red, fallow, bay, tawny, greenish etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. pale yellow, reddish, bay (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. a horse of the Sun (harito harīṃś ca-,acc plural"the horses of the Sun and of indra-") View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. emerald View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
haritm. Phaseolus Mungo (prob. wrong reading for hari-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritf. a female horse of a reddish colour, a bay mare (applied to the horses of soma-, indra-, and tvaṣṭṛ-, and especially to sapta-haritaḥ-,"the 7 horses of the Sun", thought to symbolize the days of the week) View this entry on the original dictionary page scan.
haritf. a quarter of the sky etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haritf. plural rivers (equals nadyas-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritf. grass or a species of grass View this entry on the original dictionary page scan.
haritf. turmeric View this entry on the original dictionary page scan.
haritamf(ā-or h/ariṇī-)n. yellowish, pale yellow, fallow, pale red, pale (also,"pale with fright"), greenish, green (also;"verdant"as opp. to śuṣka-"dry") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. yellowish (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. Phaseolus Mungo or Lobatus View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. Name of a son of kaśyapa- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a son of yadu- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a son of rohita- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a son of rohitāśva- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a son of yuvanāśva- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a son of parāvṛt- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a son of vapuṣmat- View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of an ichneumon (varia lectio hariṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. plural the descendants of harita- (also called harītāḥ-), (see Va1rtt. i ) View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. Name of particular verses of the (also haretā mantrāḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. of a class of gods in the 12th manvantara- View this entry on the original dictionary page scan.
harif. dūrvā- grass (equals nīla-dūrva- ) View this entry on the original dictionary page scan.
harif. turmeric View this entry on the original dictionary page scan.
harif. a brown-coloured grape View this entry on the original dictionary page scan.
harif. Sesbana Aegyptiaca View this entry on the original dictionary page scan.
harif. a kind of svara-bhakti- View this entry on the original dictionary page scan.
haritan. a yellowish or greenish substance View this entry on the original dictionary page scan.
haritan. gold View this entry on the original dictionary page scan.
haritan. greens, vegetables ("unripe grain"Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
haritan. a kind of fragrant plant (equals sthauṇcyaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritabheṣajan. a remedy against jaundice View this entry on the original dictionary page scan.
haritacārikamfn. (perhaps) using supernatural means of locomotion View this entry on the original dictionary page scan.
haritacchadamf(ā-)n. having green leaves View this entry on the original dictionary page scan.
haritacchadam. a tree, plant View this entry on the original dictionary page scan.
haritadhānyan. green id est unripe corn View this entry on the original dictionary page scan.
haritagarbhamf(ā-)n. containing a golden germ View this entry on the original dictionary page scan.
haritagomayam. plural fresh cow-dung View this entry on the original dictionary page scan.
haritaharim. "having reddish or bay horses", the Sun View this entry on the original dictionary page scan.
haritajambhanmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
haritakamfn. greenish (applied to the 6th unknown quantity) View this entry on the original dictionary page scan.
haritakam. or n. a green herb View this entry on the original dictionary page scan.
haritakan. grass View this entry on the original dictionary page scan.
haritakapiśamfn. yellowish-brown View this entry on the original dictionary page scan.
haritakaśākan. Moringa Pterygospermum View this entry on the original dictionary page scan.
haritakātyam. Name of a man Va1rtt.8.
haritakīf. Terminalia Chebula View this entry on the original dictionary page scan.
haritālam. a kind of pigeon of a yellowish green colour, Columba Hurriyala View this entry on the original dictionary page scan.
haritālan. yellow orpiment or sulphuret of arsenic (described as the seed or seminal energy of viṣṇu- equals harer vīryam-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritālajanakam. orpiment-producer (a word employed in modern Sanskrit to express the metal arsenic). View this entry on the original dictionary page scan.
haritālakam. a kind of pigeon (equals haritāla-) View this entry on the original dictionary page scan.
haritālakan. yellow orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
haritālakan. painting the person, theatrical decoration View this entry on the original dictionary page scan.
haritālamayamf(ī-)n. consisting or made of orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
haritalatāf. equals pattrikā- View this entry on the original dictionary page scan.
haritālīf. Panicum Dactylon View this entry on the original dictionary page scan.
haritālīf. the blade of a sword View this entry on the original dictionary page scan.
haritālīf. the fourth (or third) day in the light half of the month bhādra- View this entry on the original dictionary page scan.
haritālīf. a streak or line in the sky View this entry on the original dictionary page scan.
haritālīf. the atmosphere View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāf. See next. View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāf. Panicum Dactylon View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāf. the fourth (or third) day of the light half of the month bhādra- View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikākathāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāpūjanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāvratan. a particular religious observance on the above day View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāvratakathāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haritālikāvratanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haritaneminmfn. having (a chariot with) golden fellies (śiva-), R: View this entry on the original dictionary page scan.
haritapāṇḍumfn. yellowish-pale View this entry on the original dictionary page scan.
haritapattramayamf(ī-)n. formed of green leaves View this entry on the original dictionary page scan.
haritapattrikāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
haritaprabhamfn. appearing yellowish or pale View this entry on the original dictionary page scan.
haritardhakāyamfn. having half the body green View this entry on the original dictionary page scan.
haritāruṇamfn. yellowish-red View this entry on the original dictionary page scan.
haritaśākam. Moringa Pterygospermum View this entry on the original dictionary page scan.
haritasenam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
haritāśman. "green-coloured stone", a turquoise or emerald View this entry on the original dictionary page scan.
haritāśman. sulphate of copper or blue vitriol View this entry on the original dictionary page scan.
haritāśmakan. a turquoise View this entry on the original dictionary page scan.
haritaspṛśamfn. (?) View this entry on the original dictionary page scan.
haritasrajmfn. (h/arita--) wearing or forming yellow (green) garlands View this entry on the original dictionary page scan.
haritasrajmfn. adorned with a golden chain or garland View this entry on the original dictionary page scan.
haritāśvamfn. having reddish or bay horses (the Sun) View this entry on the original dictionary page scan.
haritāśvam. Name of a son of su-dyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
haritatṛṇan. green grass View this entry on the original dictionary page scan.
haritattvamuktāvali f. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
haritattvamuktāvalīf. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
haritatvan. yellowish green (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
haritāyaNom. P. A1. yati- or yate-, to become or appear green View this entry on the original dictionary page scan.
haritayajñam. Name of a man (See hāritay-). View this entry on the original dictionary page scan.
haritayavam. green barley View this entry on the original dictionary page scan.
haritīkṛtamfn. painted green View this entry on the original dictionary page scan.
haritmatmfn. gaRa yavādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
haritopalam. "green stone", an emerald View this entry on the original dictionary page scan.
haritoṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haritparṇan. "green-leaved", a radish View this entry on the original dictionary page scan.
haritpatim. the regent of a quarter of the sky View this entry on the original dictionary page scan.
haritrātamfn. protected by hari- View this entry on the original dictionary page scan.
harituragam. a horse of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harituragam. Name of indra- idem or 'm. a horse of indra- ' View this entry on the original dictionary page scan.
harituraṃgamam. idem or 'm. Name of indra- idem or 'm. a horse of indra- ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
harituraṃgamāyudhan. indra-'s thunderbolt View this entry on the original dictionary page scan.
haritvacmfn. yellow-skinned View this entry on the original dictionary page scan.
haritvat(h/arit--) mfn. gold-coloured View this entry on the original dictionary page scan.
harivam. or n. a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
harivāghalam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harivāhanam. " viṣṇu--bearer", Name of the bird garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
harivāhanam. "having bay horses", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
harivāhanam. of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
harivāhanadiśf. indra-'s quarter id est the east View this entry on the original dictionary page scan.
harivallabham. "beloved by viṣṇu-", Name of various men (also -rāya-) View this entry on the original dictionary page scan.
harivallabhāf. Name of lakṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
harivallabhāf. sacred basil View this entry on the original dictionary page scan.
harivallabhāf. another plant (equals jayā-) View this entry on the original dictionary page scan.
harivālukan. the fragrant bark of Feronia Elephantum View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśam. the family of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśam. the race of monkeys View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśamn. (scilicet purāṇa-) Name of a celebrated poem supplementary to the mahā-bhārata- on the history and adventures of kṛṣṇa- and his family (it is usually regarded as part of the greater epic, though really a comparatively modern addition to it; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśabhaṭṭam. (?) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśacandragosvāminm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśacatuṣkan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśadevam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśagosvāminm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśakavim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśakṛṣṇalīlāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśanyāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśapaṇḍitam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśapurāṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśasāracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśaśravaṇavidhānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśaśravaṇavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśavilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaṃśyamfn. belonging to hari-'s family View this entry on the original dictionary page scan.
harivanan. a proper N. gaRa kṣubhnādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
harivandanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivaramfn. the best of the monkeys View this entry on the original dictionary page scan.
harivaram. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
harivaran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
harivarmadevam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
harivarmanm. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
harivarṇam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harivarṇan. Name of a sāman- (wrong reading for hāriv-). View this entry on the original dictionary page scan.
harivarpas(h/ari--) mfn. having a yellowish or greenish appearance View this entry on the original dictionary page scan.
harivarṣan. one of the 9 divisions of jambu-dvīpa- (the country between the niṣadha- and hema-kūṭa- mountains;See varṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
harivarṣam. Name of a king of hari-varṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
harivāsamfn. (prob.) wearing a yellow garment (viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
harivāsam. Ficus Religiosa View this entry on the original dictionary page scan.
harivāsaran. viṣṇu-'s day (the 11th or 12th lunar day, or according to to some, the first quarter of the 12th lunar day), View this entry on the original dictionary page scan.
harivāsukan. equals -vāluka- View this entry on the original dictionary page scan.
harivatmfn. possessing hari- View this entry on the original dictionary page scan.
harivatmfn. possessing bay horses (m.Name of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
harivatmfn. connected with the yellow (soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
harivatmfn. containing the word hari- (atī- f."such a verse") View this entry on the original dictionary page scan.
harivāyustutif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivijayam. Name of work by sarva-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
harivijayakāvyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivilāsakāvyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivinodam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harivrata(h/ari--) mfn. (perhaps) one whose sphere or whose surroundings are yellow View this entry on the original dictionary page scan.
harivṛkṣam. a kind of tree (see 2. -dru-). View this entry on the original dictionary page scan.
harivṛṣa(?) n. equals -varṣa- n. View this entry on the original dictionary page scan.
harivyāsa() m. Name of various men. View this entry on the original dictionary page scan.
harivyāsadeva() m. Name of various men. View this entry on the original dictionary page scan.
harivyāsamiśra() m. Name of various men. View this entry on the original dictionary page scan.
harivyāsamuni() m. Name of various men. View this entry on the original dictionary page scan.
hariyam. a horse of a reddish or bay colour View this entry on the original dictionary page scan.
hariyaśasm. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
hariyaśomiśram. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
hariyoga(h/ari--) mfn. having a yoke of bay horses, yoked with horses View this entry on the original dictionary page scan.
hariyojanan. the harnessing of the bay horses View this entry on the original dictionary page scan.
hariyojanam. indra- (see hāriy-). View this entry on the original dictionary page scan.
hariyonimfn. produced from hari- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
hariyūpīyāf. Name of a locality View this entry on the original dictionary page scan.
harṣacaritan. Name of a poem by bāṇa- (containing the life of king harṣa-vardhana- of sthāneśvara-) View this entry on the original dictionary page scan.
harṣacaritasaṃketam. Name of Comm. on the above work View this entry on the original dictionary page scan.
harṣacaritavārttikan. Name of Comm. on the above work View this entry on the original dictionary page scan.
hastijāgarikam. a keeper of elephants View this entry on the original dictionary page scan.
haumyapariśiṣṭavivecanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hayagrīvaripum. "enemy of haya-", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
hayakanthari varia lectio for -kātarā-, rikā-, q.v View this entry on the original dictionary page scan.
hayakātarif. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
heḍḍeśahariharam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
hetvābhāsapariṣkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
himasikharinm. "snow-mountain", the himālaya- View this entry on the original dictionary page scan.
hīnacaritan. (plural) base or mean conduct, View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyākṣaripum. Name of viṣṇu-. () View this entry on the original dictionary page scan.
hitaharivaṃśa m. = hari-vaṃśa-gosv- View this entry on the original dictionary page scan.
hitaharivaṃśagosvāminm. = hari-vaṃśa-gosv- View this entry on the original dictionary page scan.
homadravyapariṇāmam. Name of a pariśiṣṭa- of the sāmaveda-. View this entry on the original dictionary page scan.
hvaritamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
idhmaparivāsanan. chip of wood View this entry on the original dictionary page scan.
indīvariṇīf. a blue lotus, a group of blue lotuses View this entry on the original dictionary page scan.
indrajālaparicayam. knowledge of magic art View this entry on the original dictionary page scan.
indriyaparimocanam. a particular samādhi-, View this entry on the original dictionary page scan.
indukesarinm. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭāpūrtasyāparijyāni f. Name of a sacrificial ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
itihariind. thus according to hari-'s very words View this entry on the original dictionary page scan.
jāgarinmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' idem or 'mfn. waking, wakeful ' View this entry on the original dictionary page scan.
jāgariṣṇumfn. often sleepless View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritamfn. () equals ta-vat- View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritan. waking View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritadeśam. place of waking, View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritāntam. equals grad-avasthā- View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritasthānamfn. being awake View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritavatmfn. one who has long been awake or is exhausted with sleeplessness, 37. View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritṛmfn. waking, wakeful View this entry on the original dictionary page scan.
jālaṃdharim. Name of a physician. View this entry on the original dictionary page scan.
jānakīpariṇayam. " sītā-'s marriage", Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
jaṅghākarikamfn. idem or 'm. a runner, courier ' View this entry on the original dictionary page scan.
janmāntaritamfn. done in a former life View this entry on the original dictionary page scan.
janmaparigraham. birth (accusative with kṛ-,"to be born"), View this entry on the original dictionary page scan.
jarāpariṇatamfn. bent down with age View this entry on the original dictionary page scan.
jarbharimfn. ( bhṛ-, Intensive; reduplicated like in perfect tense) supporting () View this entry on the original dictionary page scan.
jarimanm. old age, decrepitude, death from age View this entry on the original dictionary page scan.
jarinmfn. equals -vat- View this entry on the original dictionary page scan.
jariṣṇumfn. decaying View this entry on the original dictionary page scan.
jariṣṇu(?), Hir, i, 4, 6 View this entry on the original dictionary page scan.
jaritamfn. (past participle Caus.) old, decayed View this entry on the original dictionary page scan.
jarif. Name of a śārṅgikā- bird (mother of 4 sons at once by the ṛṣi- manda-pāla- in the form of a śārṅgaka-; see jarit/ṛ-at end) View this entry on the original dictionary page scan.
jaritaetc., See View this entry on the original dictionary page scan.
jaritārim. manda-pāla-'s eldest son by jaritā-, View this entry on the original dictionary page scan.
jaritṛm. an invoker, praiser View this entry on the original dictionary page scan.
jaritṛm. Name of the author of (with the patronymic śārṅga-; see ta-). View this entry on the original dictionary page scan.
jarjaritamfn. become decrepit or decayed, torn in pieces, worn out View this entry on the original dictionary page scan.
jātarūpapariṣkṛtamfn. adorned with gold View this entry on the original dictionary page scan.
jaṭharinmfn. affected with the jaṭhara- disease View this entry on the original dictionary page scan.
jātiparivṛttif. change or succession of births View this entry on the original dictionary page scan.
jharjharif. bean-cake View this entry on the original dictionary page scan.
jhārjharikam. (fr. jharjhara-) a drummer, tabor-player View this entry on the original dictionary page scan.
jharjharinmfn. furnished with a drum (śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
jharjharitamfn. ( jhṝ-) worn, wasted, withered View this entry on the original dictionary page scan.
jhumarif. Name of a rāgiṇī-. View this entry on the original dictionary page scan.
jhumbarif. a kind of lute View this entry on the original dictionary page scan.
jigariṣumfn. (2. gṝ- Desiderative) desirous of swallowing View this entry on the original dictionary page scan.
jinacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
jinendracaritran. Name of work by amara-candra- (also called padmānanda-mahākāvya-) View this entry on the original dictionary page scan.
jīrṇajvarinmfn. affected with the above fever View this entry on the original dictionary page scan.
jīvaṃdharaṇacaritran. Name of a tale by bhāskara-kavi-. View this entry on the original dictionary page scan.
jvarinmfn. idem or 'mfn. (gaRa tārakādi-) feverish, affected with fever ' View this entry on the original dictionary page scan.
jvaritamfn. (gaRa tārakādi-) feverish, affected with fever View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatarif. equals - View this entry on the original dictionary page scan.
kacaripuphalāf. equals śamī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
kākamṛgagocaritamfn. following the manner of the crow in drinking, of the deer in eating, and of the cow in making water View this entry on the original dictionary page scan.
kākoḍumbarif. the opposite-leaved fig-tree (Ficus oppositifolia) View this entry on the original dictionary page scan.
kalahāntarif. a heroine separated from her lover in consequence of a quarrel View this entry on the original dictionary page scan.
kālākṣarikam. a pupil who has begun to read. View this entry on the original dictionary page scan.
kālanemyarim. "destroyer of kāla-nemi-", Name of kṛṣṇa- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kālaparipākam. "time-ripening", the change of times View this entry on the original dictionary page scan.
kālaparivāsam. standing for a time (so as to become stale or fermented) View this entry on the original dictionary page scan.
kālasūkarif. Name of a woman
kalmāṣapādacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kalpataruparimalam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kalyāṇarājacaritran. "the life of king kalyāṇa-"by madana-. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṃsaparimṛj on . View this entry on the original dictionary page scan.
kanakaśikharinm. "golden-crested", Name of the mountain meru- View this entry on the original dictionary page scan.
karaṇakesarinm. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
karcarif. a kind of pastry or cake View this entry on the original dictionary page scan.
karcarif. (Beng. kacurī-.) View this entry on the original dictionary page scan.
karimfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') causing, accomplishing (see śakṛt-k-) View this entry on the original dictionary page scan.
karim. the hand View this entry on the original dictionary page scan.
kari(in compound for karin- column 3) . View this entry on the original dictionary page scan.
karietc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
karibandham. the post to which an elephant is tied View this entry on the original dictionary page scan.
karibham. Ficus Religiosa View this entry on the original dictionary page scan.
karicarmann. an elephant's hide. View this entry on the original dictionary page scan.
karidantam. an elephant's tusk View this entry on the original dictionary page scan.
karidantam. ivory View this entry on the original dictionary page scan.
karidārakam. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
karigarjitan. the roaring of elephants View this entry on the original dictionary page scan.
karihastam. a particular position of the hands. View this entry on the original dictionary page scan.
karijam. a young elephant View this entry on the original dictionary page scan.
karif. (ikā-) a wound caused by a finger-nail View this entry on the original dictionary page scan.
karikam. in fine compositi or 'at the end of a compound' (equals karin-) an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
karif. See 1. karaka-
karikaṇāf. Piper Chaba View this entry on the original dictionary page scan.
karikaṇāvallīf. idem or 'f. Piper Chaba' View this entry on the original dictionary page scan.
karikratam. Name of the author of View this entry on the original dictionary page scan.
karikṛṣṇāf. Piper Chaba View this entry on the original dictionary page scan.
karikṛtm. Pongamia Glabra View this entry on the original dictionary page scan.
karikumbham. the frontal globe of an elephant. View this entry on the original dictionary page scan.
karikusumbham. a fragrant powder prepared from the flowers of nāgakeśara- View this entry on the original dictionary page scan.
karikusumbhakam. idem or 'm. a fragrant powder prepared from the flowers of nāgakeśara- ' View this entry on the original dictionary page scan.
karimācalam. "destroyer of elephants", a lion View this entry on the original dictionary page scan.
karimakaram. a fabulous monster View this entry on the original dictionary page scan.
karimaṇḍitan. Name of a wood View this entry on the original dictionary page scan.
karimukham. "elephant-faced", Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
karimuktāf. a pearl (said to be found sometimes in an elephant's head) View this entry on the original dictionary page scan.
karinmfn. doing, effecting etc. on View this entry on the original dictionary page scan.
karinm. "having a trunk", an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
karināsāf. the trunk of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
karināsikāf. a kind of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
kariṇīf. (fr. the next) , a female elephant View this entry on the original dictionary page scan.
kariṇīf. See above. View this entry on the original dictionary page scan.
kariṇīsahāyam. the mate of the female elephant. View this entry on the original dictionary page scan.
karipam. the keeper of an elephant ([ ]) gaRa cūrṇādi- View this entry on the original dictionary page scan.
karipatham. the way of an elephant gaRa devapathādi- View this entry on the original dictionary page scan.
karipattran. Name of a plant (see tālīśa-pattra-.) View this entry on the original dictionary page scan.
karipippalīf. Pothos Officinalis View this entry on the original dictionary page scan.
karipippalīf. Piper Chaba View this entry on the original dictionary page scan.
karipotam. a young elephant View this entry on the original dictionary page scan.
kariramn. the shoot of a bamboo (see karīra-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kariratan. "elephant's coitus", a kind of coitus View this entry on the original dictionary page scan.
kariśāvakam. a young elephant under five years old View this entry on the original dictionary page scan.
kariskandham. a herd of elephants on View this entry on the original dictionary page scan.
kariṣṇumfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') doing, accomplishing View this entry on the original dictionary page scan.
kariṣṭhamfn. (superl.) doing most, doing very much View this entry on the original dictionary page scan.
kariṣṭhaetc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
karisundarif. a gauge, water-mark View this entry on the original dictionary page scan.
kariṣyamfn. to be done ([ equals kartavya- ]) View this entry on the original dictionary page scan.
kariṣyatmfn. (fut.p. of1. kṛ- q.v) about to do View this entry on the original dictionary page scan.
kariṣyatmfn. future View this entry on the original dictionary page scan.
karitvamfn. fit for work or business, View this entry on the original dictionary page scan.
karivaijayantīf. a flag carried by an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
karivaram. an excellent elephant. View this entry on the original dictionary page scan.
kariyādasn. a water-elephant, hippopotamus View this entry on the original dictionary page scan.
karkarif. is-, ī- a kind of lute View this entry on the original dictionary page scan.
karkarikam. a kind of lute View this entry on the original dictionary page scan.
karkarikarṇamf(ī-)n. having ears like a lute View this entry on the original dictionary page scan.
karṇakharikam. Name of a vaiśya- commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
karparif. a kind of collyrium View this entry on the original dictionary page scan.
karpūraharidrāf. Curcuma amada-. View this entry on the original dictionary page scan.
kārṣṇasundarim. plural the descendants of kṛṣṇa-sundara- View this entry on the original dictionary page scan.
kartarif. scissors, a knife, or any instrument for cutting View this entry on the original dictionary page scan.
kartarif. idem or 'f. scissors, a knife, or any instrument for cutting ' View this entry on the original dictionary page scan.
kāruṇyalaharistavam. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
kāryaparicchedam. right estimate of a case, discrimination View this entry on the original dictionary page scan.
kāśyapaparivartam. Name of a section of the ratnakūṭa- -text View this entry on the original dictionary page scan.
kathāsaritsāgaram. "the ocean of rivers of stories", Name of work by soma-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭṭarinṛtyan. a kind of dance. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭumañjarif. Achyranthes Aspera. View this entry on the original dictionary page scan.
kauḍodarim. (for kauṇḍ-?fr. kuṇḍodara-), Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
kauṇḍodariSee kauḍ-. View this entry on the original dictionary page scan.
kāvyakalpalatāvṛttiparimalam. another commentator or commentary on the preceding work. View this entry on the original dictionary page scan.
keśarim. (equals rin-), Name of the father of hanumat- View this entry on the original dictionary page scan.
keśarim. View this entry on the original dictionary page scan.
keśarif. equals keśa-vardhanī- View this entry on the original dictionary page scan.
keśarif. a clout for cleaning vessels View this entry on the original dictionary page scan.
keśarin mfn. having a mane View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. (ī-) a lion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. a horse View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. Name of an aquatic bird View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. the plant Rottleria tinctoria View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. the plant Mesua ferrea View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. a citron tree View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. a variety of Moringa with red flowers (equals rakta-śigru-) View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. Name of a monkey (husband of the mother of hanumat-) View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinmfn. having a mane View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. a lion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. a horse View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. Name of an aquatic bird View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. the plant Rottleria tinctoria View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. the plant Mesua ferrea View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. a citron tree View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. a variety of Moringa with red flowers (equals rakta-śigru-) View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. Name of a monkey (husband of the mother of hanumat-) View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kesarin Name (also title or epithet) of a tathāgata-, . View this entry on the original dictionary page scan.
keśariṇīf. a lioness View this entry on the original dictionary page scan.
kesariṇīf. a lioness View this entry on the original dictionary page scan.
kesarisutam. "son of kesarin-", Name of hanumat- View this entry on the original dictionary page scan.
khapariḍīṇaka n. a particular mode of flying, View this entry on the original dictionary page scan.
kharamañjarif. Achyranthes aspera (apāmārg/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
khararim. "khara-'s enemy", Name (also title or epithet) of rāma-, View this entry on the original dictionary page scan.
kharif. powdered musk View this entry on the original dictionary page scan.
khari(in compound for rīm- accusative of - q.v)
khariṃdhamamfn. ? (see khāriṃ-dh-.) View this entry on the original dictionary page scan.
khariṃdhayamfn. ? drinking ass's milk (see khāriṃ-dh-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kharitam. the brother's son View this entry on the original dictionary page scan.
kharparif. an umbrella View this entry on the original dictionary page scan.
kharparif. equals - View this entry on the original dictionary page scan.
kheparibhramamf(ā-)n. flying about in the air View this entry on the original dictionary page scan.
kheparibhramaSee 3. kh/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kimparivāramfn. having what attendance? View this entry on the original dictionary page scan.
kiśarikamf(ī-). selling kiśara- View this entry on the original dictionary page scan.
kratusaṃgrahapariśiṣṭan. idem or 'm. Name of a pariśiṣṭa- of the ' View this entry on the original dictionary page scan.
krauñcaripum. "enemy of the krauñca- mountain" equals -dāraṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
krīḍāparicchadam. plaything, toy View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇodumbarif. the tree Ficus oppositifolia (see kākodumbara-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtāsanaparigrahamfn. one who has taken a seat. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasmaracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
krūracaritamfn. addicted to cruel practices, cruel, ferocious. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣarinm. "flowing, dropping, trickling", the rainy season View this entry on the original dictionary page scan.
kṣaritamfn. dropped, liquefied, oozed View this entry on the original dictionary page scan.
kṣaritamfn. flowing, trickling View this entry on the original dictionary page scan.
kṣemaṃkarinm. the brāhmaṇī- kite or Coromandel eagle (bird of good omen), Falco pondicerianus View this entry on the original dictionary page scan.
kṣitīśavaṃśāvalīcaritan. "genealogy and history of kṣitīśa-'s family", Name of work composed in the last century. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrācaritamfn. visited by common people (as a country) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudraśarkarif. idem or 'f. a kind of sugar (coming from the yavanāla-) ' View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrodumbarif. Ficus oppositifolia (= kākod-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣutpipāsāpariśrāntamfn. wearied by hunger and thirst View this entry on the original dictionary page scan.
kūbarinm. a carriage View this entry on the original dictionary page scan.
kucaritran. evil conduct View this entry on the original dictionary page scan.
kuharinmfn. having holes, View this entry on the original dictionary page scan.
kuharitan. noise, sound View this entry on the original dictionary page scan.
kuharitan. the song or cry of the Kokila or Indian cuckoo View this entry on the original dictionary page scan.
kuharitan. a sound uttered in copulation View this entry on the original dictionary page scan.
kukṣimbharimfn. one who nourishes only his belly, filling or pampering the belly, gluttonous vArttika View this entry on the original dictionary page scan.
kulagarimanm. family pride or dignity. View this entry on the original dictionary page scan.
kulaṅgapamarinm. a kind of demon, View this entry on the original dictionary page scan.
kulaśikharinm. equals -giri- View this entry on the original dictionary page scan.
kulharif. a pot View this entry on the original dictionary page scan.
kundarif. the plant Boswellia thurifera View this entry on the original dictionary page scan.
kuparijñātamfn. badly understood
kuparijñātaetc. See 1. ku-. View this entry on the original dictionary page scan.
kurarinm. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kūrparitamfn. struck by the elbow View this entry on the original dictionary page scan.
kusaritf. a shallow stream View this entry on the original dictionary page scan.
kuvalayāśvacaritran. "the adventures of kuvalayāśva-", Name of a Prakrit poem (composed by viśvanātha- kavi-rāja-) View this entry on the original dictionary page scan.
laghūdumbarif. Ficus Oppositifolia View this entry on the original dictionary page scan.
laghugrahamañjarif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laghuparibhāṣāvṛttif. Name of commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
laghuparikramamfn. moving quickly (= tva-rita-gati- commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
lahari f. a large wave, billow View this entry on the original dictionary page scan.
lāharimallam. Name of a general View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīcaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīlaharif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lalitāṅganareśvaracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lavalīpariṇavam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgalīlāvilāsacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokāntarikamf(ā-)n. dwelling or situated between the worlds View this entry on the original dictionary page scan.
lokāntaritamfn. deceased, dead View this entry on the original dictionary page scan.
lokottaraparivartam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madakarinm. an elephant in rut View this entry on the original dictionary page scan.
madālasāpariṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madanaripum. equals -dviṣ- View this entry on the original dictionary page scan.
mādhavacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhukarif. Name of woman View this entry on the original dictionary page scan.
madhukarinm. a bee (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
madhupuraripum. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
madhyaparimāṇan. the middle measure or magnitude (or that between an atom and infinitude) View this entry on the original dictionary page scan.
madhyasvaritamfn. having the svarita- accent on the middle syllable View this entry on the original dictionary page scan.
magadhaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābherīhārakaparivartam. Name of certain Buddhist sūtra- works. View this entry on the original dictionary page scan.
mahādaridramfn. extremely poor View this entry on the original dictionary page scan.
mahākṛtyāparimalam. a kind of magical spell View this entry on the original dictionary page scan.
mahāparinirvāṇa n. Name of a Buddhist sūtra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahāparinirvāṇasūtran. Name of a Buddhist sūtra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahārāṣṭravariṣṭhabhāṣāmayamfn. composed in the excellent language of the Marathas View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsanaparicchadamfn. amply supplied with seats and furniture View this entry on the original dictionary page scan.
mahattarif. a lady of the bedchamber View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvīracaritan. "the exploits of the great hero (rāma-)", Name of a celebrated drama by bhavabhūti- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvīracaritran. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvīracaritran. Name of another work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāyānaparigrahakam. a follower of the mahā-yāna- doctrines View this entry on the original dictionary page scan.
mahāyānasamparigrahaśāstran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mairāvaṇacaritran. mairāvaṇa
maitrāyaṇīpariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
makarif. a particular head-dress View this entry on the original dictionary page scan.
makarif. a figure resembling the makara- View this entry on the original dictionary page scan.
makarinm. "full of makara-s", the sea View this entry on the original dictionary page scan.
mālāguṇaparikṣiptāf. "invested with the marriage-thread", a marriageable woman View this entry on the original dictionary page scan.
malamūtraparityāgam. evacuation of feces and urine View this entry on the original dictionary page scan.
mallināthacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsaparivarjanan. abstaining from flesh or animal food View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsaparivikrayinm. a flesh-monger View this entry on the original dictionary page scan.
mānaparikhaṇḍanan. equals -bhaṅga- View this entry on the original dictionary page scan.
mānavendīyacarita(?) n. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
mandaparidhim. (in astronomy) the epicycle of the apsis View this entry on the original dictionary page scan.
mandarahariṇam. Name of one of the 8 upadvīpa-s in jambu-dvīpa- View this entry on the original dictionary page scan.
māṇḍarikamfn. (fr. maṇḍara-) gaRa anguly-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
māṇicarim. Name of a guhyaka- (= kubera-?) View this entry on the original dictionary page scan.
maṇiparikṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maṇipaticaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mañjariSee mañjarī-. View this entry on the original dictionary page scan.
mañjaridhārinmfn. having clusters of flowers
mañjarif. equals mañjarī- (See kaṭu-m-and puṣpa-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mañjarif. Name of a princess View this entry on the original dictionary page scan.
mañjarīpiñjaritamfn. "having pearls and gold"or"yellowish coloured with clusters of flowers" View this entry on the original dictionary page scan.
mañjaritamfn. "having clusters of flowers"or"mounted on a stalk" (gaRa tārakādi-). View this entry on the original dictionary page scan.
mañjuśrīparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manoramāpariṇayanacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantharitamfn. made slow or lazy, relaxed View this entry on the original dictionary page scan.
mantrākṣaribhavānīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manyuparitamfn. filled with anger View this entry on the original dictionary page scan.
marakatavallīpariṇayam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
māraripum. "enemy of the god of love", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
mārgapariṇāyakam. a guide View this entry on the original dictionary page scan.
maricam. the pepper shrub View this entry on the original dictionary page scan.
maricam. a kind of Ocimum View this entry on the original dictionary page scan.
maricam. Strychnos Potatorum (varia lectio marīca-) View this entry on the original dictionary page scan.
maricam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
marican. black pepper View this entry on the original dictionary page scan.
marican. a particular fragrant substance (equals kakkolaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
maricakṣupam. the pepper shrub View this entry on the original dictionary page scan.
maricapattrakam. Pinus Longifolia View this entry on the original dictionary page scan.
marimanm. death, dying View this entry on the original dictionary page scan.
mariṣṇumfn. mortal (See a-mariṣṇu-). View this entry on the original dictionary page scan.
mariṣṭakam. a kind of kidney bean (see mayaṣṭaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
mārkaṇḍeyacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maskarinm. a religious mendicant, a Brahman in the fourth order (who carries a bamboo cane) View this entry on the original dictionary page scan.
maskarinm. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
maskarinm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
maskarinm. of another man View this entry on the original dictionary page scan.
matacatuṣṭayaparikṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mātari locative case of māt/ṛ-, in compound View this entry on the original dictionary page scan.
mātaribhvarī(mātar/i-.) f. (fr. bhū-) equals mātari bhavantī- () View this entry on the original dictionary page scan.
mātaripuruṣaetc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
mātaripuruṣam. a man (only when opposed) to his mother, a cowardly bully gaRa pātre-samitādi- (see pitari-śūra-). View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvam. (fr. -śvan-) Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvakamfn. containing the word mātari-śvan- gaRa ghoṣad-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvanm. (mātar/i--;prob.,"growing in the mother" id est in the fire-stick, fr. śvi-) Name of agni- or of a divine being closely connected with him (the messenger of vivasvat-, who brings down the hidden Fire to the bhṛgu-s, and is identified by on with vāyu-, the Wind)
mātariśvanm. (doubtful for ) air, wind, breeze etc. (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvanm. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvanm. of a son of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvanm. of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
mātariśvarīprob. wrong reading -bhvarī- View this entry on the original dictionary page scan.
mātsarikamfn. envious, jealous, malicious View this entry on the original dictionary page scan.
matsarinmfn. exhilarating, intoxicating (superl. rīn-tama-) View this entry on the original dictionary page scan.
matsarinmfn. jealous, envious, wicked, bad etc. View this entry on the original dictionary page scan.
matsarinmfn. addicted to, fond of (locative case) (see a-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
matsarinm. an enemy
matsyodarinm. Name of matsya- or virāṭa- (as the brother of matsyodarī-) View this entry on the original dictionary page scan.
mattebhakumbhapariṇāhinmfn. round as the frontal globes of an elephant in rut View this entry on the original dictionary page scan.
mātulasutāpariṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maukharim. a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
mayūravarmacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meghakumāracaritan. Name of a jaina- work View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsānyāyaparimalollāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsāparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mīnākṣīpariṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mithileśacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mohaparimuktāf. Name of a gandharva- maid View this entry on the original dictionary page scan.
mokṣamahāpariṣadf. "great emancipation-assembly", the Buddhist general council View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgaripum. "enemy of wild animals", the lion View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgaripum. the sign Leo View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgāvatīcaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhapariśiṣṭan. Name of work connected with vopadeva-'s grammar View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhahariṇīf. a young or tender antelope, View this entry on the original dictionary page scan.
mukharif. the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukharif. talking, conversation View this entry on the original dictionary page scan.
mukharitamfn. rendered noisy. made resonant, sounding, ringing View this entry on the original dictionary page scan.
muktācaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktipariṇayam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
mūlāpakarṣaparivāsam. the shortened period of the punishment called parivāsa- See mūla-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
mūlaparivāsam. the original period for the continuance of the punishment called parivāsa-, View this entry on the original dictionary page scan.
mūlaparivāsam. See mūlāpakarṣa-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
munipaticaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muraripum. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
mūrchāpariplutamfn. overcome with faintness, insensible View this entry on the original dictionary page scan.
mūrchāparitamfn. idem or 'mfn. overcome with faintness, insensible ' View this entry on the original dictionary page scan.
mūsariḥphaand mūsarīpha- = $ (in astrology) Name of the fourth yoga-. View this entry on the original dictionary page scan.
nabhaḥsaritf. "sky-river", the milky way or = next View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarif. Name of a female slave View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikamfn. born or living in a town, civic View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikamfn. polite, courtly (see -vṛtti-,below) View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikamfn. clever, cunning View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikam. inhabitant of a town, (especially) chief of a town, police-officer ( raka-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikan. the toll raised from a town View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikabalan. the guard of a police-officer View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
nāgarikavṛttif. a courtly manner or style View this entry on the original dictionary page scan.
nagarinm. lord of a town View this entry on the original dictionary page scan.
nagarinm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
nāgārjunacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nahuṣacarita" nahuṣa-'s life", Name of chapter of the View this entry on the original dictionary page scan.
naiṣadhacaritan. equals prec. n. View this entry on the original dictionary page scan.
naiṣadhīyacaritan. equals naiṣadha- n. View this entry on the original dictionary page scan.
nalacarita n. Name of a poem and a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
nalacaritran. Name of a poem and a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
nāṇakaparikṣin([m]),"coin-tester" , assayer View this entry on the original dictionary page scan.
nānauṣadhaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nandīcaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāradaparivrājakopaniṣadf. View this entry on the original dictionary page scan.
naraharim. Name of viṣṇu- as"man-lion" (see -siṃha-) View this entry on the original dictionary page scan.
naraharim. of several authors (also -tīrtha-, -bhaṭṭa-, -śāstrin-, -sūri-; ry-upādhyāya-) View this entry on the original dictionary page scan.
naraharim. of another man View this entry on the original dictionary page scan.
naraharidevam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
narakaripum. "foe of naraka-", Name of kṛṣṇa-, veṇ-. (see -jit-). View this entry on the original dictionary page scan.
narakesarinm. "murdered-lion", viṣṇu- in his 4th avatāra- View this entry on the original dictionary page scan.
narasiṃhabhūpālacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
naravāhanadattacaritamayamf(ī-)n. containing the adventures of prince naravāhana-datta-
nārāyaṇacaritramālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
narif. (ikā-) Va1rtt. 4 View this entry on the original dictionary page scan.
nariṣṭā () f. joking, chattering, pastime (see narma-, man-). View this entry on the original dictionary page scan.
nariṣṭhā() f. joking, chattering, pastime (see narma-, man-). View this entry on the original dictionary page scan.
nariṣyantam. idem or 'm. Name of a son of manu- vaivasvata- ' View this entry on the original dictionary page scan.
nariṣyantam. of a son of marutta- View this entry on the original dictionary page scan.
nariṣyatm. Name of a son of manu- vaivasvata- View this entry on the original dictionary page scan.
nariṣyat ṣyanta- etc. See under 2. n/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
nāsāpariśoṣam. heat and dryness of the nose View this entry on the original dictionary page scan.
nāṭakaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāthaharimfn. carrying a master (as cattle) View this entry on the original dictionary page scan.
nātiparikaramfn. having little attendance View this entry on the original dictionary page scan.
nātiparisphuṭamfn. not fully displayed View this entry on the original dictionary page scan.
navadvīpaparikramāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
navajvararipurasa m. Name of particular medicaments View this entry on the original dictionary page scan.
navapariṇayāf. recently married, View this entry on the original dictionary page scan.
navavarif. a newly-married woman (see -kārikā-). View this entry on the original dictionary page scan.
nayanacaritan. play of the eyes, ogling, View this entry on the original dictionary page scan.
nemicaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nemirājarṣicaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nicayodarinmfn. suffering from it (literally having such an abdomen) View this entry on the original dictionary page scan.
nidrādaridramfn. suffering from want of sleep View this entry on the original dictionary page scan.
nidrādaridram. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
nidrādaridrīkṛto deprive of sleep View this entry on the original dictionary page scan.
nidrāntaritamfn. asleep View this entry on the original dictionary page scan.
nigamapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nīlāpariṇayam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
nirākariṣṇumfn. rejecting, repudiating View this entry on the original dictionary page scan.
nirākariṣṇumfn. obstructive, envious, hindering or preventing from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
nirākariṣṇumfn. forgetful View this entry on the original dictionary page scan.
nirākariṣṇutāf. envy, malevolence View this entry on the original dictionary page scan.
nirbharaparirambham. a passionate embrace View this entry on the original dictionary page scan.
nirjharinm. a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
nirjhariṇīf. a torrent, river View this entry on the original dictionary page scan.
niruktapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparicayamfn. not becoming familiar View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparicchadamfn. having no retinue or court View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparidāhamfn. incombustible View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparidāhafree from pain, . View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparigrahamfn. having no property etc. View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparigraham. an ascetic without family or dependants View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparihāryamfn. not to be omitted, by all means to be applied View this entry on the original dictionary page scan.
niṣparikaramfn. without preparations or provisions View this entry on the original dictionary page scan.
nityaparivṛtam. Name of a buddha-. View this entry on the original dictionary page scan.
nṛharim. "man-lion", viṣṇu- in his 4th avatāra- View this entry on the original dictionary page scan.
nṛharim. Name of several authors View this entry on the original dictionary page scan.
nṛkesari() () m. "man-lion", viṣṇu- in his 4th avatāra- (written also -keś-). View this entry on the original dictionary page scan.
nṛkesarin() m. "man-lion", viṣṇu- in his 4th avatāra- (written also -keś-). View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhamahataścaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhaparicaryāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhaparicaryāpratiṣṭhākalpam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nūtanatarif. Name of commentator or commentary on the rasa-taraṃgiṇī-, View this entry on the original dictionary page scan.
nyagrodhaparimaṇḍalamfn. being a fathom in circumference View this entry on the original dictionary page scan.
nyagrodhaparimaṇḍalāf. an elegant woman View this entry on the original dictionary page scan.
nyagrodhaparimaṇḍalatāf. the having a waist like a fig-tree, (with one of the 32 signs of perfection ) View this entry on the original dictionary page scan.
nyagrodhaparimaṇḍalatāf. the having a waist like a fig-tree (one of the 32 signs of perfection), . View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyamūlaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyapariśiṣṭaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyapariśuddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyavārttikatātparyapariśuddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pādaparicārakam. a humble servant View this entry on the original dictionary page scan.
padmottarikāśākan. a species of pot-herb
paiṭharikam. (prob.) one who uses a saucepan for making musical sounds View this entry on the original dictionary page scan.
pakvaharitalūnamfn. cut (grain), ripe but not dry View this entry on the original dictionary page scan.
pañcabhūtaparityaktamfn. deserted by the 5 elements (as a dead body) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamīvarivasyārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcapariṣadf. an assembly taking place every 5th year View this entry on the original dictionary page scan.
pāñcarātraśrīcūrṇaparipālanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcasāṃvatsarikamf(ī-)n. "recurring every 5 years", Name of a kind of cāturmāsya- View this entry on the original dictionary page scan.
pañcayajñaparibhraṣṭam. a Brahman who omits to perform the 5 religious acts View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇḍavacaritan. Name of 2 poems. View this entry on the original dictionary page scan.
paṇḍitaparitoṣam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇḍvarirasam. Name of a particular medicinal preparation View this entry on the original dictionary page scan.
pañjarakesarinm. a lion in a cage View this entry on the original dictionary page scan.
pāṅktīharim. (prob. patronymic fr. paṅktī-hara-) Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
paṇyapariṇītāf. a concubine View this entry on the original dictionary page scan.
pāparipum. or n. "enemy of sin", Name of a sacred bathing-place View this entry on the original dictionary page scan.
paradāraparigraham. one who takes or approaches or enjoys another's wife or wives, an adulterer () View this entry on the original dictionary page scan.
parākramakesarinm. Name of a prince (son of vikrama-kesarin-) View this entry on the original dictionary page scan.
pāramahaṃsapariind. relating to the most sublime meditation View this entry on the original dictionary page scan.
paramahaṃsaparivrājakācāryam. Name of śaṃkarācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
paramahaṃsaparivrājakadharmasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramahaṃsaparivrājakopaniṣadf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramārthadaridramfn. really poor View this entry on the original dictionary page scan.
paramārthasaritf. really a river View this entry on the original dictionary page scan.
parānnaparipuṣṭatāf. the living on another's food View this entry on the original dictionary page scan.
paraparibhavam. humiliation or injury suffered from others View this entry on the original dictionary page scan.
paraparigraham. another's property View this entry on the original dictionary page scan.
paraparigraham. another's wife View this entry on the original dictionary page scan.
paraparitamfn. forming an uninterrupted series, continuous View this entry on the original dictionary page scan.
paraparivādam. equals -nirvā- View this entry on the original dictionary page scan.
pārāśarim. patronymic of vyāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
parāśarinm. equals pārāśarin- View this entry on the original dictionary page scan.
pārāśarinm. a mendicant of the order of pārāśarya- (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
pārāśarinm. plural Name of a philosophy school View this entry on the original dictionary page scan.
pāraskaragṛhyapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paretācaritamfn. frequented or inhabited by the departed View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. round, around, about, round about View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. fully, abundantly, richly (especially in the beginning of a compound [where also parī-]to express fulness or high degree) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. as a preposition (with accusative) about (in space and time) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. against, opposite to, in the direction of, towards, to (see ;also at the beginning of a compound mfn.; see Va1rtt. 4 and pary-adhyayana-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. beyond, more than View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. to the share of (with as-,or bhū-,to fall to a person's lot) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. successively, severally (exempli gratia, 'for example' vṛkṣam pari siñcati-,he waters tree after tree) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. (with ablative) from, away from, out of (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. outside of, except (often repeated ;also at the beginning or the end of an ind. compound ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. after the lapse of (some read parisaṃvatsarāt-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. in consequence or on account or for the sake of View this entry on the original dictionary page scan.
pariind. according to (especially dh/armaṇas p/ari-,according to ordinance or in conformity with law or right) [ confer, compare Zend pairi; Greek .] View this entry on the original dictionary page scan.
paribaddhamfn. bound, stopped, obstructed View this entry on the original dictionary page scan.
paribādhA1. -bādhate-, to ward or keep off, exclude from, protect or defend against (ablative) etc. ; to vex, molest, annoy : Desiderative -bibādhiṣate-, to strive to keep or ward off
paribādhf. hindrance or a hinderer View this entry on the original dictionary page scan.
paribādham. a noxious or troublesome demon View this entry on the original dictionary page scan.
paribādhāf. trouble, toil, hardship View this entry on the original dictionary page scan.
paribandhA1. -badhnīte- (imperfect tense 3. sg. pary-abandhata- ; Passive voice pary-abadhyata- ; perfect tense A1. pari-bedhir/e- ), to tie to, bind on, put on ; to surround, encircle: Causal -bandhayati-, to tie round, embrace, span View this entry on the original dictionary page scan.
paribandhanan. tying round View this entry on the original dictionary page scan.
paribarham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) "surroundings", retinue, train, furniture, attire, trim, property, wealth, the necessaries of life etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paribarham. royal insignia View this entry on the original dictionary page scan.
paribarhaṇan. retinue, train, attire, trim View this entry on the original dictionary page scan.
paribarhaṇan. worship, adoration View this entry on the original dictionary page scan.
paribarhaṇāf. growth, increase View this entry on the original dictionary page scan.
paribarhavatmfn. (a house) provided with suitable furniture View this entry on the original dictionary page scan.
paribhagnamfn. ( bhañj-) broken, interrupted, disturbed, stopped View this entry on the original dictionary page scan.
paribhagnakramamfn. stopped in one's course, checked in one's progress View this entry on the original dictionary page scan.
paribhaj(only ind.p. -bhajya-), to divide View this entry on the original dictionary page scan.
paribhakṣP. -bhakṣayati-, to drink or eat up (especially what belongs to another), devour, consume View this entry on the original dictionary page scan.
paribhakṣāf. passing over any one at a meal, Name of a particular observance View this entry on the original dictionary page scan.
paribhakṣaṇan. eating up, consuming View this entry on the original dictionary page scan.
paribhakṣaṇan. being eaten up by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhakṣitamfn. drunk or eaten up, devoured, consumed View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṇḍan. furniture, utensils View this entry on the original dictionary page scan.
paribhaṅgam. breaking to pieces, shattering View this entry on the original dictionary page scan.
paribhartsP. -bhartsati-, or -bhartsayati-, to threaten, menace, scold, chide View this entry on the original dictionary page scan.
paribhartsanan. threatening, menacing View this entry on the original dictionary page scan.
paribhartsitamfn. threatened, chided View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣA1. -bhāṣate-, to speak to (accusative), address, admonish ; to declare, teach, explain, define ; to persuade, exhort, encourage ; to abuse View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāsA1. -bhāsate-, to appear View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāf. speech, discourse, words View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāf. blame, censure, reproof (only plural) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāf. any explanatory rule or general definition, (in gram.) a rule or maxim which teaches the proper interpretation or application of other rules View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāf. (in medicine) prognosis View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāf. a table or list of abbreviations or signs used in any work View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāf. (also plural) Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣābhāskaram. Name of work
paribhāṣābhāṣyasūtran. Name of work
paribhāṣāchandomañjarīf. Name of work
paribhāṣakamfn. abusive View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣākroḍapattran. Name of work
paribhāṣāmañjarīf. Name of work
paribhāṣaṇamfn. speaking much (a-paribh-) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣaṇan. speaking, talking, discourse View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣaṇan. admonition, reprimand, reproof View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣaṇan. rule, precept View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣaṇan. agreement (?) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣaṇīyamfn. to be addressed or spoken to View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣaṇīyamfn. reprehensible, deserving reproof View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣāṅkasūtran. Name of work
paribhāṣāpradīpam. Name of work
paribhāṣāpradīpārcisn. Name of work
paribhāṣāprakaraṇan. Name of work
paribhāṣāprakāśam. Name of work
paribhāṣāprakāśikāf. Name of work
paribhāṣārahasyan. Name of work
paribhāṣārthamañjarīf. Name of work
paribhāṣārthasaṃgraham. Name of work
paribhāṣāsaṃgraham. Name of work
paribhāṣāsāram. Name of work
paribhāṣāsārasaṃgraham. Name of work
paribhāṣāśiromaṇim. Name of work
paribhāṣāsūtran. Name of work
paribhāṣāṭīkāf. Name of work
paribhāṣāviśeṣam. Name of work
paribhāṣāvivekam. Name of work
paribhāṣāvṛttif. Name of work
paribhāṣendubhāskaram. Name of work
paribhāṣenduśekharam. Name of work
paribhāṣenduśekharasaṃgraham. Name of work
paribhāṣinmfn. speaking, telling (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣitamfn. explained, said, stated as (Nominal verb), taught, established as a rule, formed or used technically View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāsitamfn. (fr. Causal) embellished, adorned View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣitatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāṣopaskāram. Name of work
paribhāṣyamfn. to be stated or taught (a-paribh-) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhava vana- etc. See pari-bhū-. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāva vana- etc. See pari-bhū-. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavam. insult, injury, humiliation, contempt, disgrace etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāva(also pari-bh-) m. contempt (Bombay edition bhava-). View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavanan. humiliation, degradation View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvanan. cohesion, union View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvanāf. thought, contemplation View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvanan. (in dramatic language) words exciting curiosity View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavanīyamfn. liable to be insulted or offended or humiliated View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavapadan. an object or occasion of contempt View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavāśpadan. equals va-pada- View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavavidhim. humiliation, View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavinmfn. injuring, despising, ridiculing View this entry on the original dictionary page scan.
paribhavinmfn. suffering disrespect (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvinmfn. injuring, despising, slighting, mocking, defying (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvitamfn. enclosed, contained View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvitamfn. penetrated, pervaded View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvitamfn. conceived, imagined View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvitatvan. ( wrong reading for bhāṣita-tva-) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāvukamf(ī-)n. who or what shames or humbles or outstrips another (with accusative), View this entry on the original dictionary page scan.
paribhayam. or n. ( bhī-) apprehension, fear View this entry on the original dictionary page scan.
paribhedam. hurt, injury View this entry on the original dictionary page scan.
paribheda dhaka- See pari-bhid-. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhedakamfn. breaking through View this entry on the original dictionary page scan.
paribhid Passive voice -bhidyate-, to be broken or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
paribhinnamfn. (p/ari--) broken, split or cleft open, crumbled View this entry on the original dictionary page scan.
paribhinnamfn. disfigured, deformed View this entry on the original dictionary page scan.
paribhogam. enjoyment, (especially) sexual intercourse View this entry on the original dictionary page scan.
paribhogam. illegal use of another's goods View this entry on the original dictionary page scan.
paribhogam. means of subsistence or enjoyment View this entry on the original dictionary page scan.
paribhogaetc. See pari-- 3. bhuj-. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhogya(!) n. use View this entry on the original dictionary page scan.
paribhoktṛmfn. eating, enjoying View this entry on the original dictionary page scan.
paribhoktṛmfn. living at another's cost View this entry on the original dictionary page scan.
paribhṛP. A1. -bharati-, te- (perfect tense P. -babhrima-[!] ; A1. -jabhre- ), to bring ; (A1.) to extend or pass beyond (also trans. = extend, spread, ) ; to roam or travel about (see above) . View this entry on the original dictionary page scan.
paribhrāj(only perfect tense -babhrāja-), to shed brilliance all around View this entry on the original dictionary page scan.
paribhrajjonly pr. p. -bhṛjjyat- (with pass. meaning, Calcutta edition -bhujyat-) and Causal -bharjayati- (), to fry, roast, parch. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramP. -bhramati-, -bhrāmyati- (Epic also te-; pr. p. -bhramat-, -bhrāmyat-and -bhramamāṇa-; perfect tense -babhrāma-,3. plural -babhramuḥ-,or -bhremuḥ-; ind.p. -bhramya-; infinitive mood -bhramitum-or -bhrāntum-), to rove, ramble, wander about or through etc. ; (also with maṇḍalam-) to turn or whirl round, move in a circle, describe a circle round, revolve, rotate : Causal -bhrāmayati-, to stir up, shake through View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramamfn. flying round or about (See khe-paribhr-) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramam. wandering, going about View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramam. circumlocution, rambling discourse View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramam. error View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramaṇan. turning round, revolving (as of wheels) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramaṇan. moving to and fro, going about View this entry on the original dictionary page scan.
paribhramaṇan. circumference View this entry on the original dictionary page scan.
paribhrāmaṇan. (fr. Causal) turning to and fro View this entry on the original dictionary page scan.
paribhrāminmfn. moving hither and thither in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṃśonly pr. p. A1. in aparibhraśyamāna a-paribhraśyamāna- mfn. not escaping View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṃśam. escape View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṃśanan. falling from, loss of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭamfn. fallen or dropped off View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭamfn. fallen from (often = omitting, neglecting) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭamfn. deprived of (ablative or compound,rarely instrumental case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭamfn. fallen, lost, ruined View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭamfn. sunk, degraded etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭamfn. escaped, vanished View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭasatkarmanmfn. one whose virtuous acts are lost or in vain View this entry on the original dictionary page scan.
paribhraṣṭasukhamfn. fallen from happiness View this entry on the original dictionary page scan.
paribhṛṣṭamfn. fried, roasted, parched View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūP. A1. -bhavati-, te- (perfect tense -babhūva-, bhūtha-, bhūvuḥ- ; Aorist -abhūvan-, -bhuvat-; subjunctive -bhūtas-, -bhūthas- ; imperative -bhūtu- ;Ved. infinitive mood -bhv/e- ; ind.p. -bhūya- etc.: Passive voice -bhūyate- ; future -bhaviṣyate- ), to be round anything, surround, enclose, contain ; to go or fly round, accompany, attend to, take care of, guide, govern ; to be superior, excel, surpass, subdue, conquer etc. ; to pass round or over, not heed, slight, despise, insult etc. ; to disgrace ; to disappear, be lost (equals parā-bhū-) : Causal -bhāvayati-, te- (ind.p. -bhāvya-), to spread around, divulge, make known ; to surpass, exceed ; to soak, saturate, sprinkle ; to contain, include ; to conceive, think, consider, know, recognise as (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūmfn. surrounding, enclosing, containing, pervading, guiding, governing View this entry on the original dictionary page scan.
paribhugnamfn. bowed, bent () View this entry on the original dictionary page scan.
paribhujP. -bhujati-, (-/abubhojīr- ), to span, encompass, embrace View this entry on the original dictionary page scan.
paribhujP. A1. -bhunakti-, -bhuṅkte-, (infinitive mood -bhoktum-), to eat before another (with accusative) ; to neglect to feed ; to feed upon, eat, consume, enjoy View this entry on the original dictionary page scan.
paribhuktamfn. eaten before another, anticipated in eating View this entry on the original dictionary page scan.
paribhuktamfn. eaten, enjoyed, possessed View this entry on the original dictionary page scan.
paribhuktamfn. worn (as a garment) View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūṣP. -bh/ūṣati-, to run round, circumambulate ; to wait upon, serve, attend, honour, obey, follow ; to fit out, decorate ; to be superior, surpass in (instrumental case)
paribhūṣaṇam. (sc. saṃdhi-) peace obtained by the cession of the whole revenue of a land (varia lectio para-bh-). View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūṣitamfn. decorated, adorned View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūtamfn. overpowered, conquered, slighted, disregarded, despised View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūtam. (with bhaṭṭa-) Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūtagatitrayamfn. surpassing three times the age of man View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūtatāf. humiliation, degradation View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūtif. (p/ari--) superiority View this entry on the original dictionary page scan.
paribhūtif. contempt, humiliation, disrespect, injury View this entry on the original dictionary page scan.
paribodham. ( budh-) reason ( paribodhavat -vat- mfn.endowed with reason ) View this entry on the original dictionary page scan.
paribodhanan. exhortation, admonition (alsof(ā-).) View this entry on the original dictionary page scan.
paribodhanīyamfn. to be admonished View this entry on the original dictionary page scan.
paribodhavatmfn. paribodha
paribṛḍha(p/ari--) mfn. firm, strong, solid View this entry on the original dictionary page scan.
paribṛṃh(2. bṛṃh-,also written vṛṃh-in verb. forms and deriv.) P. A1. -bṛṃhati- (or -bṛhati-), te- (parasmE-pada perfect tense A1. -babṛhāṇa-,prob. solid, strong ), to embrace, encircle, fasten, make big or strong : Causal -bṛṃhayati-, to make strong, strengthen View this entry on the original dictionary page scan.
paribṛṃhaṇan. prosperity, welfare View this entry on the original dictionary page scan.
paribṛṃhaṇan. an additional work, supplement View this entry on the original dictionary page scan.
paribṛṃhitamfn. (or vṛhita-; see ) increased, augmented, strengthened by, connected or furnished with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paribṛṃhitan. the roar of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
paribrūP. -bravīti- (Potential -brūyāt-), to utter a spell or charm, lay under a spell, enchant View this entry on the original dictionary page scan.
paribubhukṣitamfn. (Desiderative of pari--3. bhuj-), very hungry View this entry on the original dictionary page scan.
paricakram. Name of a chapter of the dvā-viṃśaty-avadānaka- View this entry on the original dictionary page scan.
paricakrāf. Name of a town (varia lectio vakra-) View this entry on the original dictionary page scan.
paricakṣA1. -caṣṭe- (3. plural -cakṣate-; Potential -cakṣīta- Passive voice -cakṣyate-;Ved. infinitive mood -c/akṣi-), to overlook, pass over, despise, reject ; to declare guilty, condemn ; to forbid ; to mention, relate, own, acknowledge ; to call, name etc. ; to address (accusative), answer View this entry on the original dictionary page scan.
paricakṣāf. rejection, disapprobation View this entry on the original dictionary page scan.
paricakṣyamfn. to be despised or disapproved View this entry on the original dictionary page scan.
paricakṣyamfn. to be avoided Va1rtt. 9 View this entry on the original dictionary page scan.
paricalCaus. -cālayati-, to cause to move round, turn round View this entry on the original dictionary page scan.
paricapalamfn. always moving about, very volatile View this entry on the original dictionary page scan.
paricarP. -carati- (perfect tense -cacāra- ind.p. -carya-), to move or walk about, go round (accusative), circumambulate etc. ; to attend upon or to (accusative,rarely genitive case), serve, honour : Causal P. -cārayati- (ind.p. -cārya-), to surround ; to wait on, attend to ; to cohabit ; (A1. te-), to be served or waited upon View this entry on the original dictionary page scan.
paricaramf(-)n. moving, flowing View this entry on the original dictionary page scan.
paricaram. an attendant, servant, follower View this entry on the original dictionary page scan.
paricaram. a patrol or body-guard View this entry on the original dictionary page scan.
paricaram. homage, service View this entry on the original dictionary page scan.
paricarāf. Name of particular verses which may be put at the beginning or middle or end of a hymn View this entry on the original dictionary page scan.
paricāram. attendance, service, homage View this entry on the original dictionary page scan.
paricāram. a place for walking View this entry on the original dictionary page scan.
paricāram. an assistant or servant View this entry on the original dictionary page scan.
paricārakam. an assistant or attendant etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricārakam. executor (of an order etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
paricaraṇam. an assistant, servant View this entry on the original dictionary page scan.
paricaraṇan. going about View this entry on the original dictionary page scan.
paricaraṇan. serving, attending to, waiting upon View this entry on the original dictionary page scan.
paricāraṇan. (mc. for caraṇa-) attendance View this entry on the original dictionary page scan.
paricaraṇīyamfn. to be served or attended to View this entry on the original dictionary page scan.
paricaraṇīyamfn. belonging to attendance View this entry on the original dictionary page scan.
paricārayaNom. P. yati-, to take a walk, roam about ; to cohabit ; to attend to, wait on View this entry on the original dictionary page scan.
paricārikāf. a female attendant, a waiting maid View this entry on the original dictionary page scan.
paricārikam. a servant, assistant View this entry on the original dictionary page scan.
paricārikam. plural fried grain View this entry on the original dictionary page scan.
paricārinmfn. moving about, moveable View this entry on the original dictionary page scan.
paricārinmfn. attending on or to, serving, worshipping etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricārinm. man-servant ( paricāriṇī cāriṇī- f.maid) View this entry on the original dictionary page scan.
paricāriṇīf. paricārin
paricāritan. amusement, sport View this entry on the original dictionary page scan.
paricāritāf. View this entry on the original dictionary page scan.
paricaritavyamfn. to be attended on or served or worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
paricaritṛm. an attendant or servant View this entry on the original dictionary page scan.
paricarmaṇyan. (p-+ carman-) a strip of leather View this entry on the original dictionary page scan.
paricartanaSee pari-cṛt-. View this entry on the original dictionary page scan.
paricartanan. plural the part of a horse's harness from the girth to the breast and the tail View this entry on the original dictionary page scan.
paricaryamfn. equals caritavya- View this entry on the original dictionary page scan.
paricaryāf. circumambulation, wandering about or through (compound) (wrong reading carcā-) View this entry on the original dictionary page scan.
paricaryāf. attendance, service, devotion, worship etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricāryamfn. to be served or obeyed or worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
paricaryāvatmfn. one who attends upon or worships View this entry on the original dictionary page scan.
paricaturdaśaand san- (Nominal verb accusative śa- instrumental case śais-), fully fourteen, more than fourteen
paricayaetc. See under pari-- 1. 2. ci-. View this entry on the original dictionary page scan.
paricayam. heaping up, accumulation View this entry on the original dictionary page scan.
paricayam. acquaintance, intimacy, familiarity with, knowledge of (genitive case locative case instrumental case with or sc. samam-,or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricayam. trial, practice, frequent repetition (see rati-p-) View this entry on the original dictionary page scan.
paricayam. meeting with a friend View this entry on the original dictionary page scan.
paricayanīyamfn. to be collected or accumulated View this entry on the original dictionary page scan.
paricayanīyamfn. to be known View this entry on the original dictionary page scan.
paricayāvasthāf. (with yogin-s) a particular state of ecstasy View this entry on the original dictionary page scan.
paricayavatmfn. being at its height, complete, finished View this entry on the original dictionary page scan.
paricāyyam. (sc. agni-) a sacrificial fire arranged in a circle View this entry on the original dictionary page scan.
paricāyyam. raising the rent or revenue of a land View this entry on the original dictionary page scan.
paricchad( chad-), Causal -cchādayati- (ind.p. -cchādya-) to envelop, cover, conceal View this entry on the original dictionary page scan.
paricchadmfn. furnished or provided or adorned with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paricchadam. a cover, covering, garment, dress, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricchadam. paraphernalia, external appendage, insignia of royalty View this entry on the original dictionary page scan.
paricchadam. goods and chattels, personal property, furniture etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricchadam. retinue, train, attendants, necessaries for travelling etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricchadamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' equals -cchad- View this entry on the original dictionary page scan.
paricchandam. train, retinue View this entry on the original dictionary page scan.
paricchannamfn. covered, clad, veiled, concealed, disguised View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedam. cutting, severing, division, separation View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedam. accurate definition, exact discrimination (as between false and true, right and wrong etc.), decision, judgement View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedam. resolution, determination View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedam. a section or chapter of a book View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedam. limit, boundary. View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedam. obviating, remedying View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedakamfn. ascertaining, defining View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedakan. limitation, limit, measure View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedakaram. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedākulamfn. perplexed (through inability) to decide View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedanan. () discriminating, dividing View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedanan. the division of a book View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedanan. joyful laughter (?). View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedātītamfn. surpassing all definition View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedavyaktif. distinctness of perception View this entry on the original dictionary page scan.
paricchedyamfn. to be defined or estimated or weighed or measured (a-paricch-) View this entry on the original dictionary page scan.
paricchid( chid-; infinitive mood -cchettum- ind.p. -cchidya-), to cut on both sides, clip round, cut through or off or to pieces, mutilate etc. ; to mow or reap (corn), ; to limit on all sides, define or fix accurately, discriminate, decide, determine ; to separate, divide, part ; to avert, obviate View this entry on the original dictionary page scan.
paricchinnamfn. cut off, divided, detached, confined, limited, circumscribed ( paricchinnatva -tva- n.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricchinnamfn. determined, ascertained View this entry on the original dictionary page scan.
paricchinnamfn. obviated, remedied View this entry on the original dictionary page scan.
paricchinnatvan. paricchinna
paricchittif. accurate definition View this entry on the original dictionary page scan.
paricchittif. limitation, limit, measure View this entry on the original dictionary page scan.
paricchittif. partition, separation View this entry on the original dictionary page scan.
paricetasmfn. faint-hearted, despondent View this entry on the original dictionary page scan.
paricetavyamfn. to be collected together View this entry on the original dictionary page scan.
paricetavya mfn. to be known View this entry on the original dictionary page scan.
paricetavyamfn. to be investigated or searched View this entry on the original dictionary page scan.
pariceyamfn. to be collected all round or from every side View this entry on the original dictionary page scan.
pariceyamfn. to be known View this entry on the original dictionary page scan.
pariceyamfn. to be investigated or searched View this entry on the original dictionary page scan.
pariciP. A1. -cinoti-, nute-, to pile up ; to surround or enclose with (instrumental case), Sulb. ; to heap up, accumulate, augment, increase etc. etc.: Passive voice -cīyate-, to be increased or augmented, to grow View this entry on the original dictionary page scan.
parici(2. sg. imperative -cinu-; parasmE-pada -cinvat-; infinitive mood -cetum-), to examine, investigate, search ; to find out, know, learn, exercise, practise, become acquainted with (accusative) : Passive voice -cīyate- : Causal A1. -cāyayate-, to search, seek for View this entry on the original dictionary page scan.
paricihnitamfn. marked, signed, subscribed View this entry on the original dictionary page scan.
paricintP. -cintayati- (ind.p. -cintya-), to think about, meditate on, reflect, consider etc. ; to call to mind, remember ; to devise, invent View this entry on the original dictionary page scan.
paricintakamfn. reflecting about, meditating on (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paricintanīyamfn. to be well considered View this entry on the original dictionary page scan.
paricintitamfn. thought of, found out View this entry on the original dictionary page scan.
paricīrṇamfn. attended to, taken care of View this entry on the original dictionary page scan.
paricitmfn. piling up or arranging all around View this entry on the original dictionary page scan.
paricitamfn. heaped up, accumulated, gathered View this entry on the original dictionary page scan.
paricitamfn. (with instrumental case) filled with, containing View this entry on the original dictionary page scan.
paricitamfn. known, familiar (taṃ-kṛ-,to make a person's acquaintance) View this entry on the original dictionary page scan.
paricitabhūmfn. having (its) place well known View this entry on the original dictionary page scan.
paricitaviviktamfn. familiarised to seclusion View this entry on the original dictionary page scan.
paricitif. acquaintance, familiarity, intimacy, 2.
paricoditamfn. set in motion, brandished View this entry on the original dictionary page scan.
paricoditamfn. impelled, incited View this entry on the original dictionary page scan.
paricṛtP. -cṛtati- (ind.p. -cṛtya-), to wind round ; to tie or fasten together View this entry on the original dictionary page scan.
paricudCaus. -codayati-, to set in motion, urge, impel, exhort View this entry on the original dictionary page scan.
paricumbP. -cumbati- (ind.p. -cumbya-), to kiss heartily or passionately, cover with kisses ; to touch closely View this entry on the original dictionary page scan.
paricumbanan. the act of kissing heartily etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paricumbitamfn. kissed passionately or touched closely View this entry on the original dictionary page scan.
paricyavanan. ( cyu-) descending from heaven (to be born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyavanan. loss, deprivation of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. fallen or descended from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. fallen from heaven (to be born as a man) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. swerved or deviated from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. deprived or rid of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. ruined, lost, miserable (opp. to sam-ṛddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutamfn. streaming with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
paricyutif. falling down View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. A1. -dadāti-, -datte-, (proper 1. plural -dadmasi- ; imperative -dehi-; perfect tense -dadau-, -dade-; ind.p. -dāya-; infinitive mood -dātum-), to give, grant, bestow, surrender, intrust to or deposit with (dative case locative case or genitive case) etc. etc.: Causal -dāpayati- (ind.p. -dāpya-). to cause to be delivered or given up View this entry on the original dictionary page scan.
parif. giving one's self up to the favour or protection of another, devotion View this entry on the original dictionary page scan.
paridagdhamfn. burnt, scorched View this entry on the original dictionary page scan.
paridahP. -dahati-, to burn round or through or entirely, consume by fire, dry up : Passive voice -dahyate- (ti- ), to be burnt through or wholly consumed, to burn (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
paridāham. burning hot View this entry on the original dictionary page scan.
paridāham. mental anguish, pain, sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
paridahanan. burning (see parīd-) View this entry on the original dictionary page scan.
paridāhinmfn. burning hot View this entry on the original dictionary page scan.
paridaṃśitamfn. ( daṃś-) completely armed or covered with mail View this entry on the original dictionary page scan.
paridānan. idem or 'f. giving one's self up to the favour or protection of another, devotion ' View this entry on the original dictionary page scan.
paridānan. restitution of a deposit (varia lectio prati-d-). View this entry on the original dictionary page scan.
paridaram. a disease of the gums in which the skin peels off and bleeds View this entry on the original dictionary page scan.
paridaśamf(ā-)n. plural full ten View this entry on the original dictionary page scan.
paridaṣṭamfn. bitten to pieces, bitten View this entry on the original dictionary page scan.
paridaṣṭadacchadamfn. biting the lips View this entry on the original dictionary page scan.
paridāyinm. a father (or another relation) who marries his daughter or ward to a man whose elder brother is not yet married View this entry on the original dictionary page scan.
paridevam. lamentation View this entry on the original dictionary page scan.
paridevakamf(ikā-)n. who or what laments or complains () . View this entry on the original dictionary page scan.
paridevanan. (wrong reading -vedana-) lamentation, bewailing, complaint etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paridevanāf. idem or 'n. (wrong reading -vedana-) lamentation, bewailing, complaint etc.' View this entry on the original dictionary page scan.
paridevinmfn. lamenting, bewailing View this entry on the original dictionary page scan.
paridevitamfn. (wrong reading -vedita-) lamented, bewailed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paridevitamfn. plaintive, miserable ( paridevitam am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
paridevitan. wailing, lamentation View this entry on the original dictionary page scan.
paridevitan. impersonal or used impersonally with instrumental case exempli gratia, 'for example' taṃ-rāmeṇa-,"wailing was made by R." View this entry on the original dictionary page scan.
paridevitamind. paridevita
paridhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, (perfect tense -dadhur-, -dadhire-; future -dhāsyati-; Aorist -dhāt-, -dhīmahi-; ind.p. -dh/āya-;Ved. infinitive mood p/ari-dhātav/ai-), to lay or put or place or set round etc. ; to cast round, turn upon (dṛṣṭim-,with locative case ) ; to put on, wear (with or sc. vāsas-), dress etc. ; surround, envelop, enclose etc. ; to conclude or close (the recitation of a hymn) : Causal -dhāpayati- (ind.p. yitvā- ), to cause a person to wrap round or put on (2 accusative) etc. ; to clothe with (instrumental case) : Desiderative -dhitsate-, to wish to put on View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānan. (and dhān/a-) putting or laying round (esp, wood), wrapping round, putting on, dressing, clothing View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānan. a garment, (especially) an under garment (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) etc. (also parī-dh-) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānāf. closing or concluding (a recitation) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānavastran. an upper garment View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānīkṛto make into an upper garment View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānīyan. an under garment View this entry on the original dictionary page scan.
paridhānīyāf. (sc. ṛc-) a concluding or final verse View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāpanan. causing to put on (a garment) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāpanīyamfn. relating to it View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāraṇan. bearing, supporting, enduring (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāraṇāf. patience, perseverance View this entry on the original dictionary page scan.
paridharṣaṇan. assault, attack, injury View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāryamfn. to be preserved or maintained View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāvP. -dh/āvati- (Epic also te-), to flow or stream round or through ; to run or drive about (with mṛgayām-,"to hunt") ; to run or move round anything (with accusative) etc. ; to run through or towards or after (with accusative) etc.: Causal -dhāvayati-, to surround, encircle View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāvanan. the running away from, escaping View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāvinm. "running round", Name of the 46th (or 20th) of the 60 years ' cycle of Jupiter View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāyam. () train, retinue View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāyam. the hinder parts View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāyam. a receptacle for water. View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāyakam. a fence, enclosure View this entry on the original dictionary page scan.
paridheyamfn. to be put round etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paridheyamfn. equals paridhi-bhava- ( varia lectio barhi-ṣad-) View this entry on the original dictionary page scan.
paridheyan. an under garment (?) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. an enclosure, fence, wall, protection, (especially) the 3 fresh sticks (called madhyama-, dakṣiṇa-, uttara-) laid round a sacrificial fire to keep it together etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. a cover, garment View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. (figuratively) the ocean surrounding the earth View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. a halo round the sun or moon View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. the horizon View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. any circumference or circle View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. epicycle View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. the branch of the tree to which the sacrificial victim is tied (?) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. Name of a man gaRa śubhrādi- View this entry on the original dictionary page scan.
paridhim. plural (ṣaḍ aindrāh-) Name of sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
paridhīkṛto hang about View this entry on the original dictionary page scan.
paridhinm. Name of śiva- () View this entry on the original dictionary page scan.
paridhīramfn. very deep (as a tone or sound) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhisaṃdhim. (prob.) the putting together of the 3 fire-sticks (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhisthamfn. being on the horizon (as the sun) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhistham. a guard posted in a circle View this entry on the original dictionary page scan.
paridhṛP. -dhārayati-, to carry about, bear, support View this entry on the original dictionary page scan.
paridhṛṣP. -dharṣayati-, to attack, rush upon View this entry on the original dictionary page scan.
paridhṛtamfn. borne (in the womb) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhū(only 3. plural A1. -dhunvate-), to shake off View this entry on the original dictionary page scan.
paridhūpana pari-dhūmana- and pari-dhūmāyana- n. equals dhūmāyana- View this entry on the original dictionary page scan.
paridhūsaramfn. quite dust-coloured or grey ( paridhūsaratva -tva- n.)
paridhūsaratvan. paridhūsara
paridhvaṃsam. ( dhvaṃs-) distress, trouble, ruin View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvaṃsam. obscuration, eclipse (See vidhu--) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvaṃsaf. loss of caste, mixture of castes (also varṇa-- ) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvaṃsaf. an outcaste View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvaṃsinmfn. falling off View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvaṃsinmfn. destroying, ruining (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvastamfn. covered with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paridhvastamfn. destroyed, ruined View this entry on the original dictionary page scan.
paridhyupāntamf(ā-)n. bordered by the ocean (as the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
paridigdhan. meat covered with meal View this entry on the original dictionary page scan.
paridih(only subjunctive -dehat-), to cover or smear over View this entry on the original dictionary page scan.
pariḍīna n. ( ḍī-) the flight of a bird in circles, flying round View this entry on the original dictionary page scan.
paridīnamfn. much dejected or afflicted View this entry on the original dictionary page scan.
pariḍīnakan. ( ḍī-) the flight of a bird in circles, flying round View this entry on the original dictionary page scan.
paridīnamānasamfn. distressed in mind. () View this entry on the original dictionary page scan.
paridīnasattvamfn. distressed in mind. () View this entry on the original dictionary page scan.
paridīpA1. -dīpyate- (ti-), to flare up (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
paridīrṇa(p/ari--) mfn. rent on all sides, swollen, dropsical View this entry on the original dictionary page scan.
paridiś(perfect tense -dideśa-), to announce, make known, point out View this entry on the original dictionary page scan.
paridiṣṭamfn. made known, pointed out View this entry on the original dictionary page scan.
paridivP. -devati-, vayati-, (rarely A1.; pr. p. f. -devatīm- ; Aorist paryadeviṣṭa- perfect tense pari-didevire- ; infinitive mood -devitum- ), to wail, lament, cry, bemoan, weep for (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paridṝ(only 3. sg. preceding A1. -darṣīṣṭa-), to break through (the foe) : Passive voice -dīryate-, to peel or drop off on all sides, to become dropsical View this entry on the original dictionary page scan.
paridraḍhayaNom. P. yati- (fr. pari-dṛḍha-), to make firm or strong View this entry on the original dictionary page scan.
paridraṣṭṛm. a spectator, perceiver View this entry on the original dictionary page scan.
paridṛḍhamfn. very firm or strong View this entry on the original dictionary page scan.
paridṛḍham. Name of a man (see pāridṛḍha-) View this entry on the original dictionary page scan.
paridṛṃhaṇan. ( dṛṃh-) making firm, strengthening View this entry on the original dictionary page scan.
paridṛś(plural A1. -dadṛśrām- ; infinitive mood -draṣṭum- ), to look at, see, behold, regard, consider, find out, know: Passive voice -dṛśyate- (perfect tense -dadṛśe-), to be observed or perceived, appear, become visible etc.: Causal -darśayati-, to show, explain
paridṛṣṭamfn. seen, beheld, perceived, learnt, known View this entry on the original dictionary page scan.
paridṛṣṭakarmanmfn. having much practical experience ( paridṛṣṭakarmatā ma-- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
paridṛṣṭakarmatāf. paridṛṣṭakarman
paridruP. -dravati-, to run round View this entry on the original dictionary page scan.
pariduA1. -dūyate-, to burn (instrumental case), be consumed by pain or grief View this entry on the original dictionary page scan.
paridurbalamfn. extremely weak or decrepit View this entry on the original dictionary page scan.
paridurbalatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
paridveṣasm. a hater View this entry on the original dictionary page scan.
paridvīpam. Name of a son of garuḍa-. (varia lectio sarid-dvīpa-). View this entry on the original dictionary page scan.
paridyūnamfn. sorrowful, sad View this entry on the original dictionary page scan.
paridyūnamfn. made miserable by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paridyūnaSee pari-div-. View this entry on the original dictionary page scan.
parigamfn. going round, surrounding View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. -jigāti- (Aorist -agāt-, -gāt-, -agur-), to go round or through, circumambulate, permeate ; to enter (accusative) ; to come near, approach, reach, visit, afflict ; to go out of the way, avoid, shun ; to disregard, neglect ; to fail, miss, not to master or understand
parigad(only infinitive mood -gaditum-), to describe, relate, tell View this entry on the original dictionary page scan.
parigadhitāf. firmly embraced, . View this entry on the original dictionary page scan.
parigaditinmfn. equals parigaditaṃ yena saḥ- gaRa iṣṭādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parigahanan. gaRa kṣubhnādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parigaiP. -gāyati-, to go about singing, sing or celebrate everywhere ; to proclaim aloud (especially Passive voice -gīyate-) View this entry on the original dictionary page scan.
parigalitamfn. ( gal-) fallen down View this entry on the original dictionary page scan.
parigalitamfn. sunk View this entry on the original dictionary page scan.
parigalitamfn. flowing, fluid, melted View this entry on the original dictionary page scan.
parigamP. -gacchati- (Aorist -agamat- ; -gman- ; perfect tense -jagmatuḥ- ; parasmE-pada -jaganvas- ; ind.p. -g/atyā- ; -gamya- ; infinitive mood -gantum- ) , to go round or about or through, circumambulate, surround, inclose etc. ; to come to any state or condition, get, attain (accusative) : Passive voice -gamyate- : Causal -gamayati-, to cause to go round, to pass or spend (time) View this entry on the original dictionary page scan.
parigamam. going round, surrounding View this entry on the original dictionary page scan.
parigamam. knowing, ascertaining, partaking of, occupation with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parigamam. spreading, extending View this entry on the original dictionary page scan.
parigamam. obtaining View this entry on the original dictionary page scan.
parigamanan. idem or 'm. obtaining ' View this entry on the original dictionary page scan.
parigamitamfn. (fr. Causal) brought, conducted, driven, passed, spent (time) . View this entry on the original dictionary page scan.
parigamyamfn. accessible, to be circumambulated (a-parig-) View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇP. -gaṇayati- (ind.p. -gaṇya-), to count over, reckon up completely, ascertain by calculation ; to calculate, reckon, consider, reflect (see aparigaṇayat-). View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇam. or n. (?) , a house View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇanan. View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇanāf. complete enumeration, accurate calculation or statement View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇanīya(Kull.) mfn. to be enumerated completely or stated accurately. View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇitamfn. enumerated, calculated, reckoned (see a-parig-). View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇitinmfn. one who has well considered everything , View this entry on the original dictionary page scan.
parigantavyamfn. to be got or obtained View this entry on the original dictionary page scan.
parigaṇya(See a-parig-) mfn. to be enumerated completely or stated accurately. View this entry on the original dictionary page scan.
parigarhA1. -garhate-, to blame greatly, censure, despise, abuse : Causal -garhayati- idem or 'mfn. ( garv-) very proud or arrogant ' View this entry on the original dictionary page scan.
parigarhaṇan. excessive blame, censure View this entry on the original dictionary page scan.
parigarjP. -garjati-, to roar, cry, scold View this entry on the original dictionary page scan.
parigarvitamfn. ( garv-) very proud or arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. gone round or through, surrounded, encompassed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. filled, possessed of, visited by, afflicted with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. diffused, spread View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. deceased, dead View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. experienced, known, learnt from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. forgotten View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. obtained View this entry on the original dictionary page scan.
parigatamfn. equals ceṣṭita- View this entry on the original dictionary page scan.
parigatārṭhamfn. acquainted or familiar with anything View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. ( han-) an iron bar or beam used for locking or shutting a gate (equals argala-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. (figuratively) a bar, obstacle, hindrance View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. (oncen.) an iron bludgeon or club studded with iron etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. a child which presents a peculiar cross position in birth View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. a line of clouds crossing the sun at sunrise or sunset etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. (dual number) two birds flying on each side of a traveller (regarded as an omen) View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. the gate of a palace, any gate View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. a house View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. (in astrology) Name of the 19th yoga- View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. a pitcher, water-jar View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. a glass pitcher View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. killing, striking, a blow View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. Name of one of the attendants of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. of a cāṇḍāla- View this entry on the original dictionary page scan.
parigham. of a virtuous man View this entry on the original dictionary page scan.
parighabāhum. one whose arm resembles an iron bar View this entry on the original dictionary page scan.
parighagurumfn. as heavy as an iron bar View this entry on the original dictionary page scan.
parighaprāṃśubāhuin one whose arm is as long as an iron bar View this entry on the original dictionary page scan.
parighargharamind. with loud murmuring or grunting (wrong reading ghurgharam-,or ghurghuram-). View this entry on the original dictionary page scan.
parigharmyam. a vessel for preparing any hot sacrificial beverage View this entry on the original dictionary page scan.
parighasaṃkāśamfn. resembling an iron bar View this entry on the original dictionary page scan.
parighastambham. a door-post View this entry on the original dictionary page scan.
parighaṭ Causal P. -ghāṭayati-, to strike, cause to vibrate (as the strings of a musical instrument) View this entry on the original dictionary page scan.
parighātam. killing, destroying. removing View this entry on the original dictionary page scan.
parighātam. a club, an iron bludgeon View this entry on the original dictionary page scan.
parighātaetc. See under pari-gha-. View this entry on the original dictionary page scan.
parighātanan. idem or 'm. a club, an iron bludgeon ' View this entry on the original dictionary page scan.
parighātinmfn. destroying, setting at nought, transgressing (a command etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parighaṭṭP. -ghaṭṭayati-, to press or rub on all sides, stir, excite, affect (as the ear with a tale) View this entry on the original dictionary page scan.
parighaṭṭanan. stirring round, stirring up View this entry on the original dictionary page scan.
parighaṭṭanan. rubbing View this entry on the original dictionary page scan.
parighaṭṭanāf. (in dramatic language) striking (or tuning?) the musical instruments, View this entry on the original dictionary page scan.
parighaṭṭitamfn. stirred about, touched or rubbed repeatedly View this entry on the original dictionary page scan.
parighopamamfn. resembling an iron beam View this entry on the original dictionary page scan.
parighoṣam. () sound, noise View this entry on the original dictionary page scan.
parighoṣam. thunder View this entry on the original dictionary page scan.
parighoṣam. improper speech. View this entry on the original dictionary page scan.
parighrā(only p. A1. -jighramāṇa-), to kiss passionately, cover with kisses View this entry on the original dictionary page scan.
parighṛṣP. -gharṣati-, to rub or pound to pieces View this entry on the original dictionary page scan.
parighṛṣṭika wrong reading for pṛcchika-, or pṛṣṭika-. View this entry on the original dictionary page scan.
parighūrṇP. -ghūrṇati-, to whirl about, flutter, tremble View this entry on the original dictionary page scan.
parighuṣ(only p. -ghuṣyat-), to proclaim aloud View this entry on the original dictionary page scan.
parigītamfn. sung, celebrated, proclaimed, declared View this entry on the original dictionary page scan.
parigītif. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
pariglānamfn. ( glai-) wearied out, languid, exhausted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariglānamfn. averse from (dative case) View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahP. A1. -gṛhṇāti-, ṇīte- (imperative 2. sg. -gṛhāṇa- ; imperfect tense -agṛhṇāḥ- ;3. sg. -agṛhṇat- ;3. plural -agṛhṇan- ; A1. -agṛhṇanta- ; perfect tense 1. sg. -jagr/abha- ;3. sg. -jagrāha- etc.; ind.p. -gṛhya- etc.) , to take hold of on both sides, embrace, surround, enfold, envelop etc. ; to fence round, hedge round ; to occupy on both sides (sarasvatīm-) ; to seize, clutch, grasp, catch ; to put on, wear (as a dress or ornament) ; to take or carry along with one etc. ; to take possession of, master, overpower ; to take (in war), take prisoner, conquer ; to take (food) ; to receive, (also as a guest) accept ; to take, adopt, conform to, follow etc. ; to take by the hand, assist ; to take (a wife), marry ; to surpass, excel ; (in Vedic or Veda gram.) to enclose (iti-) between a word twice repeated (see pari-graha-). View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) laying hold of on all sides, surrounding, enclosing, fencing round (especially the vedi- or sacrificial altar by means of three lines or furrows) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. wrapping round, putting on (a dress etc.), assuming (a form etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. comprehending, summing up, sum, totality, View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. taking, accepting, receiving or anything received, 2 gift or present etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. getting, attaining, acquisition, possession, property (in fine compositi or 'at the end of a compound'"being possessed of or furnished with") View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. household, family, attendants, retinue, the seraglio of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. a house, abode View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. root, origin, foundation View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. admittance (into one's house), hospitable reception View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. taking (a wife), marrying, marriage etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. a wife (also collect.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. choice, selection View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. understanding, conception View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. undertaking, beginning, commission or performance of, occupation with View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. homage, reverence, grace, favour, help, assistance etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. dominion, control (in fine compositi or 'at the end of a compound'"dependent on, subject to") View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. force, constraint, punishment (opp. to anu-graha-) View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. claim on, relation to, concern with (locative case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. (in Vedic or Veda gram.) the double mention of a word both before and after iti- View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. the form which precedes iti- View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. a curse, imprecation, oath View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. an eclipse of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
parigraham. the rear or reserve of an army (varia lectio prati-gr-) View this entry on the original dictionary page scan.
parigrāham. the surrounding or fencing round of the vedi- or sacrificial altar with three lines or furrows View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahabahutvan. multitude of wives View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahadvitīyamfn. accompanied by one's wife or family View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahakamfn. grasping, taking hold of, undertaking (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
parigrāhakamfn. favouring, befriending View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahamayamf(ī-)n. consisting of a family View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahaṇan. wrapping round, putting on View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahārthīyamfn. having the sense of comprehension id est generalization View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahatvan. state of a wife, marriage View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahavatmfn. possessed of, wealth, having property
parigrahinmfn. possessed of, wealth, having property
parigrahītavyamfn. to be admitted or supposed, View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītavyamfn. to be ruled or controlled View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītavyamfn. to be taken hold of or got into possession View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītṛmfn. taking hold of, seizing View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītṛm. assister, helper View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītṛm. ruler View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītṛm. an adoptive father View this entry on the original dictionary page scan.
parigrahītṛm. a husband View this entry on the original dictionary page scan.
parigrāhyamfn. to be treated or addressed kindly View this entry on the original dictionary page scan.
parigrasP. A1. -grasati-, te-, to devour View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛddhamfn. very greedy View this entry on the original dictionary page scan.
parigredha(!) m. excessive greediness View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhītamfn. taken hold of on both sides View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhītamfn. surrounded, embraced, enclosed, enveloped, fenced etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhītamfn. seized, grasped, taken, received, obtained, accepted, adopted, admitted, followed, obeyed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhītamfn. opposed, checked View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhītam. gaRa ācitādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhīti(p/ari--) f. grasping, comprehension View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhītṛ wrong reading for grah-. 1. View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhyaind. having taken or seized, in company or along with (accusative) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhyaind. considering, regarding View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhyamfn. to be taken or accepted or regarded View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhyāf. designation of a particular kind of vedi- or sacrificial mound View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhyāf. a married woman View this entry on the original dictionary page scan.
parigṛhyavatmfn. (g/ṛhya--) containing the word parigṛhya- View this entry on the original dictionary page scan.
parigūḍhakamfn. gaRa ṛśyādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariguṇḍitamfn. covered with dust, View this entry on the original dictionary page scan.
pariguṇitamfn. (fr. -guṇaya-) reiterated, repeated View this entry on the original dictionary page scan.
pariguṇitamfn. augmented by addition of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariguṇṭhitamfn. ( guṇṭh-) veiled in, hidden by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
pariguponly Desiderative -jugupsate-, to beware of, be on one's guard against (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. -jahāti-, (ind.p. -hāya-; infinitive mood -hātum-), to leave, abandon, quit ; to omit, neglect, disregard : Passive voice -hīyate- (with future -hāsyati- ), to be avoided or omitted, be destitute or deprived of, desist or be excluded from (ablative), be wanting or deficient, be inferior to (ablative or instrumental case), wane, fail, decrease, pass away etc.: Causal -hāpayati-, to cause to relinquish or abandon ; to interrupt, leave unfinished View this entry on the original dictionary page scan.
parihanP. -hanti-, to wind round ; to extinguish (fire) ; Passive voice -hanyate-, to be changed or altered (varia lectio prati-h-) ; to cease, perish (varia lectio -hīyate-).
parihāṇan. being deprived of anything, suffering a loss (only a-parih-) View this entry on the original dictionary page scan.
parihaṇanan. View this entry on the original dictionary page scan.
parihāṇi f. decrease, loss, deficiency (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
parihānif. decrease, loss, deficiency (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāpaṇīyamfn. (fr. Causal) to be omitted View this entry on the original dictionary page scan.
parihāpitamfn. robbed or deprived of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāpyaind. excluding, excepting (accusative), except View this entry on the original dictionary page scan.
parihara raṇa- etc. See pari-hṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
parihāraetc. See pari-hṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariharam. varia lectio for hāra-, reserve, concealment View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. (p/ari--) leading round View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. delivering or handing over View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. shunning, avoiding, excluding, abandoning, giving up, resigning etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. seizing, surrounding View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. concealment, reserve View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. leaving out, omission View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. taking away, removing, (especially) removing by arguments, confutation View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. caution View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. contempt disrespect View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. objection View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. any objectionable thing or person View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. (in gram.) the repetition of a word (before and after iti- see pari-graha-) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. (in dramatic language) remedying or atoning for any improper action View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. an extraordinary grant, exemption from taxes, immunity View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. equals -sthāna- (below) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāram. bounty, largess (see parī-h-) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāraa ring, View this entry on the original dictionary page scan.
pariharakam. varia lectio for hāraka- View this entry on the original dictionary page scan.
parihārakamf(ikā-)n. repelling, refuting View this entry on the original dictionary page scan.
parihārakam. or n. an armlet (see haraka-and parihāṭaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. moving or taking round View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. avoiding, shunning View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. leaving View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. seizing View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇan. refuting View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyamfn. to be shunned or avoided View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyamfn. to be taken away View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyamfn. to be confuted View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyatāf. disdain, rejection View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyatāf. disappearance, unattainableness View this entry on the original dictionary page scan.
pariharaṇīyatāf. refutation View this entry on the original dictionary page scan.
parihārasthānan. a space of common land extending round a village or town on View this entry on the original dictionary page scan.
parihārasūf. (a cow) bearing a calf only after a long time (of barrenness) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāravatmfn. avoidable (a-parih-) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāravatind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') like the omission of View this entry on the original dictionary page scan.
parihāraviśuddhif. (with jaina-s) purification by such mortification and penance as are enjoined by the example of ancient saints or sages View this entry on the original dictionary page scan.
parihārikāf. a kind of riddle, View this entry on the original dictionary page scan.
parihārinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') avoiding, shunning View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣaṇa ṣin- See parihṛṣ-, p.605. View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣaṇamf(ī-)n. greatly delighting View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣinmfn. delightful View this entry on the original dictionary page scan.
pariharṣitamfn. greatly delighted View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be handed over or forwarded,
parihartavyamfn. to be shunned or avoided or abstained from View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be kept secret or concealed View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be confuted View this entry on the original dictionary page scan.
parihartavyamfn. to be repeated (before and after iti- see next) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāryamfn. to be shunned or avoided or omitted or escaped from etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parihāryamfn. to be severed or separated View this entry on the original dictionary page scan.
parihāryamfn. to be taken off or away View this entry on the original dictionary page scan.
parihāryamfn. to be endowed with a privilege View this entry on the original dictionary page scan.
parihāryamfn. to be repeated (see hartavya-), View this entry on the original dictionary page scan.
parihāryam. a bracelet (see pārihārya-). View this entry on the original dictionary page scan.
parihasP. -hasati- (Passive voice Aorist pary-ahāsi-), to laugh, jest or joke with (accusative), laugh at, ridicule, deride View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsam. jesting, joking, laughing at, ridiculing, deriding View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsam. a jest, joke, mirth, merriment etc. (see parī-h-) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsaharim. Name of a temple of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsakathāf. an amusing story View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsapūrvamind. jokingly, in jest View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsaśīlamfn. of a gay or joyous disposition, fond of jesting View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsaśīlatāf. View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsavastun. an object of jest ( parihāsavastutā stu-- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsavastutāf. parihāsavastu
parihāsavedinm. a jester, a witty person View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsavijalpitamfn. uttered in jest View this entry on the original dictionary page scan.
parihasitamfn. laughed at, ridiculed View this entry on the original dictionary page scan.
parihastam. (gaRa nir-udakādi-) an amulet put round the hand to secure the birth of a child View this entry on the original dictionary page scan.
parihāsyamfn. laughable, ridiculous View this entry on the original dictionary page scan.
parihatamfn. ( and ) wrong reading for pari-hṛta-. View this entry on the original dictionary page scan.
parihāṭakamfn. consisting or made of pure gold View this entry on the original dictionary page scan.
parihāṭakamfn. a ring worn round the arm or leg, an armlet, anklet View this entry on the original dictionary page scan.
parihavam. ( hve-) crying or calling upon, invoking (?) View this entry on the original dictionary page scan.
parihiP. -hin/oti-, to send or forward to (dative case) View this entry on the original dictionary page scan.
parihiṃsāf. ( hiṃs-) equals pari-barhaṇā- View this entry on the original dictionary page scan.
parihīṇamfn. (also written hīna-) omitted, lost, disappeared, wanting View this entry on the original dictionary page scan.
parihīṇamfn. abstaining from, deficient in, deprived or destitute of (ablative or -tas- instrumental case,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parihiṇḍA1. -hiṇḍate-, to fly about View this entry on the original dictionary page scan.
parihitamfn. put round or on, covered, invested, clothed View this entry on the original dictionary page scan.
parihitaSee pari-dhā-, p.596. View this entry on the original dictionary page scan.
parihṇutamfn. ( hnu-) denied, refused View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛP. A1. -harati-, te- (future -hariṣyati- ; Aorist 3. plural -ahṛṣata- ; ind.p. -hṛtya- ; -h/āram- ), to move or carry or take round ; to put or wrap round (A1.round one's self) etc. ; to put aside, save for (dative case) ; to leave, quit, desert ; to defend or preserve from (ablative) ; to spare ; to shun, avoid, leave out, omit ; to save or spare anything (as trouble, care etc.) to (genitive case), ; to take away, remove, beware of or abstain from (accusative). ; (A1.) to keep away from id est neglect, not heed ; to answer, refute ; to put twice, repeat (in the krama-pāṭha-), ; to nourish, foster, cherish : Desiderative -jihīrṣati-, to wish to keep away or avoid or shun, remove or conceal (see -jihīrṣā-,p.594) . View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛṣCaus. -harṣayati-, to delight greatly, cause to rejoice View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛṣitamfn. delighted, very glad View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛṣṭamfn. idem or 'mfn. delighted, very glad ' ( parihṛṣṭamānasa -mānasa- mfn. ) View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛṣṭamfn. blunt, obtuse (teeth) View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛṣṭamānasamfn. parihṛṣṭa
parihṛtamfn. shunned, avoided View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtamfn. abandoned, quitted View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtamfn. taken, seized View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtan. what has been wrapped round or put on View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtif. shunning, avoiding View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtyaind. keeping away, excluding, with the exception of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtyaind. at a distance of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parihṛtyamfn. to be delivered or handed over View this entry on the original dictionary page scan.
parihrutmfn. ( hvṛ-) causing to fall View this entry on the original dictionary page scan.
parihūtamfn. called together View this entry on the original dictionary page scan.
parihūtamfn. called all round (?), View this entry on the original dictionary page scan.
parihvālamind. ( hval-) stammering, faltering View this entry on the original dictionary page scan.
parihvṛtaSee /a-pari-hvṛta-. View this entry on the original dictionary page scan.
parihvṛti(p/ari--) f. deceiving, injuring, harming (locative case hṛt/ā-!) ; ix, 79, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
parif. ( jan-) place of origin, source View this entry on the original dictionary page scan.
parijagdham. ( jakṣ-) a proper name View this entry on the original dictionary page scan.
parijalpP. -jalpati-, to chatter, talk about, speak of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parijalpitan. the covert reproaches of a mistress neglected by her lover View this entry on the original dictionary page scan.
parijanam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a surrounding company of people, entourage, attendants, servants, followers, suite, train, retinue (especially of females) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parijanam. a single servant View this entry on the original dictionary page scan.
parijanatāf. the condition of a servant, service
parijanmanm. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
parijanmanm. fire (see pari-jman-). View this entry on the original dictionary page scan.
parijapitamfn. ( jap-) muttered, whispered, prayed over in a low voice View this entry on the original dictionary page scan.
parijaptamfn. idem or 'mfn. ( jap-) muttered, whispered, prayed over in a low voice ' View this entry on the original dictionary page scan.
parijaptamfn. enchanted View this entry on the original dictionary page scan.
parijarbhurāṇamfn. (from Intensive of bhur-) quivering, flickering, . View this entry on the original dictionary page scan.
parijātamfn. (p/ari--) begotten by, descended from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parijātamfn. fully developed (a-parij-) View this entry on the original dictionary page scan.
parijātakan. Name of work on domestic rites. View this entry on the original dictionary page scan.
parijayyaSee pari-ji-. View this entry on the original dictionary page scan.
parijayyamfn. to be conquered or mastered View this entry on the original dictionary page scan.
parijetṛm. a victor, conqueror View this entry on the original dictionary page scan.
parijiP. -jayati- (infinitive mood -jetum-), to conquer, overpower View this entry on the original dictionary page scan.
parijihīrṣāf. ( hṛ- Desiderative) desire of avoiding or removing View this entry on the original dictionary page scan.
parijihīrṣitamfn. kept away, avoided, shunned View this entry on the original dictionary page scan.
parijihīrṣumfn. wishing to avoid View this entry on the original dictionary page scan.
parijīrṇamfn. worn out, old, withered, faded, decayed View this entry on the original dictionary page scan.
parijīryatmfn. becoming old View this entry on the original dictionary page scan.
parijmanmfn. ( gam-) running or walking or driving round, surrounding, being everywhere, omnipresent (said of the sun, of the clouds, of several gods etc.) (as locative case or ind.all around, everywhere ) View this entry on the original dictionary page scan.
parijmanm. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
parijmanm. fire (see pari-janman-). View this entry on the original dictionary page scan.
parijñāP. A1. -jānāti-, nīte- (infinitive mood -jñātum- ind.p. -jñāya-), to notice, observe, perceive, learn, understand, comprehend, ascertain, know or recognise as (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parijñāf. knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
parijñānan. perception, thorough knowledge, ascertainment, experience, discrimination etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parijñānamayamf(ī-)n. consisting in knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
parijñāninmfn. having much knowledge, wise View this entry on the original dictionary page scan.
parijñaptif. (fr. Causal) recognition or conversation View this entry on the original dictionary page scan.
parijñātamfn. thoroughly known, recognised, ascertained, learned View this entry on the original dictionary page scan.
parijñātṛmfn. one who knows or perceives, an observer, knower View this entry on the original dictionary page scan.
parijñātṛmfn. wise, intelligent View this entry on the original dictionary page scan.
parijñeyamfn. to be recognised or ascertained, comprehensible View this entry on the original dictionary page scan.
parijṝP. A1. -jīryati-, te-, to become worn out or old or withered ; to be digested View this entry on the original dictionary page scan.
parijrimfn. ( jri-) running round, spreading everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
parijṛmbhA1. -jṛmbhate-, to spread all around View this entry on the original dictionary page scan.
parijvalP. -jvalati-, to burn brightly, blaze, glare View this entry on the original dictionary page scan.
parijvanm. () the moon View this entry on the original dictionary page scan.
parijvanm. fire (see pari-jman-) View this entry on the original dictionary page scan.
parijvanm. a servant View this entry on the original dictionary page scan.
parijvanm. a sacrificer View this entry on the original dictionary page scan.
parijvanm. indra- View this entry on the original dictionary page scan.
parijyāniSee a-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikalP. -kālayati-, to drive about, chase, persecute View this entry on the original dictionary page scan.
parikalP. -kalayati-, to seize, take hold of ; to swallow, devour ; to observe, consider as View this entry on the original dictionary page scan.
parikalayitṛmfn. surrounding, encircling (read yitā-). View this entry on the original dictionary page scan.
parikālitamfn. persecuted, dogged View this entry on the original dictionary page scan.
parikalitinmfn. equals kalitaṃ yena saḥ- gaRa iṣṭādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikalkanan. deceit, cheating (see kalkana-). View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpa pana- etc. See pari-kḷp-, . View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpam. illusion View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpam. wrong reading for kampa-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpanan. fixing, settling, contriving, making, inventing, providing, dividing, distributing View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpanāf. making, forming, assuming (See rūpa-parik-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpanāf. reckoning, calculation View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpitamfn. settled, decided View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpitamfn. fixed upon, chosen, wished for, expected, made, created, imagined, invented, contrived, arranged, distributed, divided (with khaṇḍa-śaḥ-,cut or broken in pieces) View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpyamfn. to be settled etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikalpyamfn. to be calculated View this entry on the original dictionary page scan.
parikampCaus. -kampayati-, to cause to tremble, shake View this entry on the original dictionary page scan.
parikampam. tremor, great fear or terror View this entry on the original dictionary page scan.
parikampinmfn. trembling violently View this entry on the original dictionary page scan.
parikandalamf(ā-)n. teeming with, full of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parikāṅkṣitam. ( kāṅkṣ-) a devotee, religious ascetic (see pārikāṅkṣin-). View this entry on the original dictionary page scan.
parikara pari-karman- etc. See pari-kṛ-, column 3. View this entry on the original dictionary page scan.
parikaramf(ī-)n. who or what helps or assists View this entry on the original dictionary page scan.
parikaram. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) attendants, followers, entourage, retinue, train (sg. and plural) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikaram. multitude, abundance View this entry on the original dictionary page scan.
parikaram. a girth, zone, waist-band, (especially) a girdle to keep up a garment (ram-bā4ndh-,or raṃ-kṛ-,"to gird up one's loins, make preparations", and so pari-kara- equals ārambha- ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikaram. (in dramatic language) covert or indirect intimation of coming events in a plot, the germ of the bīja- View this entry on the original dictionary page scan.
parikaram. (in rhetoric) a particular figure in which many significant epithets or adjectives are employed one after the other to give force to a statement etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikarabandham. the binding on of a girdle in order to begin any work View this entry on the original dictionary page scan.
parikarabhūtamfn. being instrumental View this entry on the original dictionary page scan.
parikaraślokam. View this entry on the original dictionary page scan.
parikaraślokam. discrimination, judgement View this entry on the original dictionary page scan.
parikaraślokam. versus auxiliaris View this entry on the original dictionary page scan.
parikaravijayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parikaritamfn. accompanied by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
parikarkaśamfn. very harsh View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmakathāf. prayer (?) View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmanm. a servant, assistant View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmann. attendance, worship, adoration View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmann. dressing, painting or perfuming the body (especially after bathing) View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmann. cleansing, purification View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmann. preparation (see kara-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmann. arithmetical computation or operation View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmāṣṭakan. the 8 fundamental rules of arithmetic (viz. addition, subtraction, multiplication, division, finding the square, extracting the square root, finding the cube, extracting the cube root) View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmayaNom. P. yati-, to anoint, decorate, adorn ; to make ready View this entry on the original dictionary page scan.
parikarminmfn. adorning, decorating View this entry on the original dictionary page scan.
parikarminm. an assistant, servant, slave View this entry on the original dictionary page scan.
parikarmitamfn. arranged, prepared, put in order View this entry on the original dictionary page scan.
parikarṣaSee pari-kṛṣ-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikarṣam. dragging about (see gaRa nirudakādi-). View this entry on the original dictionary page scan.
parikarṣaṇan. idem or 'm. dragging about (see gaRa nirudakādi-).' View this entry on the original dictionary page scan.
parikarṣaṇan. a circle View this entry on the original dictionary page scan.
parikarṣinmfn. dragging away, carrying about (to different places) View this entry on the original dictionary page scan.
parikarṣitamfn. (fr. Causal) dragged about, harassed, tortured View this entry on the original dictionary page scan.
parikarta tana- etc. See pari-kṛt-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikartanamfn. cutting up or to pieces View this entry on the original dictionary page scan.
parikartanan. cutting, cutting off or out, a circular incision View this entry on the original dictionary page scan.
parikartanan. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
parikartikāf. sharp shooting pain (especially in the rectum) View this entry on the original dictionary page scan.
parikartṛm. a priest who performs the marriage ceremony for a younger brother whose elder brother is not yet married View this entry on the original dictionary page scan.
parikāsanan. ( kās-) frequent coughing
parikātaramfn. very timid or cowardly View this entry on the original dictionary page scan.
parikathP. -kathayati-, to mention, call, name View this entry on the original dictionary page scan.
parikathāf. a religious tale or narrative View this entry on the original dictionary page scan.
parikāyana(?) m. plural Name of a school View this entry on the original dictionary page scan.
parikeśam. gaRa nirudakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikhāf. (once in the beginning of a compound kha- ) a moat, ditch, trench or fosse round a town or fort (also applied to the sea surrounding the earth) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikhāf. Name of a village in the North country gaRa palady-ādi- (iv, 2, 110) View this entry on the original dictionary page scan.
parikhacitamfn. ( khac-) strewn or inlaid with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parikhan(only ind.p. -khāya-), to dig round, dig up View this entry on the original dictionary page scan.
parikhaṇḍaSee pari-ṣaṇḍa-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikhaṇḍanaSee māna-parikh-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikhaṇḍayaNom. P. yati-, to make small, break, conquer
parikhāsthitamfn. impregnable, secure View this entry on the original dictionary page scan.
parikhātamfn. dug round View this entry on the original dictionary page scan.
parikhātam. a furrow, rut View this entry on the original dictionary page scan.
parikhedam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) lassitude, weariness, exhaustion View this entry on the original dictionary page scan.
parikheditamfn. (fr. Causal) afflicted, exhausted, ruined, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
parikhidP. -khidyati-, to be depressed or afflicted, feel uneasy : Causal -khedayati-, to trouble, afflict, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
parikhīkṛtamfn. made into a moat or ditch View this entry on the original dictionary page scan.
parikhinnamfn. depressed, afflicted, exhausted View this entry on the original dictionary page scan.
parikhyāP. -khyāti- (subjunctive -khyatam-, -khyan- ), to look round, look at, perceive etc. ; to observe, regard, consider ; to overlook, disregard : Passive voice -khyāyate-, to be perceived View this entry on the original dictionary page scan.
parikhyātamfn. regarded as, passing for (Nominal verb) View this entry on the original dictionary page scan.
parikhyātamfn. called, named View this entry on the original dictionary page scan.
parikhyātamfn. celebrated, famous View this entry on the original dictionary page scan.
parikhyātif. fame, reputation View this entry on the original dictionary page scan.
parikiraṇa -kīrṇa- etc. See pari-- 1. kṝ-, p.592. View this entry on the original dictionary page scan.
parikiraṇan. scattering or strewing about View this entry on the original dictionary page scan.
parikīrṇamfn. spread, diffused, scattered around, surrounded, crowded View this entry on the original dictionary page scan.
parikīrtP. -kīrtayati-, to proclaim on all sides, announce, relate, celebrate, praise, declare, call, name View this entry on the original dictionary page scan.
parikīrtanan. proclaiming, announcing, talking of, boasting, naming, calling View this entry on the original dictionary page scan.
parikīrtitamfn. proclaimed, announced, boasted of, said, called View this entry on the original dictionary page scan.
pariklamP. -klāmati-, myati-, to be tired out or exhausted View this entry on the original dictionary page scan.
pariklāntamfn. very tired, tired out, exhausted View this entry on the original dictionary page scan.
parikledam. humidity, wetness View this entry on the original dictionary page scan.
parikledinmfn. wetting or wet View this entry on the original dictionary page scan.
parikleśam. hardship, pain, trouble, fatigue View this entry on the original dictionary page scan.
parikleṣṭṛm. a tormentor, torturer View this entry on the original dictionary page scan.
pariklinnamfn. ( klid-) very wet, excessively moist or humid View this entry on the original dictionary page scan.
parikliśP. A1. -kliśyati-, te- (parasmE-pada -kliśyamāna- ), to suffer, feel pain, be troubled or vexed ; (only ind.p. -kliśya-) to pain, torment, vex, harass View this entry on the original dictionary page scan.
parikliśam. (?) vexation, trouble View this entry on the original dictionary page scan.
parikliṣṭamfn. much vexed or troubled, pained, harassed, afflicted, exhausted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikliṣṭan. equals kleśa- View this entry on the original dictionary page scan.
parikliṣṭamind. with uneasiness or reluctance, unwillingly. View this entry on the original dictionary page scan.
parikḷpCaus. -kalpayati- (Passive voice -kalpyate-), to fix, settle, determine, destine for (with accusative, artham- in fine compositi or 'at the end of a compound', locative case or an infinitive mood with pass. sense) etc. ; to choose ; to perform, execute, accomplish, contrive, arrange, make ; to distribute, divide (with an adverb in dhā-) ; to admit or invite to (locative case) ; to suppose, presuppose View this entry on the original dictionary page scan.
parikḷptamfn. distributed, scattered, found here and there View this entry on the original dictionary page scan.
parikopam. violent anger, wrath View this entry on the original dictionary page scan.
parikopitamfn. (fr. Causal) greatly excited, very angry View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛP. -karoti- etc. (see pari--kṛ-), to surround ; to uphold View this entry on the original dictionary page scan.
parikṝP. -kirati-, (ind.p. -kīrya-), to scatter or strew about ; to throw upon, impose, deliver over to (locative case), View this entry on the original dictionary page scan.
parikramP. -krāmati- (rarely A1. te-; parasmE-pada -krāmat-; perfect tense -cakrāma-, -cakramur-; Aorist -akramīt-; infinitive mood -krāntum-; ind.p. -kr/āmam-,or -kramya-), to step or walk round or about, circumambulate, roam over, walk through, visit (with accusative) etc. ; to go past, escape ; to outstrip, overtake : Intensive -caṅkramati-, to move or walk about perpetually View this entry on the original dictionary page scan.
parikramam. roaming about, circumambulating, walking through, pervading View this entry on the original dictionary page scan.
parikramam. transition (varia lectio parā-kr-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikramam. following the course of a river down from its source to its mouth and then on the other bank up to its source again View this entry on the original dictionary page scan.
parikramam. succession, series, order (read āvṛt-parikramam-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikramam. a remedy, medicine View this entry on the original dictionary page scan.
parikramaṇan. walking or roaming about View this entry on the original dictionary page scan.
parikramasaham. "one who bears running about", a goat View this entry on the original dictionary page scan.
parikrāmitakan. (fr. Causal) walking about (only parikrāmitakena kena- ind.,in stage-directions) View this entry on the original dictionary page scan.
parikrāmitakenaind. parikrāmitaka
parikrand(only Aorist Caus. -acikradat-), to cry or make a noise round about (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parikrāntamfn. walked round, stepped upon, trod View this entry on the original dictionary page scan.
parikrāntan. the place stepped upon, foot-steps, traces View this entry on the original dictionary page scan.
parikrāntif. moving round, revolution View this entry on the original dictionary page scan.
parikrayam. giving up at the cost of (see prāṇaparikr-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikrayam. hire, wages View this entry on the original dictionary page scan.
parikrayam. redemption, buying off View this entry on the original dictionary page scan.
parikrayam. a peace purchased with money View this entry on the original dictionary page scan.
parikrayaṇan. hiring, engaging View this entry on the original dictionary page scan.
parikrīA1. -krīṇīte- (;really more frequent in P. exempli gratia, 'for example' imperfect tense -akrīṇam- ; Potential -krīṇīyāt- ; ind.p. -krīya- ), to purchase, buy, barter, gain, acquire (with instrumental case or dative case of the price exempli gratia, 'for example' śatena-,or śatāya-,to buy for a hundred ) ; to hire, engage for stipulated wages ; to recompense, reward (only p. A1. -krīṇāna-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikrīm. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
parikrīḍA1. -krīḍate- (;but P. parasmE-pada -krīḍat- perfect tense -cikrīḍuḥ- ), to play about (imperative A1. -krīḍasva- ) View this entry on the original dictionary page scan.
parikrītamfn. purchased, bought, hired (applied to a son equals reto-mūlya-dānena tasyām eva-[i.e. bhāryāyām-] janitaḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
parikriyāf. surrounding, inclosing, intrenching View this entry on the original dictionary page scan.
parikriyāf. attending to, care of (compound; see agni-parikriyā-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikriyāf. exercise, practice, enjoyment (see rājya-parik-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikriyāf. (in dramatic language) illusion to future action (equals parikara-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikriyāSee pari-kṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikrośam. "crier", prob. Name of a demon View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛśonly Causal -karśayati-, to harass, afflict View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛṣP. A1. -karṣati-, te-, to draw or drag about (A1.. also"each other") ; to lead (an army) ; to rule, govern, be master of (accusative) ; to harass, afflict ; to ponder, reflect constantly upon (accusative) ; (P. -kṛṣati-) to draw or make furrows, to plough ; to draw a circle : Causal -karṣayati-, to drag to and fro, torment, harass, vex, trouble ; to carry (as a nurse)
parikṛśamfn. very thin, emaciate, wasted View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛśatvan. a slender size View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛṣṭam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛtP. -kṛntati-, (ind.p. -kṛtya-), to cut round, clip, cut off ; to exclude from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛt(only p. present tense A1. -kṛtyamāna-), to wind round View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛtamfn. surrounded View this entry on the original dictionary page scan.
parikṛttamfn. cut round, clipped, cut off View this entry on the original dictionary page scan.
parikrudhP. -krudhyati-, to fly into a rage, become enraged View this entry on the original dictionary page scan.
parikruśP. -krośati- (see -cukruśur- ind.p. -kruśya-), to go about crying, to wail, lament
parikruṣṭamfn. lamented View this entry on the original dictionary page scan.
parikruṣṭan. lamentation has been made by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣāf. ( kṣai-) clay, mud, dirt View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣalP. -kṣālayati-, (ind.p. -kṣālya-), to wash out, rinse, wash off View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣālanan. water for washing View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣāmamfn. excessively emaciated, dried up, fallen away View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣāṇamfn. charred or burnt to a cinder View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣarP. -kṣarati- (Aorist -akṣār-), to cause to flow round (in a stream) ; to bestow by pouring forth in a stream View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣatamfn. ( kṣan-) wounded, hurt, injured, killed View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣatavratamfn. one who has broken his vow, View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣatif. wounding, injury, lesson View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣavam. ( kṣu-) frequent or ill-omened sneezing View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣayaSee pari-- 4. kṣi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣayam. disappearing, ceasing, dissolution, decay, destruction, loss, ruin, end View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣepam. throwing about, moving to and fro View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣepam. surrounding, encircling, being (or that by which anything is) surrounded etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣepam. circumference, extent View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣepam. abandoning, leaving View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣepakamf(ikā-)n. hung with (in fine compositi or 'at the end of a compound') (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣepinmfn. who or what scatters or distributes (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣiP. -kṣiṇoti-, to destroy : Passive voice -kṣīyate-, to waste away, decay, become exhausted View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣiP. -kṣeti-, to dwell around (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣim. varia lectio for next View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣība mfn. drunk, quite intoxicated View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣīṇamfn. vanished, disappeared, wasted, exhausted, diminished, ruined, lost, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣīṇamfn. (in law) insolvent View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣipP. -kṣipati- (perfect tense -cikṣepa-; ind.p. -kṣipya-), to throw over or beyond ; to put or lay or wind round ; to throw about, surround, encircle, embrace etc. ; to throw or put or fix in (locative case) ; to throw away, squander (as a treasure) View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣiptamfn. thrown, thrown about, scattered, surrounded, overspread etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣiptamfn. left, abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣitmfn. dwelling or spreading around, surrounding, extending (as agni-, heaven and earth etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣitm. Name of an ancient king (son of abhimanyu- and father of janam-ejaya-) View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣitm. of a son of kuru- and father of another Janam View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣitm. of a son of a-vikṣit- and brother of janam-ejaya- View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣitm. of a king of a-yodhyā- (see parī-kṣit-under 1. parī-,) . View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣita wrong reading for pari-cita-, or -kṣit-. View this entry on the original dictionary page scan.
parikṣīvamfn. drunk, quite intoxicated View this entry on the original dictionary page scan.
parikūlan. (prob.) the land lying on a shore View this entry on the original dictionary page scan.
parikupP. -kupyati-, to become greatly moved or excited, to be in a rage, to be very angry : Causal -kopayati-, to excite violently, to make very angry View this entry on the original dictionary page scan.
parikupitamfn. much excited, very angry, wrathful View this entry on the original dictionary page scan.
parikūṭam. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
parikūṭam. a barrier or trench before the gate of a town View this entry on the original dictionary page scan.
parikvaṇanamfn. ( kvaṇ-) loud-sounding, loud View this entry on the original dictionary page scan.
parikvathP. -kvathati-, to become boiling hot View this entry on the original dictionary page scan.
parilam. Name of a man gaRa śivādi- (see pārila-). View this entry on the original dictionary page scan.
parilabhA1. -labhatc-, to get obtain View this entry on the original dictionary page scan.
parilaghumfn. very light or small View this entry on the original dictionary page scan.
parilaghumfn. easy to digest View this entry on the original dictionary page scan.
parilagnamfn. ( lag-) stuck, held fast (in Prakrit) View this entry on the original dictionary page scan.
parilambA1. -lambate-, to remain behind, be slow, stay out View this entry on the original dictionary page scan.
parilambam. View this entry on the original dictionary page scan.
parilambanan. lagging, lingering View this entry on the original dictionary page scan.
parilambya wrong reading for rabhya- View this entry on the original dictionary page scan.
parilaṅghP. -laṅghayati-, to overleap, transgress View this entry on the original dictionary page scan.
parilaṅghanan. leaping to and fro, jumping over View this entry on the original dictionary page scan.
parilaṣP. -laṣati-, to desire, long for View this entry on the original dictionary page scan.
parilas(only pr. p. -lasat-), to shine all around View this entry on the original dictionary page scan.
parilehinm. a particular disease of the ear (see pari-rih-). View this entry on the original dictionary page scan.
parilekham. outline, delineation, picture View this entry on the original dictionary page scan.
parilekhādhikāram. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
parilekhanam. a sacred text beginning with parilikhitam- View this entry on the original dictionary page scan.
parilekhanan. drawing lines round about View this entry on the original dictionary page scan.
parileśam. equals pariṃśa- on View this entry on the original dictionary page scan.
parilīḍhamfn. licked all round, licked over View this entry on the original dictionary page scan.
parilihP. -leḍhi-, to lick all round, lick over, lick : Intensive (pr. p. -lelihat-, hāna-) to lick all round, lick repeatedly View this entry on the original dictionary page scan.
parilikhP. -likhati-, to draw a line or a circle or a furrow round (accusative) ; to scrape or smooth round about ; to write down, copy View this entry on the original dictionary page scan.
parilikhanan. smoothing, polishing View this entry on the original dictionary page scan.
parilikhita(p/ari--) mfn. enclosed in a circle View this entry on the original dictionary page scan.
parilipP. -limpati-, to smear or anoint all round View this entry on the original dictionary page scan.
parilokP. -lokayati-, to look around, view from all sides View this entry on the original dictionary page scan.
parilolitamfn. ( lul-, Causal) tossed about, shaken, trembling
parilopam. injury, neglect, omission View this entry on the original dictionary page scan.
parilubhA1. -lobhate-, to entice, allure : Causal -lobhayati- idem or 'm. injury, neglect, omission ' View this entry on the original dictionary page scan.
pariluḍCaus. -loḍayati-, to stir up, disturb View this entry on the original dictionary page scan.
parilūnamfn. ( -) cut off, severed View this entry on the original dictionary page scan.
parilupP. -lumpati-, to take away, remove, destroy : Passive voice -lupyate-, to be taken away or omitted View this entry on the original dictionary page scan.
pariluptamfn. injured, lost View this entry on the original dictionary page scan.
pariluptasaṃjñamfn. unconscious, senseless View this entry on the original dictionary page scan.
pariluṭhP. -luṭhati-, to roll about or up and down View this entry on the original dictionary page scan.
pariA1. -mimīte- (perfect tense -mame-; Passive voice -mīyate-; infinitive mood -mātum-), to measure round or about, mete out, fulfil, embrace etc. ; to measure, estimate, determine View this entry on the original dictionary page scan.
parif. measure, periphery View this entry on the original dictionary page scan.
parimādf. ( mad-) Name of 16 sāman-s which belong to the mahā-vratastotra- View this entry on the original dictionary page scan.
parimādam. ( mad-) Name of 16 sāman-s which belong to the mahā-vratastotra- View this entry on the original dictionary page scan.
parimalam. (Prakritfr. mṛd-?) fragrance, or a fragrant substance, perfume (especially arising from the trituration of fragrant substances) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parimalam. copulation, connubial pleasure (See below)
parimalam. a meeting of learned men View this entry on the original dictionary page scan.
parimalam. soil, stain, dirt View this entry on the original dictionary page scan.
parimalam. Name of a poet (also called padmagupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimalam. Name of several works. and Comms. View this entry on the original dictionary page scan.
parimalabhṛtmfn. laden with perfumes View this entry on the original dictionary page scan.
parimalajamfn. (enjoyment) arising from copulation View this entry on the original dictionary page scan.
parimalasamāf. Name of commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
parimalayaNom. P. yati-, to make fragrant View this entry on the original dictionary page scan.
parimalitamfn. soiled, deprived of freshness or beauty View this entry on the original dictionary page scan.
parimalitamfn. perfumed View this entry on the original dictionary page scan.
pariman(only Potential -mamanyāt-; perfect tense -mamn/āthe-; Aorist subjunctive -m/aṃsate-), to overlook, neglect, disregard View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇan. measuring, meting out View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇan. (also parimāṇaka -ka-n. ) measure of any kind exempli gratia, 'for example' circumference, length, size, weight, number, value, duration (in fine compositi or 'at the end of a compound'"amounting to" etc. see parīm-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇakan. parimāṇa
parimāṇatasind. by measure, in weight View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇavatmfn. (; parimāṇavattva t-tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇavattvan. parimāṇavat
parimandamfn. very dull or faint or weak View this entry on the original dictionary page scan.
parimandamfn. (in the beginning of a compound) a little View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalamf(ā-)n. round, circular, globular etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalamf(ā-)n. of the measure of an atom View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalam. (sc., maśaka-) a species of venomous gnat View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalan. a globe, sphere, orbit, circumference View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalakuṣṭhan. a kind of leprosy View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalatāf. whirling about View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalatāf. roundness, rotundity, circularity (also parimaṇḍalatātva -tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalatātvan. parimaṇḍalatā
parimaṇḍalitamfn. rounded, made round or circular View this entry on the original dictionary page scan.
parimandatāf. fatigue, ennui View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍitamfn. ( maṇḍ-) adorned or decorated all around View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇinmfn. () having measure, measured, measurable. View this entry on the original dictionary page scan.
parimantharamf(ā-)n. extremely slow or tardy View this entry on the original dictionary page scan.
parimantharatāf. slowness, dullness View this entry on the original dictionary page scan.
parimantritamfn. ( mantr-) charmed, consecrated, enchanted View this entry on the original dictionary page scan.
parimanyumfn. wrathful, angry View this entry on the original dictionary page scan.
parimara pari-marda-, pari-marśa- See pari-mṛ-, -mṛd-, -mṛś-, p.599. View this entry on the original dictionary page scan.
parimaramfn. one round whom people have died View this entry on the original dictionary page scan.
parimaram. the dying in numbers or round any one View this entry on the original dictionary page scan.
parimaram. (with daivaḥ-) the dying of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
parimaram. (with brahmaṇaḥ-) Name of a magical rite for the destruction of adversaries View this entry on the original dictionary page scan.
parimardam. crushing, wearing out, using up, destroying View this entry on the original dictionary page scan.
parimardanan. idem or 'm. crushing, wearing out, using up, destroying ' View this entry on the original dictionary page scan.
parimardanan. rubbing in View this entry on the original dictionary page scan.
parimardanan. a remedy for rubbing in View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgP. A1. -mārgati-, te- (infinitive mood -mārgitum-), to seek about, search through, strive after, beg for (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgam. (for 2.See pari-mṛj-) searching about View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgam. (for 1.See pari-mārg-) wiping, cleaning View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgam. friction, touch View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgaṇan. tracing, searching, looking for (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimārginmfn. tracking, going after, pursuing (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgitavyamfn. to be sought after View this entry on the original dictionary page scan.
parimārgyamfn. to be cleaned or rubbed (see mṛjya-). View this entry on the original dictionary page scan.
parimārja See tundapari-mārja-, jaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
parimārjakaSee tundapari-mārja-, jaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
parimārjanan. wiping off, cleaning, washing View this entry on the original dictionary page scan.
parimārjanan. wiping away, removing View this entry on the original dictionary page scan.
parimārjanan. a dish of honey and oil View this entry on the original dictionary page scan.
parimārjitamfn. cleaned, polished View this entry on the original dictionary page scan.
parimārkṣṇumfn. View this entry on the original dictionary page scan.
parimarśam. touching, contact View this entry on the original dictionary page scan.
parimarśam. consideration, reflection View this entry on the original dictionary page scan.
parimarṣam. envy, dislike, anger View this entry on the original dictionary page scan.
parimarṣam. varia lectio for marśa-, touching View this entry on the original dictionary page scan.
parimatmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
parimath(only imperfect tense -/amathnāt-), to pluck (the soma- plant) View this entry on the original dictionary page scan.
parimāthinmfn. torturing View this entry on the original dictionary page scan.
parimathitamfn. (agni-) produced by attrition View this entry on the original dictionary page scan.
parimeham. a magical rite in which urine is sprinkled about View this entry on the original dictionary page scan.
parimeyamfn. measurable, limited, few (a-parim-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parimeyapuraḥsaramfn. having only few attendants View this entry on the original dictionary page scan.
parimeyatāf. measurableness, calculableness View this entry on the original dictionary page scan.
parimiP. -minoti-, to set or place or lay round View this entry on the original dictionary page scan.
parimīḍhamfn. ( mih-) sprinkled with urine View this entry on the original dictionary page scan.
parimilanan. ( mil-) touch, contact View this entry on the original dictionary page scan.
parimilitamfn. mixed or filled with, pervaded by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimilitamfn. met from all sides View this entry on the original dictionary page scan.
parimitf. the beam of a roof, joist, rafter etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parimitamfn. (p/ari--) measured, meted, limited, regulated etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parimitamfn. moderate, sparing etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parimitābharaṇamf(ā-)n. moderately adorned View this entry on the original dictionary page scan.
parimitabhojanan. moderation in eating, abstemiousness View this entry on the original dictionary page scan.
parimitabhujmfn. eating sparingly, abstemious View this entry on the original dictionary page scan.
parimitāhāramfn. equals ta-bhuj- View this entry on the original dictionary page scan.
parimitakathamf(ā-)n. of measured discourse, speaking little View this entry on the original dictionary page scan.
parimitatvan. moderation, limited condition View this entry on the original dictionary page scan.
parimitāyusmfn. shortlived View this entry on the original dictionary page scan.
parimitecchatāf. moderation in desire View this entry on the original dictionary page scan.
parimitif. measure, quantity, limitation View this entry on the original dictionary page scan.
parimitimatmfn. limited View this entry on the original dictionary page scan.
parimlaiA1. -mlāyate-, to fade or wither away, wane, faint View this entry on the original dictionary page scan.
parimlānamfn. faded, withered View this entry on the original dictionary page scan.
parimlānamfn. exhausted, languid
parimlānamfn. become thinner, emaciated View this entry on the original dictionary page scan.
parimlānamfn. disappeared, gone View this entry on the original dictionary page scan.
parimlānan. change of countenance by fear or grief View this entry on the original dictionary page scan.
parimlānan. soil, stain View this entry on the original dictionary page scan.
parimlāyinmfn. stained, spotted View this entry on the original dictionary page scan.
parimlāyinm. a kind of disease of the lens or pupil of the eye (liṅga-nāśa-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimlāyitvan. falling, sinking View this entry on the original dictionary page scan.
parimocitamfn. (fr. Causal) liberated, emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
parimohanan. (fr. Causal) bewildering, fascination, beguiling View this entry on the original dictionary page scan.
parimohinmfn. perplexed View this entry on the original dictionary page scan.
parimohinmfn. fascinating, bewitching View this entry on the original dictionary page scan.
parimohitamfn. bewildered, deprived of consciousness or recollection View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣP. -mokṣayati- (ind.p. -mokṣya-), to set free, liberate View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣam. setting free, liberation, deliverance View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣam. removing, relieving (varia lectio pari-moṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣam. emptying, evacuation View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣam. escape from (ablative or genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣam. final beatitude (equals nir-vāṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣaṇan. unloosing, untying View this entry on the original dictionary page scan.
parimokṣaṇan. liberation, deliverance from (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimoṣam. theft, robbery View this entry on the original dictionary page scan.
parimoṣakamfn. stealing View this entry on the original dictionary page scan.
parimoṣaṇan. taking away View this entry on the original dictionary page scan.
parimoṣinmfn. stealing View this entry on the original dictionary page scan.
parimoṣinmfn. a thief or robber View this entry on the original dictionary page scan.
parimoṭanan. ( muṭ-) snapping, cracking (equals caṭācaṭā-śabda- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛA1. -mriyate- (perfect tense 3. plural -mamruḥ- ), to die (in numbers) round (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛdP. -mṛdnāti-, -mardati- (Epic also A1. -mardate-), to tread or trample down, crush, grind, wear out ; to rub, stroke ; rub off, wipe away (as tears) ; to excel, surpass View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛditamfn. trodden or trampled down, crushed, rubbed, ground, View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛgA1. -mṛgayate- (Passive voice parasmE-pada -mṛgyamāṇa-), to seek, search for View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛjP. -mārṣṭi-, -mṛjati-, -mārjati-, mārjayati- (rarely A1. exempli gratia, 'for example' Potential -mṛjīta- ; ind.p. -mṛjya-; infinitive mood -mārṣṭum-,or -mārjitum-), to wipe all round, wash, cleanse, purify etc. ; (with cakṣuṣī-) to wipe tears from the eyes ; (also A1.) to cleanse or rinse the mouth, Gant. ; to touch lightly, stroke ; to wipe off or away, remove, efface, get rid of (accusative) : Passive voice -mṛjyate-, to be rubbed or worn out by use (as teeth) : Intensive -marmṛjyate-, to sweep over (accusative) ("to cover with radiance") . 2. View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛjmfn. washing, cleaning (in kaṃśa-pari-mṛj-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛjaSee tunda-parimṛja-. View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛjitamfn. wiped, rubbed, cleaned View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛjyamfn. to be cleaned or rubbed (see mārgya-). 1. View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛśP. A1. -mṛśati-, te- (perfect tense -mamarśa-;3. plural [ ] -māmṛśuḥ-; Aorist -amṛkṣat-; ind.p. -mṛśya-), to touch, grasp, seize etc. ; to examine, consider, inquire into ; to observe, discover : Passive voice -mṛśyate- (with pavanais-), to be touched id est fanned by the wind ; to be considered : Intensive -marmṛśat-, to encompass, clasp, embrace View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣP. -mṛṣyati- () , to be angry with, envy (dative case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭamfn. (for 2.See pari-mṛś-) wiped off, rubbed, stroked, smoothed, polished View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭamfn. wiped or washed away, removed View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭamfn. (for 1.See pari-mṛj-) touched View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭamfn. seized, caught, found out View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭamfn. considered (See duḥ-parim-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭamfn. spread, pervaded, filled with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimṛṣṭaparicchadamfn. trim, neat, spruce View this entry on the original dictionary page scan.
pariṃśam. (pari-+ aṃśa-) the best part of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
parimucP. -muñc/ati- (ind.p. -mucya-; infinitive mood -moktum-), to unloose, set free, liberate, deliver from (ablative) etc. ; to let go, give up, part with (accusative) ; to discharge, emit : Passive voice -mucyate- (ti- ), to loosen or free one's self, get rid of (ablative genitive case or instrumental case) etc. ; to be liberated or emancipated (from the ties of the world) View this entry on the original dictionary page scan.
parimūḍhamfn. disturbed, perplexed ( parimūḍhatā -- f.)
parimūḍhatāf. parimūḍha
parimugdhaetc. See pari-muh-. View this entry on the original dictionary page scan.
parimugdhamfn. bewitchingly lovely ( parimugdhatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
parimugdhatāf. parimugdha
parimuhP. A1. -muhyati-, te-, to be bewildered or perplexed, go astray, fail : Causal -mohayati- (te- ), to bewilder, perplex, entice, allure, trouble, disturb View this entry on the original dictionary page scan.
parimukhamind. round or about the face, round, about (any person, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parimuktamfn. released, liberated from (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parimuktabandhanamfn. released from bonds, unfettered View this entry on the original dictionary page scan.
parimuktif. liberation View this entry on the original dictionary page scan.
parimūrṇamf(-)n. worn out, decrepit, old (as a cow) (Scholiast or Commentator equals vṛddhā-). View this entry on the original dictionary page scan.
parimuṣP. -muṣṇāti-, -muṣati- (Passive voice pr. p. -muṣyat- ), to steal, plunder, rob a persons of (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parif. taking in, deception View this entry on the original dictionary page scan.
parinābhiind. round the navel View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇad( nad-) P. -ṇadati- to utter loud cries (-nadya- prob. wrong reading) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇaddhamfn. bound or wrapped round View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇaddhamfn. broad, large View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇah( nah-;only Potential -ṇahet-), to bind round, gird, embrace, surround View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇah equals parīṇah- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāham. compass, circumference, extent, width, breadth, circumference of a circle, periphery View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāham. Name of śiva- (see parī-ṇāha-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇahanan. binding or girding or wrapping round, veiling, covering View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāhavatmfn. = expensive, large View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāhinmfn. idem or 'mfn. = expensive, large ' View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāhinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') having the extent of, as large as View this entry on the original dictionary page scan.
parinaiṣṭhikamf(ī-)n. highest, utmost, most perfect View this entry on the original dictionary page scan.
parinaiṣṭhikaSee under pari-ni-ṣṭhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇam( nam-) P. A1. -ṇamati-, te- (Aorist pary-aṇaṃsīt- ind.p. pari-ṇamya-), to bend or turn aside ; to bend down, stoop ; to change or be transformed into (instrumental case) ; to develop, become ripe or mature ; to become old ; to be digested ; to be fulfilled (as a word) : Causal -ṇāmayati- (ind.p. -ṇāmya-; Passive voice -ṇāmyate-, parasmE-pada ṇāmyamāna-,or myat-), to make ripe, ripen, mature ; to bring to an end, pass (as a night) ; to bend aside or down, stoop View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. change, alteration, transformation into (instrumental case), development, evolution View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. ripeness, maturity View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. alteration of food, digestion View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. withering, fading View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. lapse (of time) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. decline (of age), growing old View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. result, consequence, issue, end (in the beginning of a compound and pariṇāme me- ind.finally, at last, in the end) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. (in rhetoric) a figure of speech by which the properties of any object are transferred to that with which it is compared View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmam. Name of a holy man View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmadarśinmfn. looking forward to the issue or consequences (of any event), prudent, fore-sighted View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmadṛṣṭif. foresight, providence View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmakamfn. effecting vicissitudes (as time) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmamukhamfn. tending or verging towards the end, about to terminate View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇamanan. change, transformation, changing into (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇamanāf. (with ) a kind of worship View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmanan. bringing to full development View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmanan. the turning of things destined for the community to one's own use () View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmanirodham. obstruction (of felicity caused) by human vicissitude (as birth, growth, death etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmapathyamfn. suited to a future state or condition View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmaramaṇīyamfn. (a day) delightful at its close View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmaśūlan. violent and painful indigestion View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmavādam. the"doctrine of evolution", the sāṃkhya- doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmavatmfn. having a natural development ( pariṇāmavattva ttva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmavattvan. pariṇāmavat
pariṇamayitṛmfn. causing to bend or to ripen View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmeind. pariṇāma
pariṇāmikamfn. resulting from change View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmikamfn. easily digestible (wrong reading for pāriṇ-?). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāminmfn. changing, altering, subject to transformation, developing ( pariṇāmitva mi-tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāminmfn. ripening, bearing fruits or consequences View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāminityamfn. eternal but continually changing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmitvan. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmitvan. pariṇāmin
parinand(only ind.p. -nandya-), to rejoice greatly, give great pleasure to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parinartanan. ( nṛt-) gaRa kṣubhnādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇaś(2 naś-) P. -ṇasyati- View this entry on the original dictionary page scan.
parinaṣṭa(!) mfn. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. bent down (is an elephant stooping to strike with its tusks) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. bent down or inclined by (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. changed or transformed into (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. developed, ripened, mature, full-grown, perfect View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. full (as the moon)
pariṇatamfn. set (as the sun) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. advanced (vayasā-,in age ;also impersonal or used impersonally taṃ vayasā-,"life is advanced, old age has come") View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. digested (as food) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatamfn. elapsed (as time) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatan. capital, wealth accumulated for the sake of profit(?) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatadikkarikamfn. containing mythical elephants (See dik-karin-) stooping to strike with their tusks View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatadviradam. an elephant stooping etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇataprajñamfn. of mature understanding View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatapratyayamfn. (an action) whose results are matured View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatāruṇam. the setting sun View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇataśarvadf. the latter part of the autumn View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatavayasmfn. advanced in age View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatiSee pari-ṇam-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. bending, bowing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. change, transformation, natural development View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. ripeness, maturity View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. mature or old age View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. result, consequence, issue, end, termination (in the beginning of a compound finally, at last; śravaṇa-pariṇatiṃ-gam-,to come at last to a person's ears; pariṇatiṃ--,to attain one's final aim) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. fulfilment (of a promise), View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇatif. digestion View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇaya yana- etc. See under pari-ṇī-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāya yaka- See pari-ṇī-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇayam. leading round, (especially) leading the bride round the fire, marriage (see nava-pariṇayā-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāyam. leading round View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāyam. moving or a move (at chess etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāyakam. a leader, guide (in a-parīṇ-,being without a guide) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāyakam. a husband View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāyakam. equals -ratna- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇayanan. the act of leading round (see prec.) , marrying, marriage View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇayavidhim. marriage-ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇayenaind. round about View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇetavyamfn. to be led round or married View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇetavyamfn. to be exchanged or bartered against (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇetṛm. "one who leads round", a husband View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇeyamfn. to be led round View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇeyāf. to be led round the fire or married (as a bride) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇeyāf. to be investigated or found out View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇeyāf. to be exchanged for or bartered against (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇifor pari-ni-, according to before a number of roots, viz. gad-, ci-, -, dih-, drā-, dhā- (See below), nad-, pat-, pad-, psā-, -, me-, yam-, -, vap-, vah-, viś- (See below), śam-, so-, han- (See below) . View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇī( -) P. A1. -ṇayati-, te- (perfect tense A1. -ṇinye- ; -ṇayām āsa- ;3. plural Aorist -aneṣata- ; ind.p. -ṇīya- ), to lead or bear or carry about or round etc. etc., (especially) to lead a bride and bridegroom round the sacrificial fire (with 2 accusative) to marry (said of a bridegroom) etc. ; to lead forward to, put or place anywhere (agram-,at the head) , ; to carry away ; to trace out, discover, investigate ; (with anyathā-) to explain otherwise : Causal -ṇāyayati-, to pass or spend (time) ; (also ṇāpayati-), to cause a man to marry a woman (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇidhā() P. -dadhāti-, to place or lay round ; ind.p. -ni-dhāya- (l) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇihan() P. -hanti-, to encompass (with stakes etc. fixed in) around ; to strike, smite (Bombay edition and Calcutta edition -nighnantyaḥ-!). View this entry on the original dictionary page scan.
pariniḥstanP. -stanati-, to groan loud View this entry on the original dictionary page scan.
parinimnamfn. much depressed, deeply hollowed View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇiṃsāf. eating, kissing
pariṇiṃsakamfn. ( niṃs-) tasting, eating, an eater (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇiṃsakamfn. kissing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇinaṃsumfn. (fr. Desiderative) about to stoop or to make a side thrust (with the tusks, as an elephant) View this entry on the original dictionary page scan.
parinindP. -nindati- (or -ṇindati- ), to censure or blame severely View this entry on the original dictionary page scan.
parinindāf. strong censure View this entry on the original dictionary page scan.
parinindāf. censoriousness View this entry on the original dictionary page scan.
parinindanan. gaRa kṣubhnādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parinirhan(only imperative -jahi-), to drive away, expel View this entry on the original dictionary page scan.
parinirjitamfn. ( ji-) vanquished, conquered View this entry on the original dictionary page scan.
parinirluṭhP. -luṭhati-, to roll down View this entry on the original dictionary page scan.
parinirmitamfn. (3. -) formed, created (said of viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
parinirmitamfn. marked off, limited View this entry on the original dictionary page scan.
parinirmitamfn. settled, determined View this entry on the original dictionary page scan.
parinirṇij( nij-;only ind.p. -ṇijya-), to wash, cleanse View this entry on the original dictionary page scan.
parinirvāP. -vāti-, to be completely extinguished or emancipated (from individual existence), attain absolute rest : Causal -vāpayati-, to emancipate completely by causing extinction of all re-births View this entry on the original dictionary page scan.
parinirvapaṇan. (2. vap-) distributing, dispensing, giving View this entry on the original dictionary page scan.
parinirviṇṇamfn. (3. vid-) extremely disgusted with (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
parinirvivapsāf. (fr. Desiderative) desire of giving, liberality. View this entry on the original dictionary page scan.
parinirvivapsumfn. desirous of giving View this entry on the original dictionary page scan.
parinirvṛtamfn. (1. vṛ-) completely extinguished, finally liberated View this entry on the original dictionary page scan.
parinirvṛtif. final liberation, complete emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣad( sad-) P. -ṣīdati- (3. plural perfect tense A1. -ṣedire- ind.p. -ṣadya-) to sit around
pariniścayam. fixed opinion or resolution View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣev( sev-) A1. -ṣevate- ,prob. wrong reading for -ṣecyate- ( sic-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣic( sic-) P. -ṣiñcati- to pour down upon, endow richly (see next) . View this entry on the original dictionary page scan.
pariniśnath(only Aorist -śiśnathaḥ-), to push or strike down View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣpadA1. -padyate-, to change or turn into (Nominal verb) View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣpāditamfn. (fr. Causal) developed, manifested View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣpannamfn. developed, perfect, real, existing View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣpannatvan. real being, reality View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣpattif. perfection View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇiṣṭhāSee pari-niṣṭhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhā( sthā-), Causal -ṣṭhāpayati- to teach thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhāf. extreme limit, highest point View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhāf. complete knowledge, familiarity with (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhānan. (only a-n-). the being completely fixed View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhānamfn. having a final end or object View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhāpanīyamfn. to be exactly fixed or defined View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhitamfn. quite perfect, accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhitamfn. being in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
pariniṣṭhitamfn. completely skilled in or acquainted with (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇītamfn. led round, married View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇītamfn. completed, finished, executed View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇītan. marriage View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇītabhartṛm. (prob.) a husband who has married (but not yet led home) his wife View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇītapūrvāf. a woman married before View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇītaratnan. (with ) one of the 7 treasures of a cakra-vartin- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇiviś( ), to sit down about View this entry on the original dictionary page scan.
parinivṛtA1. -vartate-, to pass away View this entry on the original dictionary page scan.
parinṛtP. -n/ṛtyati-, to dance about or round (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇud( nud-) P. -ṇudati- to pierce, hurt, wound View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇutamfn. (4. nu-) praised, celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
parinyāsam. completing the sense of a passage View this entry on the original dictionary page scan.
parinyāsam. alluding to the development of the seed (bīja-) or origin of a dramatic plot View this entry on the original dictionary page scan.
parinyastamfn. (2. as-) stretched out, extended View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. -pibati-, to drink before or after (accusative) ; to drink or suck out, take away, rob View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. -pāti-, (Aorist subjunctive -pāsati- ), to protect or defend on every side, to guard, maintain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripacP. -pacati-, to bring to maturity : Passive voice -pacyate-, to be cooked ; to be burnt (in hell) ; to become ripe, (figuratively) have results or consequences ; approach one's end or issue : Causal -pācayati-, to cook, roast ; to cause to ripen, bring to maturity or perfection View this entry on the original dictionary page scan.
paripacanan. equals tailapācanikā- View this entry on the original dictionary page scan.
paripācanamfn. cooking, ripening View this entry on the original dictionary page scan.
paripācanamfn. (figuratively) bringing to maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripācana n. the act of bringing to maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripācanatāf. the act of bringing to maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripācayitṛmfn. cooking, ripening View this entry on the original dictionary page scan.
paripācitamfn. cooked, roasted View this entry on the original dictionary page scan.
paripadCaus. -pādayati-, to change (m-before r-and the sibilants) into anu-svāra- View this entry on the original dictionary page scan.
paripadf. a trap or snare View this entry on the original dictionary page scan.
paripādam. gaRa nirudakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripadinm. an enemy (wrong reading for parin-?) .
paripākam. being completely cooked or dressed View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. digestion View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. ripening, maturity, perfection View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. result, consequence (āt-and atas-,in consequence of) View this entry on the original dictionary page scan.
paripākam. cleverness, shrewdness, experience (see parī-p-). View this entry on the original dictionary page scan.
paripāka kin- etc. See pari-pac-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripākinmfn. ripening, digesting View this entry on the original dictionary page scan.
paripākinīf. Ipomoea Turpethum View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. completely cooked or dressed View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. completely burnt (as bricks) View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. quite ripe, mature, accomplished, perfect View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. highly cultivated, very sharp or shrewd View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. near death or decay, about to pass away View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvamfn. fully digested View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvakaṣāyamfn. equals jitendriya- on View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvaśālim. ripe rice, ṛt-, View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. being dressed or cooked, maturity View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. digestion View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. perfection View this entry on the original dictionary page scan.
paripakvatāf. shrewdness View this entry on the original dictionary page scan.
paripālakamf(ikā-)n. (see pāl-) guarding, keeping, maintaining View this entry on the original dictionary page scan.
paripālakamf(ikā-)n. taking care of one's property View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanan. the act of guarding etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanan. fostering, nourishing View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanāf. protection, care, nurture View this entry on the original dictionary page scan.
paripālanīyamfn. to be guarded or preserved or kept or maintained View this entry on the original dictionary page scan.
paripālayitṛmfn. protecting, defending View this entry on the original dictionary page scan.
paripālyamfn. equals pālanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇam. n. ( paṇ-) equals nīvī- (capital, stock ?) View this entry on the original dictionary page scan.
paripānan. a drink, beverage View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇan. protection, defence, covert View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇanan. playing for, wagering View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇḍimanm. complete whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍimanm. excessive pallor or whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍumfn. very light or pale View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍuramfn. dazzling white View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṇḍuritamfn. made very pale View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṇitamfn. pledged, wagered, promised View this entry on the original dictionary page scan.
paripannan. the change of m- into anusvāra- (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthakam. ( panth-) one who obstructs the way, an antagonist, adversary, enemy View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthamind. by or in the way View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthayaNom. P. yati-, to obstruct the way, oppose, resist (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthībhūto become the adversary of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthikam. an adversary, enemy View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthinmfn. standing in the way, hindering View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthinm. equals prec. etc. (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
paripanthitvan. View this entry on the original dictionary page scan.
pariparaSee a-pari-para-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariparinm. (prob. fr. pari-+ pari-) an antagonist, adversary (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvamfn. being at or by one's side, near, at hand View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvacaramfn. going at or by one's side View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvatasind. at or by the side, on both sides of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvavartinmfn. being at the side or near View this entry on the original dictionary page scan.
paripaśP. -paśyati-, to look over, survey ; to perceive, behold, see, observe ; to fix the mind or thoughts upon (accusative) ; to learn, know, recognise as (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripaśavyamfn. (paśu-) relating to the sacrificial victim View this entry on the original dictionary page scan.
paripatP. -patati- (3. plural perfect tense -petur-), to fly or run about, wheel or whirl round, rush to and fro, move hither and thither etc. ; to leap down from (ablative) ; to throw one's self upon, attack (with locative case) : Causal -pātayati-, to cause to fall down, shoot down or off ; to throw into (locative case) ; to destroy View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭalamfn. of a pale red colour, pale red View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭalitam. dyed pale red View this entry on the original dictionary page scan.
paripatanan. flying round or about View this entry on the original dictionary page scan.
paripaṭhP. -paṭhati-, to discourse ; to enumerate completely, detail, mention, name View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭham. complete enumeration View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭhakamfn. enumerating completely, detailing View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭhenaind. in detail, completely View this entry on the original dictionary page scan.
paripatim. the lord of all around ("flying about") . View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭif(i-or ī-). succession, order, method, arrangement View this entry on the original dictionary page scan.
paripāṭif(i-or ī-). arithmetic View this entry on the original dictionary page scan.
paripavanaSee pari--, column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
paripavanan. cleaning, winnowing corn View this entry on the original dictionary page scan.
paripavanan. a winnowing basket View this entry on the original dictionary page scan.
paripayitavyamfn. to be completely finished View this entry on the original dictionary page scan.
paripelavamf(ā-)n. very fine or small, very delicate View this entry on the original dictionary page scan.
paripelavan. (also -pela- ) Cyperus Rotundus or a similar kind of grass View this entry on the original dictionary page scan.
pariphullamfn. widely opened (as eyes) View this entry on the original dictionary page scan.
pariphullamfn. covered with erected hairs View this entry on the original dictionary page scan.
paripicchan. an ornament made of the feathers of a peacock's tail View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍP. -pīḍayati-, to press all round, press together, squeeze ; to torment, harass, vex etc. ; (in augury) to cover, cover up View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍāf. pressing, tormenting View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍanan. squeezing or pressing out View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍanan. injuring, prejudicing View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍitamfn. pressed View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍitamfn. embraced View this entry on the original dictionary page scan.
paripīḍitamfn. tormented
paripiṇḍīkṛtamfn. made up like a ball View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṅgamfn. quite reddish-brown. View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṅgakṛto dye reddish-brown View this entry on the original dictionary page scan.
paripiñjamfn. full of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
paripiñjaramf(ā-)n. of a brownish red colour View this entry on the original dictionary page scan.
paripipālayiṣāf. (fr. Desiderative of Causal) desire of protecting or sustaining or preserving View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṣ(only perfect tense -pipeṣa-), to crush, pound, strike View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṣṭamfn. crushed, trampled down View this entry on the original dictionary page scan.
paripiṣṭakan. lead View this entry on the original dictionary page scan.
paripītamfn. drunk or sucked out, gone through View this entry on the original dictionary page scan.
paripītamfn. soaked with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paripīvaramfn. very fat or plump View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavamfn. swimming View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavamfn. swaying or moving to and fro View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavamfn. running about, unsteady, restless View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. trembling, restlessness View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. bathing, inundation View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. oppression, tyranny View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. a ship, boat (varia lectio pāripl-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavam. Name of a prince (son of sukhī-bala- or sukhī-vala- or sukhī-nala-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariplavāf. a sort of spoon used at sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
pariplāvyamfn. to be poured over View this entry on the original dictionary page scan.
pariploṣam. burning, internal heat View this entry on the original dictionary page scan.
paripluA1. -plavate- (ind.p. -plutya- ; -plūya- ), to swim or float or hover about or through etc. ; to revolve, move in a circle ; to move restlessly, go astray ; to hasten forward or near : Causal -plāvayati- (ind.p. -plāvya-), to bathe, water View this entry on the original dictionary page scan.
paripluṣṭamfn. ( pluṣ-) burnt, scorched, singed View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutamfn. bathed, one who has bathed in (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutamfn. flooded, immersed, overwhelmed or visited by (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutan. a spring, jump View this entry on the original dictionary page scan.
pariplutāf. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣam. full growth or development View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣaetc. See pari-puṣ-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣakamfn. nourishing, confirming. View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣaṇan. the act of cherishing or furthering or promoting View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṣaṇīyamfn. to be nourished or promoted View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭam. peeling off (a particular disease of the ear) View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭaetc. See pari-puṭ-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭakam. idem or 'm. peeling off (a particular disease of the ear) ' View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭanan. peeling off, desquamation, losing the bark or skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripoṭavatmfn. peeling off, losing the skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripṝ Passive voice -pūryate-, to fill (intrans.), become completely full : Causal -pūrayati-, to fill (trans.), make full, cover or occupy completely etc. ; to fulfil, accomplish, go through View this entry on the original dictionary page scan.
pariprachP. A1. -pṛcchati-, te- (perfect tense -papraccha-; future -prakṣyati-; ind.p. -pṛcchya-; infinitive mood -praṣṭum-), to interrogate or ask a person about anything, to inquire about (with 2 accusative or with accusative of Persian and accusative with prati- locative case or genitive case of thing) View this entry on the original dictionary page scan.
paripradhanv(only imperative dhanva-), to run or stream about View this entry on the original dictionary page scan.
paripragrahP. -gṛhṇāti-, to hand or pass round View this entry on the original dictionary page scan.
paripramuc(only imperative A1. -muñcasva-), to free one's self from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripraṇī( -,only Passive voice -ṇīy/ate-) to fetch from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāp( -pra-- āp-), Causal -prāpayati-, to get done, bring about, accomplish View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāpaṇan. taking place, occurrence View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāptif. obtaining, acquisition View this entry on the original dictionary page scan.
pariprāpyamfn. to be done View this entry on the original dictionary page scan.
pariprārdhan. proximity, nearness View this entry on the original dictionary page scan.
paripraśnam. question, interrogation View this entry on the original dictionary page scan.
paripraśnam. inquiry about (compound). View this entry on the original dictionary page scan.
paripraśnaSee pari-prach-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariprasyandA1. -sy/andate- (Aorist P. -/asiṣyadat-), to flow forth or round View this entry on the original dictionary page scan.
pariprath(only perfect tense A1. -paprath/e-), to stretch round or over (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripravac(only Aorist -pravocan-), to tell anything earlier than another person (accusative), ChUP. iv, 10, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
paripravṛtCaus. -vartayati-, to turn hither View this entry on the original dictionary page scan.
pariprayā(only 2. plural proper -yāth/a-), to travel round (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchāf. question, inquiry
paripṛcchakaetc. See pariprach-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchakam. an interrogator, inquirer View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchanikāf. a subject for discussion View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchikamfn. one who receives anything only when asked for () View this entry on the original dictionary page scan.
paripre(-pra-+ i-,only pr. p. -pray/at-), to run through on all sides View this entry on the original dictionary page scan.
pariprepsumfn. (fr. Desiderative) wishing to gain or obtain, desirous of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariprerakamfn. ( īr-) exciting, causing, effecting View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣ( -pra-- 1 iṣ-), Causal praiṣayati-, to send forth, despatch View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣaṇan. sending forth View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣaṇan. abandoning View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣitamfn. sent forth View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣitamfn. abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
paripreṣyam. a servant (varia lectio pare pr-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariprīmfn. very dear, highly valued View this entry on the original dictionary page scan.
pariprītamfn. idem or 'mfn. very dear, highly valued ' View this entry on the original dictionary page scan.
pariprītamfn. much gratified, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛṣṭikamfn. idem or 'mfn. one who receives anything only when asked for ()' View this entry on the original dictionary page scan.
paripruṣ(only pr. p. -pruṣṇ/at-), to sprinkle about View this entry on the original dictionary page scan.
paripruṣmfn. sprinkling, splashing View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. A1. -punāti-, nīte-, to purify completely, strain ; A1. ( -pavate-), to flow off clearly. View this entry on the original dictionary page scan.
paripucchayaNom. A1. yate-, to wag the tail View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjP. -pūjayati-, to honour greatly, adore, worship View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjāf. idem or 'n. honouring, adoring ' View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjanan. honouring, adoring View this entry on the original dictionary page scan.
paripūjitamfn. honoured, adored, worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṅkhitamfn. feathered (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrakamfn. filling, fulfilling View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrakamfn. causing fulness or prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
paripūraṇan. the act of filling View this entry on the original dictionary page scan.
paripūraṇan. accomplishing, perfecting, rendering complete View this entry on the original dictionary page scan.
paripūraṇīyamfn. to be filled or fulfilled View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrayitavyamfn. idem or 'mfn. to be filled or fulfilled ' View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrinmfn. granting or bestowing richly View this entry on the original dictionary page scan.
paripūritamfn. filled or occupied by, furnished with (compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripūritamfn. accomplished, finished, gone through, experienced View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. quite full View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. completely filled or covered with, occupied by (compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. accomplished, perfect, whole, complete View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamfn. fully satisfied, content View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇabhāṣinmfn. speaking perfectly id est very wisely View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇacandravimalaprabham. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamānasamfn. satisfied in mind View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamukhamf(ī-)n. having the face entirely covered or smeared or painted with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇārthamfn. having attained one's aim View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇārthamfn. full of meaning, wise (as a speech) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇasahasracandravatīf. "possessing a thousand full moons", Name of indra-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇasattvamfn. having absolute perfection, View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇatāf. completion, fulness, satiety, satisfaction View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇatvan. completion, fulness, satiety, satisfaction View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇavyañjanatāf. having the sexual organs complete (one of the 80 secondary marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇendum. the full moon View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrtif. fulness, completion View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣCaus. -poṣayati- (Passive voice pr. p. -poṣyamāṇa-), to nourish, foster. View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣkarāf. Cucumis Maderaspatanus View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭamfn. nourished, cherished ( paripuṣṭatā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭamfn. amply provided with, abounding in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭamfn. augmented, increased View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṣṭatāf. paripuṣṭa
paripuṭ Passive voice -puṭyate-, to peel off, lose the bark or skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripūtamfn. purified, strained, winnowed, threshed View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṭanan. peeling, losing the bark or skin View this entry on the original dictionary page scan.
paripuṭanavatmfn. peeling or dropping off View this entry on the original dictionary page scan.
paripūtif. complete cleaning or purification View this entry on the original dictionary page scan.
parirabdhamfn. one who has embraced View this entry on the original dictionary page scan.
parirabdhamfn. encircled, embraced View this entry on the original dictionary page scan.
parirabhA1. -rabhate- (perfect tense 3. plural -rebhire-; future -rapsyate-; ind.p. -rabhya-; infinitive mood -rabdhum-), to embrace, clasp etc.: Desiderative -ripsate-, to wish or try to embrace View this entry on the original dictionary page scan.
parirājP. A1. -rājati-, te-, to shine on all sides, spread radiance everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣP. -r/akṣati- (Epic also te-; infinitive mood -rakṣitum-), to guard well or completely, rescue, save, defend from (ablative) etc. ; to keep, conceal, keep secret etc. ; to protect, rule, govern (accusative) ; to avoid, shun ; (A1.) to get out of a person's (genitive case) way View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣāf. keeping, guarding, protection View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣakam. a guardian, protector View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣaṇamf(ī-)n. guarding, protecting, a protector View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣaṇan. the act of guarding, defending, preserving, keeping, maintaining View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣaṇan. protection, rescue, deliverance etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣaṇan. care, caution View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣaṇīyamfn. to be completely protected or preserved View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') guarding, protecting View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣitamfn. well guarded or preserved or kept View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣitavyamfn. to be guarded, to be kept secret View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣitin gaRa iṣṭādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣitṛmfn. keeping, protecting, a protector, defender View this entry on the original dictionary page scan.
parirakṣyamfn. equals rakṣitavya- View this entry on the original dictionary page scan.
pariramP. -ramati- () , to take pleasure in, be delighted with (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parirambham. (see parīr-), embracing, an embrace View this entry on the original dictionary page scan.
parirambhaṇan. embracing, an embrace View this entry on the original dictionary page scan.
parirambhinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') clasped, girt by View this entry on the original dictionary page scan.
parirambhinmfn. embracing View this entry on the original dictionary page scan.
parirambhitamfn. (fr. Causal) embraced, quite occupied with or engrossed by (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariramitamfn. (fr. Causal) delighted (by amorous sport)
parirandhitamfn. ( radh-, Causal) injured, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
parirāp( -rap-) m. plural ( rap-) crying or talking all around, Name of a class of demons View this entry on the original dictionary page scan.
parirāpinmfn. whispering to, talking over, persuading View this entry on the original dictionary page scan.
parirāṭaka() . View this entry on the original dictionary page scan.
pariraṭanan. ( raṭ-) the act of crying or screaming View this entry on the original dictionary page scan.
parirathyan. a particular part of a chariot View this entry on the original dictionary page scan.
parirathyāf. idem or 'n. a particular part of a chariot ' View this entry on the original dictionary page scan.
parirathyāf. a street, road View this entry on the original dictionary page scan.
parirāṭin(142) mfn. crying aloud, screaming. View this entry on the original dictionary page scan.
paririhP. -rih/ati-, to lick or gnaw on all sides (see pari-lih-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariripsumfn. (fr. Desiderative) wishing to embrace View this entry on the original dictionary page scan.
pariripsuSee pari-rabh-. View this entry on the original dictionary page scan.
parirodham. obstructing, keeping back, resistance View this entry on the original dictionary page scan.
parirucA1. -rocate-, to shine all around View this entry on the original dictionary page scan.
pariruddhamfn. obstructed by, filled with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parirudh(only ind.p. -rodham- , -rudhya- ), to enclose, obstruct, keep back, hinder. View this entry on the original dictionary page scan.
parirujP. -ruj/ati-, to break from all sides View this entry on the original dictionary page scan.
pariśabditamfn. ( śabd-) mentioned, communicated View this entry on the original dictionary page scan.
parisabhyam. (sabhā-) a member of an assembly, assessor View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣad( sad-) P. -ṣadati- ; -ṣīdati- (Calcutta edition also -sīdati-) ; to sit round, besiege, beset ; to suffer damage, be impaired View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadmfn. surrounding, besetting View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadf. an assembly, meeting, group, circle, audience, council ( pariṣattva ṣat-tva- n. ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadf. Name of a village in the north gaRa palady-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣada varia lectio for pāri-ṣada-, pārṣada-. View this entry on the original dictionary page scan.
parisādhCaus. -sādhayati-, to overpower, subject ; to settle, arrange ; to prepare (food)
parisādhanan. accomplishing, settling, arranging View this entry on the original dictionary page scan.
parisādhanan. determining, ascertaining View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadvalamfn. surrounded by a council (as a king) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadvalamfn. forming or containing assemblies View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadvalam. a member of an assembly, assessor, spectator View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadvanmfn. surrounding, besetting View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadyamfn. to be sought after ("to be avoided""sufficient, adequate, competent") View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadyamfn. to be worshipped ("belonging to an assembly") View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣadyam. a member of an assembly, spectator, guest View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣah( sah-) A1. -ṣahate- (imperfect tense pary-aṣahata-or -asahata-; future pari-soḍhā-[ -ṣahitā-]; infinitive mood -soḍhum- ; Aorist pary-asahiṣṭa- ), to sustain, bear up against (accusative): Causal Aorist pary-asīṣahat- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣahāf. forbearance, patience (see parī--).
parisahasramfn. plural a full thousand View this entry on the original dictionary page scan.
parisakhyan. perfect or true friendship View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaktave infinitive mood of pari-śak-, to overpower, to conquer View this entry on the original dictionary page scan.
parisāmann. a sāman- which is occasionally inserted View this entry on the original dictionary page scan.
parisamantam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' taka-) circumference, circuit View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāp Passive voice -āpyate-, to be fully completed, arrive at completion ; to be contained in (locative case) ; to relate or belong to (locative case or prati-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāpanan. the act of finishing completely View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāpanīya mfn. to be completely finished View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāptamfn. finished, complete View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāptamfn. centred, comprehended View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāptif. entire completion, end, conclusion View this entry on the original dictionary page scan.
parisamāptif. relating or belonging to (locative case or prati-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisambhū(only 3. plural perfect tense -babhūv/uḥ-), to arise, spring, be produced from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃcakṣ(only 3. plural proper -cakṣate-), to enumerate ; to avoid (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃcaramfn. ( car-) roving about, vagrant View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃcaram. "a very difficult pass or defile", a critical period View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃcitamfn. (1. ci-) collected, accumulated View this entry on the original dictionary page scan.
parisame( -sam-ā-i-), to go back to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃghuṣṭamfn. ( ghuṣ-) filled with cries or noise, resonant on all sides View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃhā(only pr. p. -j/ihāna-), to start or spring from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃhṛṣṭamfn. ( hṛṣ-) greatly rejoiced, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
pariśamitamfn. ( śam-, Causal) allayed, quenched, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyāP. -khyāti- (infinitive mood khyātum-), to count, enumerate ; to limit to a certain number ; to reckon up, calculate, add together ; to make good, restore View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyāf. enumeration, computation, sum, total, number etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyāf. (in philosophy) exhaustive enumeration (implying exclusion of any other) , limitation to that which is enumerated on View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyāf. (in rhetoric) special mention or exclusive specification View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyānan. enumeration, total, a number View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyānan. exclusive specification View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyānan. a correct judgement. proper estimate View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkhyātamfn. reckoned up, enumerated, specified exclusively View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkrīḍP. -krīḍati-, to play about, amuse one's self View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃkṣipP. -kṣipati-, to encompass, surround View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃlihP. -leḍhi- (pr. p. -lihat-), to lick all round, lick over, lick View this entry on the original dictionary page scan.
parisamohana(!) n. idem or 'n. heaping up or sweeping together ' View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃspṛśP. -spṛśati-, to touch at different places, stroke View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃsṛṣṭamfn. ( sṛj-) got at from all sides View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃstambh(only ind.p. -stabhya-), to strengthen, comfort View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃsthitamfn. ( sthā-) standing together on every side View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃsthitamfn. standing id est stopping, remaining (in a-paris-)
parisaṃstṛ(only ind.p. -stīrya-), to spread id est kindle a fire at different places View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃstu(only Passive voice pr. p. -stūyamāna-), to praise, celebrate View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃśuddhamfn. ( śudh-) perfectly clean or pure View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃtānam. ( tan-) a string, cord View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃtap(only ind.p. -tapya-), to be tormented or afflicted View this entry on the original dictionary page scan.
parisamūhP. A1. -ūhati-, te-, to heap or sweep together View this entry on the original dictionary page scan.
parisamūhanan. heaping up or sweeping together View this entry on the original dictionary page scan.
parisamutsukamfn. very anxious, greatly agitated or excited View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃvadP. -vadati-, to speak together about, agree with regard to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃvatsaram. a whole or full year View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃvatsaramfn. a full year old (or older), inveterate, chronic (as a disease) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃvatsaramfn. waiting a full year View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣaṇḍam. or n. a particular part of a house View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣaṇḍāf. a valley (?) , (varia lectio khaṇḍa-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣaṇḍavārikam. a servant View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣañj( sañj-) P. -ṣajati- ; A1. -sajjate-, to have one's mind fixed on, be attached or devoted to : Desiderative -ṣiṣaṅkṣati- View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkA1. -śaṅkate- (infinitive mood -śaṅkitum-), to suspect, doubt, distrust (accusative) etc. ; to believe, fancy to be (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkāf. suspicion, distrust View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkāf. hope, expectation View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkanīyamfn. to be doubted or distrusted or feared or apprehended (n. impersonal or used impersonally"distrust must be felt") View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkinmfn. fearing, apprehending View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkinmfn. afraid on account of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkitamfn. suspicious, distrustful, afraid of (ablative or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkitamfn. suspected, questionable View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkitamfn. believed, expected (a-pariś-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṅkitamfn. thought to be, taken for (nom) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśannamfn. ( śad-) fallen away or by the side View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣanna(!) mfn. lost or omitted View this entry on the original dictionary page scan.
parisāntv(also written śāntv-), Caus. -sāntvayati-, te- (ind.p. -sāntvya-), to console, comfort, conciliate View this entry on the original dictionary page scan.
parisāntvanan. the act of consoling and Calcutta edition View this entry on the original dictionary page scan.
parisāntvanan. plural friendly words, flattering speech View this entry on the original dictionary page scan.
parisāntvitamfn. consoled, conciliated View this entry on the original dictionary page scan.
pariśapP. A1. -śapati-, te-, to curse, execrate ; to abuse, revile (Aorist pary-aśāpsīt-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśāpam. idem or 'n. cursing, reviling, anathema '
pariśaptan. cursing, reviling, anathema View this entry on the original dictionary page scan.
parisara pari-sarpa- See parisṛ-, pari-sṛp-, p.604. View this entry on the original dictionary page scan.
parisaramfn. adjacent, adjoining, contiguous on View this entry on the original dictionary page scan.
parisaramfn. lying near or on (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaram. position, site View this entry on the original dictionary page scan.
parisaram. verge, border, proximity, neighbourhood, environs (see parī-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisaram. a veils or artery View this entry on the original dictionary page scan.
parisaram. death View this entry on the original dictionary page scan.
parisaram. a rule, precept View this entry on the original dictionary page scan.
parisaram. a god View this entry on the original dictionary page scan.
parisāram. wandering about, perambulation View this entry on the original dictionary page scan.
parisārakam. (gaRa vimuktādi-) Name of a place near the sarasvatī- (see pāriś-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisaraṇan. running or moving about View this entry on the original dictionary page scan.
parisaraṇaśīlamfn. of a restless disposition View this entry on the original dictionary page scan.
parisaraviṣayam. an adjoining place, neighbourhood View this entry on the original dictionary page scan.
parisārinmfn. wandering or running about View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpam. going about in search of, following, pursuing View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpam. walking about, roaming View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpam. surrounding, encircling View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpam. a species of serpent View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpam. Name of a mild form of leprosy (equals vi-sarpa-) (see parīs-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpaṇan. crawling upon (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpaṇan. running to and fro, going or flying about, constantly changing one's place View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpaṇan. a kind of disease (equals sarpaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpinmfn. going or moving or roaming about View this entry on the original dictionary page scan.
parisarpitamfn. (fr. Causal) crawled upon by vermin View this entry on the original dictionary page scan.
parisaryāf. equals saraṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
parisaryāf. near approach View this entry on the original dictionary page scan.
parisaryāf. service (see parī-s-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariśāśvatamfn. continuing for ever, perpetually the same View this entry on the original dictionary page scan.
pariśaṭhamfn. thoroughly dishonest or wicked View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣattvan. pariṣad
parisatyan. the full or pure truth View this entry on the original dictionary page scan.
parisauvīramind. round about (id est except) the sauvīra-s Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
parisāvakīyaNom. P. yati- equals sāvakam icchati- Va1rtt. 5 (see abhi-sāvakīya-under abhi-ṣu-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣavaṇan. grasping, bunching together View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣayaSee pari-ṣo-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣayam. View this entry on the original dictionary page scan.
pariśāyanaSee pari-śī-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariśāyanan. causing to lie completely in, complete immersion View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣecakamfn. pouring over, sprinkling (compound), gaRa yājakādi- (varia lectio veṣaka- ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣecanan. pouring over, sprinkling View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣecanan. water for watering trees View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣekam. sprinkling over, moistening View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣekam. a bath, bathing apparatus (see parī--). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣeṇam. (p-+ senā-) Name of a man (See pāriṣeṇya-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣeṇayaNom. P. yati-, (prob.) to surround with an army : Desiderative ṣiṣeṇayiṣati-, 64 Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣamfn. left over, remaining View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣam. n. remnant, remains, rest View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣam. supplement, sequel View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣam. termination, conclusion View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣakhaṇḍam. or n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣaṇan. remainder, residue View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣaśāstran. a supplementary work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣātind. consequently, therefore View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣavatmfn. having a supplement or appendix View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣeṇaind. completely, in full View this entry on the original dictionary page scan.
pariśeṣitamfn. left over, remaining from (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣev( sev-) A1. -ṣevate- (imperfect tense pary-aṣevata-; perfect tense pari-ṣiṣeva- ;but there occurs also -sevate-etc.) , to frequent, practise, pursue, enjoy, honour View this entry on the original dictionary page scan.
pariśīA1. -śete- (imperfect tense 3. plural aśeran-;2. dual number -aśāyatam-;3. sg. -aśāyata-), to lie round or near or in, surround, remain lying View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣic( sic-) P. -ṣiñcati- (imperfect tense pary-aṣiñcat- ; ind.p. -siñcitvā-[!], ; Passive voice pr. p. -ṣicyamāna- ), to pour out or in (especially from one vessel into another), to pour or scatter about, sprinkle, diffuse : Causal -ṣecayati-, or -ṣiñcayati- to sprinkle ; to soak, macerate : Desiderative -ṣiṣikṣati- View this entry on the original dictionary page scan.
parisiddhikāf. (fr. -siddhi-?) a kind of rice gruel View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣidh( sidh-) P. -ṣedhati- (imperfect tense pary-aṣedhat-) : Desiderative -ṣiṣedhayiṣati-, (see pari-sidh-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisidhCaus. -sedhayati-, to drive about (cows) (see pari-ṣidh-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣikta(p/ari--) mfn. poured out, sprinkled about, diffused View this entry on the original dictionary page scan.
pariśīlP. -śīlayati-, to practise, use frequently ; to treat well, cherish, View this entry on the original dictionary page scan.
pariśīlanan. touch, contact (literally and figuratively), intercourse with, application or attachment to, pursuit of (compound), constant occupation, study View this entry on the original dictionary page scan.
pariśilitamfn. practised, used, employed, pursued, studied View this entry on the original dictionary page scan.
pariśilitamfn. inhabited View this entry on the original dictionary page scan.
parisīmanm. a boundary, extreme term or limit View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiñjitamfn. ( śiñj-) made to hum or resound from all sides View this entry on the original dictionary page scan.
parisīramind. gaRa pari-mukhādi- (iv, 3, 58) . View this entry on the original dictionary page scan.
parisīryan. a leather thong on a plough View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣP. -śinaṣṭi- (Potential -śiṃṣyuḥ-), to leave over, leave as a remainder ; A1. (perfect tense -śiśiṣe-, ṣire-; future -śekṣyate-) and Passive voice -śiṣyate- (parasmE-pada -śiṣyamāṇa-), to be left as a remainder, 10 remain behind etc. etc.: Causal -śeṣayati-, to leave over, suffer to remain, spare ; to quit or leave ; to supply View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭamfn. left, remaining View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭan. a supplement, appendix (Name of a class of works supplementary to sūtra-s) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭakadambamn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭaparvann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭaparyāyam. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭaprabodham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭaprakāśasyasāramañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭasiddhāntaratnākaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariśiṣṭasūtrapattran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣitamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
pariśithilamfn. very loose or lax View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣiv( siv-) P. -ṣīvyati- (imperfect tense pary-aṣīvyat- ), to sew round, wind round : Causal Aorist pary-asīṣivat- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣīvaṇan. sewing round, winding round View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkand( skand-) P. -ṣkandati-, or -skandati- () , to leap or spring about : Intensive -caniṣkadat- idem or 'mfn. plural full sixteen ' View this entry on the original dictionary page scan.
pariskandSee pari-ṣkand-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkandam. (or skanda-) () a servant (especially one running by the side of a carriage) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkandam. a foster-child, one nourished by a stranger View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkandam. a temple (varia lectio ṣkandha-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkaṇṇamfn. () spilled, scattered View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkaṇṇam. = or wrong reading for next View this entry on the original dictionary page scan.
pariskannamfn. (),spilled, scattered View this entry on the original dictionary page scan.
pariskannam. = or wrong reading for next View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkaram. ornament, decoration (according to = 1. ṣkanda-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkāram. equals prec. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkāram. cooking, dressing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkāram. domestic utensils, furniture View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkāram. purification, initiation View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkāram. self-discipline (one of the ten powers of a bodhi-sattva- ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkāracīvaran. a kind of garment View this entry on the original dictionary page scan.
pariskhalP. -skhalati-, to reel, stagger View this entry on the original dictionary page scan.
pariskhalitan. reeling, staggering View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkṛ(-for s-inserted, or perhaps original in a skṛ-=1. kṛ- see upa-skṛ-and saṃ-s-kṛ-) P. -kṛṇoti- (3. plural -kṛṇv/anti- ; parasmE-pada -kṛṇv/at- ; imperfect tense pary-aṣkarot-,or -askarot- ), to adorn, fit out, prepare, make ready or perfect (see pari-kṛ-and ), View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkriyāf. adorning, decorating View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkriyāf. varia lectio for pari-kriyā- in agni-p- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkṛtamfn. (p/ari--) prepared, adorned, embellished, furnished with, surrounded or accompanied by (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkṛtamfn. cooked, dressed View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkṛtamfn. purified, initiated View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkṛtif. finishing, polishing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣkṛtif. (in rhetoric) a particular figure of speech equals pari-kara- (See under pari-kṛ-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariślathamfn. quite loose or relaxed View this entry on the original dictionary page scan.
pariśleṣam. an embrace View this entry on the original dictionary page scan.
pariśliṣṭamfn. ( śliṣ-) clasped, embraced View this entry on the original dictionary page scan.
parismāpanan. ( smi-, Causal) causing wonder, surprising View this entry on the original dictionary page scan.
parismāpanan. (with dambhena-) outwitting View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣo( so-) P. -ṣyati- View this entry on the original dictionary page scan.
pariśobhitamfn. adorned or beautified by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśobhitakāyāf. Name of an apsaras- and a gandharvī- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣoḍaśamfn. plural full sixteen View this entry on the original dictionary page scan.
pariśodham. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
pariśodhanan. cleaning, purification View this entry on the original dictionary page scan.
pariśodhanan. discharging, paying off View this entry on the original dictionary page scan.
pariśoṣam. complete dryness, desiccation, evaporation (ṣaṃ-gam-,to become dry or thin)
pariśoṣaṇamfn. drying up, parching (varia lectio ṣin-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśoṣaṇan. drying, parching, emaciating View this entry on the original dictionary page scan.
pariśoṣinmfn. becoming dry or withered, shrivelling View this entry on the original dictionary page scan.
pariśoṣinmfn. varia lectio for śoṣaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
pariśoṣitamfn. dried up, parched View this entry on the original dictionary page scan.
parispandA1. -spandate- (or ti-), to tremble, throb, quiver View this entry on the original dictionary page scan.
parispandam. throbbing, stirring, starting, arising, movement etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parispandam. keeping, maintaining (a sacred fire) (varia lectio ṣyanda-) View this entry on the original dictionary page scan.
parispandam. train, retinue View this entry on the original dictionary page scan.
parispandam. decoration of the hair View this entry on the original dictionary page scan.
parispandam. pressure, crash View this entry on the original dictionary page scan.
parispandanan. throbbing, vibration, motion View this entry on the original dictionary page scan.
parispanditan. throbbing, rising, appearing View this entry on the original dictionary page scan.
parispardhinmfn. ( spṛdh-) vying with, rivalling, emulating (in compound) (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
parispharCaus. -sphārayati-, to spread, divulge View this entry on the original dictionary page scan.
parisphītamfn. ( sphāy-) swollen, turgid, View this entry on the original dictionary page scan.
parisphurP. -sphurati-, to throb, quiver, vibrate ; to glitter, gleam ; to burst forth, appear View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuraṇan. glancing View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuraṇan. shooting View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuraṇan. budding View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuritamfn. quivering, palpitating View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuritamfn. dispersed, reflected on all sides View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuritamfn. opened, expanded View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuritamfn. shot, glanced View this entry on the original dictionary page scan.
parisphūrtif. shining forth, appearing, becoming clear or manifest View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuṭP. -sphuṭati-, or -sphoṭati-, to burst open View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuṭamfn. very clear or manifest View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuṭamfn. fully developed View this entry on the original dictionary page scan.
parisphuṭamind. very clearly or distinctly View this entry on the original dictionary page scan.
parispṛdhf. a rival View this entry on the original dictionary page scan.
parispṛśP. -spṛśati- (perfect tense 3. plural -paspṛśire-), to touch, stroke ; to pursue, practise View this entry on the original dictionary page scan.
parispṛśmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') touching View this entry on the original dictionary page scan.
parispṛṣṭamfn. smeared or soiled with (blood) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśṝ Passive voice -śīryate- (Epic also ti-), to be cleft or rent asunder, to be split View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛP. -sarati- (perfect tense -sasāra-, -sasruḥ-; ind.p. -sṛtya-), to flow or go round, circumambulate (accusative) etc. ; to flow or walk about or to and fro View this entry on the original dictionary page scan.
parisrajf. ( sṛj-) a garland View this entry on the original dictionary page scan.
parisrajinmfn. wearing a garland View this entry on the original dictionary page scan.
pariśram(only ind.p. -śramya-), to fatigue or exert one's self : Causal -śramayati-, to fatigue, tire View this entry on the original dictionary page scan.
pariśramam. fatigue, exertion, labour, fatiguing occupation, trouble, pain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrāmam. fatiguing, occupation, trouble View this entry on the original dictionary page scan.
pariśramaṇamfn. (?) free from fatigue or weariness View this entry on the original dictionary page scan.
pariśramāpahamfn. relieving weariness View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrāntamfn. thoroughly fatigued or worn out, (in fine compositi or 'at the end of a compound') tired of, disgusted with View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrāntif. fatigue, exhaustion View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrāntif. labour, trouble View this entry on the original dictionary page scan.
parisrasāf. ( sraṃs-) rubbish, lumber View this entry on the original dictionary page scan.
parisraṣṭṛmfn. being in contact or connected with View this entry on the original dictionary page scan.
parisravam. flowing, streaming, a stream etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parisravam. gliding down (garbha-p-,the birth of a child) View this entry on the original dictionary page scan.
parisravam. Rottleria Tinctoria View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvam. flowing, efflux, effluxion View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvam. Name of a morbid state ascribed to the overflowing of the moistures of the body View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvakalpam. a kind of straining or filtering vessel View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvaṇan. a straining or filtering vessel View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvinmfn. flowing View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvinm. (sc. bhagaṃ-dara-) a form of fistula of the anus View this entry on the original dictionary page scan.
parisrāvinn. (sc. udara-) an incurable form of swollen or enlarged abdomen View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrayam. an enclosure, fence (in s/a-pariś-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrayam. a refuge, asylum (Bombay edition) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrayam. an assembly, meeting View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrayam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrayaṇan. encompassing, surrounding with a fence View this entry on the original dictionary page scan.
pariśriP. -śrayati- (ind.p. -śritya-;Ved. infinitive mood p/ari-śrayitav/ai-), to surround, encircle, fence, enclose : Passive voice -śrīyasva-, be surrounded or surround thyself View this entry on the original dictionary page scan.
pariśritf. plural "enclosers", Name of certain small stones laid round the hearth and other parts of an altar (in fine compositi or 'at the end of a compound' śritka-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariśritamfn. standing round View this entry on the original dictionary page scan.
pariśritamfn. surrounded by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśritamfn. wrong reading for śruta- View this entry on the original dictionary page scan.
pariśritan. (p/ari--) equals p/ari-vṛta- n. (See under pari--1. vṛ-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛjCaus. -sarjayati-, to avoid View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛpP. A1. -sarpati-, te- (ind.p. -s/arpam-), to move round about or to and fro, hover etc. ; to creep or crawl upon (See sṛpta-) ; to be near, approach, go to (accusative) : Causal See sarpita-. View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛptamfn. equals sarpita- View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛṣṭa(p/ari--) mfn. surrounded, covered View this entry on the original dictionary page scan.
pariśṛtam. or n. ( śrā-?) ardent spirits, liquor (see pari-srut-, -srutā-under pari-sru-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛtamfn. having roamed or wandered through (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛtamfn. spread everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛtam. or n. an enclosed or fenced place View this entry on the original dictionary page scan.
pariśruP. -śṛṇoti- (ind.p. -śrutya-), to hear, learn, understand View this entry on the original dictionary page scan.
parisruP. -sravati-, to flow round or off, stream, trickle etc. ; (with accusative) cause to flow ; to swim or float about ; to glide or pass away (as life) View this entry on the original dictionary page scan.
parisrunmatmfn. parisrut
pariśrutf. equals -sr/ut- View this entry on the original dictionary page scan.
parisrutmfn. flowing round or over, foaming, fermenting View this entry on the original dictionary page scan.
parisrutf. a kind of intoxicating liquor prepared from herbs ( parisrunmat sr/un-mat- mfn.possessing it ) View this entry on the original dictionary page scan.
parisrutf. dropping, flowing View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrutamfn. heard, learnt View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrutamfn. known as, passing for (Nominal verb) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrutamfn. famous, celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrutamfn. wrong reading for prati-ś- View this entry on the original dictionary page scan.
pariśrutam. Name of an attendant of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
parisrutamfn. flowed or streamed round, trickled, oozed View this entry on the original dictionary page scan.
parisrutāf. equals srut- f. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭambh( stambh-) P. -ṣṭabhnoti- or -ṣṭabhnāti- (Causal Aorist pary-astambhat-) View this entry on the original dictionary page scan.
paristaram. strewing round or heaping together View this entry on the original dictionary page scan.
paristaram. a cover, covering (varia lectio pari-cchada-). View this entry on the original dictionary page scan.
paristaraṇan. equals prec. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paristaraṇīf. a particular sacred text
paristaraṇikāf. a cow killed at a funeral ceremony (the limbs of the corpse being covered with its limbs) (see anu-st/araṇī-). View this entry on the original dictionary page scan.
paristaraṇīyamfn. fit to be strewed around, serving for a cover View this entry on the original dictionary page scan.
paristaritṛm. one who strews or lays round View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭavanan. praise View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭavanīyamfn. intended for a praise (as a hymn) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭhā( sthā-) P. A1. -tiṣṭhati-, te- (perfect tense -taṣṭhau-; future -ṣṭhāsyati- ;3. plural perfect tense -tasthuḥ- ; Aorist -ṣṭhāt-, -ṣṭhuḥ- ; -ṣṭhāḥ- ; -sthāḥ- ), to stand round, be in a person's way, obstruct, hinder etc. ; to crowd from all sides ; (A1.) to remain, survive : Causal -sthāpayati- (ind.p. -sthāpya-), to beset, surround ; to place near, cause to stay close by View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭhāmfn. obstructing, hindering View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭhāf. obstruction, impediment View this entry on the original dictionary page scan.
paristhā pari-sthāna- See pariṣṭhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭhalan. () surrounding place or site View this entry on the original dictionary page scan.
paristhāna(!) n. abode, residence, fixedness, firmness View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭhitif. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭif. (1. as-; see abhi-ṣṭi-, upa-sti-) obstruction, impediment, distress, dilemma
paristīrṇa( ) ( ), spread around, strewed over, covered. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭobham. embellishing a sāman- with stobha-s (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭomam. equals paristoma- View this entry on the original dictionary page scan.
paristomam. a coverlet, cushion View this entry on the original dictionary page scan.
paristṛP. A1. -stṛṇoti-, ṇute-, or -stṛṇāti-, ṇīte- (perf. 3. plural -tastaruḥ- , -tastarire- ; ind.p. -stīrya- ;Ved. infinitive mood p/ariśtarītav/ai- [ see ]), to strew or lay round, enclose (as fire with grass) etc. ; to envelop, cover (literally and figuratively) ; to spread, extend View this entry on the original dictionary page scan.
paristṛta( ), spread around, strewed over, covered. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭu( stu-) P. -ṣṭauti- (imperfect tense pary-aṣṭaut-,or -astaut- ), to praise View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭubh( stubh-) P. -ṣṭobhati- () , to cry or exult on every side View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭubhmfn. exulting on every side View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭutamfn. praised, sung View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣṭuti(p/ari--) f. praise, celebration View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣuP. -ṣuṇoti-, (imperfect tense pary-aṣuṇot- future pari-soṣyati-) Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣū(1 -) P. -ṣuvati- (imperfect tense pary-aṣuvat-) ; -ṣauti-, to grasp, bunch together (?) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśubh(śumbh-) P. -ś/umbhati-, to prepare ; A1. -śobhate-, to shine, be bright or beautiful View this entry on the original dictionary page scan.
pariśucP. A1. -śocati-, te-, to mourn, wail, lament (trans. and intrans.) : Causal -śocayati- (ind.p. -śocya-), to pain, torment (Bombay edition) ; to lament, bewail View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuddhamfn. cleaned, purified, pure View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuddhamfn. cleared off, paid View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuddhamfn. acquitted, discharged View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuddhamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') diminished by, that from which a part has been taken away View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuddhif. complete purification or justification, acquittal (dhiṃ-kṛ-,to prove one's innocence) View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuddhif. rightness, correctness View this entry on the original dictionary page scan.
pariśudhP. A1. -śudhyati-, te-, to be washed off, become clean or purified ; (A1.) to purify or justify one's self, prove one's innocence : Causal -śodhayati-, to clear, clean ; to clear off, restore ; to try, examine ; to solve, explain, clear up View this entry on the original dictionary page scan.
pariśūnyamfn. quite empty, (in fine compositi or 'at the end of a compound') totally free from or devoid of View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuṣP. A1. -śuṣyati-, te-, to be thoroughly dried up, to shrivel, wither (literally and figuratively), pine, waste away etc.: Causal -śoṣayati- (Passive voice -śoṣyate-), to dry up, emaciate View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuṣkamfn. thoroughly dried or parched up, withered, shrivelled, shrunk (as a vein), hollow (as the cheeks) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuṣkan. (with māṃsa-) meat fried in ghee dried and spiced View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuṣkapalāśamfn. having withered foliage View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuṣkatālumfn. having the palate dried up, View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuśrūṣāSee pari-śru-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariśuśrūṣāf. complete or implicit obedience View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣūtamfn. urged impelled to come forth, elicited (sc. by the gods, said of young grass) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣūti(p/ari--) f. urging from all sides, beleaguering, oppression, vexation View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaj( svaj-, svañj-) A1. -ṣvajate-, rarely P. ti- (imperfect tense pary-aṣvajata-,or -asvajata- ; pr.p. -ṣvajāna- ; perfect tense -ṣasvaj/e- ; -ṣasvajire- ; -ṣasvajaḥ- ; ind.p. -ṣvajya- ; infinitive mood -ṣvaktum- ; infinitive mood -ṣv/aje- ), to embrace, clasp, occupy etc. etc.: Desiderative -ṣiṣvaṅkṣate- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvajanan. embracing, an embrace View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvajīyas(p/ari--) mfn. clasping more firmly View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvajyamfn. to be embraced View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaktamfn. embraced, encircled, surrounded View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvan( svan-), only Intensive -saniṣvaṇat- to sound, whiz View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaṅgam. embracing, an embrace etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaṅgam. touch, contact with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaṅgam. Name of a son of devakī- View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaṅginmfn. succumbing, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvañjalya(p/ari--) m. or n. a particular domestic utensil View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvañjanan. embracing, an embrace (putrasya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
parisvāram. ( svar-) a particular mode of singing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣvaṣkitan. ( ṣvaṣk-) the act of leaping about View this entry on the original dictionary page scan.
parisvidCaus. -svedayati-, to cause to sweat (by applying sudorifics) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyanda m. ( syand-; see ) a river, stream (figuratively of words) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandam. moisture View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandam. (with -) a sandbank, island View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandam. keeping or entertaining (a sacred fire) (varia lectio -spanda-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandam. decoration of the hair (varia lectio -spanda-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandam. ( syand-; see ) a river, stream (figuratively of words) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandam. moisture View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandam. keeping or entertaining (a sacred fire) (varia lectio -spanda-) View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandam. decoration of the hair (varia lectio -spanda-). View this entry on the original dictionary page scan.
parisyanda dana- etc. See pariṣyanda-, . View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandana n. dropping, oozing View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandanan. dropping, oozing View this entry on the original dictionary page scan.
pariṣyandin mfn. flowing, streaming View this entry on the original dictionary page scan.
parisyandinmfn. flowing, streaming View this entry on the original dictionary page scan.
paritaḍP. -tāḍayati-, to strike against, touch View this entry on the original dictionary page scan.
paritāḍinmfn. striking or hurting everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
paritāḍinmfn. ( tāḍ-) striking or hitting everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
paritakanan. ( tak-) running round or about View this entry on the original dictionary page scan.
paritakmyamfn. wandering, unsteady, uncertain, dangerous View this entry on the original dictionary page scan.
paritakmyāf. travelling, peregrination View this entry on the original dictionary page scan.
paritakmyā according to to some also,"going round or overtaking an adversary's chariot". View this entry on the original dictionary page scan.
paritakmyāf. night (as the wandering see ) View this entry on the original dictionary page scan.
paritamP. -tāmyati-, to gasp for breath, be oppressed View this entry on the original dictionary page scan.
paritaṃs(only infinitive mood of Causal -taṃsay/adhyai-), to stir up View this entry on the original dictionary page scan.
paritanP. A1. -tanoti-, nute- (Aorist -atanat-; ind.p. -tatya-), to stretch round, embrace, surround View this entry on the original dictionary page scan.
paritapP. -tapati- (future -tapiṣyati- ; -tapsyati- ; ind.p. -t/apya- ), to burn all round, set on fire, kindle ; to feel or suffer pain ; (with tapas-) to undergo penance, practise austerities etc. etc.: Passive voice -tapyate- (ti-), to be purified (as by fire) ; to feel or suffer pain, do penance, practise austerities etc.: Causal -tāpayati-, to scorch, cause great pain, torment View this entry on the original dictionary page scan.
paritāpam. glow, scorching, heat View this entry on the original dictionary page scan.
paritāpam. pain, agony, grief, sorrow etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paritāpam. repentance View this entry on the original dictionary page scan.
paritāpam. Name of a particular hell View this entry on the original dictionary page scan.
paritāpinmfn. burning hot, scorching View this entry on the original dictionary page scan.
paritāpinmfn. causing pain or sorrow, tormenting View this entry on the original dictionary page scan.
paritapta(p/ari--) mfn. surrounded with heat, heated, burnt, tormented, afflicted View this entry on the original dictionary page scan.
paritaptamfn. scorched, singed View this entry on the original dictionary page scan.
paritaptamukhamfn. having the face overwhelmed with grief, View this entry on the original dictionary page scan.
paritaptif. great pain or torture, anguish View this entry on the original dictionary page scan.
paritāraṇīyamfn. ( tṝ-, Causal) to be delivered or saved (?) (perhaps wrong reading for -cāraṇīya- equals -caraṇīya-). View this entry on the original dictionary page scan.
paritarjCaus. -tarjayati-, to threaten, menace View this entry on the original dictionary page scan.
paritarkP. -tarkayati-, to think about, reflect, consider View this entry on the original dictionary page scan.
paritarkaṇan. consideration, reflection
paritarkitamfn. thought about, expected (a-parit-) View this entry on the original dictionary page scan.
paritarkitamfn. examined (judicially) View this entry on the original dictionary page scan.
paritarpaṇamfn. satisfying, contenting View this entry on the original dictionary page scan.
paritarpaṇan. the act of satisfying View this entry on the original dictionary page scan.
paritarpaṇan. a restorative View this entry on the original dictionary page scan.
paritasind. (fr. pari-) round about, all around, everywhere (na-paritaḥ-,by no means, not at all) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paritasind. as preposition (with accusative,once with genitive case) round about, round, throughout View this entry on the original dictionary page scan.
paritatnumfn. embracing, surrounding View this entry on the original dictionary page scan.
paritiktamfn. extremely bitter, jātakam-. View this entry on the original dictionary page scan.
paritiktam. Melia Azedarach View this entry on the original dictionary page scan.
paritin gaRa iṣṭādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
paritīran. (prob.) equals pari-kūla- View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) equals tuṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣam. (with locative case or genitive case) delight in etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣakamfn. satisfying, pleasing View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣaṇamfn. idem or 'mfn. satisfying, pleasing ' View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣaṇan. satisfaction, gratification View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣavatmfn. satisfied, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣayitṛmfn. any one or anything that gratifies, pleasing (varia lectio para-t-). View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣinmfn. contented or delighted with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paritoṣitamfn. satisfied, gratified, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
paritraiP. A1. -trāti-, or -trāyate- (imperative -trāhi-, -trātu-, -trāyasva-; future -trāsyate-; infinitive mood -trātum-), to rescue, save, protect, defend (-trāyatām-or yadhvam-,help! to the rescue!) View this entry on the original dictionary page scan.
paritrāṇan. rescue, preservation, deliverance from (ablative), protection or means of protection, refuge, retreat etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paritrāṇan. self-defence View this entry on the original dictionary page scan.
paritrāṇan. the hair of the body View this entry on the original dictionary page scan.
paritrāṇan. moustaches View this entry on the original dictionary page scan.
paritrāsam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) terror, fright, fear View this entry on the original dictionary page scan.
paritrastamfn. ( tras-) terrified, frightened, much alarmed View this entry on the original dictionary page scan.
paritrātamfn. protected, saved, rescued, preserved View this entry on the original dictionary page scan.
paritrātam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
paritrātavyamfn. to be protected or defended or saved from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paritrātṛmfn. protecting, a protector or defender (with genitive case or accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
paritṛdP. -tṛṇatti- (imperative -tṛndhi-), to pierce or thrust through View this entry on the original dictionary page scan.
paritrigartamind. round about or outside tri-garta-
paritṛpCaus. -tarpayati-, to satiate or satisfy completely View this entry on the original dictionary page scan.
paritṛptamfn. completely satisfied or contented View this entry on the original dictionary page scan.
paritṛptif. complete satisfaction View this entry on the original dictionary page scan.
paritṛṣitamfn. ( tṛṣ-) anxiously longing for (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
paritudP. -tudati-, to trample down, pound, crush View this entry on the original dictionary page scan.
parituṣP. -tuṣyati- (te- ), to be quite satisfied with (genitive case or locative case or instrumental case), to be much pleased or very glad etc.: Causal -toṣayati-, to satisfy completely, to appease, delight, flatter View this entry on the original dictionary page scan.
parituṣṭamfn. completely satisfied, delighted, very glad etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parituṣṭārthamfn. completely satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
parituṣṭātmanmfn. contented in mind View this entry on the original dictionary page scan.
parituṣṭif. complete satisfaction, contentment, delight View this entry on the original dictionary page scan.
parituṣyaind. being delighted or glad View this entry on the original dictionary page scan.
parityāgam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) the act of leaving, abandoning, deserting, quitting, giving up, neglecting, renouncing etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parityāgam. separation from (sakāśāt-) View this entry on the original dictionary page scan.
parityāgam. (plural) liberality, a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
parityāgam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parityāginmfn. leaving, quitting, forsaking, renouncing (mostly in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
parityajP. -tyajati- (te- ; ind.p. -tyajya-), to leave, quit, abandon, give up, reject, disregard, not heed etc. ; (with deham-) to forsake the body id est die ; (with prāṇān-,or jīvitam-) to resign the breath, give up the ghost ; (with nāvam-) to disembark : Passive voice -tyajyate-, to be deprived or bereft of (instrumental case) etc.: Causal -tyājayati-, to deprive or rob a person of (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parityajmfn. idem or 'mfn. one who leaves or abandons, a forsaker ' View this entry on the original dictionary page scan.
parityajanan. abandoning, giving away, distributing View this entry on the original dictionary page scan.
parityājanan. causing to abandon or give up View this entry on the original dictionary page scan.
parityajyaind. having left or abandoned etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parityajyaind. leaving a space, at a distance from (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parityajyaind. with she exception of, excepting View this entry on the original dictionary page scan.
parityājyamfn. to be left or abandoned or deserted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parityājyamfn. to be given up or renounced View this entry on the original dictionary page scan.
parityājyamfn. to be omitted View this entry on the original dictionary page scan.
parityaktamfn. left, quitted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parityaktamfn. let go, let fly (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
parityaktamfn. deprived of, wanting (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parityaktan. anything to spare View this entry on the original dictionary page scan.
parityaktamind. without (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parityaktṛmfn. one who leaves or abandons, a forsaker View this entry on the original dictionary page scan.
pariuptif. scattering seed, sowing View this entry on the original dictionary page scan.
parivadP. -vadati-, to speak out, speak of or about (accusative) ; (also A1.) to speak ill of, revile, slander, accuse View this entry on the original dictionary page scan.
parivādam. blame, censure, reproach, charge, accusation etc. (see parī-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivādam. an instrument with which the Indian lute is played View this entry on the original dictionary page scan.
parivādagirf. (plural) equals -kathā- View this entry on the original dictionary page scan.
parivādakam. a complainant, accuser, calumniator View this entry on the original dictionary page scan.
parivādakam. one who plays on the lute View this entry on the original dictionary page scan.
parivādakaram. a slanderer, calumniator View this entry on the original dictionary page scan.
parivādakathāf. abusive language, censure, reproof View this entry on the original dictionary page scan.
parivadanan. reviling, accusing, clamouring View this entry on the original dictionary page scan.
parivādinmfn. speaking ill of, abusing, blaming View this entry on the original dictionary page scan.
parivādinmfn. crying, screaming View this entry on the original dictionary page scan.
parivādinmfn. censured, abused View this entry on the original dictionary page scan.
parivādinm. an accuser, a plaintiff, complainant View this entry on the original dictionary page scan.
parivādinf. a lute with 7 strings View this entry on the original dictionary page scan.
parivādita gaRa iṣṭādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivahP. -vahati- (), to carry about or round etc. ; to drag about ; to flow around ; to lead home the nuptial train or the bride, take to wife, marry (Passive voice -uhy/ate-, parasmE-pada -uhy/amāna-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivaham. Name of one of the 7 winds (for the othersSee parā-vaha-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivaham. of one of the 7 tongues of fire View this entry on the original dictionary page scan.
parivāham. the overflowing of a tank, a natural or artificial inundation, a watercourse or drain to carry off excess of water etc. (see parī-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāhavatm. "having a channel", a tank, pool View this entry on the original dictionary page scan.
parivāhinmf(ṇī-)n. overflowing View this entry on the original dictionary page scan.
parivāhinmf(ṇī-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') streaming with View this entry on the original dictionary page scan.
parivāhitamfn. drained View this entry on the original dictionary page scan.
parivakrāf. a circular pit View this entry on the original dictionary page scan.
parivakrāf. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
parivalanan. winding round or that with which anything is wound round View this entry on the original dictionary page scan.
parivaṃśakamfn. gaRa ṛśyādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivāṇamfn. completely extinguished or finished (a-parinirv-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāṇan. complete extinction of individuality, entire cessation of re-births View this entry on the original dictionary page scan.
parivāṇan. Name of a place where buddha- disappeared View this entry on the original dictionary page scan.
parivāṇavaipulyasūtran. Name of a Buddhist sūtra-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivañcP. -vañcati-, to sneak about View this entry on the original dictionary page scan.
parivañcanan. taking in, deception View this entry on the original dictionary page scan.
parivañcitamfn. (fr. Causal) deceived, taken in View this entry on the original dictionary page scan.
parivandP. -vandati-, to praise, celebrate View this entry on the original dictionary page scan.
parivapP. -vapati-, (ind.p. a-pary-upya-), to clip or shear round View this entry on the original dictionary page scan.
parivapP. -vapati-, to scatter, strew View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpam. fried grains of rice etc. (= dadhi- ) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpam. standpoint, place () View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpam. a reservoir, piece of water View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpam. furniture etc. (equals pari-cchada-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpam. scattering, sowing (see parī-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivapaṇan. clipping, shearing View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpaṇa( na-) n. idem or 'n. clipping, shearing ' View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpayitavyamfn. to be completely extinguished or emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpīf. a particular oblation View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpika gaRa kumudādi- and prekṣādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpin gaRa kumudādi- and prekṣādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpitamfn. shorn View this entry on the original dictionary page scan.
parivāpyamf(ā-)n. having or requiring or deserving the pari-vāpa- (See above) (see parī-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivapyam. (fr. vapā-) the homa- which begins and concludes the rites to be performed with the caul or omentum (wrong reading -vāpya-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivāra raṇa- etc. See pari-vri-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivāram. (also parī-v-) a cover, covering (also -ka- ) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāram. surroundings, train, suite, dependants, followers (in fine compositi or 'at the end of a compound' [f(ā-).]surrounded by) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivāram. a sheath, scabbard View this entry on the original dictionary page scan.
parivāram. a hedge round a village (see parī-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāraṇan. a cover, covering (in fine compositi or 'at the end of a compound'"covered with" id est"only consisting of") View this entry on the original dictionary page scan.
parivāraṇan. a train, retinue View this entry on the original dictionary page scan.
parivāraṇan. keeping or warding off View this entry on the original dictionary page scan.
parivārapāṭham. Name of a work View this entry on the original dictionary page scan.
parivāraśobhinmfn. beautified by a retinue View this entry on the original dictionary page scan.
parivāratāf. subjection, dependance View this entry on the original dictionary page scan.
parivāravatmfn. having a great retinue View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhaka dhana- etc. See pari-vṛdh-, . View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhakam. "rearer, sc. of horses", a groom, hostler View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhanan. increasing, augmenting, multiplying View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhanan. breeding, rearing (as of cattle) View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhitamfn. ( vardh-) cut, excavated View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhitamfn. (for 1.See p.600) increased, augmented, grown, swollen (as the sea) View this entry on the original dictionary page scan.
parivardhitamfn. reared, brought up (fam. also -ka-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivarga -varjaka- etc. See parivṛj-, p.601. View this entry on the original dictionary page scan.
parivargam. avoiding, removing, omitting (see a-parivargam-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivargam. dependance View this entry on the original dictionary page scan.
parivargyamfn. to be avoided View this entry on the original dictionary page scan.
parivarha haṇa- See pari-barha- etc. under pari-bṛṃh-, p.598. View this entry on the original dictionary page scan.
parivārīkṛto use as a retinue, surround one's self with (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parivāritamfn. (fr. Causal) surrounded by, covered with, veiled in (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjakamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') shunning, avoiding, giving up View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjanan. the act of avoiding, giving up, escaping, abstaining from (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjanan. killing, slaughter View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjanīyamfn. avoidable, to be avoided View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjitamfn. (fr. Causal) shunned, avoided View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjitamfn. abandoned or left by, deprived or devoid of (instrumental case or compound) etc. (with saṃkhyayā-,countless, innumerable ;with aṣṭabhis-,less by 8, minus 8 ) View this entry on the original dictionary page scan.
parivarjitamfn. wound round, girt View this entry on the original dictionary page scan.
parivarmanmfn. wearing a coat of mail, armed View this entry on the original dictionary page scan.
parivarta -vartaka- etc. See parivṛt-, p.601. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. revolving, revolution (of a planet etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. a period or lapse or expiration of time (especially of a yuga- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. (with lokānām-) the end of the world View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. a year View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. moving to and fro, stirring View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. turning back, flight View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. change, exchange, barter (also parī-v-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. requital, return View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. an abode, spot, place View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. a chapter, section, book etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartam. Name of a son of duḥ-saha- (son of mṛtyu-)
parivartam. of the kūrma- or 2nd incarnation of viṣṇu- (also parī-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivartakamfn. causing to turn round or flow back View this entry on the original dictionary page scan.
parivartakamfn. bringing to an end, concluding (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parivartakam. (in rhetoric) the artificial separation of vowels and consonants to get another meaning of a word View this entry on the original dictionary page scan.
parivartakam. (in dramatic language) change of occupation exchange, barter View this entry on the original dictionary page scan.
parivartakam. Name of a son of duḥ-saha- (son of mṛtyu-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanamf(ī-)n. causing to turn round View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. turning or whirling round, moving to and fro (trans. and intrans.) View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. rolling about or wallowing on (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. revolution, end of a period of time View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. barter, exchange View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. cutting or clipping the hair View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. protecting, defending View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. equals preraṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. inverting, taking or putting anything in a wrong direction View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanan. requital, return View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanīf. (with vidyā-) Name of a particular magical art View this entry on the original dictionary page scan.
parivartanīyamfn. to be exchanged, capable of being exchanged on View this entry on the original dictionary page scan.
parivartikāf. contraction of the prepuce, phimosis View this entry on the original dictionary page scan.
parivartinmfn. moving round, revolving, ever-recurring etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartinmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') changing, passing into View this entry on the original dictionary page scan.
parivartinmfn. being or remaining or staying in or near or about (locative case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartinmfn. flying, retreating View this entry on the original dictionary page scan.
parivartinmfn. exchanging, requiting, recompensing View this entry on the original dictionary page scan.
parivartinf. (sc. vi-ṣṭuti-) a hymn arranged according to the recurring form abc-, abc- View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitamfn. (fr. Causal) turned round, revolved etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitamfn. exchanged, bartered View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitamfn. put aside, removed, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitamfn. searched thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitamfn. taken or put on in a wrong direction View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitan. the action of turning or wallowing View this entry on the original dictionary page scan.
parivartitan. the place where anybody has wallowed on the earth View this entry on the original dictionary page scan.
parivartmanmfn. going round about, describing a circle View this entry on the original dictionary page scan.
parivartulamfn. quite round or circular View this entry on the original dictionary page scan.
parivas(only pr. p. A1. -v/asāna-), to put on, assume ; to surround, attend
parivasP. -vasati-, (ind.p. pary-uṣya-), to abide, stay, remain with (instrumental case) etc. ; (with saṃsargitayā-) to associate with (accusative) on : Causal vāsayati-, to let stand overnight View this entry on the original dictionary page scan.
parivasP. -vāsayati-, to cut off all around, cut out View this entry on the original dictionary page scan.
parivāś(only A1. imperfect tense paryavāśanta-), to cry about or together with (accusative) (Bombay edition) (Calcutta edition -arāsanta-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsam. (2.See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) abode, stay, sojourn View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsam. the expulsion of a guilty member View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsam. ( vās-) fragrance, odour (for 1.See pari--5. vas-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsanan. a shred, chip View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsasn. (an upper garment ?) , Name of 2 sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
parivasatham. a village View this entry on the original dictionary page scan.
parivaśavartinm. plural Name of a class of gods in indra-'s world (see paranirmita v v-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsitamfn. respectfully attentive to superiors (?) View this entry on the original dictionary page scan.
parivastrāf. a curtain (varia lectio parivastra tra- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
parivastran. parivastrā
parivatmfn. containing the word pari- View this entry on the original dictionary page scan.
parivatsam. a calf belonging to (a cow) (varia lectio vaṃsa-and pārivatsa-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivatsakam. a son () View this entry on the original dictionary page scan.
parivatsaram. a full year, a year etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivatsaram. the second of a cycle of 5 years View this entry on the original dictionary page scan.
parivatsarīṇa( ) mfn. relating to a full year, lasting a whole year (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
parivatsarīya() mfn. relating to a full year, lasting a whole year (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
parivāyinmfn. being completely extinguished or emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
pariveP. A1. -vayati-, te-, to interweave ; to fetter, bind View this entry on the original dictionary page scan.
parivedam. complete or accurate knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
parivedakam. idem or 'm. equals vindaka- (see parī-vettṛ-).' View this entry on the original dictionary page scan.
parivedanan. idem or 'm. complete or accurate knowledge ' (varia lectio pada-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivedanan. the marrying of a younger brother before the elder etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivedanan. gain, acquisition View this entry on the original dictionary page scan.
parivedanan. discussion View this entry on the original dictionary page scan.
parivedanāf. shrewdness, wit, prudence View this entry on the original dictionary page scan.
parivedana dita- wrong reading for pari-devana-, vita- (See pari-div-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivedanīyā f. the wife of a parivettṛ- (See above) View this entry on the original dictionary page scan.
parivedinmfn. knowing, shrewd View this entry on the original dictionary page scan.
parivedinīf. the wife of a parivettṛ- (See above) View this entry on the original dictionary page scan.
parivedyan. the marrying of a younger brother before the elder View this entry on the original dictionary page scan.
parivep -vepate-, to tremble View this entry on the original dictionary page scan.
pariveśaSee veṣa- under pari-viṣ-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣam. (also spelt veśa-) winding round or that with which anything is wound round View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣam. dressing or offering of food View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣam. a circle, circumference, the disc of the sun and moon or a halo round them etc. (see parī-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣam. a wreath or crown (of rays) View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣam. anything surrounding or protecting (exempli gratia, 'for example' kṛtāṅgarakṣā-p-,surrounded by a bodyguard ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣam. putting on, clothing, dressing View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣabandhinmfn. forming a circle, View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣakamf(ikā-)n. (also veśaka-) one who serves up meals, a waiter, servant View this entry on the original dictionary page scan.
pariveśanan. circumference, the rim of a wheel (also written veṣaṇa-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣaṇan. (see veśana-under pari-viś-) attendance, waiting, serving up meals, distributing food View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣaṇan. a circle, circumference View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣaṇan. a halo round the sun or moon View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣaṇan. surrounding, enclosing View this entry on the original dictionary page scan.
pariveśas(p/ari--) m. a neighbour View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣavatmfn. surrounded by a halo View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣinmfn. surrounded by a halo View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭCaus. -veṣṭayati-, to wrap up, cover, clothe, surround, embrace etc. ; to cause to shrink up, contract (Bombay edition saṃ-v-).
pariveṣṭanan. a cover, covering View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭanan. a ligature, bandage View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭanan. surrounding, encompassing View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭanan. circumference View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭanāf. tying round or up View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭavya() mfn. to be served up or offered or presented View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭitamfn. surrounded, beset, covered, veiled, swathed etc. ( pariveṣṭitavat -vat- mfn.as perfect tense ) View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭitavatmfn. pariveṣṭita
pariveṣṭitṛm. one who surrounds or encloses View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭṛmf(r/ī-)n. one who serves up meals, a waiter etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣṭrīmatmfn. having a female servant View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣyamfn. () to be served up or offered or presented View this entry on the original dictionary page scan.
pariveṣyan. See paścāt-pariveṣya-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivettṛm. equals vindaka- (see parī-vettṛ-). View this entry on the original dictionary page scan.
pari -vīta- See pari-vye-. View this entry on the original dictionary page scan.
parimfn. wound round View this entry on the original dictionary page scan.
parivicarP. -carati-, to stream forth in all directions View this entry on the original dictionary page scan.
parivid(perfect tense -vedā-for present tense; confer, compare Greek ) , to know thoroughly, understand fully : Causal -vedayate- View this entry on the original dictionary page scan.
parividP. -vindati-, to find out, ascertain ; to twine, twist round (See below) ; to marry before an elder brother (only Passive voice yayā-[ ] or -[ ] pari-vidyate-,[the woman] with whom such a marriage is contracted). View this entry on the original dictionary page scan.
parividdhaSee pari-vyadh-. View this entry on the original dictionary page scan.
parividdham. Name of kubera- (see parā-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
parividhāvP. -dhāvati-, to run through on all sides ; to run about View this entry on the original dictionary page scan.
parivighaṭṭanan. ( ghaṭṭ-) scattering, destroying View this entry on the original dictionary page scan.
parivihāram. walking or roaming about, walking for pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
parivihvalamfn. extremely agitated, bewildered View this entry on the original dictionary page scan.
parivihvalatāf. bewilderment View this entry on the original dictionary page scan.
parivījA1. -vījate-, to blow upon, fan : Causal -vījayati- idem or ' -vīta- See pari-vye-.' View this entry on the original dictionary page scan.
parivījitamfn. fanned, cooled View this entry on the original dictionary page scan.
parivikrayinmfn. ( krī-) selling, trading in (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
parivikṣatamfn. ( kṣan-) sorely wounded, much hurt View this entry on the original dictionary page scan.
parivikṣobham. ( kṣubh-) shaking violently, destroying View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṃśatf. quite twenty, twenty at least View this entry on the original dictionary page scan.
parivindakam. a younger brother married before the elder
parivindatm. an unmarried elder brother View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṇṇa equals pari-vinna- See pari-- 3. vid-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivinnam. (also written viṇṇa-) equals vitti- View this entry on the original dictionary page scan.
parivinnam. an elder brother whom a younger has anticipated in receiving his share View this entry on the original dictionary page scan.
pariviśP. -viśati- (future -vekṣyati-), to beset, besiege (often confounded with pari-viṣ-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣP. -veṣati- (mostly Intensive -veveṣṭi- subjunctive -veviṣati- Potential -veviṣyāt- ; -veviṣāṇi-, -aveviṣat- ; A1. future parasmE-pada -vekṣyamāṇa- ; ind.p. -v/iṣya- ;Ved. infinitive mood -v/iṣe- ), to serve, wait on, offer or dress food: Passive voice -viṣyate-, to be served etc. ; to have a halo (said of sun or moon) : Causal -veṣayati- (ind.p. -veṣya-,also written -veś-), to offer food, wait on (accusative) ; to dress food View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣṇuind. equals sarvato viṣṇum-, or viṣṇuṃ viṣṇum pari- View this entry on the original dictionary page scan.
pariviśrāntamfn. ( śram-) quite rested or reposed View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣṭamfn. (p/ari--) surrounded, beset, besieged (fr. pari-viś-?) View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣṭamfn. surrounded by a halo (sun or moon) View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣṭamfn. dressed, offered, presented (as food) View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣṭi(p/ari--) f. service, attendance View this entry on the original dictionary page scan.
pariviśvasCaus. -śvāsayati-, to comfort, console View this entry on the original dictionary page scan.
pariviśvastamfn. feeling secure, confident View this entry on the original dictionary page scan.
pariviṣyamāṇamfn. being waited on, being at table View this entry on the original dictionary page scan.
parivītamfn. (p/ari--) veiled, covered, pervaded, overspread, surrounded, encompassed by (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivītan. Name of the bow of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
parivitarkam. thought or anything thought of View this entry on the original dictionary page scan.
parivitarkam. examination View this entry on the original dictionary page scan.
parivittamfn. (p/ari--) twined or twisted round View this entry on the original dictionary page scan.
parivittam. equals -vitti- etc. (pari-vitt/a- ) View this entry on the original dictionary page scan.
parivittam. equals vinna- View this entry on the original dictionary page scan.
parivittim. an unmarried elder brother whose younger brother is married etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivittitāf. View this entry on the original dictionary page scan.
parivittitvan. View this entry on the original dictionary page scan.
parivivadiṣumfn. (fr. Desiderative) wishing or trying to accuse others View this entry on the original dictionary page scan.
parivivadiṣuSee pari-vad-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivivas(only pr. p. f. -vyucch/antī-), to shine forth from id est immediately after (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
parivividānam. a younger brother who marries before an elder : a younger brother who has taken his share before an elder View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛP. A1. -varati-, te-, (perfect tense -vavrur-, parasmE-pada -vavṛv/as-; ind.p. -vṛtya-), to cover, surround, conceal, keep back, hem in etc. etc.: Causal -vārayati-, te- ( Va1rtt. 16 ; ind.p. -vārya-), to cover, surround, encompass, embrace (bāhubhyām-)
parivṛA1. -vṛṇīte-, to choose View this entry on the original dictionary page scan.
parivraḍhayaNom. P. -vraḍhaya-, yati- View this entry on the original dictionary page scan.
parivraḍhimanm. (gaRa dṛḍhādi-) ability, capability (a-pariv-). View this entry on the original dictionary page scan.
parivraḍhiman ḍhiṣṭha- etc. See pari-bṛṃh-, p.598. View this entry on the original dictionary page scan.
parivraḍhiṣṭhamfn. superl. -vraḍhiṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
parivraḍhīyasmfn. compound -vraḍhīyas- View this entry on the original dictionary page scan.
parivrajP. -vrajati- (ind.p. -vrajya-), to go or wander about, walk round, circumambulate (accusative) etc. ; to wander about as a religious mendicant etc. ; (with jaina-s) to become a recluse : Causal -vrājayati-, to cause a person to become a recluse View this entry on the original dictionary page scan.
parivraj Desiderative - vivrajiṣati-, to wish to wander about as a mendicant, View this entry on the original dictionary page scan.
parivrājm. ( Nominal verb -) a wandering mendicant, ascetic of the fourth and last religious order (who has renounced the world). View this entry on the original dictionary page scan.
parivrāja() m. a wandering mendicant, ascetic of the fourth and last religious order (who has renounced the world). View this entry on the original dictionary page scan.
parivrājakam. (f(ikā-).; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(akā-).) a wandering religious mendicant View this entry on the original dictionary page scan.
parivrājī parivrāji f. Sphaeranthus Mollis View this entry on the original dictionary page scan.
parivrāji parivrājī f. Sphaeranthus Mollis View this entry on the original dictionary page scan.
parivrajyamfn. to be gone about (n. impersonal or used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
parivrajyāf. strolling, wandering from place to place, (especially) leading the life of a religious mendicant, abandonment of the world View this entry on the original dictionary page scan.
parivrājyan. religious mendicancy View this entry on the original dictionary page scan.
parivraścP. -vṛścati-, to cut View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛddhamfn. grown, increased by (compound), strong, powerful etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛddhatāf. increase, extension, the swelling and becoming sour of food (in the stomach) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛddhif. increase, growth View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛdhA1. -vardhate-, to grow, grow up, increase : Causal -vardhayati-, te-, to bring up, rear, increase, augment ; to rejoice, delight (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛḍham. (only -vṛḍha-) a superior, lord (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛḍhaSee under pari-bṛṃh-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛḍhatamaor mfn. superl. (with brahma- n.the supreme spirit) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛjP. -vṛṇakti- (imperative -vṛṅdhi-, -vṛṇaktu-; Aorist subjunctive -varjati- Potential -vṛjyāt-), to turn out of the way of (accusative), avoid, shun, spare, pass over ; to cast out, expel ; (A1.) to surround, enclose : Causal -varjayati-, te- (ind.p. -varjya-), to keep off, remove ; to avoid, shun, quit, abandon, not heed, disregard View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛjf. avoiding, removing View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛjf. purification, expiation View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛkṇamfn. mutilated View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛktamfn. (or p/ari-vṛkta-) avoided, despised View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛktāf. (especially) "the disliked or despised one", Name of a wife lightly esteemed in comparison with the favourite wife (mahiṣī-, vāvātā-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛktīf. (especially) "the disliked or despised one", Name of a wife lightly esteemed in comparison with the favourite wife (mahiṣī-, vāvātā-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛṃhor -vṛh- See paribṛṃh-, . View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛṣA1. -varṣate-, to cover with (instrumental case) as with rain View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛsti wrong reading for -vitti-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛtA1. -vartate- (Epic also ti-; ind.p. -vṛtya-,or parī-vartam-), to turn round, revolve, move in a circle or to and fro, roll or wheel or wander about, circumambulate (accusative) etc. ; (with hṛdi-or hṛdaye-) to run in a person's mind ; to return, go or come back to (accusative) ; to be reborn in (locative case) ; (also with anyathā-) to change, turn out different ; to abide, stay, remain etc. ; to act, proceed, behave : Causal -vartayati-, to cause to turn or move round or back or to and fro etc. ; (A1.) to roll or bring near (subjunctive -vartayāte-) ; to overthrow, upset (a carriage) ; to invert, put in a reverse order (read -vartya-for -vṛtya-) ; to change, barter, exchange etc. ; to renew (an agreement) ; to understand or explain wrongly (words etc.) ; to turn topsy-turvy id est search thoroughly ; to destroy, annihilate ; to straiten, contract ; (A1.) to cause one's self to be turned round (in having one's head shaved all round) (see -vartana-): Intensive -v/avartti-, to turn (intrans.) continually View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛtamfn. (p/ari--) idem or 'mfn. (fr. Causal) surrounded by, covered with, veiled in (instrumental case or compound) ' etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛtan. a covered place or shed enclosed with walls used as a place of sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛtif. surrounding, standing round View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttamfn. (also -ka- gaRa ṛśyādi-) turned, turned round, revolved, rolling, moving to and fro etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttamfn. lasting, remaining (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttamfn. passed, elapsed, finished, ended View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttamfn. equals pari-vṛta-, covered, surrounded View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttamfn. retreated, returned View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttamfn. exchanged View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttan. rolling, wallowing (varia lectio tti-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttan. an embrace View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttabhāgyamfn. whose fortune has changed or is gone View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttañctramfn. rolling the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttaphalāf. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttārdhamukhamf(ī-)n. having the face half turned round View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttatejasmfn. spreading brilliance all around View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. turning, rolling, revolution View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. return (into this world) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. exchange, barter ( parivṛtttyā ttyā- ind.alternately) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. moving to and fro or staying or dwelling in a place View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. end, termination View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. surrounding, encompassing View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. (in rhetoric) a kind of figure in which one thing is represented as exchanged with another (exempli gratia, 'for example' ; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. substitution of one word for another without affecting the sense (exempli gratia, 'for example' vṛṣa-lāñchana-for vṛṣadhvaja-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttif. contraction of the prepuce, phimosis (equals vartikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttim. wrong reading for pari-vitti- View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttīf. (p/ari-v-), prob. wrong reading for pari-vṛktī-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛtttyāind. parivṛtti
parivyadhP. -vidhyati-, to shoot at (accusative), hit, pierce with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
parivyādham. Calamus Fasciculatus or Pterospermum Acerifolium View this entry on the original dictionary page scan.
parivyādham. Name of an ancient sage View this entry on the original dictionary page scan.
parivyādhi wrong reading for prec. View this entry on the original dictionary page scan.
parivyaktamfn. very clear or distinct View this entry on the original dictionary page scan.
parivyaktamind. very clearly or distinctly View this entry on the original dictionary page scan.
parivyākulamfn. much confused or disordered View this entry on the original dictionary page scan.
parivyākulīkṛto trouble or confound thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
parivyāṇan. winding round View this entry on the original dictionary page scan.
parivyathonly -vyathā iti- (according to Scholiast or Commentator = Causal -vyathayatu-) to disquiet, vex, afflict. View this entry on the original dictionary page scan.
parivyāvṛj(only imperative -vṛñjantu-), to separate id est deliver from (ablative), View this entry on the original dictionary page scan.
parivyayam. (pari-vi-i-) condiment, spices View this entry on the original dictionary page scan.
parivyayam. expense, cost View this entry on the original dictionary page scan.
parivyayaṇan. winding round, covering View this entry on the original dictionary page scan.
parivyayaṇan. the covered spot View this entry on the original dictionary page scan.
parivyayaṇīyamfn. relating to wrapping round or binding on View this entry on the original dictionary page scan.
parivyeP. A1. -vyayati-, te- (Aorist -avyata-, -vyata- ; ind.p. -vyāya-and -vīya- see ), to wrap or tie round ; (A1.) to wrap one's self up View this entry on the original dictionary page scan.
pariP. -yāti-, to go or travel about, go round or through (accusative) etc. ; to run through id est assume successively (all shapes) ; to surround, protect, guard ; to avoid, shun ; to flow off (as soma-) : Causal -yāpayati- (ind.p. -yāpya-), to cause to go round or circumambulate View this entry on the original dictionary page scan.
pariyajP. -yajati- (Aorist 2. sg. pary-/ayās-), to obtain or procure by sacrificing ; to sacrifice or worship before or after another, to perform a secondary or accompanying rite View this entry on the original dictionary page scan.
pariyajñam. a secondary or accompanying rite (which precedes or follows another in any ritual) View this entry on the original dictionary page scan.
pariyajñamfn. constituting a secondary rite View this entry on the original dictionary page scan.
pariyamP. -yacchati-, to aim, hit : Causal -yamayati-, to serve, assist View this entry on the original dictionary page scan.
pariyāṇan. going about etc. on (see paryāṇa-). View this entry on the original dictionary page scan.
pariyāṇiSee a-pariyāṇi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pariyāṇikan. a travelling carriage View this entry on the original dictionary page scan.
pariyāṇīyamfn. on View this entry on the original dictionary page scan.
pariyaṣṭṛm. a younger brother performing a soma- sacrifice antecedently to the elder (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
pariyatA1. -yatate-, to surround, beset View this entry on the original dictionary page scan.
pariyātamfn. come near, arrived from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariyātamfn. one who has travelled about View this entry on the original dictionary page scan.
pariyattamfn. surrounded, beset, hemmed in View this entry on the original dictionary page scan.
pariyogam. ( yuj-) equals pali-y- Va1rtt. 1. View this entry on the original dictionary page scan.
pariyogyam. plural Name of a school View this entry on the original dictionary page scan.
pariyu Desiderative -yuyūṣati-, to strive to span or embrace View this entry on the original dictionary page scan.
pariyutamfn. clasping, embracing View this entry on the original dictionary page scan.
pārṣadapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pārśvanāthacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pārśvaparivartanan. "turning round", Name of a festival on the 11th day of the light half of the month bhādra- (on which viṣṇu- is supposed to turn upon the other side in his sleep) View this entry on the original dictionary page scan.
pārśvaparivartinmfn. being or going by the side of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pārśvaparivartitamfn. turned sidewards View this entry on the original dictionary page scan.
pārvatīpariṇayam. "marriage of pārvatī-", Name of a poem and a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
paścātpariveṣyan. second dish, dessert View this entry on the original dictionary page scan.
patañjalicaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pauṣkariṇīf. equals puṣkariṇī-, a lotus pool View this entry on the original dictionary page scan.
pavitrarogaparihāraprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
phalakaparidhānan. putting on a bark garment View this entry on the original dictionary page scan.
phalamudgarif. a kind of date tree View this entry on the original dictionary page scan.
phalapariṇāmam. idem or 'f. the ripeness of fruit ' View this entry on the original dictionary page scan.
phalapariṇatif. the ripeness of fruit View this entry on the original dictionary page scan.
phalaparivṛttif. a fruitful harvest View this entry on the original dictionary page scan.
phariva phāriva mfn. (prob.) scattering, distributing, liberal View this entry on the original dictionary page scan.
pimpari f. Ficus Infectoria View this entry on the original dictionary page scan.
piṇḍaharitālan. a particular kind of orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
piñjarikan. a kind of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
piñjarimanm. a reddish-yellow colour View this entry on the original dictionary page scan.
piñjaritamfn. coloured reddish-yellow View this entry on the original dictionary page scan.
pīparim. a tree kindred to Ficus Infectoria View this entry on the original dictionary page scan.
pipīlikāparisarpaṇan. the running about of ants View this entry on the original dictionary page scan.
piṣṭapaśutiraskariṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pītaharitamfn. "yellowish-green" View this entry on the original dictionary page scan.
pītaharitacchāyamfn. of a yellow-green colour View this entry on the original dictionary page scan.
pitari locative case of pitṛ- in compound View this entry on the original dictionary page scan.
pitariśūra pitā-putra- etc. See under pitṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
pitariśūram. "a hero against his father", a cowardly boaster gaRa pātre-samitādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pittodarinmfn. suffering from a bilious swelling of the abdomen View this entry on the original dictionary page scan.
plihodarinmfn. splenetic View this entry on the original dictionary page scan.
prabhākaraparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prābhākarim. patronymic of the planet Saturn View this entry on the original dictionary page scan.
prabhāvatpariṇayam. "the marriage of prabhāvatī-", Name of a drama by viśva-nātha- View this entry on the original dictionary page scan.
prabhuliṅgacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pracaritamfn. followed, practised View this entry on the original dictionary page scan.
pracaritamfn. arrived at, visited View this entry on the original dictionary page scan.
pracaritamfn. current, publicly known View this entry on the original dictionary page scan.
pracaritavyamfn. to be proceeded with or undertaken, to be performed View this entry on the original dictionary page scan.
pracaritos infinitive mood (with purā-) before he (the adhvaryu-) sets to work View this entry on the original dictionary page scan.
pracuraparibhavam. frequent humiliation View this entry on the original dictionary page scan.
pradyumnottaracaritan. " pradyumna-'s further deeds", Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
prāharika( ; see cātuṣ-prāh-). View this entry on the original dictionary page scan.
praharinm. one who announces the hours by beating a gong etc., a watchman, bellman View this entry on the original dictionary page scan.
praharitamfn. of a beautiful greenish colour View this entry on the original dictionary page scan.
prahlādacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prajāparipālanan. the protection of subjects View this entry on the original dictionary page scan.
prajāpaticaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prakariSee above. View this entry on the original dictionary page scan.
prakaritṛm. one who sprinkles (or seasons?) View this entry on the original dictionary page scan.
prameyaparicchedam. Name of work
prāṇaparigraham. possession of breath or life, existence View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇaparikrayam. the price of life View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇaparikṣīṇamfn. one whose life is drawing to a close View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇaparityāgam. abandonment of life View this entry on the original dictionary page scan.
praṇavapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prapattipariśilanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
praricA1. -ricyate-, to excel, surpass, be superior to (ablative) ; to empty excessively, become excessively empty : Causal -recayati-, to leave remaining ; to quit, abandon View this entry on the original dictionary page scan.
prarikvanmfn. reaching beyond, surpassing (with ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
praśamitaripumfn. one who has all enemies pacified View this entry on the original dictionary page scan.
praśastaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prastariṇīf. Elephantopus Scaber View this entry on the original dictionary page scan.
prātaritvanmfn. going out early View this entry on the original dictionary page scan.
prātaritvanm. a morning guest (vocative case tvas-). View this entry on the original dictionary page scan.
prathamaparigṛhītamfn. formerly married View this entry on the original dictionary page scan.
pratigaritṛm. one who makes a responsive cry or chant View this entry on the original dictionary page scan.
pratijñāparipālanan. adherence to a promise, keeping one's word View this entry on the original dictionary page scan.
pratijñāpariśiṣṭan. Name of pariśiṣṭa- of the white yajur-veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
pratikūlācaritan. an offensive action, injurious conduct View this entry on the original dictionary page scan.
pratimāparicārakam. an attendant upon an idol (equals devala-) (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratiparigamanan. ( gam-) walking round backwards or again View this entry on the original dictionary page scan.
prativāsarikamfn. daily View this entry on the original dictionary page scan.
pratyakṣaparicchedam. Name of work (also pratyakṣaparicchedamañjūṣā da-mañjūṣā- f.and pratyakṣaparicchedarahasya da-rahasya- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
pratyakṣaparicchedamañjūṣāf. pratyakṣapariccheda
pratyakṣaparicchedarahasyan. pratyakṣapariccheda
pratyarim. a well-matched opponent, equally powerful enemy View this entry on the original dictionary page scan.
prauḍhacaritanāmann. plural Name of work by vallabhācārya- on the titles of kṛṣṇa- derived from 128 of his exploits during adolescence. View this entry on the original dictionary page scan.
pravāsapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prayataparigrahadvitīyamfn. accompanied by a pious or chaste wife View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthivīparipālakam. "earth-guardian", a prince, king View this entry on the original dictionary page scan.
pūjyapādacaritran. pūjyapāda
punaḥparidhānan. putting on (a garment) again View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarinm. Hibiscus Mutabilis View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarisrajāf. either "a lotus-wreath"(if puṇḍari-is substituted for puṇḍarīka-) or"a wreath of Hibiscus Mutabilis" (See above) View this entry on the original dictionary page scan.
puṇyabharitamfn. abounding in holiness or bliss View this entry on the original dictionary page scan.
puraṃdaraharitf. indra-'s quarter of the sky, the east View this entry on the original dictionary page scan.
puraṃjanacaritan. Name of drama. View this entry on the original dictionary page scan.
pūraṇapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣakesarinm. "man-lion", Name of viṣṇu- in his 4th appearance on earth, (see nara-siṃha-). View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣottamacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvācaritamfn. formerly done or followed View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvaparibhedya(?) n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvaparigraham. first claim, prerogative, precedence View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvaparigrahamf(ā-)n. claimed as first privilege by (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarif. a kind of disease (formation of abscesses on the penis) View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarif. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarinmfn. abounding in lotuses View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarinm. an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarinm. a sword View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarinm. Name of a prince (equals puṣkarāruṇi-) View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarinm. of the wife of bhumanyu- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. a lotus pool, any pool or pond etc. View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. Costus Speciosus or Arabicus View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. Hibiscus Mutabilis View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. a female elephant View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. of the wife of cākṣuṣa- and mother of manu- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. of the mother of manu- cākṣuṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. of the wife of vyuṣṭa- and mother of cakṣus- and mother of manu- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. of the wife of ulmuka- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkariṇīf. of a temple in maru- or Marwar View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpamañjarif. a species of creeper ("blue lotus") View this entry on the original dictionary page scan.
putrasaṃkarinmfn. mixing or confusing children (through mixed marriages) View this entry on the original dictionary page scan.
rāgadveṣamohaparimokṣaṇam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
rāgamañjarif. a diminutive from rāga-mañjarī- below ("wicked rāga-mañjarī-") View this entry on the original dictionary page scan.
rāghavacaritran. Name of a modern abridgment of the rāmāyaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāghavayādāvīyacaritan. Name of poems. View this entry on the original dictionary page scan.
raghunāthacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raghuvīracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rājaparivartam. change of king or government View this entry on the original dictionary page scan.
rājīmanmatīparityāgam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rājyaparibhraṣṭamfn. equals -cyuta- View this entry on the original dictionary page scan.
rājyaparikriyāf. exercise of government, administration View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣāparigham. a protective bar or bolt View this entry on the original dictionary page scan.
rāmabālacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmacandracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmacandracaritrasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmacaritan. " rāma-s's exploits", Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmaharim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
rāmānujacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmānujacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmānujadivyacaritran. Name of work
rasamañjarīparimalam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasaparimalam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raśmiśatasahasraparipūrṇadhvajam. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
rāṣṭrapālaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāthaṃtarim. Name of airāvata- View this entry on the original dictionary page scan.
ratiparicayam. frequent repetition of sexual enjoyment View this entry on the original dictionary page scan.
ratnacūḍāparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratnakalācaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratnakośapariṣkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratnapariṇāmam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rātripariśiṣṭan. equals -kta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
rāvaṇacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rūḍhaparicchadamfn. laden with chattels View this entry on the original dictionary page scan.
rukmāṅgadacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rukmāṅgadacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rukmiṇīpariṇayam. Name of two dramas. View this entry on the original dictionary page scan.
rūpakaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rūpaparikalpanāf. the assuming of a shape View this entry on the original dictionary page scan.
śābarim. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
śabarif. a śabara- woman View this entry on the original dictionary page scan.
śābarif. a kind of leech View this entry on the original dictionary page scan.
śabdābdhitarif. "boat on the ocean of words", a glossary (of words formed by uṇādi- suffixes, by rāma-govinda-). View this entry on the original dictionary page scan.
śabdamaṇiparicchedālokaf. Name of a Commentary. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdaparicchedam. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdaparicchedarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdaparicchedarahasyepūrvavādarahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sabhāpariṣadf. the session of an assembly or council View this entry on the original dictionary page scan.
sābhisaṃskāraparinirvāyinmfn. (said of a kind of anāgāmin- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritan. good conduct etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritan. history or account of the good View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritamfn. well-conducted, virtuous View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritamimāṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritran. good conduct View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritran. history of the good View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritramfn. virtuous View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritraparitrāṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritrarakṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritrasudhānidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śādaharitamfn. green or fresh with young grass View this entry on the original dictionary page scan.
sadāparibhūtam. Name of a bodhisattva- View this entry on the original dictionary page scan.
saddharmasamparigraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhucaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadvidhānapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaranāgarājaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaraparipṛcchāf. Name of work (see sāgara-nāga-rāja-p-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāgarif. See above. View this entry on the original dictionary page scan.
sāgarikamf(ī-)n. See cātuḥ-s-.
sāgarif. Name of a woman, View this entry on the original dictionary page scan.
sāgarikāmayamf(ī-)n. consisting of nothing but sāgarikā-s (in Prakrit) . View this entry on the original dictionary page scan.
sahacaritamfn. gone or going with etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sahacaritamfn. congruent, homogeneous ( sahacaritatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
sahacaritatvan. sahacarita
saharim. a bull View this entry on the original dictionary page scan.
saharim. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
sahariind. like hari- id est viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
sāhasāṅkacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasrambharimfn. nourishing a thousand, View this entry on the original dictionary page scan.
sahasraraviṇacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasrastari(sah/asra--) mfn. having a thousand barren cows View this entry on the original dictionary page scan.
sahobharimfn. supporting strength View this entry on the original dictionary page scan.
śaikharikam. (fr. śekhara-) Achyranthes Aspera View this entry on the original dictionary page scan.
śaivaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sakalayūthaparivṛtamfn. surrounded by the whole herd or troop View this entry on the original dictionary page scan.
śākalyacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śākalyasaṃhitāpariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śakkarim. a bull (see śakvara-). View this entry on the original dictionary page scan.
śakṛtkarim. "dung-making", a calf. (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
sākṣiparikṣāf. View this entry on the original dictionary page scan.
sākṣiparikṣaṇan. examination of a witnesses View this entry on the original dictionary page scan.
śalākāpariind. a term applied to a particular throw or movement (said to be unlucky) in the game of śalākā- View this entry on the original dictionary page scan.
salarin(?) m. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
śālibhadracaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
salīlaparihāsamfn. smiling coquettishly View this entry on the original dictionary page scan.
śālimañjarim. Name of a ṛṣi- (written sāli-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
sālimañjariSee śāl-, p.1068. View this entry on the original dictionary page scan.
śālivāhanacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samācaritamfn. practised, performed, done, committed View this entry on the original dictionary page scan.
samādhiparihāṇif. diminution of meditation View this entry on the original dictionary page scan.
sāmapariśiṣṭan. a pariśiṣṭa- belonging to the sāma-- veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāmarikamfn. (fr. sam-ara-) belonging to war or battle, martial, warlike View this entry on the original dictionary page scan.
sāmavedaparitiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samayaparirakṣaṇan. the observance of a compact View this entry on the original dictionary page scan.
sāmbacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śambararipum. "enemy of sambara-" idem or 'm. "śambara- -destoyer", the god of love ' View this entry on the original dictionary page scan.
śāmbarikam. a juggler View this entry on the original dictionary page scan.
sambhavaparirnann. "the section about the origin (of the gods)", Name of chapter of the first book of the View this entry on the original dictionary page scan.
śambhurājacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śambhūrājacaritran. Name of work (see śambhur-). View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcariṣṇumfn. disposed to move or ramble about View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcaritran. coupling, procuring View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃgrāmikaparicchadam. implements of war View this entry on the original dictionary page scan.
samīragajakesarinm. a particular mixture used as a remedy for disease of the nerves View this entry on the original dictionary page scan.
saṃjñākaraṇaparisiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃjñāparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkaracaritran. Name of work , View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkarācāryacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkarakiṃkaribhavam. śaṃkarakiṃkara
śāṃkarim. patronymic of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
śāṃkarim. of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
śāṃkarim. fire View this entry on the original dictionary page scan.
śāṃkarim. a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkarikamfn. (fr. saṃ-kara-) sprung from a mixture of castes, the offspring of an illegitimate marriage View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkarinmfn. one who has illicit intercourse with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkarinmfn. mingling, confusing (in putra-s- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaritain garbha-s- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkhyāparimāṇanibandham. Name of a work on ceremonial law considered by number and measure (by keśava- kavīndra-). View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkhyāparityaktamfn. "deserted by numeration", innumerable View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣaritamfn. flowing, trickling View this entry on the original dictionary page scan.
samparibhraṣṭamfn. (fr. bhraṃś-) deprived of (ablative)
samparibhūP. -bhavati-, to despise, contemn: Passive voice -bhūyate-, to be despised : Causal -bhāvayati-, to cause to keep together, fix firmly together View this entry on the original dictionary page scan.
samparicarP. -carati-, to attend on, serve View this entry on the original dictionary page scan.
samparicintitamfn. ( cint-) thought out, devised View this entry on the original dictionary page scan.
samparidah Passive voice -dahyati-, to be burnt or consumed by fire View this entry on the original dictionary page scan.
samparigrahP. A1. -gṛhṇāti-, -gṛhṇīte-, to accept, receive ; to receive in a friendly manner ; to embrace ; to undertake, accomplish, perform ; to take in or understand thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
samparigraham. receiving with kindness View this entry on the original dictionary page scan.
samparigraham. property View this entry on the original dictionary page scan.
samparihṛP. A1. -harati-, te-, to cause to turn round or back View this entry on the original dictionary page scan.
samparihṛṣCaus. -harṣayati-, to make completely happy, delight View this entry on the original dictionary page scan.
samparikampCaus. -kampayati-, to cause to tremble, shake violently, agitate View this entry on the original dictionary page scan.
samparikhyāP. -khyāti-, to communicate completely, relate in full View this entry on the original dictionary page scan.
samparikīrtP. -kīrtayati-, to enumerate fully View this entry on the original dictionary page scan.
samparikīrtitamfn. fully enumerated View this entry on the original dictionary page scan.
samparikramP. A1. -krāmati-, -kramate-, to go or walk round, visit in succession View this entry on the original dictionary page scan.
samparimārgaṇan. ( mārg-) searching about for, search View this entry on the original dictionary page scan.
samparimudA1. -modate-, to rejoice or exult far and wide View this entry on the original dictionary page scan.
samparipālanan. ( pāl-) guarding, protecting View this entry on the original dictionary page scan.
samparipluA1. -plavate-, to flow quite over, overflow (See past participle) View this entry on the original dictionary page scan.
sampariplutamf(ā-)n. overflowed View this entry on the original dictionary page scan.
sampariplutamf(ā-)n. overwhelmed (with misfortune), distressed View this entry on the original dictionary page scan.
sampariprepsumfn. (Desiderative āp-) lying in wait to seize (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samparipṛṣṭamfn. ( prach-) questioned, asked View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūjCaus. -pūjayati-, to respect highly, revere View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūrṇamfn. ( pṝ-) quite filled, fully satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūrṇamfn. perfected View this entry on the original dictionary page scan.
samparipūrṇavidyamfn. perfect in knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
samparirabhA1. -rabhate-, to clasp or embrace together ; to take well hold of View this entry on the original dictionary page scan.
samparirakṣP. -rakṣati-, to protect, defend View this entry on the original dictionary page scan.
sampariśoṣaṇan. drying or withering up View this entry on the original dictionary page scan.
sampariśrāntamfn. ( sram-) exceedingly wearied or fatigued View this entry on the original dictionary page scan.
sampariśriP. A1. -śrayati-, te-, to cover over View this entry on the original dictionary page scan.
sampariśritamfn. covered over View this entry on the original dictionary page scan.
samparistṛto scatter all round, View this entry on the original dictionary page scan.
sampariṣvaktamfn. closely embraced View this entry on the original dictionary page scan.
sampariṣvañj( svañj-) P. A1. -ṣvajati-, te- to clasp, embrace View this entry on the original dictionary page scan.
samparitoṣitamfn. (fr. Causal) fully satisfied, quite appeased View this entry on the original dictionary page scan.
samparituṣP. -tuṣyati-, to feel quite satisfied or content : Causal -toṣayati-, to satisfy completely, appease View this entry on the original dictionary page scan.
samparityajP. -tyajati-, to abandon, desert, leave View this entry on the original dictionary page scan.
samparityaktamfn. abandoned, given up View this entry on the original dictionary page scan.
samparityaktajīvitamfn. (a battle) in which expectation of life is abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
samparivāritamf(ā-)n. (fr. Causal) surrounded, encompassed View this entry on the original dictionary page scan.
samparivartam. moving to and fro, stirring, View this entry on the original dictionary page scan.
sampariveṣṭitamfn. (fr. veṣṭ-) wound round View this entry on the original dictionary page scan.
samparivṛP. -vṛṇoti-, -vṛṇute-, to surround, encompass (See below) ; Causal -vārayati- idem or 'A1. -rabhate-, to clasp or embrace together ; to take well hold of ' View this entry on the original dictionary page scan.
samparivṛjCaus. -varjayati-, to shun, avoid View this entry on the original dictionary page scan.
samparivṛtA1. -vartate-, to turn round, roll round (with accusative), revolve, roll (as the eyes;with hṛdi-or manasi-,"to turn over in the mind") etc. ; to exist ; to turn back, return ; to turn back or desist from (ablative) : Causal -vartayati-, to lead round ; to wring (the hands) View this entry on the original dictionary page scan.
samparivṛta() () mfn. idem or 'mf(ā-)n. (fr. Causal) surrounded, encompassed ' View this entry on the original dictionary page scan.
samparivṛttamfn. turned round View this entry on the original dictionary page scan.
sampradāyapariśuddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsārapariśramam. the toils or troubles of the world View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsāraparitāpam. equals -duḥkha- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsāraparivartanan. the turning round or revolution of the world View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśiśariṣuSee saṃ-śṝ-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśiśariṣumfn. (fr. Desiderative) wishing to rend or tear View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskārapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtvaritamfn. greatly hurried, hastening View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtvaritamind. in a hurry, in great haste, quickly View this entry on the original dictionary page scan.
samudācaritamfn. addressed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsarika wrong reading for sāṃv-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvatsarikamfn. yearly, annual, relating to a year, produced in a year etc. (with bali- m."annual revenue";with riṇa- n."a debt payable in a year") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvatsarikamfn. relating to an annual sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvatsarikam. an astrologer View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvatsarikaikoddiṣṭaśrāddhaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvatsarikaśrāddhan. an annual funeral ceremony in honour of deceased ancestors (also Name of work) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇṇagarikam. plural Name of a school View this entry on the original dictionary page scan.
śānticaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śānticaritranāṭakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śāntināthacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sānusvaritamfn. (prob.) resounding, re-echoing View this entry on the original dictionary page scan.
sapādalakṣaśikharinm. sapādalakṣa
śāpaparikṣatamfn. equals -grasta- View this entry on the original dictionary page scan.
saparibādhamfn. impeded, restricted, limited View this entry on the original dictionary page scan.
saparibṛṃhaṇamfn. (the veda-) together with (its) supplements (such as the vedānta- etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
saparicchadamf(ā-)n. attended by a train, provided with necessaries View this entry on the original dictionary page scan.
saparihāramind. with reserve or shyness View this entry on the original dictionary page scan.
saparihāsamfn. with jesting, jocose, jocular View this entry on the original dictionary page scan.
saparijanamfn. equals -parikara- View this entry on the original dictionary page scan.
saparikara mfn. attended by a retinue View this entry on the original dictionary page scan.
saparikramamfn. attended by a retinue View this entry on the original dictionary page scan.
sapariṣatkamfn. surrounded by a college of disciples (as a teacher) View this entry on the original dictionary page scan.
sapariśeṣamfn. having a remainder, with the rest View this entry on the original dictionary page scan.
sapariśraya(s/a--) mfn. with an enclosure View this entry on the original dictionary page scan.
sapariśritkamind. up to the pariśrit-s (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
saparitoṣamfn. possessing satisfaction, much pleased ( saparitoṣam am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
saparitoṣamind. saparitoṣa
saparivāhamfn. overflowing, brimful View this entry on the original dictionary page scan.
saparivāramfn. equals -parikara- View this entry on the original dictionary page scan.
saparivyayamfn. (food prepared) with condiments View this entry on the original dictionary page scan.
śaphari(prob.) m. a small fish View this entry on the original dictionary page scan.
śāpharikam. (fr. śaphara-) a fisherman
saptasamādhipariṣkāradāyakam. Name of buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
śarabhojirājacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śarāgniparimāṇan. an aggregate of thirty-five View this entry on the original dictionary page scan.
śarāśariind. arrow to arrow, ar against arrow View this entry on the original dictionary page scan.
śarāśariind. See under śara- above. View this entry on the original dictionary page scan.
śarimfn. equals hiṃsra- View this entry on the original dictionary page scan.
śarim. a wild beast, beast of prey View this entry on the original dictionary page scan.
śari śarin- See . View this entry on the original dictionary page scan.
sarif. a cascade, waterfall (see sara-, -, -) View this entry on the original dictionary page scan.
sarif. a quarter of the compass View this entry on the original dictionary page scan.
sari sarit- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
saridin compound for sarit-. View this entry on the original dictionary page scan.
saridadhipatim. lord of rivers, the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
saridāśritaSee arṇavasarid-āśrita-. View this entry on the original dictionary page scan.
saridbhartṛm. equals -adhipati- View this entry on the original dictionary page scan.
saridbhartṛm. N. for the number"four" View this entry on the original dictionary page scan.
sariddīpam. Name of a son of garuḍa- (varia lectio pari-dvīpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
saridubhayan. (prob.) the bank of a river, View this entry on the original dictionary page scan.
saridvadhūf. a woman compared to a river View this entry on the original dictionary page scan.
saridvarāf. "best of rivers", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
sarif. a kind of plant (equals hiṅgu-pattrī-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarikamfn. See agre-s- View this entry on the original dictionary page scan.
sarif. See saraka-. View this entry on the original dictionary page scan.
sarilan. equals salila-, water View this entry on the original dictionary page scan.
śarimanor śarīman- m. (said to be fr. śṝ-,"to break forth") , bearing, birth, bringing forth (equals prasava-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarimanm. wind, air View this entry on the original dictionary page scan.
sarimanm. going, proceeding View this entry on the original dictionary page scan.
śarinmfn. provided with arrows View this entry on the original dictionary page scan.
sarinmfn. approaching, coming to aid View this entry on the original dictionary page scan.
sarinin compound for sarit-. View this entry on the original dictionary page scan.
sarinmaruvanāśrayamfn. protected by a river and a desert and wood View this entry on the original dictionary page scan.
sarinmukhan. the mouth or source of a river View this entry on the original dictionary page scan.
sarinnātham. "river-lord", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
sariṇyu wrong reading for saraṇyu-. View this entry on the original dictionary page scan.
sariran. (see salila-) the heaving sea, flood, tide View this entry on the original dictionary page scan.
sariran. equals bahu- View this entry on the original dictionary page scan.
sariran. the universe (equals loka-or tri-loka-) View this entry on the original dictionary page scan.
sariṣapam. equals sarṣapa-, mustard, a mustard seed View this entry on the original dictionary page scan.
sarisrara(?) m. (fr. Intensive of sṛ-) going or flowing apart View this entry on the original dictionary page scan.
sarisrut(?) f. (fr. idem or '(?) m. (fr. Intensive of sṛ-) going or flowing apart ' or sru-?) equals surā- View this entry on the original dictionary page scan.
saritf. a river, stream (saritāṃ varā-,"best of rivers") , the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
saritf. tāṃ nātha-,"lord of rivers", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
saritf. tām pati- idem or 'f. tāṃ nātha-,"lord of rivers", the ocean' , an expression for the number"four" etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saritf. a metre of 72 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
saritf. a thread, string View this entry on the original dictionary page scan.
saritf. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
saritamfn. flowing, fluent (as speech), View this entry on the original dictionary page scan.
saritkaphaocean View this entry on the original dictionary page scan.
saritsāgara(?) m. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saritsuraṅgāf. a channel of water
saritsutam. "river-son", Name of bhīṣma- (son of gaṅgā-) View this entry on the original dictionary page scan.
saritvatmfn. "possessed of rivers", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
śarkarif. ground or candied sugar View this entry on the original dictionary page scan.
śarkarikamfn. (gaRa kumudādi-) gritty, stony, gravelly View this entry on the original dictionary page scan.
śārkarikamfn. (fr. śarkara-) View this entry on the original dictionary page scan.
śarkarilamfn. gravelly (equals śarkarā-vat-) View this entry on the original dictionary page scan.
śarkarinmfn. suffering from the disease called gravel View this entry on the original dictionary page scan.
śārkarinmfn. suffering from gravel or stone (prob. wrong reading for śarkarin-). View this entry on the original dictionary page scan.
sarvacaritan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaharim. Name of the hymn View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaharim. of the author of the same hymn (having the patronymic aindra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamantropayuktaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvambharimfn. all-supporting View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapariphullamfn. full blown View this entry on the original dictionary page scan.
śārvarikamfn. nocturnal View this entry on the original dictionary page scan.
śarvarinm. (fr. next) the 34th year in Jupiter's cycle of 60 years (see śārvarin-). View this entry on the original dictionary page scan.
śārvarinm. (see śarvarin-) Name of the 34th year of Jupiter's cycle of 60 years View this entry on the original dictionary page scan.
sarvartuparivartam. "revolution of all the seasons" idem or 'm. "containing all seasons", a year ' , View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasaṅgaparityāgam. abandonment of all worldly affections or connections View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasvaritamfn. having only the svarita- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatāśāparipūraṇajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvātodyaparigraham. "comprehending every musical instrument", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
saśarinmfn. furnished with an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukharāvanacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śataparivāram. a kind of samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
śataparivārāf. Name of a nāga- female View this entry on the original dictionary page scan.
satataparigrahadharmakāṅkṣiṇīf. Name of a kiṃnarī- View this entry on the original dictionary page scan.
satataparigrahamind. continually, incessantly View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭpāramitāparipūrṇam. "endowed with the six transcendental virtues", Name of buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
satparigraham. acceptance (of gifts) from a proper person View this entry on the original dictionary page scan.
śatruśalyacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sattrapariveṣaṇan. a distribution of food or other gifts at a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
satvaritamind. hastily, quickly, forthwith View this entry on the original dictionary page scan.
satyabhāmāpariṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
satyabodhaparamahaṃsaparivrājakam. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
satyānandaparamahaṃsaparivrājakam. Name of scholar. View this entry on the original dictionary page scan.
satyāpariṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
satyāpariṇayakāvyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saubharim. (fr. sobhari-) Name of a muni- (married to the 50 daughters of māndhātṛ- and father of 150 sons) View this entry on the original dictionary page scan.
saubharim. of an author View this entry on the original dictionary page scan.
saubharisaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saugandhikāpariṇayam. Name of a nāṭaka- and a kāvya-. View this entry on the original dictionary page scan.
saukarikam. a boar hunter, pig-dealer View this entry on the original dictionary page scan.
saukarikam. Name of a district View this entry on the original dictionary page scan.
saumanottarikamfn. knowing the story of sumanottarā- Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
śaunakagṛhyapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāvitrīparibhraṣṭamfn. equals -patita- View this entry on the original dictionary page scan.
sāvitrīpariṇayam. Name of a kāvya- by varadācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
śekharitamfn. made into or serving for a chaplet or diadem etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śekharitamfn. crested, peaked, tipped with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
senāparicchadmfn. surrounded by an army View this entry on the original dictionary page scan.
sevantikāpariṇayam. Name of a nāṭaka- or a kāvya- View this entry on the original dictionary page scan.
śibicarita n. the story of śibi- (occurring as an episode of the ). View this entry on the original dictionary page scan.
śibicaritran. the story of śibi- (occurring as an episode of the ). View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntalakṣaṇapariṣkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntatarif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhārthacaritan. Name of a poem View this entry on the original dictionary page scan.
siddhasaritf. "river of the Blest", Name of the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
śīghraparidhim. the epicycle of the conjunction of a planet View this entry on the original dictionary page scan.
śīkarinmfn. sprinkling. drizzling, scattering spray View this entry on the original dictionary page scan.
śīkarinmfn. spurting water (as the trunk of an elephant) View this entry on the original dictionary page scan.
śikhariin compound for rin-. View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinmfn. pointed, peaked, crested, tufted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinmfn. resembling the buds of the Arabian jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a peaked mountain, any mountain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a hill-post, stronghold View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a tree View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Achyranthes Aspera View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Andropogon Bicolor View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a particular parasitical plant View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. the resin of Boswellia Thurifera View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Parra Jacana or Goensis View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a kind of antelope View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a dish of curds and sugar with spices View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a line of hair extending across the navel View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a kind of vine or grape View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Jasminum Sambac View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Sanseviera Roxburghiana View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. Arabian jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
śikharinm. a kind of atyaṣṭi- metre (four times $) View this entry on the original dictionary page scan.
śikhariṇīf. an eminent or excellent woman View this entry on the original dictionary page scan.
śikharipattrinm. a winged or flying mountain View this entry on the original dictionary page scan.
śikharisamamfn. mountain-like View this entry on the original dictionary page scan.
śilaṃdhari(?) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
śilpakarif. equals -kāra-, - View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhakesarin(less correctly -keśar-) m. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śiśuhariṇadṛśf. a girl having the eyes of a young antelope View this entry on the original dictionary page scan.
sītādivyacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sitamarican. white pepper View this entry on the original dictionary page scan.
sitapītaharinnīlamfn. bluish-green, yellowish-white View this entry on the original dictionary page scan.
sitapītaharinnīlam. bluish-green-yellowish-whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
śivacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivālikhitaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivarājacaritran. Name of a poetical life of śiva-ji- View this entry on the original dictionary page scan.
śivaśikhariṇīstutif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
skandhaparinirvāṇan. complete annihilation of the elements of being (with Buddhists) View this entry on the original dictionary page scan.
skaunagarikamf(ā-or ī-)n. (fr. prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
śliṣṭaparamparitarūpakan. a continuous series of words having a double meaning (a kind of metaphor) View this entry on the original dictionary page scan.
smārtahomapariśiṣṭan. Name of a pariśiṣṭa- of the sāma-veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtiharif. "memory-seizer", Name of a daughter of duḥ-saha- (described as exercising an evil influence on the memory) View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtiparibhāṣīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtiparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
snehakesarinm. castor-oil View this entry on the original dictionary page scan.
śobhanācaritan. virtuous practice View this entry on the original dictionary page scan.
sobhari(or -) m. Name of the author of the hymns (having the patronymic kāṇva-,or āṅgirasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
śokapariplutamfn. overwhelmed with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
somaparibādhmfn. removing the soma-, a despiser of the soma- (rather to be read soma paribādho-). View this entry on the original dictionary page scan.
somapariśrayaṇan. a cloth with which the soma- is pressed together View this entry on the original dictionary page scan.
somavallarif. the soma- plant (See 1. s/oma-) View this entry on the original dictionary page scan.
somavallarif. a kind of vegetable (equals brahmī-) View this entry on the original dictionary page scan.
somotpattipariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
spandacaritran. Name of work on twitching of the limbs (regarded as a branch of the science of augury or prognostication;See spandana-). View this entry on the original dictionary page scan.
spariśaSee . View this entry on the original dictionary page scan.
spariśam. touch (equals sparśa-) View this entry on the original dictionary page scan.
sparitṛSee . View this entry on the original dictionary page scan.
sparitṛmfn. See . View this entry on the original dictionary page scan.
sparitṛmfn. one who injures or causes pain View this entry on the original dictionary page scan.
spharitran. a particular instrument View this entry on the original dictionary page scan.
sphaṭikaśikharinm. "crystal-mountain", Name of kailāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
śrautaparibhāṣāsaṃgrahavṛttif. View this entry on the original dictionary page scan.
śreyaḥpariśrāmam. toiling after final emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
śrīcūrṇaparipālanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīdāmacaritan. Name of a drama View this entry on the original dictionary page scan.
śrīharim. Name of viṣṇu- (rer utthāna- n.Name of a festival on the 14th day of the month kārttika-) View this entry on the original dictionary page scan.
śrīharistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīkaṇṭhacaritan. Name of a poem (written by maṅkha- who lived in kaśmīra- in the 12th century A.D.) View this entry on the original dictionary page scan.
śrīpālacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stambakarimfn. forming clumps or bunches View this entry on the original dictionary page scan.
stambakarim. corn, rice View this entry on the original dictionary page scan.
stambakarif. formation of abundant sheaves or clusters of rice View this entry on the original dictionary page scan.
starimanm. "that which is spread", a bed, couch
sthavirāvalīcaritan. Name of a jaina- work View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlamarican. a particular fragrant berry (= kakkola-)
sthūlatomarinmfn. having a thick javelin View this entry on the original dictionary page scan.
strīcaritran. the doings of women View this entry on the original dictionary page scan.
subāhuparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhadrāpariṇayan. Name of a nāṭaka- View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritamfn. well performed (See compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritan. (s/u--; sg. and plural) good conduct or behaviour, virtuous actions etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritamf(ā-)n. well-conducted, moral, virtuous View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritam. (with miśra-), Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
sucarif. a virtuous or faithful wife View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritacaritamfn. one who leads a virtuous life View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritārthapadamfn. (speech) containing well selected sense and words View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritavratamfn. well performing religious observances View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritinmfn. well-conducted, moral, View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritramf(ā-)n. well-conducted View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritrāf. a virtuous wife View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritrāf. coriander View this entry on the original dictionary page scan.
sucaritran. good conduct View this entry on the original dictionary page scan.
śucicaritamfn. virtuous or honest in conduct View this entry on the original dictionary page scan.
sudaridramfn. very poor View this entry on the original dictionary page scan.
sudarśanasukarṇakacaritam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śūdrāpariṇayanan. the marrying a śūdra- female View this entry on the original dictionary page scan.
sugharikāgṛhakan. a kind of sieve, View this entry on the original dictionary page scan.
sujanaparisevitāf. Name of a kiṃ-narī- View this entry on the original dictionary page scan.
sujanaparivārāf. Name of a gandharva- maiden View this entry on the original dictionary page scan.
śukadevacaritran. Name of a chapter of the mahā-bhārata-. View this entry on the original dictionary page scan.
śukaharimfn. green like a parrot View this entry on the original dictionary page scan.
śukaharitamfn. idem or 'mfn. green like a parrot ' View this entry on the original dictionary page scan.
sūkarif. a kind of bird View this entry on the original dictionary page scan.
sūkarikam. or n. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sūkarif. See preceding. View this entry on the original dictionary page scan.
sukhaparihīnamfn. destitute of comfort or happiness View this entry on the original dictionary page scan.
śuklaharitam. pale-greenness View this entry on the original dictionary page scan.
śuklaharitamf(ā-or iṇī-)n. pale-green View this entry on the original dictionary page scan.
śulbapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūnāparicaramfn. flying around a slaughterhouse (as a vulture) View this entry on the original dictionary page scan.
sundarif. See next. View this entry on the original dictionary page scan.
sundarif. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
sundarikahradam. Name of tīrtha-s View this entry on the original dictionary page scan.
sundarikatīrthan. View this entry on the original dictionary page scan.
supadmapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
supari gaRa saṃkāśādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
suparibhāṣamf(ā-)n. (prob.) containing good general definitions or applications
suparibhūtamfn. greatly humiliated View this entry on the original dictionary page scan.
suparicchannamfn. well furnished with requisites View this entry on the original dictionary page scan.
suparidattam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
supariharamfn. easy to avoid View this entry on the original dictionary page scan.
suparijñātamfn. well ascertained View this entry on the original dictionary page scan.
suparikam. endearing form of -paridatta- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
suparikliṣṭamfn. sorely distressed, grievously pained View this entry on the original dictionary page scan.
suparilam. equals -parika- View this entry on the original dictionary page scan.
supariṇatamfn. well developed or formed View this entry on the original dictionary page scan.
supariṇītamfn. well accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūjitamfn. highly honoured View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūrṇamfn. very full View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūrṇamfn. very complete View this entry on the original dictionary page scan.
suparipūrṇottamāṅgatāf. having the head well developed (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
suparirakṣitamfn. well guarded View this entry on the original dictionary page scan.
supariṣkṛtamf(ā-)n. well prepared View this entry on the original dictionary page scan.
supariṣkṛtamf(ā-)n. well adorned View this entry on the original dictionary page scan.
supariśrāntamfn. completely exhausted View this entry on the original dictionary page scan.
supariśrāntavāhamfn. having very wearied horses View this entry on the original dictionary page scan.
suparisrutamfn. well filtered View this entry on the original dictionary page scan.
supariśuddhamfn. very pure View this entry on the original dictionary page scan.
supariviṣṭa(s/u--) mfn. well prepared View this entry on the original dictionary page scan.
suparivrājm. a good monk View this entry on the original dictionary page scan.
supariyam. equals -parika- View this entry on the original dictionary page scan.
suptiṅantaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
surakarinm. an elephant of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
suranirjhariṇīf. the celestial Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
surāpāṇaparikṣīvamfn. (ṇa-) intoxicated View this entry on the original dictionary page scan.
suraripum. an enemy of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
surasaritf. "river of the gods", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
surasaritsutam. metron. of bhīṣma- View this entry on the original dictionary page scan.
sūrjanacaritan. a biography of king sūrjana- (by candraśekhara-) View this entry on the original dictionary page scan.
sūryātapaparikṣiptamfn. overspread by the sun's rays View this entry on the original dictionary page scan.
suṣiravivarinmfn. hollow View this entry on the original dictionary page scan.
sūtradaridramfn. threadbare ( sūtradaridratā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
sūtradaridratāf. sūtradaridra
suvikrāntavikramaṇaparipṛcchāf. Name of a Buddhist work View this entry on the original dictionary page scan.
svadeśamadhyaparidhim. circumference of the terrestrial equator View this entry on the original dictionary page scan.
svadeśaparidhim. circumference of a circle of longitude in any place that has latitude View this entry on the original dictionary page scan.
svādhvarikamfn. (fr. sv-adhvara-) gaRa svāgatādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
svaḥsaritf. river of heaven, the Ganges, View this entry on the original dictionary page scan.
svalpakesarinm. "having small filaments", Bauhinia Variegata View this entry on the original dictionary page scan.
śvāpadācaritamfn. overrun or infested by wild beast View this entry on the original dictionary page scan.
svaraparibhāṣāf. Name of work (on the more ancient notation of the accents or tones in the sāmaveda-, used in South India). View this entry on the original dictionary page scan.
svaraparivartam. change or modulation of the voice View this entry on the original dictionary page scan.
svargasaridvarāf. "best of heavenly rivers", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
svarimfn. noisy, boisterous View this entry on the original dictionary page scan.
svariṅgaṇam. shaking heaven, a strong wind View this entry on the original dictionary page scan.
svaritamfn. caused to sound View this entry on the original dictionary page scan.
svaritamfn. sounded, having an accent, accentuated View this entry on the original dictionary page scan.
svaritamfn. having svarita- accent View this entry on the original dictionary page scan.
svaritamfn. added, admixed ( svaritatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
svaritam. n. the svarita- accent (a kind of mixed tone, produced by a combination of high and low tone, and therefore named in sam-āhāra-,the high and low tones being called ud-ātta-,"raised"or"acute", and an-udātta-,"low"or"grave";the svarita- corresponds to the Greek circumflex and is of four kinds, viz. kṣaipra-[as in vy-/āpta-for v/i-āpta-], jātya-[as in kv/a-for k/ua-], praśliṣṭa-[as in div/īva-for div/i iva-],or abhinihita-[as in t/e 'bruvan-for t/e abruvan-];it is marked in by a small upright stroke above a syllable;and when produced by an udātta-immediately preceding is sometimes called "a dependent svarita-", and, when it properly belongs to a word, an"independent svarita-") View this entry on the original dictionary page scan.
svaritatvan. the state of having the svarita- View this entry on the original dictionary page scan.
svaritatvan. svarita
svaritavākyapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svaritavatmfn. containing the svarita- View this entry on the original dictionary page scan.
svaritṛmfn. sounding, noisy, loud, boisterous View this entry on the original dictionary page scan.
svaritramf(-)n. having good oars, well rowed View this entry on the original dictionary page scan.
svastyarthacaritamfn. one who has happily attained his aim View this entry on the original dictionary page scan.
svayaṃguṇaparityāgam. spontaneous abandonment of"the thread"and of"virtue" View this entry on the original dictionary page scan.
śvetamaricam. a kind of Moringa Pterygosperma View this entry on the original dictionary page scan.
śvetamarican. the seed of it View this entry on the original dictionary page scan.
śvetamarican. the seed of the Hyperanthera Moringa View this entry on the original dictionary page scan.
śvetamarican. white pepper View this entry on the original dictionary page scan.
tadākāraparijñānan. Name of an art View this entry on the original dictionary page scan.
tagarikam. View this entry on the original dictionary page scan.
tagarif. a seller of tagara- powder gaRa kisarādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
takarif. equals - View this entry on the original dictionary page scan.
tapovariṣṭhamfn. excellent in penance, View this entry on the original dictionary page scan.
tārakaripum. equals -jit- View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. equals -, a boat View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. See also - sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ra-. View this entry on the original dictionary page scan.
tari rika-, rikin-, etc. See column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
tarikam. equals kin- View this entry on the original dictionary page scan.
tarikam. a raft, boat View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. idem or 'm. a raft, boat ' View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. the skin on the milk View this entry on the original dictionary page scan.
tarikinm. a ferry-man View this entry on the original dictionary page scan.
tarinmfn. (for s/a īm- ) View this entry on the original dictionary page scan.
tariṇīf. varia lectio for raṇī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
tariratham. "boat-wheel", an oar View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. "leader", the fore-finger View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. garlic (or"hemp"?) View this entry on the original dictionary page scan.
tarif. a form of durgā- (see tvar-), Tantr. View this entry on the original dictionary page scan.
taritādhāraṇayantran. Name of a mystical diagram View this entry on the original dictionary page scan.
taritāpūjāyantran. another diagram View this entry on the original dictionary page scan.
taritavyan. impersonal or used impersonally it is to be crossed or passed over View this entry on the original dictionary page scan.
taritṛmfn. one who crosses (a river) or who carries over View this entry on the original dictionary page scan.
taritram. "a helmsman" (Scholiast or Commentator) or n. "an oar" ( ataritra a-taritra- mfn.without a t-) View this entry on the original dictionary page scan.
tarkaparibhāṣāf. equals -bhāṣā- View this entry on the original dictionary page scan.
tarkaparibhāṣāvṛttif. Name of a commentator or commentary by vimmibhaṭṭa-. View this entry on the original dictionary page scan.
tasarif. weaving View this entry on the original dictionary page scan.
tathāgatakośaparipālitāf. Name of a kiṃnara- virgin View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyapariśuddhif. Name of work by udayana-. View this entry on the original dictionary page scan.
tiktamaricam. Strychnos potatorum View this entry on the original dictionary page scan.
timiraripum. "darkness-enemy", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
tiraskarinm. See raṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
tiraskariṇīf. idem or 'm. See raṇi-' and Calcutta edition View this entry on the original dictionary page scan.
tiraskariṇīf. a magical veil rendering the wearer invisible View this entry on the original dictionary page scan.
tomarif. equals tūbar-
traicīvarikamfn. possessing the tri-cīvara- View this entry on the original dictionary page scan.
tribhuvanamāṇikyacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
triguṇaparivāran. the trident View this entry on the original dictionary page scan.
trimaṇḍalapariśuddhamfn. ? View this entry on the original dictionary page scan.
triparikrāntamfn. one who has overcome the 3 internal foes (kāma-, krodha-,and lobha-) View this entry on the original dictionary page scan.
triparivartamfn. (the wheel of the law) turning thrice View this entry on the original dictionary page scan.
triparivartamfn. . View this entry on the original dictionary page scan.
triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritan. "lives of the 63 great personages", Name of work by View this entry on the original dictionary page scan.
tubarif. Cajanus indicus
tubarif. alum or alum earth (also tūb- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
tūbarif. See tub-. View this entry on the original dictionary page scan.
tulyagarimanmfn. of the same dignity with (instrumental case), View this entry on the original dictionary page scan.
tundaparimārjamfn. ( Va1rtt. 1 ) stroking one's belly View this entry on the original dictionary page scan.
tundaparimārjakamfn. equals mṛja- = View this entry on the original dictionary page scan.
tundaparimṛjamfn. ()"stomach-stroker" , lazy, . View this entry on the original dictionary page scan.
turagaparicārakam. equals -rahṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
turphari mfn. = (kṣipra--) hantṛ- () View this entry on the original dictionary page scan.
tuṣāraśikharinm. equals -giri- View this entry on the original dictionary page scan.
tvakparipuṭanan. desquamation View this entry on the original dictionary page scan.
tvarif. haste View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritamfn. () hasty, quick, swift, expeditious etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritan. impersonal or used impersonally hurried View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritan. haste (See sa-tvaritam-) View this entry on the original dictionary page scan.
tvarif. durgā- and a magical formula called after her View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritagatif. "swift motion", a metre View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritakam. equals tūrṇaka- View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritakāf. idem or 'm. equals tūrṇaka- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritamind. quickly, swiftly View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritaramind. more quickly View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritatamfn. stepping quickly View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritavikramamfn. of 4 x 10 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritoditamfn. equals tūrṇod- View this entry on the original dictionary page scan.
tvaritoditamfn. see tūrt/a-, rṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayataḥparigṛhītamfn. enclosed on both sides View this entry on the original dictionary page scan.
uccaritamfn. gone up or out, risen View this entry on the original dictionary page scan.
uccaritamfn. uttered, articulated View this entry on the original dictionary page scan.
uccaritan. excrement, dung View this entry on the original dictionary page scan.
udāharinmfn. relating, saying, calling View this entry on the original dictionary page scan.
udakodarinmfn. dropsical View this entry on the original dictionary page scan.
udāracaritamfn. of generous behaviour, noble-minded, noble etc. View this entry on the original dictionary page scan.
udāracaritam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
udaraṃbharimfn. View this entry on the original dictionary page scan.
udarikamfn. having a large belly, corpulent View this entry on the original dictionary page scan.
udarilamfn. corpulent View this entry on the original dictionary page scan.
udarinmfn. idem or 'mfn. having a large belly, corpulent ' View this entry on the original dictionary page scan.
udarinmfn. having a large belly (from flatulence) View this entry on the original dictionary page scan.
udariṇīf. a pregnant woman. View this entry on the original dictionary page scan.
udayanacaritan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
uḍḍāmarinmfn. one who makes an extraordinary noise View this entry on the original dictionary page scan.
uḍḍamaritamfn. stirred up, excited. View this entry on the original dictionary page scan.
umāpariṇayanan. " umā-'s wedding", Name of a work. View this entry on the original dictionary page scan.
upacāraparibhraṣṭamfn. devoid of civility, destitute of kindness, churlish, uncourteous View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritamfn. approached, attended View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritamfn. applied etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritan. a particular rule of saṃdhi- (see upa-cāra-) View this entry on the original dictionary page scan.
upācaritam. (in grammar) a particular saṃdhi- rule (by which a visarga- in the pada-pāṭha- becomes s-before k-and p-in the saṃhitā- exempli gratia, 'for example' y/as p/atiḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritavyamfn. to be attended or waited upon View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritavyamfn. to be treated View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritavyamfn. to be respected or revered or treated with attention View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritavyāf. service, attendance View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritavyāf. attendance on a patient View this entry on the original dictionary page scan.
upacaritavyāf. practice of medicine. View this entry on the original dictionary page scan.
upanāgarif. a kind of alliteration View this entry on the original dictionary page scan.
upapattiparityaktamfn. destitute of argument or proof. unproved, unreasonable View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. (as a separable adverb) above, upon, on, upwards, towards the upper side of (opposed to adhas-and, nīcā- exempli gratia, 'for example' upari--,to go upwards;sometimes written with a following word as if compounded with itSee below) View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. besides, in addition to, further (sahasraṃ śatāny upari cāṣṭau-,1000 and 800 in addition) View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. afterwards (exempli gratia, 'for example' upari payaḥ pibet-,he should drink milk afterwards) View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. upary upari-, higher and higher View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. repeatedly, continuously etc. (As a separable preposition, with accusative locative case,or genitive case) over, above, upon, on, at the head of, on the upper side of, beyond (exempli gratia, 'for example' upari śailaṃ-gam-,to go over the mountain; upari laṅkāyāṃ samprāptaḥ saḥ-,he arrived over laṅkā-; upary upari sarveṣām atiṣṭhat-,he stood at the very head of all; ātmānaṃ tasya upari kṣiptvā-,having thrown himself upon him) View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. in connection with, with reference to, with regard to, towards (with genitive case exempli gratia, 'for example' mamopari vikāritaḥ-,changed in feeling with regard to me; putrasyopari kruddhaḥ-,enraged towards his son) View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. after (with ablative exempli gratia, 'for example' muhūrtād upari-,after a minute;See also tad-upari-etc.) ; ([ confer, compare Zendupairi; Gothic ufar; Old German obar; modern German über; English over; Greek ; Latin super.]) View this entry on the original dictionary page scan.
uparimay stand first in a compound, as in the following examples: View this entry on the original dictionary page scan.
uparibabhravam. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
uparibhāgam. the upper portion or side commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
uparibhaktamfn. eaten or taken after (id est after a meal) View this entry on the original dictionary page scan.
uparibhāvam. the state of being higher or above View this entry on the original dictionary page scan.
uparibhūmiind. above the ground View this entry on the original dictionary page scan.
uparibṛhatīf. a variety of the bṛhatī- (q.v) metre (having twelve instants in the second line, and eight instants in each of the other three lines; see upariṣṭād-bṛhatī-and purastād-bṛhatī-). View this entry on the original dictionary page scan.
uparibuddhimfn. of lofty intellect. View this entry on the original dictionary page scan.
uparibudhna(up/ari--) mfn. raised above the ground View this entry on the original dictionary page scan.
uparicaramfn. moving or walking above or in the air View this entry on the original dictionary page scan.
uparicaram. Name of the king vasu- View this entry on the original dictionary page scan.
uparicaram. a bird View this entry on the original dictionary page scan.
uparicihnitamfn. marked or sealed above View this entry on the original dictionary page scan.
uparicitamfn. piled over or above. View this entry on the original dictionary page scan.
uparidaṃṣṭrinmfn. having large teeth in the upper jaw View this entry on the original dictionary page scan.
uparidaśamfn. (fr. daśā-), having the fringes turned upwards View this entry on the original dictionary page scan.
uparigamfn. moving or soaring above View this entry on the original dictionary page scan.
uparigatamfn. gone up, ascended View this entry on the original dictionary page scan.
uparihastam. an elevated hand View this entry on the original dictionary page scan.
uparijamfn. growing upwards or out, protuberant View this entry on the original dictionary page scan.
uparijānuind. above the knee View this entry on the original dictionary page scan.
uparikāṇḍan. the third division of the maitrāyaṇī- saṃhitā-. View this entry on the original dictionary page scan.
uparikuṭīf. an upper room View this entry on the original dictionary page scan.
uparimartya(up/ari--) mfn. more than human View this entry on the original dictionary page scan.
uparimartya according to to some,"raising mortals". View this entry on the original dictionary page scan.
uparimekhalam. Name of a man gaRa yaskādi- View this entry on the original dictionary page scan.
uparimekhalam. plural the descendants of the above View this entry on the original dictionary page scan.
uparinābhiind. above the navel View this entry on the original dictionary page scan.
uparinihita mfn. put down or laid over. View this entry on the original dictionary page scan.
uparinyastamfn. put down or laid over. View this entry on the original dictionary page scan.
uparipātran. upper-plate, upper-cup (used as a lid for the real vessel; see ūrdhva-pātra-) View this entry on the original dictionary page scan.
upariprutmfn. ( pru-= plu-), coming from above View this entry on the original dictionary page scan.
uparipuruṣam. a man standing above View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣadmfn. sitting above (equals -s/ad-below) View this entry on the original dictionary page scan.
uparisadmfn. sitting or being above View this entry on the original dictionary page scan.
uparisadmfn. (varia lectio -ṣ/ad-.) View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣadyan. the sitting above (equals -s/adya-below) View this entry on the original dictionary page scan.
uparisadyan. the sitting above View this entry on the original dictionary page scan.
upariśayamfn. lying above or over commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upariśayanan. an elevated resting-place
upariśāyinmfn. resting on an elevated bed View this entry on the original dictionary page scan.
upariśayyāf. idem or 'n. an elevated resting-place ' View this entry on the original dictionary page scan.
uparispṛśmfn. reaching above, elevated, high View this entry on the original dictionary page scan.
upariśreṇikamfn. being in the upper series. View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭād(in compound for up/ariṣṭāt-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭādbṛhatīf. Name of a variety of the bṛhatī- (q.v) metre (having twelve syllables in the last pāda-, and eight syllables in each of the three preceding lines; see purastād-bṛ-). View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭāddhomabhāj(for ād-ho-) mfn. partaking afterwards of the oblations commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭādudarkamfn. ending in a burden (as a song) on View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭādupayāmamfn. followed by the upa-yāma- (q.v) verses. View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭādvātam. wind coming from above View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭāj(in compound for up/ariṣṭāt-below) . View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭājjyotisn. idem or 'f. Name of a variety of the jyotiṣmatī- (q.v) metre (having twelve instants in the last line, and eight instants in each of the three preceding lines).' View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭājjyotiṣmatīf. Name of a variety of the jyotiṣmatī- (q.v) metre (having twelve instants in the last line, and eight instants in each of the three preceding lines). View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭāl(in compound for up/ariṣṭāt-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭāllakṣaṇa mfn. marked on the upper side View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭāllakṣmanmfn. marked on the upper side View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. (as an adverb) above, from above, on the upper part etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. behind (opposed to purastāt-) View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. further on, later, below (in a book) View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. afterwards View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. (as a preposition) over, upon, down upon (with accusative and genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. behind (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātind. with reference to, about (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātkālam. a later period, View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātsvāhākāra mfn. followed by the exclamation," svāhā-!" View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭātsvāhākṛtimfn. followed by the exclamation," svāhā-!" View this entry on the original dictionary page scan.
upariṣṭhamfn. staying above (equals -stha-below) View this entry on the original dictionary page scan.
uparisthamfn. standing above View this entry on the original dictionary page scan.
uparisthāpanan. the act of placing upon or above commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
uparisthāyinmfn. standing higher, prominent commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
uparisthitamfn. staying above. View this entry on the original dictionary page scan.
uparitalan. the upper surface View this entry on the original dictionary page scan.
uparitanamf(ī-)n. upper (opposed to adhastana-) commentator or commentary on and View this entry on the original dictionary page scan.
uparitanamf(ī-)n. following, further on, subsequent (in a book) commentator or commentary on ., on View this entry on the original dictionary page scan.
uparitasind. over, above View this entry on the original dictionary page scan.
upariyānan. the going upwards, ascending (into heaven) View this entry on the original dictionary page scan.
urvaritamfn. left, left over (equals avaśiṣṭa- commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
uṣācaritan. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
uṣāpariṇayam. n. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
utkarif. a sort of sweetmeat (made with milk, treacle, and ghee[ ]) commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
utpalamālābharinmfn. (utpala-māla- ), wearing a wreath of lotus-flowers on View this entry on the original dictionary page scan.
uttamacaritram. Name (also title or epithet) of a prince, View this entry on the original dictionary page scan.
uttararāmacarita(or caritra-) n. "the further or later deeds of rāma-", Name of a drama of bhava-bhūti-. View this entry on the original dictionary page scan.
uttarif. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
uttarinmfn. increasing, becoming more and more intense View this entry on the original dictionary page scan.
uttarottarinmfn. one following the other View this entry on the original dictionary page scan.
uttarottarinmfn. constantly increasing View this entry on the original dictionary page scan.
vacoviparilopa(v/aco--) m. loss of speech or of words View this entry on the original dictionary page scan.
vādanaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vādaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāgdaridramfn. poor in speech, of few words View this entry on the original dictionary page scan.
vāharipum. "horse-foe", a buffalo View this entry on the original dictionary page scan.
vaidarbhīpariṇayam. Name of several dramas. View this entry on the original dictionary page scan.
vaidehīpariṇayam. Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
vaidyakaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaihīnariSee baih- View this entry on the original dictionary page scan.
vaiṣamyoddhariṇīf. difficulty-removing, Name of a commentator or commentary on the kirātārjunīya- by vaṅkima-dāsa-. View this entry on the original dictionary page scan.
vaiṣṇavadharmasuradrumamañjarif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśvaṃtarim. (fr. viśvaṃ-tara-) a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśvatari wrong reading for vaiśvaṃ-tari-.
vaiśyacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaiyāghraparicchadamfn. covered with a tiger's skin View this entry on the original dictionary page scan.
vaiyākaraṇaparibhāṣārūpaśabdārthatarkāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vājasaneyapariśiṣṭanigamam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaktraparispandam. "mouth-motion", speech, discourse View this entry on the original dictionary page scan.
vallari f. a creeper, any climbing or creeping plant (also figuratively applied to curled hair) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vallarif. a branching foot-stalk, compound pedicle View this entry on the original dictionary page scan.
vallarif. Trigonella Foenum Graecum View this entry on the original dictionary page scan.
vallarif. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
vallarif. (only -) a particular musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
vālmīkicaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāmanacitracaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāmarin wrong reading for cāmarin- View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśacaritan. family history, the history of a race or dynasty, genealogy View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśānucaritan. the history of a family or dynasty, a genealogical list (one of five distinguishing marks of a purāṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśānuvaṃśacaritan. the history of both old and recent families (See prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśapattraharitālan. bamboo-leaved orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśyānucarita varia lectio for vaṃśān- View this entry on the original dictionary page scan.
vanabarbarif. Ocimum Pilosum View this entry on the original dictionary page scan.
vanaharim. (prob.) a lion View this entry on the original dictionary page scan.
vanaharidrāf. wild turmeric View this entry on the original dictionary page scan.
vanakarinm. a wild elephant View this entry on the original dictionary page scan.
vanāntaracarinmfn. roaming about in a forest View this entry on the original dictionary page scan.
vanavarbariSee -barbara- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
varasāvitrīcaritran. Name of a kavya-. View this entry on the original dictionary page scan.
vārijākṣacaritran. Name of a chapter of the brahmāṇḍa-purāṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
variman m. (abstract noun of ur/u- q.v) expanse, View this entry on the original dictionary page scan.
varimanm. (abstract noun of ur/u- q.v) expanse, View this entry on the original dictionary page scan.
varimanm. the most excellent, best (literally"excellence, superiority, worth") . View this entry on the original dictionary page scan.
varimat() () equals next. View this entry on the original dictionary page scan.
varimat() equals next. View this entry on the original dictionary page scan.
varinm. "rich in gifts (?)", Name of a divine being enumerated among the viśve- devāḥ- View this entry on the original dictionary page scan.
variṣam. equals varṣa-, rain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
variṣāf. plural the rains, rainy season, L: View this entry on the original dictionary page scan.
variṣāpriyam. "friend of the rainy season", the cātaka- bird (being supposed to drink only rainwater) View this entry on the original dictionary page scan.
variśīSee bariśī-. View this entry on the original dictionary page scan.
variṣṭhamfn. (superl. of ur/u- q.v) widest, broadest, largest, most extensive View this entry on the original dictionary page scan.
variṣṭhamf(ā-)n. (superl. of 2. vara-) the most excellent or best, most preferable among (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
variṣṭhamf(ā-)n. better than (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
variṣṭhamf(ā-)n. chief (in a bad sense) = worst, most wicked View this entry on the original dictionary page scan.
variṣṭhakamfn. equals prec., most excellent or best View this entry on the original dictionary page scan.
variṣṭhāśramam. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
varitṛmfn. one who covers or screens (see 1. varītri-). View this entry on the original dictionary page scan.
varitṛmfn. choosing, a chooser View this entry on the original dictionary page scan.
varitṛ varim/an-, v/ariṣṭha-. See . View this entry on the original dictionary page scan.
varitṛ riman- etc. See ,
varivasn. room, width, space, free scope, ease, comfort, bliss (accusative with kṛ-, dhā-or vid-and dative case,"make room for, clear the path to") View this entry on the original dictionary page scan.
varivasn. wealth, treasure (equals dhana-) View this entry on the original dictionary page scan.
varivas varivo-d/a- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
varivasitamfn. equals varivasyita- View this entry on the original dictionary page scan.
varivaskṛtmfn. procuring space, affording relief, delivering View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyaNom. P. sy/ati-, to grant room or space, give relief. concede, permit ; to show favour, wait upon, cherish, tend (parasmE-pada syamāna- equals varivacyita- ) View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyāf. service, honour, devotion, attendance View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyāf. obedience to a spiritual teacher View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyārahasyan. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
varivasyitamfn. served, cherished, adored View this entry on the original dictionary page scan.
varivoin compound for varivas-. View this entry on the original dictionary page scan.
varivoda() mfn. granting space or freedom or relief or repose or comfort. View this entry on the original dictionary page scan.
varivodhā () mfn. granting space or freedom or relief or repose or comfort. View this entry on the original dictionary page scan.
varivovid() mfn. granting space or freedom or relief or repose or comfort. View this entry on the original dictionary page scan.
varṇaparicayam. skill in song or music View this entry on the original dictionary page scan.
varṇaparidhvaṃsam. (Scholiast or Commentator) () loss of caste. View this entry on the original dictionary page scan.
varṇaparidhvaṃsāf. () loss of caste. View this entry on the original dictionary page scan.
varṇasaṃkarikamfn. one who causes confusion of castes by intermarriage View this entry on the original dictionary page scan.
varṇikāparigraham. varṇikā
varuṇapariyatamamfn. enclosed by varuṇa-, View this entry on the original dictionary page scan.
varvarim. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantikāpariṇayam. vāsantikā
vasantotsavacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vastraparidhānan. the putting on of clothes, dressing View this entry on the original dictionary page scan.
vasubharitamfn. full of treasures. View this entry on the original dictionary page scan.
vasucaritan. Name of a campū-. View this entry on the original dictionary page scan.
vasudhāparipālakam. earth-guardian (Name of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vasumatīpariṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vātodarinmfn. "wind-bellied", having the belly swollen from flatulence View this entry on the original dictionary page scan.
vayaḥpariṇatif. ripeness of age View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntācāryacaritram. Name of work (with vaibhava-prakāśikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntakalpataruparimalam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntakalpataruparimalakhaṇḍanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntaparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntaparimalam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vegaparikṣayam. cessation of the paroxysm of a disease View this entry on the original dictionary page scan.
vegihariṇam. a kind of antelope View this entry on the original dictionary page scan.
vetasaparikṣiptamfn. (an arbour) fenced or enclosed by reeds View this entry on the original dictionary page scan.
vibudharipum. an enemy of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
vicaritamfn. moved in different directions etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vicaritan. wandering, roaming about View this entry on the original dictionary page scan.
vicitracaritramfn. behaving in a wonderful manner View this entry on the original dictionary page scan.
vidagdhapariṣadf. an assembly or company of clever people View this entry on the original dictionary page scan.
vidagdhaparivṛddhatāf. the turning acid and swelling (of food in the stomach) View this entry on the original dictionary page scan.
vidhitrayaparitrānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vidhuparidhvaṃsam. distress id est eclipse of the moon, View this entry on the original dictionary page scan.
vidvajjanaparisevitāf. Name of a kiṃ-narī- View this entry on the original dictionary page scan.
vidyādharīparijanamfn. attended by vidyā-dharī-s View this entry on the original dictionary page scan.
vidyāpariṇayam. Name of several dramas. View this entry on the original dictionary page scan.
vigrahaparigraham. equals -grahaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
vihvaritaSee vi-hvṛ-. View this entry on the original dictionary page scan.
vihvaritamfn. staggered, fallen (Vedic according to to on ). View this entry on the original dictionary page scan.
vikramacaritan. Name of 32 stories describing the acts of vikramāditya- (also called siṃhāsana-dvātriṃśat- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vikramacaritran. Name of 32 stories describing the acts of vikramāditya- (also called siṃhāsana-dvātriṃśat- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vikramādityacaritran. vikramāditya
vikramakesarinm. Name of a king of pāṭali-putra-
vikramakesarinm. of a minister of mṛgāṅka-datta- View this entry on the original dictionary page scan.
vikramārkacaritan. vikramārka
vikramārkacaritran. vikramārka
vimaleśvarapuṣkariṇīsaṃgamatīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
vimatsarinmfn. idem or 'mfn. free from envy or jealousy, unenvious, unselfish etc.' View this entry on the original dictionary page scan.
vināyakacaritan. Name of the 73rd chapter of the krīḍā-khaṇḍa- or 2nd part of the gaṇeśa-- purāṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
vinodamañjarif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viparibhraṃśam. ( bhraṃś-) failure, miscarriage View this entry on the original dictionary page scan.
viparibhraṃśam. (in fine compositi or 'at the end of a compound') being deprived of, loss View this entry on the original dictionary page scan.
viparicchinnamfn. ( chid-) cut off on all sides, utterly destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
viparicchinnamūlamfn. having the roots cut completely round or off, entirely uprooted View this entry on the original dictionary page scan.
viparidhāA1. -dhatte-, to exchange, alter ; (ind.p. -dhāya-,with or scilicet vāsas-,having shifted one's clothes) View this entry on the original dictionary page scan.
viparidhānan. change, exchange View this entry on the original dictionary page scan.
viparidhāvP. -dhāvati-, to run about or through, overrun View this entry on the original dictionary page scan.
viparidhāvakamfn. running about or in all directions View this entry on the original dictionary page scan.
viparidruP. -dravati-, to run round about View this entry on the original dictionary page scan.
vipariP. -jigāti-, to go over, be upset (as a cart) View this entry on the original dictionary page scan.
viparihāram. idem or 'n. transposition, exchange ' View this entry on the original dictionary page scan.
vipariharaṇan. transposition, exchange View this entry on the original dictionary page scan.
viparihṛP. A1. -harati-, te-, to transpose, exchange View this entry on the original dictionary page scan.
viparikramP. A1. -krāmati-, -kramate-, to step or walk round, circumambulate View this entry on the original dictionary page scan.
viparikrāmamind. having walked round, going all about View this entry on the original dictionary page scan.
viparikrāntamfn. one who has shown valour (in battle), courageous, powerful View this entry on the original dictionary page scan.
vipariluparilopam. destruction, loss, ruin View this entry on the original dictionary page scan.
vipariluptamfn. ( lup-) broken or destroyed utterly, broken up View this entry on the original dictionary page scan.
viparimlānamfn. ( mlai-) entirely faded or withered View this entry on the original dictionary page scan.
viparimuc Passive voice -mucyate-, to be freed or released from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇam( nam-) Passive voice -ṇamyate- to undergo change or alteration, be changed into (instrumental case) : Causal -ṇamayati-, to alter, change into (instrumental case)
vipariṇāmam. change, exchange, transformation etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇāmam. ripening, maturing View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇamanan. changing, change, alteration View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇamayitavyamfn. to be changed or altered View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇāminmfn. undergoing a change of state or form, turning into (instrumental case) on View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇatamfn. altered, changed View this entry on the original dictionary page scan.
vipariṇītamfn. ( -) having one's place changed for that of another View this entry on the original dictionary page scan.
viparipatP. -patati-, to fly round or back View this entry on the original dictionary page scan.
viparitap Passive voice -tapyate-, to be greatly distressed, suffer great pain View this entry on the original dictionary page scan.
viparivartanamf(ī-)n. causing to turn round or to return View this entry on the original dictionary page scan.
viparivartanan. turning round View this entry on the original dictionary page scan.
viparivartanan. rolling about, wallowing View this entry on the original dictionary page scan.
viparivartanīf. (with or scilicet vidyā-) a particular magical formula supposed to be efficacious in causing the return of an absent person View this entry on the original dictionary page scan.
viparivartitamfn. (fr. Causal) turned away View this entry on the original dictionary page scan.
viparivartitādharamfn. having the lips turned away View this entry on the original dictionary page scan.
viparivatsaram. a year View this entry on the original dictionary page scan.
viparivṛtA1. -vartate-, to turn round, revolve ; to roll (on the ground) ; to move about, roam, wander ; etc. ; to turn round or back, return ; to be transformed, change, alter ; to visit or afflict continually : Causal -vartayati-, to cause to turn round or revolve, turn round or away View this entry on the original dictionary page scan.
viparivṛttif. turning round or back, return View this entry on the original dictionary page scan.
vīracarita n. "exploits of the hero", Name of a celebrated drama by bhava-bhūti- (equals mahāvīra-carita- q.v) and of a legendary history of śāli-vāhana-. View this entry on the original dictionary page scan.
vīracaritran. "exploits of the hero", Name of a celebrated drama by bhava-bhūti- (equals mahāvīra-carita- q.v) and of a legendary history of śāli-vāhana-. View this entry on the original dictionary page scan.
vīradattagṛhapatiparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vīraharipralāpam. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
vīrakesarin(or -keś-) m. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
vīranārāyaṇacaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
virodhaparihāram. removal of incompatibility, reconciliation on View this entry on the original dictionary page scan.
virodhaparihāram. Name of work on bhakti- (by lakṣmaṇācārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
virodhaparihāram. of another work on the reconciliation of the different vaiṣṇava- systems (by varadācārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
vīryaparihāṇif. (with Buddhists) loss or want of energy View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣabhūtapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇuharim. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
viśvambharif. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
viśvanāthacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśvavaparimfn. equals vīsvasmiñ- jagati raśmīn āvaptā- vistārayitā- (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
vitaritṛm. a granter, bestower (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
vivādaparicchedam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vivariṣumfn. (fr. Desiderative and prob. for vivivariṣu-) wishing to make manifest or explain or declare View this entry on the original dictionary page scan.
vivekaparipanthinmfn. obstructing right judgement View this entry on the original dictionary page scan.
viviktacaritamfn. faultless in conduct or behaviour View this entry on the original dictionary page scan.
vrajendracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣabhacaritamfn. done by bulls View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣabhacaritan. Name of a metre (commonly called hāriṇī-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣotsargapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛtraripum. equals -druh- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttapariṇāham. the circumference of a circle View this entry on the original dictionary page scan.
vyadhikaraṇadharmāvacchinnābhāvapariṣkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāḍiparibhāṣāf. plural Name of gram. work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāḍīyaparibhāṣāvṛttif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyākhyāparimalam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāpāparitamfn. (fr. id.) , made to be busy, set to work, engaged, occupied View this entry on the original dictionary page scan.
vyāptipariṣkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyatikaritamfn. mixed or joined with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vyavahāraparibhāṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyavahārapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyomasaritf. equals -gaṅgā- View this entry on the original dictionary page scan.
vyūḍhāhīnadvādaśāhapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yajñaparibhāṣāf. Name of a sūtra- work by āpastamba- (also yajñaparibhāṣāsūtra -sūtra- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
yajñaparibhāṣāsūtran. yajñaparibhāṣā
yakṛdarilauhan. a particular drug View this entry on the original dictionary page scan.
yakṣagrahaparipīḍitamfn. afflicted with it View this entry on the original dictionary page scan.
yathāparidhiind. paridhi- after paridhi-, View this entry on the original dictionary page scan.
yathāparilikhitamind. according to the outline or sketch View this entry on the original dictionary page scan.
yāthāsaṃstarikamfn. (fr. yathā-saṃstara-) letting a covering lie according to its original position View this entry on the original dictionary page scan.
yaugaṃdharim. a prince of the yugaṃ-dhara-s View this entry on the original dictionary page scan.
yayāticaritan. "the story of yayāti-", Name of a nāṭaka- (by rudra-deva-). View this entry on the original dictionary page scan.
yuddhaparipāṭīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yūthaparibhraṣṭamfn. fallen out or strayed from a herd View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
838 results
ari अरि a. [ऋ-इन्] Moving, going, reaching; obtaining, aspiring, devoted to, zealous (Ved.). -रिः 1 An enemy, foe (cf. Uṇ.4.138); (used in the Veda like an adjective in the sense of 'ungenerous', 'malicious', 'not worshipping or devoted', 'hostile'); विजितारिपुरःसरः R.1.59,61; 4.4. -2 An enemy of mankind (said of the six feelings which disturb man's mind); कामः क्रोध- स्तथा लोभो मदमोहौ च मत्सरः; कृतारिषड्वर्गजयेन Ki.1.9. -3 A species of खदिर or Mimosa (विट्खदिर; Mar. शेण्या खैर). -4 N. of the number six (from the six enemies). -5 N. of a condition in astronomy. -6 Any part of a carriage. -7 A wheel, also a disk, अन्यो$न्यहस्तकलितैः कति मूर्तिभेदाः, शम्भोर्हरेरिव गदारिसरोजशङ्खैः Līlā. -8 A lord, master. -9 The wind. -1 A pious or religious man. -Comp. -कर्षण a. tamer or subduer of enemies. -कुलम् 1 a host of enemies. -2 an enemy, -केलिः Sport of a foe, sexual enjoyment cf. अरिकेलिः शत्रुलीला स्त्रीरत्योश्चापि कीर्तितः Nm. -गूर्त a. Ved. ready for the destruction of enemies; praised by devoted men or worshippers. -घ्नः destroyer of enemies. -चिन्तनम्, -चिन्ता schemes directed against enemies; administration of foreign affairs. -त्र a. protecting from enemies. -धायस् a. possessed by lords only (i. e. very precious) -नन्दन a. "an enemy's joy", affording triumph to an enemy. -निपातः invasion made by enemies. -भद्रः the foremost or most powerful enemy; पप्रच्छ भद्रं विजितारिभद्रः R.14.31. -मर्दः 'curshing enemies, N. of a plant (काममर्द; Mar. कासविंदा). -मर्दन a. crushing or trampling foes, destroying enemies. -मेदः N. of a tree (विट्खदिर; Mar. शेण्या खरै); N. of a country; Bṛi. S. 14.2. -मेदकः N. of an insect bred in excrement. -स्थानकम् consternation, defeat. -सूदनः, -हन्, -हिंसकः destroyer of enemies; पूजार्हावरिसूदन Bg.2.4. हरिहयो$रिह- योगविचक्षणः R.9.18.
arikta अरिक्त a. Not empty, abundant; तूणावरिक्तौ कवचं च दिव्यम् Bhāg.8.15.6. अरिक्थभाज् arikthabhāj अरिक्थीय arikthīya अरिक्थभाज् अरिक्थीय a. Not entitled to a share in the aneestral property (as an heir incapacitated by impotence &c.).
ariṃdama अरिंदम a. [अरीन् दाम्यति दमयति वा; खच् मुमागमश्च] Subduer of enemies, victorious, conquering.
arin अरिन् n. (रि) A wheel; discus; नदारिशङ्खाब्जघरम् Rāmatāpanīya Upaniṣad 92.
ariṇin अरिणिन् m. A cock.
ariphita अरिफित a. Not changed to र् (said of the Visarga) Prātiśākhya.
aripra अरिप्र a [रिप्रं पापनाम Nir., तन्नास्ति यस्य] Ved. Sinless, spotless, blameless.
ariṣam अरिषम् [न रिष्यते विच्छिद्यते] A continuous down-pour of rain. -षः A sort of disease in the anus.
ariṣaṇya अरिषण्य a. Ved. Not harming or injuring, inoffensive.
ariṣaṇyat अरिषण्यत् a. Ved. Not being hurt or injured.
ariṣṭa अरिष्ट a. 1 Unhurt; perfect, complete; imperishable, undecaying, secure, safe; अरिष्टं गज्छ पन्थानम् Rām.1.24. 3; अरिष्टं मार्गमातिष्ठत् पुण्यं वा तु निषेवितम् Rām. -2 Auspicious, अक्षताभ्यामरिष्टाभ्यां हतः कर्णो महारथः Mb.8.66.2. -3 unauspicious; अरिष्टमैन्द्रं निशितम् Rām.6.67.164. -ष्टः 1 A heron (कङ्क). -2 A raven, crow. -3 An enemy; अरिष्टस्त्वाष्ट्रस्य Mv.4.18. -4 N. of various plants :-- (a) the soap-berry tree (Mar. रिठा); कुतपानामरिष्टकैः (शुद्धिः) Ms. 5.12. (b) another plant (Mar. निंब) Rām.2.94.9. Bhāg.8.2.12. -5 Garlic. -6 A distilled mixture. -7 N. of a demon killed by Kṛiṣṇa; a son of Bali. -ष्टा 1 A bandage. -2 N. of a medical plant (कटुका). -3 N. of a daughter of Dakṣa and one of the wives of Kaśyapa, and mother of महाश्वेता. -ष्टम् 1 Bad or ill luck, evil, misfortune, calamity. -2 A portentous phenomenon foreboding misfortune, unlucky omen (such as earth-quake). -3 Unfavourable symptom, especially of approaching death; रोगिणो मरणं यस्मादवश्यं भावि लभ्यते । तल्लक्षणमरिष्टं स्याद्रिष्टमप्यमिधीयते ॥ cf. also Pātañjala Yogadarśana 3.22. -4 Good fortune or luck, happiness. -5 The lying-in-chamber, delivery-room, women's apartments; कर्मारारिष्टशालासु ज्वलेदग्निः सुरक्षितः Mb.12.69.49; (अन्तःपुरम्); अपस्नात इवारिष्ठं प्रविवेश गृहोत्तमम् Rām. -6 Butter-milk. -7 Spirituous liquor; ग्लानिच्छेदी क्षुत्प्रबोधाय पीत्वा रक्तारिष्टम् Śi. 18.77. cf.... अरिष्टं सूतिकागृहे । अशुभे निम्बवृक्षे च शुभे तक्राङ्कयोः पुमान् । काके च फेनिले नीचे व्यसने$नर्थलम्बयोः । भग्यहीने... Nm. -Comp. -असु a. Ved. having one's life unhurt. अरिष्टासु सचेवहि बृहते वाजसातये Av.14.2.72. -गातु a. Ved. dwelling securely चा$रिष्टगातुः स होता सहोभरिः Rv.5.44.3. -गृहम the lying-in-chamber. -ग्राम a. Ved. of undivided group, having a complete troop; अरिष्टग्रामाः सुमतिं पिपर्तन Rv.1.166.6. -ताति a. Ved. making fortune or happy, auspicious. (-तिः f.) safeness, security, succession of good fortune, continuous happiness (अरिष्टं करोतीति ˚तातिः; अरिष्टस्य भावो वा शिवशमरिष्टस्य करे P.IV.4.143-4 Sk.); तदत्रभवता निष्पन्नाशिषां काममरिष्टतातिमाशास्महे Mv. 1. -दुष्टधी a. apprehensive of death, alarmed at the approach of death. -नेमिः N. of the 22nd तीर्थंकर of the Jainas; N. of the brother of Garuḍa. -पुरम् N. of a place; cf. अरिष्टाश्रितपुरम् P. VI.2.1. -भर्मन् a. granting security; देवेभिर्देव्यदिते$- रिष्टभर्मन्ना गहि Rv.8.18.4. -मथनः N. of Śiva or Viṣṇu. -शय्या a lying in couch; अरिष्टशय्यां परितो विसारिणा R. 3.15. -सूदनः, -हन् m. killer of Ariṣṭa, epithet of Viṣṇu.
ariṣṭakaḥ अरिष्टकः = अरिष्टः The soap-berry tree.
ariṣṭiḥ अरिष्टिः f. Security; safety; स्वाय लोकायारिष्टिमिच्छेत् Bṛi. Up.1.4.16.
ariṣyat अरिष्यत् a. Not hurt.
aritṛ अरितृ [ऋ-तृच्-इडागमः] A rower, helmsman (Ved.).
aritra अरित्र a. [गच्छत्यनेन; ऋ-इत्र P.III.2.184.] Ved. 1 Propelling, urging onwards. -2 Protecting on all sides. -त्रम् An oar; लोलैररित्रैश्चरणैरिवाभितः Śi.12.17. -2 A rudder, helm; नावा चापि यथा प्राज्ञो विभागज्ञः स्वरित्रया Mb. 14.5.27. -3 A ship, boat. -4 A part of a carriage. -5 A Soma vessel. -त्रः A Soma vessel. [cf. L. aratrum Gr. cretmos]. -Comp. -गाध a. 'oardeep', shallow (water). -परण a. Ved. crossing by means of oars.
atiparicayaḥ अतिपरिचयः Excessive familiarity or intimacy; Prov अतिपरिचयादवज्ञा 'Familiarity breeds contempt.'
athari अथरिः री Ved. m. f. A finger; finger-like or pointed flame (?)
adhyācarita अध्याचरित a. used शय्यासने$ध्याचरिते श्रेयसा न समाविशेत् Ms.2.119.
anādarin अनादरिन् a. Disrespectful, irreverent.
anucarita अनुचरित p. p. Followed &c. attended, विद्याधरानु- चरितं किन्नरीभिस्तथैव च Mb.3.158.39. -तम् Walk; walk in life; conduct.
antari अन्तरि 2 P. (अन्तर् + इ) 1 To go between, to stand in one's way, intervene to separate; रात्रेरेनं तदन्तरियात् Ait. Br. -2 To exclude from, to pass over, omit. -3 To disappear, see अन्तरित below. (-अयति) To come or step between, interpose; दर्दुरक उपसृत्य अन्तरयति Mk.2 (it may also mean, 'separates the two').
antarita अन्तरित p. p. 1 Gone between, intervening. -2 Gone within, hidden, concealed, covered, screened, shielded, protected (from view) by something; पादपान्तरित एव विश्वस्तामेनां पश्यामि Ś.1 hid behind a creeper; सारसेन स्वदेहान्तरितो राजा H.3 screened; विटपान्तरितस्तिष्ठ Ś.3; नलिनीपत्रान्तरितं प्रियसहचरमपश्यन्ती Ś.4; शार्दूलचर्मान्तरितोरुपृष्ठम् Ku.7.37 covered; Dk.21,146; K.28,152,2; पर्व- तान्तरितो रविः set. Ak.; त्वगन्तरिततृतीयलोचनम् K.18, R.1. 8; उन्मादमोहान्तरितो$पि Māl.9; तल्पमन्तरितभूमिभिः कुथैः R. 19.2. -3 Gone in, reflected; स्फटिकभित्त्यन्तरितान् मृगशावकान् reflected in the crystal wall. -4 (a) Concealed, made dormant, impeded, hindered, prevented; त्वदभिप्रायापरि- ज्ञानान्तरित एवायमनुनयः Mu.2 prevented from being made; त्वद्वाञ्छान्तरितानि साध्यानि Mu.4.15 prevened from being actually effected &c.; द्विषत्प्रतापान्तरितोरुतेजाः Ki.3.45 obscured; नोपालभ्यः पुमांस्तत्र दैवान्तरितपौरुषः Pt.2.133. (b) Separated, lost to view, made invisible by interposition; मुहूर्तान्तरितमाधवा दुर्मनायमाना Māl.8; भर्तुरेतान्यक्ष- राणि बिम्बान्तरितानि M.3; धनमित्राख्ययान्तरितः Dk.36; चन्द्रा- पीडनामान्तरितस्य चन्द्रमसः K.338; प्रतिनिवर्तमानयात्राजनसंकुलेन अन्तरिते तस्मिन् Māl.2; क्रियतां कथमन्त्यमण्डनं परलोकान्तरितस्य ते मया Ku.4.22 separated (from me) by the next world, i. e. dead, deceased; मेघैरन्तरितः प्रिये तव मुखच्छा- यानुकारी शशी S. D. (c) Drowned, obscured removed, eclipsed; परलोकभयभैहिकदुःखेनान्तरितम् Dk.82. drowned, eclipsed, obscured; वीरलोकसाधुवादेनान्तरितः समरतूर्यरवः Ve. 4 drowned; विस्मयान्तरितशोकवृत्तान्ता K.322; कार्यान्तरितोत्कण्ठम् V.3.4 forgotten, removed; इन्दुप्रकाशान्तरितोडुतुल्याः R.16. 65 obscured by moon-light. -5 Disappeared, vanished, departed, retired, withdrawn; (महामृगः) आश्रमान्तरितः शीघ्रं प्लवमानो महाजवः Mb.3.311.9. अन्तरिते तस्मिञ्- शयरसेनापतौ K.33; नाथदेहस्पर्शेन अन्तरित एव सन्तापः U.6 has disappeared, has been removed. -6 Passed over, omitted; अये मध्यमाम्बावृत्तान्तो$न्तरित एवार्येण U. i; कथान्तरेणान्तरितमिदम् M.5 put off, delayed. -7 Slighted, despised. -8 (In Math.) That which remains, the remainder. -9 A technical term in architecture.
antari अन्तरि री क्षम् [अन्तः स्वर्गपृथिव्योर्मध्ये ईक्ष्यते, ईक्ष् कर्मणि घञ्, अन्तः ऋक्षाणि अस्य वा पृषो˚पक्षे ह्रस्वः ऋकारस्य रिर्त्व वा Tv., according to Nir. अन्तरा द्यावापृथिव्योः क्षान्तं अवस्थितं भवति, or अन्तरा इमे द्यावापृथिव्यौ क्षयति निवसति; or शरीरेष्वन्तः अक्षयं न पृथिव्यादिवत् क्षीयते] 1 The intermediate region between heaven and earth; the air, atmosphere, sky (अन्तरा द्यावापृथिव्योर्मध्ये ईक्ष्यमाणं व्योम Śay.) दिवं च पृथिवीं चान्तरिक्षमथो स्वः Sandhyā Mantra; यो$न्तरेणाकाश आसीत्तदन्त- रिक्षमभवदीक्षं हैतन्नाम ततः पुरान्तरा वा इदमीक्षमभूदिति तस्मादन्तरिक्षं Śat. Br. दिव्यन्तरिक्षे भूमौ च घोरमुत्पातजं भयम् Rām.2.1. 43 -2 The middle of the three spheres or regions of life. -3 Talc. (Mar. अभ्रक) -4 A synonym of a pentroof. Māna.18.174-75. -Comp. -उदर a. whose inside is as wide as the atmosphere. (-रम्) the interior of the atmosphere. -कान्तः a class of ten-storyed buildings. Māna.28.14.15. -क्षित्, -सद् a. dwelling in the atmosphere. -गः, -चरः a bird (moving through the atmosphere). ततो$न्तरिक्षगो वाचं व्याजहार नलं तदा Mb.3. 53.2. -गत a. moving in air; अब्रवीच्च तदा वाक्यं जातक्रोधो विभीषणः । अन्तरिक्षगतः Rām.6.16.18. -जलम् water of the atmosphere, dew. -प्रा a. [अन्तरिक्षं प्राति पूरयति, प्रा-विच्] filling the atmosphere; illuminating the sky, travelling through the atmosphere. -प्रुत् a. [अन्तरिक्षं प्रवते गच्छति, प्रु क्विप्] floating over the atmosphere, sweeping or going through it. -लोकः the intermediate region, regarded as a distinct world; त्रयो लोका एत एव वागेवायं लोकः (earth) मनोन्तरिक्षलोकः, प्राणो$सौ लोकः (heaven) Śat. Br. -शंसित a. sharpened in the atmosphere. -सद्यम् [अन्तरिक्षे सद्यं सदनं, सद् भावे यत्] dwelling or residence in the atmosphere.
antari अन्तरि री क्ष्य a. [भवार्थे यत्] Aerial, atmospheric.
apacarita अपचरित p. p. Gone away, departed; deceased. -तम् A fault, wrong or wicked deed, misdeed; आहोस्वि- त्प्रसवो ममापचरितैर्विष्टम्भितो वीरुधाम् Ś.5.9.
aparikrama अपरिक्रम a. 1 Unable to walk round. जानन्नपि च किं कुर्यादशक्तश्चापरिक्रमः Rām.2.63.42. -2 Not diligent.
aparikleśaḥ अपरिक्लेशः Welfare; Mu.1.
aparigraha अपरिग्रह a. Without possessions or belonging, attendants &c; Without a wife; तदाप्रभृत्येव विमुक्तसङ्गः पतिः पशूनामपरिग्रहो$भूत Ku.1.53. quite destitute, as in निराशीर- परिग्रहः Bg.6.1. -हः 1 Non-acceptance, rejection, renunciation, one of the several kinds of yamas (mental restraints) stated in Yogaśāstra by Patañjali. -2 Destitution, poverty. अपरिचयिन् aparicayin परिचेय paricēya अपरिचयिन् परिचेय a. Having no acquaintance; unsocial, misanthropic.
aparicchada अपरिच्छद a. Poor, destitute. पुमांसश्चापरिच्छदाः Ms.8.45.
aparicchinna अपरिच्छिन्न a. 1 Undiscerned, undistinguished. -2 Continuous, connected, without interval or separation.
aparicchedaḥ अपरिच्छेदः 1 Want of distinction or division. -2 Want of order or arrangement. -3 Want of judgement. -4 Continuance, connection.
aparijyāniḥ अपरिज्यानिः f. Not losing; not growing old or decaying; इष्टापूर्तस्य˚ N. of a ceremony.
apariṇayaḥ अपरिणयः Celibacy.
apariṇītā अपरिणीता An unmarried girl.
apariṇāmaḥ अपरिणामः Unchangeableness; ˚दर्शिन् not prudent, improvident.
aparipara अपरिपर a. Ved. Not going by a tortuous course. Av.18.2.46.
apariniṣṭhita अपरिनिष्ठित a. Not properly placed or established; ˚तस्योपदेशस्यान्याय्यं प्रकाशनम् M.1 not properly grounded. अपरिमाण aparimāṇa अपरिमित aparimita अपरिमेय aparimēya अपरिमाण अपरिमित अपरिमेय a. Immeasurable, immense, unbounded.
aparimlāna अपरिम्लान a. Not fading, withering, or decaying. -नः N. of a plant (महासहावृक्ष). Gomphrena Globosa. (Mar. आंबोली, रानउडीद).
apariyāṇi अपरियाणि [अ-परि˚] Not walking about (used in curses only); see अप्रयाणी.
apariviṣṭa अपरिविष्ट a. Ved. Not covered or enclosed (अव्याप्त, वेष्टनशून्य). ऊर्जयन्त्या अपरिविष्टमास्यम् Rv.2.13.8.
aparivṛta अपरिवृत a. Not enclosed or fenced on all sides (as a field).
apariśeṣa अपरिशेष a. Not leaving a remainder; all-surrounding, all-pervading; ˚षं ज्ञानम् Sāṅkhya K. -षः Absence of remainder or limit.
apariṣkaraḥ अपरिष्करः Want of polish or refinement (moral or physical); coarseness, rudeness, unrefined state.
apariṣkṛta अपरिष्कृत a. Unpolished, unrefined, rude, coarse.
apariṣṭiḥ अपरिष्टिः f. [रिष्टेर्हिंसाया अभावः] Worship (पूजाया हिंसाहेतुकद्वेषशून्यत्वात्).
aparisara अपरिसर a. 1 Not near, distant. -2 Not extensive, not current. -रः Absence of extent.
aparisaṃkhyānam अपरिसंख्यानम् Infinity, innumerableness.
aparisaṃsthita अपरिसंस्थित a. One who is not steady anywhere; काननानि च वेगेन भ्रमत्यपरिसंस्थितः Rām 3.6.37.
apariskanda अपरिस्कन्द a. Motionless. अपरिहरणीय apariharaṇīya अपरिहार्य aparihārya अपरिहरणीय अपरिहार्य a. 1 Inevitable. -2 Not to be abandoned. -3 Not to be degraded.
aparihvṛta अपरिह्वृत a. Ved. Not endangered or afflicted; straightforward. cf. अपरिह्वृताश्च P.VII.2.32.
apākariṣṇu अपाकरिष्णु a. 1 Driving away, removing. -2 Excelling, eclipsing; वर्णः स्वर्णापाकरिष्णुः Bh.1.5.
apiparikliṣṭa अपिपरिक्लिष्ट a. Excessively harassed अपि चापिपरि- क्लिष्टं चिराद्दारैः समागतम् । आत्मकार्यगरीयस्त्वाद्वक्तुं नेच्छामि वानरम् ॥ Rām.4.28.61.
abhicarituḥ अभिचरितुः f. Ved. Enchanting.
abhiparipluta अभिपरिप्लुत a. Overflowed, filled with, inundated; (fig.) overwhelmed, affected; attacked; shaken; शोकेन, मन्युना &c. Mb.3.
amariṣṇu अमरिष्णु अमर्त a. Ved. Immortal.
arari अररिः The leaf of a door; a door.
ararindam अररिन्दम् Ved. 1 Water (अररिं पिपासोपशमं ददाति). -2 A vessel used in preparing Soma; अधारयत् अररिन्दानि सुक्रतुः Rv.1.139.1.
ararivas अररिवस् m., f. 1 Not giving or offering. -2 Hard, unfriendly, envious, inimical.
arhariṣvaṇi अर्हरिष्वणि a. Ved. Making enemies cry aloud; exultant. न इयर्ति रेणुं बृहदर्हरिष्वणिः Rv.1.56.4.
āḍambarin आडम्बरिन् a. Arrogant, proud.
ātmaṃbhari आत्मंभरि a. [आत्मानं बिभर्ति, मृ खि मुम् च P.III.2. 26] Selfish, greedy (one who feeds his ownself); आत्मंभरिस्त्वं पिशितैर्नराणाम् Bk.2.33; H.3.121. -˚त्वम् Selfishness. ... अहो ते आत्मंभरित्वम् । नागानन्द 2.16. आत्मन्वत् ātmanvat आत्मन्विन् ātmanvin आत्मन्वत् आत्मन्विन् Ved. Having a soul, animated, alive; मृत्युस्तन्मनो$कुरुतात्मन्वी स्यामिति Bṛi. Up.1.2.1; 1.2.7.
ādhvarika आध्वरिक a. (-की f.) [अध्वर-ठक्] One who knows or has studied works relating to the (Soma) sacrifice. -कः [अध्वरस्य व्याख्यानो ग्रन्थः] A work which treats of (Soma) sacrifice.
āntari आन्तरि (री) क्ष a. (-क्षी f.) [अन्तरिक्षे भवः अण्] 1 Atmospherical, heavenly, celestial; आन्तरीक्षाः पुनरमी सर्वतः सदृशा इव Mv.7.22. -2 Produced in the atmosphere. -क्षम् The firmament, the intermediate region between the earth and sky. -2 Rain-water.
ābharita आभरित p. p. 1 Filled. -2 Decorated.
āvari आवरि (री) तृ a. One that covers or envelops; शरैरावारितस्तस्य संयुगो पतगेश्वरः Rām.3.51.12; यः सर्वेषामा- वरीता वरीयान् Ki.18.4.
āvari आवरिका आवारिः [आवृ बाहु˚ इण्] A shop, a stall (n. according to some).
āśmarika आश्मरिक a. (-की f.) [अश्मर्येव स्वार्थे बा˚ ठञ्] Suffering from stone in the bladder. -कः N. of a disease (अश्मरी q. v.).
indīvariṇī इन्दीवरिणी A group of blue lotuses.
uccarita उच्चरित p. p. 1 Gone up or out, risen. -2 Uttered. pronounced &c. -तम् Excrement, fæces.
uḍḍāmarin उड्डामरिन् a. One who makes an extraordinary noise.
utkari उत्करिका A sort of sweetmeat made with milk, treacle, and ghee.
uttarin उत्तरिन् a. Superior. -2 Increasing, becoming more and more intensive.
udaraṃbhari उदरंभरि a. [उदरं बिभर्ति, भृ खि मुम् च P.III.2.26] 1 Nourishing one's own belly, selfish. -2 Gluttonous, voracious. उदरवत् udaravat उदरिक udarika ल l उदरवत् उदरिक ल a. Having a large belly, corpulent, fat.
udarin उदरिन् a. [उदर-इनि] 1 Having a large belly, fat, corpulent; उदरिणी कन्या Mbh.5.2.94. -2 Abdominal. -णी A pregnant woman.
upacaritam उपचरितम् A particular rule of Sandhi.
upanāgari उपनागरिका A variety of वृत्यनुप्रास. It is formed by sweet-sounding letters (माधुर्यव्यञ्जकवर्ण); e. g. cf. the example cited in K. P. 9; अपसारय घनसारं कुरु हारं दूर एव किं कमलैः । अलमलमालि मृणालैरिति वदति दिवानिशं बाला ॥
upari उपरि ind. 1 As a separable preposition (usually with gen., rarely with acc. or loc.) it means (a) Above, over, upon, on, towards; (opp. अधः) (with gen.); गतमुपरि घनानाम् Ś.7.7; अवाङ्मुखस्योपरि वृष्टिः पपात R.2.6; अर्कस्योपरि Ś.2.9; प्रासादानाम् Māl.7.5; U.5.2; Śi.16. 9.12.37; so ˚स्थापनम्, ˚स्थित &c.; with loc. उपर्येव स लङ्कायाम् Rām.; or acc. यन्त्राण्युपरि यन्त्राणि ibid. oft. at the end of comp.; रथ˚, तरुवर˚, तद्˚. (b) At the end of, at the head of; सर्वानन्दानामुपरि वर्तमाना K.158. (c) Beyond, in addition to; पणस्योपरि संस्थाप्य व्ययम् Y.2.253; भुक्तस्यो- परि Suśr. (d) In connection with, with regard to, towards, upon; परस्परस्योपरि पर्यचीयत R.3.24; Śānti. 3.23; तस्योपरि क्रुद्धः, ममोपरि दुष्टबुद्धिः &c.; तवोपरि प्रायोपवेशनं करिष्यामि on your account. (e) After; मुहूर्तादुपरि उपाध्याय- श्चेदागच्छेत् P.III.3.9 Sk. उपरि joined to उपरि (with acc. or gen. or by itself) means (a) Just above; लोकानुपर्युपर्यास्ते माधवः Vop. (b) higher and higher, far high, high above; उपर्युपरि सर्वेषामादित्य इव तेजसा Mb. -2 (As a separable adverb) It means (a) high above, upon, towards the upper side of (opp. अधः); त्रिदशा- न्विनिहत्याशु स्वयं स्थास्याम्यथोपरि Rām.7.29.6. उपर्युपरि पश्यन्तः सर्व एव दरिद्रति H.2.2; so उपरि या; ˚स्थापन, ˚स्थित &c.; oft. in com. स्वमुद्रोपरिचिह्नितम् Y.1.319. (b) Besides, in addition, further, more; शतान्युपरि चैवाष्टौ तथा भूयश्च सप्ततिः Mb. (c) Afterwards; यदा पूर्वं नासीदुपरि च तया नैव भविता Śānti.2.7; सर्पिः पीत्वोपरि पयः पिबेत् Suśr.; उपर्युपरि more and more, repeatedly, continuously. [cf. Zend upairi, upara; Gr. huper; L. super; Old Germ. obar; Germ. uber; Eng. over; Hind. upar]. -Comp. -आसनम् sitting on high. -करः A tax paid by temporary tenants. -काण्डम् The third division of the Maitrāyaṇī Saṁhitā. -गत a. gone up, ascended. -चर a. moving above (as a bird). -रः N. of the king Vasu. -चित a. piled over or above. -ज a. produced above, elevated, high. -तन, स्थ a. upper, higher. -तलम् Upper part; उपरितलनिपातितेष्टकः Mk.3.22. -प्रुत a. Ved. coming from above; Vāj.7.3. -बुध्न a. Ved. raised above the ground; Rv.1.73.8. -बृहती A variety of बृहती metre. -भागः the upper portion or side. -भावः being above or higher. -भूमिः f. the ground above. -मर्त्यम् ind. Ved. above men; अवो देवमुपरि- मर्त्यं कृधि Rv.8.19.12. -शयनम् a place of rest. यदु- परिशयनमाहरन्ति स्वर्गमेव तेन लोकमवरुन्द्धे Av.9.6.9. -श्रेणिक a. being in the upper line or series. -ष्ठ (स्थ) a. Above, staying up; पर्वतस्योपरिष्ठस्य कर्मेदं कस्यचिद्भवेत् Rām.7.16. 5. -सद् a. lying or sitting above; Vāj.9.35. (m.) a class of gods. -सद्यम् sitting above. -स्थायिन् a. Standing higher, prominent. -स्पृश् Reaching above, elevated; वसवो रुद्रा आदित्या उपरिस्पृशम् Rv.1.128.9. -कः A provincial governor.
upariṣṭāt उपरिष्टात् ind. [cf. उपर्युपरिष्टान् P.V.3.31] 1 As an adverb it means (a) Over, above, from above, on high; परहितकरणे नोपरिष्टान्न चाधः Bh.3.131; Y.1.16. (b) Further or later on, afterwards; कल्याणावतंसा हि कल्याणसंपदुपरिष्टाद् भवति Māl.6; इदमुपरिष्टाद् व्याख्यातम् in the sequel. (c) Behind (opp. पुरस्तात्); पुरसाच्चोपरिष्टाच्च अद्भिः परिदधति Ch. Up.5.2.2. -2 (As a preposition) it means (a) Over, upon (with gen., rarely acc.); स्फुटतरमुपरिष्टादल्पमूर्तेर्ध्रुवस्य स्फुरति सुरमुनीनां मण्डलं व्यस्तमेतत् Śi.11.3. (b) Down upon. (c) Behind (with gen.) Comp. -ज्योतिष्मती N. of a Vedic metre consisting of 43 or 44 syllables. -ज्योतिः f. a verse of the Triṣṭubh metre, the last line of which consists of eight syllables. -बृहती N. of a Vedic metre having four Pādas, the first of which contains 12 syllables, each of the three others having only eight.
upācarita उपाचरित p. p. Attached to any one's service, obedient. -तः (In gram.) That rule of Sandhi by which the sound Visarga becomes स् before क् and प्.
urvarita उर्वरित a. 1 Much, excessive. -2 Remaining after; भुक्त˚ Pt.5.
aiśvarikaḥ ऐश्वरिकः (With Buddhists) Atheist.
audarika औदरिक a. (-की f.) [उदरे एव प्रसितः ठक्] 1 Voracious, gluttonous, glutton; सर्वत्रौदरिकस्याभ्यवहार्यमेव विषयः V.3; M.4. also Mb.7.139.95. -2 Dropsical; Hch.
aupariṣṭa औपरिष्ट a. (-ष्टी f.) [उपरिष्ट-अण्] Being or produced above. -कम् A kind of coitus; Vātsy.
kaṭṭarinṛtyam कट्टरिनृत्यम् A kind of dance.
karamarin करमरिन् m. A prisoner.
kari करिका Scratching, a wound caused by a fingernail. 'दिग्दष्टे वर्तुलाकारे करिका नखरेखिका' इति वैजयन्ती; Śi.4.29.
karin करिन् m. [कर-इनि] 1 An elephant. -2 The number '8' (in Math.) -Comp. -इन्द्रः, -ईश्वरः, -वरः a large elephant, a war or state elephant, lordly elephant; सदादानः परिक्षीणः शस्त एव करीश्वरः Pt.2.75; दूरीकृताः करिवरेण मदान्धवुद्ध्या Nītipr.2. -कुम्भः the frontal globe of an elephant; करिकुम्भतुलामुरोजयोः क्रियमाणां कविभिर्विशृङ्खलैः Bv.2.177. -कुसुम्भः a fragrant powder of नागकेशर. -कृष्णा Piper Chaba (Mar. गजपिंपळी.) -गर्जितम् the roaring of an elephant (बृंहितं करिगर्जितम् Ak.) -दन्तः ivory. -दारकः, -माचलः a lion. -नासिका a musical instrument. -पः an elephant-driver. -पोतः, -शावः -शावकः a cub, young elephant. -बन्धः A column to which an elephant is tied. -मुक्ता A pearl. -मुखः an epithet of Gaṇeśa. -यादस् n. a water-elephant. -रतम् A kind of posture in sexual enjoyment; भूगत- स्तनभुजास्यमस्तकामुन्नतस्फिजमधोमुखीं स्त्रियम् । क्रामति स्वकरकृष्ट- मेहने नागरैः करिरतं तदुच्यते ॥ इति रतिरहस्ये; cf. Ki.5.23. com. -वर = ˚इन्द्र q. v. -वैजयन्ती a flag carried by an elephant. -सुन्दरिका A gauge, watermark. -स्कन्धः a herd or troop of elephants.
kariṇī करिणी 1 A female elephant; कथमेत्य मतिर्विपर्ययं करिणी पङ्कमिवावसीदति Ki.2.6; Bv.1.2. आरोप्य करिणीं हृष्टःस्तू- यमानो$विशत् पुरम् Bhāg. -2 A plant called हस्तिपिप्पली (Mar. गजपिंपळी)
karcari कर्चरिका A sort of wheat cake stuffed with pulsepaste. (a sanskritisation of कचोरी).
kukṣiṃbhari कुक्षिंभरि a. फलेग्रहिरात्मम्भरिश्च P.III.2.26. 'Caring to feed his own belly', selfish, gluttonous, voracious. आस्वाद्य कुक्षिंभरिरास तस्मिन् Rām. Ch.6.75. -2 Filling or pervading the interior; शैलोत्तालतरीविघट्टनपटुर्ब्रह्माण्डकुक्षिंभरिः Ku.15.56.
kuharitam कुहरितम् 1 Sound in general. -2 The cry of the (Indian) cuckoo. -3 A sound uttered in copulation.
kesari केसरिः N. of the father of Hanūmat; Rām.4.
kesari केसरिका A clout for cleaning vessels.
kṣarita क्षरित p. p. Dropped, liquefied, oozed, melted &c.
kṣarin क्षरिन् m. The rainy season.
khari खरिका Powdered musk.
khariṃdhama खरिंधम य a. Drinking ass's milk.
gaḍḍari गड्डरिका [गड्डरं मेषमनुधावति ठन्] 1 A line of sheep. -2 A continuous line, stream, current; ˚प्रवाहः a stream of sheep, used to signify 'blindly following other people like a flock of sheep'; cf. इति गड्डरिकाप्रवाहेनैषां भेदः K. P.8.
garita गरित a. Poisoned.
gariman गरिमन् m. 1 Weight, heaviness; Śi.9.49. -2 Importance, greatness, dignity; निरतिशयं गरिमाणं तेन जनन्याः स्मरन्ति विद्वांसः Pt.1.3. -3 Worth, excellence. -4 One of the eight siddhis or faculties of Śiva, by which he can make himself heavy or great at will; see सिद्धि.
gariṣṭha गरिष्ठ a. 1 Heaviest. -2 Most important; (superl. of गुरु a. q. v.).
gahvarita गह्वरित a. 1 Being in a hiding-place, concealed. -2 Absorbed (in one's thought); याज्ञसेन्या वचः श्रुत्वा कृष्णो गह्वरितोभवत् Mb.2.68.45 (here commentator Nīlakaṇṭha says गह्वरितः करुणातिशयाद्गद्गदकण्ठः).
gharghari घर्घरिका 1 A bell used as an ornament. -2 A kind of musical instrument. -3 Fried grain.
ghargharitam घर्घरितम् The grunting of a hog; निशम्य ते घर्घरितं स्वखेदक्षयिष्णु मायामयसूकरस्य Bhāg.3.13.25.
cañcarin चञ्चरिन् m. The large black bee; करी बरीभरीति चेद् दिशं सरीसरीति काम् । स्थिरी चरीकरीति चेन्न चञ्चरीति चञ्चरी Udb. चञ्चरी cañcarī चञ्चरीकः cañcarīkḥ चञ्चरी चञ्चरीकः A large black bee; चुलुकयति मदीयां चेतनां चञ्चरीकः R. G.; कुन्दलताया विमुक्तमकरन्दरसाया अपि चञ्च- रीकः । प्रणयप्ररूढप्रेमभरभञ्जनकातरभावभीतः ॥ Vb.1.4; Vikr. 1.2; Bv.1.48.
camarikaḥ चमरिकः The Kovidāra tree.
cari चरिः [चर्-इन्] An animal.
carita चरित p. p. [चर् कर्मणि क्त] 1 Wandered or roamed over, gone. -2 Performed, practised. -3 Attained. -4 Known. -5 Offered; Ś.4.21. -6 Acted, behaved; Ś.5.16. -तम् 1 Going, moving, course. -2 Acting, doing, practice, behaviour, acts, deeds; उदारचरितानाम् H.1.7; सर्वं खलस्य चरितं मशकः करोति 1.81. -3 Life, biography, adventures, history उत्तरं रामचरितं तत्प्रणीतं प्रयुज्यते U.1.2; दिवौकसस्त्वच्चरितं लिखन्ति Ś.7.5; so दशकुमारचरितम् &c. -4 Nature. -5 Fixed law, due or proper observance. -Comp. -अर्थ a. 1 that has accomplished its end or desired object, successful; राम- रावणयोर्युद्धं चरितार्थमिवाभवत् R.12.87; चरितार्थैव भारती 1. 36; Ki.13.62. राज्ञां तु चरितार्थता दुःखोत्तरा एव Ś.5; चरि- तार्थत्वात् प्रधानविनिवृत्तेः Sāṅ. K.68. -2 satisfied, contented. -3 effected, accomplished. -4 significant, true to its sense; Ku.2.17. -5 appropriate, fit; Ku.4.45. ˚ता the attainment of the desired object; Ś.5.
caritavya चरितव्य pot. p. 1 To be gone. -2 To be followed, practised or performed &c.
caritram चरित्रम् [चर् इत्र] 1 Behaviour, habit, conduct, practice, acts, deeds. -2 Performance, observance. -3 History, life, biography, account, adventures. -4 Nature, disposition. -5 Duty, established or instituted observance; Ms.2.2,9.7. -6 A foot, leg. -7 Going. -त्रा The tamarind tree. -Comp. -बन्धकः a friendly pledge.
cariṣṇu चरिष्णु a. [चर्-इष्णुच्] Movable, active, wandering about; Ms.1.56.
cācari चाचरिः N. of a wrestler; अक्षोटमल्लः समरे तत्र मल्लश्च चाचरिः Rāj. T.7.151.
cāmarikaḥ चामरिकः A person who carries a chowrie.
cāmarin चामरिन् m. [चामर-इनि] A horse.
cīvarin चीवरिन् m. 1 A Buddhist or Jaina mendicant. -2 A mendicant (in general).
jarita जरित a. [जरा-इतच्] 1 Old, aged. -2 Decayed, infirm; पाण्डुरस्यातपत्रस्य च्छायायां जरितं मया Rām.2.2.7.
jarin जरिन् a. (-णी f.) [जरा अस्त्यस्य इनि] Old, aged. -m. An old man.
jariman जरिमन् m. Ved. Decrepitude, old age; नभो न रूपं जरिमा मिनाति Rv.1.71.1.
jarjarita जर्जरित a. [जर्ज्-णिच् कर्मणि क्त] 1 Old, decayed, infirm. -2 Worn out, torn to pieces, shattered, splintered &c. -3 Completely overpowered, disabled; स्मरशरजर्जरितापि सा प्रभाते Gīt.8.
jarbhari जर्भरि a. Supporting; सृण्येव जर्भरी तुर्फरीतू Rv.1.16.6.
jāgarita जागरित a. One who has been long awake. -तम् Waking.
jāgaritṛ जागरितृ a., (-त्री f.), जागरूक a. [जागृ-तृच् ऊक् वा] 1 Wakeful, waking, sleepless; स्वपतो जागरूकस्य याथार्थ्यं वेद कस्तव R.1.24. -2 Watchful, vigilant; वर्णाश्रमावेक्षण- जागरूकः R.14.85; Śi.3.36.
jāgarin जागरिन् a. Wakeful, awake, vigilant.
jvarita ज्वरित ज्वरिन् a. (-णी f.) Attacked with fever.
jharjharin झर्झरिन् a. Furnished with a drum. -m. An epithet of Śiva.
jhumari झुमरिः N. of a Rāgiṇī; L. D. B.
ḍamarin डमरिन् A sort of drum; Bhāg.8.1.7.
tari तरिः तरीषः &c. See under तॄ.
tari तरिता 1 The fore-finger. -2 Garlic, or hemp. -3 A form of Durgā. -Comp. -धरण (-पूजा) यन्त्रम् N. of a mystical diagram.
tasari तसरिका Weaving.
tuvari तुवरिका 1 kind of earth. -2 Alum.
tari तरिः रीः [तॄ-करणे इ] 1 A boat. धर्मार्थं वाहये तरिम् Mb.1.1.48; जीर्णा तरिः सरिदतीव गभीरनीरा Udb.; Śi. 3.76. -2 A box for clothes. -3 The end or hem of a garment. -री 1 A small wooden baling-vessel. -2 A club. -3 Smoke. -Comp. -रथः an oar, a paddle.
tarikaḥ तरिकः [तराय तरणाय हितः बा˚ ठन्] 1 A ferry-man -2 A float, raft. -का 1 A boat. -2 Cream.
tarikin तरिकिन् m. A ferry-man. तरित्रम् taritram तरित्री taritrī तरिणी tariṇī तरित्रम् तरित्री तरिणी A boat, ship.
tomari तोमरिका A fragrant earth (गोपीचन्दन).
tvarita त्वरित p. p. Quick, swift, speedy. -तम् Despatch, haste. -ind. Quickly, fast, speedily, hastily.
dari दरिः री f. A cave, cavern, valley; दरीगृह Ku.1. 1; एका भार्या सुन्दरी वा दरी वा Bh.3.12. -Comp. -भृत् m. a mountain; प्रतिननाद दरीषु दरीभृतः Ki.18.2. -मुखम् 1 a mouth like a cave. -2 the opening of a cave. -3 cave representing a mouth; दुरीमुखोत्थेन समीरणेन Ku.1.8; R.13.47.
darita दरित p. p. 1 Frightened, terrified. -2 Timid. -3 Torn, rent.
daridrā दरिद्रा 2 P. (दरिद्रति, दरिद्रित; Caus. दरिद्रयति desid- दिदरिद्रासति, दिदरिद्रिषति) 1 To be poor or needy; अधो$ ध पश्यतः कस्य महिमा नोपजायते । उपर्युपरि पश्यन्तः सर्व एव दरिद्रति ॥ H.2.2; Bk.18.31. -2 To be in distress; युक्तं ममैव किं वक्तुं दरिद्रति यथा हरिः Bk.5.86. -3 To become thin or sparse; दरिद्रति वियद्द्रुमे कुसुमकान्तयस्तारकाः Vikr.11.74.
daridra दरिद्र n. [दरिद्रा-क] Poor, needy, indigent, in distressed circumstances; स तु भवतु दरिद्रो यस्य तृष्णा विशाला मनसि च परितुष्टे को$र्थवान् को दरिद्रः Bh.3.5. ˚ताम् Poverty; शङ्क- नीया हि लोके$स्मिन्निष्प्रतापा दरिद्रता Mk.3.24.
daridrāṇam दरिद्राणम् Poverty.
daridrāyaka दरिद्रायक a. Poor, needy.
daridrita दरिद्रित a. Poor, pauper, distressed.
daivākari दैवाकरिः 1 The planet Saturn. -2 An epithet of Yama. -3 The river Yamunā.
dhanvantari धन्वन्तरिः 1 N. of the physician of the gods, said to have been produced at the churning of the ocean with a cup of nectar in his hand; cf. चतुर्दशरत्न. -2 N. of the nine Ratnas at the court of Vikramāditya. -3 N. of a deity to whom oblations were offered to the North-east quarter; Ms.3.85. -4 N. of the sun; Mb.3.3.25.
dharitrī धरित्री [धृ-इत्र गौरा ˚ङीप्] 1 The earth; नैतच्चित्रं यदयमुदधि- श्यामसीमां धरित्रीमेकः कृत्स्नां नगरपरिघप्राशुबाहुर्भुनक्ति Ś2.16; R.14.54; Ku.1.2,17. -2 Ground, soil. -Comp. -पुत्रः the planet Mars. -भृत् m. a king.
dhariman धरिमन् m. 1 A balance, pair of scales. तथा धरिम- मेयानां शतादभ्यधिके वधः Ms.8.321. -2 A form, figure.
dhūsarita धूसरित a. Made grey, greyish.
dhautari धौतरि a. Ved. Shaking, trembling; ससवान् त्स्तौलाभि- र्धौतरीभिः Rv.6.44.7.
nagarin नगरिन् m. Lord of a town; Ms.4.213.
nariṣyantaḥ नरिष्यन्तः N. of Vaivasvata Manu.
nariṣṭhā नरिष्ठा Ved. 1 Sport, pastime. -2 A human sacrifice.
nirākariṣṇu निराकरिष्णु a. 1 Repudiating, turning out, expelling; न चावदद्भर्तुरवर्णमार्या निराकरिष्णोर्वृजिनादृते$पि R.14.57; निरा- करिष्णू वर्तिष्णू वर्धिष्णू परतो रणम् Bk.5.1. -2 Hindering from, obstructive. -3 Spurning, disdaining. -4 Seeking to deprive one of a thing. -5 Forgetful.
nirjharin निर्झरिन् m. A mountain. निर्झरिणी nirjhariṇī निर्झरी nirjharī निर्झरिणी निर्झरी A river, mountain-torrent; स्खलन- मुखरभूरिस्रोतसो निर्झरिण्यः U.2.2; Mv.5.4; जटाकटाह- संभ्रमन्निलिम्पनिर्झरीविलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि Śivatāndavastotra. निर्णयः nirṇayḥ निर्णीत nirṇīta निर्णेतृ nirṇētṛ निर्णयः निर्णीत निर्णेतृ &e. See under निर्णी.
paraṃparita परंपरित a. Continuous, forming a series.
parāśarin पराशरिन् m. A beggar, mendicant.
pari परि ind. (Sometimes changed to परी, as परिवाह or परीवाह, परिहास or परीहास) 1 As a prefix to verbs and nouns derived from them, it means (a) round, round about, about; (b) in addition to, further; (c) opposite to, against; (d) much, excessively. -2 As a separable preposition it means (a) towards, in the direction of, to, opposite to (with an acc.); वृक्षं परि विद्योतते विद्युत्; (b) successively, severally (with an acc.); वृक्षं वृक्षं परि सिञ्चति 'he waters tree after tree'; (c) to the share or lot of (showing भाग or participation) (with acc.); यदत्र मां परि स्यात् 'what may fall to my lot'; or लक्ष्मीर्हरिं परि Sk.; (d) from, out of; (e) expect, outside of, with the exception of (with abl.); परि त्रिगर्तेभ्यो वृष्टो देवः or पर्यनन्तात् त्रयस्तापाः Vop.; (f) after the lapse of; परि संवत्सरात् (g) in consequence of; (h) beyond, more than; भृत्याः परि चतुर्दश Mb.3.1.11 (com. अधिकचतुर्दशाः पञ्चदशेत्यर्थः; (i) according to, in accordance with; (j) above, over. -3 As an adverbial prefix to nouns not directly connected with verbs, it means 'very', 'very much, 'excessively'; as in पर्यश्रु 'bursting into tears'; so परिचतुर्दशन्, परिदौर्बल्य. -4 At the beginning of adverbial compounds परि means (a) without, except, outside, with the exception of; as in परित्रिगर्तं वृष्टो दिवः P.II.1.12; VI.2.33. (According to P.II. 1.1. परि may be used at the end of adverbial comp. after अक्ष, शलाका, and a numeral to denote loss or defeat in a game by an unlucky or adverse cast of dice' (द्यूतव्यवहारे पराजये एवायं समासः) e. g. अक्षपरि, शलाका- परि, एकपरि; cf. अक्षपरि; (b) round about, all round, surrounded by; as in पर्यग्नि 'in the midst of flames'. -5 At the end of an adjectival comp. परि has the sense of 'exhausted by', or 'feeling repugnance for'; as in पर्यध्ययनः = परिग्लानो$ध्ययनाय.
parikathā परिकथा 1 A religious tale or narrative; Buddh. Divyāvadāna. -2 A work giving the history and adventures of a fabulous person, a work of fiction. -3 A fairy tale.
parikandala परिकन्दल a. Full of, teeming with (in comp.).
parikampaḥ परिकम्पः 1 A great terror. -2 Violent tremour or trembling; विरमतु परिकम्पः कातरे क्षत्रियासि Mv.2.27.
parikaraḥ परिकरः 1 Retinue, train, attendants, followers. -2 A multitude, collection, crowd; संध्याकृष्टावशिष्टस्वकर- परिकरस्पृष्टहेमारपङ्क्तिः Ratn.3.5. -3 A beginning, commencement; गतानामारम्भः किसलयितलीलापरिकरः Bh.1.6. -4 A girth, waist-band, cloth worn round the loins; अहिपरिकरभाजः Śi.4.65; परिकरं बन्ध् or कृ 'to gird up one's loins, to make oneself ready, prepare oneself for any action'; बध्नन् सवेगं परिकरम् K.17; कृतपरिकरः कर्मसु जनः Śivamahimna 2; कृतपरिकरस्य भवादृशस्य त्रैलोक्यमपि न क्षमं परिपन्थीभवितुम् Ve.3; G. L.47; बद्धो मानपरिग्रहे परिकरः सिद्धिस्तु दैवे स्थिता Amaru.97; U.5.12. -5 A sofa. -6 (in Rhet.) N. of a figure of speech which consists in the use of significant epithets; विशेषणैर्यत् साकूतैरुक्तिः परिकरस्तु सः K. P.1; e. g. सुधांशुकलितोत्तंसस्तापं हरतु वः शिवः Chandr.5.59. -7 (In dramaturgy) Covet or indirect intimation of coming events in the plot or a drama, the germ or the बीज q. v; see S. D.34. -8 Judgment. -9 A helper, colleague, co-worker.
parikartanam परिकर्तनम् 1 Cutting, cutting off. -2 A circular incision. -3 Cutting out. -4 A shooting pain.
parikartikā परिकर्तिका A. sharp shooting pain, especially in the rectum.
parikartṛ परिकर्तृ m. A priest who performs the marriage ceremony of a younger brother whose elder brother is not yet married; परिकर्ता याजकः Hārīta; cf. परिवेत्तृ.
parikarman परिकर्मन् m. A servant. -n. 1 Painting or perfuming the body, personal decoration, dressing, toilet; कृताचारपरिकर्माणम् Ś.2. -2 Painting or dyeing the foot; असमाप्ते परिकर्मणि स्मृतः Ku.4.19. -3 Preparation. -4 Worship, adoration; अविक्लमस्ते परिकर्मणि स्थितः Bhāg. 2.9.29. -5 (In Yoga phil.) Purifying, a means of purifying the mind; मैञ्यादिचित्तपरिकर्मविदो विधाय क्लेशप्रहाण- मिह लब्धसबीजयोगाः Śi.4.55. (see Malli. thereon). -6 An arithmetical operation (of which there are 8 divisions). -Comp. -अष्टकम् the eight fundamental rules of arithmetic viz. (addition, subtraction, multiplication, division, finding the square, extracting the square root, finding the cube, extracting the cube root).
parikarmayati परिकर्मयति Den. P. To decorate, adorn.
parikarmita परिकर्मित a. Decorated, adorned; त्रिस्रोतसा परिकर्मित- शिखरे इव हिमवान् Cholachampūkāvya, p.5.
parikarmin परिकर्मिन् m. An assistant, a servant, slave.
parikal परिकल् 1 U. 1 To know, consider, regard. -2 To be aware of, remember.
parikalayitṛ परिकलयितृ a. Surrounding, encircling; Mv.
parikalitam परिकलितम् Comprehending, knowing.
parikalkanam परिकल्कनम् Deceit, cheating, roguery.
parikāṅkṣitaḥ परिकाङ्क्षितः A religious mendicant or ascetic, a devotee.
parikūṭam परिकूटम् A barrier, a trench before the gate of a town.
parikṛśa परिकृश a. Very thin, emaciated.
parikṛṣ परिकृष् 1 P. 1 To draw, pull, drag. -2 To lead (as an army). -3 To ponder, reflect constantly upon -Caus. To torment, trouble. परिकर्षः parikarṣḥ कर्षणम् karṣaṇam परिकर्षः कर्षणम् 1 Dragging out, extraction. -2 A circle.
parikarṣita परिकर्षित a. 1 Dragged about. -2 Harassed, tortured.
parikṝ परिकॄ 6. P. 1 To surround; परिकीर्णा परिवादिनी मुनेः R.8.35. -2 To hand or give over, deliver; महीं महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33. -3 To scatter about.
parikīrṇa परिकीर्ण p. p. 1 Spread, diffused, scattered about; स्फुरन्नीलाब्जानां प्रकरपरिकीर्णा इव दिशः Bh.1.4. -2 Surrounded, crowded with, filled; नगरेषु भवन्तु वीथयः परिकीर्णा वनजैर्मृगादिभिः Śi.16.1.
parikṝt परिकॄत् 1 U. 1 To relate, narrate, proclaim, announce. -2 To praise, extol. -3 To name, call. -4 To propound.
parikīrtanam परिकीर्तनम् 1 Proclaiming, saying, talking of. -2 Boasting. -3 Naming.
parikīrtita परिकीर्तित p. p. 1 Proclaimed, announced. -2 Boasted of. -3 Said, declared to be.
pariklṛp परिक्लृप् 1 Ā. 1 To tend to. -2 To give, grant, vouchsafe; श्रेयसे शाश्वतो देवो वराहः परिकल्पताम् U.5.27 (v. l.). -3 To think. -Caus. 1 To decide, determine. -2 To fix upon, design, make or turn into; यं सर्वशैलाःः परिकल्प्य वत्सम् Ku.1.2. -3 To prepare, get ready. -4 To endow with; चित्रे निवेश्य परिकल्पितसत्त्वयोगा Ś.2.1. -5 To destine for. -6 To perform, effect, accomplish. -7 To contrive, invent, devise. -8 To distribute. -9 To invite. -1 To choose; अन्यत्र वासं परिकल्पयन्तु Bṛi. S.59.11.
parikalpanam परिकल्पनम् ना 1 Settling, fixing, deciding, determining. -2 Contriving, inventing, forming, arranging; पश्यैतान् परिकल्पनाव्यतिकरप्रोच्छूनवंशान् गजान् Mu.7.15. -3 Providing, furnishing. -4 Distributing.
parikalpita परिकल्पित p. p. 1 Settled, decided. -2 Made, invented. -3 Got ready, prepared. -4 Contrived, arranged. -5 Distributed. -6 Divided. -7 Provided, furnished with.
pariklṛpta परिक्लृप्त a. 1 Distributed. -2 Scattered.
parikopaḥ परिकोपः Great anger, fury.
parikram परिक्रम् 1 U. 1 To walk about, walk around; परि- क्रम्यावलोक्य च (in dramas). -2 To overtake.
parikramaḥ परिक्रमः 1 Roaming about, moving about; द्रुतपदमभि- यातुमिच्छितानां गगनपरिक्रमलाघवेन तासाम् Ki.1.2. -2 Roaming, walking or passing over. -3 Circumambulating. -4 Walking for pleasure. -5 Series, order. -6 Succession. -7 Penetrating. -8 Following the course of a river down from its source to its mouth and then on the other bank upto its source again; MW. -Comp. -सहः a goat.
parikrānta परिक्रान्त p. p. Walked round. -तम् 1 The place on which any one has walked about. -2 A foot-step, foot-print.
parikrāntiḥ परिक्रान्तिः f. Revolution, perambulation.
parikriyā परिक्रिया 1 Enclosing with a fence or ditch, intrenching. -2 Encircling or surrounding in general. -3 (In dramaturgy) = परिकर (7) q. v. -4 Attention, attending to; गृहार्थो$ग्निपरिक्रिया Ms.2.67. -5 Exercise, enjoyment; राज्यपरिक्रिया.
parikrī परिक्री 9 Ā. 1 To buy; संभोगाय परिक्रीतः कर्तास्मि तव नाप्रियम् Bk.8.78. -2 To hire, purchase for a time (with instr. or dat. of the price at which one is employed on stipulated wages); शतेन शताय वा परिक्रीतः Sk. -3 To return, requite, repay; कृतेनोपकृतं वायोः परिक्रीणान- मुत्थितम् Bk.8.8. परिक्रयः parikrayḥ क्रयणम् krayaṇam परिक्रयः क्रयणम् 1 Wages, hire. -2 Employing on wages. -3 Purchasing or buying of. -4 Barter, exchange. -5 A peace purchased with the payment of money; कोषान् रक्षार्धकोषेण सर्वकोषेण वा पुनः । शेषप्रकृतिरक्षार्थं परिक्रय उदाहृतः Kām.; cf. H.4.122.
pariklānta परिक्लान्त a. Fatigued, exhausted, tired out.
parikliś परिक्लिश् I. 9 P. To torment, trouble, harass. -II. 4 Ā. 1 To feel pain, suffer. -2 To be vexed or troubled.
parikliṣṭa परिक्लिष्ट p. p. 1 Vexed. troubled. -2 Exhausted, fatigued. -ष्टम् Pain, vexation.
parikleśaḥ परिक्लेशः Fatigue, trouble, pain.
parikledaḥ परिक्लेदः Wetness, dampness, moisture.
parikvaṇana परिक्वणन a. Loud. -नः Ved. A cloud.
parikṣata परिक्षत a. Wounded, hurt, injured; परिक्षते वक्षसि दन्तिदन्तैः Ki.16.11.
parikṣatiḥ परिक्षतिः f. Injury, hurt, harm.
parikṣā परिक्षा Clay, mud.
parikṣavaḥ परिक्षवः Ill-omened sneezing.
parikṣāma परिक्षाम a. Emaciated, wasted away, lean.
parikṣālanam परिक्षालनम् 1 Washing, cleansing. -2 Water for washing.
parikṣi परिक्षि 5, 9 P. 1 To decay, wane. -2 To be emaciated or lean. -3 To destroy, put an end to.
parikṣayaḥ परिक्षयः 1 Decay, waste, destruction; परिक्षयो$पि अधिकं रमणीयः Mk.1; किरण˚ Ku.4.46. -2 Disappearing, ceasing. -3 Ruin, loss, failure; व्रजद्भिरार्द्रेन्धनवत्परिक्षयम् Ki.16.57; Ms.9.59.
parikṣīṇa परिक्षीण p. p. 1 Vanished, disappeared. -2 Wasted, decayed. -3 Emaciated, worn away, exhausted; सदादानः परिक्षीणः शस्त एव करीश्वरः Pt.2.75. -4 Impoverished, entirely ruined; परिक्षीणः कश्चित् स्पृहयति यवानां प्रसृतये Bh.2.45. -5 Lost, destroyed. -6 Diminished, decreased; प्राण˚ Pt.4.23. -7 (In law) Insolvent.
parikṣit परिक्षित् m. 1 N. of a king, son of Abhimanyu and father of Janamejaya. -2 An epithet of Agni.
parikṣip परिक्षिप् 6 P. 1 To surround; गङ्गास्रोतःपरिक्षिप्तम् Ku. 6.38. -2 To embrace. -3 To put or lay round. -4 To survey round, measure, range over. -5 To throw over or beyond. -6 To throw or put into. -7 To fetter, chain. -8 To deride; प्रणयाच्चाभिमानाच्च परिचिक्षेप राघवम् Rām.2.3.2.
parikṣipta परिक्षिप्त p. p. 1 Scattered, diffused. -2 Encircled, surrounded; कुशचीरपरिक्षिप्तम् Rām.3.1.2. वेतसपरिक्षिप्ते मण्डपे Ś.3. -3 Intrenched. -4 Overspread, overlaid. -5 Left, abandoned.
parikṣepaḥ परिक्षेपः 1 Moving about, walking to and fro. -2 Scattering, spreading. -3 Surrounding, encircling, circumfluence; circuit; अहोरात्रपरिक्षेपम् Mb.14.45.3. -2 An enclosing belt or boundary, that by which anything is surrounded; महार्णवपरिक्षेपं लङ्कायाः परिखालघुम् (मेने) R.12.66. -5 Abandoning, leaving. -6 An organ of sense.
parikṣīva परिक्षीव a. Quite intoxicated.
parikhaṇḍayati परिखण्डयति Den. P. To humiliate, conquer.
parikhā परिखा 1 A moat, ditch, trench round a fort or town. Mb.5.243.23; स वेलावप्रवलयां परिखीकृतसागराम् (उर्वी शशास) R.1.3;12.66; तस्य परिखास्तिस्रो दण्डान्तराः कारयेत् Kau. A.2.2.21. -2 The bottom, depth; (fig.) root; बुद्धिर्ममैषा परिखास्थितस्य माभूद्विचारस्तव धर्मपुत्र Mb.12.167.39 (परिखास्थित impregnable).
parikhātam परिखातम् 1 A moat, ditch. -2 A rut, furrow. -3 Digging round.
parikhid परिखिद् 4 P. To suffer pain or misery, be distressed or wearied. -Caus. To injure, hurt.
parikhinna परिखिन्न p. p. Afflicted, troubled.
parikhedaḥ परिखेदः Fatigue, exhaustion, lassitude; नियमितपरि- खेदा तच्छिरश्चन्द्रपादैः Ku.1.6; हुतवहपरिखेदादाशु निर्गत्य कक्षात् Ṛs.1.27.
parikhyā परिख्या 2 P. Ved. 1 To look at, perceive. -2 To regard, consider.
parikhyāta परिख्यात a. Celebrated, famous.
parikhyātiḥ परिख्यातिः f. Fame, reputation.
parigaṇ परिगण् 1 U. 1 To enumerate, count. -2 consider, regard, think; अपरिगणयन् Me.5.
parigaṇanam परिगणनम् ना Complete enumeration, accurate statement or calculation; श्रेणीभूताः परिगणनया निर्दिशन्तो बलाकाः Me. (considered as an interpolation or क्षेपक by Malli.)
parigam परिगम् 1 P. 1 To go or walk round; तं हयं तत्र परिगम्य Rām.; यथा हि मेरुः सूर्येण नित्यशः परिगम्यते Mb. -2 To surround; विशदप्रभापरिगतम् Śi.9.26; Bk.1.1; सेनापरिगत &c. -3 To spread everywhere, pervade all directions. -4 To attain to, obtain; वृषलताम् &c. -5 To know, understand, learn; प्रथमपरिगतार्थस्तं रघुः संनिवृत्तम् R.7.71. -6 To die, go forth (from this world); वयं येभ्यो जाताश्चिरपरिगता एव खलु ते Bh.3.38. -7 To overpower, affect; as in क्षुधया परिगतः. -Caus. To pass or spend (time).
parigata परिगत p. p. 1 Surrounded, enclosed, encircled; परिगततटभूमिः स्नानमात्रोत्थिताभिः (वधूभिः) Māl.4.1. -2 Diffused, spread around; ममापि च क्षपयतु नीललोहितः पुनर्भवं परिगतशक्तिरात्मभूः Ś.7.35. -3 Known, understood; R. 7.71; परिगतपरिगन्तव्य एव भवान् Ve.3; Mv.3.47. -4 Filled or covered with, possessed of (usually in comp.); Śi.9.26. -5 Got, obtained; भ्रमणपरिगतं भैक्षमक्षय्यमन्नम् Bh.3.52. -6 Remembered. -7 Overcome, over-whelmed. -8 Affected by, afflicted with; अपि स्थाणुवदासीनः शुष्यन् परिगतः क्षुधा । न त्वेवानात्मसंपन्नाद् वृत्तिमीहेत पण्डितः ॥ Pt. 1.49. -9 Performed. -1 Forgotten. -11 Obstructed, hindered. परिगमः parigamḥ परिगमनम् parigamanam परिगमः परिगमनम् 1 round, surrounding. -2 Spreading, diffusing. -3 Obtaining. -4 Knowing, determining, ascertaining.
parigarhaṇam परिगर्हणम् Excessive blame.
parigalita परिगलित p. p. 1 Sunk. -2 Tumbled or dropped down. -3 Vanished. -4 Melted. -5 Flowing.
parigāḍha परिगाढ a. Very much; परिगाढकृशः Ki.6.27.
pariguṇita परिगुणित a. 1 Reiterated, repeated. -2 Augmented by addition; Bhāg.5.3.11.
parigūḍha परिगूढ p. p. 1 Quite secret. -2 Incomprehensible, very difficult to understand.
parigai परिगै 1 P. To sing, relate, describe, celebrate, or proclaim.
parigīti परिगीति f. A kind of metre.
parigrah परिग्रह् 9. P. 1 To clasp round, embrace. -2 To encircle; surround, fence or hedge round; न्यविशन्त ततः सर्वे परिगृह्य सरस्वतीम् Mb.5.178.23. -3 To lay hold of, seize. -4 To take, assume. -5 To accept. -6 To favour, patronize; देवेन च परिगृहीतः M.1;1.13. -7 To support, assist, guide; राक्षसमतिपरिगृहीतः Mu.1. -8 To put on (a dress). -9 To take possession of, master, overpower. -1 To conceive, comprehend. -11 To undertake. -12 To receive hospitably; परिग्रहेण ब्राह्मेण परिगृह्य महाद्युतिः Mb.1.195.1. -13 To take (a wife), marry; प्रथमपरि- गृहीतं स्यान्न वेत्यव्यवस्यन् Ś.5.19. -14 To conform to, follow. -15 To surpass, excel.
parigṛhīta परिगृहीत p. p. 1 Grasped, seized, clutched. -2 Embraced, surrounded. -3 Accepted, taken, received. -4 Assented or consented to, admitted. -5 Patronized, favoured. -6 Followed, obeyed, observed. -7 Married,
parigṛhītiḥ परिगृहीतिः f. Ved. 1 Grasping, comprehension. -2 Summing up.
parigṛhyā परिगृह्या A married woman.
parigrahaḥ परिग्रहः 1 Seizing, holding, taking, grasping; आसन- रज्जुपरिग्रहे R.9.46; शङ्कापरिग्रहः Mu.1 'taking or entertaining a doubt'. -2 Surrounding, enclosing, encircling, fencing round. -3 Putting on, wrapping round (as a dress); मौलिपरिग्रहः R.18.38. -4 Assuming, taking; मानपरिग्रहः Amaru.97; विवाहलक्ष्मी˚ U.4. -5 Receiving, taking, accepting, acceptauce; भौमो मुनेः स्थानपरिग्रहो$यम् R.13.36; अर्ध्यपरिग्रहान्ते 7;12.16; Ku. 6.53; विद्यापरिग्रहाय Māl.1; so आसनपरिग्रहं करोतु देवः U.3 'your majesty will be pleased to take a seat or sit down'. -6 Possessions, property, belongings; त्यक्तसर्वपरिग्रहः Bg. 4.21; R.15.55; V.4.26. -7 Taking in marriage, marriage; नवे दारपरिग्रहे U.1.19; Māl.5.27; असंशयं क्षत्रपरिग्रह- क्षमा Ś.1.22; न हि गणयति क्षुद्रो जन्तुः परिग्रहफल्गुताम् Bh.1.9. -8 A wife, queen; प्रयतपरिग्रहद्वितीयः R.1.95,92;9.14; 11.33;16.8; Ś.5.28,31; परिग्रहबहुत्वे$पि Ś.3.19; प्राप श्रियं मुनिवरस्य परिग्रहो$सौ Rām. Ch. -9 Taking under one's protection, favouring; धन्याः स्मो वः परिग्रहात् U.7. 11; M.1.13; कुर्वन्ति पाण्डवपरिग्रहमेव पौराः Pañch.1.2. -1 Attendants, followers, train, retinue, suite; परिग्रहेण सर्वेण कोषेण च महीयसा Śiva.B.8.4. -11 A household, family, members of a family. -12 The seraglio or household of a king, harem. -13 Anything received, a present; राजपरिग्रहो$यम् Ś.1. -14 Assent, consent. -15 Taking possession of, acquiring. -16 A claim. -17 Entertaining, honouring, receiving (a guest &c.). Mb.1.195.1. -18 An entertainer. -19 Assistance. -2 A husband. -21 Respect, reverence. -22 Grace, favour. -23 Comprehension, understanding. -24 Undertaking, performing. -25 Subjugation; धर्षितो मत्परिग्रहः Mb.12.32.55. -26 Dominion. -27 Punishment. -28 Connection, relation. -29 Summing up, totality. -3 A house, residence. -31 Removing, taking away. -32 A curse; निर्मुक्तनिष्ठुरपरिग्रहपाशबन्धः Rām. Ch. (cf. पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः Ak.). -33 (In Ved. gram.) The double mention of a word both before and after इति. -34 The form which precedes इति. -35 Root, origin. -36 The eclipse of the sun or moon. -37 An oath. -38 The rear of an army. -39 N. of Viṣṇu. -4 The body; आश्रयन्त्याः स्वभावेन मम पूर्वपरिग्रहम् Mb.12. 32.57. (com. स्वभावेन चित्तेन मम परिग्रहं शरीरं आश्रयन्त्याः). -41 Administration; राज्यपरिग्रहः Mb.12.32.51. -Comp. -अर्थीय a. generalizing; having the sense of comprehension; Nir.1.7. -द्वितीय a. accompanied by one's wife or family. -बहुत्वम् multitude of wives.
parigrahaṇam परिग्रहणम् Wrapping round, putting on.
parigrahītṛ परिग्रहीतृ m. 1 A husband; तामद्य संप्रेष्य परिग्रहीतुः Ś.4.22. -2 An assistant. -3 An adoptive father.
parigrāhaḥ परिग्राहः The fencing round of the sacrificial altar.
parigrāhaka परिग्राहक a. Favouring, befriending; B.R.
parigrāhya परिग्राह्य a. To be treated or addressed kindly.
pariglāna परिग्लान p. p. 1 Languid, exhausted. -2 Averse from, disinclined to.
parighaḥ परिघः 1 An iron (or wooden) beam or bar used for locking or shutting a gate (अर्गल); एकः कृत्स्नां नगरपरिघप्रांशुबाहुर्भुनक्ति Ś.2.16; R.16.84; Śi.19.32; M.5.2. -2 (Hence) A bar, barrier, hindrance, obstacle; भार्गवस्य सुकृतो$पि सो$भवत् स्वर्गमार्गपरिघो दुरत्ययः R.11.88. -3 A stick or club studded or tipped with iron; पादपाविद्धपरिघः R.12.73. -4 An iron club in general. It is a kind of weapon (परितो हन्तीती--सर्वतः कण्टकितो लोहदण्डः com. on Mb.1.19.17);...... हन्तुं घोरं परिघमाददे Śiva B.14.99. -5 A water-jar, pitcher. -6 A glass-pitcher. -7 A house, dwelling. -8 Killing, destroying. -9 Striking, a stroke or blow. -1 A child which assumes a peculiar cross position in birth. -11 A line of clouds crossing the sun at sunrise or sunset. -12 The gate of a palace, town or house. Hence perhaps it means 'Gate-duty'; मूलं भागो व्याजी परिघः क्लृप्तं रूपिकमत्ययश्चाय-मुखम् Kau. A.2.6.24. -13 (In astrol.) N. of the 19th Yoga. -घौ m. (du.) Two birds flying on each side of a traveller (regarded as an omen). -Comp. -गुरु a. as heavy as an iron bar; M. -स्तम्भः a door-post; M.
parighaṭṭ परिघट्ट् 1 U. 1 To strike; तव सा कथासु परिघट्टयति श्रवणं यदङ्गुलिमुखेन मुहुः Śi.9.64. -2 To stir up. -3 To touch or press on all sides. -4 To open.
parighaṭṭanam परिघट्टनम् Stirring up, stirring round; अस्मिन् महा- मोहमये कटाहे सूर्याग्निना रात्रिदिवेन्धनेन । मासर्तुदर्वीपरिघट्टनेन भूतानि कालः पचतीति वार्ता ॥ Mb.3.313.118.
parigharmaḥ परिघर्मः र्म्यः A vessel for preparing the hot sacrificial beverage. परिघातः parighātḥ घातनम् ghātanam परिघातः घातनम् 1 Killing, striking, removing, getting rid of. -2 A club, an iron bludgeon.
parighoṣaḥ परिघोषः 1 Noise. -2 Improper speech. -3 Thunder.
parighrā परिघ्रा See घ्रा. To kiss passionately, cover with kisses; Mb.
paricakṣ परिचक्ष् 2 Ā. 1 To declare, relate, tell. -2 To enumerate. -3 To mention. -4 To name, call; वेदप्रदाना- दाचार्यं पितरं परिचक्षते Ms.2.171; श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते Bg.17.13,17. -5 To disregard, overlook, pass over; revile; को वैनं परिचक्षीत Bhāg.4.14.33. -6 To disapprove, reject. -7 To acknowledge, admit. -8 To address (with acc.). -9 To answer.
paricakṣā परिचक्षा Ved. Rejection, disapproval.
paricaturdaśan परिचतुर्दशन् a. Fully fourteen; more than fourteen; भृत्याः परिचतुर्दश Mb.3.1.11; so also परिदश; क्वचित् परिदशान् मासान् Rām.3.11.24.
paricapala परिचपल a. Always moving about.
paricar परिचर् 1 P. 1 To go or walk about. -2 To serve, wait or attend upon; Ms.2.243; गुणोदारान् दारानुत परिचरामः सविनयम् Bh.3.4. -3 To worship, adore, reverence; अनुत्पन्नं ज्ञानं यदि यदि च संदेहविधुरं विपर्यस्तं वा स्यात् परिचर वसिष्ठस्य चरणौ Mv.3.36. -4 To take care of, nurse, tend -Caus. To enclose, surround.
paricara परिचर a. 1 Roaming or moving about. -2 Flowing. -3 Movable. -रः 1 A servant, follower, an attendant. -2 A body-guard. -3 A guard or patrol in general. -4 Homage, service.
paricaraṇaḥ परिचरणः A servant, an attendant, assistant. -णम् (also परिचारणम्) 1 Serving, attending or waiting upon; शूद्रधर्मः समाख्यातस्त्रिवर्गपरिचारणम् Mb.13.141.75. -2 Going about.
paricaritṛ परिचरितृ m. A servant, an attendant; Ch. Up.
paricaryā परिचर्या 1 Service, attendance; R.1.91; कृषिगोरक्ष्य- वाणिज्यं वेश्यकर्म स्वभावजम् । परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभाव- जम् ॥ Bg.18.44. -2 Adoration, worship; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुः Śi.1.17. -3 Conduct (आचार); Mb.5. 39.44. -4 Circumambulation (प्रदक्षिणा).
paricāraḥ परिचारः 1 Service, attendance; शुश्रूषां परिचारं च देव- वद्या करोति च Mb.13.146.37. -2 A servant. -3 A place for walking. परिचारकः paricārakḥ परिचारिकः paricārikḥ परिचारिन् paricārin परिचारकः परिचारिकः परिचारिन् m. 1 A servant, an attendant. -2 A Śūdra; मुखजा ब्राह्मणास्तात ..... पादजाः परिचारकाः Mb.12.296.6. -3 An executor (of an order).
paricārikā परिचारिका 1 A female servant; भुञ्जते रुक्मपात्रीभिर्यत्राहं परिचारिका Mb.3.3.13. -2 (pl.) Fried grain.
paricārya परिचार्य a. To be served, obeyed or worshipped; एष तस्यापि ते मार्गः परिचार्यस्य गालव Mb.5.19.21.
paricāritam परिचारितम् Amusement, sport; Buddh.
paricīrṇa परिचीर्ण a. Worshipped; भवेयुरग्नयस्तस्य परिचीर्णास्तु नित्यशः Mb.3.214.29.
paricarmaṇyam परिचर्मण्यम् A strip of leather.
paricāyyaḥ परिचाय्यः Sacrificial fire (arranged in a circle).
parici परिचि I. 5 U. 1 To heap up, accumulate. -2 To know; एता भुवः परिचिनोषि Mv.7.11. -3 To get, acquire. -4 To increase. -5 To cover or fill with. -II. 3 P. 1 To practise, familiarize oneself with -2 To become acquainted with. -3 Ved. To examine, investigate. -Caus. To search, seek for. -Pass. To grow, be developed; (यत्प्रेम परस्पराश्रयम्) विभक्तमप्येकसुतेन तत्तयोः परस्परस्योपरि पर्यचीयत R.3.24.
paricayaḥ परिचयः 1 Heaping up, accumulation. -2 Acquaintance; familiarity, intimacy; पुरुषपरिचयेन Mk.1.56; अतिपरिचयादवज्ञा 'familiarity breeds contempt'; परिचयं चललक्ष्यनिपातने R.9.49; सकलकलापरिचयः K.76. -3 Trial, study, practice, frequent repetition; हेतुः परिचयेस्थैर्ये वक्तुर्गुणनिकैव सा Śi.2.75;11.5; वर्णपरिचयं करोति Ś.5. -4 Recognition; Me.9. -5 Stay; चिरं मातुलपरिचयादविज्ञात- वृत्तान्तो$स्मि Pratimā 3. -Comp. -करुणा increasing love or tenderness; तदिह सुवदनायां तात मत्तः परस्तात् परिचयकरुणायां सर्वथा मा विरंसीः Māl.6.16.
paricayavat परिचयवत् a. Being at its height, complete; शठ इति मयि तावदस्तु ते परिचयवत्यवधीरणा प्रिये M.3.2.
paricita परिचित p. p. 1 Heaped up, accumulated; निजरमणा- रुणचरणारविन्दानुध्यानपरिचितभक्तियोगेन Bhāg.5.7.12. -2 Familiar, intimate or acquainted with; परिचितपरिक्लेश- कृपया Mu.6.12; शश्वत् परिचितविविक्तेन मनसा Ś.5.1. -3 Learnt, practised.
paricitiḥ परिचितिः f. Acquaintance, familiarity, intimacy.
paricint परिचिन्त् 1 U. 1 To think, consider, judge; त्वमेव तावत् परिचिन्तय स्वयं कदाचिदेते यदि योगमर्हतः Ku.5.67; कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् Bg.1.17. -2 To think of, remember, call to mind. -2 To devise, find out.
paricintanam परिचिन्तनम् Thinking of, remembering.
paricud परिचुद् 1 P. To urge, impel, exhort; गुणैश्च परिचोद- येत् Ms.3.233.
paricumb परिचुम्ब् 1 P. To kiss passionately; परिचुम्ब्य चूतमञ्जरीम् Ś.5.1; Ṛs.6.17; विस्रब्धं परिचुम्ब्य जातपुलकामालोक्य गण्ड- स्थलीम् Amaru.82.
paricumbanam परिचुम्बनम् Kissing passionately; परिचितपरिचुम्बनाभि- योगादपगतकुङ्कुमरेणुभिः कपोलैः Śi.7.63.
paricchad परिच्छद् 1 U. 1 To cover, clothe; दर्भेस्तं परिच्छाद्य Pt. 2; द्वीपिचर्मपरिच्छन्नः (गर्दभः) H.3.9. -2 To hide, conceal. -3 To surround with.
paricchad परिच्छद् f. 1 Retinue, tram. -2 Paraphernalia.
paricchadaḥ परिच्छदः 1 A covering, cover, canopy, awning; विद्यालयं सितगृहं सपरिच्छदं तत् Bil. Ch.2; पयःफेननिभा शय्या दान्ता रुक्मपरिच्छदा Bhāg.; दर्शनीयास्तु काम्बोजाः शुकपत्रपरिच्छदाः Mb.7.23.7. (com. शुकपत्रपरिच्छदाः शुकपत्राभरोमाणः). -2 A garment, clothes, dress; शाखावसक्तकमनीयपरिच्छदानाम् Ki.7.4. -3 Train, retinue, attendants, circle of dependants; नरपतिरतिवाहयांबभूव क्वचिदसमेतपरिच्छदस्त्रियामाम्; R.9.7. -4 Paraphernalia, external appendage, (as छत्र, चामर); सेना परिच्छदस्तस्य R.1.19. -5 Goods and chattels, personal property, all one's possession or belongings (utensils, implements &c.); विवास्यो वा भवेद्राष्ट्रात् सद्रव्यः सपरिच्छदः Ms.9.241;7.4;8.45;9. 78;11.76; अभिषेकाय रामस्य यत्कर्म सपरिच्छदम् Rām.; स्रुग्भाण्डमरणीं दर्भानुपभुङ्क्ते हुताशनः । व्यसनित्वान्नरः क्षीणः परिच्छद- मिवात्मनः ॥ -6 Necessaries for travelling.
paricchandaḥ परिच्छन्दः Train, retinue.
paricchanna परिच्छन्न p. p. 1 Enveloped, covered, clothed, clad. -2 Overspread or overlaid. -3 Surrounded with (a retinue). -4 Concealed.
paricchid परिच्छिद् 7 U. 1 To tear, cut off, tear to pieces. -2 To wound, mutilate. -3 To separate, divide, part; शतेन परिच्छिद्य Sk. -4 To fix accurately, set limits to, define, decide, distinguish or discriminate; मध्यस्था भगवती नौ गुणदोषतः परिच्छेत्तुमर्हति M.1; (न) यशः परिच्छेत्तु- मियत्तयालम् R.6.77;17.59; Ku.2.58. -5 To avert, obviate, remedy.
paricchittiḥ परिच्छित्तिः f. 1 Accurate definition, limiting. -2 Partition, separation, division. -3 Limit, measure; P.III.3.2. com.
paricchinna परिच्छिन्न p. p. 1 Cut off, divided. -2 Accurately defined, determined, ascertained; परिच्छिन्नप्रभावर्धिर्न मया न च विष्णुना Ku.2.58. -3 Limited, circumscribed, confined. -4 Remedied.
paricchedaḥ परिच्छेदः 1 Cutting, separating, dividing, discriminating (between right and wrong). -2 Accurate, definition or distinction, decision, accurate determination, ascertainment; परिच्छेदव्यक्तिर्भवति न पुरःस्थे$पि विषये Māl.1.31; परिच्छेदातीतः सकलवचनानामविषयः 1.3 'transcending all definition or determination'; इत्यारूढबहुप्रतर्कम- परिच्छेदाकुलं मे मनः Ś.5.9. -3 Discrimination, judgment, discernment; परिच्छेदो हि पाण्डित्यं यदापन्ना विपत्तयः । अपरि- च्छेदकर्तॄणां विपदः स्युः पदे पदे H.1.128; किं पाण्डित्यं परिच्छेदः 1.127. -4 A limit, boundary, setting limits to, circumscribing; अलमलं परिच्छेदेन M.2. -5 A section, chapter or division of a work (for the other names for section &c. see under अध्याय). -6 A segment. -7 Remedying. -8 A measure.
paricchedakam परिच्छेदकम् Limitation.
paricchedanam परिच्छेदनम् 1 Discriminating. -2 Dividing. -3 A division of a book.
paricchedya परिच्छेद्य a. 1 To be accurately defined, definable; प्रत्यक्षो$प्यपरिच्छेद्यो मह्यादिर्महिमा तव R.1.28. -2 To be weighed or estimated.
paricyu परिच्यु 1 Ā. 1 To go away or fly off from, escape. -2 To proceed from. -3 To swerve, fall off from, deviate, leave. -4 To lose, be deprived of. -5 To drop or fall down. -6 To be displaced or ejected from. -7 To be freed from. -8 To come down, descend.
paricyavanam परिच्यवनम् 1 Descending from heaven. -2 Loss, deprivation of.
paricyutiḥ परिच्युतिः f. 1 Falling down. -2 Swerving, deviating.
parijanaḥ परिजनः 1 Attendants, followers, servants taken collectively; परिजनो राजानमभितः स्थितः M.1. -2 Especially, the retinue, suite, or train of females, the maids of a lady; अन्वभूत् परिजनाङ्गनारतम् R.19.23. -3 A single servant.
parijanatā परिजनता Service; the condition of a servant; परिजनता$पि गुणाय सद्गुणानाम् Ki.1.9.
parijanman परिजन्मन् m. 1 The moon. -2 Fire.
parijalpitam परिजल्पितम् A covert indication (as by a servant) of one's own skill, superiority &c. by pointing out the cruelty, deceitfulness and such other faults of his master; Ujjvalamaṇi thus defines it:-- प्रभोर्निर्दयताशाठ्य- चापलाद्युपपादनात् । स्वविचक्षणताव्यक्तिर्भङ्ग्या स्यात् परिजल्पितम् ॥ (Wilson renders the word by 'the covert reproaches of a mistress neglected or ill-used by her lover'.)
parijīrṇa परिजीर्ण a. 1 Worn out, faded. -2 Digested.
parijñā परिज्ञा 9 U. 1 To be aware of; know, be acquainted with; वृषभो$यमिति परिज्ञाय Pt.1; Ms.8.126. -2 To find out, ascertain; सम्यक् परिज्ञाय Pt.1. -3 To recognise; तपस्विभिः कैश्चित् परिज्ञातो$स्मि Ś.2. -4 To observe, perceive.
parijñaptiḥ परिज्ञप्तिः f. 1 Conversation, discourse. -2 Recognition; जातायां च परिज्ञप्तौ ज्ञातबन्धुक्षयो$थ सः Ks.21.128. परिज्ञा parijñā परिज्ञानम् parijñānam परिज्ञा परिज्ञानम् 1 Thorough knowledge, complete acquaintance; यत्ते मम परिज्ञाने कौतूहलमरिंदम Mb.3.147.26. -2 Recognition.
parijñātṛ परिज्ञातृ a. 1 A knower, observer. -2 Wise, intelligent.
parijñeya परिज्ञेय a. 1 To be recognised or ascertained. -2 Comprehensible, conceivable.
parijman परिज्मन् a. Ved. 1 Running or walking round. -2 Omnipresent. -m. 1 The moon. -2 Fire.
parijri परिज्रि a. Running round.
parijvan परिज्वन् m. 1 The moon. -2 Fire. -3 A servant.
pariḍīnam परिडीनम् The flight of a bird in circles; see डीन; Mb.8.41.27 (com. परिडीनं तु सर्वतः).
pariṇam परिणम् 1 U. 1 To stoop, bend down (as an elephant to strike with his tusks); विष्के नागः पर्यणंसीत् स्व एव Śi.18.27. -2 To bend or bow down, be inclined; लज्जापरिणतैः (वदनकमलैः) Bh.1.4. -3 To be changed or transformed into, assume the form of (with instr.); लताभावेन परिणतमस्या रूपम् V.4;4.28; क्षीरं जलं वा स्वयमेव दधिहिमभावेन परिणमते Ś. B.; स्रोतोमूर्त्या भुवि परिणतां रन्तिदेवस्य कीर्तिम् Me.47. -4 To result; happen; सर्वं विपरीतं परिणमति Mk.1. -5 To be developed or matured, be ripe; छन्नोपान्तः परिणतफलद्योतिभिः काननाम्रैः Me.18; शाखाभृतां परि- णमन्ति न पल्लवानि Ki.5.37; M.3.8; परिणतदलशाखाः (वृक्षाः) Ṛs.1.26; Mv.1.12; see परिणत below. -6 To be advanced (in age), grow old, be aged, decay; परिणत- शरच्चन्द्रिकासु क्षपासु Me.112; so जरापरिणत &c. -7 To set, decline in the west (as the sun); अनेन समयेन परिणतो दिवसः K.47. -8 To be digested; ग्रस्तं परिणमेच्च यत् Mb. -9 To be cooked or roasted; निष्टापस्विद्यदस्थ्नः क्वथनपरिणम- न्मेदसः प्रेतकायान् Māl.5.17. -1 To elapse (as time). -Caus. 1 To make ripe, mature, develop, perfect. -2 To pass (as the night); परिणाम्य निशां तत्र Rām. 3.8.1; तत्र काकसहस्राणि तां निशां पर्यणामयन् Mb.1.1.36. -3 To stoop, bend oneself down.
pariṇata परिणत p. p. 1 Bent or bowed down, stooping; वप्रक्रीडापरिणतगजप्रेक्षणीयं ददर्श Me.2; -2 Declining, old (as age); परिणते वयसि K.35,62,63. -3 Ripe, matured, ripened, fully developed or formed; शब्द- ब्रह्मविदः कवेः परिणतप्रज्ञस्य वाणीमिमाम् U.7.21;1.39;6. 13; Me.23; परिणतमकरन्दमार्मिकास्ते Bv.1.8; Śi.11.39. -4 Full-grown, advanced, perfected; परिणतशरच्चन्द्रकिरणैः Bh.3.49; Me.112; परिच्छिन्नामेवं त्वयि परिणता बिभ्रतु गिरम् Mahimna 26. -5 Digested (as food). -6 Transformed or changed into (with instr.); V.4.28. -7 Ended, come to a close, terminated; संप्रति परिणतमहः Nāg.3. -8 Set (as the sun); पतति परिणतारुणप्रकाशः Ś.1.32. -तः An elephant stooping to strike with his tusks, or giving a side-blow with his tusks; (तिर्यग्दन्तप्रहारश्च गजः परिणतो मतः Halāy.); परिणतदिक्करिकास्तटीर्बिभर्ति Śi.4.29; Ki.6.7. -तम् Capital, wealth accumulated. -Comp. -प्रज्ञ a. of mature understanding. -प्रत्यय whose results are matured (an action).
pariṇatiḥ परिणतिः f. 1 Bending or stooping down, bowing. -2 Ripeness, maturity, development; कृशपरिणति चेतः Mahimna 31; प्रभुत्वस्योत्कर्षात् परिणतिविशुद्धेश्च तपसामसौ दृष्टः सत्त्वं प्रबलयति Mv.2.15. -3 Change, transformation, transmutation. -4 Fulfilment. -5 Result, consequence, issue; परिणतिरवधार्या यत्नतः पण्डितेन Bh.2.99;1.2;3.17; Mv.6.28; विधौ वामारम्भे मम समुचितैषा परिणतिः Māl.4.4. -6 End, conclusion, close, termination; परिणतिरमणीयाः प्रीतयस्त्वद्विधानाम् Māl.6.7,16; Śi.11.1. -7 Close of life, old age; सेवाकारा परिणतिरभूत् V.3.1; अभवद्गतः परिणतिं शिथिलः परिमन्दसूर्यनयनो दिवसः Śi.9.3. (where प˚ means 'end or conclusion' also). -8 Digestion (of food).
pariṇamanam परिणमनम् Change, transformation.
pariṇāmaka परिणामक a. Causing a change.
pari परि (री) णामः 1 Alteration, change, transformation. -2 Digestion; अन्नं न सम्यक् परिणाममेति Suśr.; भुक्तस्य परिणामहेतुरौदर्यम् T.S.; Pt.4.22. -3 Result, consequence, issue, effect; अप्रियस्यापि पथ्यस्य परिणामः सुखावहः H.2.124; Mk.3.1; परिणामसुखे गरीयसि (वचसि औषधे च) Ki.2.4; Bg.18.37,38. -4 Ripening, maturity, full development; उपैति शस्यं परिणामरम्यताम् Ki.4.22; फलभर- परिणामश्यामजम्बू &c. U.2.2; Māl.9.24. -5 End, termination, conclusion, close, decline; दिवसाः परिणामरमणीयाः Ś.1.3; वयःपरिणामपाण्डुरशिरसम् K.1; परिणाममुपैति दिवसः K.254 'the day is drawing to a close'. -6 Old age; परिणामे हि दिलीपवंशजाः R.8.11. -7 Lapse (of time). -8 (In Rhet.) A figure of speech allied to रूपक, by which the properties of any object are transferred to that with which it is compared. (The Chandrāloka thus defines and illustrates it:-- परिणामः क्रियार्थश्चेद्विषयी विषयात्मना । प्रसन्नेन दृगब्जेन वीक्षते मदिरेक्षणा ॥ 5.18; see R. G. also under परिणाम). -Comp. -जम् Violent or painful indigestion (see शूलम् below). -दर्शिन् a. prudent, fore-sighted. -दृष्टि a. prudent. (-ष्टिः f.) prudence, providence. -पथ्य a. salutary in the end. -मुख a. about to terminate. -वादः the S&amacrṅkhya doctrine of evolution. -शूलम् violent or painful indigestion, colic, flatulence with pain.
pariṇah परिणह् 4 U. 1 To surround, intertwine, encircle; स जयति परिणद्धः शक्तिभिः शक्तिनाथः Māl.5.1; R.6.64; M.5.1; Ṛs.6.25. -2 To bind or tie round.
pariṇaddha परिणद्ध p. p. 1 Bound or wrapped round. -2 Broad, large; परिणद्धकन्धरः R.3.34.
pariṇahanam परिणहनम् Girding on, wrapping round.
pari परि (री) णाहः 1 Circumference, compass, expanse, extent, breadth, width; स्तनयुगपरिणाहाच्छादिना वल्कलेन Ś.1.19; स्तनपरिणाहविलासवैजयन्ती Māl.3.15 'large or expansive breasts'; ककुदे वृषस्य कृतबाहुमकृशपरिणाहशालिनि Ki.12.2; Mk.3.9; Ratn.2.13; Mv.7.24; नल्वमात्र- परीणाहो घनच्छायो वनस्पतिः Mb.12.154.7. -2 Periphery or circumference of a circle.
pariṇāhavat परिणाहवत् a. Large, big, expansive.
pariṇāhin परिणाहिन् a. large, big; लब्ध्वापि लोके परिणाहि रूपम् Ku.1.36.
pariṇiṃsaka परिणिंसक a. 1 Tasting, eating; फलानां परिणिंसकः Bk. 9.16. -2 Kissing.
pariṇiṣṭhā परिणिष्ठा Perfect skill.
pariṇī परिणी 1 P. 1 To lead or carry round (the fire); तौ दम्पती त्रिः परिणीय वह्निम् (पुरोधाः) Ku.7.8; अग्निं पर्यणयं च यत् Rām. -2 To marry, espouse; परिणेष्यति पार्वतीं यदा तपसा तत्प्रवणीकृतो हरः Ku.4.42. -3 To ascertain, investigate; तेषां वृत्तं परिणयेत् सम्यग् राष्ट्रेषु तच्चरैः Ms.7.122. -4 To lead forward. -Caus. To pass, spend (time).
pariṇayaḥ परिणयः नम् Marriage; नवपरिणया वधूः शयने K. P.1.
pari परि (री) णायः 1 Moving a piece at chess, draughts &c. -2 A move (at chess).
pariṇāyakaḥ परिणायकः 1 A leader, a guide; तत्राहं दुर्बलावन्धौ वृद्धा- वपरिणायकौ (अपश्यम्) Rām.2.64.4. -2 A husband; अनुदेहमागतवतः प्रतिमां परिणायकस्य गुरुमुद्वहता Śi.9.73.
pariṇī परिणी (= पतिः ?) चिरं परिण्या परिशीलिताप्यसौ, जहाति न ह्रीभरमस्य केलिषु Rām. Ch.2.56.
pariṇīta परिणीत p. p. 1 Married. -2 completed, executed; सर्वान् सुपरिणीतेन कर्मणा तोषयाम्यहम् Mb.3.27.39.
pariṇītiḥ परिणीतिः f. A marriage; परिणीतिमहोत्सवे विभोः Śāhendra 2.63.
pariṇuta परिणुत a. Praised.
pariṇetavya परिणेतव्य a. 1 To be married. -2 To be exchanged or bartered against.
pariṇetṛ परिणेतृ m. A husband; Ś.5.17; R.1.25;14.26; Ku.7.31.
pariṇīvita परिणीवित a. Covered; पीताङ्गदैः परिगतैः परिणीवितांसः Pratijñā.2.2.
paritakmya परितक्म्य a. Ved. Dangerous, risky, unsafe. -क्म्या 1 Error. -2 Night, darkness.
paritap परितप् 1 P. 1 To heat, burn, consume. -2 To inflame, set on fire. -3 To suffer pain. -4 To practise penance. -Caus. 1 To scorch. -2 To torment.
paritapta परितप्त p. p. 1 Heated, burnt. -2 Tormented, pained.
paritaptiḥ परितप्तिः f. Excessive pain, anguish.
paritāpaḥ परितापः 1 Extreme or scorching heat; (पादपः) शमयति परितापं छायया संश्रितानाम् Ś.5.7; गुरुपरितापानि गात्राणि 3.18; Ṛs.1.22. -2 Pain, agony, anguish, grief; प्रसक्ते निर्वाणे हृदय परितापं वहसि किम् M.3.1. -3 Lamentation, wailing; विरचितविविधविलापं सा परितापं चकारोच्चैः Gīt.7. -4 Trembling, fear. -5 N. of a hell.
paritāpin परितापिन् a. Harassing, agonising; आपातरम्या विषयाः पर्यन्तपरितापिनः Ki.11.12.
paritark परितर्क् 1 P. 1 To reflect, consider. -2 To examine (judicially).
paritarkaṇam परितर्कणम् Consideration, reflection; जिज्ञासा न तु कर्तव्या धर्मस्य परितर्कणात् Mb.13.162.21.
paritarkita परितर्कित a. 1 Expected. -2 Examined (judicially).
paritas परितस् ind. (Usually with a noun in the acc., sometimes by itself) 1 All around, on all sides, round about, in all directions, everywhere, on every side; रक्षांसि वेदीं परितो निरास्थत् Bk.1.12; Śi.5.26;9.36; Ś.4.8;3.26. Ki.1.14; गाहितमखिलं गहनं परितो दृष्टाश्च विटपिनः सर्वे Bv.1.21,29. -2 Towards, in the direction of, आपेदिरे$म्बरपथं परितः पतङ्गाः Bv.1.17; R.9.66.
parituṣ परितुष् 4 P. To be satisfied, be delighted or contented; अस्मत्कृते च परितुष्यति काचिदन्या Bh.2.2. (v. l.) -Caus. 1 To satisfy or please completely. -2 To appease. -3 To flatter.
parituṣṭa परितुष्ट p. p. 1 Completely satisfied; वयमिह परितुष्टा वल्कलैस्त्वं च लक्ष्म्या Bh.3.5.; so मनसि च परितुष्टे को$र्थवान् को दरिद्रः ibid. -2 Pleased, delighted.
parituṣṭiḥ परितुष्टिः f. 1 Contentment, complete satisfaction. -2 Delight, joy.
paritoṣaḥ परितोषः 1 Contentment, absence of desire (opp. लोभ); सम इह परितोषो निर्विशेषो विशेषः Bh.3.5. -2 Complete satisfaction, gratification; आपरितोषाद्विदुषां न साधु मन्ये प्रयोगविज्ञानम् Ś.1.2. -3 Pleasure, delight, delight in, liking for (with loc.); Ku.6.59; R.11.92; गुणिनि परितोषः &c.
paritoṣaṇa परितोषण a. Satisfying, gratifying. -णम् Satisfaction.
paritṛp परितृप् 4 P. To be pleased or contented. -Caus. 1 To satisfy, please, gratify. -2 To refresh.
paritarpaṇam परितर्पणम् 1 Gratifying. -2 A restorative; Charaka.
paritṛptiḥ परितृप्तिः f. Complete satisfation.
paritṛṣita परितृषित a. Anxiously longing for.
parityaj परित्यज् 1 P. 1 To leave, quit, abandon. -2 To resign, give up, discard, renounce; प्रारब्धमुत्तमगुणा न परित्यजन्ति Mu.2.17. -3 To except; तृणमप्यपरित्यज्य सतृणम् Sk. -4 To leave over, leave as a remainder. -5 To neglect, disregard. -6 To forsake (the body), die. -7 To disembark (with नावम्). -Caus. Te deprive a person of, rob any one of.
parityakta परित्यक्त p. p. 1 Left, quitted, abandoned. -2 Deprived or bereft of (with instr.). -3 Let go, discharged (as an arrow). -4 Wanting. -क्तम् n. Anything to spare. -ind. Without.
parityajanam परित्यजनम् Abandoning, giving up, leaving.
parityāgaḥ परित्यागः 1 Leaving, quitting, abandonment, desertion, repudiation (as a wife &c.); अपरित्यागमयाचतात्मनः- R.8.12; कृतसीतापरित्यागः 15.1. -2 Giving up, renouncing, discarding, renunciation, abdication &c.; स्वनाम- परित्यागं करोमि Pt.1. 'I shall forego my name'; प्रापणात् सर्वकामानां परित्यागो विशिष्यते Ms.2.95. -3 Neglect, omission; मोहात्तस्य (कर्मणः) परित्यागस्तामसः परिकीर्तितः Bg.18.7. -4 Giving away, liberality. -5 Loss, privation. -6 A sacrifice. -7 Separation from.
parityāgin परित्यागिन् a. Renouncing (a Saṁnyāsin); गच्छत्येव परित्यागी वानप्रस्थश्च गच्छति Mb.12.268.13.
parityājya परित्याज्य a. 1 To be abandoned, left. -2 To be omitted.
paritrasta परित्रस्त a. Frightened, afraid.
paritrāsaḥ परित्रासः Fear, terror, fright; न परित्रासः कर्तव्यः Rām.7.27.14.
paritrai परित्रै 1 Ā. To rescue, save, protect; परित्रायस्व परित्रायस्व (in dramas); परित्रायध्वम् Help ! to the rescue ! Mb.
paritrāṇam परित्राणम् Preservation, protection, rescue, defence, deliverance; परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् Bg.4.8; रामापरित्राणविहस्तयोधं सेनानिवेशं तुमुलं चकार R.5.49. -2 Selfdefence. -3 Abstaining from. -4 The hair of the body; moustaches.
paridaraḥ परिदरः A disease of the gums in which the skin peels off and bleeds.
paridaṃśita परिदंशित a. Covered with mail, armed cap-a-pie (completely or from head to foot); ततः प्रत्यागतप्राणा तावुभौ परिदंशितौ Mb.1.136.29.
paridah परिदह् 1 P. To burn completely, dry up.
paridahanam परिदहनम् Burning, scorching.
pari परि (री) दाहः 1 Burning. -2 Anguish, pain, sorrow.
paridaṣṭaḥ परिदष्टः a. Bitten. -Comp. -दच्छद a. biting the lips.
pari परिदा 3 U. 1 To hand or deliver over, consign; छद्मना परिददामि मृत्यवे U.1.46; Ms.9.327. -2 To entrust or deposit with. -3 To present. -4 To lend.
pari परिदा Ved. 1 Giving oneself up to the favour of another. -2 Surrender. -3 Devotion.
paridānam परिदानम् 1 Barter, exchange. -2 Devotion. -3 Restitution or restoration of a deposit.
paridāyin परिदायिन् m. A father who gives his daughter in marriage to a man whose elder brother is not yet married; cf. परिवेत्तृ.
paridiv परिदिव् देव् I. 1, 1 P. To lament, moan, suffer pain; खरदूषणयोर्भ्रात्रोः पर्यदेविष्ट सा पुरः Bk.4.34. -II. 4 P. To sell, deal in (with acc. or gen.); शतं शतस्य वा परिदीव्यति Sk.
paridevaḥ परिदेवः Wailing, lamentation; परिदेवो महानद्य Mb. 7.85.5. परिदेवनम् paridēvanam ना nā परिदेवितम् paridēvitam परिदेवनम् ना परिदेवितम् 1 Lementation, complaint, bewailing; अथ तैः परिदेविताक्षरैः Ku.4.25; R.14. 83; तत्र का परिदेवना Bg.2.28; H.4.71; तस्यास्तत्परिदेवितं श्रुत्वा पृथा सुदुःखार्ता Mb.14.61.32; Y.3.9. -2 Repentance, regret.
paridyūna परिद्यून a. Sorrowful, sad, miserable; परिद्यूनान् वृतवती किमुताद्य मृजावतः Mb.1.22.7.
paridiṣṭa परिदिष्ट a. Made known, pointed out.
paridṛś परिदृश् 1 P. 1 To see, view, behold. -2 To consider, investigate, find out. -3 To know. -4 To frequent. -Pass. To appear, become visible. -Caus. 1 To show. -2 To explain, expound.
paridraṣṭṛ परिद्रष्टृ m. A spectator, looker on.
paridharṣaṇam परिधर्षणम् 1 An assault, attack, outrage. -2 Insult, affront, abuse. -3 Ill-treatment, rough usage.
paridhā परिधा 3 U. 1 To put or wear (as a garment); त्वचं स मेध्यां परिधाय रौरवीम् R.3.31. -2 To surround, enclose. -3 To direct towards. -4 To put or place round. -5 To cast round the eyes, turn the glance upon. -6 To conclude, close (as the recitation of a hymn). -Caus. To cause to put on, clothe with.
pari परि (री) धानम् 1 Putting on a garment, dressing. -2 A garment, especially an under-garment, clothes in general; आत्तचित्रपरिधानविभूषाः Ki.9.1; Śi.1.61; 4.68; Pt.5.23 (fig.). A sword-sheath; समुल्लसत्तनुपरि- धानसंपदः (सदसिलताः) Śi.17.25. -3 Closing or concluding; -4 Ved. Putting round.
paridhānīyam परिधानीयम् An under-garment. -या A concluding hymn; न पुरा परिधानीयाया ब्रह्मा व्यववद Ch. Up.4.16.4.
paridhāyaḥ परिधायः 1 Train, retinue, attendants collectively. -2 A receptacle, a reservoir. -3 The posteriors. -4 A garment to be worn. -5 The region of buttocks. -6 (= परिच्छेद q. v.) परिधायो जनस्थाने परिच्छेदनितम्बयोः Medinī.
paridhāyakaḥ परिधायकः A hedge, fence.
paridhiḥ परिधिः 1 A wall, fence, hedge, anything surrounding or enclosing another; नैनं परिधिमेतेषामीषत् क्षपयितुं क्षमाः Śiva B.26.59; बर्बरान् परिधीभूतान् परिभूय स्वतेजसा 28.27. -2 A misty halo round the sun or moon; परिधेर्मुक्त इवोष्णदीधितिः R.8.3; शशिपरिधिरिवोच्चेर्मण्डलस्तेन तेने N.2. 18. -3 A circle of light; मेघश्यामः कनकपरिधिः कर्णविद्योत- विद्युत् Bhāg. -4 The horizon; the quarter; पिबद्भिरिव खं दृग्भिर्दहद्भिः परिधीनिव Bhāg.8.15.1. -5 The circumference or compass in general. -6 The circumference of a circle. -7 The periphery of a wheel. -8 A stick (of a sacred tree like पलाश) laid round the sacrificial fire; सप्तास्यासन् परिधयः त्रिःसप्त समिधः कृताः Rv.1.9.15; धूम्रा दिशः परिधयः कम्पते भूः सहाद्रिभिः Bhāg.1.14.15. -9 A circle surrounding the globe. -1 Epicycle. -11 A covering. -12 A branch of a sacred tree to which the sacrificial victim is tied. -13 A cover, garment; श्यामं हिरण्यपरिधिं नवमाल्यबर्हधातुप्रवालनटवेषमनुव्रतांसे Bhāg.1.23.22. -Comp. -उपान्त a. bordered by the ocean. -पतिखेचरः an epithet of Śiva. -स्थः 1 a guard. -2 an officer attendant on a king or general (modern 'aide-decamp'). -3 A number of sentinels posted in a circle.
paridhāraṇam परिधारणम् Suffering, enduring.
paridhāraṇā परिधारणा Patience, perseverance.
paridhāv परिधाव् 1 P. 1 To flow or stream round. -2 To go about. -3 To run after, pursue. -Caus. To surround, encircle.
paridhāvin परिधाविन् a. Running round. -m. N. of a year (संवत्सर), the 46th of the 6 years cycle.
paridhīra परिधीर a. Very deep (as a tone or sound).
paridhūpita परिधूपित a. Richly perfumed or scented.
paridhūsara परिधूसर a. Quite grey; वसने परिधूसरे वसाना Ś.7.21; R.11.6.
paridheyam परिधेयम् An under garment.
paridhvaṃsaḥ परिध्वंसः 1 Distress, disaster, ruin, trouble. -2 Failure. -3 Destruction. -4 Loss of caste. -5 Mixture of caste (वर्णसंकर); यत्र त्वेते परिध्वंसा जायन्ते वर्णदूषकाः Ms.1.61. -6 Eclipse.
paridhvaṃsin परिध्वंसिन् a. Ruining, destroying; राजकार्यपरिध्वंसी मन्त्री दोषेण लिप्यते H.2.125.
parinirvapaṇam परिनिर्वपणम् Distributing, giving.
parinirvāṇa परिनिर्वाण a. Completely extinguished. -णम् Final extinction (of the individual); entire cessation of rebirths. -2 N. of a place where Buddha disappeared.
parinirviṇṇa परिनिर्विण्ण a. Extremely disgusted with.
parinirvṛttiḥ परिनिर्वृत्तिः f. Final liberation or complete emancipation of the soul from the body and exemption from future transmigration.
pariniṣṭhā परिनिष्ठा 1 Complete knowledge or acquaintance (of anything). -2 Complete accomplishment. -3 Extreme limit. -4 Final emancipation (मोक्ष); बुद्धिश्च परिनैष्ठिकी Mb.1.62.17.
pariniṣṭhita परिनिष्ठित p. p. 1 Completely skilled in; औत्पातिके च विविधे सर्वतः परिनिष्ठिता Rām.4.22.13. -2 Well fixed; अपरिनिष्ठितस्योपदेशस्यान्याय्यं प्रकाशन् M.1. -3 Quite perfect. -4 Acquainted, accomplished; परिनिष्ठितकार्यो हि स्वाध्यायेन द्विजो भवेत् Mb.12.238.13.
pariniṣpattiḥ परिनिष्पत्तिः f. Perfection.
parinyāsaḥ परिन्यासः 1 Completing the sense of a passage. -2 Alluding to the development of the origin of the dramatic plot.
paripakva परिपक्व p. p. 1 Completely cooked. -2 Completely baked or burnt. -3 Quite ripe, mature, perfected (fig. also); प्रफुल्ललोध्रः परिपक्वशालिः Ṛs.4.1; so परिपक्वबुद्धिः -4 Highly cultivated, very sharp or shrewd. -5 Fully digested. -6 Decaying, on the point of decay or death. परिपणम् (-नम्) Capital, principal, stock.
paripaṇanam परिपणनम् 1 Plighting, promising; Mu.1. -2 Playing for, wagering.
paripaṇita परिपणित p. p. Plighted, pledged, promised; Śi.7.9; परिपणितापरिपणितापसृताश्च सन्धयः Kau. A.1.1.1.
paripaṇḍiman परिपण्डिमन् m. Complete whiteness.
paripat परिपत् 1 P. 1 To fly round or about, wheel or whirl round, hover about; बिन्दूत्क्षेपान् पिपासुः परिपतति शिखी भ्रान्तिमद्वारियन्त्रम् M.2.13; Amaru. after 56 (प्रक्षिप्त). -2 To spring down upon, attack, fall upon (as in battle). -3 To run in all directions; (हयाः) परिपेतुर्दिशो दश Mb. -4 To go to or fall into; Śi.11.41. -Caus. To shoot off or down.
paripatanam परिपतनम् Flying round or about.
paripatiḥ परिपतिः (Ved.) A protector, the lord of all around.
paripad परिपद् f. Ved. 1 A snare, trap. -2 A living being. -3 Walking about. -4 A bird. -Caus. verb To change into Anusvāra; Rv. Pr. [परिपन्नम् the change of m into Anusvāra].
paripanthaḥ परिपन्थः An antagonist, enemy.
paripathaka परिपथक An antagonist, adversary, enemy.
paripanthin परिपन्थिन् a. Standing in the way, obstructing, opposing, hindering (said by Pānini to be admissible only in the Veda, but see the quotations given below); अर्थपरिपन्थी महानरातिः Mu.5; नाभविष्यमहं तत्र यदि तत्परिपन्थिनी Māl.9.5; so Bv.1.62; Ms.7.17;1.1. -m. 1 An enemy, antagonist, opponent, a foe. -2 A robber, thief, highwayman; इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ । तयोर्न वशमागच्छेत् तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ Bg.3.34.
pariparaḥ परिपरः A tortuous or round-about way; see अपरिपर.
pariparin परिपरिन् m. Ved. An antagonist.
paripavanaḥ परिपवनः 1 Winnowing corn. -2 A winnowing basket.
pari परिपा I. 1 P. To drink; उपनिषदः परिपीताः Bv.2.4. -II. 2 P. 1 To protect, preserve, guard, defend against; पुण्यात्षड्भागमादत्ते न्यायेन परिपालयन् । सर्वदानाधिकं यस्मात्प्रजानां परिपालनम् ॥ Y.1.335; Ms.9.251. -2 To rule, govern; Māl.1.25. -3 To bring up, nourish, support. -4 To keep to, observe, adhere to, persevere in; अङ्गीकृतं सुकृतिनः परिपालयन्ति Ch. P.5. -5 To wait for, await; अथ मदनवधूरुपप्लवान्तं व्यसनकृशा परिपालयांबभूव Ku.4.46. -Caus. 1 To protect. -2 To keep, maintain. -3 To wait for, expect.
pari परि (री) पाकः 1 Being completsly cooked or dressed. -2 Digestion, as in अन्नपरिपाक. -3 Ripening, maturing, development, perfection; परिपाकपिशङ्गलतारजसा रोधश्चकास्ति कपिशं गलता Śi.4.48; Ku.6.1. -4 Fruit, result, consequence; प्रपन्नानां मूर्तः सुकृतपरिपाको जनिमताम् Mv.4. 31; Bh.2.132;3.135. -5 Cleverness, shrewdness, skilfulness; वीक्ष्य तस्य विनये परिपाकं पाकशासनपदं स्पृशतो$पि N.5.2.
paripāṭala परिपाटल a. Pale red; धौतरागपरिपाटलाधरैः (मुखैः) R.19.1; Śi.13.42.
paripāṭiḥ परिपाटिः टी f. 1 Method, manner, course; पाटीर तव पटीयान् कः परिपाटीमिमामुरीकर्तुम् Bv.1.12; कदम्बानां वाटी रसिकपरिपाटीं स्फुटयति H. D.24; 'भवानि त्वत्पाणिग्रहणपरिपाटी- फलमिदम् ।' -देव्यपराधक्षमापनस्तोत्रम् 7. -2 Arrangement, order, succession. -3 Arithmetic.
paripāṭhaḥ परिपाठः 1 Complete enumeration, detail. -2 The repetition (of the Vedas); न धर्मः परिपाठेन शक्यो भारत वेदितुम् Mb.12.26.3.
paripārśva परिपार्श्व a. Near, at the side, close or hard by.
paripālanam परिपालनम् 1 Protecting, defending, maintaining, keeping, sustaining; क्लिश्नाति लब्धपरिपालनवृत्तिरेव Ś.5.6. -2 Nourishment, nurture; जातस्य परिपालनम् Ms.9.27.
paripiccham परिपिच्छम् A peacock's feather; an ornament made of it; गुञ्जावतंसपरिपिच्छलसन्मुखाय (नौमि) Bhāg.1.14.1.
paripiṣṭakam परिपिष्टकम् Lead.
paripīḍ परिपीड् 1 U. 1 To pain, trouble, molest. -2> To press, squeeze. -3 To hug, embrace. -4 (In augury) To cover, cover up. परिपीडनम् paripīḍanam परिपीडा paripīḍā परिपीडनम् परिपीडा 1 Squeezing, peeling out. -2 Injuring, hurting, doing harm.
paripīvara परिपीवर a. Very fat or plump.
paripuṭanam परिपुटनम् 1 Removing the bark, peeling off. -2 Losing the bark or skin.
pari परिपू 9 U. 1 To purify completely. -2 The lustrate. -3 To become purified.
paripūta परिपूत p. p. 1 Purified, quite pure; उत्पत्तिपरिपूतायाः किमस्याः पावनान्तरैः U.1.13; Śi.2.16. -2 Completely winnowed or threshed, freed from chaff; परिपूतेषु धान्येषु. परिपूजनम् paripūjanam परिपूजा paripūjā परिपूजनम् परिपूजा Honouring, worshipping, adoring.
paripūraṇam परिपूरणम् 1 Filling; त्वक्साररन्ध्रपरिपूरणलब्धगीतिः Śi. 4.61. -2 Perfecting, making complete.
paripūrṇa परिपूर्ण p. p. 1 Quite full; ˚इन्दुः the full moon; entire, complete, completely filled. -2 Self-satisfied, content.
paripūrtiḥ परिपूर्तिः f. Completion, fulness. परिपृच्छि paripṛcchi (ष्टि ṣṭi) क k परिपृच्छि (ष्टि) क a. One who receives anything only when asked for; Mb 14.92.7. (Com. परिपृष्टं चेदेव गृह्णन्ति नान्यथा.)
paripelava परिपेलव a. Very delicate or fine, excessively tender; स्फीतमध्यपरिपेलवं कलम् Bṛi. S. -वम् A kind of fragrant grass (Mar. नागरमोथा).
paripoṭaḥ परिपोटः पोटकः A particular disease of the ear (in medicine) (by which the ear loses its skin).
paripoṣaṇam परिपोषणम् 1 Feeding, nourishing. -2 Furthering, promoting.
paripracch परिप्रच्छ् 6 P. To ask, question, inquire about.
paripṛcchā परिपृच्छा Question, inquiry.
paripraśnaḥ परिप्रश्नः Inquiry, interrogation, question; कतरकतमौ जातिपरिप्रश्ने P.II.1.63; III.3.11; तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया Bg.4.34.
paripravac परिप्रवच् To tell anything earlier than another person; मा त्वाग्नयः परिप्रवोचन् Ch. Up.4.1.2.
pariprāptiḥ परिप्राप्तिः f. Acquisition, obtaining.
paripreṣaṇam परिप्रेषणम् 1 Sending away. -2 Banishing, abandoning.
paripreṣyaḥ परिप्रेष्यः A servant.
pariplu परिप्लु 1 Ā. 1 To swim, float. -2 To bathe, plunge into. -3 To jump, spring. -4 To deluge, inundate, flood. -5 To cover with. -6 To overwhelm. -7 To fly or hover about. -8 To revolve, move in a circle. -9 To go astray. -1 To hasten forward. -Caus. -1 To bathe, water. -2 To flood, deluge.
pariplava परिप्लव a. 1 Floating. -2 Shaking, trembling, oscillating, undulating, tremulous. -4 Unsteady, restless; मत्कुणाविव पुरा परिप्लवौ Śi.14.68; चञ्चलं चपलं तूर्णं पारिप्लवपरिप्लवे Ak. -वः 1 Inundation. -2 Immersing, wetting. -3 A boat. -4 Oppression, tyranny. -5 Floating, swimming.
paripluta परिप्लुत p. p. 1 Flooded, inundated. -2 Overwhelmed; as in शोक˚. -3 Wetted, bathed. -तम् A spring, jump. -ता Spirituous liquor. -ति f. Overabundance पुरभिदा गमितस्त्वमदृश्यतां त्रिनयनत्वपरिप्लुतिशङ्कया N.4.76.
paripluṣṭa परिप्लुष्ट Burnt, scorched, singed.
pariploṣaḥ परिप्लोषः Internal heat; Charaka.
paribandh परिबन्ध् 9 Ā. 1 To tie, bind. -2 To put on. -3 To encircle, fasten round. -4 To arrest, stop. -5 To hinder, interrupt. -Caus. To tie round.
paribandhanam परिबन्धनम् Tying round.
paribādh परिबाध् 1 Ā. 1 To trouble, afflict; Ś.7.25. -2 Ved. To hinder, obstruct. -3 Ved. To protect from or defend against.
paribādhā परिबाधा 1 Trouble, pain, annoyance. -2 Fatigue, hardship; कथमातपे गमिष्यसि परिबाधापेलवैरङ्गैः Ś.3.22.
paribṛṃ परिबृं (वृं) ह् 6 U. To strengthen, fortify. -2 To increase. -3 Ved. To encircle, surround.
pariba परिब (व) र्हः 1 Retinue, train, attendants; इयं प्रचुरपरिबर्हया भवत्या संवर्ध्यताम् Dk.18; महता परिबर्हेण राज- योग्येन संवृतः Mb.3.264.7. -2 Furniture; (निवेश्य) चमूं विधानैः परिबर्हशोभिनीम् Rām.2.83.26. परिबर्हवन्ति वेश्मानि R.14.15 'rooms properly furnished or provided with furniture'; अर्हेण परिबर्हेण संस्तवेन स्तवेन च Śiva B.11.27. -3 Royal insignia. -4 The necessaries of life. -5 Property, wealth. -6 A present, presentation; अहं च तस्मिन् भवताभिकामये सहोपनीतं परिबर्हमर्हितुम् Bhāg.4.3.9.
pariba परिब (व) र्हणम् 1 Retinue, train. -2 Attire, trim; Mb.12.192.3. -3 Growth. -4 Worship; मनोवचोदृक्करणे हितस्य साक्षात्कृतं मे परिबर्हणं हि Bhāg.5.5.27. परिबृं paribṛ (वृं vṛ) हणम् haṇam परिबृं (वृं) हणम् 1 Prosperity, welfare. -2 Appendix, supplement.
paribṛṃ परिबृं (वृं) हित p. p. 1 Increased, augmented; फलन्त्युपायाः परिबृंहितायतीः Ki.1.15. -2 Thriven, grown prosperous. -3 Accompanied by, furnished with; कृतवान् भारतं यस्त्वं सर्वार्थपरिबृंहितम् Bhāg.1.5.3. -तम् The roar of an elephant.
paribodhaḥ परिबोधः Reason. परिबोधनम् paribōdhanam परिबोधा paribōdhā परिबोधनम् परिबोधा Admonition.
paribhaṅgaḥ परिभङ्गः Shattering, breaking to pieces.
paribhartsanam परिभर्त्सनम् Threatening, menacing.
paribhāṇḍam परिभाण्डम् Furniture, utensils.
paribhāṣ परिभाष् 1 Ā. 1 To lay down a convention, speak conventionally. -2 To speak to, address. -3 To teach, explain, interpret, expound. -4 To exhort, encourage.
paribhāṣaṇam परिभाषणम् 1 Speaking, discourse, talking, chatting, gossiping. -2 Expression of censure, admonition, reproof, abuse; आपद्गतो$थवा वृद्धो गर्भिणी बाल एव वा परिभाषण- मर्हन्ति Ms.9.283. -3 Rule, precept.
paribhāṣā परिभाषा 1 Speech, discourse; ग्राम्यवैदग्ध्यया परिभाषया Bhāg.5.2.17. -2 Censure, reproof, blame, abuse. -3 An explanation. -4 Terminology, technical phraseology, technical terms (used in a work); इति परिभाषाप्रकरणम् Sk.; इको गुणवृद्धीत्यादिका परिभाषा Mbh; cf. also अधिकारशब्देन पारार्थ्यात् परिभाषाप्युच्यते । कश्चित् परिभाषारूप इति Kaiyaṭa. -5 (Hence) Any general rule, precept or definition which is applicable throughout (अनियमनिवारको न्याय- विशेषः); परितः प्रमिताक्षरापि सर्वं विषयं प्राप्तवती गता प्रतिष्ठाम् । न खलु प्रतिहन्यते कदाचित् परिभाषेव गरीयसी यदाज्ञा Śi.16.8. -6 A list of abbreviations or signs used in any work. -7 (In gram.) An explanatory Sūtra mixed up with the other Sūtras of Pāṇini, which teaches the method of applying them. -8 (In medicine) Prognosis.
paribhinna परिभिन्न p. p. 1 Split open, cracked. -2 Deformed.
paribhugna परिभुग्न a. Bowed, curved, bent.
paribhuj परिभुज् 7 U. 1 To eat. -2 To use, enjoy; न खलु च परिभोक्तुं नैव शक्नोमि हातुम् Ś.5.19; Ki.5.5;8.57. -3 To neglect to feed.
paribhukta परिभुक्त p. p. 1 Eaten. -2 Used, enjoyed. -3 Possessed.
paribhoktṛ परिभोक्तृ a. 1 Eating, enjoying, possessing. -2 Living at another's cost, using another's property illegally; Ms.2.21.
paribhogaḥ परिभोगः 1 Enjoyment; R.4.45. -2 Especially, sexual enjoyment; प्रीतिरोधमसहिष्ट सा पुरी स्त्रीव कान्तपरिभोग- मायतम् R.11.52;19.21;28,3. -3 Illegal use of another's goods.
paribhū परिभू 1 P. 1 To defeat, subdue, conquer, overcome; (hence) to surpass, excel; लग्नद्विरेकं परिभूय पद्मम् Ku.7.16; R.1.35. -2 To despise, slight, treat with contempt, disrespect, insult; नित्यं परिभवेच्छ्वश्रूम् Mb.13.93.33; मा मां महात्मन् परिभूः Bk.1.22;4.37. -3 To injure, destroy, ruin. -4 To afflict, grieve. -5 To humiliate, disgrace. -6 To disappear. -7 Ved. To surround, encirele. -8 To go or fly round. -9 To accompany. -1 To take care of. -11 To guide, govern. -Caus. 1 To think of, reflect on, meditate, contemplate; तामेतां परिभावयन्त्वभिनयैर्विन्यस्तरूपां बुधाः U.7.2. मुक्तात्मभिः स्वहृदये परिभाविताय ज्ञानात्मने भगवते नम ईश्वराय Bhāg.8.3.18. -2 To contain, include. -3 To make known. -4 To surpass, exceed. -5 To soak, saturate. -6 To concentrate, to make cohesive; एवमेवे- न्द्रियग्रामं शनैः संपरिभावयेत् Mb.12.195.19. See परिभावन.
pari परि (री) भवः 1 Insult, injury, humiliation, disrespect, degradation, disgrace; पराक्रमः परिभवे वैयात्यं सुरते- ष्विव (भूषणम्) Śi.2.44; R.12.37; Ve.1.25; U.4.23; Mu.3.4; Mv.1.4;3.17. -2 Defeat, discomfiture. -Comp. -आस्पदम्, -पदम् 1 an object of contempt; अदुर्गो विषयः कस्य नारेः परिभवास्पदम् H.3.51. -2 a disgrace or disgraceful situation. -विधिः humiliation; प्रायो मूर्खः परिभवविधौ नाभिमानं तनोति Śi. Til.16.
paribhavin परिभविन् a. (-नी f.) 1 Humiliating, treating with disrespect or contempt. -2 Suffering disrespect. -3 conquering; भुवनपरिभवी Ki.1.37.
paribhāvaḥ परिभावः See परिभव.
paribhāvanam परिभावनम् 1 Union, cohesion; पांसुभस्मकरीषाणां यथा वै राशयश्चिताः । सहसा वारिणा सिक्ता न यान्ति परिभावनम् ॥ Mb.12. 195.17,18. -2 Contemplation, meditation.
paribhāvanā परिभावना 1 Contempt. -2 Thought, contemplation. -3 (In dram.) Words exciting curiosity.
paribhāvita परिभावित p. p. 1 Contained, included. -2 Pervaded. -3 Penetrated. -4 Conceived.
paribhāvin परिभाविन् a. (-नी f.) 1 Humiliating, despising, treating with contempt; आ अतिथिपरिभाविनी Ś.4. -2 Putting to shame, surpassing, excelling. -3 Setting at naught, defying; वैद्ययत्नपरिभाविनं गदम् R.19.53 'defying medical remedies'.
paribhāvuka परिभावुक a. Contemning, shaming &c.
paribhūta परिभूत p. p. 1 Overpowered, conquered. -2 Disregarded, slighted.
paribhūtiḥ परिभूतिः f. 1 Contempt, insult, disrespect, humiliation; मौर्यात् कथं नु परिभूतिमिमां सहेत Mu.4.11. -2 Defeat (परपराभव); परिभूत्या विचेतसः Mb.12.174.37.
paribhūṣ परिभूष् 1 U. 1 To decorate, adorn. -2 To serve, wait upon. -3 To honour, worship. -4 To take care of. -5 To observe, follow. -6 To prepare, equip.
paribhūṣaṇaḥ परिभूषणः (scil. संधि) Peace obtained by the cession of the whole revenue of a land.
paribhedaḥ परिभेदः Hurt, injury; विपत्तिः परिभेदो वा न भवेच्च तथा कुरु Rām.7.75.4.
paribhraṃś परिभ्रंश् 1 Ā., 4 P. 1 To fall or drop down, tumble, slip. -2 To stray from, go astray. -3 To fall away from, swerve, deviate. -4 To lose, be deprived of; Ms.1.2. -5 To escape. -6 To neglect, omit. -7 To disappear.
paribhraṃśaḥ परिभ्रंशः 1 Escape. -2 Falling from.
paribhraṃśanam परिभ्रंशनम् 1 Falling from. -2 Loss.
paribhraṣṭa परिभ्रष्ट p. p. 1 Fallen or dropped off. -2 Escaped. -3 Cast down, degraded. -4 Deprived of, devoid of (with abl. or instr.); मत्स्यमांसपरिभ्रष्टे किं निरीक्षसि जम्बुके Pt.4.93. -5 Neglecting. -6 Vanished. -7 Lost.
paribhṛṣṭa परिभृष्ट a. Fried, roasted, parched.
paribhram परिभ्रम् 1, 4 P. 1 To rove, wander about, ramble, move to and fro; परिभ्रमसि किं वृथा क्वचन चित्त विश्रम्यताम् Bh.3.137. -2 To hover, whirl round; परिभ्रमन्मूर्धजषट्- पदाकुलैः Ki.5.14. -3 To revolve, rotate, move or turn round. -4 To wander or roam over (with acc.); भुवं परिबभ्राम. -5 To turn round (anything), circumambulate. -6 To encircle. -Caus. To bewilder, overwhelm, overpower; चिरपरिचितास्ते ते भावाः परिभ्रमयन्ति माम् U.3.32 (v. l.).
paribhramaḥ परिभ्रमः 1 Wandering, going about. -2 Rambling discourse, circumlocution, periphrasis; अलमनेन परिष- त्कुतूहलविमर्दकारिणा परिभ्रमेण Mk.1.2/3. (v. l.). -3 Error, delusion.
paribhramaṇam परिभ्रमणम् 1 Going about, roaming, wandering. -2 Revolving, turning round. -3 Circumference.
parimaṇḍala परिमण्डल a. 1 Globular, round, circular. -2 Of the measure of an atom. -लम् 1 A globe, sphere. -2 A ball. -3 A circle. -4 An orb. -5 The felly of a wheel (नेमि); अव्यक्तनाभं व्यक्तारं विकारपरिमण्डलम् । क्षेत्रज्ञाधिष्ठितं चक्रं स्निग्धाक्षं वर्तते ध्रुवम् ॥ Mb.12.211.8. -लः A species of venomous gnat.
parimaṇḍalay परिमण्डलय् denom. To besiege; ततस्तु तस्य सैन्यानि परसैन्येन पालितौ । पर्यमण्डलयंश्छैलाबुभौ चन्दनवन्दनौ ॥ Śiva B.23.52.
parimaṇḍita परिमण्डित a. Adorned, decorated all around.
parimanthara परिमन्थर a. Extremely slow; Śi.9.78.
parimanda परिमन्द a. 1 Very dull or dim, quite faint; परिमन्द- सूर्यनयनो दिवसः Śi.9.3. -2 Very slow. -3 Very thin or weak; भवनोदरेषु परिमन्दतया शयितो$लसः (मदनः) Śi.9.39. -4 very litle; परिमन्दभिन्नतिमिरौघजटम् Śi.9.27.
parimaraḥ परिमरः 1 Destruction; चिरात् क्षत्रस्यास्तु प्रलय इव घोरः परिमरः Mv.3.41. -2 The wind. -3 A magical rite for the destruction of enemies; तद्ब्रह्मणः परिमर इत्युपासीत T. Up.3.1.4.
parimalaḥ परिमलः Fragrance, perfume, scent; परिमलो गीर्वाण- चेतोहरः Bv.1.63,66,7,71; यः पण्यस्त्रीरतिपरिमलोद्गारिभि- र्नागराणामुद्दामानि प्रथयति शिलावेश्मभिर्योवनानि Me.25. -2 Pounding or trituration of fragrant substances. -3 A fragrant substance. -4 Copulation; 'संभोगः स्यात् परिमले' इति वैजयन्ती; अथ परिमलजामवाप्य लक्ष्मीम् Ki.1.1. -4 A meeting of learned men. -5 A stain, spot, dirt.
parimalanam परिमलनम् Rubbing (मर्दन); श्रीमत्यौ चारुवृत्ते करपरिमलना- नन्दहृष्टे रमायाः; (विष्णुपादा˚ वर्णनस्तोत्रम् 18).
parimalita परिमलित a. 1 Perfumed; परिमलितमपि प्रियैः प्रकामं कुचयुगम्. -2 Soiled, despoiled of beauty; ibid.
pari परिमा 2 P., 3, 4 Ā. 1 To measure. -2 To measure off, limit. -3 To estimate, determine. -4 To fulfil (a period or course).
pari परि (री) माणम् 1 Measuring, measure (of strength, power &c.); सद्यः परात्मपरिमाणविवेकमूढः Mu.1.1; Ku. 2.8; Ms.3.133; सदा पान्थः पूषा गगनपरिमाणं कलयति Bh. -2 Weight, number, value; प्रतिग्रहपरीमाणं...... शासनं कारयेत् स्थिरम् Y.1.32. -3 Size, dimension.
parimāṇakam परिमाणकम् Weight, quantity.
parimita परिमित p. p. 1 Moderate, sparing. -2 Limited. -3 Measured, meted out. -4 Regulated, adjusted. -Comp. -आभरण a. wearing a few ornaments, moderately adorned. -आयुस् short-lived. -आहार, भोजन a. abstemious, eating little food. -कथ a. saying or speaking little, using measured words; तां जानीयाः परिमितकथां जीवितं मे द्वितीयम् Me.85.
parimitiḥ परिमितिः f. 1 Measure, quantity. -2 Limitation.
parimeya परिमेय a. 1 Few, limited; परिमेयपुरःसरौ R.1.37. -2 Measurable, calculable. -3 Finite.
parimāthin परिमाथिन् a. Torturing; प्रसरति परिमाथी को$प्ययं देहदाहः Māl.1.41.
parimārg परिमार्ग् 1 U. To search, seek, look out for. परिमार्गः parimārgḥ मार्गणम् mārgaṇam परिमार्गः मार्गणम् 1 Searching or looking for, seeking out, tracing, tracking. -2 Touch, contact: प्रियकर- परिमार्गादङ्गनानां यदाभूत् पुनरधिकतरैव स्वेदतोयोदयश्रीः Śi.7.75. -3 Cleaning, wiping off.
parimilanam परिमिलनम् 1 Touch, contact; तनोर्मध्यस्यान्तः परिमिलन- मप्राप्य हरितम् Ratn.2.11; चन्दनवनोत्संगपरिमिलनबहलपरिमलः Nāg.1. -2 Combination, union.
parimilita परिमिलित a. 1 Mixed with. -2 Filled, penetrated.
parimukham परिमुखम् ind. About the face, round or about (a person).
parimuc परिमुच् 6 U. 1 To free, release, liberate; मेघोपरोध- परिमुक्तशशाङ्कवक्त्रा Ṛs.3.7; Ch .P.9. -2 To leave, quit, abandon. -3 To discharge, emit.
parimukti परिमुक्ति f. Liberation.
parimuh परिमुह् 4 U. To be bewildered or perplexed. -Caus. (Ātm.) 1 To entice, beguile, allure; परिमोहयमाणाभी राक्षसीभिः समावृताः (बन्धाः) Bk.8.63. -2 (P.) To perplex.
parimugdha परिमुग्ध a. 1 Artlessly lovely, lovely yet simple. -2 Fascinating but foolish.
parimūḍha परिमूढ p. p. Bewildered, perplexed, troubled.
parimohanam परिमोहनम् 1 Beguiling, alluring, enticing, fascinating. -2 Bewildering, infatuating; स्पर्शः पुरा परिचितो नियतं स एव संजीवनश्च मनसः परिमोहनश्च U.3.12. (v. l.).
parimṛj परिमृज् 2 P. 1 To wipe off or away, wish out, remove; (वाच्यं) त्यागेन पत्न्याः परिमार्ष्टुमैच्छत् R.14.35. -2 To rub, stroke.
parimārjaḥ परिमार्जः 1 Cleaning. -2 Rubbing.
parimārjanam परिमार्जनम् 1 Cleaning, wiping off. -2 A dish of honey and oil; मधुतैलघृतैर्मध्ये वेष्टिताः समिताश्च ये । मधुमस्तक- मुद्दिष्टं तस्याख्या परिमार्जनम् ॥ Śabdachandrikā.
parimṛd परिमृद् I. 9 P. 1 To press, squeeze; परिमृदितमृणाली- दुर्बलान्यङ्गकानि U.1.24. -2 To kill, destroy. -3 To wipe away, rub off. -4 To wear out. -5 To rub, stroke. -II. 1 P. To surpass, excel. परिमर्दः parimardḥ मर्दनम् mardanam परिमर्दः मर्दनम् 1 Rubbing, grinding. -2 Crushing, trampling. -3 Destruction; Mb.12.59.64. -4 Hurting, injuring. -5 Embracing, pressing. -6 Using up, consuming.
parimṛdita परिमृदित p. p. 1 Trodden or trampled down, crushed, roughly handled; squeezed; परिमृदितमृणालीम्लानमङ्गम् Māl.1.22; U.1.24. -2 Embraced, clasped. -3 Rubbed, ground.
parimṛś परिमृश् 6 P. 1 To touch, graze; शिखरशतैः परिमृष्टदेव- लोकम् Bk.1.45. -2 To grasp, seize. -3 To consider, reflect. -4 To investigate, inquire into. -5 To observe, discover.
parimarśaḥ परिमर्शः 1 Friction. -2 Contact. -3 Consideration, reflection.
parimṛṣṭa परिमृष्ट p. p. 1 Washed, cleaned, purified. -2 Rubbed, touched, stroked; Ve.3; कालेन भूयः परिमृष्टमुर्व्याम् Bu. Ch.3.31. -3 Embraced. -4 Spread, pervaded, filled with; उपमां ययावरुणदीधितिभिः परिमृष्टमूर्धनि तमालतरौ Ki.6.23. -5 Invested.
parimṛṣ परिमृष् 4 P. 1 To be angry (with dat.). -2 To envy.
parimarṣaḥ परिमर्षः 1 Envy, dislike. -2 Anger.
parimokṣaḥ परिमोक्षः 1 Removing, relieving; प्रायो विषाणपरिमोक्ष- लघूत्तमाङ्गान् खड्गांश्चकार नृपतिर्निशितैः क्षुरप्रैः R.9.62 'removing the horns', i. e.. breaking them down. -2 Liberation, setting free, deliverance. -3 Emptying, evacuation. -4 Escape. -5 Final beatitude (निर्वाण)
parimokṣaṇam परिमोक्षणम् 1 Liberation, deliverance. -2 Untying.
parimoṭanam परिमोटनम् Snapping, cracking.
parimoṣaḥ परिमोषः Stealing, robbing, theft.
parimoṣin परिमोषिन् m. Thief, robber; अस्य परिमोषिणो$स्थीन्यपजह्रु- रन्यन्मन्यमानाः Bṛi. Up.3.9.26.
parimlai परिम्लै 1 P. 1 To fade, wither; परिम्लानमुखश्रियाम् Ku. 2.2; R.14.5. -2 To be dejected or dispirited. -3 To disappear.
parimlāna परिम्लान p. p. 1 Faded, fainted, withered. -2 Languid, dull, faint. -3 Waned, impaired, diminished. -4 Soiled, stained; परिम्लानः पीनस्तनजघनसङ्गादुभयतः Ratn. 2.11. -नम् 1 Change of countenance by fear or grief. -2 A spot, stain.
pariyajñaḥ परियज्ञः A secondary sacrifice.
pariyantraṇā परियन्त्रणा Restriction; see नियमन.
pariyāṇikam परियाणिकम् A travelling carriage.
parirakṣ परिरक्ष् 1 P. 1 To protect, save. -2 To govern, restrain. -3 To conceal, hide.
parirakṣakaḥ परिरक्षकः A protector, guardian. परिरक्षणम् parirakṣaṇam रक्षा rakṣā परिरक्षणम् रक्षा 1 Protection, preservation, guarding; प्रजानां परिरक्षार्थमासनम् Ms.5.94;7.2. -2 Keeping, maintaining, adhering to; न समयपरिरक्षणं क्षमं ते Ki.1.45. -3 Deliverance, rescuing. -4 Care, caution. परिरक्षितिन् parirakṣitin परिरक्षितृ parirakṣitṛ परिरक्षिन् parirakṣin परिरक्षितिन् परिरक्षितृ परिरक्षिन् a. Protecting, a protector, defender.
parirathyā परिरथ्या A street, road.
parirabh परिरभ् 1 Ā. To embrace, clasp; परिरभ्य वक्षसा Ku.5.3; इत्युक्तवन्तं परिरभ्य दोर्भ्याम् Ki.11.8; Bv.1.95; Śi.9.72.
parirabdha परिरब्ध p. p. Encircled, embraced. परि pari (री rī) रम्भः rambhḥ णम् ṇam परि (री) रम्भः णम् Embracing, an embrace; द्रुतपरिरम्भनिपीडनक्षमत्वम् Śi.1.74;1.52; U.1.24,27; किं पुरेव ससंभ्रमं परिरम्भणं न ददासि Gīt.3.
parirāṭin परिराटिन् a. Crying aloud, screaming.
parirodhaḥ परिरोधः Obstructing, resistance.
parilaghu परिलघु a. 1 Very light (lit.) (as clothes &c.). -2 Very light or easy to digest; क्षीणः क्षीणः परिलघु पयः स्रोतसां चोपभुज्य Me.13. (v. l.). -3 Very small; मनो मे संमोहः स्थिरमपि हरत्येष बलवानयोधातुं यद्वत्परिलघुरयस्कान्तशकलः U.4.21.
parilaṅghanam परिलङ्घनम् Leaping to and fro, jumping over.
parilambanam परिलम्बनम् Lagging, lingering.
parilikhanam परिलिखनम् Smoothing, polishing; Mārk. P.
parilīḍha परिलीढ a. Licked over or all around.
parilup परिलुप् 6 U. 1 To interrupt, disturb. -2 To suspend; diminish. -3 To dispel.
parilupta परिलुप्त p. p. 1 Interrupted, disturbed, diminished. -2 Lost, disappeared. -Comp. -संज्ञ a. senseless.
parilopaḥ परिलोपः 1 Injury. -2 Neglect, omission.
parilekhaḥ परिलेखः 1 An outline, a delineation, sketch. -2 A picture.
parilekhanam परिलेखनम् Drawing lines on the altar.
parilolita परिलोलित a. Tossed about, trembling.
parivakrā परिवक्रा A circular pit.
parivatsaḥ परिवत्सः A cow-calf.
parivatsakaḥ परिवत्सकः A son; Mb.
parivatsaraḥ परिवत्सरः 1 A year, a full year, the revolution of one year; देव्या शून्यस्य जगतो द्वादशः परिवत्सरः U.3.33. -2 N. of a particular year; संवत्सरः परिवत्सर इडावत्सर एव च । अनुवत्सरो वत्सरश्च विदुरेवं प्रभाष्यते ॥ Bhāg.3.11.14.
parivad परिवद् 1 P. To abuse, censure, revile.
parivadanam परिवदनम् 1 Reviling. -2 Clamouring.
pari परि (री) वादः 1 Blame, censure, detraction, abuse; अयमेव्र मयि प्रथमं परिवादरतः M.1; Y.1.133. -2 Scandal, stain, stigma; ill-repute; मा भूत् परीवादनवावतारः R.5.24; 14.86; Mv.5.28. -3 Charge, accusation; परिवादबहल- दोषान्न यस्य रक्षां परिहरामि Mk.3.3. -4 An instrument with which the lute is played; तं प्रागसावविनयं परिवादमेत्य लोके$धुनापि विदिता परिवादिनीति N.11.127. -Comp. -कथा abusive language, reproof. -करः a slanderer.
parivādakaḥ परिवादकः 1 A plaintiff, complainant, accuser. -2 One who plays on the lute.
parivādin परिवादिन् a. 1 Reviling, censuring, abusing, slandering. -2 Accusing. -3 Screaming, crying aloud. -4 Censured, slandered. -m. An accuser, a plaintiff, complainant. -नी A lute (वीणा) of seven strings; Śi.6. 9; R.8.35; N.15.44; महतीं परिवादिनीं च कांचिद् भुजपाशै- स्तपनीयपारिहार्यैः Bu. Ch.5.54.
parivargaḥ परिवर्गः Ved. Avoiding, removing.
parivarjanam परिवर्जनम् 1 Leaving, quitting, abandoning. -2 Giving up, resigning. -3 Killing, slaughter.
parivarjita परिवर्जित a, 1 Abandoned. -2 Deprived of. -3 accomplished (संपादित, अर्जित); स्वं स्वं स्थानमुपागम्य स्वकर्म- परिवर्जितम् Mb.12.264.21. -4 Wound round, girt. -Comp. -संख्या a. countless, innumerable.
parivartman परिवर्त्मन् a. 1 going round about. -2 Describing a circle.
parivarman परिवर्मन् a. Clad in mail; armed.
parivasathaḥ परिवसथः A village.
parivah परिवह् 1 U. 1 To overflow. -2 To carry about or round. -3 To marry.
parivahaḥ परिवहः 1 N. of one of the seven courses of wind; it is the sixth course and bears along the Saptarṣis and the celestial Ganges; सप्तर्षिचक्रं स्वर्ङ्गगां षष्ठः परिवहस्तथा; (for the other courses of wind see under cf. the description of परिवह given by Kālidāsa:-- त्रिस्रोतसं वहति यो गगनप्रतिष्ठां ज्योतींषि वर्तयति च प्रविभक्तरश्मिः । तस्य द्वितीय- हरिविक्रमानेस्तमस्कं वायोरिमं परिवहस्य वदन्ति मार्गम् Ś.7.6). -2 One of the seven tongues of fire.
pari परि (री) वाहः 1 Overflowing (of a tank &c.), inundation, overflow, natural or artificial; प्रथमं (कौतूहलं) सपरिवाहमासीत् Ś.2. -2 A water-course; drain or channel to carry off excess of water; पूरोत्पीडे तटागस्य परीवाहः प्रतिक्रिया U.3.29; Pt.2.15; Śi.16.51; R.8.74.
parivāhin परिवाहिन् a. Overflowing; as in आनन्दपरिवाहिणा चक्षुषा Ś.4.
pari परि (री) वापः 1 Shaving, shearing -2 Sowing -3 A reservoir, pool, pond, a piece of water. -4 Furniture. -5 Train, retinue; सुप्रतिविहितयानवाहनपुरुषपरिवापः Kau. A 1.6. -6 Fried grains of rice. -7 Coagulated milk. -8 Stand-point, place; Mb.5.
parivāpaṇam परिवापणम् Shaving.
parivāpita परिवापित a. Shaven, shorn.
parivāsaḥ परिवासः 1 Residence, stay, sojourn; गवां च परिवासेन भूमिः शुध्यति Ms.5.124. -2 Fragrant odour; अथवा तदङ्ग- परिवासशीतलं मयि किंचिदर्पय Māl.9.42.
pariviṃśat परिविंशत् a. Quite twenty, twenty at least. परिविण्णः pariviṇṇḥ (न्नः nnḥ) परिवित्तः parivittḥ परिवित्तिः parivittiḥ परिविण्णः (न्नः) परिवित्तः परिवित्तिः An unmarried elder brother whose younger brother is married; दाराग्नि- होत्रसंयोगं कुरुते यो$ग्रजे स्थिते । परिवेत्ता स विज्ञेयः परिवित्तिस्तु पूर्वजः ॥ Ms.3.171; and see परिवेत्तृ also.
parivitarkaḥ परिवितर्कः 1 Any thought. -2 Examination; Buddh.
parividdhaḥ परिविद्धः An epithet of Kubera. परिविन्दकः parivindakḥ परिविन्दत् parivindat परिविन्दकः परिविन्दत् m. A younger brother married before the elder.
parivividānaḥ परिविविदानः Ved. = परिवित्तः above.
pariviś परिविश् (ष्) Caus. 1 To surround. -2 To present or offer food. -3 To attend, wait upon.
pariviṣṭa परिविष्ट p. p. 1 Surrounded, besieged; परिविष्टं जाहुषं विश्वतः सीम् Rv.1.116.2. -2 Surrounded by a halo (sun or moon). -3 Dressed, offered, presented as (food).
pariviṣṭi परिविष्टि f. Ved. Service, attendance. परि(री)वेशः(षः) 1 Waiting at meals, distributing food, serving up meals. -2 A circle, circlet, halo (of lustre &c); स्वकिरणपरिवेषोद्भेदशून्याः प्रदीपाः R.5.74;6.13; Śi.5.52;17.9. -3 Especially, the halo round the sun or moon लक्ष्यते स्म तदनन्तरं रविर्बद्धभीमपरिवेषमण्डलः R.11.59; अद्यापि तत् सपरिवेषशशिप्रकाशमास्यं स्मरामि Bil. Ch.; U.46. -4 The circumference of a circle. -5 The disc of the sun or moon. -6 Anything which surrounds or protects. उज्जासानाय परितः परिवेषकृतां द्विषाम् Śiva B.26.64;28.23.
pariveṣakaḥ परिवेषकः 1 A waiter at meals. -2 A servant; अद्राक्षमहमाहूतान् यज्ञे ते परिवेषकान् Mb.3.51.26.
pariveṣaṇam परिवेषणम् शनम् 1 Serving up meals, waiting, distributing food; विप्राणां प्रवराः सर्वे चक्रुश्च परिवेषणम् Rām. 7.91.28. -2 Enclosing, surrounding निवेशपरिवेशनम् Mb. 14.45.1. -3 A halo round the sun or moon. -4 Circumference.
pariveṣṭṛ परिवेष्टृ m. 1 Waiter at meals, one who serves up meals; मरुतः परिवेष्टारो मरुतस्यावसन् गृहे Ait. Br. -2 One who offers an oblation; परिवेष्टाग्निहोत्रस्य भवेन्नासंस्कृतस्तथा Mb.12.165.22.
parivihāraḥ परिविहारः Walking about, strolling, walking for pleasure.
parivihvala परिविह्वल a. Extremely confused, agitated or bewildered.
parivīta परिवीत p. p. 1 Surrounded, encompassed. -2 Pervaded, overspread; उदन्वदम्भःपरिवीतमूर्तिः (पृथ्वी) Śi.3.34; Ki.5.42. -तम् The bow of Brahman.
parivṛḍha परिवृढ a. 1 Firm, thick, dense -2 Ample, large. -ढः A master, lord, owner, head, chief (used adjectively also); किं भुवः परिवृढा न विवोढुं तत्र तामुपनता विवदन्ते N.5.42; Ku.12.58; Mv.6.25,31.48.
parivṛ परिवृ 5, 9, 1 U. Encircle, surround; क्रव्याद्गणेषु परितः परिवारयत्सु U.4.23.
pari परि (री) वारः 1 Train, retinue, attendants or followers collectively; (यानम्) अध्यास्य कन्या परिवारशोभि R.6.1;12.16; ग्रहगणपरिवारो राजमार्गप्रदीपः Mk.1.57. -2 A cover, covering; व्याघ्रचर्मपरिवाराः Mb.5.155.8; -3 A hedge round a village. -4 A sheath, scabbard; परिवारः परिजने खड्गकोशे परिच्छदे Medinī; परिवारात् पृथक्चक्रे खड्गश्चात्मा च केनचित् Śi.19.49.
parivāraṇa परिवारण 1 An envelope, a cover; सपताका रथा रेजुर्वैयाघ्र- परिवारणाः Mb.6.72.13. -2 Train, retinue; अपि संक्षीण- कोशो$पि लभते परिवारणम् Mb.5.38.37. -3 Warding off, keeping off.
parivāratā परिवारता Subjection, dependence; बिजिगीषोर्नृपतयः प्रयान्ति परिवारताम् Śi.2.9.
parivārita परिवारित p. p. Surrouded, encircled, encompassed, begirt.
parivṛta परिवृत p. p. 1 Surrounded, encompassed, encircled, attended. -2 Hidden, concealed. -3 Pervaded, overspread -4 Known. -5 Completely gained. -तम् Ved. An enclosed space for a sacrifice.
parivṛtiḥ परिवृतिः f. Surrounding; standing round.
parivṛt परिवृत् 1 Ā. 1 To turn round, revolve; अधो विवस्वान् परिवर्तमानः Ku.1.16. -2 To roam about, move hither and thither. -3 To change, barter, exchange. -4 To turn back; गुहाशयानां सिंहानां परिवृत्यावलोकितम् R.4.72; परिवृत्तार्धमुखी मया$द्य दृष्टा V.1.19. -5 To be, fall into; Māl.9.8. -6 To decay, perish, disappear; विधातु- र्वामत्वाद्विपदि परिवर्तामह इमे Māl.1.6.
pari परि (री) वर्तः 1 Revolving, revolution (as of a planet); न यत्र भूयः परिवर्त उग्रः Bhāg.1.3.39. -2 A period, lapse or expiration of time; युगशतपरिवर्तान् Ś.7.34. -3 The expiration of a Yuga; जनैस्तदा युगपरि- वर्तवायुभिर्विवर्तिता Śi.17.12. -4 Repetition; recurrence. -5 Change, alteration; तदीदृशो जीवलोकस्य परिवर्तः U.3. 'changed condition of life', 'change in circumstances'; so जीवलोकपरिवर्तमनुभवामि Māl.7; स्वरपरिवर्तः Mk.1. -6 Retreat, flight, desertion -7 A year. -8 Repeated birth, transmigration. -9 Barter, exchange; अन्योन्य- वस्त्रपरिवर्तमिव व्यधत्ताम् Śi.5.39. -1 Requital, return. -11 An abode. -12 A chapter or section of a work. -13 N. of the Kūrma or second incarnation of Viṣṇu. -14 A turning round or derangement; अधन्यस्य मम कोकिलानामक्षिपरिवर्त इव कुक्षिपरिवर्तः संवृत्तः Svapna.4. -15 Moving to and fro, stirring; चरितमहामृताब्धिपरिवर्तपरि- श्रमणाः Bhāg.1.87.21.
parivartaka परिवर्तक a. 1 Causing to turn round or revolve. -2 Requiting, exchanging. -3 Turning round. -4 Concluding, मासर्तुसंज्ञापरिवर्तकेण Mb.12.321.92.
parivartanam परिवर्तनम् 1 Moving to and fro, turning about, rolling about (as on the lap, bed &c.); महार्हशय्या- परिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12; R.9.13; Śi.4.47. -2 Turning round, revolving, whirling round. -3 Revolution, end of a period or time. -4 Change; वेषपरिवर्तनं विधाय Pt.3. -5 Exchange, barter......परि- हापणमुपभोगः परिवर्तनमपहारश्चेति कोशक्षयः Kau. A.2.7.26. also राजद्रव्याणामन्यद्रव्येणादानं परिवर्तनम् -6 Inverting. -7 Requital, return.
parivartikā परिवर्तिका Phimosis or contraction of the prepuce (in medicine).
parivartita परिवर्तित a. 1 Revolved. -2 Exchanged. -3 Inverted. -4 Returned, retreated. -5 Put aside, removed, destroyed; Mk. -6 Searched thoroughly. -तम् the action of turning; Bhāg.
parivartin परिवर्तिन् a. 1 Moving or turning round, revolving. -2 Ever-recurring, coming round again and again; परिवर्तिनि संसारे मृतः को वा न जायते Pt.1.27. -3 Changing. -4 Being or remaining near, moving round about. -5 Retreating, flying. -6 Exchanging. -7 Recompensing, requiting.
parivartya परिवर्त्य a. Ever recurring, roaming about; परिवर्त्यजनं त्ववेक्षमाणस्तत एवाभिमतं तु वनं न भेजे Bu. Ch.5.22.
parivṛtta परिवृत्त p. p. Revolved, turned round; ˚अर्धमुखी V.1.19. -2 Retreated, turned back. -3 Exchanged, bartered. -4 Finished, ended. -त्तम् An embrace.
parivṛttiḥ परिवृत्तिः f. 1 Revolution; अभजत परिवृत्तिं साथ पर्यस्त- हस्ता Śi.1.91. -2 Return; turning back. -3 Barter, exchange. -4 End, termination. -5 Surrounding. -6 Staying or dwelling in a place. -7 Contraction of the prepuce. -8 (In Rhet.) A figure of speech in which there is an exchange of a thing for what is equal, less or greater; परिवृत्तिर्विनिमयो यो$र्थानां स्यात् समासमैः K. P.1; e. q. दत्त्वा कटाक्षमेणाक्षी जग्राह हृदयं मम । मया तु हृदयं दत्त्वा गृहीतो मदनज्वरः ॥ S. D.734. -9 Substitution of one word for another without affecting the sense; as in; शब्दपरिवृत्तिसहत्वम् K. P.1; e. g. in वृषध्वज, ध्वज may be substituted by लाञ्छन or वाहन.
parivṛkṇa परिवृक्ण a. Mutilated; Ch. Up.
parivṛdh परिवृध् 1 Ā. To grow up, increase. -Caus. 1 To grow, increase, prosper. -2 To bring up, rear. -3 To rejoice, delight.
parivardhakaḥ परिवर्धकः A groom, hostler.
parivardhanam परिवर्धनम् 1 Increasing, enlarging. -2 Rearing, breeding; पशूनां परिवर्धनम् Ms.1.331. -3 Growing, growth.
parivardhita परिवर्धित a. 1 Increased. -2 Cut, excavated. -3 Reared, brought up; श्यामाकमुष्टिपरिवर्धितको जहाति...पदवीं मृगस्ते Ś.4.14.
parivṛddhiḥ परिवृद्धिः f. Growth, increase.
parive परिवे 1 U. 1 To interweave; परिवीय गिरौ तस्मिन् Bhāg.8.7.1. -2 To bind, fetter.
parivettṛ परिवेत्तृ m., परिवेदकः A younger brother married before the elder; R.12.16; ज्येष्ठे अनिर्विष्टे कनीयान् निर्विशन् परिवेत्ता भवति, परिविण्णो ज्येष्ठः, परिवेदनीया कन्या, परिदायी दाता, परिकर्ता याजकः, सर्वे ते पतिताः Hārīta; Ms.3.171.
parivedanam परिवेदनम् 1 The marriage of a younger brother before the elder; Ms.11.6. -2 Marriage in general. -3 Complete or accurate knowledge. -4 Gain, acquisition. -5 Maintaining the household fire (अग्न्याधान). -6 Pervasion on all sides, universal pervasion or existence. -7 Discussion. -8 Misery, pain. -ना 1 Shrewdness, wit. -2 Prudence, foresight. परिवेदनीया parivēdanīyā परिवेदिनी parivēdinī परिवेदनीया परिवेदिनी The wife of a younger brother who is married before the elder.
parivedaḥ परिवेदः Accurate knowledge.
parivellita परिवेल्लित a. Surrounded; गुरुभिः परिवेल्लिता$पि Bv.2.18.
pariveṣṭ परिवेष्ट् 1 Ā. or -Caus. 1 To surround, encircle. -2 To embrace, clasp round; प्रायेण भूमिपतयः प्रमदा लताश्च यत्पार्श्वतो भवति तत् परिवेष्टयन्ति Pt.1.35. -3 To wrap up, cover; -4 To cause to shrink up, contract.
pariveṣṭanam परिवेष्टनम् 1 Surrounding, enclosing, -2 Circumference. -3 A cover, covering. -4 A bandage; दष्टस्य कीटभुजगैः परिवेष्टनं च Mk.3.16.
parivyakta परिव्यक्त a. Very clear or distinct.
parivyayaḥ परिव्ययः 1 Cost; क्रयविक्रयमध्वानं भुक्तं च सपरिव्ययम् । योगक्षेमं च संप्रेक्ष्य वणिजो दापयेत् करान् ॥ Ms.7.127. -2 Condiment, spices; ibid.
parivyādhaḥ परिव्याधः A species of reed.
parivraj परिव्रज् 1 P. 1 To wander about as a religious mendicant. -2 Turn out a recluse; त्यक्त्वा संगान् परिव्रजेत् Ms.6.33.
parivrajyā परिव्रज्या 1 Strolling, wandering from place to place. परिव्रज्या च नित्यशः Ms.1.52. -2 Turning a recluse, leading the life of a religious mendicant or recluse. -3 Renunciation of the world, ascetic devotion, religious austerity.
parivrāj परिव्राज् m., परिव्राजः, -जकः A wandering mendicant, vagrant, recluse, an ascetic (of the fourth religious order) who has renounced the world; सर्वारम्भपरित्यागो भैक्ष्याश्यं ब्रह्ममूलता । निष्परिग्रहता$द्रोहः समता सर्वजन्तुषु ॥ ......... भावसंशुद्धिरित्येषु परिव्राड्वर्य उच्यते ॥ Śabda Ch.
pariśaṅk परिशङ्क् 1 Ā. 1 To suspect, believe, fancy (to be); पत्रे$पि संचारिणि प्राप्तं त्वां परिशङ्कते Gīt.6. -2 To doubt, have doubts about. -3 To fear, be afraid of; तृणबिन्दोः परि- शङ्कितः पुरा R.8.79; आराधितो$पि नृपतिः परिशङ्कनीयः Śabda Ch.
pariśaṅkā परिशङ्का 1 Suspicion, distrust. -2 Hope, expectation.
pariśaṅkin परिशङ्किन् a. Fearing, apprehensive.
pariśabdita परिशब्दित a. Mentioned, communicated; Mb.
pariśāśvata परिशाश्वत a. (-ती f.) Perpetually the same.
pariśiṣ परिशिष् 7 P. 1 To leave remaining (-Caus. also); भविता करेणुपरिशेषिता मही Bv.1.53. -2 To quit or leave (a place).
pariśiṣṭa परिशिष्ट a. 1 Left, remaining. -2 Finished. -ष्टम् A supplement, an appendix; as in गृहपरिशिष्ट.
pari परि (री) शेषः 1 Remainder, remnant, elimination; परिशेषादत्रैवर्णिको रथकारः ŚB. on MS.6.1.44. -2 Supplement. -3 Termination, conclusion, completion. -4 End, destruction (शेषः सङ्कर्षणे वधे Medinī.); कुलप्रसूनं परिशेषभागि Bu. Ch.1.72. परिशेषेण ind. 1 With the residue. -2 Completely, in full. परिशेषात् ind. Consequently.
pariśeṣaṇam परिशेषणम् Remainder, residue.
pariśīlanam परिशीलनम् 1 Touch, contact (lit.); ललितलवङ्गलतापरि- शीलनकोमलमलयसमीरे Gīt.1; so वदनकमलपरिशीलनमिलित &c. 11. -2 Constant contact, intercourse, or correspondence. -3 Study, application or attachment (to a thing), steady or fixed pursuit; काव्यार्थ˚ S. D.
pariśudh परिशुध् Caus. 1 To purify completely. -2 To explain, clear up. -3 To restore; Y.2.146. -4 To try, examine.
pariśuddha परिशुद्ध p. p. 1 Cleaned, purified. -2 Acquitted, discharged. -3 Cleared off, paid. -Comp. -पार्ष्णि a. 1 One that has refined heels. -2 secure or free from attack in the rear; यानेन तन्व्या जितदन्तिनाथौ पादाब्जराजौ परिशुद्धपार्ष्णी N.7.12.
pariśuddhiḥ परिशुद्धिः f. 1 Complete purification; अग्नि˚ U.4. -2 Justification; acquittal. -3 Rightness, correctness.
pariśodhaḥ परिशोधः नम् 1 Purifying, cleansing. -2 Rectifying, correcting. -3 Quittance, discharging or paying off (a debt or obligation).
pariśuśrūṣā परिशुश्रूषा Implicit obedience.
pariśuṣ परिशुष् 4 P. 1 To be dried up, dry up; परिशुष्यन्नभवन् महाह्रदः Bk.1.42; सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति Bg. 1.29. -2 To pine, decay, wither अस्मत्कृते च परिशुष्यति काचिदन्या Bh.2.2. -3 To be afflicted. -Caus. To emaciate.
pariśuṣka परिशुष्क p. p. 1 Thoroughly dried; completely dried or parched up; तृषा महत्या परिशुष्कतालवः Ṛs.1.11. -2 Withered, shrivelled, hollow (as cheeks). -ष्कम् A kind of fried meat. मांसं बहुघृतैर्मृष्टं सिक्तं चेदम्बुना मुहुः । जीरकाद्यैः समायुक्तं परिशुष्कं तदुच्यते ॥
pariśoṣaḥ परिशोषः Act of being completely dried or parched up, desiccation, evaporation. Also परिशोषणम्.
pariśūnya परिशून्य a. 1 Quite empty; परिशून्यं शयनीयमद्य मे R.8.66. -2 Quite free from, completely devoid of; इन्द्रियार्थपरिशून्यमक्षमः सोढुमेकमपि स क्षणान्तरम् 19.6.
pariśṛtaḥ परिशृतः Ardent spirits. परिश्रम pariśrama परिश्रामः pariśrāmḥ परिश्रम परिश्रामः 1 Fatigue, exhaustion, trouble, pain; आत्मा परिश्रमस्य पदमुपनीतः Ś.1; R.1.58;11.12. -2 Exertion, labour; ब्रह्मञ्छ्रेयः परिश्रामः पुंसो मद्दर्शनावधिः Bhāg.2.9.2. -3 (Hence) Close application to or study of, being constantly occupied with; आर्ये कृतपरि- श्रमो$स्मि चतुःषष्ठ्यङ्गे ज्योतिःशास्त्रे Mu.1. -4 The result; अस्यैष नीतेः परिश्रमः Pratijñā.2.
pariśramaṇa परिश्रमण a. Free from fatigue; चरितमहामृताब्धिपरि- वर्तपरिश्रमणाः Bhāg.1.87.21.
pariśrayaḥ परिश्रयः 1 A meeting, an assembly. -2 Refuge, asylum; न ह्यविज्ञातशीलस्य प्रदातव्यः परिश्रयः Pt.1.252. -3 Ved. A fence.
pariśrayaṇam परिश्रयणम् Encompassing.
pariśrāntiḥ परिश्रान्तिः f. 1 Fatigue, weariness, trouble, exhaustion. -2 Labour, exertion.
pariśrit परिश्रित् f. Ved. Small stones laid round the altar.
pariśrita परिश्रित a. Standing around. -2 Surrounded by; समागमच्छिष्यगणैः परिश्रितः Bhāg.8.4.9.
pariśruta परिश्रुत a. 1 Heard, learnt. -2 Famous, celebrated. तं भक्तिभावो$भ्यगृणादसत्वरं परिश्रुतोरुश्रवसं ध्रुवक्षितिः Bhāg.4.9.5.
pariśleṣaḥ परिश्लेषः An embrace.
pariṣaṇḍaḥ परिषण्डः ण्डम् A particular part of house.
pariṣad परिषद् f. 1 An assembly, a meeting, council, audience; परिषत् स्याद्दशावरा Ms.12.111; अभिरूपभूयिष्ठा परिषदि- यम् Śi.1. -2 A religious assembly or synod; चातुर्वैद्यः प्रकल्पी च अङ्गविद् धर्मपाठकः । त्रयश्चाश्रमिणो वृद्धाः परिषत् स्याद्दशा- वरा ॥ Aṅgirasasmṛiti. -3 A group, collection, circle; बटुपरिषदं पुण्यश्रीकः श्रियेव सभाजयन् U.4.19; Rām.2.111.5. Also परिषत्त्वम्; सहस्रशः समेतानां परिषत्त्वं न विद्यते Ms.12.114. परिषदः pariṣadḥ परिषद्यः pariṣadyḥ परिषद्वलः pariṣadvalḥ परिषदः परिषद्यः परिषद्वलः A member of an assembly (councillor, assessor &c.).
pariṣīvaṇam परिषीवणम् 1 Tying a knot. -2 Ved. Sewing round.
pariṣūtiḥ परिषूतिः f. Ved. 1 Urging, inciting. -2 Obstruction. परिषेकः pariṣēkḥ परिषेचनम् pariṣēcanam परिषेकः परिषेचनम् 1 Sprinkling or pouring over, moistening. -2 Water for watering trees (परिषेचनम्). -3 A vessel for sprinkling or bath (परिषेचनपात्रविशेष); Mb.13.53.25.
pariṣka परिष्क (स्क) न्द् 1 P. To leap about; मेघनादः परि- स्कन्दन् परिस्कन्दन्तमाश्वरिम् । अबध्नादपरिस्कन्दं ब्रह्मपाशेन विस्फुरन् Bk.9.75.
pariṣkaṇṇa परिष्कण्ण (न्न) a. Fostered by another. -ण्णः A foster-child, one nourished by a stranger.
pariṣka परिष्क (स्क) न्द a. Fostered by another. -न्दः 1 A foster-child. -2 A servant. -3 A body-guard (पार्श्वगोप); परिस्कन्दा रथस्यासन् Mb.8.34.43. परिष्क pariṣka (स्क ska) न्दत् ndat परिष्क (स्क) न्दत् a. 1 Leaping about, jumping round. -2 Surrounding, circumambulating. -3 Wandering.
pariṣkṛ परिष्कृ 8 U. 1 To adorn, decorate; रथो हेमपरिष्कृतः Mb. -2 (fig.) To refine, polish (as words). -3 To cleanse. -4 Ved. To prepare, fit out.
pariṣkaraḥ परिष्करः Decoration, ornamentation; रथस्यासीत् परिष्करः Mb.8.34.23.
pariṣkāraḥ परिष्कारः 1 Decoration, ornament, embellishment. लोहघण्टापरिष्कारः Mb.12.141.32. -2 Dressing, cooking. -3 Initiation, purification by initiatory rites. -4 Furniture; (also परिस्कार in this sense).
pariṣkṛta परिष्कृत p. p. 1 Adorned, decorated; जज्ञे निवेशन- विभागपरिष्कृतानां लक्ष्मीः पुरोपवनजा वनपादपानाम् Ki.7.4. -2 Cooked, dressed. -3 Purified by initiatory ceremonies; (see कृ with परि). -4 Prepared, equipped. -5 Highly polished.
pariṣkṛtiḥ परिष्कृतिः f. 1 Polishing. -2 Cleansing. -3 A figure of speech.
pariṣkriyā परिष्क्रिया Adorning, decorating, embellishment.
pariṣṭiḥ परिष्टिः f. Ved. 1 Searching all round. -2 Violence. -3 Obstruction. -4 Dilemma.
pariṣṭo परिष्टो (स्तो) मः 1 The coloured housings of an elephant. -2 A coverlet in general. -3 A cushion.
pariṣṭhalam परिष्ठलम् A surrounding place; cf. P.VIII.3.96. परिष्प pariṣpa (स्प spa) न्दः ndḥ परिष्प (स्प) न्दः 1 A train, retinue. -2 Decorating the hair (with flowers &c.). -3 Ornament or decoration in general. -4 Throbbing, vibration, palpitation, movement; प्रतिहतपरिस्पन्दः Mv.1.51. -5 Provision, maintenance; अग्निहोत्रपरिस्पन्दः Mb.13.141.49. -6 Crushing. -7 Valour. -8 An exploit; Partijñā.2; कर्णपूरस्य परि- स्पन्दो$ज्जुकया येन न दृष्टः Chārudatta 2.
pariṣyandaḥ परिष्यन्दः 1 A stream, river. -2 Moisture. -3 Ved. A sand-bank, an island.
pariṣvaj परिष्वज् 1 Ā. To embrace.
pariṣvakta परिष्वक्त p. p. Clasped, embraced. परिष्वङ्गः pariṣvaṅgḥ परिष्व pariṣva (स्व sva) ञ्जनम् ñjanam परिष्वङ्गः परिष्व (स्व) ञ्जनम् or -परिष्वजनम् 1 An embrace; Ki.18.19; विशन्ति सहसा मूढा ये$विचार्य द्विषद्बिलम् । खड्गधारापरिष्वङ्गं लभन्ते ते सुनिश्चितम् ॥ H.3.6. -2 Touch, contact, union; परिष्वङ्गे तुङ्गे प्रसरतितरां सा परिणतिः Bh.3.17; Māl.1.3; अतिस्नेहपरिष्वङ्गाद्वर्तिरार्द्रा$पि दह्यते Rām.4.1.116.
parisaṃvatsara परिसंवत्सर a. 1 A whole year old. -2 Inveterate, chronic (a disease). -रः A whole year; परिसंवत्सरात् 'after the expiration of one whole year'; राजर्त्विक्- स्नातकगुरून् प्रियश्वशुरमातुलान् । अर्हयेन्मधुपर्केण परिसंवत्सरात् पुनः ॥ Ms.3.119.
parisakhyam परिसख्यम् True friendship.
parisaṃkhyā परिसंख्या 2 P. 1 To count or reckon up, add together. -2 To enumerate. -3 To make good, restore.
parisaṃkhyā परिसंख्या 1 Enumeration, computation. -2 Sum, total, number: वित्तस्य विद्यापरिसंख्यया मे R.5.21. -3 (In Mīm. phil.) Exclusion, specification, limitation to that which is enumerated or expressly mentioned, so that everything else is excluded; सांख्यदर्शनमेतावत् परिसंख्यानुदर्शनम् Mb.12.36.42. [परिसंख्या is opposed to विधि which lays down a rule for the first time, and to नियम which restricts the choice to an alternative which is expressly stated when several such alternatives are possible]; विधिरत्यन्तमप्राप्तौ नियमः पाक्षिकं सति । तत्र चान्यत्र च प्राप्तौ परिसंख्येति गीयते ॥ e. g. पञ्च पच्चनखा भक्ष्याः usually quoted by the Mīmāṁsakas; अयं नियमविधिर्न तु परिसंख्या Kull. on Ms.3.45. प्राप्तस्य पुनर्वचनं परिसंख्यार्थं भवति ŚB. on MS.11.1.66. परिसंख्या also means a text laying down exclusion; cf. (विधिपरिसंख्यासंशये विधिर्ज्यायान् ŚB. on MS.6.4.7); also परिसंख्यायां स्वार्थहानिः, परार्थकल्पना, प्राप्तबाधश्च । -4 (In Rhet.) Special mention or exclusive specification, i. e. where with or without a query something is affirmed for the denial, expressed or understood, of something else similar to it. (this figure is particularly striking when it is based on a श्लेष or pun); यस्मिन् महीं शासति चित्रकर्मसु वर्णसंकराश्चापेषु गुणच्छेदः &c. or यस्य नूपुरेषु मुखरता विवाहेषु करग्रहणं तुरङ्गेषु कशाभिघातः &c. K; for other examples see S. D.735. -5 Recapitulation.
parisaṃkhyāta परिसंख्यात p. p. 1Enumerated, reckoned up. -2 Specified exclusively.
parisaṃkhyānam परिसंख्यानम् 1 Enumeration, total, number. -2 Exclusive specification; सांख्यज्ञानं प्रवक्ष्यामि परिसंख्यानदर्शनम् Mb.12.36.26. -3 Correct judgment, proper estimate; Y.3.158.
parisaṃcakṣ परिसंचक्ष् 2 Ā. 1 To exclude, to express exclusion of everything else than what is stated; परिसंचक्षाणो हि स्वार्थं जह्यात्, पदार्थं च कल्पेत, प्राप्तं च बाधेत ŚB. on MS.1.1.31. -2 To enumerate.
parisaṃcaraḥ परिसंचरः Time of universal destruction. -a. Vagrant.
parisaṃtapta परिसंतप्त p. p. Scorched, singed.
parisabhyaḥ परिसभ्यः A member of an assembly.
parisamāpta परिसमाप्त p. p. 1 Finished, completed. -2 Centred, comprehended; त्वयि तु परिसमाप्तं बन्धुकृत्यं प्रजानाम् Ś.5.8. परिसमापनम् parisamāpanam परिसमाप्तिः parisamāptiḥ परिसमापनम् परिसमाप्तिः f. Finishing, completing.
parisamūhanam परिसमूहनम् 1 Heaping up. -2 Sprinkling water (in a particular way) round the sacrificial fire (अग्नेः समन्तात् मार्जनम्); अग्निं परिसमूहनं पर्युक्षणम् Vaiśvadeva.
parisāman परिसामन् n. A Sāma hymn which is occasionally inserted.
parisṛ परिसृ 1 P. 1 To flow round; एनं सरस्वती परिससार Ait. Br.; परिसस्रुरापः Mb. -2 To move round, whirl round; प्रदक्षिणं तं परिसृत्य Bhāg.; परिसरति (v. l. for परिपतति) शिखी भ्रान्तिमद्वारियन्त्रम् M.2.13.
parisaraḥ परिसरः 1 Verge, border, proximity, vicinity, neighbourhood, environs (of a river, mountain, town &c.); गोदावरीपरिसरस्य गिरेस्तटानि U.3.8; परिसरविषयेषु लीढमुक्ताः Ki.5.38. -2 Position, site. -3 Width, breadth. -4 Death. -5 A rule, precept. -6 A god. -7 A vein, artery; परिसरपद्धतिं हृदयमारुणयो दहरम् Bhāg.1.87.18.
parisaraṇam परिसरणम् Running about. परि(री)सर्या, परि(री)सारः Wandering or moving about, perambulation.
parisṛtam परिसृतम् An enclosed or fenced place; तस्मात् परिसृते दद्यात्तिलांश्चान्ववकीरयेत् Mb.13.9.21.
parisṛp परिसृप् 1 P. 1 To move round about, hover. -2 To move to and fro.
parisarpaḥ परिसर्पः 1 Going or moving about. -2 Going in search of, following, pursuing. -3 Surrounding, encircling.
parisarpaṇam परिसर्पणम् 1 Walking or creeping about; युधिष्ठिर- स्तत् परिसर्पणं बुधः पुरे च राष्ट्रे च गृहे तदात्मनि. -2 Running to and fro, flying about, constantly moving; पतगपतेः परिसर्पणे च तुल्यः Mk.3.21.
pariskandhaḥ परिस्कन्धः A collection, multitude (स्कन्ध); महाभूत- परिस्कन्धम् Mb.14.45.1.
paristṛ परिस्तृ 5 U., परिस्तॄ 9 U. 1 To spread, diffuse, extend; कम्बलान् परितस्तरुः Bk.14.11. -2 To cover (fig. also); अथ नागयूथमलिनानि जगत्परितस्तमांसि परितस्तरिरे Śi.9.18; अभितस्तं पृथासूनुः स्नेहेन परितस्तरे Ki.11.8. -3 To place in order.
paristaraḥ परिस्तरः Strewing round or heaping together.
paristaraṇam परिस्तरणम् 1 Strewing or spreading round, scattering about. -2 A covering, cover.
paristaraṇikā परिस्तरणिका A cow killed at a funeral ceremony.
paristomaḥ परिस्तोमः 1 A painted or variegated cloth for a cover on elephant's back (कुथ); द्रुमाणां विविधैः पुष्पैः परिस्तोमैरिवार्पितम् Rām.4.1.8; Mb.6.54.54. -2 A sacrificial vessel; Mb.5.141.41. (com. परिस्तोमाः सोमचमसादयः).
paristhānam परिस्थानम् 1 Abode. -2 Fixedness, solidity. -3 Firmness.
parisphīta परिस्फीत a. Swollen, turgid.
parisphuṭa परिस्फुट a. 1 Quite plain, manifest, distinctly visible. -2 Fully developed, blown or grown.
parisphur परिस्फुर् 6 P. To throb, quiver, palpitate; तस्याः परि- स्फुरितगर्भभरालसायाः U.3.28.
parisphuraṇam परिस्फुरणम् 1 Quivering, shooting. -2 Budding.
parisphūrtiḥ परिस्फूर्तिः 1 Shining forth. -2 Becoming clear.
parisyandaḥ परिस्यन्दः 1 Oozing, trickling, dropping. -2 A flow, stream. -3 A train &c.; see परिष्यन्द.
parisravaḥ परिस्रवः 1 Flowing, streaming. -2 Gliding down. -3 A river, torrent. -4 Birth of a child (गर्भपरिस्रव).
parisrāvaḥ परिस्रावः 1 Effluxion, efflux. -2 N. of a morbid disease (overflowing of the moistures of the body).
parisrāvaṇam परिस्रावणम् A filtering vessel.
parisrāvin परिस्राविन् m. A kind of भगंदर q. v.
parisrut परिस्रुत् f. 1 A kind of intoxicating liquor. -2 Trickling, dropping, flowing.
parisruta परिस्रुत a. Flowed, trickled; शयानः शरतल्पे$स्मिन् सशोणितपरिस्रुतः Rām.6.49.15.
parihata परिहत a. Loosened.
parihas परिहस् 1 P. 1 To jest, joke. -2 To laugh at, ridicule; (hence) to surpass, excel; जनानामानन्दः परिहसति निर्वाणपदवीम् G. L.5.
pari परि (री) हासः 1 Joking, jesting, mirth; merriment; त्वराप्रस्तावो$यं न खलु परिहासस्य विषयः Māl.9.44; परिहासपूर्वम् 'jokingly' or 'in jest' R.6.82; परिहासविजल्पितम् Ś.2.18 'uttered in jest'; परीहासाश्चित्राः सततमभवन् येन भवतः Ve.3.14; Ku.7.19; R.9.8; Śi.1.12. -2 Ridiculing, deriding. -Comp. -कथा an amusing story. -वस्तु an object of jest. -वेदिन् m. a buffoon, jester, a witty person.
parihastaḥ परिहस्तः Ved. 1 An amulet put round the hand to secure the birth of a child. -2 A ring for the hand.
pari परिहा 3 P. 1 To leave, abandon, quit. -2 To omit, neglect; यथोक्तान्यपि कर्माणि परिहाय Ms.12.92. -Pass. 1 To be wanting or deficient in; आर्यस्य सुविहितप्रयोगतया न किमपि परिहास्यते Ś.1. -2 To be inferior to; ओजस्वितया न परिहीयते शच्याः V.3; न प्रतिच्छन्दात् परिहीयते मधुरता M.2. -3 To wane, fail, waste away; अनुदिवसं परिहीयसे अङ्गैः Ś.3; यत्र स्वामी निर्विशेषं समं भृत्येषु वर्तते । तत्रोद्यमसमर्थानामुत्साहः परि- हीयते ॥ Pt.1.78. -4 To pass away; परिहीयते गमनवेला Ś.4. -5 To be deprived of or excluded from.
parihāṇam परिहाणम् Ved. 1 Losing, suffering loss. -2 Decrease. परिहाणिः (-निः) f. 1 Decrease, deficiency, loss. -2 Decay, decline; राजयक्ष्मपरिहानिराययौ कामयानसमवस्थया तुलाम् R.19.5. -3 Neglect, omission.
parihāpaṇam परिहापणम् Causing loss of revenue; प्रतिबन्धः प्रयोगो व्यवहारो$वस्तारः परिहापणमुपभोगः... कोशक्षयः Kau. A.2.7.23; also क्लृप्तमायं परिहापयति व्ययं वा विवर्धयति इति परिहापणम्.
parihīṇa परिहीण p. p. 1 Waned, wasted. -2 Deprived or destitute of. -3 Wanting or deficient in.
parihāṭakam परिहाटकम् A golden armlet or anklet.
parihūta परिहूत a. Called together.
parihṛ परिहृ 1 P. 1 To avoid, shun; स्त्रीसंनिकर्षं परिहर्तुमिच्छ- न्नन्तर्दधे भूतपतिः सभूतः Ku.3.74,43; Ms.8.4; -2 To forsake, abandon, leave, desert; कति न कथितमिद- मनुपदमचिरं मा परिहर हरिमतिशयरुचिरम् Gīt.9. -3 To remove destroy; answer, refute (as objections, charges &c.); ब्रह्मास्य जगतो निमित्तं कारणं प्रकृतिश्चेत्यस्य पक्षस्याक्षेपः स्मृतिनिमित्तः परिहृतः । तर्कनिमित्त इदानीमाक्षेपः परिह्रियते Ś. B.; Me.14. -4 To conceal. -5 To embrace. -6 To defend, preserve from; Ch. Up. -7 To answer, refute. -8 To repeat. -9 To nourish.
pariharaṇam परिहरणम् 1 Leaving, quitting, abandoning. -2 Avoiding, shunning. -3 Refuting. -4 Seizing, taking away. -5 Ved. Carrying or placing round.
pariharaṇīyatā परिहरणीयता 1 Disdain, rejection. -2 Disappearance, unattainableness.
pari परि (री) हारः 1 Leaving, quitting, giving up, abandoning. -2 Removing, taking away; as in विरोध- परिहार; तेषां गुप्तिपरीहारैः कच्चित्ते भरणं कृतम् Rām.2.1.48. -3 Shunning, avoiding. -4 Refuting, repelling. -5 Omitting to mention, omission, leaving out. -6 Resrve, concealment. -7 A tract of common land round a village or town; धनुःशतं परीहारो ग्रामस्य स्यात् समन्ततः Ms.8. 237. -8 A special grant, immunity, privilege, exemption from taxes; प्रदद्यात् परिहारांश्च Ms.7.21; अनुग्रहपरि- हारौ चैभ्यः कोशवृद्धिकरौ दद्यात् Kau. A.2.1.19. Hence ˚लेखः a writ of remission as a favour; तथा परीहारनिसृष्टिलेखौ Kau. A.2.1.28; cf. जाते विशेषेषु परेषु चैव, ग्रामेषु देशेषु च तेषु तेषु । अनुग्रहो यो नृपतेर्निदेशात्, तज्ज्ञः परीहार इति व्यवस्येत् ॥ Kau. A.2.1.28. -9 Contempt, disrespect -1 An objection. -11 Seizing, keeping back. -12 Bounty. -13 (In gram.) The repetition of a word before and after इति; cf. परिग्रह. -14 (In dram.) Atoning for any improper action. -Comp. -विशुद्धिः (with Jainas) purification by mortification and penance. -सू (a cow) bearing a calf only after a long time.
parihārakaḥ परिहारकः कम् An armlet.
parihārya परिहार्य a. To be shunned or avoided, to be escaped from, to be taken off or away. -र्यः A bracelet.
parihṛtaḥ परिहृतः p. p. 1 Shunned, avoided. -2 Left, abandoned. -3 Refuted, repelled (as a charge, objection &c.). -4 Taken, seized.
parihṛtiḥ परिहृतिः f. Avoiding, shunning.
parihvālam परिह्वालम् Stammering, faltering.
pāraṃpari पारंपरि (री) ण a. (-णी f.) [परंपरायाः आगतः खञ्] Handed down from father to son, hereditary, ancestral.
pārāśari पाराशरिः 1 An epithet of Śuka. -2 N. of Vyāsa.
pārāśarin पाराशरिन् m. 1 A religious mendicant. -2 Particularly, such religious mendicants or ascetics as study the Śārīra Sūtras of Vyāsa (pl).
piñjarikam पिञ्जरिकम् A kind of musical instrument; Ks.
piñjarita पिञ्जरित a. Coloured yellow, tinged brown; किरण- मञ्जरीपिञ्जरित...... शिखण्डबन्धनम् Dk.2.2.
puṣkari पुष्करिका A kind of disease (abscess on the penis).
puṣkariṇī पुष्करिणी 1 A female elephant. -2 A lotus-pool. -3 A piece of water, lake or pool in general; ततः पुष्करिणीं वीरौ पम्पां नाम गमिष्यथ Rām.3.73.11. -4 The lotus-plant.
puṣkarin पुष्करिन् a. (-णी f.) Abounding in lotuses. -m. An elephant.
pauṣkariṇī पौष्करिणी A lotus pool or pond.
prakari प्रकरिका An interlude or episode inserted in a drama to explain what is to follow.
pracarita प्रचरित p. p. 1 Gone forth &c. -2 Practised, followed, pursued (as a profession); यैः कर्मभिः प्रचरितैः शुश्रूष्यन्ते द्विजातयः Ms.1.1. -3 Current, publicly known.
prastariṇī प्रस्तरिणी Elephantopus Scaber (गोजिव्हा; Mar. पाथरी).
praharin प्रहरिन् m. 1 A watchman. -2 A bellman.
badari बदरिका 1 The jujube tree or its fruit; अन्ये बदरिका- कारा बहिरेव मनोहराः H.1.9. -2 N. of one of the many sources of the Ganges and of the neighbouring hermitage of the sages Nara and Nārāyaṇa. -Comp. -आश्रमः the hermitage at Badarikā.
badari बदरिः f. The jujube tree.
bādari बादरिः N. of a philosopher.
bādarika बादरिक a. (-की f.) One who gathers jujube fruits.
bhari भरि a. Bearing, possessing, maintaining, supporting (at the end of comp.), as in उदरंभरि &c.
bhariṇī भरिणी Green colour.
bharita भरित a. 1 Nourished, maintained. -2 Filled with, full of; जगज्जालं कर्ता कुसुमभरसौरभ्यभरितम् Bv.1.54,33. -3 Weighted; उत्कम्पो$ल्पो$पि पीनस्तनभरितमुरः क्षिप्तहारं दुनोति Ve.2.22. -4 Green. -तः The green colour.
bharitram भरित्रम् Ved. The arm; अंशुं दुहन्ति हस्तिनो भरित्रैः Ṛv. 3.36.7.
bhariman भरिमन् m. 1 Supporting, nourishing. -2 A family. -3 N. of Viṣṇu.
bhramari भ्रमरिका Roving in all directions. ˚दृष्टिः a wandering glance; यथा भ्रमरिकादृष्ट्य भ्राम्यतीव महीयते Bhāg.1.46.41.
bhramarita भ्रमरित a. Turned blue; यदतिविमलनीलवेश्मरश्मिभ्रमरितभाः शुचिसौधवस्त्रवल्लिः N.2.13.
bhrāmarin भ्रामरिन् a. 1 Revolving. -2 Having epilepsy, epileptic; भ्रामरी गण्डमाली च Ms.3.161. -3 Made of honey. -4 Giddy, dizzy.
makarin मकरिन् m. [मकराः सन्त्यत्र इनि] An epithet of the ocean.
makari मकरिका A particular head-dress; K.
mañjari मञ्जरिः री f. 1 A shoot, sprout, spring; निवपेः सहकार- मञ्जरीः Ku.4.38; सदृशकान्तिरलक्ष्यत मञ्जरी R.9.44;16.51; so स्फुरतु कुचकुम्भयोरुपरि मणिमञ्जरी Gīt.1; मुखं मुक्तारुचो धत्ते धर्माम्भःकणमञ्जरीः Kāv.2.71. -2 A cluster of blossoms. -3 A flower-stalk. -4 A (parallel) line or row. -5 A pearl; cf. मञ्जरीपिञ्जरित 'bedecked with pearls'. -6 A creeper. -7 The holy basil. -8 The plant Tilaka. -Comp. -चामरम् a chowrie in the form of a sprout, fan-like sprout; व्याधूयन्ते निचुलतरुभिर्मञ्जरीचामराणि V.4.13. -जालम् a dense mass of buds or flowers. -नम्रः the plant called वेतस.
mañjarita मञ्जरित a. [मञ्जर्यः संजाता अस्य इतच्] 1 Furnished with or possessing clusters of blossoms. -2 Mounted on a stalk (as a bud).
matsarin मत्सरिन् a. [मत्सर-इनि] 1 Envious, jealous; परवृद्धि- मत्सरि मनो हि मानिनाम् Śi.15.1;2.115; दुष्टात्मा परगुणमत्सरी मनुष्यः Mk.9.37; R.18.19. -2 Hostile, inimical. -3 Greedy of, selfishly addicted to (with loc.) -4 Wicked. -5 Ved. Intoxicating. -6 Satisfying.
mantharita मन्थरित a. Made slow, lazy; relaxed.
mariman मरिमन् m. Death, dying.
mari मरि (री) चः The pepper-shrub. -चम् Black pepper; खर्बूरं मरिचं पूगं देवदारु च नागरम् Śiva B.3.16; N.18.118.
maskarin मस्करिन् m. 1 An ascetic or religious mendicant, a Brāhmaṇa in the fourth order; धारयन् मस्करिव्रतम् Bk. 5.63. -2 The moon.
mātaripuruṣaḥ मातरिपुरुषः 'One who can act like a man only against his mother', a poltroon, cowardly boaster.
mātariśvan मातरिश्वन् [मातरि अन्तरीक्षे श्वयति वर्धते श्वि कनिन् डिञ्च अलुक् स˚ Uṇ 1.156] Wind; पुनरुषसि विविक्तैर्मातरिश्वावचूर्ण्य ज्वलयति मदनाग्निं मालतीनां रजोभिः Śi.11.17; Ki.5.36; मातरिश्वा वायुर्मातर्यन्तरिक्षे श्वसिति मातर्याशु अनिति वा Nir.
mukhari मुखरिका 1 The bit of a bridle. -2 Conversation; सुललितमुखरिकामृतेनाप्यायमानः Bhāg.5.25.7 (v. l. मुखरिता).
mukharita मुखरित a. Made noisy or resonant with, ringing or noisy with; गण्डोड्डीनालिमालामुखरितककुभस्ताण्डवे शूलपाणेः Māl.1.1.
maukhari मौखरिः N. of a family; पदे पदे मौखरिभिः कृतार्चनम् K.
lahari लहरिः री f. A wave, a large wave or billow; करेणो- त्क्षिप्तास्ते जननि बिजयन्तां लहरयः G. L.4; इमां पीयूषलहरीं जगन्नाथेन निर्मिताम् 53; so आनन्द˚, करुणा˚, सुधा˚ &c.
variman वरिमन् m. 1 Excellence, superiority, pre-eminence; न ह्यस्य वर्ष्मणः पुंसां वरिम्णः सर्वयोगिनाम् Bhāg.3.25.2;4.15. 26. -2 Ved. Circuit, compass. -3 Breadth, extent.
varivas वरिवस् n. Ved. 1 Worshipping, honouring. -2 Wealth. -3 Room, space. -4 Pleasure, happiness. -5 Ease.
varivasi वरिवसि (स्यि) त a. Worshipped, honoured, adored, revered.
varivasitṛ वरिवसितृ a. Worshipper; न तच्चित्रं तस्मिन् वरिवसितरि त्वच्चरणयोर्न कस्या उन्नत्यै भवति शिरसस्त्वय्यवनतिः Śiva-mahimna 13.
varivasyati वरिवस्यति Den. P. To show favour; cherish; Bk.
varivasyā वरिवस्या 1 Worship, honour, adoration, devotion. -2 Service, attendance; क्षितिपतेः प्रसितो वरिवस्यया Rām. ch.4.85. Hence वरिवस्यक a. engaged in worship; Chārudatta 1.
variśī वरिशी A fish-hook.
variṣam वरिषम् A year; L. D. B.
variṣāḥ वरिषाः f. (pl.) The rainy season.
variṣṭha वरिष्ठ a. 1 Best, most excellent, most distinguished or pre-eminent; अयं च पार्थो बीभत्सुर्वरिष्ठो ज्याविकर्षणे Mb.3. 35.12. -2 Largest, greatest. -3 Widest. -4 Heaviest. -5 Worst, most wicked; (superl. of उरु q. v.). -ष्ठः 1 The francoline partridge. -2 The orange tree. -ष्ठम् 1 Copper. -2 Pepper.
vallari वल्लरिः री f. [वल्ल्-अरि वा ङीप्] 1 A creeping plant; अनपायिनि संश्रयदुमे गजभग्ने पतनाय वल्लरी Ku.4.31; तमोवल्लरी Māl.5.7. -2 A branching foot-stalk; चित्रश्रीरलमलकाग्र- वल्लरीभिः Śi.8.56. -3 Trigonella Foenum Graecum (Mar. मेथी).
vicaritam विचरितम् Wandering, roaming.
viparikrānta विपरिक्रान्त a. Courageous, powerful.
vipari विपरिगा 3 P. To go over, be upset (as a cart).
vipariṇam विपरिणम् -Caus. To change or transform into. -Pass. 1 To be changed into. -2 To undergo a change for the worse. विपरिणमनम् vipariṇamanam विपरिणामः vipariṇāmḥ विपरिणमनम् विपरिणामः 1 A change, an alteration. -2 Change of form, transformation. -3 One of the modes of construing a sentence according to which a word or expression in the sentence is changed so as to suit the general trend in the context. This change may pertain to विभक्ति, लिङग, वचन, पुरुष, काल, अर्थ etc; ŚB. on MS.1.2.1.
viparimarśaḥ विपरिमर्शः Consideration; प्रकृतीनां सामवायित-विपरिमर्शः Kau. A.3,11.
viparivṛt विपरिवृत् 1 Ā. 1 To turn round, revolve (fig. also); हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते Bg.9.1. -2 To roll about; भूमौ विपरिवर्तेत Ms.6.22. -3 To wander about, move to and fro. -4 To return. -5 To surround; attend upon (with acc.); दुःखं सुतेन सततं जनान् विपरिवर्तते Mb.12.139.64.
viparivartanam विपरिवर्तनम् Turning about, rolling. -Comp. -विद्या a magical formula for causing a person to return; Ks.
vipariśramatā विपरिश्रमता The state of being without fatigue; उरु सत्त्वमाह विपरिश्रमता Ki.6.35.
vyatikarita व्यतिकरित a. Pervaded, filled; व्यतिकरितदिगन्ताः श्वेत- मानैर्यशोभिः Māl.2.9.
śariman शरिमन् m. Bearing, bringing forth.
śarkarika शर्करिक a. (-की f.), -शर्करिल, -शर्करावत a. Stony, gravelly, gritty.
śarkarin शर्करिन् a. Suffering from the disease called 'gravel'.
śāṅkari शाङ्करिः 1 N. of Kārtikeya. -2 Of Gaṇeśā. -3 Fire.
śāpharikaḥ शाफरिकः A fisherman.
śābari शाबरिका A kind of leech.
śāmbarikaḥ शाम्बरिकः A juggler.
śārkarin शार्करिन् Suffering from gravel or stone.
śikhariṇī शिखरिणी 1 An excellent woman. -2 A dish of curds and sugar with spices. -3 A line of hair extending across the navel. -4 A kind of vine. -5 N. of a plant (मूर्वा). -6 Arabian jasmine. -7 N. of a metre.
śikharin शिखरिन् a. (-णी f.) [शिखरम् अस्त्यस्य इनि] 1 Crested, tufted. -2 Pointed, peaked; शिखरदशना Me.84. -m. 1 A mountain; मेरुः शिखरिणामहम्; इतश्च शरणार्थिनां शिखरिणां गणाः शेरते Bh.2.76; Me.13; R.9.12,17. -2 A hillfort. -3 A tree. -4 The lapwing. -5 The plant अपामार्ग.
śīkarin शीकरिन् a. Sprinkling, drizzling, pouring forth a spray of water; सेकः शीकरिणा करेण विहितः U.3.16; Māl. 9.34.
śekharita शेखरित a. 1 Crested, tufted, peaked. -2 Made into a chaplet or diadem.
śaikharikaḥ शैखरिकः रेयः The Apāmārga tree.
saparicchada सपरिच्छद a. Provided with necessaries.
saparibṛṃhaṇa सपरिबृंहण a. Together with supplements (the Vedas); वेदः सपरिबृंहणः Ms.12.19.
saparivāha सपरिवाह a. Brimful.
saparivyaya सपरिव्यय a. With condiments (as food); Ms.7.127.
saparihāram सपरिहारम् ind. With reserve or shyness.
saṃparigrahaḥ संपरिग्रहः 1 Receiving with kindness. -2 Property.
sari सरिः f. A spring, fountain. -2 A cascade (m.). -3 A quarter of the compass.
sari सरिका 1 Going, proceeding. -2 A kind of drug (हिङ्गुपत्री). -3 A woman going.
sarit सरित् f. [सृ-इति] 1 A river; अन्यसरितां शतानि हि समुद्रगाः प्रापयन्त्यब्धिम् M.5.19. A thread, string. -Comp. -नाथः, -पतिः (also सरितांपतिः); -भर्तृ m. the ocean. -वरा (also सरितांवरा) N. of the Ganges. -सुतः an epithet of Bhīṣma. <सरिद्वत् m. The ocean.
sari सरि (री) मन् m. [सृ-ईमनिच् Uṇ.4.161] 1 Motion, creeping. -2 Wind. -3 Time.
sariram सरिरम् सरिलम् Water; cf. सलिल.
sariṣapaḥ सरिषपः Mustard.
sāmarika सामरिक a. Warlike, martial.
saukarikaḥ सौकरिकः 1 A boar-hunter. -2 pig-dealer.
saubhari सौभरिः N. of a Vedic seer.
stari स्तरि (री) मन् m. A bed, couch.
svarita स्वरित a. [स्वरो जातो$स्य इतच्] 1 Sounded; caused to sound; स्वरितवेणुना सुष्ठु चुम्बितम् Bhāg.1.31.14. -2 Sounded as a note, pitched. -3 Articulated. -4 Circumflexed. -5 Accented. -6 Added, admixed -तः The third or mixed tone lying between high and low; समाहारः स्वरितः P.I.2.31; see Sk. thereon.
svaritatvam स्वरितत्वम् Connotation, significance; अयोविकारे स्वरित- त्वमिष्यते N.9.42.
hari हरि a. [हृ-इन्] 1 Green, greenish-yellow; हरिता हरिभिः शष्पैरिन्द्रगोपैश्च लोहिताः Bhāg.1.2.11. -2 Tawny, bay, reddish-brown (कपिल); हरियुग्यं रथं तस्मै प्रजिघाय पुरंदरः R. 12.84;3.43. -3 Yellow; महोरगवराहाद्य हरिकेश विभो जय Mb.6.65.52;3.42.7. -रिः 1 N. of Viṣṇu; हरिर्यथैकः- पुरुषोत्तमः स्मृतः R.3.49. -2 N. of Indra; प्रजिधाय समाधि- भेदिनीं हरिरस्मै हरिणीं सुराङ्गनाम् R.8.79;3.55,68. -3 N. of Śiva. -4 N. of Brahman. -5 N. of Yama. -6 The sun; एवं स्तुतः स भगवान् वाजिरूपधरो हरिः Bhāg.12. 6.73. -7 The moon. -8 A man. -9 A ray of light. -1 Fire. -11 Wind; तासां तु वचनं श्रुत्वा हरिः परमकोपनः । प्रविश्य सर्वगात्राणि बभञ्ज भगवान् प्रभुः ॥ Rām.1.32.23. -12 A lion; करिणामरिणा हरिणा हरिणाली हन्यतां नु कथम् Bv.1. 5,51. -13 A horse; ततः कदाचिद्धरिसंप्रयुक्तं महेन्द्रवाहं सहसोपयातम् Mb.3.165.1; Śukra.4.946. -14 A horse of Indra; सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः Ś.1;7.7. -15 An ape, a monkey; व्रयर्थं यत्र कपीन्द्रसख्यमपि मे वीर्यं हरीणां वृथा U.3.45; शत्रुर्वर्जधरात्मजेन हरिणा घोरेण घानिष्यते Mv. 4.6; R.12.57. -16 The cuckoo. -17 A frog. -18 A parrot. -19 A snake. -2 The tawny green or yellow colour. -21 A peacock. -22 N. of the poet Bhartṛihari. -23 The sign of the zodiac, Leo. -24 An organ of sense (इन्द्रिय); युक्ता ह्यस्य हरयः शता दशेति Bṛi. Up.2.5. 19. -Comp. -अक्षः 1 a lion. ...... हर्यक्षसमविक्रमान् Śiva B.31.53. -2 N. of Kubera. -3 of Śiva; सशूलमिव हर्यक्षं वने मत्तमिव द्विपम् Mb.9.12.3. -4 N. of an Asura (हिरण्याक्ष); एवं गदाभ्यां गुर्वीभ्यां हर्यक्षो हरिरेव च Bhāg.3.18. 18. -अश्वः 1 Indra; हयाश्च हर्यश्वतुरंगवर्णाः Bhāg.8.15.5. -2 Śiva. -कान्त a. 1 dear to Indra. -2 beautiful as a lion. -केलीयः the country called वङ्ग q. v. -केशः N. of Śiva; हरिकेशस्तथेत्युक्त्वा भूतानां दोषदर्शिवान् Mb.1. 17.11. -गणः a troop of horses. -गन्धम् a kind of sandal. -गोपकः cochineal. -चन्दनः, -नम् 1 a kind of yellow sandal (the wood or tree); ततः प्रकोष्ठे हरिचन्दना- ङ्किते R.3.59;6.6; Ś.7.2; Ku.5.59. -2 one of the five trees of paradise; पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । संतानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak. (-नम्) 1 moonlight. -2 saffron. -3 the filament of a lotus. -चापः, -पम् a rainbow. -तालः (by some regarded as derived from हरित) a kind of yellow-coloured pigeon. (-लम्) yellow orpiment; अचल एष भवानिव राजते स हरितालसमान- नवांशुकः Śi.4.21; Ku.7.23,33; पारदं हारतालं च ...... Siva B.3.19; H. D.1. (-ली) 1 the Dūrvā grass. -2 a streak or line in the sky. -3 = हरितालिका (1). -तालकः a kind of yellow-coloured pigeon. (-कम्) 1 yellow orpiment. -2 a theatrical decoration. -तालिका 1 the third day of the bright half of Bhādrapada. -2 the Dūrvā plant. -तुंरगमः N. of Indra. -दासः a worshipper or votary of Viṣṇu. -दिनम् the 11th day (एकादशी) in a fortnight sacred to Viṣṇu. -दिश् f. 'Indra's quarter', the east. -देवः the asterism Śrāvaṇa. -द्रवः 1 a green fluid. -2 powder of the blossoms of the Nāgakeśara tree. -द्रुः a tree. -द्वारम् N. of a celebrated Tīrtha or sacred bathing-place. -नेत्रम् 1 the eye of Viṣṇu. -2 the white lotus. (-त्रः) an owl. -पदम् the vernal equinox. -पर्णम् a radish. -प्रियः 1 the Kadamba tree. -2 a conch-shell. -3 a fool. -4 a madman. -5 Śiva. (-यम्) 1 the root Uśīra. -2 a sort of sandal. -प्रिया 1 Lakṣmī. -2 the sacred basil. -3 the earth. -4 the twelfth day of a lunar fortnight. -बीजम् yellow orpiment. -भक्तः a worshipper of Viṣṇu. -भुज् m. a snake. -मन्थः, -मन्थकः a chick-pea; Śukra.4.969. -मेधः, -मेधस् m. N. of Viṣṇu; नमो विशुद्धसत्त्वाय हरये हरिमेधसे Bhāg.4.3.24;11.29.45. -रोमन् a. having fair hair on the body, very young; सुवर्णशिरसो$प्यत्र हरिरोम्णः प्रगायतः Mb.5.11. 12 (com. हरिरोम्णः अपलितस्य नित्यतरुणस्येत्यर्थः). -लोचनः 1 a crab. -2 an owl. -वंशः N. of a celebrated work by Vyāsa supplementary to the Mahābhārata. -वर्षः N. of one of the nine divisions of Jambudvīpa. -वल्लभा 1 Lakṣmī. -2 the sacred basil. -वासरः 'Viṣṇu's day', the eleventh day of a lunar fortnight (एकादशी). -वाहनः 1 Garuḍa. -2 Indra. -3 N. of the sun. ˚दिश् f. the east; अलकसंयमनादिव लोचने हरीत मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6. -वीजम् yellow orpiment. -शरः> an epithet of Śiva (Viṣṇu having served Śiva as the shaft which burnt down 'the three cities' or cities of the demon Tripura). -सखः a Gandharva; सपदि हरिसखैर्वधूनिदेशाद्ध्वनितमनो- रमवल्लकीमृद्गैः Ki.1.18. -संकीर्तनम् repeating the name of Viṣṇu. -सुतः, -सूनुः N. of Arjuna. -हयः 1 Indra; रक्षसां रुवतां रावं श्रुत्वा हरिहयानुजः Rām.7.7.41; हरिहयाग्रसरेण धनुर्भृता R.9.12. -2 the sun. -3 N. of Skanda. -4 of Gaṇeśa. -हरः a particular form of deity consisting of Viṣṇu and Śiva conjoined; see हरेश्वरः. ˚आत्मकः 1 N. of Garuḍa. -2 of Śiva's bull. -हेतिः f. 1 the rain-bow; कथमवलोकयेयमधुना हरिहेतिमतीः (ककुभः) Māl.9.18. -2 the discus of Viṣṇu. ˚हूतिः the ruddy goose; हरिहेतिहूति मिथुनं पततोः Śi.9.15.
harikaḥ हरिकः [हरि-संज्ञयां कन्] 1 A horse of a yellowish or tawny colour. -2 A thief. -3 A gambler (with dice).
hariṇa हरिण a. (-णी f.) [हृ-इनन्] 1 Pale, whitish; न चाश्वेन विनिर्यासि विवर्णो हरिणः कृशः Mb.1.1.61; रूपेण पश्ये हरिणेन पश्य N.22.134. -2 Reddish or yellowish white. -3 Having rays; विश्वरूपं हरिणं जातवेदसम् Praśna U.1. 8. -णः 1 A deer, an antelope; (said to be of five kinds:-- हरिणश्चापि विज्ञेयः पञ्चभेदो$त्र भैरव । ऋष्यः खड्गो रुरुश्चैव पृषतश्च मृगस्तथा Kālikā P.); अपि प्रसन्नं हरिणेषु ते मनः Ku. 5.35. -2 The white colour. -3 A goose. -4 The sun. -5 Viṣṇu. -6 Śiva. -Comp. -अक्ष a. deer-eyed, fawneyed. (-क्षः) N. of Śiva. (-क्षी f.) 'deer-eyed', a woman with beautiful eyes. -अङ्कः 1 the moon. -2 camphor. -कलङ्कः, -धामन् m. the moon. -नयन, -नेत्र, -लोचन a. deer-eyed, fawn-eyed. -नर्तकः a Kinnara. -लाञ्छनः the moon. -हृदय a. deer-hearted, timid.
hariṇakaḥ हरिणकः 1 A deer; क्व बत हरिणकानां जीवितं चातिलोलम् Ś.1.1. -2 A small deer.
hariṇī हरिणी 1 A female deer, doe; चकितहरिणीप्रेक्षणा Me.84; R.9.55;14.69. -2 One of the four classes of women (also called चित्रिणी q. v.). -3 Yellow jasmine. -4 A good golden image. -5 N. of a metre. -6 The green colour. -7 Turmeric. -8 Madder. -Comp. -दृश् a. deer-eyed. (-f.) a deer-eyed woman; किमभवद्विपिने हरिणीदृशः U.3.27.
harit हरित् a. [हृ-इति] 1 Green, greenish. -2 Yellow, yellowish. -3 Greenish-yellow. -m. 1 The green or yellow colour. -2 A horse of the sun, a bay horse; सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः Ś.1.; दिशो हरिद्भिर्हरिता- मिवेश्वरः R.3.3; Ku.2.43. -3 A swift horse. -4 A lion. -5 The sun. -6 Viṣṇu. -7 The kidney-bean. -m., n. 1 Grass. -2 A quarter, region. -3 A quarter or point of the compass; प्रायात् प्रतीचीं हरितं वचिन्वंश्च ततस्ततः Rām.7.75.1; R.3.3. -4 Turmeric (usually f. only in the last 3 senses). -Comp. -अन्तः the end of the quarters (-दिगन्त); दृगन्तानाधत्से किमिति हरिदन्तेषु परुषान् Bv.1.6. -अन्तरम् different regions, various quarters; आमोदानथ हरिदन्तराणि नेतुम् Bv.1.15. -अश्वः 1 the sun; प्रविघाटयिता समुत्पतन् हरिदश्वः कमलाकरानिव Ki.2.46; R.3.22; 18.23; Śi.11.56. -2 the arka plant. -गर्भः green or yellowish Kuśa grass with broad leaves. -पर्णम् a radish. -पतिः the regent of a quarter. -मणिः (हरिन्मणिः) an emerald; हरिन्मणिश्यामतृणाभिरामैर्गृहाणि नीध्रैरिव यत्र रेजुः Śi.3.49. -रञ्जनी Turmeric. -वर्ण a. greenish, greencoloured.
harita हरित a. (-ता or -हरिणी f.) [हृ-इतच्] Green, of a green colour, verdant; रम्यान्तरः कमलिनीहरितैः सरोभिः Ś. 4.1; Ku.4.14; Me.21; Ki.5.38. -2 Tawny. -3 Dark-blue. -तः 1 The green colour. -2 A lion. -3 A kind of grass. -Comp. -अश्मन् m. 1 an emerald. -2 blue vitriol. -उपलः an emerald; प्रेक्षां क्षिपन्तं हरितोपलाद्रेः Bhāg.3.8.24. -उपलेपनम् green plastering or drawing. -कपिश a. yellowish brown. -छद a. green-leaved. -पण्यम् trading in vegetables; Kau. A.2.1. -हरिः the sun.
haritakam हरितकम् 1 A pot-herb, green grass; अन्नन् पुरो हरितकं मुदमादधानः Śi.5.58.
hari हरिता 1 The Dūrvā grass. -2 Turmeric. -3 A browncoloured grape.
haritāla हरिताल &c. See under हरि. हरिद्रः haridrḥ हरिद्रकः haridrakḥ हरिद्रः हरिद्रकः The yellow sandal tree.
haridrā हरिद्रा [हरिं पीतवर्णं द्रवति द्रु-गतौ-ड] 1 Turmeric. -2 The root of turmeric powdered; see Malli. on N.22.49. -Comp. -अङ्गः a kind of pigeon. -आभ a. of a yellow colour. (-भः) 1 the yellow colour. -2 Zedoary. -गणपतिः, -गणेशः a particular form of the god Gaṇeśa. -राग, -रागक a. 1 turmeric-coloured. -2 unsteady in attachment or affection, fickle-minded (as a lover); (thus defined by Halāyudha:-- क्षणमात्रानुरागश्च हरिद्राराग उच्यते).
haridruḥ हरिद्रुः 1 A tree. -2 A kind of plant (Mar. दारूहळद).
hariman हरिमन् m. 1 Yellowness. -2 Paleness. -3 Time. -4 Jaundice.
hariyaḥ हरियः A yellow-coloured horse.
hariścandraḥ हरिश्चन्द्रः N. of a king of the solar dynasty. [He was the son of Triśaṅku and was famous for his liberality, probity, and unflinching adherence to truth. On one occasion his family-priest Vasiṣṭha commended his qualities in the presence of Viśvāmitra, who refused to believe them. A quarrel thereupon ensued, and it was at last decided that Viśvāmitra should himself test the king. The sage accordingly subjected him to the most crucial test with a view to see if he could not be but once made to swerve from his plighted word. The king, however, stood the test with exemplary courage, adhering to his word though he had to forego the kingdom, to sell off his wife and son, and at last, even his own self to a low-caste man, and-as the last test, as it were, of his truthfulness and courage--to be even ready to put his own wife to death as a witch! Viśāmitra thereupon acknowledged himself vanquished, and the worthy king was elevated along with his subjects to heaven.]
hariṣaḥ हरिषः = हर्षः q. v.
Macdonell Vedic Search
16 results
ari a-rí, m. niggard, enemy, gen. aryás, ii. 12, 4. 5; iv. 50, 11; viii. 48, 8 [having no wealth: ri = rai; 1.indigent; 2. niggardly].
ariṣṭa á-riṣṭa, pp. (K.) uninjured, vi. 54, 7 [riṣ injure].
antarikṣa antári-kṣa, n. air, atmosphere, i. 35, 7. 11; ii. 12, 2; x. 90, 14; 168, 3 [situated between heaven and earth: kṣa = 1. kṣi dwell].
upari upári, adv. upward, x. 34, 9; above, x. 129, 5 [Gk. ὑπέρ, ὑπείρ = ὑπέρι, Lat. s-uper, Old High German ubir ‘over’].
caritra car-í-tra, n. leg, viii. 48, 5 [car move].
jaritr jar-i-tṛ́, m. singer, ii. 33, 11 [jṛ sing].
pari pári, prp. round; with ab. from, ii. 35, 10; x. 135, 4 [Av. pairi, Gk. πέρι].
paridhi pari-dhí, m. pl. sticks enclosing the altar, x. 90, 15 [pári round + dhi reduced form of dhā put].
paribhū pari-bhú̄, a. being around, encompassing (acc.), i. 1, 4 [bhù be].
parivatsariṇa parivatsar-Íṇa, a. yearly, vii. 10, 8 [pári- + vatsará, m. complete year].
pariṣkṛta pári-ṣkṛta, pp. adorned, x. 135, 7 [pári round + skṛ = kṛ make = put].
variman vár-i-man, n. expanse, iii. 59, 3 [vṛ cover].
varivas vár-i-vas, n. wide space, vii. 63, 6; prosperity, iv. 50, 9 [breadth, freedom: vṛ cover].
varivovittara varivo-vít-tara, cpv. m. best finder of relief, best banisher of care, viii. 48, 1 [várivas + vid find].
hari hár-i, m. bay steed, i. 35, 3 [Av. zairi- ‘yellowish’; Lat. helu-s, Lith. zelù, OG. gělo].
harita hár-ita, a. yellow, vii. 103, 4. 6. 10 [Av. zairita ‘yellowish’].
Macdonell Search
193 results
ari a. 1. faithful, pious; 2. (a-rí, not giv ing) hostile; m. enemy: -karshana, m. harasser of foes.
arihan a. foe-slaying.
arijana m. coll. enemies; -tâ, f. hostility.
arikta pp. not empty.
arikthīya a. incapable of in heriting.
arimardana a. enemy-crushing.
ariṃdama a. foe-taming, victori ous.
arin n. wheel (spoked).
arinandana a. rejoicing one's foes.
aripra a. spotless.
ariṣṭi f. scathelessness.
arisūdana m. foe-destroyer.
ariṣx{093c}ṭa pp. unscathed, safe; m. mis fortune; a tree (also -ka, m.); (á)-tâti, f. scathelessness, safety; -ratha, a. whose car is unscathed; -vîra, a. whose warriors are unscathed; -sayyâ, f. bed of confinement.
aritra a. driving; m. n. oar.
acarita n. abstention from food.
atitvarita pp. precipitate.
atiparicaya m. too great familiarity.
atiparikṣata pp. severely wounded.
antarindriya n. internal organ.
antarita pp. (√ i) retired; excluded, separated; intervening; distant; being in a state (--°ree;); hidden, by (in., -°ree;), obstructed by (--°ree;).
antarikṣaga a. moving in the air; m. bird.
antarikṣa n. sky.
apariśaṅkita pp. unantici pated; -slatham, ad. vigorously.
aparivādya fp. not to be blamed; -vrita, pp. unsurrounded; unen closed; -vradhiman, m. inability to (inf.).
aparipakva pp. not quite ripe; -pûta, pp. unpurified (grain); -bâdha, a. un hindered, unbounded; -bhâshana, n. not talking much; -bhûta½âgña, a. whose orders are attended to; -bhrasyamâna,pr. pt. not escaping; -mita, pp. unmeasured, unbounded; -meya, fp. innumerable.
aparituṣṭa pp. not pleased; -tosha, a. dissatisfied; m. dissatisfaction; -tyakta, pp. unforsaken; -tyagya, fp. not to be forsaken; -tyâga, m. non-abandonment; -tyâgya, fp. not to be abandoned; -nirvâna, pp. not quite extinguished or ended; -ni shthita, pp. not standing quite firm.
aparicaya m. unfamiliarity; -kalita, pp. unmoved, immovable; -kita, pp. unknown, unfamiliar; -kyuta, pp. not having deserted; -kkhada, a. destitute of retinue or baggage; -kkhinna, pp.unlimited; -kkheda, m. lack of decision; irresolution; want of judg ment: -kartri, a. not deciding rightly; -gâta, pp. premature, still-born.
aparikrama a. unable to walk about; -klishta, pp. not sickly; -klesa, m. welfare; -kshata, pp. unhurt; -kshîna-sakti, a. of unimpaired strength: -tva, n. abst. n.; -ganayat, pr. pt. unreflecting; -gata, pp. un known, inscrutable; -graha, m. poverty; a. poor; wifeless.
aparihata pp. unimpeded, boundless; -hâra, m. non-avoidance; -hârya, fp. unavoidable; -hîya-mâna, pr. pt. ps. not being omitted, not wanting; -hrita, pp. un avoided, practised; -hvrita, pp.unscathed.
apākariṣṇu a. surpassing (ac.).
arari m. fold of a door; î, f. id.
avibhūṣaṇaparicchada a. lacking ornaments and furniture.
aśruparipluta pp. bathed in tears: -pûrna, pp. filled with tears; -pramâr- gana, n. wiping away of tears,=weeping; -plâvita, n. flood of tears; -lesa, m. tear-drop.
asvarita a. not having the svarita accent: -tva, n. abst. n.
ājarjarita pp. somewhat bruised or tattered.
ātmaṃbhari a. thinking only of his livelihood, selfish: -tva, n. selfishness, self-produced.
āntarikṣa a. (î) proceeding from the air or sky; airy, aerial.
udarin a. paunch-bellied.
udāracarita a. acting nobly; -ketas, a. high-minded; -tâ, f., -tva, n. gene rosity; -dhi, a. of exalted intellect; -bhâva, m. magnanimity; -vikrama, m. of eminent prowess; -sattva, a. of noble character.
upariṣṭāt ad. above; after wards, later, below (in a book); prp. over, upon (ac. or g.); after (g.); about, concern ing (g.).
uparibhāga m. upper part.
uparijānu ad. above the knee; -tana, a. upper; -tala, n. surface; -yâna, n. going to heaven.
upari ad. above, over; up, upwards; moreover; afterwards; repeated: one above the other; always upwards; again and again; prp. above, over, beyond, upon (ac., g., ab., lc.: --°ree; or °ree;-ad.); above (of number or rank), after (time: g. or --°ree; ad.); concerning, on ac count of (g.); repeated: far above (g.).
upariṣṭha a. standing or being above or upon (g., --°ree;).
urvarita pp. left over, escaped, saved.
evaṃpariṇāma a. having such a conclusion; -pûrva, a. thus preceded; -prakâra, a. of such a kind; -prâya, a. id., such; -bhûta, pp. of such a nature, such a one.
audarika a. gluttonous; m. glut ton.
karin a. making, fashioning; m. elephant; (n)î, f. female elephant.
kariṣṇu a. doing, performing (--°ree;); -ishyat, ft. pt. future.
kiṃparivāra a. having what retinue? -púrusha (or á), m. kind of elf, dwarf (attendants of Kubera); -prabhâva, a. how mighty? -prabhu, m. bad lord; -phala, a. producing what fruit? -bala, a.how strong? -bhûta, pp. being what? having what attri bute (in commentaries w. reference to nouns)? -bhritya, m. bad servant; -máya, a. consist ing of what? -mâtra, a. of what extent?
kesarin a. maned; m. lion: (n)-î, f. lioness.
gariman m. weight; dignity; power; -ishtha, spv. (of guru) greatly swollen; -îyas, cpv. (of guru) very difficult; better, more important or honourable, of more account than (ab.); rather than (ab.); worse; very important: -tva, n. weight, heaviness; importance.
gharghari f. little bell as an ornament; kind of musical instrument.
cañcarin m. bee; -îka, m. id.
carcari f. kind of gesture (on the stage).
cariṣṇu a. moving; unsteady, roaming; belonging to the animal world.
caritra n. foot, leg; going; ancient custom, usage; conduct, doings: -bandhaka, m. n. confidential pledge; -vat, a. having already performed (a sacrifice).
caritārthaya den. P. cause any one (ac.) to attain his object, satisfy.
caritārtha a. having obtained one's object; successful; satisfied: -tâ, f. at tainment of one's object, satisfaction; -tva, n. accomplishment.
caritavrata a. having fulfilled his vow.
caritavya fp. to be practised or performed.
caritave d. inf. to go, to move.
caritapūrva a. performed before; -maya, a. (î) containing the deeds of (--°ree;).
carita pp.; n. going, walking; way; procedure, behaviour, conduct, doings.
cicariṣu des. a. endeavouring to go.
jaṅghākarika m. nimble with the legs; m. runner; -gaghanya, a. lowest if performed by the legs (actions); -bala, n. strength of leg=flight (Pr.).
jarjarita pp. become worn out or decrepit; bruised, mangled, lacerated or pierced.
jariman m. old age, decrepitude, death from old age.
jari (cs. pp.) f. N. of a fabulous bird: a½ari, m. N. of Garitâ's eldest son (whose foes are demolished).
jharjharita pp. bruised; withered.
jvarita pp. feverish; -in, a. id.
ḍamarin m. kind of drum.
tari tar-i, tarī f. boat; -ika, m. ferry man; -ikâ, f. boat; -i-tavya, fp. to be crossed.
tuhyādiparibhāṣā f. key-rule as to tu, hi, etc. (i. e. ha, vai, tad), meaning that these particles express occur rence in 2, 3, 4, 5, or 6 hymns.
tvarita pp.; n. haste, hurry.
daridrā v.  DRÂ, run.
daridratā f. poverty; -tva, n. id.
daridra a. [intv. √ drâ] strolling; mendicant, poor; lacking (in. or --°ree;); m. beggar.
dāraparigraha m. taking a wife, marriage.
duṣparigraha a. hard to re tain; -parihántu, a. hard to remove; -pari hara, a. hard to avoid; -pâra, a. hard to cross; -perform; -pârshni-graha, a. hav ing a bad enemy in the rear, -grâha, a. id.;-pûra, a. hard to fill; -satisfy; -prakriti, f. low nature; a. base; -prakriyâ, f. trifling dignity; -pragña, a. stupid: -tva, n. stu pidity; -pranîta, pp. led astray; n. indis cretion; -pradharsha, a. hard to assail; -prabhañgana, m.hurricane; -prayukta, pp. badly or wrongly employed; -pravâda, m. slander; -pravritti, f. bad news; -pra vesa, a. hard to enter; -prasaha, a. hard to endure, irresistible; -prasâda, a. hard to ap pease: -na, a. id.; -prasâdhana, a. hard to manage (person); -prasâdhya, fp. id.; -prâ pa, a. hard to attain; -preksha, a., -preksha- nîya, fp. hard to see; unpleasant to look at; -prekshya, fp. id.
dūrodāracaritra a. being a stranger to noble conduct.
dhanvantari m. [moving in an arc] N. of a being worshipped as a god; ep. of the sun; N. of the physician of the gods, produced at the churning of the ocean: -yag- ña, m. sacrifice to Dhanvantari.
dhariman m. balance: (-ima) meya, fp. measurable by weight.
dharitrī f. supporter; earth.
dhūsariman m. dust-colour.
dhūsarita pp. made grey.
nagarin m. head of the city.
narakaripu m. ep. of Krishna; -vâsa, m. sojourn in hell; -stha, a. being in hell.
nāgarika a. urban, town-bred; polite; m. (well-bred) citizen; superintendent of police.
nidrāntarita pp. fallen asleep; -½andha, a. blinded with sleep; -½alasa, a. drowsy, sleepy, sluggardly; -½âlasya, n. sleepi ness, sloth.
parikhaṇḍana n. diminution, derogation; -khâ, f. trench, moat, fosse; -khî-kri, turn into a moat; -kheda, m. ex haustion, fatigue.
parikampin a. trembling vio lently; -kara, m. sg. & pl. retinue, dependents; assistance, expedient; addition; abundance, multitude; girdle for looping up a garment: -m bandh or kri, gird oneself for, prepare to (lc. or inf.); -karita, pp. accompanied by (in.); -karman, n. adoration; decoration of the person, anointing the body; purification, means of purifying; preparation for (--°ree;); -karma-ya, den. P. adorn; -karmin, m. at tendant, servant; -kalayitri, a. enclosing; -kalpana, n. cheating; -kîrtana, n. proclaim ing aloud, promulgation; naming; -kopa, m. violent anger; -krama, m. succession, order; -kraya, m. hire; redemption, peace pur chased with money; -kriyâ, f. attention to (--°ree;); -kleda, m. wetness; -klesa, m. hard ship; trouble, suffering; -kshaya, m. dis appearance, cessation, failure; decline; ruin; -kshâna, n. pl. coal-dust; -kshâma,a. ema ciated; -kshit, a. dwelling around (Agni), extending around (du., heaven and earth); m. N. of various princes; -kshiti, f. wound ing; -kshîna, pp. emaciated, wasted away; -kshepa, m. moving to and fro; surrounding, encompassing; that which encircles; compass.
paritarkaṇa n. consideration; -tarpana, a. satisfying; n. satisfaction.
paritatnu a. embracing.
paritakmya a. agitating, unsafe, perilous; â, f. peril.
pariṇatavayas a. of declining age, old; -nati, f. transmutation, trans formation, change; development; ripening; maturity; mature age; consequence, effect; issue, end; fulfilment of a promise;°ree;--, in the end, finally; -m yâ, come to an end; -nam ana, n. transformation into (in.); -nama yitri, m. ripener; -naya, m. leading the bride round the nuptial fire, wedding, mar riage; -nayana, n. id.; -nâma, m.transforma tion, change; natural development; transmu tation of food, digestion; withering; lapse of time; decline of life, old age; consequence, issue; termination, last stage, final state, end: lc. or °ree;--, in the end, finally: -vat, having a natural development; -nâmin, a. changing; developing; ripening; -nâyaka, m. guide; husband; -nâha, m. extent, width, circum ference: -vat, a. big; -nâhin, a. extensive, large; --°ree;, having the circumference of; -ni namsu, a. about to strike sideways with his tusks (elephant); -nîta, pp. (√ nî) married; n. marriage: -pûrvâ, a. f. previously married, -vat, act. pf. pt. having married; -netavya, fp. to be married;-netri, m. husband; -neya, fp. to be led round; to be ascertained; interchangeable with (in.): â, f. to be led round the nuptial fire, to be married.
parijana m. (surrounding folk), servant (male or female); gnly. coll., retinue, train, followers, attendants, domestics (esp. female); -gâta, pp. completely grown; -gi hîrshâ, f. desire to avoid orremove; -gñapti, f. recognition; -gñâtri, m. accurate knower; -gñâna, n. recognition, discrimination; full ascertainment, thorough information, com plete knowledge or acquaintance; -gñânin, a. possessing much information; -gñeya, fp. to be learned or known thoroughly; (pári)- gman, a. moving or speeding round; every where present: lc. all around.
paricaya m. 1. accumulation; 2. acquaintance, knowledge; intimacy; fami liarity with, practice of (in.±samam, g., lc., --°ree;); repetition or frequency of (--°ree;): -vat, a. well-known; -kara, m.companion; attendant, servant; -kárana, m. attendant; n. service; attendance on (--°ree;); -karanîya, fp. to be tended; applicable; -karitavya, fp. to be tended, served, or honoured; -karya, fp. to be tended or honoured:â, f. attendance, service, devotion, homage; -kâra-ka, m. as sistant, attendant, servant: ikâ, f. female attendant, waiting-maid; -kârana, n. at tendance; -kâr-in, a. attending on, doing homage to (--°ree;): (-i)-tâ, f. abst.n.; -kiti, f. acquaintance, intimacy with (--°ree;); -kintanî ya, fp. to be maturely considered; -kumb ana, n. passionate kissing.
pari ad. around; °ree;--, fully, quite, entirely, excessively; prp. with ac. about (of time and place); against, towards; over, more than; with ab. from; on account of; according to.
parigha m. iron gate-bar (with which powerful arms are often compared); bar, obstacle (fig.); iron club, mace encased with iron; streak of cloud across the rising or set ting sun; palace-gate, gate; -ghattana, n. friction; -ghâta, m. removal; -ghâtin, a. transgressing (--°ree;); -gha½upama, a. like iron bars.
parigaṇana n., â, f. complete enumeration, exact statement; counting; -gananîya, fp. to be completely enumerated, -exactly stated; *-ganit-in, a. having fully considered everything; -gata, pp.encom passed, surrounded; overwhelmed: -½artha, a. familiar with a thing; -gantavya, fp. attain able; -gama, m. acquaintance; occupation with (--°ree;); -garvita, pp. very haughty; -garhana, n. censure; -grihîti, f.inclusion; -grahá, m. embracing; inclusion; putting on, as sumption (of a body); taking; laying hold of; acceptance, receipt; deriving from (ab.); obtainment, acquisition, possession; admission, reception; marrying, marriage; selection; taking to mean; undertaking, prac tice of, addiction to (--°ree;); grace, favour, as sistance; claim, to (lc.); amount, sum, total number; property; wife (also coll.); depend ents, household, family, concubines of a king; abode; root, foundation; -grahana, n. put ting on; -graha-tva, n. woman's marriage with (--°ree;); -grahîtri, m. husband; adopted father; -grâhaka, a. doing a favour; -grâh ya, fp. to be kindly treated; -glâna, pp. (√ glai) exhausted.
parilaghu a. extremely light or small; very minute or thin; easily digested; trivial, senseless: -tâ, f. extreme minuteness or thinness; -lamba, m. dilatoriness, delay: -na, n. hesitating, delaying; -lekha,m. out line, sketch; -lopa, m. neglect, omission.
parinābhi ad. around the navel; -nindâ, f. severe blame of (g.); censorious ness; -nirvâna, n. complete extinction of the individual; -nirvriti, f. complete redemption; -nishthâ, f. extreme limit, summit; complete familiarity with (lc. or --°ree;); -nish-panna tva, n. actual existence; -pakva, a. fully baked; quite ripe (fruit); fully matured (in tellect; man); effete, decaying.
paridhāna n. putting on (a gar ment); clothing, dressing; vesture, garment, sp. lower or under garment: -valkala, n. bark for clothing, -vastra, n. upper garment; -dhânî-kri, turn into an under garment; -dhârana, n. suffering, indulging in (g.): â, f. endurance; -dhí, m. (put-round), enclo sure, protection, fence, rampart: also of the ocean as encircling the earth; halo round sun or moon; horizon; circumference; the (three) green sticks surrounding the sacrificial altar; -dhî-kri, put on; -dhûsara, a. quite grey or dusty; -dhvamsa, m. eclipse; distress; dis aster, failure; loss or mixture of caste; -dhvamsin, a.destroying (--°ree;); destructive.
paritāpa m. heat, warmth; dis tress, anguish, sorrow, affliction; remorse; giving pain; -tâpin, a. burning hot; causing affliction or sorrow, distressing; -tushti, f. satisfaction; -tripti, f. perfect satisfaction; -tosha, m. satisfaction, gratification, glee; pleasure or delight in (g. or lc.); -toshayi tri, a. satisfying, gratifying; -tosha-vat, a. satisfied, gratified; -toshin, a. satisfied with, gratified by (--°ree;); -tyakta, pp.deserted, abandoned; -tyaktri, m. forsaker; -tyâga, m. abandonment, desertion; repudiation; re linquishment, renunciation, loss, privation, sacrifice: -sena, m. N. of a prince; -tyâgin, a. abandoning; resigning, renouncing (--°ree;); liberal; m. renouncer; -tyâgana, n. causing to abandon; depriving of (--°ree;); -tyâgya, fp. to be abandoned, -deserted, -renounced, avoided; -trâna, n. preservation, protection, help, deliverance, rescue from (ab.); shelter, refuge; preventive of (g.); -trâtavya, fp. to be protected from (ab.); -trâtri, m. pro tector, deliverer (with ac. or g.); -trâsa, m. fright, fear.
paritas ad. round about, on all sides, in every direction, everywhere; prp. w. ac. round.
parirakṣaṇa n. protection; maintenance; preservation; keeping secret; î-ya, fp. to be guarded or preserved; -rak shâ, f. protection; preservation; -rakshitri, m. guardian; protector; -rambha, m.em brace: -na, n. embracing, embrace; -rambh in, a. embracing; girt by (--°ree;); -rodha, m. resistance.
parimaṇḍala n. circumference; a. circular; globular: -tâ, f. circularity, i-ta, pp. made round; -manthara, a. very slow: -tâ, f. sluggishness; -manda, a. very dim (eye); °ree;--, ad. very slightly: -tâ,f. exhaus tion, ennui; -manyú, a. fierce; -marda, m. wearing out, consumption; destruction (of an enemy); -marsa, m. consideration, con templation; -mala, m. fragrance; fragrant substance; sexual intercourse; -mâna,n. measurement; measure, circumference, ex tent, size; weight; duration; number, a mount: -tas, ad. in weight, -ka, n. mea sure, quantity; -mâthin, a. trying severely, wearing out; -mârga, m. searching around: -na, n.tracing, searching; -mârgitavya, fp. to be sought; -mârgana, n. wiping off, cleansing; removal; -mita-tva, n. limited nature; -miti, f. measure, quantity: -mat, a. limited; -milana, n. touch; -mugdha-tâ, f. silliness; loveliness; -mûdha-tâ, f. confu sion; -meya, fp. measurable; limited in num ber; -moksha, m. deliverance, from (ab., g., --°ree;); divestment: -na, n. liberation; deliver ance from (g.); -moshá, m. theft, robbery; -moshana,n. taking away; -mohana, n. in fatuation; -mohin, a. confused.
paribhaya m. apprehension, fear; -bhava, m. disrespect, contumely, insult, in jury, humiliation; disregard, contempt, for (g., lc., --°ree;), on the part of (in., ab., --°ree;): -pa da, -½âspada, n. object of contempt; -bhav ana, n. humiliation: î-ya, fp. who can be insulted or humiliated; to be humbled; -bhavin, a. insulting, despising, mocking (g.); -bhâva, m. disregard, contumely; -bhâvanâ, f. thought, reflexion; -bhâvin, a. slighting; mocking, baffling (--°ree;); -bhâvuka, a. sur passing (ac.); -bhâshana, n. conversation, chatter; reproof, reprimand: î-ya, fp. to be reproved; -bhâshâ, f. speech; censure, re proach, contumely; general rule or maxim; rule defining the application of (grammatical) sûtras; -bhâshin, a. speaking (--°ree;); -bh&usharp;, a. (with ac.) surrounding, encompassing; pervad ing; superior, guiding; (pári)-bhûti, f. su perior might (V.); disrespect, contumely, hu miliation (sts. pl.); -bhûshana, m. (sc. Samdhi) peace bought by the cession of all the revenues of a country; -bheda, m. injury; -bhoktri, m. enjoyer; one who lives on another, spunge; -bhoga, m. enjoyment; sexual intercourse; means of enjoyment or subsistence; -bhramsa, m. escape: -na, n. loss, of (ab.); -bhrama, m. digressions, irrelevant talk: -na, n. turn ing, revolution; going to and fro; circumfer ence; -bhrashta-sukha, a. whose joy has departed, joyless.
paribarha m. necessaries or luxu ries of life: -vat, a. well furnished (house); -bâdhâ, f. hardship, distress, fatigue; -brimh ana, n. prosperity; supplement, appendage (of the Veda); -bodhana, n., â, f.admoni tion; -bodhanîya, fp. to be admonished; -bodha-vat, a. endowed with reason.
paridāha m. burning; distress, affliction; -durbala, a. extremely weak or poorly; -deva, m.: -na, n., -nâ, f. complaint, lamentation; -devita, (pp.) n. complaint, la ment; -devin, a. lamenting.
pariphulla pp. wide open (eyes); covered with bristling hair.
paripaṇa n. playing for (--°ree;); -pat ana, n. flying about, hovering; -pantha-ka, m. (obstructor of one's path), adversary, enemy; -pantha-ya, den. P. oppose, resist (ac.); -panthín, a. besetting one'spath; m. waylayer, opponent, enemy; -panthî-bhû, become the adversary of, oppose (g.); -pava na, n. cleansing (of grain), winnowing; flail; -pasavya, a. relating to the sacrificial animal; -pâka, m. becoming fully cooked; digestion; ripening; maturity; perfection; consequence, effect; fulness, fulfilment (of time): -tas, ab. in consequence of; -pâkana, a. cooking fully; maturing; -pâkayitri, a. id.; -pâtala, a. very pale-red; -pât&ibrevcirc;, f. succession; -pâtha, m. complete enumeration: in. (know) com pletely; -p&asharp;na, n. hiding-place; -pândiman, m. extreme whiteness; -pându, a. very white or pale: -ra, a. very white; -pârsva, a.being at the side, close at hand: -vartin, a. remain ing at one's side, standing beside (g.); -pâ laka, a. protecting; maintaining; -pâlana, n. protection; maintenance; nurture: â, f. protection, nurture, î-ya, fp. to be guarded; -maintained; -pâlya, fp. to be protected; -maintained or observed; -pi&ndot;gî-kri, colour deep red-brown; -piñga, a. full of (in.); -piñg ara, a. brownish-red, orange-coloured; -pi pâlayishâ, f. desire to maintain; -pîdana, n. squeezing out; injuring, prejudicing (--°ree;); -pushta-tâ, f. being nourished by, feeding on (--°ree;); -pûti, f. complete purification; -pûra ka, a. fulfilling; bestowing abundance; -pûr ana, n. filling; completion; -pûrin, a. be stowing abundantly; -pûrna, pp. (√ 1. pri) filled with (--°ree;); -pûrnendu, m. full moon; -pûrti, f. becoming full of (--°ree;); completion; -pelava, a. very delicate, tiny; -pothaka, a.furthering, confirming; -poshanîya, fp. to be cherished; -prasna, m. enquiry, after (--°ree;); -prâpti, fp. obtainment; -prepsu, des. a. wishing to reach or obtain, seeking after, de siring (ac.); -plavá, a. running to and fro;m. fluctuation; -pluta, pp. (√ plu) over whelmed; bathed (in tears: --°ree;).
parivyaya m. condiment; -vrag- yâ, f. strolling, wandering from place to place; sp. religious mendicancy; -vrâg, m. (nm. t) wandering ascetic, religious mendi cant: -aka, m., -ikâ, f. mendicant devotee (man or woman of the fourth or last religious order).
parivṛḍha pp. √ brih; m. lord, master; -vritta, (pp.) n. rolling, weltering, moving to and fro; -vritti, f. exchange, bar ter: in. alternately; -vriddhi, f. increase.
parivṛta pp. surrounded.
parivitti m. unmarried man whose younger brother is married: -tâ, f., -tva, n. allowing one's younger brother to marry first; -vinna, pp.=-vitti; -vivadi shu, des. a. intending to reside; (pári) vishti, f. service, attendance.
parivāda m. detraction, censure (of, g., lc., --°ree;): -kathâ, f. id.; -vâdin, a. slandering, censuring: -î, f. seven-stringed lute; -vâpá, m. parched grains of rice; -vâra, m. cover; attendants, train, retinue (--°ree;, a. surrounded by); sheath: -tâ, f. condition of a retinue; -vârita, cs. pp. (√ 1. vri) encircled; -vâsa, m. 1. sojourn; 2. perfume; -vâha, m. overflow; drain for carrying off excess of water; -vâhín, a. (n-î) overflowing, with (--°ree;).
parivatsara m. complete year; &isharp;-na, a. relating to a full year; -vargana, n. avoidance of, abstention from (g. or --°ree;): î-ya, fp. to be avoided; -varta, m. revolution; end of a period, esp. of a cycle (yuga); end; exchange, barter; change; moving to and fro, haste, bustle; abode, place; causing to come to an end: -ka, a. causing to flow back; -vártana, a. (î) causing to turn; n. turn ing; tossing or rolling about on (--°ree;); revo lution; periodic course; end of a period; exchange, barter; change; -vartanîya, fp. to be exchanged for (in.); -vartin, a. turn ing, revolving; winding; circling, under going perpetual cycles, ever renewing itself; turning into, being exchanged for (--°ree;); abid ing or being in, at, or near (lc., -tas, --°ree;); -vartula, a. quite round; -vardhaka, m. groom; -vardhana, n. augmentation, mul tiplication; -vardhita-ka, a.reared; -vas trâ, f. curtain; -vaha, m. one of the seven winds; one of the seven tongues of fire.
parisaṃvatsara m. full year; a. a full year old; waiting a full year; -sakhya, n. true friendship; -samkhyâ, f. complete tale or enumeration; full number, totality, sum, number; exhaustive statement (i. e. excluding everything not specified): -na, n. complete enumeration, full number; exhaustive statement; just examination or estimate; -samghushta, pp. resonant on all sides; -samâpti, f. conclusion, completion, end; extension to (lc. or ad. with prati); -sara, a. adjacent; bordering on (--°ree;); m. neighbourhood, region, proximity; -sarpana, n. creeping about; walking about; running to and fro, continual change from place to place; -sarpin, a. moving about; -sâdhana, n. accomplishment; settlement, exaction (of debts); -sântvana, n. consoling: pl. blandish ments; -sâraka, n. N. of a place on the Sarasvatî.
pariṣyanda m. stream, flow (of words); -shva&ndot;ga, m. embrace; touch, con tact with (--°ree;).
pariṣṭi f. hindrance; distress; -shtuti, f. praise.
pariṣattva n. legal assembly; -shád, a. encompassing, besetting; f. assem bly; audience; council; -sheka, m. sprinkling, dousing with water, shower-bath; bathing appliances, such as water-can, etc.; -shoda- sa, a. pl. full sixteen; -shkandá, m. servant, esp. one running beside a carriage; temple; -shkâra, m. adornment; ornament; -shkri ta, pp. (√ kri) embellished, adorned, highly finished; -shkriyâ, f.adornment; attend ance on the sacred fire (--°ree;).
pariśrama m. fatigue, weariness, exhaustion; exertion; continual study of (--°ree;); -srânta, pp. (√ sram) greatly exhausted; -srít, f. (encloser), one of the small stones surrounding the sacrificial altar: -srita, (pp.) n. sacrificial shed; -slatha, a. quite slack.
pariśaṅkanīya fp. to be dis trusted; n. imps. distrust should be shown; -sa&ndot;kin, a. (--°ree;) fearing; fearful on account of; -sishta, (pp.) n. supplement, appendix; -sîl ana, n.frequent contact, intercourse; study; -suddhi, f. complete purification (also fig.); exoneration; -m kri, prove one's innocence; -sushka, a. perfectly dry or dried up; -sû nya, a. quite empty; quite free from (--°ree;); -sesha,a. remaining, left; m. n. remainder; supplement: in. completely; ab. consequently; -sodhana, n. purification; payment; -sosha, m. dryness: -na, a. drying up (--°ree;); -soshin, a. drying up, withering.
parihāsa m. joke, jest, pleasantry, sport; derision, mockery: -pura, n. N. of a city, -vastu, n. laughing-stock (-tâ, f. abst. n.), -sîla, a. fond of jesting; fond of mocking (-tâ, f. abst. n.), -hari, m. N. of a temple of Vishnu; -hîna, pp. (√ hâ) destitute of (ab.); -hriti, f. avoidance; -hritya, fp. to be de livered or committed.
parihara m. concealment; -hara- nîya, fp. to be shunned or avoided: -tâ, f. avoidance; -hartavya, fp. to be given up or delivered; to be avoided, shunned, or re moved; -concealed or kept to oneself; refuted; -hâni or -hâni, f. diminution; -hâpanîya, fp. to be discontinued; -hâra, m. avoidance; abandonment, desertion (of a person); escaping from (--°ree;); concealment; refutation; exemption, privilege, immunity; common grazing ground round a village or town; -h&asharp;ram, abs. moving around; -hârin, a. avoiding (--°ree;); -hârya, fp. to be avoided or let alone, avoidable; to be separated; to be exempted from (in.).
pariskanda m. servant, esp. one running beside a carriage; -skhalita, (pp.) n. staggering; -stara, m. layer of sacrificial grass; -stárana, n. strewing about; -stoma, m. cover, bolster; -spanda, m.motion; -spand ita, (pp.) n. quivering; flaming up; manifes tation; -spardhin, a. vying with (--°ree;); -sphu- ta, a. quite evident; -m, ad.; -syanda, m. flow, stream (fig.); -srava, m. flow, effusion; overflow; river; birth (of a child); -srút, a. overflowing, foaming; f. kind of intoxicant.
piñjarika n. a kind of musical instrument; -i-man, m. tawny colour; î kri, make tawny.
puṣkarin a. abounding in blue lotuses; m. elephant: (-ín)-î, f. pool with lotuses; pond.
pratyari m. well-matched foe, adver sary equal to (g.); -½arka, m. mock sun; -½ark ana, n. return of a salutation; -½artham, ad. with regard to anything; -½arthin, a. hostile; rivalling, vying with (--°ree;); m. opponent, ad versary, rival; defendant; (práti)-½ardhi, a. standing at the side of, equal to (g.); -½arp ana, n. re-delivery, restoration; -½arpanîya, fp. to be given back or restored; -½arshá, m. side, slope (of a hill).
prātaritvan a. (vc. -tvas) go ing out or coming early; m. morning guest.
prāharika m. probably=-hârika; -hârika, m. watchman, beadle.
bakaripu m. foe of Baka (a Râk shasa conquered by him), ep. of Bhîmasena; -vatî, f. N. of a river; -vritti, a. behaving like the heron, hypocritical; m. hypocrite; -vrata, n. action of a heron: -kara, a.act ing like a heron, hypocritical; -vratika, a. hypocritical; -vratin, a. id.; -sahavâsin, m. fellow-lodger of the heron=lotus; -½ari, m. foe of Baka (an Asura), ep. of Krishna; -½âlîna, pp. lurking like a heron.
bādari m. pat. descendant of Ba dara.
baihīnari m. (irreg. pat. fr. bahî nara) N. of a chamberlain.
bharita den. pp. full, filled with (g.[or --°ree;).
bhramarita den. pp. covered with bees.
bhrāmarin a. subject to giddiness, epileptic.
makari f. kind of head-dress; makara-like figure.
mañjari f. cluster of blos soms; flower-bud; parallel row or line (î); a plant (î): this word in the first sense is often used --°ree; in titles of books; -ikâ, f. N. of a princess; -ita, den. pp. furnished with a clus ter of blossoms; -î-kri, turn into flower-buds.
matsarin a. gladdening (RV.); envious, jealous, of (lc. or --°ree;); addicted to, passionately fond of (lc.).
mantharita (den.) pp. rendered slack.
maskarin m. (having a bamboo: *maskara), mendicant monk.
mātariśvan m. [growing in the mother, concealed in the fire-stick: √ sû], N. of a divine being, messenger of Vivasvat, who brought down the previously hidden Agni from heaven to the Bhrigus; mystic N. of Agni; wind (ord. meaning in C., but doubtful for RV.); N. of a Rishi.
mātsarika a. envious, jealous, malicious; -ya, n. envy, jealousy, malice; discontent.
māraripu m. foe of the Devil, ep. of Siva (Pr.).
mukhari f. bit on a bridle; -î, f. id.
lahari f. (also î) wave, billow.
marica m. pepper-shrub; N.
vanahari m. lion (?); -hutâsana, m. forest conflagration.
varivas n. (V.) [√ 1. vri; cp. ur-ú] expanse, space; freedom, ease: w. kri, dhâ, or vid, bring comfort or liberty to (d.), clear the path, to (d.).
variman n. [√ 1. vri] expanse, broad space, wide tract (V.); -i-mán, m. id. (V.).
variṣṭha spv. 1. broadest, widest, most extensive (V.); 2. (mostly C.) most ex cellent, best, among (g., --°ree;); better than (ab., rare); chief=worst, of (g., rare); m. N.
varivodhā a. bestowing free dom (RV.).
varivasyā f. devotion, service, attendance.
varivasya den. P. grant free space, vouchsafe (RV.); wait upon, cherish, tend (C.): -mâna, pr. pt. with ps. mg. cherished.
varṇaparidhvaṃsa m., â, f. loss of caste; -pâtha, m. alphabet; -buddhi, f. notion connected with the sound; -mâtra, n. mere colour.
vipariṇāma m. transforma tion, change; exchange; ripening; -nâmin, a. changing into (in. of abst. n.); -dhâna, n. exchange; -dhâvaka, a. running about every where; -bhramsa, m. failure; loss of (--°ree;); -lopá, m. loss; -vartana, a. (î) causing to turn round; n. turning (int.) round; -vritti, f. return; -hâra, m. exchange.
śarāśari ad. arrow against arrow.
śābari f. kind of leech (conj.).
śikharipatिtran m. winged mountain; i½indra, m. chief of mountains (ep. of Raivataka, comm.).
śikharin a. pointed, peaked; m. mountain: n-î, f. curds with sugar and spices; a metre.
śīkarin a. wafting spray (wind); squirting water (elephant's trunk).
śliṣṭaparaṃparitarūpaka n. continuous chain of ambiguities (a kind of metaphor); -rûpaka, n. ambiguity as a metaphor; -½âkshepa, m. expression of dissatisfaction by means of equivocation (rh.); -½ukti, f. ambiguous expression.
sarira n. surge, flood (V.).
sarit f. [flow-er: √ sri] stream, river: -âm pati, m. lord or husband of rivers, ocean: -pati, m. id.; -suta, m. son of the river (Ganges), met. of Bhîshma.
sāgari f. N.: -maya, a. con sisting of nothing but Sâgarikâs (Pr.).
svarita cs. pp. (√ svar) caused to sound etc.; m. n. Svarita accent (produced by a combined rise and fall of the voice): -tva, n. accentuation with the Svarita accent; addition.
hari a. [√ 3. hri, be yellow] tawny, yellow (esp. of horses); greenish (rare, C.); m. (C.) steed (sp. of Indra); lion; monkey; N. of Indra and (more commonly) of Vishnu-Krishna; N. of various men;(hári) kesa, a. tawny-haired; -gana, m. troop of horses; N.; -ghosha, m. N.; -kandana, m. (?) Indra's sandal tree (one of the five trees in Indra's paradise); kind of sandal tree; n. yellow sandal; -kandra, m. N.; -kâpa, m. n. Indra's bow, rainbow.
haritopala m. green stone, emerald (P.).
haritāśman m. turquoise.
haritāla n. yellow orpiment: -maya, a. (î) formed of yellow orpiment.
haritāya den. P. Â. become or appear yellow or green.
hari f. Dûrvâ grass.
harita a. (â, C.; hárinî, V.) yellowish, tawny; pale (with fright); greenish, green (C.); n. gold (V.); vegetable (C.): -ka, a. green; n. grass; vegetable; -kapisa, a. yellowish brown; -kkhada, a. having green leaves; -dhânya, n. green = unripe corn; -pattra-maya, a. (î) formed of green leaves; (hárita)-srag, a. bearing yellow (or green) festoons (trees; AV.); adorned with a golden chain (steed; Br.).
harit a. [√ 3. hri] yellowish, tawny; greenish (rare, P.); m. (C.) horse of the sun; emerald (rare, P.); f. tawny mare (V.); quarter of the sky (V., C.).
hariṇekṣaṇa a. gazelle-eyed: â, f. -woman; -½îsa, m. lord of deer, lion.
hariṇī f. (of hariná) V., C.: female deer, gazelle; C.: golden image; N. of an Apsaras: -dris, f. gazelle-eyed woman; -nay anâ, f. id.; -rûpâ-ya, den. Â. resemble a gazelle.
hariṇāyatekṣaṇā f. woman with eyes long as those of a gazelle; -½asva, m. (having tawny steeds), wind.
hariṇāya den. Â. represent a gazelle.
hariṇa a. (&isharp;) yellowish, tawny (also of unhealthy complexion); m. antelope, ga zelle: -ka, m. dim. gazelle; -dhâman, m. abode of the antelope, moon; -nayanâ, f. gazelle-eyed woman; -lakshman, m. (marked with an antelope), moon; -lâñkhana, m. id.; -lokana, a. gazelle-eyed; -sisu, m. fawn; -½aksha, a. (î) gazelle-eyed: î, f. -woman.
hariścandra a. having a yellow or golden lustre (Soma, RV.1); m. N. of a king of the race of Ikshvâku; in E. a son of Trisa&ndot;ku, who having been elevated with his subjects to heaven and expelled thence owing to his pride, remained suspended in mid-air with his city (Saubha); (hári)-smasâru, a. having a tawny beard (RV.1); -smasru, a. id. (E.); -simha, m. N. of a king; -soma, m. N.; -svâmin, m. N.; -hadaukasa, m. N.; -haya, a. having tawny steeds, ep. of Indra; -hara, m. sg. Vishnu and Siva in one person; du. or °ree;--, Vishnu and Siva; N. of various men: -kathâ, f. discourse about Vishnu and Siva; -heti, f. Indra's weapon, rainbow; Vishnu's weapon, discus: -mat, a. adorned with a rainbow, -hûti, m. (called after the discus or kakra), the Kakravâka or ruddy goose (Anas casarca).
harivat V. a. attended or drawn by tawny steeds (Indra); connected etc. with the yellow Soma; containing the word hari; -vara, a. best of monkeys; m. N. of a king; n. N. of a town; (hári)-varpas, a.having a golden aspect (earth, Indra, RV.2); -vâha na, a. drawn by tawny steeds; m. ep. of Indra: -dis, f. Indra's quarter, east; (hári) vrata, a. whose work is tawny (Agni; RV.1); -sayana, n. Vishnu's sleep; -sarman, m. N.; -sikha, m. N.
harirāja m. N. of a king; -vam- sa, m. Hari's (Vishnu's) race; m. n. (sc. pu râna) T. of a well-known appendix to the Mahâbhârata (sts. pl.).
hariman m. yellowness, jaundice (V.).
haripiṅga a. yellowish brown: -la, a. id.; -prabha, a. tawny-coloured; -bhakti, f. worship of Vishnu; -bhata, m. N.; -bhatta, m. N. of various scholars; -madhyâ, a. f. having a tawny waist; hav ing a waist reminding of Vishnu.
harinmaṇi m. green gem, emerald.
haridvāra n. Vishnu's gate, N. of a sacred city (Hurdwar).
haridrā f. turmeric: -râga, a. whose affection lasts only as long as the colour of turmeric.
haridaśva m. (having tawny steeds), sun.
haridatta m. N. of a Dânava and of various men: â, f. N.
haritpati m. regent of a cardinal point.
Vedic Index of
Names and Subjects
193 results50 results
ariṃdama sanaśruta Is mentioned as a Mahārāja in the Aitareya Brāhmana
arimejaya Is mentioned as one who served as Adhvaryu at the snake feast celebrated in the Pañcaviinśa Brāhmana
aritra Denotes the ‘oar’ by which boats were propelled. The Rigveda and the Vājasaneyi Samhitā speak of a vessel with a hundred oars, and a boat (nau) is said to be * propelled by oars’ (aritra-parana). In two passages of the Rigveda the term, according to the St. Petersburg Dictionary, denotes a part of a chariot. The rower of a boat is called aritr. See Nau.
ābhipratarina Patronymic of Vrddhadyumna
karikrata Denotes, according to Zimmer, a snake in the Atharvaveda.
karkari A musical instrument, probably the ‘lute,’ occurs from the Rigveda onwards. The Maitrāyanī Samhitā mentions cattle branded on the ears with a mark resembling a lute (karkari-karnyah).
jaritṛ Is the regular term in the Rigveda, and occasion­ally later, for a singer of hymns of praise or worshipper.
jaritṛ According to Sieg, mention is made in one hymn of the Rigveda of Jaritr, one of the śārñgas. That hymn he seeks to bring into connexion with the epic tradition of the Rsi Mandapāla, who wedded Jaritā, a female Sārñga bird—apparently a hen sparrow (catakā)—and had four sons. These being abandoned by him and exposed to the danger of being consumed by a forest fire, prayed to Agni with the hymn Rigveda. This interpretation is very doubtful, though Sāyana appears to have adopted it.
nagarin jānaśruteya (‘Descendant of Janaśruti’) is men­tioned as a priest in the Aitareya Brāhmana, and as Nagarin Jānaśruteya Kāndviya in the Jaiminīya Upanisad Brāhmana (iii. 40, 2).
parikṣit Appears in the Atharvaveda as a king in whose realm, that of the Kurus, prosperity and peace abound. The verses in which he is celebrated are later called Pāriksityafy, and the Brāhmanas explain that Agni is pari-ksit because he dwells among men. Hence Roth and Bloomfield regard Pariksit in the Atharvaveda not as a human king at all. This may be correct, but it is not certain. Both Zimmer and Oldenberg recognize Pariksit as a real king, a view supported by the fact that in the later Vedic literature King Janamejaya bears the patronymic Pāriksita. If this be so, Pariksit belonged to the later period, since the Atharvan passage in which his name occurs is certainly late, and none of the other Samhitās know Pariksit at all. The Epic makes him grandfather of Pratisravas and great-grandfather of Pratīpa, and Zimmer, probably with justice, compares the Prātisutvana and Pratīpa found in another late Atharvan passage.8 But Devāpi and Santanu cannot be brought into connexion with Pratīpa.
parigha Denotes an iron bolt or bar in the Chāndogya Upanisad
paricakrā Is according to one reading the name of a Pañcāla town mentioned in the śatapatha Brāhmana and identified by Weber with the later Ekacakrā, which was near Kāmpīla. There is a various reading Parivakrā.
paricara Is found in the śatapatha Brāhmana in the sense of ‘attendant.’ In the Kausītaki Brāhmana pari-caraηa has the same sense metaphorically, the other two Vedas (Sāma and Yajur) being said to be subsidiary to the Rigveda.
paricarmaṇya Denotes a thong of leather in the Kausītaki Brāhmana and the śāñkhāyana Áranyaka.
paritakmyā In a number of passages of the Rigveda denotes ‘night’ according to the St. Petersburg Dictionary. Sieg thinks that in one place at least the word signifies the decisive point of the race, something like the sense of Prapitva. But this is very doubtful.
pari In a few passages of the Satapatha Brāhmana has the sense of giving oneself up to the mercy or protection of another.’
paridhāna Denotes ‘garment,’ probably * under garment,’ in the Atharvaveda and the Brhadāranyaka Upani­sad. A garment of saffron is mentioned in the śānkhāyana Aranyaka.
paripad Seems in the Rigveda to denote a pitfall used to capture lions.
paripanthin ‘Besetting the path,’ denotes ‘ robber ’ in the Rigveda and later. Cf Taskara, Tāyu, Stena.
paripavana Signifies in the Nirukta an instrument for winnowing grain.
parimit Occurs once in the Atharvaveda in the description of a house, meaning perhaps the ‘ crossbeams ’ connecting the vertical posts. Cf. Grha.
parimoṣa In the Taittirīya Samhitā signifies ‘theft,’ and parimosiη in the śatapatha Brāhmana ‘thief.’
parirathya Occurs once in the Atharvaveda meaning either ‘road’ or a part of the chariot, perhaps as Ludwig and Whitney render it, the * rim.’
parivakrā Is the reading accepted in the Satapatha Brāhmana by the scholiast instead of the variant Paricakrā, which is supported by the Epic Ekacakrā.
parivatsara Denotes in the Rigveda and later a full year.’ It is often mentioned with other names of year (see Samvatsara), and in the later five year cycle counts as the second year.
parivāpa In the later Samhitās and Brāhmanas denotes ‘ fried grains of rice.’
parivitta Denotes an ‘elder brother who is not married when his younger brother is.’ The term occurs in the list of sinful persons in the Yajurveda Samhitās as well as in the Atharvaveda, where Ludwig needlessly proposes to read parivettā, the ‘younger brother who marries before his eldest brother.’ The name for the younger brother in the older texts is Parivividāna.
parivṛkta Are variant forms of the name of the rejected one among the royal wives. See Pati.
pariveṣṭṛ In the Atharvaveda and later denotes an attendant,’ more especially one who serves up food, a * waiter.’ The feminine form Parivestrī signifies a ‘ female attendant ’ or ‘ handmaid.’
parivrājaka (lit., ‘wandering about’) denotes in the Nirukta a ‘mendicant monk.’
pariṣad (lit., ‘sitting around ’) denotes in the Upanisads an ‘assemblage’ of advisers in questions of philosophy, and the Gobhila Grhya Sūtra refers to a teacher with his Parisad or ‘council.’ In the later literature the word denotes a body of advisers on religious topics, but also the assessors of a judge, or the council of ministers of a prince. But in none of these senses is the word found in the early literature, though the institutions indicated by it must have existed at least in embryo.
pariṣkanda (lit., ‘leaping around’) occurs in the Vrātya hymn of the Atharvaveda denoting, in the dual, the two footmen running beside a chariot.
pariṣyanda (with water ‘ flowing around ’) in two passages of the śatapatha Brāhmana denotes a sandbank or island in a river.
parisāraka Is the name of a place, an island formed by the Sarasvatī ‘flowing around’ it, according to a story in the Aitareya Brāhmana.
parisrut Is the name of a drink which is mentioned first in the Atharvaveda, and which was distinct from both Surā and Soma, but was intoxicating. According to Mahīdhara, the liquor was made from flowers (Puspa). Zimmer thinks that it was the family drink, and this is supported by the fact that in the Atharvaveda it twice occurs as a household beverage.6 Hillebrandt is of opinion that it was very much the same as Surā.
prakaritṛ Is the name of one of the victims at the Purusa- medha (‘ human sacrifice’) in the Yajurveda. The exact sense is uncertain; the commentator Sāyana on the Taittirlya Brāh­mana explains it to mean the ‘ divider of dear ones by producing enmity,’ but the sense of ‘ sprinkler ’—that is, ‘ seasoner ’—is more likely.
mahābrāhmaria A ‘great Brahmin,’ is found in the Brhad­āraṇyaka Upanisad denoting a Brahmin of great consequence. Cf. Maharsi.
mātariávan Is mentioned in a Vālakhilya hymn of the Rigveda as a sacrificer along with Medhya and Ppçadhra. He seems to be mentioned also in one other passage, possibly in two. In the śāñkhāyana śrauta Sūtra a patron, Pfçadhra Medhya Mātariávan or Mātariśva is created by a misunder­standing of the Rigvedic text.
yaugamdhari ‘Descendant of Yugamdhara,’ is the name of a king of the Sālvas in the Mantrapāṭha.
rudrabhūti drāhyāyaria Is the name of a teacher, a pupil of Trāta in the Vamśa Brāhmana.
sarit Denotes ‘stream’ in the Rigveda and later.
sobhari Is the name of a Ṛṣi frequently mentioned in the Rigveda. The family is also referred to, and a father, Sobhari.
hariṇa In the Rigveda and later denotes a ‘ gazelle.’ It is at once a type of speed and terror. Its horns are used as amulets. It is fond of eating barley (Yava). In the Maitrā­yaṇī Samhitā it is said to kill vipers (Svaja). Cf. Kuluñgfa, Nyanku. The feminine is Hariṇī.
harita Seems to mean ‘gold’ in a few passages of the Samhitās.
harita kaśyapa Is mentioned as a teacher, a pupil of śilpa Kaśyapa, in the last Vamśa (list of teachers) of the Brhadāraṇyaka Upaniṣad.
haridru In the śatapatha Brāhmana is the name of a tree
hariman In the Rigveda and the Atharvaveda denotes yellowness’ as a disease, ‘jaundice.’
hariyūpīyā Is mentioned in a hymn of the Rigveda as the scene of the defeat of the Vrcīvants by Abhyāvartin Cāya- mana. It may denote either a place or a river, since many battles seem to have been fought on the banks of rivers. Ludwig took it as the name of a town on the river Yavyāvatī, which is identified with it in Sāyaṇa’s commentary on the passage. Hillebrandt thinks that it is the river Iryāb (Haliāb), a tributary of the Kurum (Krumu), but this is not at all probable.
harivarṇa aṅgirasa ('Descendant of Angiras') is the name of the seer of a Sāman or chant in the Pañcaviṃśa Brāhmaṇa.
hariścandra vaidhasa (‘Descendant of Vedhas’) Aikṣvāka (‘descendant of Ikṣvāku’) is the name of a probably mythical king whose rash vow to offer up his son Rohita to Varuna is the source of the tale of śunahśepa in the Aitareya Brāhmaṇa and the śāñkhāyana śrauta Sūtra.
Bloomfield Vedic
Concordance
193 results50 results688 results
ariktāya svāhā TS.7.3.20.1; KSA.3.10.
ari devīṃ prapadyeyam MG.2.13.6c.
ariṇā indra sūryam RV.4.30.6b.
ariṇād ekaḥ svapasyayā kaviḥ RV.3.3.11b; TS.1.5.11.1b.
ariprā āpo apa ripram asmat AVś.10.5.24a; 16.1.10.
ariprā vṛtrahantamāḥ RV.8.8.9c.
arir agne tava svid ā RV.1.150.1b; SV.1.97b; N.5.7b.
arir yo naḥ pṛtanyati AVś.13.1.29b.
ariṣaṇyan vīḍayasvā vanaspate RV.2.37.3b; N.8.3b.
ariṣṭa iha vardhatām AVś.7.53.5d; AVP.1.61.4d.
ariṣṭa svasti etc. see ariṣṭaḥ svasti.
ariṣṭā agne stanam ā rabhantām AVP.5.15.3d.
ariṣṭā asmākaṃ vīrāḥ (Apś.ApMB.JG. vīrāḥ santu) AVP.5.16.7c; Aś.3.11.6c; śś.4.11.6c; Kś.25.5.28c; Apś.13.18.1c; Mś.1.4.3.9c; śG.3.4.4; PG.1.3.14c; MG.2.11.18c; ApMB.2.15.16a; JG.1.4c. See ariṣṭās tanvo, ariṣṭāḥ sarvahāyasaḥ, and cf. achidraḥ prajayā.
ariṣṭā urāv ā śarman syāma RV.2.27.16d.
ariṣṭā jīvasūvarī MG.2.18.2b. Cf. ariṣṭā vīrasūr.
ariṣṭā tvam udihi yajñe asmin VS.11.69d; TS.4.1.9.2d; MS.2.7.7d: 82.17; KS.16.17d; 19.10; śB.6.6.2.6.
ariṣṭā viśvāny aṅgāni TS.5.5.9.2; Tā.10.72; Mś.5.2.15.21. P: ariṣṭā viśvāni Apś.3.20.3. See under ariṣṭāni me sarvāṅgāni.
ariṣṭā vīrasūr iyam AVP.11.1.7b. Cf. ariṣṭā jīvasūvarī.
ariṣṭabharmann ā gahi RV.8.18.4b.
ariṣṭagātuḥ sa hotā sahobhariḥ RV.5.44.3b.
ariṣṭagrāmāḥ sumatiṃ pipartana RV.1.166.6b.
ariṣṭaḥ phalgunaḥ VSK.11.7.1. See ariṣṭo arjunaḥ.
ariṣṭaḥ sa marto viśva edhate RV.10.63.13a.
ariṣṭaḥ sarva edhate RV.1.41.2c; 8.27.16d.
ariṣṭaḥ sarvāṅgaḥ suśrut AVś.8.2.8c.
ariṣṭaḥ (ApMB. ariṣṭa) svasti gachatu HG.1.12.2c; ApMB.2.21.19c.
ariṣṭāḥ saṃcaremahi Mś.1.6.2.17d; SMB.1.6.14c; HG.1.5.1c; ApMB.2.3.1c; MG.1.22.2c; JG.1.12c.
ariṣṭāḥ sarvapūruṣāḥ AVP.3.26.6c; Apś.6.27.3c; HG.1.29.1c.
ariṣṭāḥ sarvahāyasaḥ AVś.10.5.23c. See under ariṣṭā asmākaṃ.
ariṣṭāḥ syāma tanvā (TS. tanuvā) suvīrāḥ RV.10.128.3d; AVś.5.3.5d; AVP.5.4.5d; TS.4.7.14.2d; 5.7.9.1d; KS.40.10d.
ariṣṭāhaṃ saha patyā bhūyāsam VS.37.20. Cf. hṛṣṭā saṃ saha etc.
ariṣṭair naḥ pathibhiḥ pārayantā (GB. pārayantu) RV.6.69.1d; TS.3.2.11.2d; MS.4.12.5d: 192.2; KS.12.14d; AB.6.15.4; GB.2.6.2.
ariṣṭaṃ yajñaṃ sam imaṃ dadhātu (KS.Vait. tanotu) VS.2.13c; KS.34.19b; śB.1.7.4.22; Lś.4.12.1; Vait.4.3. See vichinnaṃ yajñaṃ.
ariṣṭaṃ yajñaṃ tanutāt KB.6.13; GB.2.1.1.
ariṣṭaṃ yat kiṃ ca kriyate TA.1.27.4c.
ariṣṭaṃ svastivāhanam ApMB.1.6.11b. See sugaṃ svasti-.
ariṣṭam asmākaṃ kṛṇvan ApMB.2.10.7c.
ariṣṭaṃ brahmabhyo haviḥ AVP.4.40.2c.
ariṣṭāṃ tvā saha patyā dadhāmi (ApMB. kṛṇomi) RV.10.85.24d; ApMB.1.5.17d. See next but one, kṛṇomi tubhyaṃ saha-, syonaṃ te saha, and syonaṃ me saha.
ariṣṭāṃ pārayiṣṇum KS.2.3b.
ariṣṭāṃ mā saha patyā dadhātu Kś.3.8.2d; Mś.1.3.5.17d; MG.1.11.20d. See under ariṣṭāṃ tvā.
ariṣṭaneme abhi naḥ sacasva RV.3.53.17d.
ariṣṭanemiṃ pari dyām iyānam RV.1.180.10c.
ariṣṭanemiṃ pṛtanājam āśum RV.10.178.1c; AVś.7.85.1c; SV.1.332c; AB.4.20.24; KA.1.219Gc; N.10.28c.
ariṣṭāni me sarvāṅgāni santu (PG. me 'ṅgāni) Vait.3.14; PG.1.3.25. See ariṣṭā viśvāny, and cf. next.
ariṣṭāni me sarvātmānibhṛṣṭaḥ AVś.19.60.2. Cf. under prec.
ariṣṭaratha skabhnāti śūṣaiḥ RV.10.6.3d.
ariṣṭas tvā khanati AVP.15.15.2a.
ariṣṭās tanvo bhūyāsma Lś.2.1.7c. See under ariṣṭā asmākaṃ.
ariṣṭāsa ṛtunartum upa saṃ carema AVP.1.106.2d.
ariṣṭāsas ta urvi tamasvati AVś.19.47.2c; AVP.6.20.2c.
ariṣṭāso vṛjanībhir jayema AVś.7.50.7d. See asmākena.
ariṣṭāsū sacevahi AVś.14.2.72c.
ariṣṭavīrā upa (HG. anu; AVP. abhi) saṃ carema AVś.3.12.1d; AVP.3.20.1d; 7.6.5b; HG.1.27.2d.
ariṣṭavīrā juhavāma te haviḥ RV.1.114.3d; KS.40.11d; Apś.17.22.1d.
ariṣṭāya khanāmi tvā AVP.15.15.2b.
ariṣṭe me saṃtiṣṭhasva VSK.2.6.2.
ariṣṭe 'rasaṃ kṛdhi AVP.8.7.3d.
ariṣṭebhiḥ pāyubhir viśvavedasaḥ RV.8.27.4c.
ariṣṭebhir aśvinā saubhagebhiḥ RV.1.112.25b; VS.34.30b; AB.1.21.19; TA.4.42.3b; KA.1.218Bb.
ariṣṭo arjunaḥ VS.10.21; śB.5.4.3.7. See ariṣṭaḥ phalgunaḥ.
ariṣṭo asya vastā AVP.2.87.5c; Kauś.107.2c.
ariṣṭo jātaḥ prathamaḥ siṣāsan AVP.15.12.2d. See ariṣṭo yāti.
ariṣṭo dīdihi no duroṇe śś.2.17.8d. See ajasro etc.
ariṣṭo 'yaṃ vardhatāṃ sarvam āyuḥ AVP.1.80.2c.
ariṣṭo yajamānaḥ patnī ca Apś.6.7.1.
ariṣṭo yāti prathamaḥ siṣāsan RV.5.31.1d. See ariṣṭo jātaḥ.
ariṣṭo yeṣāṃ rathaḥ RV.5.18.3c.
ariṣṭo rājann agadaḥ parehi TB.3.7.13.4a.
ariṣṭo rāyaḥ sacatāṃ samokasā TS.3.2.8.4b.
ariṣṭo viśvabheṣajaḥ PB.1.7.7b. Cf. mā duḥkhe, and mā durge.
ariṣṭo 'ham ariṣṭaguḥ AVś.10.3.10a.
ariṣṭyā avyathyai saṃveśāyopaveśāya gāyatryā (also triṣṭubho, jagatyā, anuṣṭubho, paṅktyā) abhibhūtyai svāhā Apś.14.26.2. See next, and saṃveśāyo-.
ariṣṭyā avyathyai saṃveśāyopaveśāya gāyatryai chandase 'bhibhuve svāhā (also ... triṣṭubhe jagatyā anuṣṭubhe chandase 'bhibhuve svāhā) KS.35.11. See under prec.
ariṣṭyā aśvasādam VS.30.13; TB.3.4.1.7.
ariṣyantaḥ sacemahi RV.2.8.6c. Cf. ariṣyanto ni.
ariṣyantaḥ sudānave RV.8.25.12b.
ariṣyantaṃ na bhojase RV.8.51 (Vāl.3).3d.
ariṣyantam ā rohema svastaye RV.10.63.14d.
ariṣyanto anv enaṃ carema RV.4.57.3d; AVś.20.143.8d; MS.4.11.1d: 160.6.
ariṣyanto dakṣamāṇāḥ sadaiva AVś.2.4.1b; AVP.2.11.1b.
ariṣyanto ni pāyubhiḥ sacemahi RV.8.25.11c. Cf. ariṣyantaḥ sacemahi.
ariṣyanty arundhati AVP.2.20.4d.
ariṣyatas te hṛdayasya priyo bhūyāsam śG.2.3.3.
aritraṃ vāṃ divas pṛthu RV.1.46.8a.
aritrāṇi hiraṇyayā AVś.5.4.5b.
anantaritāḥ pitaraḥ somyāḥ (omitted in Lś.) somapīthāt # TB.3.7.14.4; Lś.3.2.13; Apś.14.32.4.
anirākariṣṇur yaśasvī tejasvī brahmavarcasy annādo bhūyāsaṃ svāhā # PG.2.4.3.
antarikṣa āsām (AVP. -kṣe samahāsām) # AVś.1.32.2a; AVP.1.23.2a.
antarikṣa uta vā pṛthivyām # AVś.4.8.5b. See yā antarikṣa uta, and yā antarikṣyā.
antarikṣaṃ (TB. antarikṣaṃ me) yacha # VS.14.12; TS.4.3.6.1; 5.7.6.2; MS.2.7.15: 98.8; 2.8.14: 118.1; KS.40.3; śB.8.3.1.9; TB.3.10.4.3 (bis).
antarikṣaṃ yoniḥ # MS.2.13.2: 153.7.
antarikṣaṃ rakṣatu devahetyāḥ # AVś.8.1.12e.
antarikṣaṃ vaśā dhātā garbho rudro jarāyu vāyur vatso gharmaḥ pīyūṣaḥ # KS.39.8; Apś.16.32.4. See next, and antarikṣam asi janmanā vaśā.
antarikṣaṃ vaśā sā vāyuṃ garbhaṃ dadhe # AVP.5.5.2. See under prec.
antarikṣaṃ vipaprathe (TB. vipaprathe 'paḥ) # TB.2.4.6.9b; Aś.2.10.21b.
antarikṣaṃ viśvarūpa āviveśa # TB.2.8.8.9b.
antarikṣaṃ viṣṇur # see antarikṣe viṣṇur.
antarikṣaṃ vṛtaṃ tad vāyunā vṛtaṃ tena vṛtena vartreṇa yasmād bhayād bibhemi tad vāraye svāhā # AG.3.11.1.
antarikṣaṃ vyaco hitam # AVś.10.2.24d,25d.
antarikṣaṃ śāntaṃ tad vāyunā śāntaṃ tan me śāntaṃ śucaṃ śamayatu # TA.4.42.5.
antarikṣaṃ śāntiḥ # AVś.19.9.14; VS.36.17; VSK.35.58; MS.4.9.27: 138.12; TA.4.42.5; KA.1.218C. Cf. antarikṣaṃ chandaḥ.
antarikṣaṃ śivaṃ tubhyam # VS.35.9c; śB.13.8.3.5c.
antarikṣaṃ samaṃ tasya vāyur upadraṣṭā dattasyāpramādāya # HG.2.11.4. See antarikṣasamantasya.
antarikṣaṃ sam asmān siñcatu # AVP.6.18.5c.
antarikṣaṃ samit # MS.4.9.23,25: 137.1,16; TA.4.41.1,5; KA.1.198B; 1.199.1; 3.198B.
antarikṣaṃ siṣāsatīḥ # AVś.20.49.1b.
antarikṣaṃ skabhāna # KS.2.9. See antarikṣaṃ dṛṃha.
antarikṣaṃ svar ā paprur ūtaye # RV.10.66.9c.
antarikṣaṃ svar mama # AVP.1.40.3b; Kauś.133.3b.
antarikṣaṃ svastaye # Aś.2.10.21b.
antarikṣaṃ harāmi # śB.1.2.4.14.
antarikṣaṃ gacha svāhā (TA.KA. -kṣaṃ gacha) # VS.6.21; TS.1.3.11.1; 6.4.1.2; MS.1.2.18: 27.11; 3.10.7: 138.12; KS.3.8; śB.3.8.4.12; TA.4.9.3; 5.8.3; 6.9.2 (bis); KA.2.131.
antarikṣaṃ garbhaḥ # AVś.9.1.21.
antarikṣacaraṃ ca yat # TB.3.12.7.5b.
antarikṣaṃ ca kevalam # TB.3.12.7.1a.
antarikṣaṃ caturhotā sa viṣṭhāḥ # TA.3.7.2.
antarikṣaṃ ca ma (MS. mā) indraś ca me # VS.18.18; TS.4.7.6.2; MS.2.11.5: 142.17; KS.18.10.
antarikṣaṃ ca me vyacaḥ # AVś.12.1.53b.
antarikṣaṃ ca vi bādhase (TS. bādhatām; MS. bādhasva) # VS.14.11d; TS.4.3.6.1d; MS.2.8.3d: 108.7; KS.17.3d; śB.8.3.1.8.
antarikṣaṃ chandaḥ # VS.14.19; TS.4.3.7.1; MS.2.8.3: 108.14; KS.17.3; śB.8.3.3.6. Cf. antarikṣaṃ śāntiḥ.
antarikṣaṃ jālam āsīt # AVś.8.8.5a.
antarikṣaṃ jinva # TS.4.4.1.1; KS.17.7; 37.17; PB.1.9.4; Vait.20.13.
antarikṣaṃ jyotiḥ # VSK.6.5.2; MS.1.2.14: 24.7; 3.9.4: 120.2. See antarikṣam arciḥ, and svar jyotiḥ.
antarikṣaṃ tarpayāmi # BDh.2.5.9.12. Cf. antarikṣaṃ tṛpyatu.
antarikṣaṃ tṛtīyaṃ pitṝn (śś. -kṣaṃ pitṝṃs tṛtīyaṃ) yajño 'gāt tato mā draviṇam āṣṭa (śś. aṣṭu) # AB.7.5.3; śś.3.20.4. See antarikṣaṃ manuṣyān, and manuṣyān antarikṣam.
antarikṣaṃ (tṛpyatu) # AG.3.4.1; śG.4.9.3. Cf. antarikṣaṃ tarpayāmi.
antarikṣaṃ te śrotraṃ siṣaktu yātudhāna svāhā # AVP.2.82.4.
antarikṣaṃ tvā dīkṣamāṇam anudīkṣatām # TB.3.7.7.7; Apś.10.11.1.
antarikṣaṃ darvir akṣitāparimitānupadastā sā yathāntarikṣaṃ darvir akṣitāparimitānupadastaivā tatāmahasyeyaṃ darvir akṣitāparimitānupadastā # Kauś.88.9. P: antarikṣaṃ darvir akṣitā ViDh.73.18. Cf. yathā vāyur akṣito.
antarikṣaṃ divaṃ bhūmim # AVś.10.9.10a.
antarikṣaṃ divyāt pātv asmān # RV.7.104.23d; 10.53.5d; AVś.8.4.23d.
antarikṣaṃ dīkṣā tayā vāyur dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.5; Apś.10.11.1.
antarikṣaṃ dṛṃha # VS.1.18; 5.13; 14.12; TS.1.1.7.1; 2.12.3; 4.3.6.1; MS.1.1.8: 4.10; 1.2.8: 18.8; 2.7.15: 98.8; 2.8.14: 118.1; 3.8.5: 101.9; 4.1.8: 10.2; KS.1.7; 31.6; 40.3 (bis); JB.1.39; śB.1.2.1.10; 3.5.2.14; 8.3.1.9; TB.3.2.7.2; Mś.1.2.3.4. See antarikṣaṃ skabhāna.
antarikṣaṃ dhenus tasyā vāyur vatsaḥ # AVś.4.39.4.
antarikṣapra uror varīyān # TA.4.7.5c.
antarikṣaprāṃ rajaso vimānīm # RV.10.95.17a.
antarikṣaprāṃ taviṣībhir āvṛtam # RV.1.51.2b.
antarikṣaprā bhuvaneṣv arpitaḥ # RV.9.86.14b.
antarikṣaprā vahamāno aśvaiḥ # RV.7.45.1b; MS.4.14.6b: 223.13; KS.17.19b; TB.2.8.6.1b.
antarikṣaprudbhir apodakābhiḥ # RV.1.116.3d; TA.1.10.2d.
antarikṣam # see antarikṣaṃ tṛpyatu.
antarikṣam atho diśaḥ # AVś.11.6.6b; AVP.15.13.5b.
antarikṣam atho svaḥ (TA. suvaḥ) # RV.10.190.3d; TA.10.1.2d,14d; MahānU.1.9d; 5.7d.
antarikṣam adhi dyaur brahmaṇāviṣṭaṃ rudrā rakṣitāro vāyur adhi viyatto asyām # KS.40.3.
antarikṣam anu vikramasva # VS.12.5; TS.4.2.1.1; MS.2.7.8: 85.5; KS.16.8; śB.6.7.2.14.
antarikṣam anu vi krame 'ham # AVś.10.5.26.
antarikṣam arciḥ # KS.3.3; 26.6; Apś.7.27.4. See under antarikṣaṃ jyotiḥ.
antarikṣam asi # VS.11.58; TS.4.1.5.3; 4.6.2; MS.2.7.6: 80.16; 2.13.18: 164.17; KS.16.5; 39.9; śB.6.5.2.4; Apś.17.2.9.
antarikṣam asi janmanā vaśā sā vāyuṃ garbham adhatthāḥ sā mayā saṃbhava # MS.2.13.15: 163.16. See under antarikṣaṃ vaśā.
antarikṣam asi janmanopabhṛn nāma priyā devānāṃ priyeṇa nāmnā # MS.1.1.12: 7.18. P: antarikṣam asi janmanā Mś.1.2.6.16. See upabhṛd (asi ghṛtācī), upabhṛd ehi, and ghṛtācy asy upabhṛn.
antarikṣam asum # MS.4.13.4: 203.11; KS.16.21; AB.2.6.13; TB.3.6.6.2; Aś.3.3.1; śś.5.17.3.
antarikṣam asuṃ tava # AVP.9.11.3b.
antarikṣam asy agnau śritaṃ, vāyoḥ pratiṣṭhā, tvayīdam antaḥ, viśvaṃ yakṣaṃ viśvaṃ bhūtaṃ viśvaṃ subhūtam, viśvasya bhartṛ viśvasya janayitṛ # TB.3.11.1.8.
antarikṣam ākramiṣam # TS.5.6.8.1; Mś.6.2.1.15.
antarikṣam āgnīdhre # KS.34.14.
antarikṣam ātmā # TA.3.4.1; śś.10.17.4.
antarikṣam āpṛṇa # KS.39.1.
antarikṣam idaṃ mahat # AVś.3.29.8b; AVP.1.93.3b.
antarikṣam ivānāpyaṃ dyaur ivānādhṛṣṭo bhūyāsam # ā.5.1.1.16.
antarikṣam utodaram # AVś.10.7.32b.
antarikṣam utoṣmaṇā # AVP.8.19.3b.
antarikṣam uddhiḥ # AVś.8.8.22.
antarikṣam upabruve # TB.2.4.6.8b; Aś.2.10.21b.
antarikṣam upabhṛd ā kramasva # AVś.18.4.6b.
antarikṣam upasadi # KS.34.14 (bis).
antarikṣaṃ payo dadhat # AVP.2.76.5b.
antarikṣaṃ pary eko babhūva # AVś.10.8.36b; JUB.1.34.7b,9.
antarikṣaṃ pavitreṇa # TA.3.8.2.
antarikṣaṃ pitṝṃs # see antarikṣaṃ tṛtīyaṃ.
antarikṣaṃ pṛṇa # KS.25.10.
antarikṣaṃ purītatā (TS. puritatā; KS. pulitatā; MS. pulītatā) # VS.25.8; VSK.27.11; TS.5.7.16.1; MS.3.15.7: 179.12; KSA.13.6.
antarikṣaṃ (VS. ānta-) pṛthivīm adṛṃhīt # VS.28.20e; TB.2.6.10.6e.
antarikṣaṃ ma urv antaraṃ bṛhad agnayaḥ parvatāś ca yayā vātaḥ svastyā svasti māṃ tayā svastyā svasti mānasāni # TA.4.42.2.
antarikṣaṃ madhyaṃ diśaḥ # AVś.9.5.20c.
antarikṣaṃ madhyena (TS. madhyena mā hiṃsīḥ) # TS.1.3.5.1; 6.3.3.3; MS.1.2.14: 23.8.
antarikṣaṃ madhyena pṛthivyāḥ saṃbhava # MS.3.9.3: 116.3.
antarikṣaṃ madhyenāpṛṇa # MS.1.2.14: 23.14; 3.9.3: 117.15.
antarikṣaṃ manuṣyān yajño 'gāt tato mā draviṇam aṣṭu # ṣB.1.5.11. See under antarikṣaṃ tṛtīyaṃ.
antarikṣaṃ mahitvā # TS.1.5.3.1b.
antarikṣaṃ mahy ā paprur ojasā # RV.10.65.2c.
antarikṣaṃ mā pāhi # KS.40.3.
antarikṣaṃ mā hiṃsīḥ # VS.5.43; 14.12; TS.4.3.6.1; MS.2.7.15: 98.8; 2.8.14: 118.1; KS.3.2; 26.3; 40.3; śB.3.6.4.13,14; 8.3.1.9.
antarikṣaṃ me yacha # see antarikṣaṃ yacha.
antarikṣaṃ moru pātu tasmāt # Apś.4.5.5d.
antarikṣasadaś ca ye # AVś.10.9.12b; 11.6.12b; AVP.15.14.7b.
antarikṣasad asi # TS.4.4.7.1; 5.3.11.1; MS.2.8.13: 117.2; KS.22.5.
antarikṣasamantasya te vāyur upaśrotā # BDh.2.8.14.12. See antarikṣaṃ samaṃ.
antarikṣasthāno adhvaraḥ # GB.1.5.25b.
antarikṣaspṛṅ mā mā hiṃsīḥ # MS.4.9.7: 128.4; TA.4.8.4; 5.7.8.
antarikṣasya tvā dātrā prāśnāmi # Mś.1.3.3.16. Cf. Vait.3.16.
antarikṣasya tvā divas tvā diśāṃ tvā nākasya tvā pṛṣṭhe bradhnasya tvā viṣṭape sādayāmi # TA.6.7.3.
antarikṣasya tvā draviṇe sādayāmi # TS.4.4.7.1; MS.2.13.18: 165.2; KS.39.9.
antarikṣasya tvā sānāv avagūhāmi (KS. -kṣasya sānūpeṣa) # TS.1.3.6.2; KS.3.3; 26.6; Apś.7.11.9. See divaḥ sānūpeṣa.
antarikṣasya dhartrīṃ viṣṭambhanīṃ diśāṃ bhuvanasyādhipatnīm (VS.KS.śB. diśām adhipatnīṃ bhuvanānām) # VS.14.5; MS.2.8.1: 107.5; KS.17.1; śB.8.2.1.10. See viṣṭambhanī.
antarikṣasya bhāgo 'si # Apś.3.3.11.
antarikṣasya mahato vimāne # AVP.2.61.3d.
antarikṣasya yāny asi # TS.4.4.6.2; KS.22.5; Apś.17.1.18.
antarikṣasya sānūpeṣa # see antarikṣasya tvā sānāv.
antarikṣasya havir asi (VS.śB. asi svāhā) # VS.6.19; TS.1.3.10.2; MS.1.2.17: 27.5; KS.3.7; śB.3.8.3.32.
antarikṣasyāntarikṣayāny asi # KS.22.5.
antarikṣasyāntardhir asi # MS.4.9.4: 124.8; TA.4.5.6; 5.4.10; KA.2.90; Apś.15.8.4; Mś.4.2.23.
antarikṣāt taṃ nir bhajāmo yo 'smān dveṣṭi yaṃ vayaṃ dviṣmaḥ # AVś.10.5.26.
antarikṣād asṛkṣata # RV.9.63.27b; SV.2.1050b.
antarikṣād uta vātād divaś ca # AVP.15.22.8b.
antarikṣād uṣas tvam # RV.1.48.12b.
antarikṣād divaṃ saṃtanu # MS.2.13.3: 153.10; KS.39.8; TB.1.5.7.1c; Apś.16.32.3.
antarikṣād divam āruham # AVś.4.14.3b; AVP.3.38.8b; VS.17.67b; TS.4.6.5.1b; MS.2.10.6b: 138.6; 3.3.9: 42.1; KS.18.4b; 21.9; śB.9.2.3.26.
antarikṣād bhagaṃ vṛṇe # AVP.10.6.8d.
antarikṣān mā pāhi # TS.5.7.6.12; MS.2.7.15: 98.8.
antarikṣān mā pāhi viśvasmai prāṇāyāpānāya vyānāyodānāya pratiṣṭhāyai caritrāya # MS.2.8.14: 118.2.
antarikṣāya te namaḥ # AVś.11.2.4d.
antarikṣāya tvā # VS.5.26; 6.1; TS.1.1.11.1; 3.1.1; 6.1; 2.6.5.1; 3.5.8.1; 4.4.1.1; 6.2; 6.2.10.2; 3.4.1; 7.1.11.1; MS.1.2.11: 20.14; 1.2.14: 23.10; 1.3.35: 42.1; 3.8.9: 107.9; 3.9.3: 117.1; KS.1.12; 2.12; 3.3; 17.7; 26.5; 29.5; 31.11; 37.17; 40.4; KSA.1.2; PB.1.9.4; śB.3.6.1.12; 7.1.5; TB.3.3.6.3; 8.7.3; Aś.2.3.8; Vait.20.13; Apś.2.8.1; 3.6.4; 7.9.9; 11.9.12; 17.2.6,9; 9.7; 20.5.8; Mś.1.8.2.6; Kauś.6.5.
antarikṣāya tvā vanaspataye (KS. -patibhyaḥ) # KS.30.5 (bis); Mś.7.2.4.21 (bis).
antarikṣāya namaḥ # KSA.11.6.
antarikṣāya pāṅktrān # VS.24.26; MS.3.14.7: 173.11.
antarikṣāya mṛtyave # AVś.7.102.1b.
antarikṣāyarṣayas tvā prathamajā deveṣu divo mātrayā variṇā prathantu # TS.4.4.2.3. See ṛṣayas tvā etc., and cf. divo mātrayā.
antarikṣāya vaṃśanartinam # VS.30.21; TB.3.4.1.17.
antarikṣāya vanaspataye # Mś.7.2.4.21.
antarikṣāya vāyave # PG.2.10.5.
antarikṣāya sam anamat # TS.7.5.23.1; KSA.5.20. See under antarikṣe vāyave sam-.
antarikṣāya svāhā # AVś.5.9.3,4; AVP.6.13.11,14; VS.22.27,29; 39.1; TS.1.8.13.3; 7.1.15.1; 17.1; 5.11.1; MS.3.12.7: 162.12; 3.12.10: 163.10; 3.12.12: 164.3; KS.15.3; 37.15,16; KSA.1.6,8; 5.2; śB.14.3.2.6; 9.3.6; TB.3.8.17.1,2; 18.4; Tā.10.67.2 (bis); śś.17.12.2; Apś.20.11.4,5; 12.5; MahānU.19.2 (bis).
antarikṣe atho (AVP.7.13.3b, adho) divaḥ # AVP.7.13.3b; 15.21.7b.
antarikṣe adhy (TS.KS. 'dhy) āsate # TS.3.5.4.1b; MS.1.4.3b (bis): 50.2,4; KS.5.6b; 32.6; Mś.1.4.3.16b.
antarikṣe 'ṅkṣva # Apś.3.6.2; JG.1.4.
antarikṣeṇa tvopa# see antarikṣeṇopa-.
antarikṣeṇa patataḥ # RV.8.7.35b.
antarikṣeṇa patatām # RV.1.25.7b.
antarikṣeṇa patati # RV.10.136.4a; AVś.6.80.1a; AVP.5.38.4a. P: antarikṣeṇa Kauś.31.18. Cf. yo antarikṣeṇa.
antarikṣeṇa yātave # RV.9.63.8c; 65.16c; SV.2.183c,567c; PB.12.1.7c.
antarikṣeṇa rārajat # RV.9.5.2c.
antarikṣeṇa saha vājinīvan (AVś.4.38.5f. vājinīvān) # AVś.4.38.5f,6a,7a.
antarikṣeṇopayachāmi (TA.KA.Apś. antarikṣeṇa tvopa-) # VS.38.6; MS.4.9.7: 128.3; śB.14.2.1.17; TA.4.8.4; 5.7.8; KA.2.127; Kś.26.5.15; Apś.15.10.6; Mś.4.3.18.
antarikṣe tava nābhiḥ (TS. antarikṣe nābhiḥ) # VS.11.12d; TS.4.1.2.1d; MS.2.7.2d: 75.1; 3.1.3: 3.13; KS.16.1d; śB.6.3.2.2.
antarikṣe divi ye caranti # AVś.11.10.8b.
antarikṣe divi śritaḥ # AVP.5.13.2b.
antarikṣe 'dhy # see antarikṣe adhy.
antarikṣe nābhiḥ # see antarikṣe tava.
antarikṣe patayantam # AVP.1.107.5a.
antarikṣe patayiṣṇavaḥ # AVP.8.8.2a.
antarikṣe pathibhir īyamānaḥ (GB. hrīyamāṇaḥ, with var. hīyamānaḥ) # RV.10.168.3a; AVP.1.107.4a; GB.1.2.8a.
antarikṣe pratiṣṭhitān # TB.3.12.7.2b.
antarikṣe bṛhati śrayasva svāhā # TB.3.7.10.1; Apś.14.31.5. See bṛhati stabhāya.
antarikṣe bhavā adhi # VS.16.55b; TS.4.5.11.1b; MS.2.9.9b: 128.9; KS.17.16b.
antarikṣe madhyato madhyamasya # AVś.4.14.8e.
antarikṣe manasā tvā juhomi # AVś.9.4.10c.
antarikṣe yatasva # TS.5.6.1.4; MS.2.13.1: 153.4.
antarikṣe vayāṃsi dṛṃha mayi paśūn # Lś.1.7.11.
antarikṣe vāyave samanaman sa ārdhnot # AVś.4.39.3a. See antarikṣāya sam, vāyave sam anamat, vāyave sam anaman, and vāyuś cāntarikṣaṃ.
antarikṣe (KS. antarikṣaṃ) viṣṇur vyakraṃsta traiṣṭubhena chandasā # VS.2.25; KS.5.5; śB.1.9.3.10,12; śś.4.12.3. See viṣṇur antarikṣe, and traiṣṭubhena chandasāntarikṣam.
antarikṣe vṛṣā hariḥ # RV.9.27.6b; SV.2.640b.
antarikṣe sīda # TS.4.4.7.1; 5.3.11.1; MS.2.8.13: 117.2; KS.22.5; Kauś.6.10.
antarikṣe svaṃ mahimānaṃ mimānaḥ # SV.2.1194c.
antarikṣe hiraṇyayaḥ (AVP.7.13.5b, hiraṇyayān) # AVP.7.13.4b,5b.
antarikṣodaraḥ kośo bhūmibudhno na jīryati, diśo hy asya sraktayo dyaur asyottaraṃ bilam, sa eṣa kośo vasudhānas tasmin viśvam idaṃ śritam # ChU.3.15.1. Metrical.
antaritaṃ rakṣaḥ # VSK.1.8.3; TS.1.1.8.1; JB.1.39; TB.3.2.8.5; Aś.2.3.7; Kś.2.5.22; Apś.1.25.8; 6.6.8; Mś.1.6.1.20. Cf. under apahataṃ rakṣaḥ.
antari arātayaḥ # VSK.1.8.3; TS.1.1.8.1; JB.1.39; TB.3.2.8.5; Aś.2.3.7; Kś.2.5.22; Apś.1.25.8; 6.6.8; Mś.1.6.1.20.
aparipareṇa pathā # AVś.18.2.46c. Cf. avṛkeṇā-.
aparimitaṃ lokam ava rundhe # AVś.9.5.22b.
aparimitakṛtvas te namaḥ # TA.4.28.1.
aparimitapoṣāyai tvātisṛjāmi # Kauś.24.20.
aparimitam eva yajñam āpnoti # AVś.9.5.22a.
aparimitaṃ brahmacāriṇaḥ # ApDh.2.4.9.13d.
aparimitānāṃ parimitāḥ # TB.3.7.4.10a; Apś.1.5.5a.
aparimitāya svāhā # Kauś.122.2.
aparihvṛtā dadhire divi kṣayam # RV.10.63.5b.
aparihvṛtāḥ (MS. -hṛtāḥ) sanuyāma vājam # RV.1.100.19b; 102.11b; MS.4.12.4b: 187.5; KS.12.14b.
aparihvṛto atyo na saptiḥ # RV.10.6.2d; MS.4.14.15d: 241.9.
avṛkeṇāparipareṇa pathā svasti vasūn aśīya # Apś.12.17.4; ... svasti rudrān aśīya Apś.13.2.8; ... svasty ādityān aśīya Apś.13.11.1. Cf. aparipareṇa.
ātmāntarikṣaṃ samudro (TS. samudras te) yoniḥ # VS.11.20b; TS.4.1.2.3b; 5.7.25.1b; MS.2.7.2b: 75.15; 3.1.4: 5.4; KS.16.2b; KSA.5.5b; śB.6.3.3.12.
āntarikṣam aruhad agan dyām # TB.2.4.6.12d; 3.1.2.8b.
āntarikṣam uru priyam # RV.4.52.7b.
āntarikṣaṃ pṛṇa # VS.5.27; TS.1.3.1.2; 6.1; 6.2.10.4; 3.4.3; KS.2.12; JB.1.72; śB.3.6.1.15; PB.6.4.2; Apś.7.10.7; 11.9.13.
āntarikṣaṃ pṛthivīm etc. # see antarikṣaṃ etc.
āntarikṣaṃ madhyenāprāḥ # VS.6.2; MS.4.13.8: 210.17; KS.3.3; 19.13; 26.5; śB.3.7.1.14; TB.3.6.13.1.
āntarikṣāt suvṛktibhiḥ # RV.8.8.3b.
āntarikṣād adhapriyā # RV.8.8.4b.
āntarikṣād amād uta # RV.5.53.8b.
āntarikṣād divas pari # TS.3.3.3.3b.
āntarikṣān mā chetsīḥ # Aś.1.3.22.
āntarikṣe virodasī # TA.10.1.14b; MahānU.5.8b.
āntarikṣyaś ca yāḥ prajāḥ # TB.3.12.7.1a.
utāntarikṣaṃ samidhā pṛṇāti # AVś.11.5.4b.
utāntarikṣam uru vātagopam # AVś.2.12.1c; AVP.2.5.1c. Cf. śam antarikṣaṃ saha vātena.
utāntarikṣaṃ mamire vy ojasā # RV.5.55.2c.
utāntarikṣād abhi naḥ samīke # RV.3.30.11c.
utāntarikṣe patantaṃ yātudhānam # AVś.8.3.5c. See yad vāntari-.
utāntarikṣe pari yāhi rājan (AVś. yāhy agne) # RV.10.87.3c; AVś.8.3.3c.
uparibudhnān vaninaś cakartha # RV.10.73.8d.
upariṣṭāt sarvataś ca yāḥ # TB.3.7.4.1b; Apś.4.4.4b.
upariṣṭād yad ejāya # ApMB.2.16.1c.
upariṣṭādvāto vātaḥ # MS.2.7.20: 105.19. See viṣvagvāto.
ūrdhvāntarikṣam upa tiṣṭhasva # TS.3.4.2.2; KS.13.11c,12.
kariṣyan vīryaṃ mahat # RV.9.113.1d.
kariṣyā indra pauṃsyam # RV.4.30.23b.
karkariko nikhātakaḥ # AVś.20.132.3; śś.12.18.11.
kavīmātariśvānā puṣṭivantaṃ māsmiñ jane kurutam # KA.3.147. Cf. prec.
caritaṃ yena maithunam # Kauś.141.40b.
caritaṃ bhoḥ # śG.2.12.3.
caritraṃ hi ver ivāchedi parṇam # RV.1.116.15a.
caritrāṃs te mā hiṃsiṣam # KS.3.6. See caritrān asya.
caritrāṃs te śundhāmi # VS.6.14; śB.3.8.2.6. See śuddhāś.
caritrāṇi (sc. śundhasva devayajyāyai) # Kauś.44.24.
caritrān asya mā hiṃsīḥ # MS.1.2.16: 26.10; Mś.1.8.4.5. See caritrāṃs te mā.
cariṣṇudhūmam agṛbhītaśociṣam # RV.8.23.1c; SV.1.103c.
cariṣṇv arcir vapuṣām id ekam # RV.4.7.9b.
janmabhūmiparikrāntaḥ # RVKh.7.55.5c.
jari cetīd abhiśiṣaḥ # MS.4.9.12a: 133.12. See ya ṛte cid abhi-, yakṣate cid abhi-, and yad ṛte cid abhi-.
jaritar othā modaiva (Aś.8.3.21, modaivo3m) # Aś.8.3.19 (sexies),21 (quater); śś.12.19.6 (bis); Vait.32.15. Cf. under othā.
jari prati bhūṣati # RV.1.46.12b.
jari bhūtu santya # RV.8.44.28b.
jari bhūd ajoṣyaḥ # RV.1.38.5b.
jaritāra ānaśuḥ sumnam indra # RV.6.22.4b; AVś.20.36.4b.
jaritāraṃ śubhas patī # RV.5.75.8b.
jaritāro abhy arcanty arkaiḥ # RV.6.21.10b.
jaritur vardhayā giraḥ # RV.9.40.5c.
jaritṛbhyaḥ purūvasuḥ # RV.8.32.11c.
jaritṛbhyo vimaṃhate # RV.8.45.12c.
jarimṇe nayataṃ yuvam # AVP.1.61.3d. Cf. jarase vahataṃ.
jāgaritāya svāhā # TS.7.1.19.2. See jāgṛtāya.
jāgariṣyate svāhā # TS.7.1.19.2; KSA.1.10.
tenāntarikṣaṃ vimitā rajāṃsi # AVś.13.1.7c.
dantaparimitaḥ paviḥ # SMB.1.7.15b.
daridra (TS. daridran) nīlalohita # VS.16.47b; TS.4.5.10.1b; MS.2.9.9b: 127.6; KS.17.16b; śB.9.1.1.24.
daridrā āsan paśavaḥ # PB.24.18.7a.
duścaritaṃ yac cacāra # AVś.9.5.3b.
duścaritinn avakīrṇin # Lś.4.3.10.
dhanvantari tarpayāmi # BDh.2.5.9.12.
dhanvantaripārṣadāṃś ca tarpayāmi # BDh.2.5.9.12.
dhanvantaripārṣadīś ca tarpayāmi # BDh.2.5.9.12.
nanāndari samrājñī bhava # RV.10.85.46c; SMB.1.2.20c; ApMB.1.6.6c. See next but one.
nariṣṭā nāma vā asi # AVś.7.12.2b.
nariṣṭhāyai bhīmalam # VS.30.6; TB.3.4.1.2.
nāntarikṣaṃ nādrayaḥ somo akṣāḥ # RV.10.89.6b; N.5.3.
nāntarikṣāṇi vajriṇam # RV.8.6.15b; 12.24b.
pariṃśam āriśāmahe # RV.1.187.8b; AVP.6.16.9b; KS.40.8b.
parikṛtya pari tvacaḥ # AVś.5.14.3b. See parimāya.
pari kośaṃ madhuścutam # RV.9.103.3a; SV.1.577a. Cf. abhi kośaṃ.
parikramyeṣum asyataḥ # AVś.12.4.17d.
parikrāmann anīnaśat # AVś.8.6.8d.
pari krośatu sarvadā (ApMB. sarvataḥ) # HG.1.14.4d; ApMB.2.22.9d.
parikṣavāc chakuneḥ pāpavādāt # AVś.10.3.6c.
parikṣāya catuḥśatam # AVP.8.18.10d.
parikṣitā pitarā pūrvajāvarī # RV.10.65.8a.
parikṣitā pitarā saṃ carete # RV.3.7.1c.
parikṣitos tamo anyā guhākaḥ # RV.1.123.7c.
parikṣin naḥ kṣemam akaḥ # AVś.20.127.8a; śś.12.17.1.2a.
pari gavyāny avyata # RV.9.8.6c; SV.2.533c.
parigṛhītam amṛtena sarvam # VS.34.4b.
parigṛhya devā (MS.KS. omit devā) yajñam āyan # VS.17.56c; TS.4.6.3.3d; MS.2.10.5c: 137.2; 3.3.8: 40.17; KS.18.3c; śB.9.2.3.10.
parigṛhya yajamāno 'mṛto bhūt # Apś.2.21.1.
pari grāmam ivācitam # AVś.4.7.5a; AVP.2.1.4a.
pari ghraṃsam omanā vāṃ (TB. parighraṃsa vāṃ manā vāṃ) vayo gāt (TB. gām) # RV.7.69.4d; MS.4.14.10d: 230.6; TB.2.8.7.8d; N.6.4.
pari ca vakṣi śaṃ ca vakṣi # VSK.9.4.4. See under tasmiñ chaṃ.
paricitaḥ (śBṃś. -ta) stha # MS.2.7.11: 90.4; 3.5.3: 58.13; 4.1.8: 10.9; śB.7.1.1.14; Mś.6.1.5.1; 6.1.6.9.
paricito vai nāmaitā āpo yāḥ karṣvāṃ tāsāṃ yamo 'dhipatiḥ # AVP.11.16.11.
paricid asi # VS.12.53; TS.4.2.4.4; MS.1.1.8: 4.11; 2.7.11: 90.3; KS.16.11; śB.7.1.1.30; Apś.1.22.3; 16.14.7; Mś.1.2.3.4; 6.1.5.4.
pari cid vaṣṭayo dadhuḥ # RV.5.79.5c.
pari cin marto draviṇaṃ mamanyāt # RV.10.31.2a.
parichinnā bharatā arbhakāsaḥ # RV.7.33.6b.
parijmane nāsatyāya kṣe # RV.4.3.6c; MS.4.11.4c: 172.14; KS.7.16c.
parijmanor upācarat # RV.1.46.14b.
parijmā cit kramate (Aś.śś. cid ramate) asya dharmaṇi # AVś.7.14.4d; Aś.5.18.2d; śś.8.3.4d.
parijmānaṃ vidathyaṃ suvṛktibhiḥ # RV.10.41.1c.
parijmānaṃ sukhaṃ ratham # RV.1.20.3b.
parijmānam iva dyām # RV.1.127.2d; SV.2.1164d; KS.39.15d.
parijmāneva yajathaḥ purutrā # RV.10.106.3d.
parijmāno na vidyutaḥ # RV.5.10.5c.
pari jmāyantam īyatuḥ # RV.8.68.3b; SV.2.1123b.
parijmā viśvavedasaḥ # RV.10.93.7d.
parijmeva kṣayasi dasmavarcāḥ # RV.6.13.2b; MS.4.10.1b: 143.3; Apś.5.23.9b.
parijmeva svadhā gayaḥ # RV.6.2.8c.
pari jrayāṃsi bharate rajāṃsi # RV.10.75.7b.
pari ṇaḥ pātu viśvataḥ # AVś.2.4.2d; 19.34.5b; AVP.2.11.2d; 7.7.1d,5d,7d,10d; 11.3.5b. Cf. next but one, pari tvā pāmi, pari mā pāhi, and pari māṃ pāhi.
pari ṇaḥ pāhi yad dhanam # AVś.2.7.4b; AVP.8.3.4b.
pari ṇaḥ pāhi viśvataḥ # AVś.2.7.3d. Cf. under prec. but one.
pari ṇaḥ śarmayantyā # RV.9.41.6a. See pari naḥ etc.
pari ṇetā matīnām # RV.9.103.4a.
pari ṇo (SV. no) aśvam aśvavit # RV.9.61.3a; SV.2.562a.
pari ṇo devavītaye # RV.9.54.4a.
pari ṇo yāhy asmayuḥ # RV.9.64.18a.
pari ṇo rudrasya hetir vṛṇaktu # TS.4.5.10.4a; KS.17.16a. P: pari ṇo rudrasya hetiḥ TB.2.8.6.9. See pari ṇo hetī, pari no rudrasya, and cf. pari no heḍo and pari vo rudrasya.
pari ṇo vṛṅdhi mā krudhaḥ # AVś.11.2.20b.
pari ṇo vṛṅdhi śapatha # AVś.6.37.2a.
pari ṇo vṛṇajann aghā # RV.8.47.5a.
pari ṇo hetī rudrasya vṛjyāḥ (VSK. vṛjyāt) # RV.2.33.14a; VSK.17.8.4a. See under pari ṇo rudrasya.
paritiṣṭhād yātubhir yaś ca naḥ śapāt # AVP.12.20.5b.
pari tṛndhi paṇīnām # RV.6.53.5a.
pari te jigyuṣo yathā # RV.9.100.4a.
pari te dūḍabho (VSK.śś. dūla-) rathaḥ # RV.4.9.8a; VS.3.36a; VSK.3.3.28a; MS.1.5.4a: 71.3; 1.5.5: 73.6; 1.5.11: 79.17; KS.7.2a,4,9; śB.2.3.4.40a; Apś.6.17.12a. Ps: pari te dūlabhaḥ śś.2.12.7; pari te Kś.4.12.3; pari Rvidh.2.13.2.
pari te dhanvano hetiḥ # AVP.14.4.6a; VS.16.12a; TS.4.5.1.4a; MS.2.9.2a: 122.5; KS.17.11a; NīlarU.16a.
pari tmanā mitadrur eti hotā # RV.4.6.5a.
pari tmanā viṣurūpā jigāti # RV.7.84.1d. Cf. next.
pari tmanā viṣurūpo jigāsi # RV.5.15.4d. Cf. prec.
pari tyaṃ haryataṃ harim # RV.9.98.7a; SV.1.552a; 2.679a,1031a; JB.3.268a; PB.15.5.4.
pari trayaḥ pṛdākavaḥ # AVś.20.129.8,9; śś.12.18.8.
paritrāṇam asi # ApMB.2.17.3.
pari tritantuṃ vicarantam utsam # RV.10.30.9d.
pari tridhātu pṛthivīm aśāyatam # RV.1.34.7b.
pari tridhātur adhvaram # RV.8.72.9a.
pari tridhātur bhuvanāny arṣati # RV.9.86.46b.
pari triviṣṭy adhvaram # RV.4.15.2a; MS.4.13.4a: 203.3; KS.16.21a; 38.12a; AB.2.5.4; TB.3.6.4.1a; Apś.16.6.7a.
pari tvā kṛṣṇavartaniḥ # AVP.5.20.3a.
pari tvā girer aham (HG. iha; ApMB. amiham) # PG.3.7.2a; HG.1.14.2a; ApMB.2.22.5a (ApG.8.23.6).
pari tvā girvaṇo giraḥ # RV.1.10.12a; VS.5.29a; TS.1.3.1.2a; 6.2.10.7; MS.1.2.11a: 21.4; KS.2.12a; AB.1.19.9; 29.18; KB.8.4; 9.4; śB.3.6.1.24a; Aś.4.6.3; 9.6; Apś.11.8.4; Mś.2.2.3.26; --4.2.28; ApMB.1.2.6a (ApG.2.4.8). Ps: pari tvā girvaṇaḥ śś.5.9.12; 13.10; pari tvā Kś.8.6.12.
pari tvāgne pari mṛjāmi # ApMB.2.6.1. P: pari tvā ApG.4.11.22.
pari tvāgne puraṃ vayam # RV.10.87.22a; AVś.7.71.1a; 8.3.22a; VS.11.26a; TS.1.5.6.4a; 8.5; 4.1.2.5a; MS.2.7.2a: 76.8; KS.16.2a; 19.3; 38.12a; śB.6.3.3.25; Aś.5.13.6; 8.12.7; Apś.6.18.1; Mś.6.1.1.21; Kauś.2.10. P: pari tvāgne Vait.21.15; 28.8.
pari tvā daivīr viśo vyayantām # VS.6.6; TS.1.3.6.2; MS.1.2.14: 24.5; KS.3.3; 26.6; śB.3.7.1.21.
pari tvā dhāt savitā devo agniḥ # AVś.13.1.20a.
pari tvā paritatnunā # AVś.1.34.5a; AVP.2.9.3a.
pari tvā pātu samānebhyaḥ # AVś.8.2.26a.
pari tvā pāmi sarvataḥ (AVP. viśvataḥ) # RVKh.1.191.1b; AVP.2.2.3b. Cf. under pari ṇaḥ pātu.
pari tvā rohitair varṇaiḥ # AVś.1.22.2a; AVP.1.28.2a.
pari tvāsate nidhibhiḥ sakhāyaḥ # RV.10.179.2c; AVś.7.72.2c.
pari tvā sthāpayāmasi # AVP.2.1.4b.
pari tvā hvalano hvala # PG.3.7.3a.
pari tveṣasya durmatir mahī gāt (VSṭS.KSṃS. durmatir aghāyoḥ) # RV.2.33.14b; VS.16.50b; VSK.17.8.4b; TS.4.5.10.4b; MS.2.9.9b: 127.13; KS.17.16b.
pari dadhma indrasya bāhū # AVś.6.99.3a.
paridāya rasaṃ duhe # RV.1.105.2d.
pari divo antān subhage patantī # RV.10.108.5b.
pari divyāni marmṛśat # RV.9.14.8a.
pari devā adhārayan # AVś.19.24.1b; AVP.15.5.8b.
pari daivīr anu svadhāḥ # RV.9.103.5a.
pari doṣād udarpithaḥ # Kś.25.11.21b. See paritoṣāt.
pari dyāṃ sadyo apaso babhūvuḥ # RV.4.33.1d.
pari dyāṃ jihvayātanat # RV.8.72.18c.
pari dyām anyad īyate # RV.1.30.19c.
pari dyām iva sūryaḥ # AVś.6.12.1a. P: pari dyām iva Kauś.29.28.
pari dyāvāpṛthivī jabhra urvī # RV.1.61.8c; AVś.20.35.8c.
pari dyāvāpṛthivī bhūṣati śrutaḥ # RV.8.22.5c.
pari dyāvāpṛthivī yanti panthāḥ # RV.5.47.2d.
pari dyāvāpṛthivī yanti sadyaḥ # RV.1.115.3d; MS.4.10.2d: 147.4; TB.2.8.7.1d; TA.10.1.4a; MahānU.2.6a.
pari dyāvāpṛthivī yāti sadyaḥ # RV.3.58.8d.
pari dyāvāpṛthivī sadya āyam (VS. itvā) # AVś.2.1.4a; AVP.2.6.5a; VS.32.12a.
pari dyukṣaṃ sanadrayim # SV.1.496a. See next but one.
pari dyukṣaṃ sahasaḥ parvatāvṛdham # RV.9.71.4a.
pari dyukṣaḥ sanadrayiḥ # RV.9.52.1a. See prec. but one.
pari dyotaniṃ carato ajasrā # RV.10.12.7d; AVś.18.1.35d.
paridveṣaso aṃhatiḥ # RV.8.75.9b; TS.2.6.11.2b; MS.4.11.6b: 175.10; KS.7.17b; N.5.23b.
pari dveṣobhir aryamā vṛṇaktu # RV.7.60.9c.
pari dhatta dhatta no (AVP. omits no) varcasemam # AVś.2.13.2a; 19.24.4a; AVP.15.6.1a. P: pari dhatta Kauś.54.7. See next, and cf. next but one.
pari dhatta dhatta vāsasainām (HG.ApMB. -nam) # SMB.1.1.6a; HG.1.4.2a; ApMB.2.2.6a (ApG.4.10.10). P: pari dhatta dhatta vāsasā GG.2.1.18. See prec.
paridhatta varcaḥ # VārG.5.9b. Cf. prec. but one.
paridhayaḥ saha yena pūtāḥ # AVP.9.25.6b.
paridhaye janaprathanāya svāhā # TS.3.2.8.1.
pari dharmeva sūryam # RV.8.6.20c.
pari dhāmāni marmṛśat # RV.8.41.7c.
pari dhāmāni yāni te # RV.9.66.3a.
pari dhāmāny āsām # AVś.2.14.6a; AVP.2.4.3a; 10.1.6a.
paridhāsyai yaśodhāsyai (MG.VārG. paridhāsye yaśo dhāsye) # PG.2.6.20a; MG.1.9.27a; VārG.12.3a. Cf. parīdaṃ vāso.
paridhir asi # ApMB.2.17.3.
paridhir jīvanāya kam # AVś.4.9.1d; 8.2.25d; TB.6.11.2d. Cf. next.
paridhir nāma vā asi # AVP.8.3.8d. Cf. prec.
paridhir manuṣyāṇām # AVś.12.2.44b.
paridhīṃr ati tāṃ (JB. taṃ) ihi # RV.9.107.19d; SV.1.516d; 2.272d; JB.3.67d; PB.12.9.3d.
pari naḥ śarmayantyā # SV.2.247a; JB.3.60a. See pari ṇaḥ etc.
pari nṛtyanti keśinīḥ # AVś.12.5.48b.
pari no aśvam etc. # see pari ṇo etc.
pari no rudrasya hetir vṛṇaktu # VS.16.50a; MS.2.9.9a: 127.13. See under pari ṇo rudrasya.
pari no heḍo varuṇasya vṛjyāḥ # RV.7.84.2c. Cf. under pari ṇo rudrasya.
paripataye tvā gṛhṇāmi # VSK.5.2.1; TS.1.2.10.2; MS.1.2.7: 16.12; Mś.2.2.1.2. Ps: paripataye tvā MS.3.7.10 (bis): 90.15; 91.1; GB.2.2.3; Vait.13.16; paripataye TS.6.2.2.3.
pari paro abhavaḥ sāsy ukthyaḥ # RV.2.13.10d.
paripāṇaṃ gavām asi # AVś.4.9.2b; AVP.8.3.3b.
paripāṇam arātiham # AVś.19.35.2d; AVP.11.4.2d.
paripāṇam asi paripāṇaṃ me dāḥ svāhā # AVś.2.17.7.
paripāṇaṃ puruṣāṇām # AVś.4.9.2a; AVP.8.3.3a.
paripāṇaḥ sumaṅgalaḥ # AVś.8.5.1d,16d; 19.34.7d; AVP.11.3.7d.
paripāṇāya tasthiṣe # AVś.4.9.2d; AVP.8.3.3d.
paripāṇo 'si jaṅgiḍaḥ (AVś. emends to -ḍa) # AVś.19.35.3e; AVP.11.4.3e.
pari pātām ahardivi # AVP.5.11.3d.
pari pātu kimīdinaḥ # AVś.8.6.21d.
pari pātu diśo-diśaḥ # AVś.10.3.10d.
pari pāhi varīvṛtāt # AVś.8.6.22d.
pari pāhy arundhati # AVP.15.15.1d.
pari pitroś ca bhrātroś ca # PG.3.7.2c. See pari sarvebhyo.
paripūrṇāya svāhā # Kauś.122.2.
pari pūṣā parastāt (AVś. pur-) # RV.6.54.10a; AVś.7.9.4a. P: pari pūṣā śG.3.9.2.
pari prajātaḥ kratvā babhūtha # RV.1.69.2a.
pari pra dhanvendrāya soma # RV.9.109.1a; SV.1.427a; 2.717a; JB.3.298.
pari prabhūtī gaviṣaḥ svāpī # RV.4.41.7b.
pariprayantaṃ vayyaṃ suṣaṃsadam # RV.9.68.8a.
pariprayātha bhuvanāni sadyaḥ # RV.4.51.5b.
pari pra soma te rasaḥ # RV.9.67.15a; śś.7.15.8.
pariprasyandate sutaḥ # RV.9.101.2b; SV.2.48b; JB.1.163b.
pari prāgād devo agniḥ # AVP.10.1.12a; KS.38.12a; Apś.16.6.7a. See upa prāgād.
pari prāsiṣyadat kaviḥ # RV.9.14.1a; SV.1.486a.
pari priyaḥ kalaśe devavātaḥ # RV.9.96.9a.
pari priyā divaḥ kaviḥ # RV.9.9.1a; SV.1.476a; 2.285a; JB.3.76; PB.12.11.1; Svidh.2.6.6.
pari priyeṇa dhāmnā # RV.9.39.1b; SV.2.248b; JB.3.60b.
pariprītā panyasā vāryeṇa # RV.10.27.12b.
paripruṣṇate svāhā # TS.7.5.11.2; KSA.5.2.
pariplavebhyaḥ svāhā # VS.22.29; TS.1.8.13.3; MS.3.12.10: 163.12; KS.15.3.
paribādhaṃ yajāmahe # SMB.2.5.6a.
paribādhaṃ śvetakukṣam # TA.1.28.1c.
pari bādhasva duṣkṛtam # RV.6.16.32b.
pari bādho jahī mṛdhaḥ # RV.8.45.40b; AVś.20.43.1b; SV.1.134b; 2.420b; JB.3.141b.
paribhujad rodasī viśvataḥ sīm # RV.1.100.14b.
paribhuvaḥ pari bhavanti viśvataḥ # RV.1.164.36d; AVś.9.10.17d; N.14.21d.
paribhūr agniṃ paribhūr indraṃ paribhūr viśvān devān paribhūr māṃ saha brahmavarcasena # TS.3.2.3.1. P: paribhūr agnim Apś.12.18.19.
paribhūr asi paribhūs tvaṃ deveṣv edhi paribhūr ahaṃ sajāteṣu bhūyāsaṃ priyaḥ sajātānām # MS.2.3.2: 29.13; P: paribhūr asi Mś.5.2.1.13. See next.
paribhūr asi pary ahaṃ sajātān bhūyāsam # KS.12.2. See prec.
paribhūś chandaḥ # VS.15.4; TS.4.3.12.2; MS.2.8.7: 111.13; KS.17.6; śB.8.5.2.3.
pari bhūṣa piba ṛtunā # RV.1.15.4c.
pari bhrātuḥ pari ṣvasuḥ # HG.1.14.2b; ApMB.2.22.5b. See pari mātuḥ.
pari bhrātuḥ putrāc cetasa ena āgan # AVś.6.116.3b.
pari madhyaṃdinaṃ pari # AVP.7.7.5b.
pari māgne duścaritād bādhasva # VS.4.28a; śB.3.3.3.13. P: pari māgne Kś.7.9.1. See pāhi māgne etc.
pari mā jyāyasaḥ śaṃsāt # AVP.7.8.8c.
pari mātuḥ pari svasuḥ # PG.3.7.2b. See pari bhrātuḥ pari.
pari mātur atho pituḥ # AVś.3.25.5b. Cf. atho bhrātur.
pari mā divaḥ pari mā pṛthivyāḥ # AVś.19.35.4a; AVP.11.4.4a.
pari mā pātu śapathāt # AVP.7.8.8a.
pari mā pāhi viśvataḥ # AVś.19.44.6b; AVP.15.3.6b. Cf. under pari ṇaḥ pātu.
pari mā bhūtāt pari mota bhavyāt # AVś.19.35.4c; AVP.11.4.4c.
pari māṃ pari ṇaḥ priyam # AVP.8.3.4a. See parīmāṃ pari.
pari māṃ pāhi viśvataḥ # AVP.7.11.10d. Cf. under pari ṇaḥ pātu.
parimāya pari tvacaḥ # AVP.7.1.10b. See parikṛtya.
pari māva patthā mūrdhani dhārayasva # see māva patthā etc.
pari mā senyā ghoṣāḥ # TB.2.7.16.3a. P: pari mā senyāḥ Apś.22.28.23.
parimīḍhaḥ kva gamiṣyasi # PG.3.7.2f.
parimīḍho 'sy ūlena # HG.1.14.2d. See pariṣīto.
parimṛṣṭe parilipte ca parvaṇi # Kauś.73.9a.
pari yajñaṃ ni ṣedathuḥ # RV.4.56.7c; SV.2.948c.
pari yat kaviḥ kāvyā bharate # RV.9.94.3a.
pari yat kāvyā kaviḥ # RV.9.6.4a; SV.2.481a.
pari yat te mahimānaṃ vṛjadhyai # RV.3.31.17c.
pari yad indra rodasī ubhe # RV.1.33.9a.
pari yad eṣām eko viśveṣām # RV.1.68.2a.
pari yad bhūtho rodasī cid urvī # RV.6.67.5c.
pari yad vajreṇa sīm ayachat # RV.1.61.11b; AVś.20.35.11b.
pari yanti svasetavaḥ # RV.8.39.10e.
pari yanty acittyā # AVś.12.4.52d.
pari yam ety adhvareṣu hotā # RV.7.1.16c.
pari yāhi # Lś.3.10.7.
pari yo raśminā divaḥ # RV.8.25.18a; KS.11.13a; Apś.16.11.12a.
pari yo rodasī ubhe # RV.9.18.6a.
pari yo viśvā bhuvanāni paprathe # RV.6.7.7c.
pari rāṣṭrāya dhattana # AVś.19.24.1d; AVP.15.5.8d.
paririktāya svāhā # KSA.3.10. See prariktāya.
parilikhitaṃ rakṣaḥ # TS.1.2.5.1; 3.1.1; 6.1.8.3; 2.10.1; Apś.7.4.2; 10.23.2; 11.11.2. P: parilikhitam HG.1.27.1.
parilikhitā arātayaḥ # TS.1.2.5.1; 3.1.1; 6.1.8.3; 2.10.1; Apś.7.4.2; 10.23.2; 11.11.2.
pari lokān pari diśaḥ pari svaḥ (TAṃahānU. suvaḥ) # VS.32.12b; TA.10.1.4b; MahānU.2.6b.
pari va ūmebhyaḥ siñcatā madhu # RV.10.32.5d.
parivañcate svāhā # TS.7.4.22.1; KSA.5.1.
parivatsarāyāvijātām # VS.30.15; TB.3.4.1.11.
parivatsarīṇāṃ (Mś. -sarīyāṃ) svastim āśāste (Apś. also with ūha, āśāse; Mś. only āśāse) # TB.1.4.10.2; Apś.8.7.8; Mś.1.7.4.49.
parivatsare sīda # KS.39.6; Apś.16.31.1.
parivatsaro rathopasthaḥ # AVś.8.8.23.
parivatsaro 'si # VS.27.45; MS.4.9.18: 135.7; śB.8.1.4.8; TB.3.10.4.1; TA.4.19.1; Apś.19.12.23.
parivarga indro durmatīnām # RV.1.129.8b.
pari varṇaṃ bharamāṇo ruśantam # RV.9.97.15c; SV.2.158c.
pari vartmāni sarvataḥ # AVś.6.67.1a. P: pari vartmāni Kauś.14.7; 16.4.
parivarṣate svāhā # TS.7.5.11.1; KSA.5.2.
pari vaḥ sikatāvatī (AVP. sikatāmayam) # AVś.1.17.4a; AVP.1.94.4a.
pari vaḥ sainyād vadhāt # śG.3.9.1a.
parivahantībhyaḥ svāhā # TS.7.4.14.1.
pari vāṃ sapta sravato ratho gāt # RV.7.67.8b.
pari vājapatiḥ kaviḥ # RV.4.15.3a; SV.1.30a; VS.11.25a; TS.4.1.2.5a; MS.1.1.9a: 5.7; 4.13.4: 203.5; KS.16.2a,21a; 19.3; 38.12a; AB.2.5.5; śB.6.3.3.25; TB.3.6.4.1a; Apś.7.15.2; 16.6.7; GG.3.10.22. Ps: pari vājapatiḥ kavir agniḥ Apś.9.1.17; 16.3.1; pari vājapatiḥ MS.2.7.2: 76.7; Kś.16.2.22; Mś.1.2.3.26; 6.1.1.21; VārG.1.14.
pari vāje na vājayum # RV.9.63.19a.
pari vājeṣu bhūṣathaḥ # RV.3.12.9b; SV.2.1043b; TS.4.2.11.1b; MS.4.10.4b: 152.13; KS.4.15b; TB.3.5.7.3b; Kauś.5.2b.
parivādaṃ parikṣavam # AVś.19.8.4b; Nakṣ.26.4b. See parīvādaṃ.
parivāpaḥ # AB.2.24.5.
parivāpāt puroḍāśāt karambhāt # TS.3.1.10.1b; KS.35.8b; Mś.2.4.6.26b.
pari vām aruṣā vayaḥ # RV.5.73.5c.
pari vām aśvā vapuṣaḥ pataṃgāḥ # RV.1.118.5c.
pari vārāṇy avyayā # RV.9.103.2a.
parivālām adhijarāyum # AVP.11.5.10a.
parivāhiṇīḥ (Apśṃś. -hiṇī) stha # MS.2.6.7: 68.2; KS.15.6; Apś.18.13.9; Mś.9.1.2.36. See āpaḥ parivāhiṇī.
parivittena parivividānena # AVP.9.23.7a.
pari viśvāni kāvyā # RV.2.5.3c; SV.1.94c; TS.3.3.3.3c; MS.2.13.5c: 154.5.
pari viśvāni cetasā # RV.9.20.3a; SV.2.320a.
pari viśvāni bhūṣathaḥ sadāṃsi # RV.3.38.6b.
pari viśvāni sudhitā # RV.3.11.8a.
pari viśvā bhuvanāny āyam # AVś.2.1.5a; AVP.2.6.4a.
pariviṣṭaṃ jāhuṣaṃ viśvataḥ sīm # RV.1.116.20a.
pariviṣṭī veṣaṇā daṃsanābhiḥ # RV.4.33.2b.
parivīta iḍas pade # RV.1.128.1g.
parivīto yonau sīdad antaḥ # RV.10.46.6b.
parivīyamāṇāya (Apś. parivīyamāṇāyānubrūhi) # śś.5.15.4; Apś.7.11.4.
parivīr asi # VS.6.6; TS.1.3.6.2; MS.1.2.14: 24.5; KS.3.3; 26.6; śB.3.7.1.21; Kś.6.3.15; Apś.7.11.5. Mś.1.8.2.26.
parivṛktā ca mahiṣī # AVś.20.128.10a; 12.21.2.5a. P: parivṛktā śś.16.13.10.
parivṛktā yathāsasi # AVś.7.113.2c.
parivṛkteva patividyam ānaṭ # RV.10.102.11a.
parivṛkte haye-haye parivṛkte # śB.13.5.2.7.
pari vṛṅkta sudānavaḥ # RV.1.172.3b.
parivṛṅdhi (TSṃS.śB. -vṛṅgdhi) harasā mābhimaṃsthāḥ (TS. mābhi mṛkṣaḥ; MS. mābhiśocīḥ) # VS.13.41c; TS.4.2.10.1c; MS.2.7.17c: 102.1; KS.16.17c; śB.7.5.2.17.
pari vṛṇakty aśmanas tṛṇā dahan # RV.3.29.6d.
pari vṛṇakṣi martyam # RV.1.129.3c.
pari vṛtrāṇi sakṣaṇiḥ # RV.9.110.1b; AVś.5.6.4b; AVP.6.11.5b; SV.1.428b; 2.714b; KS.38.14b; AB.8.11.1b; Apś.16.18.7b.
pariveśam adhārayan # TB.3.7.4.13b; Apś.1.6.7b.
pari vo rudrasya hetir vṛṇaktu # AVś.4.21.7d; 7.75.1d; KS.1.1; 30.10. See next but one, and cf. under pari ṇo rudrasya.
pari vo viśvato dadhe # RV.10.19.7a.
pari vo hetī rudrasya vṛjyāḥ (TB. vṛñjyāt) # RV.6.28.7d; TB.2.8.8.12d. See under prec. but one.
pari vyathir dāśuṣo martyasya # RV.6.62.3d.
pari vrajaṃ svarita # AVP.2.31.6e.
pari vrajeva bāhvoḥ # RV.5.64.1c.
pariśiṣṭāya svāhā # TS.7.3.20.1; KSA.3.10.
pari śravo babhūvatuḥ # RV.5.16.4d.
pariśrita oṣadhayaḥ # Apś.16.3.14.
pari śvabhreva duritāni vṛjyām # RV.2.27.5d.
pariṣadyaṃ hy araṇasya rekṇaḥ # RV.7.4.7a; N.3.2a.
pariṣadyo 'si pavamānaḥ # VS.5.32; TS.1.3.3.1; śś.6.12.7; Apś.11.14.10. See next.
pariṣadyo 'sy āstavyaḥ # MS.1.2.12: 21.13; KS.2.13. See prec.
pariṣītaḥ kveṣyasi # ApMB.2.22.5d. See next but one.
pariṣīto 'sy ulena # ApMB.2.22.6d. See parimīḍho.
pariṣīdaḥ kleṣyasi # HG.1.14.2d. See prec. but one.
pariṣkṛṇvanti dharṇasim # RV.9.14.2c; SV.2.427b; JB.3.143b.
pari kṛṇvanti vedhasaḥ # RV.9.64.23b.
pariṣkṛṇvann aniṣkṛtam # RV.9.39.2a; SV.2.249a; JB.3.60.
pariṣkṛtaṃ devamāneva citram # RV.10.107.10d.
pariṣkṛtasya rasina iyam āsutiḥ # RV.8.1.26c; SV.2.743c.
pariṣkṛtāsa indavaḥ # RV.9.46.2a.
pari ṣṭobhata viṃśatiḥ # RV.1.80.9b.
pari ṣṭobhantu no giraḥ # RV.8.92.19b; AVś.20.110.1b; SV.1.158b; 2.72b.
pariṣṭobhantyā kṛpā # RV.9.64.28b; SV.2.4b; JB.1.93; 3.35; PB.6.9.25; Lś.7.12.9.
pari ṣṭhā indra māyayā # RV.4.30.12c.
pariṣṭhitam asṛja ūrmim apām # RV.6.17.12b.
pariṣṭhitā atṛṇad badbadhānāḥ # RV.4.19.8c.
pariṣṭhitā ahinā śūra pūrvīḥ # RV.2.11.2b; 7.21.3b.
pari ṣṇunā dhanva sāno avye # RV.9.97.19b.
pari ṣya suvāno akṣāḥ # RV.9.98.3a. See pari sya svāno.
pari ṣvajadhvaṃ daśa kakṣyābhiḥ # RV.10.101.10c.
pari ṣvajante (SV. -ta) janayo yathā patim # RV.10.43.1c; AVś.20.17.1c; SV.1.375c.
pari ṣvajasva jāyāṃ sumanasyamānaḥ # AVś.14.2.39b; ApMB.1.11.7b.
pari ṣvajāte (AVś. -tai) libujeva vṛkṣam # RV.10.10.13d,14b; AVś.18.1.15d,16b; N.6.28d; 11.34b. Cf. yathā vṛkṣaṃ libujā.
pariṣvañjalyasya ca # AVś.9.3.5b.
pari satyasya dharmaṇā (PG. sakhyasya dharmaṇaḥ) # Aś.6.12.12c; PG.2.11.12c.
pari sadmeva paśumānti hotā # RV.9.92.6a.
parisaṃtānebhyaḥ svāhā # TS.7.4.21.1; KSA.4.10.
pari saptir na vājayuḥ # RV.9.103.6a.
parisartaḥ pari dhāva # AVP.1.43.2a.
pari sarvebhyo jñātibhyaḥ # HG.1.14.2c; ApMB.2.22.5c. See pari pitroś.
pari sāyaṃ pari prātaḥ # AVP.7.7.5a.
pari suvānaś (SV.JB. svānaś) cakṣase devamādanaḥ # RV.9.106.3a; SV.2.665a; JB.3.252.
pari suvānāsa (SV. svānāsa) indavaḥ # RV.9.10.4a; SV.1.485a; 2.472a.
pari suvāno (SV.JB.PB. svāno) giriṣṭhāḥ # RV.9.18.1a; SV.1.475a; 2.443a; JB.3.159a; PB.13.11.1.
pari suvāno harir aṃśuḥ pavitre # RV.9.92.1a.
pari sūryasya paridhīṃr apaśyat (MS. aporṇu) # RV.10.139.4d; MS.4.9.11d: 132.1; TA.4.11.7d.
pari sṛja garbhaṃ dhehi # AVP.11.1.8a.
parisṛṣṭaṃ dhārayatu # AVś.8.6.20a.
pari soma ṛtaṃ bṛhat # RV.9.56.1a.
pari soma pra dhanvā svastaye # RV.9.75.5a.
paristaraṇam id dhaviḥ # AVś.9.6.2c.
paristaram āharan # TB.3.7.4.9d; Apś.1.5.5d.
paristṛṇīta paridhattāgnim # TB.3.7.6.1a; Apś.1.14.12a. See pari stṛṇīhi.
paristṛṇīta bhuvanasya madhye mahyaṃ dhukṣva bhuvanāni vaste sā me dhukṣva # TB.3.7.7.1.
pari stṛṇīhi pari dhehi vedim # AVś.7.99.1a. P: pari stṛṇīhi Kauś.2.20. See paristṛṇīta pari-, and under abhistṛṇīhi.
pari stotāra āsate # RV.8.33.1d; AVś.20.52.1d; 57.14d; SV.1.261d; 2.214d.
pari spaśo adadhāt sūryeṇa # RV.1.33.8d.
pari spaśo ni ṣedire # RV.1.25.13c.
pari spaśo varuṇasya smadiṣṭāḥ # RV.7.87.3a.
pari sya suvāno avyayam # RV.9.98.2a.
pari sya svāno akṣarat # SV.2.590a; JB.3.227. See pari ṣya.
pari srava camvoḥ pūyamānaḥ # RV.9.97.48b.
pari srava nabho arṇaś camūṣu # RV.9.97.21b.
pari srava vājasātau nṛṣahye # RV.9.97.19d.
pari sruco babṛhāṇasyādreḥ # RV.5.41.12d.
parisrutam usriyā nirṇijaṃ dhire # RV.9.68.1d; SV.1.563d.
parisrutā payasā sāraghaṃ madhu # VS.19.95b; MS.3.11.9b: 155.3; KS.38.3b; TB.2.6.4.6b.
parisrut pariṣicyate # VS.19.15b.
pari svayaṃ cinuṣe annam āsye (SV. āsani) # RV.10.91.5d; SV.2.332d.
pari svayaṃ medham ṛjro jajāna # SV.2.1193d.
pari svā# see pari suvā-.
pari ha tyad vartir yātho riṣaḥ # RV.6.63.2c.
parihasta vi dhāraya # AVś.6.81.2a.
parihasto abhūd ayam # AVś.6.81.1d.
parihito 'gnir yajamānaṃ bhunaktu # TB.3.7.6.1b; Apś.1.14.12b.
pari hi ṣmā puruhūto janānām # RV.9.87.6a.
pari hetiḥ pakṣiṇī no vṛṇaktu # RV.10.165.2d; AVś.6.27.2d; MG.2.17.1d.
parihvṛted anā janaḥ # RV.8.47.6a.
prariktāya (comm. paririktāya) svāhā # TS.7.3.20.1. See paririktāya.
prāṇāyāntarikṣāya vayobhyo vāyave 'dhipataye svāhā # AVś.6.10.2.
prāntarikṣāt pra samudrasya dhāseḥ # RV.10.89.11b.
prāntarikṣāt sthāvirīs (JB. sthāvarīs) te asṛkṣata # SV.2.236c; JB.3.58. See next.
bhāsāntarikṣam ā pṛṇa # VS.17.22; TS.4.6.5.3; MS.2.10.6c: 138.12; KS.18.4; 21.9; śB.9.2.3.34.
bhrātāntarikṣam abhiśastyā naḥ (TA. abhiśasta enaḥ) # AVś.6.120.2b; TA.2.6.2b.
mamāntarikṣam urulokam (TS. uru gopam) astu # RV.10.128.2c; AVś.5.3.3c; AVP.5.4.3c; TS.4.7.14.1c; KS.40.10c.
mātariśvane śatruhaṇe svāhā # AVP.7.20.9a.
mātariśvano gharmo 'si (MSṃś. gharmaḥ) # VS.1.2; TS.1.1.3.1; MS.1.1.3: 2.6; 4.1.3: 4.15; KS.1.3; 31.2; śB.1.7.1.11; TB.3.2.3.1; Apś.1.12.1; Mś.1.1.3.20. P: mātariśvanaḥ Kś.4.2.20.
mātariśvā pavamānaḥ purastāt # AVP.5.16.1b.
mātariśvā pavamānas tvāyam # AVP.4.14.3a.
mātariśvā bhūtabhavyasya kartā # Kauś.135.9d.
mātariśvā yad amimīta mātari # RV.3.29.11c.
mātariśvā sam abharat # AVP.9.11.1a.
māntarikṣaṃ mā vanaspatīn # VS.11.45d; TS.4.1.4.3d; 5.1.5.6; MS.2.7.4d: 79.4; KS.16.4d; 19.5; śB.6.4.4.4.
yathāntarikṣaṃ mātariśvābhivaste # Kauś.98.2b.
yathāntarikṣe vāyave samanamann evā mahyaṃ saṃnamaḥ saṃ namantu # AVś.4.39.3. See yathā vāyave, and yathā vāyur antarikṣeṇa.
Dictionary of Sanskrit Search
"ari" has 1078 results
anuparipādya(संहिता)the Pada text of the Vedic Saṁhitā.
antaraṅgaparibhāṣāthe phrase is used generally for the परिभाषा "असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे' described a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. See the word अन्तरङ्ग. The परिभाषा has got a very wide field of application and is used several times in setting aside difficulties which present themselves in the formation of a word. Like many other paribhāṣās this paribhāṣā is not a paribhāṣā of universal application.
abhisvaritaprovided with a svarita or circumflex accent.
ariphitanot rhotacized: not turned into the letter र; confer, compare विसर्जनीयोsरि्फितो दीर्घपूर्वः स्वरोदयः आकारम् , R. Pr II. 9.
arthavadgrahaṇaparibhāṣāa well known maxim or Paribha of grammarians fully stated as अर्थवद्ग्रहणे नानर्थकस्य ग्रहणम्, deduced from the phrase अर्थवद्ग्रहणात् frequently used by the Vārttikakāra. The Paribhāṣā lays down that 'when a combination of letters employed in Grammar, is possessed of a sense, it has to be taken as possessed of sense and not such an one as is devoid of sense.'
asiddhaparibhāṣāthe same as Antaraṅga Paribhāṣā or the doctrine of the invalidity of the bahiraṅga operation. See the word असिद्ध a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. For details see the Paribhāṣā 'asiddham , bahiraṅgam antaraṅge' Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 50 and the discussion thereon. Some grammarians have given the name असिद्धपरिभाषा to the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे as contrasted with अन्तरङ्गं बहुिरङ्कगाद् वलीयः which they have named as बहिरङ्गपरिभाषा.
ikparibhāṣāthe Paribhāṣa rule इको गुणवृद्धी P.I.1.3; confer, compare गुणश्रुत्या इक्परिभाषोपस्थानात् इक एव स्थाने गुणे यथा स्यात् Sīradeva. Pari.93.
uccaritapronounced or uttered; the phrase उच्चरितप्रध्वंसिनः is used in connection with the mute indicatory letters termed इत् in Pāṇini's grammar, as these letters are not actually found in use in the language and are therefore supposed to vanish immediately after their purpose has been servedition The phrase 'उच्चरितप्रध्वंसिनोSनुबन्धा:' has been given as a Paribhāṣā by Vyāḍiparibhāṣāsūcana.(Pari.11), in the Cāndra Vyākaraṇa ( Par. 14), in the Kātantra Vyākaraṇa (Pari.54) and also in the Kalāpa Vyākaraṇa ( Par. 71). Patañjali has used the expression उच्चरितप्रध्वंसिनः in connection with ordinary letters of a word, which have existence for a moment and which also vanish immediately after they have been uttered; confer, compare उच्चरितप्रध्वंसिनः खल्वपि वर्णा: ...न वर्णो वर्णस्य सहायः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4. 109.
uccaritapradhvaṃsinvanishing immediately after utterance. See उच्चरित.
upācarita(1)sibilation substitution of a sibilant letter for a visarga: confer, compare प्लुतोपाचरिते च R.Pr. XI.19; (2) name of the saṁdhi in which a visarga is changed into a sibilant letter; confer, compare सर्वत्रैवोपाचरितः स संधिः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)IV.14 which corresponds to Pāṇini VIII.3.18 and 19.
kariṇīname of a svarabhakti i. e. behaviour like the vowel ऋ noticed in the case of the consonant र्. when it is followed by ह् e. g. बर् हिः करिणी is named करेणु also.
kariṣyat kariṣyantīancient technical terms for the future tense;the word करिष्यन्ती is more frequently usedition
kātantraparibhāṣāpāṭhaname given to a text consisting of Paribhāṣāsūtras, believed to have been written by the Sūtrakāra himself as a supplementary portion to the main grammar. Many such lists of Paribhāṣāsūtras are available, mostly in manuscript form, containing more than a hundred Sūtras divided into two main groups-the Paribhāṣā sūtras and the Balābalasūtras. See परिभाषासंग्रह edition by B. O. R. I. Poona.
kātantraparibhāṣāvṛtti(1)name of a gloss on the Paribhāṣāpaṭha written by Bhāvamiśra, probably a Maithila Pandit whose date is not known. He has explained 62 Paribhāṣās deriving many of them from the Kātantra Sūtras. The work seems to be based on the Paribhāṣā works by Vyāḍiparibhāṣāsūcana.and others on the system of Pāṇini, suitable changes having been made by the writer with a view to present the work as belonging to the Kātantra school; (2) name of a gloss on the Paribhāṣāpaṭha of the Kātantra school explaining 65 Paribhāṣās. No name of the author is found in the Poona manuscript. The India Office Library copy has given Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. as the author's name; but it is doubted whether Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. was the author of it. See परिभाषासंग्रह edition by B. O. R. I. Poona.
kātantrapariśiṣṭaascribed to Śrīpatidatta, whose date is not known; from a number of glosses written on this work, it appears that the work was once very popular among students of the Kātantra School.
kātantrapariśiṣṭacandrikāa gloss on the Kātantra-Pariśiṣṭa ascribed to a scholar named Ramadāsa-cakravartin who has written another...work also named Kātantravyākhyāsāra.
kātantrapariśiṣṭaṭīkāa gloss on the Kātantra-Pariśiṣṭa written by a Kātantra scholar Puṇḍarīkākṣa.
kātantrapariśiṣṭapradyotaa gloss on the Kātantrapariśiṣṭa by Goyicandra in the twelfth century.
kātantrapariśiṣṭasiddhāntaratnāṅkuraa gloss on the Kātantra-pariśiṣṭa by Śivarāmendra, who is believed to have written a gloss on the Sūtras of Pāṇini also.
kārakaparicchedaa work dealing with Kārakas ascribed to Rudrabhaṭṭa.
kāryakālaparibhāṣāone of the important Paribhāṣā, regarding the application of the Paribhāṣā rules. See कायैकाल. For details see Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 3.
kṛtrimākṛtrimaparibhāṣāa term popularly used by grammarians for the परिभाषा or maxim that out of the two senses, the technical and the derived ones, the technical sense should be preferred; in rare cases, the other too, is preferred confer, compare Pari. Śek. Pari.9.
kṛdgrahaṇaparibhāṣāa short term used by the grammarians for the maxim कृद्ग्रहणे गतिकारकपूर्वस्यापि ग्रहणम्. Par.Śek. Pari. 28. See कृद्ग्रहण.
gatikārakaparibhāṣāa popular name given to the maxim गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पतेः; confer, compare Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 75.
caritakriyahaving kriya or verbactivity hidden in it. The term is used by Bhartrhari in connection with a solitary noun-word or a substantive having the force of a sentence, and hence which can be termed a sentence on account of the verbal activity dormant in it. exempli gratia, for example पिण्डीम्; confer, compare वाक्यं तदपि मन्यन्ते यत्पदं वरितक्रियम् Vakyapad.II. 326, and चरिता गर्भीकृता आख्यातक्रिया यस्य तद्गर्भीकृतक्रियापदं नामपदं वाक्यं प्रयुञ्जते ! Com. on Vakyapadya II.326.
caritārthawhich has got already a scope of application; the term is used by commentators in connection with a rule or a word forming a part of a rule which applies in the case of some instances and hence which cannot be said to be ब्यर्थ (superfluous) or without any utility and as a result cannot be said to be capable of allowing some conclusion to be drawn from it according to the dictum ब्यर्थं सज्ज्ञापयति confer, compare अपवादो यद्यन्यत्र चरितार्थस्तर्ह्यन्तरङ्गेण बाध्यते Par. Sek. Pari. 65.
jaumārapariśiṣṭaa supplement to the Jaumara Vyakarana written by Goyicandra. See गीयीचन्द्र.
nimittāpāyaparibhāṣāa popular name given by grammarians to the maxim निमित्तापाये नैमित्तिकस्याप्यपायः,. a thing, which is brought into existence by a cause, disappears on the disappearance of the cause. The maxim is not, of course, universally applicable. For details see Par. Sek. Pari. 56, Sira. Pari. 99.
niranubandhakaparibhāṣāa short term used for the maxim निरनुबन्धकग्रहणे न सानुबन्धकस्य ग्रहणम् Par. Sek. Pari. 81.
nirdiśyamānaparibhāṣāa short form for the maxim निर्दिश्यमानस्यादेशा भवन्ति which means 'substitutes take the place of that or its part which has been actually stated or enunciated in the rule (of grammar)' Par. Sek. Pari. 12. For details see Par. Sek. Pari. 12.
nirdiṣṭaparibhāṣāa popular name of the Paribhasa तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य । confer, compare किं चेह निर्दिष्टपरिभाषाप्रवृत्तिर्दुर्वचा । Pari. Bhaskara Pari. 97.
parikṛṣṭadragged to the latter: confer, compare Puspasūtra III. 114; the word परि stands for पर here.
parikramathe same as परक्रम; doubling (द्वित्व ) of a subsequent consonant as for example the doubling of स् in इर्मन् स्स्याम ; confer, compare सान्त:स्थादौ धारयन्तः परक्रमं (1. varia lectio, another reading, I. परिक्रमं) R.Pr. XIV. 23.
parigaṇanaliterally enumeration. The word is used in grammar treatises in the sense of a definite or complete enumeration' with a view to exclude those that are not included in the enumeration : cf परिगणनं कर्तव्यम् | यङ्यक्यवलोपे प्रतिषेधः M.Bh. on I.1.4 Vaart. 1.
parigrahaalso परिग्रहण. (1) acceptance, inclusion; confer, compare किं प्रयोजनम् | प्रत्ययार्थे परिग्रहार्थम् M.Bh. on P.III.26.1 ; (2) repetition of a Samhita word in the Pada recital, technically named वेष्टक also; repetition of a word with इति interposed; e. g. सुप्राव्या इति सुप्रऽ अव्या: Rg Veda II.13.9, अलला भवन्तीरित्यललाSभवन्तीः Rg. IV.18.6; confer, compare परिग्रहेत्वनार्षान्तात् तेन वैकाक्षरीक्तात् | परेषां न्यास-माचारं व्यालिस्तौ चेत्स्वरौ परौ; Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 14. confer, compare also, R.Pr.XI.32,36,42.
pariniṣṭhitacompletely formed; with the formation completely achieved; स्वार्थे परिपूर्णम्; confer, compare परिनिष्ठितस्य पदान्तरसंबन्धे हुि गौर्वाहीक इत्यादौ गौणत्वप्रतीतिर्न तु प्रातिपदिकसंस्कारवेलायाम् Par. Sek. on Pari. 15.
paripannaa kind of Samdhi or coalescence characterized by the change of the consonant म् into an anusvara, as by मोनुस्वारः P. VIII. 3.23, before a sibilant or before रेफ; confer, compare रेफोष्मणोरुदययोर्मकारः अनुस्वारं तत् परिपन्नमाहुः R.Pr.IV.5; confer, compare also सम्राट्शब्द: परिसंपन्नापवाद: R.Pr.IV.7.
paribhāṣāan authoritative statement or dictum, helping (1) the correct interpretation of the rules (sūtras) of grammar, or (2) the removal of conflict between two rules which occur simultaneously in the process of the formation of words, (पदसिद्धि), or (3) the formation of correct words. Various definitions of the word परिभाषा are given by commentators, the prominent ones beingपरितो व्यापृतां भाषां परिभाषां प्रचक्षते(न्यास);or, परितो भाष्यते या सा परिभाषा प्रकीर्तिता. The word is also defined as विधौ नियामकरिणी परिभाषा ( दुर्गसिंहवृत्ति ). परिभाषा can also be briefiy defined as the convention of a standard author. Purusottamadeva applies the word परिभाषा to the maxims of standard writers, confer, compare परिभाषा हिं न पाणिनीयानि वचनानि; Puru. Pari. 119; while Haribhaskara at the end of his treatise परिभाषाभास्कर, states that Vyaadi was the first writer on Paribhaasas. The rules तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य, तस्मादित्युत्तरस्य and others are in fact Paribhaasa rules laid down by Panini. For the difference between परिभाषा and अधिकार, see Mahabhasya on II.1.1. Many times the writers of Sutras lay down certain conventions for the proper interpretation of their rules, to which additions are made in course of time according to necessities that arise, by commentators. In the different systems of grammar there are different collections of Paribhasas. In Panini's system, apart from commentaries thereon, there are independent collections of Paribhasas by Vyadi, Bhojadeva, Purusottamadeva, Siradeva, Nilakantha, Haribhaskara, Nagesa and a few others. There are independent collections of Paribhasas in the Katantra, Candra, Sakatayana,Jainendra and Hemacandra systems of grammar. It is a noticeable fact that many Paribhasas are common, with their wordings quite similar or sometimes identical in the different systemanuscript. Generally the collections of Paribhasas have got scholiums or commentaries by recognised grammarians, which in their turn have sometimes other glosses or commentaries upon them. The Paribhaasendusekhara of Nagesa is an authoritative work of an outstanding merit in the system of Paninis Grammar, which is commented upon by more than twenty five scholars during the last two or three centuries. The total number of Paribhasas in the diferent systems of grammar may wellnigh exceed 500. See परिभाषासंग्रह.
paribhāṣāprakāśāan independent treatise explaining the various Paribhasas in the system of Panini's grammar, written by Visnusesa of the famous SeSa family.
paribhāṣāpradīpārcisa scholarly independent treatise on Vyakarana Paribhasas written by Udayamkara Pathaka, called also Nana Pathaka, a Nagara Brahmana, who lived at Benares in the middle of the 18th century A. D. He has also written commentaries on the two Sekharas of Naagesa.
paribhāṣābhāskara(1)a treatise on the Paribhasas in Panini's grammar written by Haribhaskara Agnihotri, son of Appajibhatta Agnihotri, who lived in the seventeenth century : (2) a treatise on Paniniparibhasas, as arranged by Siradeva, written by Sesadrisuddhi,
paribhāṣārthasaṃgrahṛa treatise on the Paribhasas in the system of Panini's grammar written by Vaidyanatha Sastrin.
paribhāṣāvṛttia general name given to an explanatory independent work on Paribhasas of the type of a gloss on a collection of Paribhasas,irrespective of the system of grammar, whether it be that of Panini, or of Katantra, or of Jainendra or of Hemacandra. The treatises of Vyadi (Panini system), Durgasimha and BhavamiSra (Katantra system), Purusottamadeva and Siradeva (Panini system), Abhyankar (Jainendra system) and others are all known by the name Paribhasavritti.
paribhāṣāvṛttiṭippaṇīa very brief commentary on the Paribhasavrtti of Siradeva written by Srimanasarman of Campahatti.
paribhāṣāvṛttiṭīkāa commentary on the Paribhasavrtti of Siradeva written by Ramabhadra Diksita who lived in the seventeenth century A. D.
paribhāṣāsegraha'a work containing a collection of independent works on Paribhasas in the several systems of Sanskrit Grammar, compiled by M. M. K. V. Abhyankar. The collectlon consists of the following works (i) परिभाषासूचन containing 93 Paribhasas with a commentary by Vyadi, an ancient grammarian who lived before Patanjali; ( ii ) ब्याडीयपरिभाषापाठ, a bare text of 140 Paribhaasaas belonging to the school of Vyadi (iii) शाकटायनपरिभाषासूत्र a text of 98 Paribhasa aphorisms, attributed to the ancient grammarian Saka-tayana, or belonging to that school; [iv) चान्द्रपरिभाषासूत्र a text of 86 Paribhasa aphorisms given at the end of his grammar work by Candragomin; (v) कातन्त्रपरिभाषासूत्रवृत्ति a gloss on 65 Paribhas aphorisms of the Katantra school by Durgasimha; (vi) कातन्त्रपारभाषासूत्रवृत्ति a short gloss on 62 Paribhasa aphorisms of the Katantra school by Bhavamisra; (vii) कातन्त्रपरिभाषासूत्र a text of 96 Paribhasa rules belonging to the Katantra school without any author's name associated with it; (viii) कालापपरिभाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules belonging to the Kalapa school without any author's name associated with it; (ix) जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति a gloss written by M. M. K. V. Abhyankar ( the compiler of the collection), on 108 Paribhasas or maxims noticeable in the Mahavrtti of Abhayanandin on the Jainendra Vyakarana of Pujyapada Devanandin; (x) भोजदेवकृतपरि-भाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules given by Bhoja in the second pada of the first adhyaaya of his grammar work named Sarasvatikanthabharana; (xi) न्यायसंग्रह a bare text of 140 paribhasas(which are called by the name nyaya) given by Hema-hamsagani in his paribhasa.work named न्यायसंग्रह; (xii) लधुपरिभाषावृत्ति a gloss on 120 Paribhasas of the Panini school written by Puruso-ttamadeva; (xiii) वृहत्परिभाषावृत्ति con-taining 130 Paribhasas with a commentary by Siradeva and a very short,gloss on the commentary by Srimanasarman ( xiv ) परिभाषावृत्ति a short gloss on 140 Paribhasas of the Panini school written by Nilakantha; (xv) परिभाषाभास्कर a collection of 132 Paribhasas with a commentary by Haribhaskara Agnihotri; (xvi) bare text of Paribhasa given and explained by Nagesabhatta in his Paribhasendusekhara. The total number of Paribhasas mentioned and treated in the whole collection exceeds five hundredition
paribhāṣāsūcanaan old work on the Paribhasas in the system of Panini's Grammar, believed to have been written by Vyaadi, who lived after Kaatyayana and before Patanjali. The work is written in the old style of the MahabhaSya and consists of a short commentary on 93 Paribhasas.
paribhāṣenduśekharathe reputed authoritative work on the Paribhasas in the system of Paanini's grammar written by Nagesabhatta in the beginning of the 18th century A.D. at Benares. The work is studied very widely and has got more than 25 commentaries written by pupils in the spiritual line of Nagesa. Well-known among these commentaries are those written by Vaidyanatha Payagunde ( called गदा ), by BhairavamiSra ( called मिश्री), by Raghavendraacaarya Gajendragadakara ( called त्रिपथगा ), by Govindacarya Astaputre of Poona in the beginning of the nineteenth century (called भावार्थदीपिका), by BhaskaraSastri Abhyankar of Satara (called भास्करी ), and by M. M. Vaasudevasaastri Abhyankar of Poona (called तत्त्वादर्श ). Besides these, there are commentaries written by Taatya Sastri Patawardhana,Ganapati Sastri Mokaate, Jayadeva Misra, VisnuSastri Bhat, Vishwanatha Dandibhatta, Harinaatha Dwiwedi Gopaalacarya Karhaadkar, Harishastri Bhagawata, Govinda Shastri Bharadwaja, Naarayana Shastri Galagali, Venumaadhava Shukla, Brahmaananda Saraswati, ManisiSeSaSarma,Manyudeva, Samkarabhatta, Indirapati, Bhimacarya Galagali, Madhavacarya Waikaar, Cidrupasraya, Bhimabhatta, LakSminrsimha and a few others. Some of these works are named by their authors as Tikaas, others as Vyaakhyaas and still others as Tippanis or Vivrtis.
parimalaa work on Grammar attributed to Amaracandra.
parimāṇaa word used by Panini in तदस्य परिमाणम् V.1.19 and explained by Patanjali as सर्वतो मानम् .Samkhya ( number ) is also said to be a parimana. Parimana is of two kindsनियत or definite as in the case of Khaari, drona etc; and अनियत, as in the case of Gana, Samgha, PUga, Sartha, Sena et cetera, and others The term परिमाण, in connection with the utterance of letters, is used in the sense of मात्राकाल or one mora.
parilopaelision ofa phonetic member: the same as lopa in the Grammar of Panini. The term परिलोप and the verbal forms of the root परिलुप् are found in the Pratisakhya works; confer, compare उष्मा परिलुप्यते त्रयाणाम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 4.
parivartanareversion in the order of words as found in the recital of the Veda at the time of the recital of जटा, घन and other artificial types of recitations.
parisaṃkhyānaliterally enumeration; enunciation;mention ; the word is found generally used by Katyayana and other Varttikakaras at the end of their Varttikas. The words वक्तव्यम्, वाच्यम् , and the like, are similarly usedition
parisamāptiapplication of the complete sense; the word is found used in the three alternative views about the application of the full sense of a sentence,collectively, individually or in both the ways, to the individuals concerned ; confer, compareप्रत्येकं वाक्यपरिसमाप्ति:, समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः, उभयथा वाक्यपरिसमाप्तिः ; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1.1 Vart12; ( 2 ) completion ; confer, compare वृत्करणं ल्वादीनां प्वादीनां च परिसमाप्त्यर्थमिति Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on VII. 3.80.
parihāra(1)removal of a difficulty, confer, compare अन्यथा कृत्वा चोदितमन्यथा कृत्वा परिहारं: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. IV. 1.7. Vart. 3: (2) repetition in the Padapatha, Kramapatha et cetera, and others e. g अकरित्यक:. In this sense the word is found in the neuter gender ; confer, compare रेफपरिहाराणि Atharvaveda Prātiśākhya. III. 1.1.
pratyayagrahaṇaparibhāṣāthe guiding rule that when an affix ( प्रत्यय ) is given in a rule as a निमित्त (causing something), the affix denotes a word-form which begins with that to which that affix has been added and ends with the affix itself; confer, compare प्रत्ययग्रहणे यस्मात् स विहितस्तदादेस्तदन्तस्य च ग्रह्यणम् Par. Sek. Pari. 23. The rule यञियोश्च, which prescribes the affix फक् (आयन), has the word यञ् and इञ् which respectively mean यञन्त and इञन्त; in the word परमगार्ग्यायण from परमगार्ग्य the word गार्ग्य is looked upon as यञन्त to which फक् (अायन) is affixed and hence the word परमगार्ग्यायण is arrived at and not पारमगार्ग्य.
bahiraṅgaparibhāṣāthe Paribhasa or the maxim असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे (Par. Sek. Pari. 50) which cites the comparative weakness of the rule or operation which is Bahiranga.
bhartṛharia very distinguished Grammarian who lived in the seventh century A. D. He was a senior contemporary of the authors of the Kasika, who have mentioned his famous work viz. The Vakyapadiya in the Kasika. confer, compare शब्दार्थसंबन्धोयं प्रकरणम् | वाक्यपदीयम् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.3.88. His Vyakarana work "the Vakyapadiya" has occupied a very prominent position in Grammatical Literature. The work is divided into three sections known by the name 'Kanda' and it has discussed so thoroughly the problem of the relation of word to its sense that subsequent grammarians have looked upon his view as an authority. The work is well-known for expounding also the Philosophy of Grammar. His another work " the Mahabhasya-Dipika " is a scholarly commentary on Patanjali's Mahabhasya. The Commentary is not published as yet, and its solitary manuscript is very carelessly written. Nothing is known about the birth-place or nationality of Bhartrhari. It is also doubtful whether he was the same person as king Bhartrhari who wrote the 'Satakatraya'.
bhāgavata hariśāstrīa modern scholar of grammar who has written a commentary named Vakyarthacandrika on the Paribhasendusekhara of Nagesa; he lived in the first half of the eighteenth century.
laghuparibhāṣāvṛttian independent work on Paribhāşās written by Puruşottamadeva in the twelfth century A. D. called लघुपरिभाषावृत्ति in contrast with the बृहत्परिभाषावृत्ति of सीरदेव. The Vŗtti is named ' Lalitā ' also, by the author.
liṅgaviśiṣṭaparibhāṣāthe dictum to include the feminine form of a word when in a rule the word is used in the masculine gender : प्रातिपदिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 71. See लिङ्गविदिाग्रहण.
vākyaparisamāpticompletion of the idea to be expressed in a sentence or in a group of sentences by the wording actually given, leaving nothing to be understood as contrasted with वाक्यापरिसमाप्ति used in the Mahabhasya: confer, compare वाक्यापरिसमाप्तेर्वा P.I.1.10 vart. 4 and the Mahabhasya thereon. There are two ways in which such a completion takes place,singly and collectively; cf प्रत्येकं वाक्यपरिसमाप्तिः: illustrated by the usual example देवदत्तयज्ञदत्तविष्णुमित्रा भोज्यन्ताम् where Patanjali remarks प्रत्येकं ( प्रत्यवयवं) भुजिः परिसमाप्यते; cf also समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः where Patajali remarks गर्गा: शतं दण्ड्यन्ताम् | अर्थिनश्च राजानो हिरण्येन भवन्ति न च प्रत्येकं दण्डयन्ति | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on P.I.1.1Vart.12: cf also M.Bh. on P.I.1.7, I.2.39, II.2.l et cetera, and others वाक्यप्रकाश a work on the interpretation of sentences written with a commentary upon it by उदयधर्ममुनि of North Gujarat who lived in the seventeenth century A.D.
vipariṇāmachange; confer, compare कार्यविपरिणामाद्वा सिद्धम् | कार्यस्य संप्रत्ययस्य विपरिणामः कार्यविपरिणामः M.Bh. on I.1.56 Vart. 14. The word is very frequently used in connection with a change of the case of a word in a grammar rule which becomes necessary for interpretation; confer, compare विभक्तिविपरिणामाद्वा सिद्वम् as also अर्थाद्विभक्तिविपरिणामो भवति । M.Bh. on P.I.3.9,12:V.3.60, VI.1 . 4, VII.3.50.
vṛttiparigaṇanaa definite enumeration of words used in a specific sense (as contrasted with वार्तिपरिगणन) which means a definite enumeration of the senses in which an operation, such as a compound-formation or so,takes place; confer, compare अथैतस्मिन्सति अनभिधाने यदि वृतिपरिगणनं क्रियते, वर्तिपरिगणनमपि कर्तव्यम् ; cf Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 2.24 Vart. 16.
śāṃkari(1)name of a glo:s on Kondabhatta's Vaiyakaranabhusanasara by Samkara; (2) name of a commentary on the Paribhasendusekhara of Nagesa written by Sankarabhatta; (3) The Vyakarana vidya or instructions in Grammar given by God Siva to Panini on which the Siksa of Panini has been basedition
saṃnipātaparibhāṣāthe maxim or canvention that an operation which is based upon, or is caused or occasioned by, a relationship between two things cannot break their relation : in short, such an operation as results in breaking the relationship between two things on which it is based, cannot take placcusative case. This dictum is many times followed in grammar in Preventing the application of such rules as are likely to spoil the formation of the correct word; many times, however, this dictum has to be ignored; For details see Pari. Sek. Pari. 86; also| Mahabhasya on P. I. 1.39.
sahacaritagoing together: occurring together; e. g. विपराभ्यां जेः ( where परा is taken as the preposition परा and not the pronoun परा which is the feminine. base of पर on account of the paribhasa सहचरितासहचरितयोः सहृचरितस्यैव ग्रहणम्): confer, compare Pari.Sek.Pari.103.
sāmānyātideśaparibhāṣāname given to the Paribhasa: सामान्यातिदेशे विशेषानतिदेशः Pari. Sekh Pari. 101.
sārasvataparibhāṣāa grammar work of the Sarasvata school written by Dayaratna in explanation of the technical rules giving conventions and maximanuscript.
svaritathe circumflex accent, the accent between the acute (.उदात्त) and the grave ( अनुदात्त); for details see स्वर.
svaritakaraṇamarking or characterizing by.a svarita accent, as is supposed to have been done by Panini when he wrote down his sutras of grammar as also the Dhatupatha, the Ganapatha and other subsidiary appendixes. Although the rules of the Astadhyayi are not recited at present with the proper accents possessed by the various vowels as given by the Sutrakara, still, by convention and traditional explanation, certain words are to be believed as possessed of certain accents. In the Dhatupatha, by oral tradition the accents of the several roots are known by the phrases अथ स्वरितेतः, अथाद्युदाताः, अथान्तेादात्ताः, अथानुदात्तेत: put therein at different places. In the sutras, a major purpose is served by the circumflex accent with which such words, as are to continue to the next or next few or next many rules, have been markedition As the oral tradition, according to which the Sutras are recited at present, has preserevd no accents, it is only the authoritative word, described as 'pratijna' of the ancient grammarians, which now is available for knowing the svarita. The same holds good in the case of nasalization ( अानुनासिक्य ) which is used as a factor for determining the indicatory nature of vowels as stated by the rule उपदेशेजनुनासिक इत्; confer, compare प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणिनीयाः S. K. on P. I.3.2.
svaritapratijñāthe conventional dictum that a particular rule or part of a rule, is marked with the accent स्वरित which enables the grammarians to decide that that rule or that part of a rule is to occur in each of the subsequent Sutras, the limit of continuation being ascertained from convention. It is possible that Panini in his original recital of the Astadhyayi recited the words in the rules with the necessary accents; probably he recited every word, which was not to proceed further, with one acute or with one circumflex vowel, while, the words which were to proceed to the next rule or rules, were marked with an actual circumflex accent ( स्वरित ), or with a neutralization of the acute and the grave accents (स्वरितत्व), that is, probably without accents or by एकश्रुति or by प्रचय; cf स्वरितेनाधिकार: P. I.3.II and the Mahabhasya thereon.
svaritetmarked with a mute circumflex vowel; the term is used in connection with roots in the Dhatupatha which are said to have been so marked for the purpose of indicating that they are to take personal endings of both the padas; confer, compare स्वरितञित: कर्त्रभिप्राये क्रियाफले P. I.3.72.
haria short form used for भर्तृहरि, the stalwart grammarian Bhartrhari,by later grammarians and commentators in their references to him. See the word भर्तृहरि a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
harikṛṣṇaa scholar of grammar who wrote a short treatise on the nature and function of prepositions named उपसर्गवाद.
hariṇiname of a kind of svarabhakti when r ( र् ) followed by s ( श् ) and s ( स् ) is read as र + इ +श् and र + इ +स् respectively.
haritādia class of words headed by the word इरित to which the taddhita affix फक् ( अायन ) is added in the sense of a descendant after the affix अ ( अञ् ) has already been added to them by P. IV. 1. 104, the word so formed possessing the sense of the great grandchild (युवापत्य) of the individuals denoted by इरित and others; e. g. हारितायनः; confer, compare इह् तु गोत्राधिकारेपि सामर्थ्याद् यूनि प्रत्ययोभिघीयते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P, IV.1.100
haridattaa grammarian who wrote a commentary on the Unadi Sutras, called उणादिसूत्रटीका.
harināthadvivedīa grammarian of the nineteenth century who has written a commentary named अकाण्डताण्डव on Nagesa's Paribhasendusekhara.
haribhāskara( अग्निहोत्री )a grammarian of the Deccan who lived in the seventeenth century at Nasik and wrote commentaries on grammarworks out of which his treatise on Paribhasas ( परिभाषाभास्कर ) written independently but based upon Siradeva's Paribhasavrtti, deserves a special notice and mention.
harirāma( इरिराम केशव काळे )a modern grammarian who has written a commentary named Ksika on Kondabhatta's Vaiyakaranabhusanasara. He lived in the second half of the eighteenth century and the commentary Kasika was written by him in 1797, He is said to have been a pupil of the great grammarian BhairavamiSra.
harivallabhaa grammarian who has written commentaries named दर्पणा on the Vaiyakaranabhusanasara of Kondabhatta, and Laghubhusanakanti on the Sabdakaustubha of Bhattoji Diksita.
hariśātri( भागवत )a grammarian of the nineteenth century who has written Vakyarthacandrika, a commentary on Nagesa's Paribhasendusekhara.
a(1)the first letter of the alphabet in Sanskrit and its derived languages, representing the sound a (अ): (2) the vowel a (अ) representing in grammatical treatises, except when Prescribed as an affix or an augment or a substitute,all its eighteen varieties caused by accentuation or nasalisation or lengthening: (3) personal ending a (अ) of the perfeminine. second.pluraland first and third person.singular.; (4) kṛt affix c (अ) prescribed especially after the denominative and secondary roots in the sense of the verbal activity e. g. बुभुक्षा, चिन्ता, ईक्षा, चर्चा et cetera, and othersconfer, compare अ प्रत्ययात् et cetera, and others (P.III 3.102-106); (5) sign of the aorist mentioned as añ (अङ्) or cañ (चङ्) by Pāṇini in P. III i.48 to 59 exempli gratia, for example अगमत्, अचीकरत्; (6) conjugational sign mentioned as śap (शप्) or śa (श) by Pāṇini in P. III.1.68, 77. exempli gratia, for example भवति, तुदति et cetera, and others; (7) augment am (अम्) as prescribed by P. VI.1.58; exempli gratia, for example द्रष्टा, द्रक्ष्यति; (8) augment aṭ (अट्) prefixed to a root in the imperfeminine. and aorist tenses and in the conditional mood e. g. अभवत्, अभूत्, अभविष्यत् confer, compare P. VI.4.71; (8) kṛt affix a (अ) prescribed as अङ्, अच्, अञ्, अण्, अन्, अप्, क, ख, घ, ञ, ड् , ण, et cetera, and others in the third Adhyāya of Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī.; (9) taddhita affix. affix a (अ) mentioned by Pāṇini as अच्, अञ् अण्, अ et cetera, and others in the fourth and the fifth chapters of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini; (10) the samāsānta affix a (अ), as also stated in the form of the samāsānta affixes (डच् , अच्, टच्, ष्, अष् and अञ्) by Pāṇini in V.4.73 to 121;(11) substitute a (अश्) accented grave for इदम before case-affixes beginning with the inst. instrumental case. case: (12) remnant (अ) of the negative particle नञ् after the elision of the consonant n (न्) by नलोपो नञः P. vi.3.73.
akāṇḍatāṇḍavaname of the commentary by Harinātha on the Paribhāṣenduśekhara (परिभाषेन्दुशेखर) of Nageśabhaṭṭa.
akāma(अकामसंधि)(अकामसंधि) an invariable (नित्य) euphonic change (संधि) such as the dropping of th' consonant r ( र् ) when followed by r. confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IV.9. रेफोदयो लुप्यते द्राघितोपधा ह्रस्वस्या-कामनियता उभाविमी । e. g. युवो रजांसि, सुयमासो अश्वा रथ: R. V. I. 180.1.
agati(1)absence of any other recourse or alternative. confer, compare अगत्या हि खलु परिभाषाश्रीयते. Puruṣottamadeva's Paribhāṣāvṛtti.adevaPari. vṛtti Pari.119;(2) which is not a word termed gati. confer, compare चनचिदिवगोत्रादितद्धिताम्रेडितेष्वगते: P. VII.1.57.
agṛhītauncomprehended, unincluded confer, compareनागृहीतविशेषणा शक्तिर्विशेष्यमुपसंक्रामति । confer, compare also नाज्झलौ इत्यत्र अगृहीतसवर्णानामचां ग्रहणम् Padamañjari on Kāś VIII. 3.57.
aṅgādhikāraa large section of Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. covering five quarters (VI.4.1 to the end of VII) in which the various operations undergone by crude bases before various affixes et cetera, and others are prescribedition
aṅgulyādigaṇaclass of words headed by अङ्गुलि to which the taddhita affix. afix ठक् ( इक् ) is added in the sense of comparison ( इवार्थे ); e. g. अङ्गुलीव अाड्गुलिक: confer, compare Kāś. on P. V.3.108.
acikitsyaimpossible to amend, not to be discussedition confer, compare एवं च 'पूजितो य: सुरैरपि' इति अचिकित्स्यः अपशब्दः;Padamañjari on P.II.2.12.
(1)taddhita affix. affix a ( अ ) with the mute letter ñ ( ञ्), prescribed (i) after the words उत्स and others in various senses like progeny, dyed in, produced in, come from et cetera, and othersP. IV.1.86, (ii) after the words विद and others in the sense of grandson and other descendents.P. IV.1.104. For other cases see P. IV. I. 141, 161; IV.2.12,14 et cetera, and others IV.3.7 et cetera, and others IV.4.49. The feminine is formed by adding i ( ई ) to words ending with this affix अञ्, which have the vṛddhi vowel substituted for their initial vowel which gets the acute accent also exempli gratia, for example औत्सः, औत्सी,औदपानः, बैदः, बैदी.
aṇ(1)token term ( प्रत्याहार ) for all vowels and semivowels which, when prescribed for an operation, include all such of their sub-divisions as are caused by length, protraction accent or nasalization. cf अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः P. I.1.60;(2) token term for the vowels अ, इ and उ in all Pānini's rules except in the rule I.1.69 given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. e.g see ढ्रलोपे पूर्वस्य दीर्घोणः P.VI.3. 111, केऽणः P.VII.4.13. and अणोऽ प्रगृह्यस्य. P.VIII.4.57: (3) tad, affix. a ( अ ) prescribed generally in the various senses such as 'the offspring', 'dyed in,' 'belonging to' et cetera, and others except in cases where other specific affixes are prescribed cf प्राग्दीव्यतोऽण् P. IV.1.83; (4) kṛ. affix a ( अ ), applied, in the sense of an agent, to a root with an antecedent word (उपपद) standing as its object. e. g. कुम्भकारः, see P.III.2.1: काण्डलावः, see P.III.3.12.
atadanubandhakanot having the same mute significatory letter, but having one or two additional ones, confer, compare तदनुबन्धकग्रहणे नातदनुबन्धकस्य ग्रहणम् (Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 84.)
atantraimplying no specific purpose: not intended to teach anything, अविवक्षित; exempli gratia, for example ह्रस्वग्रहणमतन्त्रम् Kāś and Si. Kau. on तस्यादित उदात्तमर्धह्रस्वम् P.1.2.32: confer, compare also अतन्त्रं तरनिर्देशः ( the use of तरप् does not necessarily convey the sense of the comparative degree in Pāṇini's rules) Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.2.33. This statement has been given as a distinct Paribhāṣa by Vyāḍiparibhāṣāsūcana.and Sākaṭāyana. The author of the Mahābhāṣya appears to have quoted it from the writings of Vyāḍiparibhāṣāsūcana.and the earlier grammarians See also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on अल्पाच्तरम् P. II.2.34.
atijagatīone of the varieties of-in fact, the first variety of-the Aticchandas metre, which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.: this Atijagatī consists of 52 syllables.e. g. तमिन्द्रे जोहवीमि मघवानमुग्रम् Ṛk. Saṁh.8.97.13 cf, प्रथमातिजगत्यासां सा द्विपञ्चाशदक्षरा Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI.80.
atideśaextended application; transfer or conveyance or application of the character or qualities or attributes of one thing to another. Atideśa in Sanskrit grammar is a very common feature prescribed by Pāṇini generally by affixing the taddhita affix. affix मत् or वत् to the word whose attributes are conveyed to another. e. g. लोटो लङ्वत् P. III. 4.85. In some cases the atideśa is noticed even without the affix मत् or वत्; exempli gratia, for exampleगाङ्कुटादिभ्योऽञ्णिन् ङित् P. 1.2.1 . Atideśa is generally seen in all grammatical terms which end with 'vadbhāva' e. g. स्थानिवद्भाव (P.I.1.56-59), सन्वद्भाव (P.VII.4.93), अन्तादिवद्भाव (P. VI.1.85), अभूततद्भाव (P.IV.60) and others. Out of these atideśas, the स्थानिवद्भाव is the most important one, by virtue of which sometimes there is a full representation id est, that is substitution of the original form called sthānin in the place of the secondary form called ādeśa. This full representation is called रूपातिदेश as different from the usual one which is called कार्यातिदेश, confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). VIII.1.90 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1 and VIII.1.95. Vart.3. Regarding the use of अतिदेश there is laid down a general dictum सामान्यातिदेशे विशेषानतिदेशः when an operation depending on the general properties of a thing could be taken by extended application, an operation depending on special properties should not be taken by virtue of the same : e. g. भूतवत् in P. III.3.132 means as in the case of the general past tense and not in the case of any special past tense like the imperfect ( अनद्यतन ) , or the perfect ( परोक्ष ). See Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 101, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 3. 132. There is also a general dictum अतिदेशिकमनित्यम्whatever is transferred by an extended application, need not, be necessarily taken. See Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. 93.6 as also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.123 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).4, I.2.1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3, II.3.69 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).2 et cetera, and others, Kaiyaṭa on II. 1.2 and VI.4.22 and Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P. I.1.56 and P. I.2.58 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 8. The dictum अातिदेशिकमनित्यम् is given as a Paribhāṣā by Nāgeśa confer, compare Pari. Śek. 93. 6.
aātidhṛtione of the varieties of Aticchandas consisting of 76 syllables. e. g. स हि शर्धो न मारुते तुविष्वाणिः Ṛk. Saṁh. I.127.6.
atinicṛta variety of the Gāyatri metre consisting of 20 syllables, confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI.22.
ativyāptithe same as अतिप्रसङ्ग, which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. Extensive application with respect to a rule which applies to places where it should not apply. See Par. Śekh on Pari. 28, Pari. 85; also Padamañj. on Kāś. II.I.32.
atiśakvarīa variety of Aticchandas metre consisting of 60 syllables. e. g. सुषुमा यातमद्रिभिः Ṛk. Saṁh. I. 137.1. cf, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) KVI.82.
atiśāyanaexcellence, surpassing; the same as अतिशय in Vājasaneyi Prātiśākhya.V. 2 confer, compare अतिशायने तमबिष्ठनौ P. V. 3.55, also confer, compare भूमनिन्दाप्रशंसासु नित्ययोगेऽतिशायने । संसर्गेऽ स्तिविवक्षायां भवन्ति मतुबादय: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on V.2.94, where अतिशायन means अतिशाय. Patañjali, commenting on P. V.3.55 clearly remarks that for अतिशय, or for अतिशयन, the old grammarians, out of fancy only, used the term अतिशायन as it was a current term in popular usage; confer, compare देश्याः सूत्रनिबन्धाः क्रियन्ते यावद् ब्रूयात् प्रकर्षे अतिशय इति तावदतिशायन इति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on , P. V.3.55.
atulyabalanot having the same force: not belonging to the same type out of the four types of rules viz. पर, नित्य, अन्तरङ्ग and अपवाद. confer, compare अतुल्यबलयोः स्पर्धो न भवति Jainendra Pari. 66.
atyaṣṭia variety of Aticchandas metre consisting of 68 syllables. e. g. अथा रुचा हरिण्या पुनानः Ṛk. Sam. 8.111.1.
adādiname given to the class of roots belonging to the second conjugation, as the roots therein begin with the root अद्. The word अदिप्रभृति is also used in the same sense; confer, compare अदिप्रभृतिभ्यः शपः p.II. 4.72: confer, comparealso अदाद्यनदाद्योरनदादेरेव given by Hemacandra as a Paribhāṣā corresponding to the maxim लुग्विकरणालुग्विकरणयोरलुग्विकरणस्य Hemacandra's Śabdānuśāsana. Pari.61.
adyatanītech. term of ancient grammarians signifying in general the present time of the day in question, the occurrence of the immediate past or future events in which is generally expressed by the aorist (लुड्) or the simple future ( लृट् ); the other two corresponding tenses imperfect and first future (viz. लड् and लुट्) being used in connection with past and future events respectively, provided the events do not pertain to that day which is in question; confer, compare 'वा चाद्यतन्याम्' M.Bh. P.III.2.102 Vār.6, वादृतन्याम् P, VI.4.114. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3; (2) term for the tense showing immediate past time called लुङ् in Pāṇini's grammar e. g. मायोगे अद्यतनी । मा कार्षीत् Kātantra vyākaraṇa Sūtra.III. 1.22, Hemacandra's Śabdānuśāsana. III. 3.11.
adhikaraṇa(1)support: a grammatical relation of the nature of a location : place of verbal activity. confer, compare अाधारोsधिकरणम् P.I.4.45; (2) one of the six or seven Kārakas or functionaries of verbal activity shown by the locative case. cf सप्तम्यधिकरणे च P.II.4.36;(3)substance, 'dravya' confer, compare अनधिकरणवाचि अद्रव्यवाचि इति गम्यते M.Bh. on II.1.1.
adhikāragoverning rule consisting of a word (exempli gratia, for example प्रत्ययः, धातोः, समासान्ताः et cetera, and others) or words (exempli gratia, for example ङ्याप्प्रातिपदिकात्, सर्वस्य द्वे et cetera, and others) which follows or is taken as understood in every following rule upto a particular limit. The meaning of the word अधिकार is discussed at length by Patañjali in his Mahābhāṣya on II.1.1, where he has given the difference between अधिकार and परिभाषा; confer, compare अधिकार: प्रतियोगं तस्यानिर्देशार्थ इति योगे योगे उपतिष्ठते। परिभाषा पुनरेकदेशस्था सती सर्वं शास्त्रमभिज्वलयति प्रदीपवत् । See also Mahābhāṣya on I.3.11, I. 4.49 and IV. I.83. The word or wording which is to repeat in.the subsequent rules is believed to be shown by Pāṇini by characterizing it with a peculiarity of utterance known as स्वरितोच्चार or स्वरितत्वेन उच्चारणम्. The word which is repeated in the following Sūtras is stated to be अधिकृत. The Śabda Kaustubha defines adhikāra as एकंत्रोपात्तस्यान्यत्र व्यापार: अधिकारः Śab. Kaus. on P.1.2.65. Sometimes the whole rule is repeated e. g. प्रत्यय: P.III.1.1, अङ्गस्य P.VI.4.1 समासान्ताः P.V.4.68 while on some occasions a part only of it is seen repeatedition The repetition goes on upto a particular limit which is stated as in असिद्धवदत्राभात् P.VI.4.22, प्राग्रीश्वरान्निपाताः P.I.4.56. Many times the limit is not stated by the author of the Sūtras but it is understood by virtue of a counteracting word occurring later on. On still other occasions, the limit is defined by the ancient traditional interpreters by means of a sort of convention which is called स्वरितत्वप्रतिज्ञा. This अधिकार or governance has its influence of three kinds: ( 1 ) by being valid or present in all the rules which come under its sphere of influence, e. g. स्त्रियाम् or अङ्गस्य; (2) by showing additional properties e. g. the word अपादान being applied to cases where there is no actual separation as in सांकाश्यकेभ्यः पाटलिपुत्रका अभिरूपतराः: (3) by showing additional force such as setting aside even subsequent rules if opposingular. These three types of the influence which a word marked with स्वरित and hence termed अधिकार possesses are called respectively अधिकारगति, अधिक क्रार्य and अधिक कार. For details see M.Bh. on I.3.11. This अधिकार or governing rule exerts its influence in three ways: (1) generally by proceeding ahead in subsequent rules like the stream of a river, (2)sometimes by jumps like a frog omitting a rule or more, and (3)rarely by proceeding backward with a lion's glance; confer, compare सिंहावलोकितं चैव मण्डूकप्लुतमेव च ।; गड्गाप्रवाहवच्चापि अधिकारास्त्रिधा मताः ॥
adhyāsasuperimposition : a relation between a word and its sense according to the grammarians; confer, compare Vāk. Pad. II.240. (2) appendage; confer, compare आहुस्त्वेकपदा अन्ये अध्यासानेकपातिनः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)XVII.43.
ananubanghakawithout any mute significatory letter attached; अननुबन्धकपरिभाषा is the short name given to the maxim-'अननुबन्धकग्रहणे न सानुबन्धकस्य ग्रह णम्' See M.Bh. on I.3.1: V.2.9. There is a reading in the Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. निरनुबन्धकग्रहणे for अननुबन्धकग्रहणे, in which case the परिभाषा is called निरनुबन्धकपरिभाषा. See Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 81.
anantara(1)immediate, contiguous अव्यवहित. confer, compare हलोनन्तराः संयोगः P.1. 1.7, also गतिरनन्तरः P. VI.2.49: confer, compare अनन्तरं संयोगः V. Pr.I.48. ; (2) nearest, as compared with others of the same type; confer, compare अथवा अनन्तरा या प्राप्तिः सा प्रतिषिध्यते M.Bh. on I.1.43; confer, compare Pari. Śek. अनन्तरस्य विधिर्वा भवति प्रतिषेधो वा, which means that a prescriptive or prohibitive rule applies to the nearest and not to the distant one.Par.Śek. 61,Cān. Par.30.
anantyanon-final confer, compare अनन्त्यविकारे अन्त्यसदेशस्य when a change does not concern a final letter then it concerns that which immediately precedes the final, Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari 95. confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). VI.1.13 Vārt 5.
ananyanot different, the same: confer, compare एकदेशविकृतमनन्यवत् that which has got a change regarding one of its parts is by no means something else; Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 37.
anabhihitanot conveyed or expressed by another id est, that is by any one of the four factors viz.verbal affix, kṛt affix,taddhita affix and compound. The rule अनभिहिते (P. II.3.I) and the following rules lay down the different case affixes in the sense of the different Kārakas or auxiliaries of the verbal activity, provided they are not shown or indicated in any one of the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.mentioned four ways; e. g. see the acc. case in कटं करोति, the inst, case in दात्रेण लुनाति, the dative case case in देवदत्ताय गां ददाति, the ablative case. case in ग्रामादा गच्छति, or the locative casecase in स्थाल्यां पचति.
analvidhiopp. of अल्विधि; an operation not concerning a single letter, exempli gratia, for example स्थानिवदादेशोsनल्विधौ P.I. 1.56 and Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). thereon; confer, compare स्थानिवदादेशो ह्यवर्णविधौ Kātantra vyākaraṇa Sūtra.Pari.39.
anavakāśahaving no occasion or scope of application; used in connection with a rule the whole of whose province of application is covered by a general rule, and hence which becomes technically useless, unless it is allowed to set aside the general rule: confer, compare अनवकाशा हि विधयो बाधका भवन्तिrules which have no opportunity of taking effect( without setting aside other rules ) supersede those rules; M.Bh. on V.4.154, also Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. on Pari. 64.
anādeśa(1)original, not such as is substituted: exempli gratia, for example युष्मदस्मदोरनादेशे P.VII. 2.86; (2) absence of statement, अनिर्देश exempli gratia, for example कर्तरि कृद्वचनमनादेशे स्वार्थविज्ञानात् P. III.4.67, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1: cf the Pari. अनिर्दिष्टार्थाः प्रत्ययाः स्वार्थे भवन्ति Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 113.
aniṭ(1)not admitting the augment इट् to be prefixed to it; the term is strictly to be applied to ārdhadhātuka affixes placed after such roots as have their vowel characterized by a grave accent ( अनुदात्तस्वर ); the term अनिट् being explained as अनिडादि qualifying the अार्धधातुक affix; (2) in a secondary way, it has become customary to call such roots अनिट् as do not allow the augment इट् to be prefixed to an ārdhadhātuka affix placed after them. Such roots are termed अनुदात्त verily because they are possessed of an anudātta vowel. e. g. कृ, भृ, जि, गम् , हन् et cetera, and others as against भु, धू, तॄ, श्वि, वृ, वद्, फल्, चल्, et cetera, and others which have their vowel characterized by an acute (उदात्त ) accent. For a complete list of such roots see the well-known stanzas given in the Siddhāntakaumudī incidentally on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII.1.5. ऊदॄदन्तैर्यौतिरुक्ष्णुशीङ्स्नु....निहताः स्मृताः ॥ १ ॥ शक्लृपच्मुचिरिचवच्विच् .........धातवो द्व्यधिकं शतम् ॥ as also some lists by ancient grammarians given in the Mahābhāṣya on एकाच उपदेशेनुदात्तात्. P. VII. 2.10 or in the Kāśikā on the same rule P. VII.2.10.
anitya(1)not nitya or obligatory optional; said of a rule or paribhāṣā whose application is voluntary). Regarding the case and con= jugational affixes it can be said that those affixes can, in a way: be looked upon as nitya or obligatory, as they have to be affixed to a crude nominal base or a root; there being a dictum that no crude base without an affix can be used as also, no affix alone without a base can be usedition On the other hand, the taddhita and kṛt affixes as also compounds are voluntary as, instead of them an independent word or a phrase can be used to convey the sense. For a list of such nitya affixes see Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on V. 4.7; (2) the word अनित्य is also used in the sense of not-nitya, the word नित्य being taken to mean कृताकृतप्रसङ्गि occurring before as well as after another rule has been applied, the latter being looked upon as अनित्य which does not do so. This 'nityatva' has got a number of exceptions and limitations which are mentioned in Paribhāṣās 43-49 in the Paribhāṣenduśekhara.
animittaot serving as a cause, not possessing a causal relation; e. g. संनिपातलक्षणे विधिरनिमित्तं तद्विघातस्य Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 85. See also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.39.
anirdiṣṭārthawhose sense has not been specifically stated ; the word is used with reference to such affixes as are not prescribed in any specific sense or senses and hence as are looked upon as possessing the sense which the base after which they are prescribed has got: confer, compare अनिर्दिष्टार्थाः प्रत्ययाः स्वार्थे भवन्ति -affixes, to which no meaning has been assigned, convey the meaning of the bases to which they are added; confer, compare Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 113; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2.4, III, 2.67, III.3.19, III. 4.9, VI.1.162.
aniṣṭijñaignorant or inattentive to what the Grammarian intends or desires to say. confer, compare तत्र सौर्यभगवतोक्तम्अनिष्टिज्ञो वाडव: पठति । इत्यत एव चतुर्मात्रः प्लुत: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VIII.2.106.
anukaraṇa(1)imitation; a word uttered in imitation of another; an imitative name: confer, compare अनुकरणे चानितिपरम् P.I.4.62; अनुकरणं हि शिष्टशिष्टाप्रतिषिद्धेषु यथा लौकिकवैदिकेषु, Śiva sūtra 2 Vārt 1; confer, compare also प्रकृतिवद् अनुकरणं भवति an imitative name is like its original Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 36; also M.Bh. on VIII. 2.46; (2) imitative word, onomatopoetic word; confer, compare एवं ह्याहुः कुक्कुटाः कुक्कुड् इति । नैवं त आहुः । अनुकरणमेतत्तेषाम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.3.48. confer, compare also दुन्दुभि: इति शब्दानुकरणम् Nirukta of Yāska.IX. 12.
anukarṣaṇadragging (from the preceding rule) to the following rule taking the previous rule or a part of it as understood in the following rule or rules in order; the same as अनुवृत्ति; confer, compare अनुकर्षणार्थश्चकारः Kāś. on II. 4.18, III.2.26, VII. 1.48: cf also the Paribhāṣā; चानुकृष्टं नोत्तरत्र -that which is attracted from a preceding rule by the particle च is not valid in the rule that follows; Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 78.
anukramaṇaenumeration (in the right order as.opposed to व्युत्क्रम ); e. g. अथ किमर्थमुत्तरत्र एवमादि अनुक्रमणं क्रियते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.58; also on IV. 2.70; verbal forms of the root क्रम् with अनु occur in this sense very frequently; exempli gratia, for example यदित ऊर्ध्वं अनुक्रमिष्यामः; so also the past passive participle. अनुक्रान्तं occurs frequently in the same sense. अनुतन्त्र literally that which follows Tantra id est, that is Śāstra which means the original rules of a Śāstra; technical term for Vartika used by Bhartṛhari;confer, compare सूत्राणां सानुतन्त्राणां भाष्याणां च प्रणेतृभिः Vāk. Pad. I.23, where the word अनुतन्त्र is explained as Vārtika by the commentator.
anudāttanon-udatta, absence of the acute accent;one of the Bāhyaprayatnas or external efforts to produce sound. This sense possibly refers to a stage or a time when only one accent, the acute or उदात्त was recognized just as in English and other languages at present, This udatta was given to only one vowel in a single word (simple or compound) and all the other vowels were uttered accentless.id est, that is अनुदात्त. Possibly with this idea.in view, the standard rule 'अनुदात्तं पदमेकवर्जम्'* was laid down by Panini. P.VI.1.158. As, however, the syllable, just preceding the accented ( उदात्त ) syllable, was uttered with a very low tone, it was called अनुदात्ततर, while if the syllables succeeding the accented syllable showed a gradual fall in case they happened to be consecutive and more than two, the syllable succeeding the उदात्त was given a mid-way tone, called स्वरितः confer, compare उदात्तादनुदात्तस्य स्वरितः. Thus, in the utterance of Vedic hymns the practice of three tones उदात्त, अनुदात्त and स्वरित came in vogue and accordingly they are found defined in all the Prātiśākhya and grammar works;confer, compare उच्चैरुदात्तः,नीचैरनुदात्तः समाहारः स्वरितः P.I.2.29-31, T.Pr.I.38-40, V.Pr.I.108-110, Anudātta is defined by the author of the Kāśikāvṛtti as यस्मिन्नुच्चार्यमाणे गात्राणामन्ववसर्गो नाम शिथिलीभवनं भवति, स्वरस्य मृदुता, कण्ठविवरस्य उरुता च स: अनुदात्तः confer, compare अन्ववसर्गो मार्दवमुरुता स्वस्येति नीचैःकराणि शब्दस्य Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.2.29,30. Cfeminine. also उदात्तश्चानुदात्तश्च स्वरितश्च त्रयः स्वराः । अायामविश्रम्भोक्षपैस्त उच्यन्तेSक्षराश्रयाः ॥ Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III.1. The term anudātta is translated by the word 'grave' as opposed to acute' (udātta,) and 'circumflex' (svarita); (2) a term applied to such roots as have their vowel अनुदात्त or grave, the chief characteristic of such roots being the non-admission of the augment इ before an ārdhadhātuka affix placed after them. ( See अनिट्, ).
anudāttāa term meaning 'having a grave accent,' used by ancient grammarians.Cfeminine. किमियमेकश्रुतिरुदात्ता उत अनुदात्ता Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on I. 2.33.
anunāsika(a letter)uttered through the nose and mouth both, as different from anusvāra which is uttered only through the nose. confer, compare मुखनासिकावचनोनुनासिकःP.I.1.8, and Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). thereon. The anunāsika or nasal letters are the fifth letters of the five classes ( id est, that is ङ्, ञ्, ण्, न्, म् ) as also vowels अ, इ, उ and semivowels when so pronounced, as ordinarily they are uttered through the mouth only; ( exempli gratia, for example अँ, आँ, et cetera, and others or य्यँ, व्वँ, ल्लँ et cetera, and others in सय्यँन्ता, सव्वँत्सरः, सँल्लीनः et cetera, and others) The अनुनासिक or nasalized vowels are named रङ्गवर्ण and they are said to be consisting of three mātras. confer, compare अष्टौ आद्यानवसानेsप्रगृह्यान् आचार्या आहुरनुनासिकान् स्वरान् । तात्रिमात्रे शाकला दर्शयन्ति Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I.63.64; confer, compare also अप्रग्रहाः समानाक्षराणि अनुनासिकानि एकेषाम् T. Pr XV.6. Trivikrama, a commentator on the Kātantra vyākaraṇa Sūtra.Sūtras, explains अनुनासिक as अनु पश्चात् नासिकास्थानं उच्चारणं एषां इत्यनुनासिकाः । पूर्वं मुखस्थानमुच्चारणं पश्चान्नासिकास्थानमुच्चारणमित्यर्थः । अनुग्रहणात्केवलनासिकास्थानोच्चारणस्य अनुस्वारस्य नेयं संज्ञा । and remarks further पूर्वाचार्यप्रसिद्धसंज्ञेयमन्वर्था । Com. by Tr. on Kat. I 1.13. Vowels which are uttered nasalized by Pāṇini in his works viz. सूत्रपाठ, धातुपाठ, गणपाठ et cetera, and others are silent ones i. e. they are not actually found in use. They are put by him only for the sake of a complete utterance, their nasalized nature being made out only by means of traditional convention. e. g. एध, स्पर्ध et cetera, and others confer, compare उपदेशेSजनुनासिक इत् P.I.3.2; confer, compare also प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणिनीयाः Kāś on I.3.2.
anunyāsaa commentary on न्यास (काशिकाविवरणपञ्जिका by जिनेन्द्रबुद्धि). The work is believed to have been written by इन्दुमित्र. It is not available at present except in the form of references to it which are numerous especially in Siradeva's Paribhāṣāvṛtti.
anupasarjananot subordinated in wordrelation, principal member; confer, compare अनुपसर्जनात् P. IV.I.14 and M.Bh. thereon; cf also Par. Śek Pari. 26.
anupradānaan effort outside the mouth in the production of sound at the different vocal organs such as कण्ठ, तालु et cetera, and others which is looked upon as an external effort or bāhyaprayatna. अनुप्रदान is one of the three main factors in the production of sound which are ( 1 ) स्थान, ( 2 ) करण or आभ्यन्तरप्रयत्न and ( 3 ) अनुप्रदान or बाह्यप्रयत्न; confer, compare स्थाकरणप्रयत्नेभ्यो वर्णा जायन्ते Cān. The commentator on Taittirīya Prātiśākhya.describes अनुप्रदान as the मूलकारण or उपादानकारण, the main cause in the production of articulate sound confer, compare अनुप्रदीयते अनेन वर्णः इति अनुप्रदानम्: cf also अनुप्रदीयते इत्यनुप्रदानं प्रयत्न इत्यर्थः; Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII. I. Generally two main varieties of बाह्यप्रयत्न are termed अनुप्रदान which are mentioned as (i) श्वासानुप्रदान (emission of breath) and नादानुप्रदान (resonance), the other varieties of it such as विवार, संवार, घोष, अघोष, अल्पप्राण, मह्मप्राण, उदात्त, अनुदात्त and स्वरित being called merely as बाह्यप्रयत्न.
anubandhaa letter or letters added to a word before or after it, only to signify some specific purpose such as (a) the addition of an afix (e. g. क्त्रि, अथुच् अङ् et cetera, and others) or (b) the substitution of गुण, वृद्धि or संप्रसारण vowel or (c) sometimes their prevention. These anubandha letters are termed इत् (literally going or disappearing) by Pāṇini (confer, compare उपदेशेजनुनासिक इत् et cetera, and others I.3.2 to 9), and they do not form an essential part of the word to which they are attached, the word in usage being always found without the इत् letter. For technical purposes in grammar, however, such as आदित्व or अन्तत्व of affixes which are characterized by इत् letters, they are looked upon as essential factors, confer, compare अनेकान्ता अनुबन्धाः, एकान्ता:, etc, Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 4 to 8. Although पाणिनि has invariably used the term इत् for अनुबन्ध letters in his Sūtras, Patañjali and other reputed writers on Pāṇini's grammar right on upto Nāgeśa of the 18th century have used the term अनुबन्ध of ancient grammarians in their writings in the place of इत्. The term अनुबन्ध was chosen for mute significatory letters by ancient grammarians probably on account of the analogy of the अनुबन्ध्य पशु, tied down at sacrifices to the post and subsequently slaughteredition
anuṣaṅga(1)literally attaching, affixing: augment, अनुषज्यते असौ अनुषङ्गः; (2) a term for the nasal letter attached to the following consonant which is the last, used by ancient grammarians; confer, compare अव्यात्पूर्वे मस्जेरनुषङ्गसंयेगादिलोपार्थम् confer, compare P.I.1.47 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).2 and M.Bh. thereon; confer, compare थफान्तानां चानुषङ्गिणाम् Kat. IV. 1.13. The term अनुषङ्ग is defined in the kātantra grammar as व्यञ्जनान्नः अनुषङ्ग. The term is applied to the nasal consonant न् preceding the last letter of a noun base or a root base; penultimate nasal of a root or noun base: Kātantra vyākaraṇa Sūtra.II.1.12.
anusaṃhitaṃaccording to the Saṁhitā text of the Vedas: confer, compareएतानि नोहं गच्छन्ति अध्रिगो अनुसंहितम् Bhartṛihari's Mahābhāṣyadīpikā p. 9; confer, compare also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.31, also XV.33, where the word is explained as संहिताक्रमेण by Uvaṭa.
anekānta(1)not forming an integral part, the same as अनवयव; confer, compare अनेकान्ताः अनवयवा इत्यर्थः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari 4. (2) absence of any definite view confer, compare अनेकान्तत्वाच्च । येषां चाप्यारभ्यते तेषामप्यनेकान्तः । .. मामहान उक्थपात्रम् । ममहान इति च । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI.I.7
anaikāntikaundetermined, indefinite एतद्प्यनैकान्तिकं यदल्पप्राणस्य सर्वोच्चैस्तन्महाप्राणस्य सर्वनीचै: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on I.2.30, also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 1.37; not invariable, confer, compare अनैकान्तिकं ज्ञापकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII.2.102, VIII.3.34
antaraṅgaa highly technical term in Pāṇini's grammar applied in a variety of ways to rules which thereby can supersede other rules. The term is not used by Pāṇini himselfeminine. The Vārtikakāra has used the term thrice ( Sec I. 4. 2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 8, VI.1.106 Vart.10 and VIII.2.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I) evidently in the sense of immediate', 'urgent', 'of earlier occurrence' or the like. The word is usually explained as a Bahuvrīhi compound meaning 'अन्त: अङ्गानि निमित्तानि यस्य' (a rule or operation which has got the causes of its application within those of another rule or operation which consequently is termed बहिरङ्ग). अन्तरङ्ग, in short, is a rule whose causes of operation occur earlier in the wording of the form, or in the process of formation. As an अन्तरङ्ग rule occurs to the mind earlier, as seen a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., it is looked upon as stronger than any other rule, barring of course अपवाद rules or exceptions, if the other rule presents itself simultaneously. The Vārtikakāra, hence, in giving preference to अन्तरङ्ग rules, uses generally the wording अन्तरङ्गबलीयस्त्वात् which is paraphrased by अन्तरङ्गं बहिरङ्गाद् बलीयः which is looked upon as a paribhāṣā. Grammarians, succeeding the Vārtikakāra, not only looked upon the बहिरङ्ग operation as weaker than अन्तरङ्ग, but they looked upon it as invalid or invisible before the अन्तरङ्ग operation had taken placcusative case. They laid down the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे which has been thoroughly discussed by Nāgeśa in his Paribhāṣendusekhara. The अन्तरङ्गत्व is taken in a variety of ways by Grammarians : (l) having causes of application within or before those of another e. g. स्येनः from the root सिव् (सि + उ+ न) where the यण् substitute for इ is अन्तरङ्ग being caused by उ as compared to guṇa for उ which is caused by न, (2) having causes of application occurring before those of another in the wording of the form, (3) having a smaller number of causes, (4) occurring earlier in the order of several operations which take place in arriving at the complete form of a word, (5) not having संज्ञा (technical term) as a cause of its application, ( 6 ) not depending upon two words or padas, (7) depending upon a cause or causes of a general nature (सामान्यापेक्ष) as opposed to one which depends on causes of a specific nature ( विशेषापेक्ष).
antādivadbhāvacondition, attributed to a single substitute for the final of the preceding and initial of the succeeding word, of being looked upon either as the final of the preceding word or as the initial of the succeeding word but never as both (the final as well as the initial) at one and the same time; confer, compare उभयत आश्रये नान्तादिवत् Sīr. Pari 39 also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.2.48.
anvarthasaṃjñāA technical term used in accordance with the sense of its constituent parts; e. g. सर्वनाम, संख्या, अव्यय उपसर्जन,कारक, कर्मप्रवचनीय, अव्ययी-भाव, प्रत्यय, उपपद et cetera, and others All these terms are picked up from ancient grammarians by Pāṇini: confer, compare तत्र महत्याः संज्ञाया एतत् प्रयोजनम् । अन्वर्थसंज्ञा यथा विज्ञायेत । संख्यायते अनया संख्येति । confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.23; also confer, compare M.Bh.on I.1.27,I. 1.38,I.2.43, I.4.83, II.1,5, III. 1.1, III.1.92 et cetera, and others
apavādaa special rule which sets aside the general rule; a rule forming an exception to the general rule. exempli gratia, for example आतोनुपसर्गे कः III.2.2 which is an exception of the general rule कर्मण्यण् III.2.1; confer, compare येन नाप्राप्तो यो विधिरारभ्यते स तस्य बाधको भवति, तदपवादोयं येागो भवति; Pari. Śekh. Par 57; for details see Pari. Śekh. Pari. 57-65: cf न्यायैर्मिश्रानपवादान् प्रतीयात् । न्याया उत्सर्गाः महाविधयः । अपवादा अल्पविषयाः विधय: । तानुत्सर्गेण मिश्रानेकीकृताञ् जानीयात् । अपवादविषयं मुक्त्वा उत्सर्गाः प्रवर्तन्ते इत्यर्थः । Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 23 and commentary thereon ; (2) fault; confer, compare शास्त्रापवादात् प्रतिपत्तिभेदात् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV. 30 on which उव्वट remarks शास्त्राणामपवादा दोषाः सन्ति पुनरुक्तता अविस्पष्टार्थता, कष्टशब्दार्थता...
aprayeāga(1)non-employment of a word in spite of the meaning being available: confer, compare संभावनेलमिति चेत्सिद्धाप्रयोगे P.III.3.154; (2) non-employment confer, compare उक्तार्थानामप्रयोगः a standard dictum of grammar not allowing superfluous words which is given in M.Bh. on P.I.1.4 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 16 and stated in Cāndra and other grammars as a Paribhāṣā.
aprasiddhaNot well-known: secondary (used in connection with sense) confer, compare एवं चाप्रसिद्धत्वं गौणलाक्षणिकत्वं चात्र गौणत्वम् Par. Śek Pari. 15
abāghakanot coming in the way of rules otherwise applicable; the word is used in connection with निपातन i. e. constituted or announced forms or specially formed words which are said to be अबाधक i. e. not coming in the way of forms which could be arrived at by application of the regular rules. Siradeva has laid down the Paribhāṣā अबाधकान्यपि निपातनानि भवन्ति defending the form पुरातन in spite of Pāṇini's specific mention of the word पुराण in the rule पुराणप्रोक्तेषुo IV. 3. 105.
abhayacandraa Jain grammarian , who wrote प्रक्रियासंग्रह, based on the Śabdānuśāsana Vyākaraṇa of the Jain Śākatāyana.His possible date is the twelfth century A. D.
abhayanandina reputed jain Grammarian of the eighth century who wrote an extensive gloss on the जैनेन्द्रव्याकरण. The gloss is known as जैनेन्द्रव्याकरणमहावृत्ति of which वृहज्जैनेन्द्रव्याकरण appears to be another name.
abhikṛtia variety of long metres called अतिच्छन्दस्; it consists of 100 syllables. confer, compare अभिकृतिः -देवा अग्निः स्विष्टकृत् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI.60.
abhinidhānaliterally that which is placed near or before; the first of the doubled class consonants; a mute or sparṣa consonant arising from doubling and inserted before a mute; confer, compare अघोषादूष्मणः परः प्रथमः अभिनिधानः स्पर्शपरात्तस्य सस्थानः ( Taittirīya Prātiśākhya.XIV. 9. ) explained by त्रिभाष्यरत्न as स्पर्शपरादघोषादूष्मणः परः प्रथम आगमस्तस्य स्पर्शस्य समानस्थानः अभिनिधानो भवति । अभिनिधीयते इत्यभिनिधानः आरोपणीयः इत्यर्थः । यथा यः क्कामयेत अश्मन्नूर्जम् । यः प्पाप्मना । The Ṛk. prātiśākhya explains the term अभिनिधान somewhat differently; confer, compare अभिनिधानं कृतसंहितानां स्पर्शन्ति:स्थानामपवाद्य रेफम् । संघारणं संवरणं श्रुतेश्च स्पर्शोदयानामपि चावसाने Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 5, explained by उव्वट as स्पर्शपराणां स्पर्शानां रेफं वर्जयित्वा अन्तःस्थानां च वर्णानां कृतसंहितानां च सतां संधारणं वर्णश्रुतेश्च संवरणं भवति । तदेतद् अभिनिधानं नाम । यथा उष मा षड् द्वा द्वा । ऋ. सं ८।६८।१४ इह षड् इत्यत्र अभिनिधानम् ॥ अभिनिघान possibly according to उव्वट here means the first of the doubled letter which, although the second letter is attached to it, is separately uttered with a slight pause after it. अभिनिधान means, in short, something like 'suppression.' The Ṛk. Tantra takes a still wider view and explains अभिनिधान as the first of a doubled consonant, cf ; अभिनिधानः । क्रमजं च पूर्वान्ततस्वरं भवति । Ṛktantra Prātiśākhya. 21.
abhiniviṣṭathat which has already entered on functioning or begun to function; confer, compare स्वभावत एतेषां शब्दानां एतेष्वर्थेषु अभिनिविष्टानां निमित्तत्वेन अन्वाख्यानं क्रियते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.1. confer, compare पूर्वमपवादा अभिनिविशन्ते पश्चादुत्सर्गाः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.3.46; Pari. Śek. Pari. 62.
abhedakanot bringing about a difference; not making different; nondiscriminant; confer, compare गुणाः अभेदकाः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 109 confer, compare ननु च भो अभेदका अपि च गुणा दृश्यन्ते M. Bh on I.1.1.
abhyaṃkara(BHASKARASHASTRI Abhyankar 1785-1870 A. D. )an eminent scholar of Sanskrit Grammar who prepared a number of Sanskrit scholars in Grammar at Sātārā. He has also written a gloss on the Paribhāṣenduśekhara and another one on the Laghu-Śabdenduśekhara. (VASUDEVA SHASTRI Abhyakar 863-1942 A. D.) a stalwart Sanskrit Pandit, who, besides writing several learned commentaries on books in several Sanskrit Shastras, has written a commentary named 'Tattvādarśa' on the Paribhāṣenduśekhara and another named 'Guḍhārthaprakāśa' on the Laghuśabdenduśekhara. (KASHINATH VASUDEVA Abhyankar, 1890-) a student of Sanskrit Grammar who has written महाभाष्यप्रस्तावना-खण्ड, and जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति and compiled the परिभाषासंग्रह and the present Dictionary of Sanskrit Grammar.
amaracalled अमरसिंह an ancient grammarian mentioned in the कविकल्पद्रुम by बोपदेव. He is believed to have written some works on grammar such as षट्कारकलक्षण his famous existing work, however, being the Amarakoṣa or Nāmaliṅgānuśāsana.
amaracandraa Jain grammarian who is believed to be the writer of स्यादिशब्दसमुच्चय, परिमल et cetera, and others
amṛtabhāratīa grammarian who is believed to have written सुबोधिका, a gloss on the सारस्वतव्याकरण.
amoghavarṣaA Jain grammarian of the ninth century who wrote the gloss known as अमोघावृत्ति on the Śabdānuśāsana of Śākaṭāyana; the वृत्ति is quoted by माधव in his धातुवृत्ति.
ambākartrīcommentary on Nāgeśa's Paribhāsenduśekhara named so, as it commences with the words अम्बा कर्त्री et cetera, and others
artha(1)literally signification,conveyed sense or object. The sense is sometimes looked upon as a determinant of the foot of a verse: confer, compare प्रायोर्थो वृत्तमित्येते पादज्ञानस्य हेतवः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII 16. It is generally looked upon as the determinant of a word (पद). A unit or element of a word which is possessed of an independent sense is looked upon as a Pada in the old Grammar treatises; confer, compare अर्थः पदमिति ऐन्द्रे; confer, compare also अर्थः पदम् Vājasaneyi Prātiśākhya.III.2, explained by उव्वट as अर्थाभिधायि पदम् । पद्यते गम्यते ज्ञायतेSर्थोनेनेति पदम् । There is no difference of opinion regarding the fact that, out of the four standard kinds of words नाम, आख्यात, उपसर्ग and निपात, the first two kinds नाम and अाख्यात do possess an independent sense of their own. Regarding possession of sense and the manner in which the sense is conveyed, by the other two viz. the Upasargas (prepositions) and Nipātas (particles) there is a striking difference of opinion among scholars of grammar. Although Pāṇini has given the actual designation पद to words ending with either the case or the conjugational affixes, he has looked upon the different units or elements of a Pada such as the base, the affix, the augment and the like as possessed of individually separate senses. There is practically nothing in Pāṇini's sūtras to prove that Nipātas and Upasargas do not possess an independent sense. Re: Nipātas, the rule चादयोऽसत्वे, which means that च and other indeclinables are called Nipātas when they do not mean सत्त्व, presents a riddle as to the meaning which च and the like should convey if they do not mean सत्त्व or द्रव्य id est, that is a substance. The Nipātas cannot mean भाव or verbal activity and if they do not mean सत्व or द्रव्य, too, they will have to be called अनर्थक (absolutely meaningless) and in that case they would not be termed Prātipadika, and no caseaffix would be applied to them. To avoid this difficulty, the Vārtikakāra had to make an effort and he wrote a Vārtika निपातस्य अनर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम् । P. I.2.45 Vār. 12. As a matter of fact the Nipātas च, वा and others do possess a sense as shown by their presence and absence (अन्वय and व्यतिरेक). The sense, however, is conveyed rather in a different manner as the word समूह, or समुदाय, which is the meaning conveyed by च in रामः कृष्णश्च, cannot be substituted for च as its Synonym in the sentence राम: कुष्णश्च. Looking to the different ways in which their sense is conveyed by nouns and verbs on the one hand, and by affixes, prepositions and indeclinables on the other hand, Bhartṛhari, possibly following Yāska and Vyāḍi, has developed the theory of द्योतकत्व as contrasted with वाचकत्व and laid down the dictum that indeclinables, affixes and prepositions (उपसर्गs) do not directly convey any specific sense as their own, but they are mere signs to show some specific property or excellence of the sense conveyed by the word to which they are attached; confer, compare also the statement 'न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयेगद्योतका भवन्ति । Nir 1.3. The Grammarians, just like the rhetoricians have stated hat the connection between words and their senses is a permanent one ( नित्य ), the only difference in their views being that the rhetoricians state that words are related; no doubt permanently, to their sense by means of संकेत or convention which solely depends on the will of God, while the Grammarians say that the expression of sense is only a natural function of words; confer, compare 'अभिधानं पुनः स्वाभाविकम्' Vārttika No.33. on P. I.2.64. For द्योतकत्व see Vākyapadīya of Bhartṛhari II. 165-206.
ardhamātrāhalf of a mātra or 'mora'., confer, compare अर्धमात्रालाघवेन पुत्रोत्सवं मन्यन्ते वैयाकरणाः Par. Śekh. Pari. 122, signifying that not a single element of utterance in Pāṇini's grammar is superfluous. In other words, the wording of the Sūtras of Pāṇini is the briefest possible, not being capable of reduction by even half a mora.
alakṣaṇathat which is not a proper लक्षण i. e. Sūtra; a Sūtra which does not teach definitely; a Sūtra which cannot be properly applied being ambiguous in sense. cf व्याख्यानतो विशेषप्रतिपत्तिर्नहि संदह्यादलक्षणम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. I.
alpāpekṣaam operation requiring a smaller number of causes, which merely on that account cannot be looked upon as अन्तरङ्ग. The antaraṅga operation has its causes occurring earlier than those of another operation which is termed बहिरङ्ग confer, compare बहिरङगान्तरङश्ङ्गशब्दाभ्यां बह्वपेक्षत्वाल्पापेक्षत्वयोः शब्दमर्यादयाsलाभाच्च । तथा सति असिद्धं बह्वपेक्षमल्पापेक्ष इत्येव वदेत् ॥ Par.Śek. Pari. 50.
avayavamember or portion, as opposed to the total or collection (समुदाय) which is called अवयविन्; confer, compare अवयवप्रसिद्धेः समुदायप्रसिद्धिर्बलीयसी Par.Śek. Pari. 98. The conventional sense is more powerful than the derivative sense.
avarṇathe letter अ; the first letter of the Sanskrit alphabet, comprising all its varieties caused by grades, ( ह्रस्व, दीर्घ, प्लुत) or accents of nasalization. The word वर्ण is used in the neuter gender in the Mahābhāṣya; confer, compare सर्वमुखस्थानमवर्णम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.9, मा कदाचिदवर्णं भूत् M.Bh. I.1.48 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1; cf also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.50 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 18 and I.1.51 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2: confer, compare also ह्रस्वमवर्णं प्रयोगे संवृतम् Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPari. 17. 6
avaśyamnecessarily; the expression अवश्यं चैतदेवं विज्ञेयम् is very frequently used in the Mahābhāṣya when the same statement is to be emphasizedition
avicālinimmutable. The term is used frequently in the Mahābhāṣya, in connection with letters of the alphabet which are considered 'nitya' by Grammarians; confer, compare नित्येषु च शब्देषु कूटस्थैरविचालिभिर्वर्णैर्भवितव्यमनपायोपजानविकारिभिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1. Āhn 2: cf also नित्यपर्यायवाची सिद्धशब्दः । यत्कूटस्थेष्वविचालिषु भावेषु वर्तते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.
avidhinon-application, non-prescription (अविधान); confer, compare अङ्गवृत्ते पुनर्वृत्तौ अविधिर्निष्ठितस्य Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII.I.30; Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 92.
avibhāgapakṣaa view of grammarians according to which there are words which are looked upon as not susceptible to derivation. The terms अखण्डपक्ष and अव्युत्पन्नपक्ष are also used in the same sense.
aviśeṣaabsence of specification; confer, compare गामादाग्रहणेष्वविशेषः M.Bh.I.1.20 Vārt 1; Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 106.
avyayaindeclinable, literally invariant, not undergoing a change. Pāṇini has used the word as a technical term and includes in it all such words as स्वर्, अन्तर् , प्रातर् etc, or composite expressions like अव्ययीभावसमास, or such taddhitānta words as do not take all case affixes as also kṛdanta words ending in म् or ए, ऐ, ओ, औ. He gives such words in a long list of Sutras P. I.1.37 to 41; confer, compare सदृशं त्रिषु लिङ्गेषु सर्वासु च विभक्तिषु । वचनेषु च सर्वेषु यन्न व्येति तदव्ययम् Kāś. on P.I.1.37.
avyayībhāvaname of a compound so called on account of the words forming the compound, being similar to indeclinables: e. g. निर्मक्षिकम् , अधिहरि, यथामति, यावज्जीवम् et cetera, and others; confer, compare अनव्ययं अव्ययं भवतीत्यव्ययीभावः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.I.5. The peculiarity of the avyayībhāva compound is that the first member of the compound plays the role of the principal word; confer, compare पूर्वपदार्थप्रधानोऽव्ययीभावः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.6.
avyutpattipakṣathe view held generally by grammarians that all words are not necessarily susceptible to analysis or derivation, an alternative view opposed to the view of the etymologists or Nairuktas that every word is derivable; confer, compare पाणिनेस्त्वव्युत्पत्तिपक्ष एवेति शब्देन्दुशेखरे निरूपितम् Pari. Śekh. Pari. 22; वाचक उपादान: स्वरूपवानिति अव्युत्पत्तिपक्षे Vyāḍi's Saṁgraha.
avyutpannaunderived, unanalysable; confer, compare उणादयोऽव्युत्पन्नानि प्रा तिपदिकानि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1.61 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4: Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 22.
aṣṭamaa term used by ancient grammarians for the vocative case.
as(1)case affix of the nominative and accusative plural and the ablative and genitive singular (जस् , शस्, ङसि and ङस् ) (2) taddhita affix अस् ( असि ) added to पूर्व, अधर and अवर, by P.V.3.39: (3) compoundending अस् ( असिच् ) applied to the words प्रजा and मेधा standing at the end of a Bahuvrīhi compound (P.V.4.122): (4) Uṇādi affix अस् prescribed by the rule सर्वधातुभ्योऽसुन् and subsequent rules (628-678) to form words such as मनस्,सरस् et cetera, and others(5) ending syllable अस्, with or without sense, of words in connection with which special operations are given in grammar; confer, compare P.VI.4.14; confer, compare also अनिनस्मन्ग्रहणान्यर्थवता चानर्थकेन च तदन्तविधिं प्रयोजयन्ति Par.Śek. Pari. 16.
asamarthasamāsaa compound of two words, which ordinarily is inadmissible, one of the two words being more closely connected with a third word, but which takes place on the authority of usage, there being no obstacle in the way of understanding the sense to be conveyed; e. g. देवदत्तस्य गुरुकुलम् । देवदत्तस्य दासभार्या । असूर्यंपश्यानि मुखानि, अश्राद्धभोजी ब्राह्मणः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.1.
asārūpyadissimilarity in apparent form (although the real wording in existence might be the same) e. g. टाप्, डाप् , चाप्; confer, compare नानुबन्धकृतमसारूप्यम् । Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 8.
asiddhainvalid; of suspended validity for the time being: not functioning for the time being. The term is frequently used in Pāṇini's system of grammar in connection with rules or operations which are prevented, or held in suspense, in connection with their application in the process of the formation of a word. The term (असिद्ध) is also used in connection with rules that have applied or operations that have taken place, which are, in certain cases, made invalid or invisible as far as their effect is concerned and other rules are applied or other operations are allowed to take place, which ordinarily have been prevented by those rules which are made invalid had they not been invalidatedition Pāṇini has laid down this invalidity on three different occasions (1) invalidity by the rule पूर्वत्रासिद्धम् VIII.2.1. which makes a rule or operation in the second, third and fourth quarters of the eighth chapter of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. invalid when any preceding rule is to be applied, (2) invalidity by the rule असिद्धवदत्राभात् which enjoins mutual invalidity in the case of operations prescribed in the Ābhīya section beginning with the rule असिद्धवत्राभात् (VI. 4.22.) and going on upto the end of the Pāda (VI.4.175), (3) invalidity of the single substitute for two letters, that has already taken place, when ष् is to be substituted for स्, or the letter त् is to be prefixed, confer, compare षत्वतुकोरसिद्धः (VI. 1.86). Although Pāṇini laid down the general rule that a subsequent rule or operation, in case of conflict, supersedes the preceding rule, in many cases it became necessary for him to set, that rule aside, which he did by means of the stratagem of invalidity given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. Subsequent grammarians found out a number of additional cases where it became necessary to supersede the subseguent rule which they did by laying down a dictum of invalidity similar to that of Pāṇini. The author of the Vārttikas, hence, laid down the doctrine that rules which are nitya or antaraṅga or apavāda, are stronger than, and hence supersede, the anitya, bahiraṅga and utsarga rules respectively. Later gram marians have laid down in general, the invalidity of the bahiraṅga rule when the antaraṅga rule occurs along with it or subsequent to it. For details see Vol. 7 of Vvyākaraṇa Mahābhāṣya(D. E. Society's edition) pages 217-220. See also Pari. Śek. Pari. 50.
asiddhatvainvalidity of a rule or operation on account of the various considerations sketched a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. See असिद्ध.
aākhyātaverbal form, verb; confer, compare भावप्रधानमाख्यातं सत्त्वप्रधानानि नामानि Nirukta of Yāska.I.1; चत्वारि पदजातानि नामाख्यातोपसर्गनिपाताश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1. Āhnika 1 ; also A.Prāt. XII. 5, अाकार अाख्याते पदादिश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.2.37 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2, आख्यातमाख्यातेन क्रियासातत्ये Sid. Kau. on II.1.72, क्रियावाचकमाख्यातं Vājasaneyi Prātiśākhya.V.1; confer, compare भारद्वाजकमाख्यातं भार्गवं नाम भाष्यते । भारद्वाजेन दृष्टत्वादाख्यातं भारद्वाजगोत्रम् V. Prāt. VIII. 52; confer, compare also Athar. Prāt.I.I.12, 18; 1.3.3,6; II.2.5 where ākhyāta means verbal form. The word also meant in ancient days the root also,as differentiated from a verb or a verbal form as is shown by the lines तन्नाम येनाभिदधाति सत्त्वं, तदाख्यातं येन भावं स धातुः R.Pr.XII.5 where 'आख्यात' and 'धातु' are used as synonyms As the root form such as कृ, भृ et cetera, and others as distinct from the verbal form, is never found in actual use, it is immaterial whether the word means root or verb.In the passages quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. from the Nirukta and the Mahābhāṣya referring to the four kinds of words, the word ākhyāta could be taken to mean root (धातु) or verb (क्रियापद). The ākhyāta or verb is chiefly concerned with the process of being and bccoming while nouns (नामानि) have sattva or essence, or static element as their meaning. Verbs and nouns are concerned not merely with the activities and things in this world but with every process and entity; confer, compare पूर्वापूरीभूतं भावमाख्यातेनाचष्टे Nir.I.;अस्तिभवतिविद्यतीनामर्थः सत्ता । अनेककालस्थायिनीति कालगतपौर्वापर्येण क्रमवतीति तस्याः क्रियात्वम् । Laghumañjūṣā. When a kṛt (affix). affix is added to a root, the static element predominates and hence a word ending with a kṛt (affix). affix in the sense of bhāva or verbal activity is treated as a noun and regularly declined;confer, compareकृदभिहितो भावे द्रव्यवद् भवति M.Bh. on II.2.19 and III. 1.67, where the words गति, व्रज्या, पाक and others are given as instances. Regarding indeclinable words ending with kṛt (affix). affixes such as कर्तुं, कृत्वा, and others, the modern grammarians hold that in their case the verbal activity is not shadowed by the static element and hence they can be,in a way, looked upon as ākhyātas; confer, compare अव्ययकृतो भावे Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
āgamaaugment, accrement, a word element which is added to the primitive or basic word during the process of the formation of a complete word or pada. The āgama is an adventitious word element and hence differs from ādeśa, the substitute which wholly takes the place of the original or ( आदेशिन् ). Out of the several āgamas mentioned by Pāṇini, those that are marked with mute ट् are prefixed, those, marked with क्, are affixed, while those, marked with म्, are placed immediately after the last vowel of the word. The augments become a part and parcel of the word to which they are added, and the characteristics of which they possess;confer, compareयदागमास्तद्गुणीभूतास्तद्ग्रहणेन गृह्यन्ते, also आगमानां आगमिधर्मिवैशिष्ट्यम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari.11. Those grammarians, who hold the view that words are unproduced and eternal, explain the addition of an augment as only the substitution of a word with an augment in the place of a word without an augment; confer, compare आदेशास्तर्हिमे भविष्यन्ति अनागमकानां सागमकाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.20; I.1.46. The term āgama is defined as अन्यत्र विद्यमानस्तु यो वर्णः श्रुयतेधिकः । आगम्यमानतुल्यत्वात्स आगम इति स्मृतः Com. on Tait. Prāt.I. 23.
aāṅgaan operation prescribed in the section, called aṅgādhikāra, in the the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini, made up of five Pādas consisting of the fourth quarter of the 6th adhyāya and all the four quarters of the seventh adhyāya. आङ्गात् पूर्वं विकरणा एषितव्याः M. Bh on I.3.60 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5; confer, compare also वार्णादाङ्गं बलीयो भवति Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari 55: also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2.3.
ācārakvipdenominative case. affix क्विप् applied to any prātipadika or noun in the sense of behaviour: confer, compare सर्वप्रातिपदिकेभ्य आचारे क्विब् वक्तव्यः अश्वति गर्दभति इत्येवमर्थम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.1.11; confer, compare हलन्तेभ्य आचाराक्विबभावाच्च Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. on Pari.52.
ātideśikaapplied by extension or transfer of epithet as opposed to औपदेशिक. See the word अतिदेश; the term is often used in connection with rules or operations which do not apply or occur by the direct expression of the grammarian; confer, compare यदि आतिदेशिकेन कित्वेन औपदेशिकं कित्वं बाध्येत. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.2.1.; confer, compare also अातिदेशिकमनित्यम् Par.Śek. Pari. 93.6.
ādādikabelonging to the second conjugation or class of roots which begins with the root अद्; confer, compare दैवादिकस्यैव ग्रहणं भविष्यति नादादिकस्य Pur.Pari. 67.
ādeśa(1)substitute as opposed to sthānin, the original. In Pāṇini's grammar there is a very general maxim, possessed of a number of exceptions, no doubt, that 'the substitute behaves like the original' (स्थानिवदादेशः अनल्विधौ P.I.1.56.); the application of this maxim is called स्थानिवद्भाव; for purposes of this स्थानिवद्भाव the elision (लोप) of a phonetic element is looked upon as a sort of substitute;confer, compare उपधालेपस्य स्थानिवत्त्वात् Kāś. on P.I.1.58. Grammarians many times look upon a complete word or a word-base as a substitute for another one, although only a letter or a syllable in the word is changed into another, as also when a letter or syllable is added to or dropped in a word; confer, compare पचतु, पचन्तु ... इमेप्यादेशाः । कथम् । अादिश्यते यः स आदेशः । इमे चाप्यादिश्यन्ते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.56; cf also सर्वे सर्वपदादेशा दाक्षीपुत्रस्य पाणिनेः M.Bh. on P. I.1.20; confer, compare also अनागमकानां सागमका आदेशाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.20: (2) indication, assignment; confer, compare योयं स्वरादेशः अन्तोदात्तं, वधेराद्युदात्तत्वं, स्वः स्वरितमिति अादेशः R.Pr.I.30-32; confer, compare also अादेशः उपदेशः commentary on Tai.-Prāt. II.20: confer, compare also अनादेशे अविकारः V.Pr.IV.131, where Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.remarks यत्र उदात्तादीनां स्वराणां सन्धौ आदेशो न क्रियते तत्र अविकारः प्रत्येतव्यः । confer, compare also एकारो विभक्त्यादेशः छन्दसि A.Pr. II.1.2, where ए is prescribed as a substitute for a caseaffix and त्ये and अस्मे are cited as examples where the acute acent is also prescribed for the substitute ए.
ādyantavattvaअाद्यन्तवद्भाव, consideration of a single or solitary letter as the initial or the final one according to requirements for opcrations prescribed for the initial or for the final. Both these notions --the initial and the final-are relative notions, and because they require the presence of an additional letter or letters for the sake of being called initial or final it becomes necessary to prescribe आद्यन्तवद्भाव in the case of a single letter; confer, compareअाद्यन्तवदेकस्मिन् । आदौ इव अन्त इव एकस्मिन्नपि कार्यं भवति । यथा कर्तव्यमित्यत्र प्रत्ययाद्युदात्तत्वं भवति एवमौपगवमित्यत्रापि यथा स्यात् । Kāś. on P.I.1.21 ; confer, compare also अाद्यन्तवच्च । अपृक्तस्य आदिवदन्तवच्च कार्यं भवति । Taittirīya Prātiśākhya.I.55. This अाद्यन्तवद्भाव of Pāṇini is, in fact, a specific application of the general maxim known as vyapadeśivadbhāva by virtue of which "an operation which affects something on account of some special designation, which for certain reasons attaches to the letter, affects likewise that which stands alone;" confer, compare Pari.Śek. Pari. 30.
ānantarya(1)close proximity; absence of any intermediary element generally of the same nature: अनन्तरस्य भावः आनन्तर्यम्; confer, compare नाजानन्तर्ये वहिष्ट्वप्रक्लृप्तिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.4.2. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 21: Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 51. This close proximity of one letter or syllable or so, with another, is actually id est, that isphonetically required and generally so found out also, but sometimes such proximity is theoretically not existing as the letter required for proximity is technically not present there by the rule पूर्वत्रासिद्धम्. In such cases, a technical absence is not looked upon as a fault. confer, compare कचिच्च संनिपातकृतमानन्तर्ये शास्त्रकृतमनानन्तर्ये यथा ष्टुत्वे, क्वचिच्च नैव संनिपातकृतं नापि शास्त्रकृतं यथा जश्त्वे । यत्र कुतश्चिदेवानन्तर्यं तदाश्रयिष्यामः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VIII.3.13. (2) close connection by mention together at a common place et cetera, and others;confer, compare सर्वाद्यानन्तर्यं कार्यार्थम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.27.
aānandadattaname of a Buddhist grammarian,the author of the work named Cāndra-vyākaraṇa Paddhati.
ānupūrvyasuccessive order, as prescribed by tradition or by the writer; confer, compare ऋतुनक्षत्राणामानुपूर्व्येण समानाक्षराणां पूर्वनिपातः । शिशिरवसन्तौ उदगयनस्थौ । कृत्तिकारोहिण्यः । M.Bh. II.2.34 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).3;also वर्णानामानुपूर्व्येण ब्राह्मणक्षत्रियविट्शूद्राः M.Bh. on II.2.34 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 6: confer, compare पदानुपूर्व्येण प्रश्लिष्टान् संधीन् कुर्यात् । इन्द्र अा इहि । आदौ इन्द्र आ इत्येतयोः; न तु अा इहि इत्येतयाः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II.2; confer, compare also आनुपूर्व्यात् सिद्धम् Sīra. Pari. 6.
ānumānikaobtained or made out by inference such as Paribhāṣā rules as opposed to Śrauta rules such as the Sūtras of Pāṇini; confer, compare आनुमानिकं स्थानित्वमवयवयो; Kāś. on VI.1.85; also confer, compare आनुमानिकस्थान्यादेशभावकल्पनेपि श्रौतस्थान्यादेशभावस्य न त्यागः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. on Pari. 11; confer, compare also किं च पूर्वत्रेत्यस्य प्रत्यक्षत्वेन अानुमानिक्या अस्या बाध एवोचितः Pari. Śek. on Pari. 50.
aāntaryaproximity; close affinity ; close relationship. There are four kinds of such proximity as far as words in grammar are concerned; Re: the organs of speech (स्थानतः)as in दण्डाग्रम्, regarding the meaning(अर्थतः)as in वातण्ड्ययुवतिः, regarding the quality (गुण) as in पाकः रागः, and regarding the prosodial value (प्रमाण) as in अमुष्मै, अमूभ्याम्; confer, compare अनेकविधं अान्तर्यं स्थानार्थगुणप्रमाणकृतम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari.13. confer, compare also Kāś. on I.1.50.
āpiśalian ancient grammarian mentioned by Pāṇini and his commentators like Patañjali, Helarāja and others; confer, compare वा सुप्यापिशलेः P. IV.3.98; तथा चापिशलेर्विधिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.2.45.
abādha(1)similarity of one phonetic element, for instance, in the case of ऐ with आ resulting from Saṁdhi: e. g. प्रजाया अरातिं निर्ऋत्या अकः where प्रजाया and निर्ऋत्या stand for प्रजायै and निर्ऋत्यै confer, compare एकारान्तानि अाकारबाधे Āth. Pr. II.1.4; (2) Similarity of accent of words in the Saṁhitāpāṭha and Padapāṭha; (3) followed by confer, compare Atharvaveda Prātiśākhya. II.1.14; (4) distress; confer, compare आबाधे च, P. VIII.1.10.
ābhācchāstraa rule given in the section called आभीयप्रकरण extending from P.VI.4.22 to VI.4.175, wherein one rule or operation is looked upon as invalid to another ; confer, compare असिद्धवदत्राभात् P.VI.4.22 and Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). thereon; confer, compare also यावता अनिदितां हलः इत्यपि आभाच्छास्त्रम् Vyāḍiparibhāṣāsūcana.Pari. 38.
aāraktaddhita affix.affix (आर) applied to the word गोधा in the sense of off spring according to the Northern Grammarians;exempli gratia, for example गौधारः, (optional forms गौधेय and गौधेर acc. to others); confer, compare P.IV.1.129, 130.
aāropaattribution or imputation of properties which leada to the secondary sense of a word; confer, compare अप्रसिद्धश्च संज्ञादिरपि तद्गुणारोपादेव बुध्यते Par. Sek. on Pari. 15.
aārtharesultant from sense; made up of sense; अर्थस्य अयम् अार्थ; cf तदादितदन्तत्वमार्थसमाजग्रस्तम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. on Pari.37.
āśubodha(1)name of a work on grammar written by Tārānātha called Tarka-vācaspatī, a reputed Sanskrit scholar of Bengal of the 19th century A.D. who compiled the great Sanskrit Dictionary named वाचस्पत्यकेाश and wrote commentaries on many Sanskrit Shastraic and classical works. The grammar called अाशुबोध is very useful for beginners; (2) name of an elementary grammar in aphorisms written by रामकिंकरसरस्वती, which is based on the Mugdhabodha of Bopadeva.
āśvalāyanaprātiśākhyaan authoritative Prātiśākhya work attributed to Śaunaka the teacher of Āśvalāyana, belonging prominently to the Sakala and the Bāṣkala Śakhās of the Ṛgveda. it is widely known by the name Ṛk-Prātiśākhya. It is a metrical composition divided into . 18 chapters called Paṭalas, giving special directions for the proper pronunciation, recitation and preservation of the Ṛksaṁhita by laying down general rules on accents and euphonic combinations and mentioning phonetic and metrical peculiarities. It has got a masterly commentary written by Uvvaṭa.
aāsatticlose proximity of a word with another; confer, compare णौ इत्यस्य आसत्तिवशात् कृतं एव संबन्धः । Pari. Bhaskar Pari. 97.
aāstārapaṅkatia variety of पङ्कक्ति metre of 40 letters with 8 letters in the first and second quarters or pādas and 12 letters in the third and fourth quarters confer, compare अास्तारपङ्कक्तिरादितः R.Pr.XVI.40. For instances of आस्तारपङ्क्ति see Ṛgveda sūkta 2l, Mandala X.
ikārathe letter इ with all its 18 varieties (इ +कार).
iglakṣaṇavṛddhithe substitution of the vowel called वृद्वि id est, that is the vowel आ, ए or औ prescribed specifically for the vowels called इक् id est, that is इ, उ, ऋ and लृ, exempli gratia, for example तस्मादिग्लक्षणा वृद्विः P.1.1.3. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 11; confer, comparealso इग्लक्षणवृद्धिप्रतिषेधस्तावत् Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPari. 2.
it(1)a letter or a group of letters attached to a word which is not seen in actual use in the spoken language: cf अप्रयोगी इत्, Śāk. I.1.5, Hemacandra's Śabdānuśāsana.1.1.37. The इत् letters are applied to a word before it, or after it, and they have got each of them a purpose in grammar viz. causing or preventing certain grammatical operations in the formation of the complete word. Pāṇini has not given any definition of the word इत् , but he has mentioned when and where the vowels and consonants attached to words are to be understood as इत्; (confer, compare उपदेशेजनुनासिक इत् , हलन्त्यम् । et cetera, and others P. I.3.2 to 8) and stated that these letters are to be dropped in actual use, confer, compareP.I.3.9. It appears that grammarians before Pāṇini had also employed such इत् letters, as is clear from some passages in the Mahābhāṣya as also from their use in other systems of grammar as also in the Uṇādi list of affixes, for purposes similar to those found served in Pāṇini 's grammar. Almost all vowels and consonants are used as इत् for different purposes and the इत् letters are applied to roots in the Dhātupāṭha, nouns in the Gaṇapāṭha, as also to affixes, augments and substitutes prescribed in grammar. Only at a few places they are attached to give facility of pronunciation. Sometimes the इत् letters, especially vowels, which are said to be इत्, when uttered as nasalized by Pāṇini, are recognised only by convention; confer, compare प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणिनीयाः(S.K.on P.I.3.2).The word इत्, which literally means going away or disappearing, can be explained as a mute indicatory letter. In Pāṇini's grammar, the mute vowel अ applied to roots indicates the placing of the Ātmanepada affixes after them, if it be uttered as anudātta and of affixes of both the padas if uttered svarita; confer, compare P.I.3. 12, 72. The mute vowel आ signifies the prevention of इडागम before the past part, affixes; confer, compare P. VII. 2. 16. Similarly, the mute vowel इ signfies the augment न् after the last vowel of the root; confer, compareP.VII.1.58; ई signifies the prevention of the augment इ before the past participle.affixes cfP.VII.2.14;उ signifies the inclusion of cognate letters; confer, compareP.I.1.69, and the optional addition of the augment इ before त्वा; confer, compare P.VII.2. 56; ऊ signifies the optional application of the augment इट्;confer, compareP.VII. 2.44; क signifies the prevention of ह्रस्व to the vowel of a root before the causal affix, confer, compareVII.4.2: लृ signifies the vikarana अङ् in the Aorist cf P.III.1.55; ए signifies the prevention of vrddhi in the Aorist,confer, compare P.VII.2.55; ओ signifies the substitution of न् for त् of the past participle. confer, compare P VIII.2.45; क् signifies the Prevention of गुण and वृद्धि, confer, compareP, I. 1.5; ख् signifies the addition of the augment मुम्(म्)and the shortening of the preceding vowel: confer, compareP.VI.3 65-66: ग् signifies the prevention of गुण and वृद्धि, confer, compare P.I.1.5 घ् signifies कुत्व, confer, compare P.VII.3.62; ङ्, applied to affixes, signifies the prevention of गुण and वृद्धि, confer, compare P.I.1.5; it causes संप्रसारणादेश in the case of certain roots, confer, compare P. VI.1.16 and signifies आत्मनेपद if applied to roots; confer, compare P.I. 3.12, and their substitution for the last letter if applied to substitutes. confer, compare P I.1.53. च् signifies the acute accent of the last vowel;confer, compareP.VI.1. 159; ञ् signifies उभयपद i.e the placing of the affixes of both the podas after the root to which it has been affixed;confer, compareP.I.3.72, ट् in the case of an augment signifies its application to the word at the beginning: confer, compareP I.1.64, while applied to a nominal base or an affix shows the addition of the feminine. affix ई (ङीप्) confer, compareP.IV.1. 15;ड् signifies the elision of the last syllable; confer, compare P.VI.4.142: ण् signifies वृद्धि, confer, compareP.VII.2.115;त् signifies स्वरित accent, confer, compare VI.1.181, as also that variety of the vowel ( ह्रस्व, दीर्ध or प्लुत) to which it has been applied confer, compare P.I.1.70; न् signifies आद्युदात्त, confer, compare P.VI.1.193:प् signifies अनुदात्त accent confer, compare अनुदात्तौ सुप्पितौ P. III.1.4. as also उदात्त for the vowel before the affix marked with प् confer, compare P.VI.1.192: म् signifies in the case of an augment its addition after the final vowel.confer, compareP.I.1.47,while in the case of a root, the shortening of its vowel before the causal affix णि,confer, compare P.VI.4.92: र् signifies the acute accent for the penultimate vowel confer, compare P.VI.1.217,ल् signifies the acute accent for the vowel preceding the affix marked with ल्; confer, compareP.VI. 193; श् implies in the case of an affix its सार्वधातुकत्व confer, compare P. II1.4.113, while in the case of substitutes, their substitution for the whole स्थानिन् cf P.I.1.55; प् signifies the addition of the feminine. affix ई ( ङीप् ) confer, compareP.IV-1.41 ;स् in the case of affixes signifies पदसंज्ञा to the base before them, cf P.I.4.16. Sometimes even without the actual addition of the mute letter, affixes are directed to be looked upon as possessed of that mute letter for the sake of a grammatical operation exempli gratia, for example सार्वधातुकमपित् P.I.2.4; असंयेागाल्लिट कित् P.I.2.5: गोतो णित् P.VII.1.90 et cetera, and others (2) thc short vowel इ as a substitute: confer, compare शास इदङ्हलोः P.VI.4.34.
itaretarapossessed of interdependence; depending upon each other; confer, compare इतरेतरं कार्यमसद्वत् Candra Pari. 5 }. Grammatical operations are of no avail if the rules stating them are mutually depending on each other. The word इतरेतर has the sense of इतरेतराश्रय here.
itaretarayogamutual relationship with each other. Out of the four senses of the indeclinable च viz. समुच्चय, अन्वाचय, इतरेतरयोग and समाहार, the Dvandva compound is formed of words connected in the last two ways and not in the first two ways. The instances of द्वन्द्व in the sense of इतरेतरयोग are धवखदिरपलाशाः, प्लक्षन्यग्रोधौ etc; confer, compare Kāś.on P. II.2.29 confer, compare also प्लक्षश्च न्यग्रोधश्चेत्युक्ते गम्यत एतत्प्लक्षोपि न्यग्रोधसहायो न्यग्रोधोपि प्लक्षसहाय इति M.Bh. on II.2.29; confer, compare also इतरेतरयोगः स यदा उद्रिक्तावयवभेदो भवति Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPari. 16.
inuṇkṛt affix इन्. by P. III.3.44 followed invariably by the taddhita affix. affix अण् by P.V.4,15, e.g, सांराविणम् , सांकूटिनम्.
indirāpatiauthor of 'परीक्षा' a commentary on the ParibhāṣenduŚekhara of Nāgeśabhaṭṭa.
indumitraauthor of अनुन्यास, a commentary on Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa., the well-known commentary on the Kāśikavṛtti by Jinendrabuddhi. Many quotations from the Anunyāsa are found in the Paribhāṣāvṛtti of Sīradeva. The word इन्दु is often used for इन्दुमित्र; confer, compare एतस्मिन् वाक्ये इन्दुमैत्रेययोः शाश्वतिको विरोध: Sīra. Pari. 36.
induprakāśaauthor of a commentary on the Paribhāṣenduśekhara.
indraname of a great grammarian who is believed to have written an exhaustive treatise on grammar before Pāṇini; confer, compare the famous verse of Bopadeva at the commencement of his Dhātupāṭha इन्द्रश्चन्द्र: काशकृत्स्नापिशली शाकटायनः । पाणिन्यमरजैनेन्द्रा जयन्त्यष्टादिशाब्दिका: ॥ No work of Indra is available at present. He is nowhere quoted by Pāṇini. Many quotations believed to have been taken from his work are found scattered in grammar works, from which it appears that there was an ancient system prevalent in the eastern part of India at the time of Pāṇini which could be named ऐन्द्रव्याकरणपद्धति, to which Pāṇini possibly refers by the word प्राचाम्. From references,it appears that the grammar was of the type of प्रक्रिया, discussing various topics of grammar such as alphabet, coalescence, declension, context, compounds, derivatives from nouns and roots, conjugation, and changes in the base. The treatment was later on followed by Śākaṭāyana and writers of the Kātantra school.For details see Mahābhāṣya edition by D. E. Society, Poona, Vol. VII pages 124-127.
iṣṭaa word frequently used in the Vārttikas and the Mahābhāṣya and other treatises in the senses of (1) a desired object, (2) a desired purpose, (3) a desired statement, (4) a desired form id est, that is the correct form : confer, compare इष्टान्वाख्यानं खल्वपि भवति: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).I.1. Āhnika of the Pātañjala Mahābhāṣya. 1. योगविभागादिष्टसिद्धिः Pari.Śek. Pari. 114.
īkataddhita affix. affix ईकक added to शक्ति and यष्टि exempli gratia, for example शाक्तकिः feminine. शाक्तीकी; याष्टीकः; confer, compare P.IV.4.59; (2) taddhita affix. affix ईक added to कर्क and लोहित in the sense of comparison, e. g. कार्कीकः, लौहितीकः ( स्फटिकः ), confer, compare Kāś. on P.V. 3.110; (3) taddhita affix. affix ईकक् added to बहिस्, exempli gratia, for example बाहीकः confer, compare बहिषष्टिलोपो यश्च, ईकक्च P.IV.1.85. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4-5; (4) tad affix इकङ् in Vedic Literature added to बहिस् exempli gratia, for example बाहीकः confer, compare Kāś.on P. IV. 1.85,Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).6; (5) taddhita affix. affix ईकन् added to खारी exempli gratia, for example द्विखारिकम्; confer, compare P. V. 1.33.
uktārthaa word or expression whose sense has been already expressedition The expression उक्तार्थानामप्रयोगः is frequently used in the Mahābhāṣya and the Vārttikas and cited as a Paribhāṣā or a salutary conventional maxim against repetition of words in the Paribhāṣāpāṭhas of Vyādi (Par. 51), Candragomin (Par 28) and Kātantra (Par. 46) and Kālāpa-vyākaraṇasūtra. (Par. 46) grammars.
uṭaugment उ affixed to the roots वृ and तॄ before the kṛt affix तृ; confer, compare तृरुतृतरूतृवरुतृ वरूतृवस्त्रीरिति तरतेर्वृङ्वृञोश्च तृचि उट् ऊट् इत्येतावाग निपात्येते Kāś. on P. VII.2.34.उण् the affix उण्, causing वृद्धि on account of the mute letter ण , prescribed after the roots कृ, वा, पा, जि, मि, स्वद्, साध् and अशू by the rule कृवापाजिमित्वदिसाध्यशूभ्य उण् which is the first rule (or Sūtra) of a series of rules prescribing various affixes which are called Uṇādi affixes, the affix उण् being the first of them. exempli gratia, for example कारुः, वायु , स्वादु, साधु et cetera, and others; confer, compare Uṇādi I,1.
uṇādiaffixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object et cetera, and others is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; confer, compare Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely deriveditionThe derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; confer, compare उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 et cetera, and others There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work.
uṇādiprātipadikaword form or crude base, ending with an affix of the uṇ class, which is looked upon as practically underived, the affixes un and others not being looked upon as standard affixes applied with regular meanings attached to them and capable of causing operations to the preceding base as prescribed by rules of grammar; confer, compare उणादयोS व्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि । व्युत्पन्नानीति शाकटायनरीत्या । पाणिनेस्त्वव्युत्पत्तिपक्ष एवेति शब्देन्दुशेखरे निरूपितम्. Pari. Śek. on Paribhāṣa 22.
uṇādisūtradaśapādīthe text of the Uṇādi Sūtras divided into ten chapters believed to have been written by शाकटायन. It is printed at the end of the Prakriyā Kaumud and separately also, and is also available in manuscripts with a few differences. Patañjali in his Bhāṣya on P.III.3.1, seems to have mentioned Sakaṭāyana as the author of the Uṇādi Sūtras although it cannot be stated definitely whether there was at that time, a version of the Sūtras in five chapters or in ten chapters or one, completely different from these, as scholars believe that there are many interpolations and changes in the versions of Uṇādi Sūtras available at present. A critical study of the various versions is extremely desirable.
uṇādisūtravṛttia gloss on the Uṇādi Sūtras in the different versions. Out of the several glosses on the Uṇādi Sūtras, the important ones are those written by Ujjvaladatta, Govardhana, Puruṣottamadeva's Paribhāṣāvṛtti.adeva, Rāmacandra Dīkṣita and Haridatta. There is also a gloss called Uṇādisūtrodghātana by Miśra. There is a gloss by Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. on the Kātantra version of the Uṇādi Sūtras.
utkramaa variety of the Krama described in the Prātiśākhya works.
utpatti(1)production: confer, compare वर्णोत्पत्तिः production of a phonetic element Taittirīya Prātiśākhya.23.1 ; (2) production of a grammatical element such as the application of an affix or addition of an augment or substitution of a letter or letters during the process of word-formation: confer, compare गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पत्तेः Pari. Śek. Par. 75; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). II.2.19. Vārt, 4.
utsargaa general rule as contrasted with a special rule which is called अपवाद or exception; confer, compare उत्सर्गापवादयोरपवादो बलीयान् Hema. Pari.56; प्रकल्प्य वापवादविषयं तत उत्सर्गोभिनिविशते Par.Śek. Pari.63, Sīra. Pari.97; confer, compare also उत्सर्गसमानदेशा अपवादा;. For the बाध्यबाधकभाव relation between उत्सर्ग and अपवाद and its details see Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara on Paribhāṣās 57 to 65: confer, compare also न्यायैर्मिश्रान् अपवादान्प्रतीयात् explained by the commentator as न्याया उत्सर्गा महाविषया विधयः अपवादा अल्पविषया विधयः । तान् उत्सर्गेण भिश्रानेकीकृतान् जानीयात् । अपवादविषयं मुक्त्वा उत्सर्गाः प्रवर्तन्ते इत्यर्थः R.Pr.I.23.
udayaṃkarasurnamed pāṭhaka who wrote a commentary on the Laghuśabdenduśekhara named Jyotsna and a very critical work on Paribhāṣās similar to Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti; the work is incomplete.
udayakīrtiauthor of a treatise giving rules for the determination of the pada or padas of roots; the treatise is named पदव्यवस्थासूत्रकारिकाटीका He was a Jain grammarian, and one of the pupils of Sādhusundara.
udāttanirdeśaconventional understanding about a particular vowel in the wording of a sūtra being marked acute or Udātta, when ordinarily it should not have been so, to imply that a Paribhāṣā is to be applied for the interpretation of that Sūtra: confer, compare उदात्तनिर्देशात्सिद्धम् P.VI.1.13 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).14, also Sīra. Pari. 112.
uddeśadescription; mention of qualities; confer, compare गुणैः प्रापणम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on I. 3.2: the word is used in contrast with उपदेश or direct mention; confer, compare कः पुनुरुद्देशोपदेशयोर्विशेषः । प्रत्यक्षमाख्यानमुपदेशो गुणैः प्रापणमुद्देशः । प्रत्यक्षं तावदाख्यानमुपदेशः तद्यथा । अगोज्ञाय कश्चिद्गां सक्थनि कर्णे वा गृहीत्वोपदिशति । अयं गौरिति । स प्रत्यक्षमाख्यातमाह । उपदिष्टो मे गौरिति । गुणैः प्रापणमुद्देशः । तद्यथा । कश्चित्कंचिदाह । देवदत्तं मे भवानुद्दिशतु इति । स इहस्थः पाटलिपुत्रस्थं देवदत्तमुद्दिशति । अङ्गदी कुण्डली किरीटी...ईदृशो देवदत्त इति । स गुणैः प्राप्यमाणमाह । उद्दिष्टो मे दवदत्त इति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 3.2; (2) spot, place, passage of occurrence: उद्देश उपदेशदेशः; confer, compare यथोद्देशं संज्ञापरिभाषम् Pari.Śek. Pari. 2.
uddyotathe word always refers in grammar to the famous commentary by Nāgeśabhaṭṭa written in the first decade of the 18th century A. D. om the Mahābhāṣyapradīpa of Kaiyaṭa. The Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.appears to be one of the earlier works of Nāgeśa. It is also called Vivaraṇa. The commentary is a scholarly one and is looked upon as a final word re : the exposition of the Mahābhāṣya. It is believed that Nāgeśa wrote 12 Uddyotas and 12 Śekharas which form some authoritative commentaries on prominent works in the different Śāstras.
upa technical term in the jainendra Grammar for the terms लुप् and लुक्; confer, compare अन्तरङ्गानपि विधीन् बहिरङ्ग उप् बाधते. Jainendra Paribhāṣāvṛtti by K. V. Abhyankar.85, प्रकृतिग्रहणे यङुबन्तस्यापि ग्रहणम् Jain Pari. 20.
upagrahaa term used by the ancient grammarians in the sense of the Parasmaipada and the Ātmanepada affixes. The word is not found in Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī.. The Vārttikakāra has used the word in his Vārttika उपग्रहप्रतिषेधश्च on P. III.2.127 evidently in the sense of Pada affixes referring to the Ātmanepada as explained by Kaiyaṭa in the words उपग्रहस्य आत्मनेपदसंज्ञाया इत्यर्थ: । The word occurs in the Ślokavārttika सुप्तिङुपग्रहलिङ्गनराणां quoted by Patañjali in his Mahābhāṣya on व्यत्ययो बहुलम् P. III. 1.85, where Nāgeśa writes लादेशव्यङ्ग्यं स्वार्थत्वादि । इह तत्प्रतीतिनिमित्ते परस्मै-पदात्मनेपदे उपग्रहशब्देन लक्षणयोच्येते । The word is found in the sense of Pada in the Mahābhāṣya on P. III. 1.40. The commentator on Puṣpasūtra explains the word as उपगृह्यते समीपे पठ्यते इति उपग्रहः. The author of the Kāśikā on P. VI. 2.134 has cited the reading चूर्णादीन्यप्राण्युपग्रहात् instead of चूर्णादीन्यप्राणिषष्ठ्याः and made the remark तत्रेापग्रह इति षष्ठ्यन्तमेव पूर्वाचार्योपचारेण गृह्यते. This remark shows that in ancient times उपग्रह meant षष्ठ्यन्त i. e. a word in the genitive case. This sense gave rise to, or was based upon, an allied sense, viz. the meaning of 'षष्ठी' i. e. possession. Possibly the sense 'possession' further developed into the further sense 'possession of the fruit or result for self or others' referring to the तिङ् affixes which possessed that sense. The old sense 'षष्ठ्यन्त' of the word 'उपग्रह' having gone out of use, and the sense 'पद' having come in vogue, the word षष्ठी' must have been substituted for the word 'उपग्रह' by some grammarians before the time of the Kāśikākāras. As Patañjali has dropped the Sūtra (VI. 2.134), it cannot be said definitely whether the change of reading took place before Patañjali or after him.
upajīvyaa term used by later grammarians in connection with such a rule on which another rule depends confer, compare उपजीव्यादन्तरङ्गाच्व प्रधानं प्रबलम् Pari. Śekh. on Pari. 97, as also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on हेतुमति च P. III.1.26. The relationship known as उपजीव्योपजीवकभाव occurs several times in grammar which states the inferiority of the dependent as noticed in the world.
upadeśainstruction; original enunciation; first or original precepts or teaching; confer, compare उपदेश आद्योच्चारणम् S. K. on T the rule उपदेशेजनुनासिक इत् P.I.3.2. confer, compare वर्णानामुपदेशः कर्तव्यः; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Āhnika of the Pātañjala Mahābhāṣya. I. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 15. For difference between उपदेश and उद्देश see उद्देश; confer, compare also उपदिश्यतेनेनेत्युपदेशः । शास्त्रवाक्यानि, सूत्रपाठः खिलपाठश्च Kāśikā on P. I.3.2; confer, compare also Vyāḍi. Pari. 5; (2) employment (of a word) for others confer, compare उपेदश: परार्थः प्रयोगः । स्वयमेव तु बुद्धया यदा प्ररमृशति तदा नास्त्युपदेशः Kāś. on अदोनुपदेशे P.I.4.70.
upapadavibhaktia case termination added to a word on account of the presence of another word requiring the addition;confer, compare the well-known Paribhāṣā,उपपदविभक्तेः कारकविभक्तिर्बलीयसी. Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 94; and M.Bh. on I.4. 96 stating the possession of greater force in the case of a kāra-kavibhakti than in the case of an upapadavibhakti.
upapadasamāsathe compound of a word, technically termed as उपपद by Pāṇini according to his definition of the word in III.1.92., with another word which is a verbal derivative; confer, compare कुम्भकारः, नगरकारः Here technically the compound of the words कुम्भ, नगर et cetera, and others which are upapadas is formed with कार,before a case-termination is added to the nominal base कार; confer, compare गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पत्तेः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 75.
upamanyu(1)the famous commentator on the grammatical verses attributed to Nandikeśvarakārikā. which are known by the name नन्दिकेश्वरकारिका and which form a kind of a commentary on the sūtras of Maheśvara; (2) a comparatively modern grammarian possibly belonging to the nineteenth century who is also named Nandikeśvarakārikā.kārikābhāṣya by Upamanyu.and who has written a commentory on the famous Kāśikāvṛtti by Jayāditya and Vāmana. Some believe that Upa-manyu was an ancient sage who wrote a nirukta or etymological work and whose pupil came to be known as औपमन्यव.
upamāa well-known term in Rhetorics meaning the figure of speech ' simile ' or ' comparison '. The word is often found in the Nirukta in the same sense; confer, compare अथात उपमाः | 'यत् अतत् तत्सदृशम्'इति गार्ग्यः । Nir III.13. Generally an inferior thing is compared to another that is superior in quality.
upamānastandard of comparison. The word is found in the Pāṇinisūtra उपमानानि सामान्यवचनैः P.II.I.55 where the Kāśikāvṛtti explains it as उपमीयतेऽनेनेत्युपमानम् ।
upalakṣaṇaimplication, indication: a thing indicatory of another thing. The term is very frequently found in commentary works in connection with a word which signifies something beyond it which is similar to it; the indication is generally inclusive; confer, compare Kāśikā on भीस्म्योर्हेतुभये P.I.3.68 भयग्रहणमुपलक्षणार्थं विस्मयोपि तत एव । as also मन्त्रग्रहणं तु च्छन्दस उपलक्षणार्थम् Kāś. on II.4.80. The verbal forms of लक्ष् and उपलक्ष् as also the words लक्षयितुम्, लक्षणीय, लक्षित et cetera, and others possess the sense of 'expressing the meaning not primarily, but secondarily by indication or implication'.
upavarṣaan ancient grammarian and Mīmāmsaka believed to have been the brother of Varṣa and the preceptor of Pāṇini. He is referred to, many times as an ancient writer of some Vṛttigranthas.
upasargapreposition, prefix. The word उसपर्ग originally meant only 'a prefixed word': confer, compare सोपसर्गेषु नामसु Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI. 38. The word became technically applied by ancient Sanskrit Gratmmarians to the words प्र, परा, अप, सम् et cetera, and others which are always used along with a verb or a verbal derivative or a noun showing a verbal activity; confer, compare उपसर्गाः क्रियायोगे P. I. 4.59. 'These prefixes are necessariiy compounded with the following word unless the latter is a verbal form; confer, compare कुगतिप्रादयः P.II. 2.18. Although they are not compounded with a verbal form, these prepositions are used in juxtaposition with it; sometimes they are found detached from the verbal form even with the intervention of one word or more. The prefixes are instrumental in changing the meaning of the root. Some scholars like Śākaṭāyana hold the view that separated from the roots, prefixes do not express any specific sense as ordinary words express, while scholars like Gārgya hold the view that prefixes do express a sense e. g. प्र means beginning or प्रारम्भ; confer, compare न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः । नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति । उच्चावचाः पदार्था भवन्तीति गार्ग्यः । तद्य एषु पदार्थः प्राहुरिमं तं नामाख्यातयोरर्थविकरणम् Nirukta of Yāska.I. 8. It is doubtful, however, which view Pāṇini himself held. In his Ātmanepada topic, he has mentioned some specific roots as possessing some specific senses when preceded by some specific prefixes (see P. I. 3.20, 24, 25, 40, 4l, 46, 52, 56, et cetera, and others), which implies possibly that roots themselves possess various senses, while prefixes are simply instrumental in indicating or showing them. On the other hand, in the topic of the Karmapravacanīyas,the same words प्र, परा et cetera, and others which, however, are not termed Upasargas for the time being, although they are called Nipātas, are actually assigned some specific senses by Pāṇini. The Vārttikakāra has defined उपसर्ग as क्रियाविशेषक उपसर्गः P. I. 3.I. Vārt 7, leaving it doubtful whether the उपसर्ग or prefix possesses an independent sense which modifies the sense of the root, or without possessing any independent sense, it shows only the modified sense of the root which also is possessed by the root. Bhartṛhari, Kaiyaṭa and their followers including Nāgeśa have emphatically given the view that not only prefixes but Nipātas, which include प्र, परा and others as Upasargas as well as Karmapravacanīyas, do not denote any sense, but they indicate it; they are in fact द्योतक and not वाचक. For details see Nirukta of Yāska.I. 3, Vākyapadīya II. 190, Mahābhāṣya on I. 3.1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7 and Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.and Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.thereon. The Ṛk Prātiśākhya has discussed the question in XII. 6-9 where, as explained by the commentator, it is stated that prefixes express a sense along with roots or nouns to which they are attachedition It is not clear whether they convey the sense by denotation or indication, the words वाचक in stanza 6 and विशेषकृत् in stanza 8 being in favour of the former and the latter views respectively; cf उपसर्गा विंशतिरर्थवाचकाः सहेतराभ्यामितरे निपाताः; क्रियावाचकभाख्यातमुपसर्गो विशेषकृत्, सत्त्वाभिधायकं नाम निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. st. 6 and 8. For the list of upasargas see Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 6, Taittirīya Prātiśākhya.I. 15, Vājasaneyi Prātiśākhya.VI.24, and S. K. on P. I.4.60.
upasargayogaconnection with a prefix; joining of the prefix. Some scholars of grammar hold the view that the Upasarga is prefixed to the root and then the verbal form is arrived at by placing the desired terminations after the root, while others hold the opposite view: confer, compare पूर्वं धातुः साधनेनोपयुज्यते पश्चादुपसर्गेण । अन्ये तु पूर्वं धातुरुपसर्गेण युज्यते पश्चात्साधनेनेत्याहुः Sīradeva's Paribhāṣāvṛtti Pari. 131, 132; cf also vol. VII. Mahābhāṣya edited by the D. E. Society, Poona, pages 371-372.
upasargavādaa treatise on upasargas, by Harikṛṣna.
upasthitaa word used father technically in the sense of the word इति which is used in the Krama and other recitals when Vedic reciters show separately the two words compounded together by uttering the compound word first, then the word इति and then the two compound words, exempli gratia, for example सुश्लोक ३ इति सु-श्लोक। विभावसो इति विभा-वसो. The Kāśikā defines the word उपस्थित as समुदायादवच्छिद्य पदं येन स्वरूपे अवस्थाप्यते तद् उपस्थितम् । इतिशब्दः । Kāś.on VI.1.129. The Ṛk-Prātiśākhya explains the word rather differently, but in the same context.The word after which इति is placed is called upasthita exempli gratia, for example the word बाहू in बाहू इति or विभावसौ in विभावसो इति as contrasted with स्थित id est, that is the word without इति exempli gratia, for example बाहू or विभावसो, as also contrasted with स्थितोपस्थित id est, that is the whole word विभावसो इति विभाsवसो which is also called संहित or मिलित; (2) occurring, present; cf कार्यकालं संज्ञापरिभाषम् . यत्र कार्यं तत्रोपस्थितं द्रष्टव्यम् । Par.Śek. Pari.3.
upācārachange of Visarga into s (स्); sibilation of Visarga, e. g. ब्रह्मणः पतिः = ब्रह्मणस्पतिः. The words उपचार and उपाचरित are found used in the same sense by ancient Grammarians. See उपचार; confer, compare समापाद्यं नाम वदन्ति षत्वं, तथा णत्वं सामवशांश्च सन्धीन् । ...उपाचारं लक्षणतश्च सिद्धम् , आचार्या व्यालिशाकल्यगार्ग्याः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VIII.12.
ubhayagatiboth the alternatives; both the senses; double signification; confer, compare उभयगतिरिह भवति P.I.1.23,Vārt 4,Pari. Śek, Par. 9 where the word ubhaya refers to both the senses-the ordinary one ( अकृत्रिम } and the technical one ( कृत्रिम)--exempli gratia, for example the meanings ( i ) numeral, and ( ii ) words बहु, गण et cetera, and others of the word संख्या.
urobṛhatīa variety of the Vedic metre बृहती in which the first pada consists of twelve syllables and the rest of eight syllables; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI. 33.
uvaṭaalso उव्वट or ऊअट a reputed Kaāśmirian scholar and writer who was the son of Vajrata. He wrote many learned commentaries, some of which are known as Bhasyas. Some of his important works are Ṛkprātiśākhyabhāṣya, Vājasaneyī prātiśākhyabhāṣya, Vājasaneyīsamhitābhāṣya, Vedārthadīpika et cetera, and others
uṣṇih(उष्णिक्)name of the second of the main seven Vedic metres which are known by the name प्रजापतिच्छन्दस्. The Uṣṇik metre consists of 28 syllables divided into three padas of 8, 8 and 12 sylla bles. It has got many varieties such as पुरउष्णिह्, ककुभ् and others; for details see Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI 20-26.
ūrdhvabṛhatī( विराज् )a variety of the metre Bṛhatī which has three padas of twelve syllables each; confer, compare त्रयो द्वादशका यस्याः सा होर्ध्ववृहती विराट् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI.33.
ūṣmasaṃdhiname of a combination or संधि where a visarga is changed into a breathing ( ऊष्मन् ). It has got two varieties named व्यापन्न where the visarga is charged into a breathing as for instance in यस्ककुभः, while it is called विक्रान्त (passed over) where it remains unchanged as for instance in यः ककुभः, य: पञ्च; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IV. 1 1.
fourth vowel in Pāṇini's alphabet; possessed of long and protracted varieties and looked upon as cognate ( सवर्ण ) with लृ which has no long type in the grammar of Pāṇini; confer, compare R.Pr.I,9: V.Pr.VIII.3. (2) uṇādi suffix च् applied to the root स्था to form the word स्थृ; e. g. सव्येष्ठा सारथिः; confer, compare सव्ये स्थश्छन्दसि Uṇ Sū, II. 101.
ṛkārathe letter ऋ with its 18 varieties made up of the ह्रस्व, दीर्घ, प्लुत, and सानुनासिक varieties and characterized by the three accents. ऋ and लृ are looked upon as cognate in Pāṇini's grammar and hence, ऋ could be looked upon as possessed of 30 varieties including 12 varieties of लृ.
ṛktantraa work consisting of five chapters containing in all 287 sūtras. It covers the same topics as the Prātiśākhya works and is looked upon as one of the Prātiśākhya works of the Sāma Veda. Its authorship is attributed to Śākaṭāyana according to Nageśa, while औदिव्राज is held as its author by some, and कात्यायन by others. It bears a remarkable similarity to Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. especially in topics concerning coalescence and changes of स् and न् to ष् and ण् respectively. It cannot be definitely said whether it preceded or followed Pāṇini's work.
long variety of the vowel ऋ.
ekadeśaa part or a portion of the whole;confer, compare एकदेशविकृतमनन्यवत् Pari-Śek. Pari 37; also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Śivasūtra 2 Vārt 4: एकदेशोनुवर्तते M.Bh. on P.VI. 1.93 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5; confer, compare also पदेकदज्ञानपि तान् प्रतीयात् R.Pr. IX. 16.
ekadeśavikṛtanyāyathe maxim that ' a thing is called or taken as that very thing although it is lacking in a part,'stated briefly as एकदेशविकृतमनन्यवत् Pari. Śek. Pari. 37. The maxim is given in all the different schools of grammar: confer, compare Śak Pari. 17: Cāndra Pari. 15, Kat. Par. Vr. l, Jain. Par.Vr.l l, Hemacandra's Śabdānuśāsana.Pari.7 et cetera, and others
ekayoga(1)combination of two Sutras into one;confer, compareअथवा एकयोगः करिष्यते वृद्धिरादैजदेड्गुण इति M.Bh.P.I.1.3,I.4.59,V.2. 25; (2) one and the same Sūtra;confer, compare एकयेागनिर्दिष्टानां सह वा प्रवृत्तिःसह वा निवृत्तिः Pari.Śek.Pari.17; confer, comparealso एकयोगानिर्दिष्टानामप्येकदेशानुवृत्तिर्भवति P. IV.1.27, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2, Pari. Śek. Pari. 39.
ekavākyaan expression giving one idea, either a single or a composite one. A positive statement and its negation, so also, a general rule and its exception are looked upon as making a single sentence on account of their mutual expectancy even though they be sometimes detached from each other confer, compare विदेशस्थमपि सदेकवाक्यं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.4.67; confer, compare also निषेधवाक्यानामपि निषेध्यविशेषाकाङ्क्षत्वाद्विध्येकवाक्यतयैव अन्वयः । तत्रैकवाक्यता पर्युदासन्यायेन । संज्ञाशास्त्रस्य तु कार्यकालपक्षे न पृथग्वाक्यार्थबोधः । Par. Śek on Pari. 3. Such sentences are, in fact, two sentences, but, to avoid the fault of गौरव, caused by वाक्यभेद, grammarians hold them to be composite single sentences.
ekavibhaktia pada having the same case in the various dissolutions of the compound word; e. g. the word कौशाम्बी in the compound word निष्कौशाम्बिः, which stands only in the ablative case कौशाम्ब्याः, although the word निष्क्रान्त, which stands for the word निस्, could be used in many cases. The word नियतविभक्तिक is also used in the same sense.
ekaśeṣaa kind of composite formation in which only one of the two or more words compounded together subsists, the others being elided; confer, compare एकः शिष्यते इतरे निवर्तन्ते वृक्षश्च वृक्षश्च वृक्षौ । Kāśikā on सरूपाणामेकशेष एक-विभक्तौ P.I.2.64; confer, compare also सुरूपसमुदायाद्धि विभक्तिर्या विधीयते । एकस्तत्रार्थवान् सिद्धः समुदायस्य वाचकः ।। Bhāṣāvṛtti on P. I. 2.64. There is a dictum of grammarians that every individual object requires a separate expression to convey its presence. Hence, when there is a dual sense, the word has to be repeated, as also the word has to be multiplied when there is a plural sense. In current spoken language, however, in such cases the word is used only once. To justify this single utterance for conveying the sense of plurality, Pāṇini has laid down a general rule सरूपाणामेकशेष एकविभक्तौ and many other similar rules to cover cases of plurality not of one and the same object, but plurality cased by many objects, such as plurality caused by ideas going in pairs or relations such as parents, brothers and sisters, grand-father and grand-son, male and female. For example, see the words वृक्षश्च वृक्षश्च वृक्षौ; Similarly वृक्षाः for many trees, पितरौ for माता च पिता च; देवौ for देवी च देवश्च; confer, compare also the words श्वशुरौ, भ्रातरौ, गार्ग्यौ (for गार्ग्य and गार्ग्यायण),आवाम् (for त्वं च अहं च), यौ (for स च यश्च) and गावः feminine. अजा feminine. अश्वाः masculine gender. irrespective of the individuals being some males and some females. Pāṇini has devoted 10 Sūtras to this topic of Ekaśeṣa. The Daiva grammar has completely ignored this topic. Patanjali has very critically and exhaustively discussed this topic. Some critics hold that the topic of एकशेघ did not exist in the original Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini but it was interpolated later on, and adduce the long discussion in the Mahābhāṣya especially the Pūrvapakṣa therein, in support of their argument. Whatever the case be, the Vārttikakāra has commented upon it at length; hence, the addition must have been made immediately after Pāṇini, if at all there was any. For details see Mahābhāṣya on I.1.64 to 73 as also,Introduction p. 166-167, Vol.7 of the Mahābhāṣya published by the D. E. Society, Poona.
ekaśrutithat which has got the same accent or tone; utterance in the same tone; monotone. The word is applied to the utterance of the vocative noun or phrase calling a man from a distance, as also to that of the vowels or syllables following a Svarita vowel in the Saṁhitā id est, that is the continuous utterance of Vedic sentences; confer, compare एकश्रुति दूरात्संबुद्वौ and the foll. P.I.2.33-40 and the Mahābhāṣya thereon. In his discussion on I.2.33 Patañjali has given three alternative views about the accent of Ekaśruti syllables : (a) they possess an accent between the उदात्त (acute) and अनुदात्त (grave), (b) they are in the same accent as is possessed by the preceding vowel, (c) Ekaśruti is looked upon as the seventh of the seven accents; confer, compare सैषा ज्ञापकाभ्यामुदात्तानुदात्तयोर्मध्यमेकश्रुतिरन्तरालं ह्रियते। ... सप्त स्वरा भवन्ति | उदात्तः, उदात्ततर:, अनुदात्तः, अनुदात्ततर:, स्वरितः स्वरिते य उदात्तः सोन्येन विशिष्टः, एकश्रुतिः सप्तमः । M.Bh. on P.I.2.33.
ekācpādaname given by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiand other grammarians to the first pāda of the sixth adhyāya cf Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī., as it begins with the sūtra एकाचो द्वे प्रथमस्य VI.1.1.
ekāntapart, portion. Augments or Āgamas in the Vyākaraṇa Śāstra are looked upon as forming a part of the word to which they are attached; confer, compare अथ यस्यानुबन्ध आसज्यते, किं स तस्य एकान्तो भवति आहोस्विदनेकान्तः । एकान्तस्तत्रेापलब्धेः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.3.9, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).9; confer, compare also एकान्ताः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari, 5.
aikapadikagiven in the group of ekapadas or solitarily stated words as contrasted with anekapadas or synonymanuscript. See एकपद a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
aikasvaryahaving only one principal accent (Udātta or Svarita) for the whole compound word which is made up of two or more individual words confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.29.
aindraname of an ancient school of grammar and of the treatise also, belonging to that school, believed to have been written under instructions of Indra. The work is not available. Patañjali mentions that Bṛhaspati instructed Indra for one thousand celestial years and still did not finish his instructions in words': (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.1 ). The Taittirīya Saṁhitā mentions the same. Pāṇini has referred to some ancient grammarians of the East by the word प्राचाम् without mentioning their names, and scholars like Burnell think that the grammar assigned to Indra is to be referred to by the word प्राचाम्. The Bṛhatkathāmañjarī remarks that Pāṇini's grammar threw into the background the Aindra Grammar. Some scholars believe that Kalāpa grammar which is available today is based upon Aindra,just as Cāndra is based upon Pāṇini's grammar. References to Aindra Grammar are found in the commentary on the Sārasvata Vyākaraṇa, in the Kavikalpadruma of Bopadeva as also in the commentary upon the Mahābhārata by Devabodha.Quotations, although very few, are given by some writers from the work. All these facts prove that there was an ancient pre-Pāṇinian treatise on Grammar assigned to इन्द्र which was called Aindra-Vyākaraṇa.For details see Dr.Burnell's 'Aindra School of Sanskrit Grammarians' as also Vol. VII pages 124-126 of Vyākaraṇa Mahābhāṣya, edited by the D.E.Society, Poona.
oṅa term used by ancient grammarians for the affix औ of the nominative case. and the acc. dual number The vowel ई (शी) is substituted for औ in the case of nouns of the feminine and neuter genders; confer, compare औङः शी P. VII. 1.18, 19.
aauṇādikaan afix mentioned in the class of affixes called उणादि in treatises of Pāṇini and other grammarians; confer, compare नमुचि । मुचेरौणादिकः केिप्रत्ययः Kāś.on P.VI.3.75; फिडफिड्डौ अौणादिकौ प्रत्ययौ M.Bh. on Māheśvarasūtras. 2. See the word उणादि a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
aaupadeśikamentioned in the original statement; confer, compare अन्तग्रहणं औपदेशिकांर्थम् । Kāś. on ष्णान्ता षट् P.I.1.24, confer, compare also औपदेशिकप्रायोगिकयोरौपदेशिकस्यैव ग्रहणम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 120.
yamaa letter called यम which is uttered partly through the nose. A class consonant excepting the fifth, when followed by the fifth viz. ङ्, ञ्, ण्, न or म् , gets doubled in the Vedic recital, when the second of the doubled consonant which is coloured by the following nasal consonant is called यम. This यम letter is not independent. It necessarily depends upon the following nasal consonant and hence it is called अयोगवाह. The nasalization is shown in script as xx followed by the consonant; e. g. पलिक्क्नी, अगूग्रे, et cetera, and others The pronunciation of this yama or twin letter is seen in the Vedic recital only; confer, compare पलिक्कनी ... कखगघेभ्य; परे तत्सदृशा एव यमाः S. K. on P. VIII. 2.1. confer, compare कु खु गु घु इति यमाः विंशतिसंख्याका भवन्ति Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII.24.
kaṃsavijayagaṇia Jain grammarian who wrote a commentary by name शब्दचन्द्रिकोद्धार on the सारस्वतव्याकरण.
kaṇṭakoddhāraname of a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Mannudeva, known also as Mantudeva or Manyudeva, who was a pupil of Pāyaguṇḍe in the latter half of the 18th century.
kaṇṭhyaproduced at the throat or at the glottis; the vowel अ, visarga and the consonant ह् are called कण्ठ्यं in the Prātiśākhyas, while later grammarians include the guttural consonants क्, ख् ग्, घ् and ङ् among the Kaṇṭhya letters; confer, compare अकुहविसर्जनीयानां कण्ठः Sid. Kau.on तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम् P.I.1.9. See कण्ठ.
karmaṇipādaname given by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiand other grammarians to the second pāda of the third adhyāya of Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī., which begins with the sūtra कर्मण्यण् P. III.2.1 .
kartṛsthakriya(a root)whose activity is found functioning in the subject;confer, compare यत्र क्रियाकृतविशेषदर्शनं कर्तरि Kaiyata on P.III.1.87 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3. Such roots, although transitive do not have any Karmakartari construction by the rule कर्मवत्कर्मणा तुल्यक्रियः P.III. 1.87. as exempli gratia, for example ग्रामं गच्छति देवदत्तः has no कर्मकर्तरि construction; confer, compare कर्मस्थभावकानां कर्मस्थक्रियाणां वा कर्ता कर्मवद् भवतीति वक्तव्यम् । कर्तृस्थभावकानां कर्तृस्थक्रियाणां वा कर्ता कर्मवन्मा भूदिति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III. 1.87. Vārt, 3.
karmakartṛobject of the transitive verb which functions as the subject when there is a marked facility of action: exempli gratia, for exampleओदन is karmakartariobject, functioning as subject, in पच्यते ओदनः स्वयमेव. The word कर्मकर्तृ is used also for the कर्मकर्तरि प्रयोग where the object, on which the verb-activity is found, is turned into a subject and the verb which is transitive is turned into intransitive as a result.
karmadhārayaname technically given to a compound-formation of two words in apposition i. e. used in the same case, technically called समानाधिकरण showing the same substratutm; confer, compare तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः I 2.42. The karmadhāraya compound is looked upon as a variety of the tatpuruṣa compound. There is no satisfactory explanation of the reason why such a compound is termed कर्मधारय. Śākaṭāyana defines Karmadhāraya as विशेषणं व्यभिचारि एकार्थं कर्मधारयश्च where the word विशेषण is explained as व्यावर्तक or भेदक (distinguishing attribute) showing that the word कर्म may mean भेदकक्रिया. The word कर्मधारय in that case could mean 'कर्म भेदकक्रिया, तां धारयति असौ कर्मधारयः' a compound which gives a specification of the thing in hand.
karman(1)object of a transitive verb, defined as something which the agent or the doer of an action wants primarily to achieve. The main feature of कर्मन् is that it is put in the accusative case; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म, कर्मणि द्वितीया; P. I.4.49; II.3.2. Pāṇini has made कर्म a technical term and called all such words 'karman' as are connected with a verbal activity and used in the accusative case; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म; तथायुक्तं चानीप्सितम् ; अकथितं च and गतिबुद्धिप्रत्यवसानार्थशब्दकर्माकर्मकाणामणि कर्ता स णौ P.I.4.49-52;cf also यत् क्रियते तत् कर्म Kātantra vyākaraṇa Sūtra.II.4.13, कर्त्राप्यम् Jain I. 2. 120 and कर्तुर्व्याप्यं कर्म Hemacandra's Śabdānuśāsana. II. 2. 3. Sometimes a kāraka, related to the activity ( क्रिया) as saṁpradāna, apādāna or adhikaraṇa is also treated as karma, if it is not meant or desired as apādāna,saṁpradāna et cetera, and others It is termed अकथितकर्म in such cases; confer, compare अपादानादिविशेषकथाभिरविवक्षितमकथितम् Kāś. on I.4.51. See the word अकथित a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. Karman or object is to be achieved by an activity or क्रिया; it is always syntactically connected with a verb or a verbal derivative.When connected with verbs or verbal derivatives indeclinables or words ending with the affixes उक, क्त, क्तवतु, तृन् , etc, it is put in the accusative case. It is put in the genitive case when it is connected with affixes other than those mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare P, II.3.65, 69. When, however, the karman is expressed ( अभिहित ) by a verbal termination ( तिङ् ), or a verbal noun termination (कृत्), or a nounaffix ( तद्धित ), or a compound, it is put in the nominative case. exempli gratia, for example कटः क्रियते, कटः कृतः, शत्यः, प्राप्तोदकः ग्रामः et cetera, and others It is called अभिहित in such cases;confer, compare P.II.3.1.Sec the word अनभिहित a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..The object or Karman which is ईप्सिततम is described to be of three kinds with reference to the way in which it is obtained from the activity. It is called विकार्य when a transformation or a change is noticed in the object as a result of the verbal activity, e. g. काष्ठानि भस्मीकरोति, घटं भिनत्ति et cetera, and others It is called प्राप्य when no change is seen to result from the action, the object only coming into contact with the subject, e. g. ग्रामं गच्छति, आदित्यं पश्यति et cetera, and others It is called निर्वर्त्य when the object is brought into being under a specific name; exempli gratia, for example घटं करोति, ओदनं पचति; confer, compare निर्वर्त्ये च विकार्यं च प्राप्यं चेति त्रिधा मतम् । तत्रेप्सिततमम् Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on I.4.49: confer, compare also Vākyapadīya III.7.45 as also Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on 1.4.49. The object which is not ईप्सिततम is also subdivided into four kinds e. g. (a) अनीप्सित (ग्रामं गच्छन् ) व्याघ्रं पश्यति, (b) औदासीन्येन प्राप्य or इतरत् or अनुभय exempli gratia, for example (ग्रामं गच्छन्) वृक्षमूलानि उपसर्पति, (c) अनाख्यात or अकथित exempli gratia, for example बलिं in बलिं याचते वसुधाम् (d) अन्यपूर्वक e.g अक्षान् दीव्यति, ग्राममभिनिविशते; confer, compare Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on I.4 49, The commentator Abhayanandin on Jainendra Vyākaraṇa mentions seven kinds प्राप्य, विषयभूत, निर्वर्त्य, विक्रियात्मक, ईप्सित, अनीप्सित and इतरत्, defining कर्म as कर्त्रा क्रियया यद् आप्यं तत् कारकं कर्म; confer, compare कर्त्राप्यम् Jain. Vy. I.2.120 and commentary thereon. जेनेन्द्रमधीते is given therein as an instance of विषयभूत. (2) The word कर्मन् is also used in the sense of क्रिया or verbal activity; confer, compare उदेनूर्ध्वकर्मणि P.I.3.24; आदिकर्मणि क्तः कर्तरि च P.III.4.71, कर्तरि कर्मव्यतिहारे P.I.3.14. (3) It is also used in the sense of activity in general, as for instance,the sense of a word; e. g. नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति Nirukta of Yāska.I. 3.4, where Durgācārya's commentary on the Nirukta.explains karman as 'sense' ( अर्थ ).
karmavadbhāvathe activity of the agent or kartā of an action represented as object or karman of that very action, for the sake of grammatical operations: e. g. भिद्यते काष्ठं स्वयमेव;. करिष्यते कटः स्वयमेव. To show facility of a verbal activity on the object, when the agent or kartā is dispensed with, and the object is looked upon as the agent, and used also as an agent, the verbal terminations ति, त; et cetera, and others are not applied in the sense of an agent, but they are applied in the sense of an object; consequently the sign of the voice is not अ (शप्), but य (यक्) and the verbal terminations are त, आताम् et cetera, and others (तङ्) instead of ति, तस् et cetera, and others In popular language the use of an expression of this type is called Karmakartari-Prayoga. For details see Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on कर्मवत्कर्मणा तुल्यक्रियः P.III.1.87. Only such roots as are कर्मस्थक्रियक or कर्मस्थभावक id est, that is roots whose verbal activity is noticed in the object and not in the subject can have this Karmakartari-Prayoga.
karṣaṇaextension; protraction, defined as kālaviprakarṣa by commentators; a peculiarity in the recital as noticed in the pronunciation of ट् when followed by च् , or ड् when followed by ज् exempli gratia, for example षट्चै; षड्जात. confer, compare Nār. Śik. I.7.19.
kalpana,kalpanāsupposition, assumption; cf गुणकल्पनया च भिक्षुनटसूत्रयोश्छन्दस्त्वम् Kāś. on P. IV.3.110; confer, compare also अनेकक्लिष्टकल्पनापेक्षया अस्या उचितत्वात् Pari. Śek. on. Pari. 94.
kalmanthe same as karman or object of an action especially when it is not fully entitled to be called karman, but looked upon as karman only for the sake of being used in the accusative case; subordinate karman, as for instance the cow in गां पयो दोग्धि. The term was used by ancient grammarians; confer, compare विपरीतं तु यत्कर्म तत् कल्म कवयो विदुः M.Bh. on P.I.4.51. See कर्मन्.
kalyāṇamallaauthor of the commentary Śabdaratnadīpa on the Śabdaratna of Hari Dīkṣita.
kātantraname of an important small treatise on grammar which appears like a systematic abridgment of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini. It ignores many unimportant rules of Pāṇini, adjusts many, and altogether omits the Vedic portion and the accent chapter of Pāṇini. It lays down the Sūtras in an order different from that of Pāṇini dividing the work into four adhyāyas dealing with technical terms, saṁdhi rules,declension, syntax compounds noun-affixes ( taddhita affixes ) conjugation, voice and verbal derivatives in an order. The total number of rules is 1412 supplemented by many subordinate rules or Vārttikas. The treatise is believed to have been written by Śarvavarman, called Sarvavarman or Śarva or Sarva, who is said to have lived in the reign of the Sātavāhana kings. The belief that Pāṇini refers to a work of Kalāpin in his rules IV. 3.108 and IV.3.48 and that Patañjali's words कालापम् and माहवार्तिकम् support it, has not much strength. The work was very popular especially among those who wanted to study spoken Sanskrit with ease and attained for several year a very prominent place among text-books on grammar especially in Bihar, Bengal and Gujarat. It has got a large number of glosses and commentary works, many of which are in a manuscript form at present. Its last chapter (Caturtha-Adhyāya) is ascribed to Vararuci. As the arrangement of topics is entirely different from Pāṇini's order, inspite of considerable resemblance of Sūtras and their wording, it is probable that the work was based on Pāṇini but composed on the models of ancient grammarians viz. Indra, Śākaṭāyana and others whose works,although not available now, were available to the author. The grammar Kātantra is also called Kālāpa-vyākaraṇasūtra.. A comparison of the Kātantra Sūtras and the Kālāpa-vyākaraṇasūtra. Sūtras shows that the one is a different version of the other. The Kātantra Grammar is also called Kaumāra as it is said that the original 1nstructions for the grammar were received by the author from Kumāra or Kārttikeya. For details see Vol. VII Patañjala Mahābhāṣya published by the D.E. Society, Poona, page 375.
kātantracandrikāa gloss on the commentary of Vararuci on the कातन्त्रसूत्र ascribed to Hari Dīkṣita of the 17th century if this Hari Dīkṣita is the same as the author of the Śabdaratna.
kātantraprakriyāa name given to the Kātantra Sūtras which were written in the original form as a Prakriyāgrantha or a work discussing the various topics such as alphabet, euphonic rules, declension, derivatives from nouns, syntax, conjugation derivatives from roots et cetera, and others et cetera, and others
kātantrarūpamālāa work, explaining the various forms of nouns and verbs according to the rules of the Kātantra grammar, ascribed to Bhāvasena of the fifteenth century.
kātantravṛttiname of the earliest commentary on the Kātantra Sūtras ascribed to Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti.. The commentary was once very popular as is shown by a number of explanatory commentaries written upon it, one of which is believed to have been written by Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. himselfeminine. See Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti..
kāraan affix, given in the Prātiśākhya works and,by Kātyāyana also in his Vārttika, which is added to a letter or a phonetic element for convenience of mention; exempli gratia, for example इकारः, उकारः ; confer, compare वर्णः कारोत्तरो वर्णाख्या; वर्णकारौ निर्देशकौ Tai. Pra.I. 16: XXII.4.;confer, compare also Vājasaneyi Prātiśākhya.1.37. It is also applied to syllables or words in a similar way to indicate the phonetic element of the word as apart from the sense of the word: e. g.' यत एवकारस्ततीन्यत्रावधारणम् Vyak. Paribhāṣā , confer, compare also the words वकार:, हिंकारः: (2) additional purpose served by a word such as an adhikāra word; confer, compare अधिकः कारः , पूर्वविप्रतिषेघा न पठितव्या भवन्ति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.11.
kārakaliterally doer of an action. The word is used in the technical sense ; 1 of ’instrument of action'; cf कारकशब्दश्च निमित्तपर्यायः । कारकं हेतुरिति नार्थान्तरम् । कस्य हेतुः । क्रियायाः Kāś. on P.I. 4.23: confer, compare also कारक इति संज्ञानिर्देशः । साधकं निर्वर्तकं कारकसंज्ञं भवति । M.Bh. on P. I. 4.28. The word 'kāraka' in short, means 'the capacity in which a thing becomes instrumental in bringing about an action'. This capacity is looked upon as the sense of the case-affixes which express it. There are six kārakas given in all grammar treatises अपादान, संप्रदान, अधिकरण, करण , कर्मन् and कर्तृ to express which the case affixes or Vibhaktis पञ्चमी, चतुर्थी, सप्तमी, तृतीया, द्वितीया and प्रथमा are respectively used which, hence, are called Kārakavibhaktis as contrasted with Upapadavibhaktis, which show a relation between two substantives and hence are looked upon as weaker than the Kārakavibhaktis; confer, compare उपपदविभक्तेः कारकविभक्तिर्बलीयसी Pari. Śek. Pari.94. The topic explaining Kārakavibhaktis is looked upon as a very important and difficult chapter in treatises of grammar and there are several small compendiums written by scholars dealing with kārakas only. For the topic of Kārakas see P. I. 4.23 to 55, Kat, II. 4.8-42, Vyākaraṇa The Volume of the introduction in Marathi to the Pātañjala Mahābhāṣya, written by K. V. Abhyankar and published by the O. E. Society, Poona.. pp.262-264 published by the D. E. Society, Poona.
kārakakārikāpossibly another name for the treatise on Kārakas known as कारकचक्र written by Puruṣottamadeva's Paribhāṣāvṛtti.adeva the reputed grammarian of Bengal who lived in the latter half of the twelfth century A. D. See कारकचक्र.
kārakakhaṇḍanamaṇḍanaalso called षट्कारक-खण्डनमण्डन which is a portion of theauthor's bigger work named त्रिलो-चनचन्द्रिका. The work is a discourse on the six kārakas written by Maṇikaṇṭha, a grammarian of the Kātantra school. He has also written another treatise named Kārakavicāra
kārakacakra(1)written by Puruṣotta madeva a reputed grammarian of Bengal who wrote many works on grammar of which the Bhasavrtti, the Paribhāṣāvṛtti and Jñāpakasamuccya deserve a special mention. The verse portion of the Kārakacakra of which the prose portion appears like a commentary might be bearing the name Kārakakaumudī.
kārakatattvaa treatise on the topic of Kārakas written by Cakrapāṇiśeṣa, belonging to the famous Śeṣa family of grammarians, who lived in the seventeenth century A. D.
kārakanirṇayaa work discussing the various Kārakas from the Naiyāyika view-point written by the well-known Naiyāyika, Gadādhara Chakravartin of Bengal, who was a pupil of Jagadīśa and who fourished in the 16th century A. D. He is looked upon as one of the greatest scholars of Nyāyaśāstra. His main literarywork was in the field of Nyāyaśāstra on which he has written several treatises.
kārakapādaname given by Śivadeva and other grammarians to the fourth pāda of the first adhyāya of Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. which begins with the Sūtra कारके I. 4. 1 and which deals with the Kārakas or auxiliaries of action.
kārakavibhaktibalīyastvathe dictum that a Kāraka case is stronger than an Upapada case,e. g. the accusative case as required by the word नमस्कृत्य,which is stronger than the dative case as required by the word नमः. Hence the word मुनित्रयं has to be used in the sentence : मुनित्रयं नमस्कृत्य and not the word मुनित्रयाय confer, compare उपपदविभक्तेः कारकविभक्तिर्बलीयसी Pari. Śek. Pari. 94.
kārmanāmikathe word is found used in Yāska's Nirukta as an adjective to the word संस्कार where it means belonging to nouns derived fromroofs (कर्मनाम)"like पाचक,कर्षक et cetera, and othersThe changes undergone by the roots in the formation of such words i. e. words showing action are termed कार्मनामिकसंस्कार; confer, compare कर्मकृतं नाम कर्मनाम। तस्मिन् भवः कार्मनामिकः Durgavṛtti on Nirukta of Yāska.I.13. कार्य(l) brought.into existence by activity (क्रियया निर्वृत्तं कार्यम् ) as oppo- sed to नित्य eternal; confer, compare एके वर्णाञ् शाश्वतिकान् न कार्यान् R.Pr. XIII.4 confer, compare also ननु च यस्यापि कार्याः ( शब्दाः ) तस्यापि पूजार्थम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.44 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 17;(2) which should be done, used in connection with a grammatical operation: confer, compare कार्य एत्वे सयमीकारमाहुः ।| अभैष्म इत्येतस्य स्थाने अभयीष्मेति । R.Pr. XIV.16; confer, compare also विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I.4.2; (3) a grammatical opera- tion as for instance in the phrases द्विकार्ययोगे, त्रिकार्ययोगे et cetera, and others; confer, compare also गौणमुख्ययोर्मुख्ये कार्यसंप्रत्ययः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 15;(4) object of a transitive verb: confer, compare शेषः कार्ये Śāk.
kāryakālaalong with the operation; confer, compare कार्यकालं संज्ञापरिभाषम् , rules laying down technical terms and regulating rules are to be interpreted along with the rules that prescribe or enjoin operations ( provided the technical terms occur in those rules, or, the regulating rules concern those rules). See Pari. Śek. Pari 3.
kāryinthe word or wording that undergoes the operation; confer, compare सतो हि कार्यिणः कार्येण भवितव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1. 1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7, also कार्यमनुभवन् हि कार्यो निमित्ततया नाश्रीयते Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 10.
kālanotion of time created by different contacts made by a thing with other things one after another. Time required for the utterance of a short vowel is taken as a unit of time which is called मात्रा or कालमात्रा, literally measurement of time; (2) degree of a vowel, the vowels being looked upon as possessed of three degrees ह्रस्व,दीर्घ,& प्लुत measured respectively by one, two and three mātrās; confer, compare ऊकालोSझ्रस्वदीर्घप्लुतः P.I.2.27; (3) time notion in general, expressed in connection with an activity in three ways past (भूत), present (वर्तमान), and future (भविष्यत्) to show which the terms भूता, वर्तमाना and भविष्यन्ती were used by ancient grammarians; cf the words पूर्वकाल, उत्तरकाल; also confer, compare पाणिन्युपज्ञमकालकं व्याकरणम् Kāś. on P. II. 4.21 ; (4) place of recital ( पाठदेश ) depending on the time of recital, confer, compare न परकालः पूर्वकाले पुनः (V.Pr.III. 3) a dictum similar to Pāṇini's पूर्वत्रासिद्धम् P. VIII.2.1.
kāśakṛtsna(1)an ancient grammarian and philosopher referred to in the Mahābhāṣya; (2) the work on grammar by Kāśakṛtsna; confer, compareपाणिनिना प्रोक्तं पाणिनीयम् । आपिशलम् । काशकृत्स्नम् । M.Bh. on I.1. Āhnika 1.
kāśikā(1)name given to the reputed gloss (वृत्ति) on the Sūtras of Pāṇini written by the joint authors.Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. Nothing definitely can be said as to which portion was written by Jayāditya and which by Vamana, or the whole work was jointly written. Some scholars believe that the work was called Kāśikā as it was written in the city of Kāśī and that the gloss on the first five Adhyāyas was written by Jayāditya and that on the last three by Vāmana. Although it is written in a scholarly way, the work forms an excellent help to beginners to understand the sense of the pithy Sūtra of Pāṇini. The work has not only deserved but obtained and maintained a very prominent position among students and scholars of Pāṇini's grammar in spite of other works like the Bhāṣāvṛtti, the Prakriyā Kaumudi, the Siddhānta Kaumudi and others written by equally learned scholars. Its wording is based almost on the Mahābhāṣya which it has followed, avoiding, of course, the scholarly disquisitions occurring here and there in the Mahābhāṣya. It appears that many commentary works were written on it, the wellknown among them being the Kāśikāvivaraṇapañjikā or Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Jinendrabuddhi and the Padamañjari by Haradatta. For details see Vyākaraṇamahābhāṣya Vol.VII pp 286-87 published by the D. E. Society, Poona. ( 2 ) The name Kāśikā is sometimes found given to their commentaries on standard works of Sanskrit Grammar by scholars, as possibly they were written at Kāśī; as for instance, (a) Kāśikā on Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra by Hari Dīkṣita, and ( b ) Kāśikā on Paribhāṣenduśekhara by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe.
kāśyapaname of an ancient grammarian quoted by Pāṇini, possibly an author of some Prātiśākhya work now lost.
kīlhārnKielhorn F., a sound scholar of Sanskrit Grammar who brought out excellent editions of the Pātañjala Mahābhāṣya and the Paribhāṣenduśekhara and wrote an essay on the Vārttikas of Kātyāyana. For details see Pātañjala Mahābhāṣya Vol VII.p.40, D. E society edition, Poona.
kuñcikā(1)a commentary on Nāgeśa's Laghūmañjūṣā by Krṣṇamiśra; ( 2 ) a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Durbalācārya.
kuṭādipādaname given by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiand later grammarians to the second pāda of the first adhyāya of Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī., as the pāda begins with the Sūtra गाङ्कुटादिभ्यो ञ्णिन्डित् P.I.2.1.
kuṇaravāḍavaname of an ancient granmarian who lived possibly after Pāṇini and before Patañjali and who is referred to in the Mahābhāṣya as giving an alternative forms for the standard form of certain words; confer, compare कुणरवाडवस्त्वाह नैषां शंकरा शंगरैषा M.Bh. on III.2.14; cf also कुणरवस्त्वाह नैष वहीनरः । कस्तर्हि । विहीनर एषः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII.3.1.
kuppuśāstrina famous grammarian of the eighteenth century who wrote some works on grammar of which the परिभाषाभास्कर is an independent treatise on Paribhāṣās.
kurvata term found in the Brāhmaṇa works and used by ancient grammarians for the 'present tense'.
kuśalaname of a grammarian who wrote a commentary on the Kātantra Vyākaraṇa; see कातन्त्रपञ्जिक्रा.
kṛtliterally activity; a term used in the grammars of Pāṇini and others for affixes applied to roots to form verbal derivatives; confer, compare कृदतिङ् । धातोः ( ३ ।१।९१ ) इत्यधिकारे तिङ्कवर्जितः प्रत्ययः कृत् स्यात् । Kāś. on III.1.93, The kṛt affixes are given exhaustively by Pāṇini in Sūtras III.1.91 to III.4. I17. कृत् and तद्धित appear to be the ancient Pre-Pāṇinian terms used in the Nirukta and the Prātiśākhya works in the respective senses of root-born and noun-born words ( कृदन्त and तद्धितान्त according to Pāṇini's terminology), and not in the sense of mere affixes; confer, compare सन्त्यल्पप्रयोगाः कृतोप्यैकपदिकाः Nirukta of Yāska.I.14: अथापि भाषिकेभ्यो धातुभ्यो नैगमाः कृतो भाष्यन्ते Nirukta of Yāska.II.2; तिङ्कृत्तद्धितसमासा: शब्दमयम् V.Pr. I.27; also confer, compare V.Pr. VI.4. Patañjali and later grammarians have used the word कृत् in the sense of कृदन्त; confer, compare गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पत्तेः Pari Śek.Pari.75. The kṛt affixes are given by Pāṇini in the senses of the different Kārakas अपादान, संप्रदान, करण, अाधकरण, कर्म and कर्तृ, stating in general terms that if no other sense is assigned to a kṛt affix it should be understood that कर्ता or the agent of the verbal activity is the sense; confer, compare कर्तरि कृत् । येष्वर्थनिर्देशो नास्ति तत्रेदमुपतिष्ठते Kāś. on III.4.67. The activity element possessed by the root lies generally dormant in the verbal derivative nouns; confer, compare कृदभिहितो भावो द्रव्यवद्भवति, क्रियावदपि । M.Bh.on V.4.19 and VI. 2.139
kṛta(१)a term used by ancient grammarians in the sense of 'past tense';(2) effected, done. The word is mostly used in this sense in grammar.works;exempli gratia, for example किं तेन कृतं स्यात् ; नानुबन्धकृतमनेकात्त्वम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa.Pari. 6.
kṛtākṛtaprasaṅgia definition of the term नित्य in the sense of a rule which occurs after certain another rule is applied as well as before that rule is applied: confer, compare कृताकृतप्रसङ्गि नित्यम् । तद्विपरीतमनित्यम् । Pari, Sek. Pari. 42; cf also कंथं पुनरयं नित्यः । कृताकृतप्रसङ्गित्वात् l Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 4. 62.
kṛtrimaartificial; technical, as opposed to derivative. In grammar, the term कृत्रिम means 'technical sense', as contrasted with अकृत्रिम 'ordinary sense'; confer, compare कृत्रिमाकृत्रिमयोः कृत्रिमे कार्यसंप्रत्यय: Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 9.
kṛdgrahaṇamention of a kṛt id est, that is of a word ending with a kṛt affix. The word mainly occurs in the Paribhāṣā कृद्ग्रहणे गतिकारकपूर्वस्यापि ग्रहणम् which occurs first as an expression of the Vārttikakāra (P.I.4.13 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 9) and has been later on given as a Paribhāṣā by later grammarians (Pari. Śek. Pari.28).The Paribhāṣā is referred to as वृद्ब्रह्मणपरिभाषा in later grammar works especially commentary works.
kṛdvṛttia short treatise by a grammarian named मोक्षेश्वर who lived in the fifteenth century. The work deals with verbal derivatives.
kṛṣṇaśāstrin( आरडे )a famous grammarian and logician of the 18th century who wrote Ākhyātaviveka and Kārakavāda. See अारडे.
kṛṣṇaśeṣaa famous grammarian of the Śeṣa family who wrote a commentary named the Gūḍhabhāvavivṛti on the Prakriyā Kaumudī of Rāmacandra Śeṣa.See कृष्णपण्डित
kaiyaṭaname of the renowned commentator on the Mahābhāṣya, who lived in the 11th century. He was a resident of Kashmir and his father's name was Jaiyaṭa. The commentary on the Mahābhāṣya was named महाभाष्यप्रदीप by him, which is believed by later grammarians to have really acted as प्रदीप or light, as without it, the Mahābhāṣya of Patañjali would have remained unlit, that is unintelligible, at several places. Later grammarians attached to प्रदीप almost the same importance as they did to the Mahābhāṣya and the expression तदुक्तं भावकैयटयोः has been often used by commentators. Many commentary works were written on the Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.out of which Nageśa's Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.is the most popular. The word कैयट came to be used for the word महाभाष्यप्रदीप which was the work of Kaiyaṭa. For details see Vyākaraṇa Mahābhāṣya published by the D. E. Society, Poona, Vol. VII. pp. 389-390.
kaiyaṭaprakāśaa commentary on the Mahābhāṣyapradīpa of Kaiyaṭa written by Nīlakaṇṭha of the Draviḍa country. Nīlakaṇṭha lived in . the 17th century and wrote works on various subjects.
koṇḍabhaṭṭaa reputed grammarian who wrote an extensive explanatory gloss by name Vaiyākaraṇabhūṣaṇa on the Vaiyākaraṇasiddhāntakārikā of Bhaṭṭoji Dīkṣita. Another work Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra. which is in a way an abridgment of the Bhūṣaṇa, was also written by him. Koṇḍabhaṭṭa lived in the beginning of the l7th century. He was the son of Raṅgojī and nephew of Bhaṭṭojī Dīkṣita. He was one of the few writers on the Arthavicāra in the Vyākaraṇaśāstra and his Bhūṣaṇasāra ranks next to the Vākyapadīya of Bhartṛhari. Besides the Bhūṣaṇa and Bhūṣaṇasāra, Koṇḍabhaṭṭa wrote two independent works viz. Vaiyākaraṇsiddhāntadīpika and Sphoṭavāda.
kauṇḍinyaan ancient grammarian referred to in the Taittirīya Prātiśākhya(Taittirīya Prātiśākhya.V. 38) and Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī., (P.II.4.70).
kaumāra,komāravyākaraṇa(1)an alternative name of the Kātantra Vyākaraṇa given to it on the strength of the traditional belief that the original inspiration for writing it was received by Sarvavarman from Kumara or Kārtikeya; (2) small treatises bearing the name Kaumāravyākaraṇa written by Munipuṅgava and Bhāvasena. The latter has written Kātantrarūpamāla also.
kauhalīputraan ancient grammarian referred to in the Taittirīya Prātiśākhya: confer, compare T.Pr. XVIII.2.
ktakṛt affix त in various senses, called by the name निष्ठा in Pāṇini's grammar along with the affix क्तवतू confer, compare क्तक्तवतू निष्ठा P.I.1.26.The various senses in which क्त is prescribed can be noticed below : (1) the general sense of something done in the past time as past passive voice.participle e. g. कृत:, भुक्तम् et cetera, and others: cf P. III.2.102; (2) the sense of the beginning of an activity when it is used actively: e. g. प्रकृतः कटं देवदत्तः, confer, compare P.III.2.102 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3; (3) the sense of activity of the present tense applied to roots marked with a mute ञ् as also to roots in the sense of desire, knowledge and worship; exempli gratia, for exampleमिन्नः, क्ष्विण्ण:, धृष्ट: as also राज्ञां मतः, राज्ञामिष्टः, राज्ञां बुद्धः; confer, compare P.III.2.187, 88; (4) the sense of mere verbal activity (भाव) e. g. हसितम् , सहितम् , जल्पितम् , (used always in the neuter gender); confer, compare P.III.3. 114: (5) the sense of benediction when the word ending in क्त is used as a technical term, exempli gratia, for example देवदत्तः in the sense of देवा एनं देयासुः. The kṛt affix क्तिन् is also used similarly exempli gratia, for example सातिः भूतिः मन्ति:; confer, compare Kāś. on P. III.3.174.
ktrikṛt affix त्रि added to the roots marked with the syllable डु by Pāṇini in his Dhātupāṭha; after this affix त्रि, the taddhita affix. affix म ( मप् ) in the sense of निर्वृत्तम् (accomplished) is necessarily added, e. g. पक्त्रिमम्, कृत्रिमम्; confer, compare P. III. 3.88. and P. IV. 4.20.
kyacdenominative affix ( विकरण ) in the sense of desiring for oneself, added to nouns to form denomitive roots; exempli gratia, for example पुत्रीयति; क्यच् is also added to nouns that are upamānas or standards of comparison in the sense of (similar) behaviour: exempli gratia, for example पुत्रीयति च्छात्रम्: confer, compare Kāś. on P. III.1.8, 10. It is also added in the sense of 'doing' to the words नमस्, वरिवस् and चित्र; e. g. नमस्यति देवान्, वरिवस्यति गुरून् , चित्रीयते ; confer, compare Kāś. on P. III. 1.19.
krama(1)serial order or succession as contrasted with यौगपद्य or simultaneity. The difference between क्रम and यौगपद्य is given by भर्तृहरि in the line क्रमे विभिद्यते रूपं यौगपद्ये न भिद्यते Vāk. Pad. II. 470. In order to form a word by the application of several rules of grammar, a particular order is generally followed in accordance with the general principle laid down in the Paribhāṣā पूर्वपरनित्यान्तरङ्गापवादानामुत्तरोत्तरं बलीयः, as also according to what is stated in the sūtras असिद्धवदत्राभात्, पूर्वत्रासिद्धम् et cetera, and others (2) succession, or being placed after, specifically with reference to indeclinables like एव, च et cetera, and others which are placed after a noun with which they are connectedition When an indecinable is not so connected, it is called भिन्नक्रम; confer, compare परिपन्थं च तिष्ठति (P.IV. 4.36), चकारो भिन्नक्रमः प्रत्ययार्थं समुच्चिनोति, Kāś. on P. IV. 4.36; also ईडजनोर्ध्वे च । चशब्दो भिन्नक्रमः
kramapāṭharecital of the Vedic Saṁhitā by means of separate groups of two words, repeating each word except the first of the Vedic verseline; see क्रम a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The various rules and exceptions are given in detail in Paṭalas ten and eleven of the Ṛk Prātiśākhya. The Vedic Saṁhitā or Saṁhitāpāṭha is supposed to be the original one and the Padapāṭha prepared later on, with a view to preserving the Vedic text without any change or modification of a letter, or accent; confer, compare न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः । पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III. 1.109, VI. 1.207 and VIII. 2.16, where Patañjali clearly says that grammar-rules are not to follow the Padapāṭha, but, the writer of the Padapāṭha is to follow the rules already laid down. The Jaṭāpāṭha, the Ghanapāṭha and the other recitals are later developments of the Padapāṭha as they are not mentioned in the Prātiśākhya works.
kriyāaction, verbal activity; confer, compare क्रियावचनो धातु: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 3.1 ; confer, compare also क्रियावाचकमाख्यातम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8. quoted by Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.in his Bhāṣya on Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50; confer, compare also उपसर्गाः क्रियायोगे P. I.4.59, लक्षणहेत्वेाः क्रियायाः P.III. 2.126; confer, compare also यत्तर्हि तदिङ्गितं चेष्टितं निमिषितं स शब्दः । नेत्याह क्रिया नाम सा Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Āhnika 1. The word भाव many times is used in the same sense as kriyā or verbal activity in the sūtras of Pāṇini. confer, compare P.I.2.21 ; I.3.13; III. 1. 66.etc; confer, compare also कृदभिहितो भावो द्रव्यवद्भवति a statement made frequently by the Mahābhāṣyakāra. Some scholars draw a nice distinction between क्रिया and भाव, क्रिया meaning dynamic activity and भाव meaning static activity: confer, compare अपरिस्पन्दनसाधनसाध्यो धात्वर्थो भावः । सपरिस्पन्दनसाधनसाध्यस्तु क्रिया Kaiyaṭa's Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.on Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). III. 1.87. Philosophically क्रिया is defined as सत्ता appearing in temporal sequence in various things. When सत्ता does not so appear it is called सत्त्व.
kriyāviśeṣaṇadeterminant or modifier of a verbal activity; confer, compare क्रियाविशेषणं चेति वक्तव्यम् । सुष्टु पचति दुष्टु पचति M.Bh. on II.1.1; nouns used as Kriyāviśeṣaṇa are put in the neuter gender, and in the nominative case. or the acc. case in the singular. number; confer, compare क्रियाविशेषणानां कर्मत्वं नपुंसकलिङ्गता च Pari.Bhāśkara Pari.56.
kroṣṭrīyaan ancient school of grammarians who are believed to have written rules or Vārttikas on some rules of Pāṇini to modify them; the क्रोष्ट्रीय school is quoted in the Mahābhāṣya; confer, compare परिभाषान्तरमिति च मत्वा क्रोष्ट्रीयाः पठन्ति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.3.
klībatvaa word used in the sense of 'neuter gender' by grammarians later than पतञ्जलि and the Vārttikakāra; confer, compare समभागे क्लीबलिङ्गमर्धमेकदेशिना समस्यते Bhāṣā Vr. on P.II.2.2; पक्षे हि क्लीबत्वम् Kaiyaṭa's Pr. on II.1. 51; समाहारद्वन्द्वे क्लीबत्वप्रसङ्गात् Durgh. Vr. on P.II.4.l7.
kṣapaṇakaa Jain grammarian quoted in the well-known stanza धन्वन्तरिः क्षपणकोमरसिंहशङ्कु which enumerates the seven gems of the court of Vikramāditya, on the strength of which some scholars believe that he was a famous grammarian of the first century B.C.
kṣamāmāṇikyaa Jain grammarian who wrote a small grammar work known as Aniṭkārikāvivaraṇa.
kṣīrasvāmina grammarian of Kashmir of the 8th century who wrote the famous commentary क्षीरतरङ्गिणी on the Amarakośa and a commentary on the Nirukta of Yāska.
kṣaipra(1)another name of the क्षिप्रसंधिSee the word क्षिप्र a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; (2) name given to the Svarita accent borne by the vowel following the semivowel which results from the Kṣiprasaṁdhi; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 8; III.7,10; VIII. 22: confer, compare इवर्णोकारयोर्यवकारभावे क्षैप्र उदात्तयोः V.Pr. XX. 1; confer, compare also युवर्णौ यवौ क्षैप्रः V.Pr.I.115: उदात्तस्वरितयोर्यणः स्वरितोनुदात्तस्य P.VIII.2.4.
khataddhita affix. affix, always changed into ईन, (l) applied to the word कुल in the sense of a descendant, exempli gratia, for example कुलीनः, आढ्यकुलीन:; confer, compare P. IV. 1.139; (2) applied to the words अवार, पार, पारावार and अवारपार in the Śaīṣika senses, e. g. अवारीणः, पारीणः et cetera, and others; confer, compare P.IV.2.93 and Vārttikas 2, 3 on it; (3) applied to words ending in the word वर्ग ( which does not mean 'sound' or 'letter' ) in the sense of 'present there,' e. g. वासुदेववर्गीणः, युधिष्ठिरवर्गीणः; confer, compare P. IV. 3.64; (4) applied to the words सर्वधुर and एकधुर in the sense of 'bearing,' and to ओजसू , वेशोभग, यशोभग and पूर्व, exempli gratia, for example ओजसीनः et cetera, and others, confer, compare P.IV.4.78, 79, 130, 132, 133; (5) applied in the sense of 'favourable to' to the words आत्मन् , विश्वजन, et cetera, and others (P.V.1.9), to विंशतिक, (32) to अाढक, अाचित, पात्र and others (53-55), to समा (85-86), to रात्रि, अहन् , संवत्सर and वर्ष (87-88) and संवत्सर and परिवत्सर (92); e. g. आत्मनीनः, आढकीनः पात्रीणः, समीनः, संवत्सरीणः et cetera, and others; (6) to the words सर्वचर्मन्, यथामुख et cetera, and others e. g. सर्वचर्मीणः confer, compare P.V. 2.5 to 17; (7) to the words अषडक्ष, अशितंगु et cetera, and others confer, compare P.V.4.7,8. e. g. अषडक्षीणः. (8) ख is also a technical term in the sense of elision or लोप in the Jainendra Grammar confer, compare Jain I. 1.61. (9) The word ख is used in the sense of 'glottis' or the hole of the throat ( गलबिल ) in the ancient Prātiṣākhya works.
gthird letter of the guttural class of consonants, possessed of the properties घोष, संवृत, नाद and अल्पप्राण; some grammarians look upon the word क्ङित् (P.I.1.5) as made up of क् , ग् and ङ् and say that the Guna and Vṛddhi substitutes do not take place in the vowels इ, उ, ऋ, and लृ if an affix or so, marked by the mute letter ग् follows.
gaṅgādhara[GANGADHARA SHASTRI TELANG] (l)a stalwart grammarian and Sanskrit scholar of repute who was a pupil of Bālasarasvatī of Vārāṇaśī and prepared in the last century a host of Sanskrit scholars in Banaras among whom a special mention could be made of Dr. Thebaut, Dr. Venis and Dr. Gaṅgānātha Jhā. He was given by Government of India the titles Mahāmahopādhyāya and C. I.E. His surname was Mānavallī but he was often known as गङाधरशास्त्री तेलङ्ग. For details, see Mahābhāṣya, D.E. Society Ed.Poona p.p.33, 34; (2)an old scholar of Vyākarana who is believed to have written a commentary on Vikṛtavallī of Vyādi; (3) a comparatively modern scholar who is said to have written a commentary named Induprakāśa on the Śabdenduśekhara; (4) author of the Vyākaraṇadīpaprabhā, a short commentary on the Vyākaraṇa work of Cidrūpāśramin. See चिद्रूपाश्रमिन्.
gaṇaa class of words, as found in the sūtras of Pāṇini by the mention of the first word followed by the word इति; exempli gratia, for example स्वरादि, सर्वादि, ऊर्यादि, भ्वादि, अदादि, गर्गादि et cetera, and others The ten gaṇas or classes of roots given by Pāṇini in his dhātupātha are given the name Daśagaṇī by later grammarians.
gaṇapāṭhathe mention individually of the several words forming a class or gaṇa, named after the first word said to have been written by Pāṇini himself as a supplementary work to his great grammar called Aṣṭaka or Pāṇini's Aṣṭādhyāyī., the Sikṣā,the Dhātupātha and the Lingānuśāsana being the other ones. Other grammarians such as शाकटायन, अापिशलि and others have their own gaṇapāthās. The gaṇapāthā is traditionally ascribed to Pāṇini; the issue is questioned, however, by modern scholars. The text of the gaṇapāṭha is metrically arranged by some scholars. The most scholarly and authoritative treatise on gaṇapāṭha is the Gaṇaratnamahodadhī of Vardhamāna.
gaṇaratnamahodadhia grammar work, consisting of a metrical enumeration of the words in the Gaṇapāṭha of Pāṇini, written by Vardhamāna, a Jain grammarian of the 12th century, who is believed to have been one of the six gems at the court of Lakṣmaṇasena of Bengal. Vardhamāna has written a commentary also, on his Gaṇaratnamahodadhi. Besides Vardhamāna's commentary, there are other commentaries written by गोवर्धन and गङ्गाधर.
gaṇasūtraa statement of the type of a Sūtra in the Gaṇapāṭha of Pāṇini where mention of a word or words in the Gaṇapāṭha is made along with certain conditions; e. g. पूर्वपुरावरo, स्वमज्ञातिधनाख्यायाम् , in the सर्वादिगण, and क्त्वातोसुन्कसुनः, तसिलादय: प्राक्पाशपः in the स्वरादिगण. Some of the gaṇasūtras are found incorporated in the Sūtrapāṭha itself Many later grammarians have appended their own gaṇapāṭha to their Sūtrapāṭha.
gati(1)literally motion; stretching out, lengthening of a syllable. The word is explained in the Prātiśakhya works which define it as the lengthening of a Stobha vowel with the utterance of the vowel इ or उ after it, exempli gratia, for example हाइ or हायि for हा; similarly आ-इ or अा -यि ; (2) a technical term used by Pāṇini in connection with prefixes and certain indeclinables which are called गति, confer, compare P.I.4.60-79. The words called gati can be compounded with the following word provided the latter is not a verb, the compound being named tatpuruṣa e.g, प्रकृतम् , ऊरीकृत्य confer, compare P.II.2.18; the word गति is used by Pāṇini in the masculine gender as seen in the Sūtra गतिरनन्तरः P.VI. 2.49 and hence explained as formed by the addition of the affix क्तिच् to गम्, the word being used as a technical term by the rule क्तिच्क्तौ च संज्ञायाम् P.III.3.174; (3) realization, understanding; confer, compare उभयगतिरिह भवति Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari.9; सांप्रतिकाभावे भूतपूर्वगतिः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari 76; अगत्या हि परिभाषा अाश्रीयते Puruṣottamadeva's Paribhāṣāvṛtti.adeva Pari. Pāṭha 119.
gatyarthaa root denoting motion; the word frequently occurs in the Sūtras of Pāṇini and the Mahābhāṣya in connection with some special operations prescribed for roots which are गत्यर्थ. There is also a conventional expression सर्वे गत्यर्था ज्ञानार्था: meaning 'roots denoting motion denote also knowledge'; confer, compare Hemacandra's Śabdānuśāsana. Pari. 121 .
gadāa popular name given to the scholarly commentary written by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe on the Paribhāṣenduśekhara. The commentary is called काशिका also, as it was written in the town of Kāśī (Vārāṇasī).
garīyasinvolving a special effort.The word is frequently used by the Vārttikakāra and old grammarians in connection with something, which involves greater effort and longer expression and, hence, not commendable in rules of the Shastra works where brevity is the soul of 'wit'; confer, compare पदगौरवाद्योगवेिभागो गरीयान् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 121. The word गुरु is also sometimes used in a similar sense; confer, compare तद् गुरु भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1 Āhnika of the Pātañjala Mahābhāṣya. l Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2.
garīyastvagreater effort or prolixity of expression which is looked upon as a fault in connection with grammar-works of the sūtra type where every care is taken to make the expression as brief as possible; confer, compare अर्धमात्रालाघवेन पुत्रोत्सवं मन्यन्ते वैयाकरणाः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 122. The word गौरव is often used for गरीयस्त्व.
garbhavatliterally just like a foetus. The word is used in connection with affixes that are placed like a foetus in the midst of a word in spite of the rule that affixes are to be placed after; confer, compare परश्च P. III. 1. 2. The affixes अकच् , टाप् et cetera, and others are of this kind; confer, compare गर्भवट्टाबादयो भवन्ति । यथा मध्ये गर्भस्तथा टाबादयः स्त्रीप्रत्ययाः प्रातिपदिकस्वाद्योर्मध्ये भवन्ति Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPar. Vṛ. Pari. 91.
gārgyaan ancient reputed grammarian and possibly a writer of a Nirukta work, whose views, especially in.connection with accents are given in the Pratisakhya works, the Nirukta and Panini's Astadhyayi. Although belonging to the Nirukta school, he upheld the view of the Vaiyakaranas that all words cannot be derived, but only some of them: cf Nirukta of Yāska.I. 12.3. cf, also Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 167, Nirukta of Yāska.I. 3.5, III. 14.22: Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 13; XIII. 12: P. VII. 3.99, VIII. 3.20, VIII. 4.69.
gālavaan ancient grammarian and niruktakara quoted by Panini; confer, compare P. VI 3.60, VII. I.74, VII. 3,99, VIII. 4.67, confer, compare also Nirukta of Yāska.IV. 3.
gāvaa technical term for the term अाङ्ग (pertaining to the base in the grammar of Panini); confer, compare वार्णात् गावं बलीयः Kat. Pari. 72.
guṇa(1)degree of a vowel; vocalic degree, the second out of the three degrees of a vowel viz. primary degree, guna degree and vrddhi degree exempli gratia, for example इ, ए and ऐ or उ, ओ and औ. अ is given as a guna of अ; but regarding अ also,three degrees can be stated अ, अ and आ. In the Pratisakhya and Nirukta ए is called गुण or even गुणागम but no definiti6n is given ; confer, compare गुणागमादेतनभावि चेतन R.Pr.XI.6;शेवम् इति विभीषितगुणः। शेवमित्यपि भवति Nir.X.17: (2) the properties of phonetic elements or letters such as श्वास,नाद et cetera, and others: confer, compareṚgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) Ch.XIII : (3) secondary, subordinate;confer, compare शेषः,अङ्गं, गुणः इति समानार्थाः Durgācārya's commentary on the Nirukta.on Nirukta of Yāska.I.12: (4) properties residing in a substance just as whiteness, et cetera, and others in a garment which are different from the substance ( द्रव्य ). The word गुण is explained by quotations from ancient grammarians in the Maha bhasya as सत्वे निविशतेsपैति पृथग्जातिषु दृश्यते । अाघेयश्चाक्रियाजश्च सोSसत्त्वप्रकृतिर्गुणः ॥ अपर आह । उपैत्यन्यज्जहात्यन्यद् दृष्टो द्रव्यान्तरेष्वपि। वाचकः सर्वलिङ्गानां द्रव्यादन्यो गुणः स्मृतः ; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.1.44;cf also शब्दस्पर्शरूपरसगन्धा गुणास्ततोन्यद् द्रव्यम् ,M.Bh.on V.1.119 (5) properties of letters like उदात्तत्व, अनुदात्तत्व, स्वरितत्व, ह्र्स्वत्व, दीर्घत्व, प्लुतत्व, अानुनासिक्य et cetera, and others; confer, compare भेदकत्वाद् गुणस्य । आनुनासिक्यं नाम गुणः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.. Vart, 13: (6) determinant cf भवति बहुव्रीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.27; (7) technical term in Panini's grarnmar standing for the vowels अ, ए and ओ, confer, compare अदेङ्गुणः P.I.1.2. For the various shades of the meaning of the word गुण, see Mahabhasya on V.1.119. " गुणशब्दोयं बह्वर्थः । अस्त्येव समेष्ववयवेषु वर्तते ।...... चर्चागुणांश्च ।
guṇakarmana term used by the ancient grammarians for the गौणकर्मन् or indirect object of a verb. having two objects.The word is found quoted in the Mahabhaya; confer, compare कथिते लादयश्चेत्स्युः षष्टीं कुर्यात्तदा गुणे । गुणे गुणकर्मणि । confer, compare also गुणकर्मणि लादिविधि: सपरे M.Bh. on I. 4.51.
guṇībhūtasubordinate, literally which has become subordinated, which has become submerged, and therefore has formed an integral part of another; e. g. an augment ( अागम ) with respect to the word to which it has been added;confer, compareयदागमास्तद्गुणी भूतास्तद्ग्रहणेन गृह्यन्ते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.20 Vart. 5; Par. Sek. Pari. 11.
gurulāghavathe same as गुरुलघुता which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf पर्यायशव्दानां गुरुलाघवचर्चा नाद्रियते Siradeva Pari. 125
gūḍhabhāvavṛttia commentary on Ramacandra's Prakriya Kaumudi by Krsnasesa of the famous Sesa family of grammarians. The date of this Krsnasesa is the middle of the sixteenth century. For details about Krsnasesa and the Sesa family see introduction to Prakriyakaumudi B. S. S. No. 78.
goṇikāputraa grammarian whose wiew in connection with the correctness of the expressions नेताश्वस्य स्त्रुघ्नं and नेताश्वस्य स्त्रुघ्नस्य is given by the Mahabhasyakara in the words 'both expressions are justified' ( उभयथा गेणिकापुत्रः ). Nagesa has observed that गेोणिकापुत्र is nobody else but the Mahabhasyakara himself; confer, compare गोणिकापुत्रः भाष्यकार इत्याहुः । NageSa's Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Mahabhasyapradipa on P. I. 4.5I.
gonardīyaliterally inhabitant of Gonarda which was the name of a district. in the province of Oudh in the days of the Mahabhasyakara according to some scholars. Others believe that Gonarda was the name of the district named Gonda at present The expression गोनर्दीय अाह occurs four times in the Mahabhasya where it refers to a scholar of grammar in Patafijali's time; cf M.Bh. on I. 1.21 ; I. 1.29; III. I.92; VII. 2.101. As Kaiyata paraphrases the words गेानर्दीयस्त्वाह as भाष्यकारस्त्वाह, scholars say that गेीनर्दीय was the name taken by the Mahabhasyakara himself who was a resident of Gonarda. Hari Diksita, however, holds that गोनर्दीय was the term used for the author of the . Varttikas; confer, compare Brhacchabdaratna.
gopāla( देव )known more by the nickname of मन्नुदेव or मन्तुदेव who lived in the eighteenth century and wrote several commentary works on well-known grammatical treatises such as the Vaiyakaranabhusanasara, Laghusabdendusekhara, Paribhasendusekhara et cetera, and others He is believed to have written a treatise on Ganasutras also; (2) a grammarian different from the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. मन्नुदेव who has written an explanatory work on the Pratisakhyas;.(3) a scholar of grammar, different from the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. who is believed to have written a gloss named Visamarthadipika on the Sarasvata Vyakarana at the end of the sixteenth century.
gopīnāthaa Bengali scholar of Katansutra Grammar who is believed to have written Katantraparisistapraddyota.
govardhanaa grammarian who has written a work on Katantra Grammar called कातन्त्रकौमुदी and also a commentary on the Ganaratnamahodadhi of Vardhamana. A gloss on the Unadisutras is also assigned to Govardhana who is likely to be the same as a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
govindawriter of a commentary known as अम्बाकर्त्री by reason of that work beginning with the stanza अम्बा कर्त्रींó, on the Paribhasendusekhara of Nagesa.
gauṇa(l)a word subordinate in syntax or sense to another; adjectival; उपसर्जनीभूतः (2) possessing a secondary sense, e. g the word गो in the sense of 'a dull man';confer, compareगौणमुख्ययेार्मुख्ये कार्यसम्प्रत्ययः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.15, I.4. 108, VI. 3. 46. See also Par. Sek Pari. 15; (3) secondary, as opposed to primary; confer, compare गौणे कर्मणि दुह्यादे; प्रधाने नीहृकृष्वहाम् ।.
gauravagreatness of effort; prolixity as opposed to लाघव; confer, compare पर्यायशब्दानां लाघवगौरवचर्चा नाद्रियते Par.Sek.Par.115; confer, compare also पदगौरवाद्योगविभागो गरीयान् Par. Sek. Pari. 121.
grahaṇa(1)technical term for a word or प्रातिपदिक in Veda; confer, compare ग्रहणस्य च । गृह्यते इति ग्रहणं वेदस्थः इाब्दः । तत् त्रिविधम् । कार्यभाक्, निमित्तम्, उपबन्ध इति । तस्यापि स्वरूपपूर्वकः अकारः आख्या भवति । Com. on T.Pr.I.22; (2) citing, quoting; confer, compare ग्रहणवता प्रातिपादिकेन न तदन्तविधिः Par.Sek. Pari. 3I ; confer, compare also गृह्णन्तीति ग्रहणाानि Com. on T.Pr.I.24. (3) mention, inclusion; (4) employment in a rule of grammar; confer, compare प्रातिपादिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम्. Par. Sek.Pari.71.
grahaṇavatspecifically mentioned in a rule, individually mentioned; confer, compare ग्रहणवता प्रातिपदिकेन तदन्तविधिर्नास्ति Par. Sek.Pari.31. See the word ग्रहण.
ghañkrt affix अ causing the substitution of vrddhi for the preceding vowel applied in various senses as specified in P.III.3. 16-42, III.3. 45-55,III.3.120-125, exempli gratia, for example पाद:, रोग:, आयः, भावः, अवग्राहृः प्रावारः, अवतारः, लेखः रागः etc
ghanaa variety of the क्रमपाठ or recital of the Vedic hymns to show the serial order of words there; one of the eight vikrtis of the padapātha.
ṅyāppāda popular name given by grammarians to the first pada of the fourth adhyaya of Panini's Astadyayi as the pada begins with the rule ङ्याप्प्रातिपदिकात् IV. I.I.
ca(l)the letter च्, the vowel अ being added for facility of utterance, cf Taittirīya Prātiśākhya.I. 21; (2) a Bratyahara or short term standing for the palatal class of consonants च्, छ्, ज्,झ् and ञ्; cf इचशेयास्तालौ Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 66; (3) indeclinable च called Nipata by Panini; confer, compare चादयोSसत्त्वे P. I. 4.57, च possesses four senses समुच्चय, अन्वाचय, इतरेतरयोग and समाहार confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on II. 2.29. See also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II. 2.29 Vart. 15 for a detailed explanation of the four senses. The indeclinable च is sometimes used in the sense of 'a determined mention' or avadharana; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on II. 1.48 and 72. It is also used for the purpose of अनुवृत्ति or अनुकर्षण i. e. drawing a word from the previous rule to the next rule; (confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI. 1.90) with a convention that a word drawn thus, does not proceed to the next rule; confer, compare चानुकृष्टं नोत्तरत्र Par. Sek Pari. 78; (4) a conventional term for अभ्यास (reduplicative syllable) used in the Jainendra Vyakarana; confer, compare चविकारेषु अपवादा उत्सर्गान्न बाधन्ते Kat. Pari. 75.
cakoraa grammarian who .wrote a commentary on the 'Sabdalingarthacandrika of Sujanapandita. चक्कनशर्मा a grammarian who is said to have written a work named Dhatusamgraha.
cakrapāṇi( शेष )a grammarian of the Sesa family of the latter half of the 17th century who held views against Bhattoji Diksita and wrote प्रौढमनोरमाखण्डन, कारकतत्व and कारकविचार.
cakrina grammarian who has written a small disquisition on the correctness of the form जाग्रहीता. See जाग्रहीतेतिवाद.
caṅgadāsaa grammarian who has written a work on the topic of the five vrttis. The work is named चङ्गवृति.
caturthaa term used by ancient grammarians for the fourth consonants which are sonant aspirates, termed झष् by Panini; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IV. 2. Taittirīya Prātiśākhya.I. 18, Vājasaneyi Prātiśākhya.1 54. Ṛktantra Prātiśākhya. 176.
vaturthīa term used by ancient grammarians for the dative case; confer, compare उतो त्वस्मै तन्वं विसस्रे इति चतुर्थ्याम्; Nirukta of Yāska.I. 9.३.
candraa famous Buddhist Sanskrit grammarian whose grammar existing in the Tibetan script, is now available in the Devanagar script. The work consists of six chapters or Adhyayas in which no technical terms or sanjnas like टि, घु are found. There is no section on Vedic Grammar and accents. The work is based on Panini's grammar and is believed to have been written by Candra or Candragomin in the 5th centnry A. D. Bhartrhari in his Vakyapadiya refers to him; confer, compare स नीतो बहुशाखत्वं चन्द्राचार्यादिभिः पुनः Vakyapadiya II. 489. A summary of the work is found in the Agnipurana, ch. 248-258.
candrakīrtia Jain grammarian of the twelfth century A.D. who has written a commentary named Subodhini on the Sarasvata Vyakaraha.
candrācāryaa grammarian mentioned by Bhartrhari in his Vakyapadiya as one who took a leading part in restoring the traditional explanation of Panini's Vyakarana which, by the spread of rival easy treatises on grammar, had become almost lost: confer, compare यः पतञ्जलिशिष्येभ्यो भ्रष्टो ब्याकरणागमः । काले स दाक्षिणात्येषु ग्रन्थमात्रे व्यवस्थित: ॥ पर्वतादागमं लब्ध्वा भाष्यबीजानुसारिभि: । स नीतो बहुशाखत्वं चन्द्राचार्यादिभिः पुनः ॥ Vakyapadiya II. 488-489. See चन्द्र and चन्द्रगोमिन्.
carkarītaa term used by the ancient grammarians in connection with a secondary root in the sense of frequency; the term यङ्लुगन्त is used by comparatively modern grammarians in the same sense. The चर्करीत roots are treated as roots of the adadi class or second conjugation and hence the general Vikarana अ ( शप् ) is omitted after them.The word is based on the 3rd person. sing form चर्करीति from .the root कृ in the sense of frequency; exempli gratia, for example चर्करीति, चर्कर्ति, बोभवीति बोभोति; confer, compare चर्करीतं च a gana-sutra in the gana named ’adadi’ given by Panini in connection with अदिप्रभृतिभ्य; शपः Pāṇini. II.4.72; confer, compare also चर्करीतमिति यङ्लुकः प्राचां संज्ञा Bhasa Vr. on P. II. 4.72, The word चेक्रीयित is similarly used for the frequentative when the sign of the frequentative viz. य ( यङ् ) is not elidedition See चेक्रीयित.
carcā(1)splitting up of a word into its component parts, which is generalty shown in the Padaptha by अवग्रहं (S). The word, hence means पदपाठ or recital by showing separately the constitutent words of the Samhita or the running text of the Veda. The word is used almost in the same sense in the Mahabhasya in respect of showing the words of a sutra separately; confer, compare न केवलानि चर्चापदानि व्याख्यानं वृद्धिः आत् ऐजिति । किं तर्हि । उदाहरणं प्रत्युदाहरणं वाक्याध्याहारः इत्येतत्समुदितं व्याख्यानं भवति M.Bh. on Mahesvara Sutra 1 Wart. 6l ; (2) a repeated word; confer, compare इतिकरणात् पुरतो यत् पुनः पदवचनं तत् चर्चाशब्देनोच्यते. Uvvata on Vājasaneyi Prātiśākhya.III.20; (3) a discussion or a debate where consideration is given to each single word; confer, compare प्रर्यायशब्दानां लाघवगौरवचर्चा नाद्रियते Par. Sek. Pari. 115.
cākravarmaṇaan ancient grammarian whose view is quoted by Panini in his Sutra ई 3 चाक्रवर्मणस्य P.VI.1.130.
cāṅgudāsathe same as चङ्गु or चाङ्गु or चङ्गुदास,a grammarian who composed a compendium on grammar called वैयाकरणजीवातु and also a commentary on it.
cātuḥsvāryathe view that there are four accents-the udatta, the anudatta, the svarita and the pracaya held by the Khandikya and the Aukhiya Schools.
cārāyaṇaan ancient grammarian referred to by Patanjali in the Mahabhasya as a scholar who had a line of pupils named after him; confer, compare कम्बलचारायणीयाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I. 1.73
cikīrṣitadesiderative formation; a term used by ancient grammarians for the term सन्नन्त of Panini on the analogy of the terms भवन्ती, वर्तमाना et cetera, and others confer, compare अा इत्याकांर उपसर्ग; पुरस्तात्, चिकीर्षितज उत्तरः, अाशु शोचयतीति आशुशुक्षणिः Nirukta of Yāska.VI. 1.
ciccandrikāname of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Vishnu Shastri Bhat, in reply to the treatise named दूषकरदोद्भेदः See विष्णुशास्त्रिन्. For details see pp. 39, 40 of Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. published by the D.E. Society, Poona.
citprabhāname of a commentary on the Paribhasendusekhara by ब्रह्मानन्दसरस्वती.
cidrūpāśrayanamed also चिद्रूपाश्रम who wrote a learned commentary named विषमी on the Paribhasendusekhara of Nagesabhatta
cintā(1)view; theory. exempli gratia, for example बाध्यसामान्यचिन्ता, बाध्यविशेषचिन्ता confer, compare इयमेव बाध्यसामान्यचिन्तेति व्यवह्रियते Par. Sek. Pari. 58; (2) a matter of scrutiny on a suspicion; confer, compare चिन्ता च-मयतेरिदन्यतरस्याम् इत्यतोन्यतरस्यांग्रहणस्य सिंहावलोकनन्यायादनुव्रुत्तेः; Durghata Vr. on VI.4.69.
cintyaquestionable; contestable: which cannot be easily admittedition The word is used in connection with a statement made by a sound scholar which cannot be easily brushed aside; confer, compare एतेन यत्कैयटे केचिदित्यादिना अस्यैव वाग्रहृणस्य तदनित्यत्वज्ञापकतोक्ता सापि चिन्त्या, Par. Sekh. Pari. 93. 5.
cullibhaṭṭia grammarian who is supposed to have written a gloss ( वृत्ति ) on the Sutras of Panini; confer, compare तत्र च वृतिः पाणिनिप्रणीतानां सूत्राणां विवरणं चुल्लिभट्टिनल्लूरादि( V. 1. निर्लूरादि-) विरचितम् , Nyasa, on the benedictory verse of Kasika: वृत्तौ भाष्ये तथा घातुनामपारायणादिषु at the very beginning.
cokkanāthaa southern grammarian of the seventeenth century who has composed in 430 stanzas a short list of the important roots with their meaning. The work is called धातुरत्नावली.
chpādaa popular name given by grammarians to the first pada of the fifth Adhyaya of Painis Astadhyayi as the pada begins with the rule प्राक् क्रीताच्छः P. V. 1.1.
chucchukabhaṭṭaa grammarian who wrote a short gloss called कातन्त्रलघुवृत्ति on the Katantrasutras.
jagaddharaa poet and grammarian of Kasmira of the fourteenth century who wrote a commentary named बालबोधिनी on the Katantra Sutras.
jayakṛṣṇaa famous grammarian of the Mauni family who lived in Varanasi in the seventeenth century. He wrote विभक्त्यर्थनिर्णय, स्फोटचन्द्रिका, a commentary on the Siddhantakaumudi called सुबोधिनी and a commentary on the Madhya Kaumudi named विलास. He wrote a commentary on the Laghukaumudi also.
jayadevaa grammarian, ( of course different from well-known poet), to whom a small treatise on grammar by name इष्टतन्त्रव्याकरण is attributedition
jayādityaone of the famous joint authors ( जयादित्य and वामन ) of the well-known gloss ( वृत्ति ) on the Sutras of Panini, popularly called काशिकावृत्ति. As the काशिकावृत्ति is mentioned by It-sing, who has also mentioned Bhartrhari's Vakyapadiya, as a grammer treatise Written some 40 years before his visit, the time of काशिकावृत्ति is fixed as the middle of the 7th century A.D. Some scholars believe that जयादित्य was the same as जयापीड a king of Kasmira and बामन was his minister. For details, see pp. 386388 of the Vyakarana Mahabhasya Vol. VII published by the D.E. Society, Poona. See काशिका.
jayānandaa Jain grammarian of the fourteenth century who wrote a commentary named उद्धार on the लिङ्गानुशासन of Hemacandra
jāgrahitetivādaa short disguisition on the correctness of the word जाग्रहीता, written by a grammarian named Cakrin; confer, compare भट्टोजिदीक्षितग्राहग्रस्तं माधवदिग्गजम्। अमूमुचत् सत्यवर्यश्चक्री चक्रिप्रसादभाक्, colophon.
jātabahiraṅgāsiddhatvainvalidity of a Bahiranga operation that has already taken place by virtue of the Antaranga-paribhasa-असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्ङ्गेthat which is ' bahiranga' is regarded as not having taken effect when that which is 'antarahga' is to take effect. For details see Par. Sek. Paribhasa 50.
jātigenus; class;universal;the notion of generality which is present in the several individual objects of the same kindeclinable The biggest or widest notion of the universal or genus is सत्ता which, according to the grammarians, exists in every object or substance, and hence, it is the denotation or denoted sense of every substantive or Pratipadika, although on many an occasion vyakti or an individual object is required for daily affairs and is actually referred to in ordinary talks. In the Mahabhasya a learned discussion is held regarding whether जाति is the denotation or व्यक्ति is the denotation. The word जाति is defined in the Mahabhasya as follows:आकृतिग्रहणा जातिर्लिङ्गानां च न सर्वभाक् । सकृदाख्यातनिर्गाह्या गोत्रं च चरणैः सह ॥ अपर आह । ग्रादुभीवविनाशाभ्यां सत्त्वस्य युगपद्गुणैः । असर्वलिङ्गां बह्वर्थो तां जातिं कवयो विदुः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV. 1.63. For details see Bhartphari's Vakyapadiya.
jātipakṣathe view that जाति, or genus only, is the denotation of every word. The view was first advocated by Vajapyayana which was later on held by many, the Mimamsakas being the chief supporters of the view. See Mahabhasya on P. I. 2.64. See Par. Sek. Pari. 40.
jātīyartaddhita affix. affix जातीय in the sense of प्रकार or variety; e. g. पटुजातीयः, मृदुजातीयः; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 3.69. Originally जातीय was possibly an independent word, but as its use, especially as a noun, was found restricted, it came to be looked upon as an affix on the analogy of the affixes कल्प, देश्य, देशीय and others.
jātyaname of a variety of the Svarita or circumflex accent; the original svarita accent as contrasted with the svarita for the grave which follows upon an acute as prescribed by P. in VIII. 4.67, and which is found in the words इन्द्रः, होता et cetera, and others The jatya svarita is noticed in the words स्वः, क्व, न्यक्, कन्या et cetera, and others; .confer, compare उदात्तपूर्वं स्वरितमनुदात्तं पदेक्षरम्। अतोन्यत् स्वरितं स्वारं जात्यमाचक्षते पदे॥ जात्या स्वभावेनैव उदात्तानुदात्तसंगतिं विना जातो जात्यः । तं जात्यमाचक्षतै व्याडिप्रभृयः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) and commentary III. 4.
jāmitautologous, unnecessarily repeated; the word is defined and illustrated by Yaska as;-तद्यत्समान्यामृचि समानाभिव्याहारं भवति तज्जामि भवतीत्येकं । मधुमन्तं मधुश्चुतमिति यथा Nir.x.16.2. For other definitions of the word जामि conveying practically the same idea, confer, compare Nir.X. 16. 3 and 4.
jinendrabuddhia reputed Buddhist Grammarian of the eighth century who wrote a scholarly commentary on the Kasikavrtti ofJayaditya and Vamana. The commentary is called न्यास or काशिकाविवरणपञ्जिका and the writer is referred to as न्यासकार in many later grammar works Some scholars identify him with पूज्यपाददेवनन्दिन् the writer of the जैनेन्द्रव्याकरण, but this is not possible as पूज्यपाददेवनन्दिन् was a Jain Grammarian who flourished much earlier.
jumaranandina grammarian of the fourteenth century A. D. who ' revised and rewrote the.grammar संक्षिप्तसार and the commentary named रसवती on it, which were composed by क्रमदीश्वर in the thirteenth century. The work of जुमरनन्दिन् is known as जौमारव्याकरण.
jainendravyākaraṇaname of a grammar work written by Pujyapada Devanandin, also called Siddhanandin, in the fifth century A.D. The grammar is based on the Astadhyay of Panini,the section on Vedic accent and the rules of Panini explaining Vedic forms being,of course, neglectedition The grammar is called Jainendra Vyakarana or Jainendra Sabdanusasana. The work is available in two versions, one consisting of 3000 sutras and the other of 3700 sutras. it has got many commentaries, of which the Mahavrtti written by Abhayanandin is the principal one. For details see Jainendra Vyakarana, introduction published by the Bharatiya Jnanapitha Varadasi.
jñāpakaliterallyindirect or implicit revealer; a word very commonly used in the sense of an indicatory statement. The Sutras, especially those of Pinini, are very laconic and it is believed that not a single word in the Sutras is devoid of purpose. If it is claimed that a particular word is without any purpose, the object of it being achieved in some other way, the commentators always try to assign some purpose or the other for the use of the word in the Sutra. Such a word or words or sometimes even the whole Sutra is called ज्ञापक or indicator of a particular thing. The Paribhasas or rules of interpretation are mostly derived by indication(ज्ञापकसिद्ध) from a word or words in a Sutra which apparently appear to be व्यर्थ or without purpose, and which are shown as सार्थक after the particular indication ( ज्ञापन ) is drawn from them. The ज्ञापक is shown to be constituted of four parts, वैयर्थ्य, ज्ञापन, स्वस्मिञ्चारितार्थ्य and अन्यत्रफल. For the instances of Jñāpakas, see Paribhāșenduśekhara. Purușottamadeva in his Jñāpakasamuccaya has drawn numerous conclusions of the type of ज्ञापन from the wording of Pāņini Sūtras. The word ज्ञापक and ज्ञापन are used many times as synonyms although ज्ञापन sometimes refers to the conclusions drawn from a wording which is ज्ञापक or indicator. For instances of ज्ञापक, confer, compareM.Bh. on Māheśvara Sūtras 1, 3, 5, P. Ι.1. 3, 11, 18, 23, 51 et cetera, and others The word ऊठ् in the rule वाह ऊठ् is a well known ज्ञापक of the अन्तरङ्गपरिभाषा. The earliest use of the word ज्ञापक in the sense given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., is found in the Paribhāșāsūcana of Vyādi. The Paribhāșā works on other systems of grammar such as the Kātantra; the Jainendra and others have drawn similar Jñāpakas from the wording of the Sūtras in their systemanuscript. Sometimes a Jñāpaka is not regularly constituted of the four parts given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.;it is a mere indicator and is called बोधक instead of ज्ञापक्र.
jñāpakasiddharealized from the ज्ञापक wording; the conclusion drawn from an indicatory. word in the form of Paribhāșās and the like. Such conclusions are not said to be universally valid; confer, compare ज्ञापकसिद्धं न सर्वत्र Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari, 110.7.
ṭhaka very common taddhita affix. affix इक, or क in case it is added to words ending in इस् , उस् , उ, ऋ, ल् and त् according to P. VII. 3. 51, causing the substitution of vrddhi for the first vowel of the word to which it is addedition ठक् is added to (1) रेवती and other words in the sense of descendant ( अपत्य ) e. g. रैवतिकः:, दाण्डग्राहिकः, गार्गिकः, भागवित्तिकः यामुन्दायनिकः, confer, compare P. IV. 1.146-149; (2) to the words लाक्षा,रोचना et cetera, and others in the sense of 'dyed in', e. g. लाक्षिकम्, रौचनिकम् ; confer, compare P. IV. 2.2; (3) to the words दधि and उदश्वित् in the sense of संस्कृत 'made better ', e. g. दाधिकम् , औदश्वित्कम् ( क instead of इक substituted for टक् ), confer, compare P. IV.2. 18, 19; (4) to the words अाग्रहायुणी, अश्वत्थ et cetera, and others; confer, compare P. IV. 2. 22, 23; (5) to words expressive of inanimate objects, to the words हस्ति and धेनु, as also to the words केश and अश्व in the sense of 'multitude '; confer, compare P. IV. 2. 47, 48; (6) to the words क्रतु, उक्थ and words ending in सूत्र, वसन्त et cetera, and others, in the sense of 'students of' ( तदधीते तद्वेद ), confer, compare P. IV. 2.59, 60, 63; (7) to the words कुमुद and others as also to शर्करा as a चातुरर्थिक affix; confer, compare P. IV. 2.80, 84; (8) to the words कन्था, भवत् and वर्षा in the Saisika senses; confer, compare P. IV. 2.102, 115, IV. 3.18; (9) to the words उपजानु and others in the sense 'generally present '; confer, compare P. IV. 3. 40; (10) to the words consisting of two syllables, and the words ऋक्, ब्राह्मण et cetera, and othersin the sense of 'explanatory literary work'; confer, compare P. IV.3.72: ( 11) to words meaning 'sources of income ' in the sense of 'accruing from’; confer, compare P. IV. 3.75; (12) to words denoting inanimate things excepting words showing time or place in the sense of ' भक्ति ', cf P. IV. 8.96; and (13) to the words हल् and सीर in the sense of 'belonging to', confer, compare P. IV. 3.124. The taddhita affix. affix ठक् is added as a general termination, excepting in such cases where other affixes are prescribed, in specified senses like 'तेन दीव्यति, ' 'तेन खनति,' 'तेन संस्कृतम्' et cetera, and others; cf P. IV. 4.1-75, as also to words हल, सीर, कथा, विकथा, वितण्डा et cetera, and others in specified senses, confer, compare P. IV.4. 81, 102 ठक् is also added as a general taddhita affix. affix or अधिकारविहितप्रत्यय, in various specified senses, as prescribed by P. V.1.19-63,and to the words उदर, अयःशूल,दण्ड, अजिन, अङ्गुली, मण्डल, et cetera, and others and to the word एकशाला, in the prescribed senses; confer, compare P. V. 2.67,76, V. 3.108,109; while, without making any change in sense it is added to अनुगादिन् , विनय, समय, उपाय ( औपयिक being the word formed), अकस्मात्, कथंचित्; (confer, compareआकस्मिक काथंचित्क), समूह,विशेष, अत्यय and others, and to the word वाक् in the sense of 'expressed'; confer, compare P. V. 4.13, 34, 35. The feminine. affix ङीप् ( ई ) is added to words ending in the affix टक् to form feminine. bases.
ḍatamactaddhita affix. affix अतम in the sense of determination or selection of one out of many, applied to the pronouns किं, यत् and तत्; e,g. कतमः confer, compare P.V.3.93,as also to एक according to Eastern Grammarians; exempli gratia, for example एकतमो भवतां देवदत्तः; confer, compare P.V.3.94.
ḍvita root marked with the mute syllable डु (at the beginning) to Signify the application of the krt affix त्रि which is invariably followed by the addition of म ( मप् ), in the sense of 'achieved by' e. g. पक्त्रिमम् ; कृत्रिमम्: confer, compare P. III. 3.88 ; and IV. 4.20.
ḍhañtaddhita affix. affix एय causing Vrddhi substituted for the first vowel of the base and the addition of the feminine. affix ङीप् (इ), applied (1) to words meaning quadrupeds and words in the class of words headed by गृष्टि in the sense of अपत्य; e. g. कामण्डलेयः, गार्ष्टेयः, हालेय:, बालेयः etc; confer, compare P. IV.1.135,136; (2) to the word क्षीर, words of the class headed by सखि, the words कोश, दृति, कुक्षि, कलशि, अस्ति, अहि,ग्रीवा,वर्मती,एणी,पथि,अतिथि,वसति,स्वपति, पुरुष, छदि्स, उपधि, बलि, परिखा, and वस्ति in the various senses mentioned in connection with these words; exempli gratia, for exampleक्षेरेयः, .साखेयम् कौशेयम् दात्र्ऱेयम् , कौक्षेयम् etc, cf Kas'. on P. IV. 2. 20, 80, IV. 3. 42, 56, 57, 94, 159, IV.4.1 04, V.1.10,13,17, V.3.101.
ṇa(1)krt affix अ, added optionally to the roots headed by ज्वल् and ending with कस् in the first conjugation (see ज्वलिति a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.) in the sense of agent, and necessarily to the root श्यै, roots ending with अा and the roots व्यध्, आस्रु, संस्रु, इ with अति, सो with अव, हृ with अव, लिह्, श्लिष् and श्वस्, to the roots दु and नी without any prefix and optionally to ग्रह्: e. g. ज्वालः or ज्वलः, अवश्यायः, दायः, धायः, व्याधः, अास्त्रावः, संस्त्रवः, अत्यायः, अवसायः, अवहार:, लेहः, श्लेष:, श्वास:, दावः, नाय:, ग्रहः or ग्राहः: ; in the case of the root ग्रह् the affix ण is applied by ब्यवस्थितविभाषा, the word ग्रहः meaning a planet and the word ग्राहः meaning a crocodile; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 1.140-143; (2) krt affix अ in the sense of verbal activity ( भाव ) applied along with the affix अप् to the root अद् with नि; exempli gratia, for exampleन्यादः निघसः; confer, compare P. III.3.60; (3) krt affix ण prescribed by the Varttikakara after the roots तन्, शील्. काम, भक्ष् and चर् with आ; confer, compare P.III.1.140 Vart 1, and III. 2.l Vart. 7; (4) taddhita affix. affix अ in the sense of अपत्य added along with टक् also, to a word referring to a female descendant (गेीत्रस्त्री) if the resultant word indicates censure ; e. g. गार्भ्यः गार्गिकः confer, compare P. IV.1.147, 150; (5) taddhita affix. affix अ in the sense of अपत्य added also with the affix फिञ्, to the word फाण्टाहृति: (6) taddhita affix. affix अ in the sense of 'a game' added to a word meaning 'an instrument in the game'; exempli gratia, for example दाण्डा, मौष्टा: confer, compare P. IV.2.57: {7) taddhita affix. affix अ added to the word छत्त्र and others in the sense of 'habituated to' exempli gratia, for example छात्र:, शैक्षः, पौरोहः चौर:: confer, compare P.IV. 4.62: (8) taddhita affix. affix अ added to the words अन्न, भक्त, सर्व, पथिन् , यथाकथाच, प्रज्ञा, श्रद्धा, अर्चा, वृत्तिं and अरण्य in the senses specified with respect to each ; exempli gratia, for example आन्नः (मनुष्यः) भाक्तः ( शालिः ), सार्वे ( सर्वस्मै हितम् ), पान्थः, याथाकथाचं (कार्यम्), प्राज्ञः or प्रज्ञावान् , श्राद्धः or श्रद्धावान् , अार्चः or अर्चावान् , घार्त्तः or वृत्तिमान् and अारण्याः ( सुमनसः ); confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.IV. 4.85, 100, V.1.10, 76, 98, V.2.101 and IV.2.104 Varttika.
ṇackrt affix अ in the sense of reciprocal action, added to any root; the affix णच् is to get necessarily the affix अञ् added to it followed by the feminine. affix ई exempli gratia, for example व्यावकोशी, व्यावहासी; confer, compare Kas, on P.III.3.43 and P. V. 4.14.
ṇatvapādaa popular name given by grammarians to the fourth pada confer, compare Panini's Astadhyayi, as the pada begins with the rule रषाभ्यां नो णः समानपदे and mainly gives rules about णत्व i. e. the substitution of the consonant ण् for न्.
ṇicaffix इ causing Vrddhi (1) applied to roots of the tenth conjugation ( चुरादिगण ) such as चुर् , चित् et cetera, and others e. g. चोरयति, चोरयते; confer, compare P. III. 1.25: (2) applied to any root to form a causal base from it, e. g. भावयति from भू, गमयति from गम्: confer, compare हेतुमति च P. III. 1.26: (3) applied to the words मुण्ड, मिश्र etc, in the sense of making, doing, practising et cetera, and others ( करण ); e. g. मुण्डं करोति मुण्डयति, व्रतयति (eats something or avoids it as an observance), हलं गृह्नाति हलयति et cetera, and others; cf P. III. 1.21; (4) applied to the words सत्य, पाश, रूप, वीणा, तूल, श्लोक, सेना, लोमन, त्वच्, वर्मन्, वर्ण and चूर्ण in the various senses given by the Varttikakara to form denominative roots ending in इ: e. g. सत्यापयति, पाशयति etc; confer, compare P. III.1.25: (5) applied to suitable words in the sense of composing, exempli gratia, for example सूत्रं करोति सूत्रयति, et cetera, and others: (6)applied to a verbal noun ( कृदन्त ) in the sense of 'narrating' with the omission of the krt affix and the karaka of the verbal activity put in a suitable case; e. g. कंसं घातयति for the sentence कंसवधमाचष्टे or बलिं बन्धयति for बलिबन्धमाचष्टे,or रात्रिं विवासयति, सूर्यमुद्गमयति, पुष्येण योजयति et cetera, and others: confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 1.26. Roots ending in णिच् (णिजन्त) take the conjugational endings of both the Parasmaipada and the, Atmanepada: confer, compare णिचश्च P. I. 3.74. They have perfect forms by the addition of अाम् with a suitable form of the perfect tense of the root कृ, भू or अस् placed after अाम्, the word ending with अाम् and the verbal form after it being looked upon as separate words e. g. कारयां चकार कारयां चक्रे et cetera, and others; cf P. III.1.35, 40. They have the aorist form, with the substitution of the Vikarana चङ् ( अ ) for च्लि before which the root is reduplicated; e. g. अचीकरत्, अबीभवत् et cetera, and others: confer, compare P.III.1.48, VI.1.11 as also VII.4.93-97.
ṇinikrt affix इन् signifying vrddhi (1) applied to the roots headed by ग्रह् ( i. e. the roots ग्रह्, उद्वस्, स्था et cetera, and others ) in the sense of an agent;e. g. ग्राही, उद्वासी, स्थायी. confer, compare P. III.1.134; (2) applied to the root हन् preceded by the word कुमार or शीर्ष as उपपद: e. g. कुमारघाती, शीर्षघाती, confer, compare P. III.2.51: (3) applied to any root preceded by a substantive as upapada in the sense of habit, or when compari son or vow or frequency of action is conveyed, or to the root मन्, with a substantive as उपपद e. gउष्णभोजी, शीतभोजी, उष्ट्रकोशी, ध्वाङ्क्षरावीः स्थण्डिलशायी, अश्राद्धभोजीः क्षीरपायिण उशीनराः; सौवीरपायिणो वाह्रीकाः: दर्शनीयमानी, शोभनीयमानी, confer, compare P. III.2.78-82; (4) applied to the root यज् preceded by a word referring to the करण of यागफल as also to the root हन् preceded by a word forming the object ( कर्मन् ) of the root हन् , the words so formed referring to the past tense: e. g. अग्निष्टो याजी, पितृव्याघाती, confer, compare P. III 2.85, 86; (5) applied to a root when the word so formed refers to a kind of necessary activity or to a debtor; confer, compare अवश्यंकारी, शतंदायी, सहस्रदायी confer, compare P. III.4. 169-170: (6) tad-affix इन् , causing vrddhi for the first vowel, applied to the words काश्यप and कौशिक referring to ancient sages named so, as also to words which are the names of the pupils of कलापि or of वैशम्पायन, as also to the words शुनक, वाजसनेय et cetera, and others in the sense of 'students learning what has been traditionally spoken by those sages' e. g. काश्यपिनः, ताण्डिनः, हरिद्रविणः शौनकिनः, वाजसनेयिनः et cetera, and others; cf P. IV.3, 103 104, 106; (7) applied to words forming the names of ancient sages who are the speakers of ancient Brahmana works in the sense of 'pupils studying those works' as also to words forming the names of sages who composed old Kalpa works in the sense of those कल्प works; e. g. भाल्लविनः, एतरेयिणः । पैङ्गी कल्पः अरुणपराजी कल्पः; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV. 3.105: (8) applied to the words पाराशर्य and शिलालिन् in the sense of 'students reading the Bhiksusutras (of पाराशार्य) and the Nata sutras ( of शिलालिन् ) respectively; e. g. पाराशरिणो भिक्षव:, शैलालिनो नटाः: cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.3.110.
ṇvul(1)a very general krt affix अक, causing vrddhi and acute accent to the vowel preceding the affix, applied to a root optionally with तृ (i. e. तृच् ) in the sense of an agent e. g कारकः हारकः also कर्ता, हर्ता ; Cf P. III. 1.33; (2) krt. affix अक applied optionally with the affix तुम् to a root when it refers to an action for which another action is mentioned by the principal verb; e. g. भोजको व्रजति or भोक्तुं व्रजति; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on तुमुन्ण्वुलौ क्रियायां क्रियार्थायाम्; P. III. 3.10; (3) krt affix अक, necessarily accompanied by the feminine. affix अा added to it, applied to a root if the sense given by the word so formed is the name of a disease or a proper noun or a narration or a query ; e. g. प्रवाहिका, प्रच्छर्दिका, शालभञ्जिका, तालभञ्जिका, कारिक, confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 3.108, 109, 110.
tthe first consonant of the dental class of consonants which has got the properties श्वासानुप्रदान, अघोष, विवृतकण्ठत्व and अल्पप्राणत्व. When used as a mute letter by Panini, त् signifies the Svarita accent of the vowel of that affix or so, which is marked with it: e. g. कार्यम्, हार्यम्, पयस्यम् confer, compare P. VI.1.185. When appied to a vowel at its end, त् signifies the vowel of that grade only, possessed by such of its varieties which require the same time for their utterance as the vowel marked with त् , e. g. अात् stands for अा with any of the three accents as also pure or nasalised; अात् does not include अं or अ 3 confer, compare तपरस्तत्कालस्य P. I. 1. 70. The use of the indicatory mute त् for the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. purpose is seen also in the Pratis akhya works; confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 114 Ṛktantra Prātiśākhya. 234.
tattvabodhinīname of the well-known commentary on Bhattoji's Siddhnta Kaumudi written by his pupil Jnanendrasarasvati at Benares. Out of the several commentaries on the Siddhantakaumudi, the Tattvabodhini is looked upon as the most authoritative and at the same time very scholarly.
tattvavimarśinīname of a commentary on the Kasikavrtti by a grammarian named Nandikeśvarakārikā.kārikābhāṣya by Upamanyu.in the beginning of the nineteenth century A. D.
tattvādarśaname of a commentary on the Paribhasendusekhara written by M. M. Vasudev Shastri Abhyankar in 1889 A. D. The commentary is more critical than explanatory,wherein the author has given the purpose and the gist of the important Paribhasas and has brought out clearly the differences between the school of Bhattoji and the school of Nagesa in several important matters.
tatpuruṣaname of an important kind of compound words similar to the compound word तत्पुरुष id est, that is ( तस्य पुरुषः ), and hence chosen as the name of such compounds by ancient grammarians before Panini. Panini has not defined the term with a view to including such compounds as would be covered by the definition. He has mentioned the term तत्पुरुष in II.1.22 as Adhikara and on its strength directed that all compounds mentioned or prescribed thereafter upto Sutra II.2.22 be called तत्पुरुष. No definite number of the sub-divisions of तत्पुरुष is given;but from the nature of compounds included in the तत्पुरुष-अधिकार, the sub-divisions विभक्तितत्पुरुष confer, compare P.II.1.24 to 48, समानाधिकरणतत्पुरुष confer, compare P. II.1.49 to 72 (called by the name कर्मधारय; acc.to P.I. 2. 42), संख्यातत्पुरुष (called द्विगु by P.II.1.52), अवयत्रतत्पुरुष or एकदेशितत्पुरुषं confer, compare P.II.2.1-3, ब्यधिकरणतत्पुरुष confer, compare P. II 2.5, नञ्तत्पुरुष confer, compare P.II.2.6, उपपदतत्पुरुष confer, compare P. II.2.19, प्रादितत्पुरुष confer, compare P.II.2 18 and णमुल्तत्पुरुष confer, compareP.II.2.20 are found mentioned in the commentary literature on standard classical works. Besides these, a peculiar tatpurusa compound mentioned by'Panini in II.1.72, is popularly called मयूरव्यंसकादिसमास. Panini has defined only two out of these varieties viz. द्विगु as संख्यापूर्वो द्विगुः P.II. 1.23, and कर्मधारय as तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P. I.2.42. The Mahabhasyakara has described तत्पुरुष as उत्तरपदार्थप्रधानस्तत्पुरुषः: confer, compare M.Bh. on II.1.6, II.1.20, II.1.49, et cetera, and others, and as a consequence it follows that the gender of the tatpurusa compound word is that of the last member of the compound; confer, compare परवल्लिङ द्वन्द्वतत्पुरुषयोः P. II.4. 26; cf also तत्पुरुषश्चापि कः परवल्लिङं प्रयोजयति । यः पूर्वपदार्थप्रधानः एकदेशिसमासः अर्धपिप्पलीति । यो ह्युत्तरपदार्थप्रधानो दैवकृतं तस्य परवल्लिङ्गम्, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.4.26. Sometimes, the compound gets a gender different from that of the last word; confer, compare P.II.4.19-31, The tatpurusa compound is optional as generally all compounds are, depending as they do upon the desire of the speaker. Some tatpurusa compounds such as the प्रादितत्पुरुष or उपपदतत्पुरुष are called नित्य and hence their constitutent words, with the case affixes applied to them, are not noticed separately; confer, compare P.II.2.18,19, In some cases अ as a compound-ending ( समासान्त ) is added: exempli gratia, for example राजघुरा, नान्दीपुरम् ; confer, compare P. V.4.74; in some cases अच् ( अ ) is added: confer, compare P.V-4 75 o 87: while in some other cases टच् ( अ ) is added, the mute letter ट् signifying the addition of ङीप् ( ई) in the feminine gender; confer, compareP.V.4. 91-1 12. For details See p.p. 270-273 Mahabhasya Vol.VII published by the D. E. Society, Poona.
tadantavidhia peculiar feature in the interpretation of the rules of Panini, laid down by the author of the Sutras himself by virtue of which an adjectival word, qualifying its principal word, does not denote itself, but something ending with it also; confer, compare येन विधिस्तदन्तस्य P.I.1.72.This feature is principally noticed in the case of general words or adhikaras which are put in a particular rule, but which Occur in a large number of subsequent rules; for instance, the word प्रातिपदिकात्, put in P.IV.1.1, is valid in every rule upto the end of chapter V and the words अतः, उतः, यञः et cetera, and others mean अदन्ताद् , उदन्तात् , यञन्तात् et cetera, and others Similarly the words धातोः (P.III.1.91) and अङ्गस्य (P.VI. 4.1 ) occurring in a number of subsequent rules have the adjectival words to them, which are mentioned in subsequent rules, denoting not only those words,but words ending with them. In a large number of cases this feature of तदन्तविधि is not desirable, as it, goes against arriving at the desired forms, and exceptions deduced from Panini's rules are laid down by the Varttikakara and later grammarians; confer, compare Par. Sek. Pari. 16,23, 31 : also Mahabhasya on P.I.1.72.
tadādividhia convention similar to the तदन्तविधि of Panini,laid down by the Varttikakara laying down that in case an operation is prescribed for something followed by a single letter, that single letter should be taken to mean a word beginning with that single letter: confer, compare यस्मिन्विधिस्तदादावल्ग्रहणे P.I.1.72 Vart. 29: Par. Sek. Pari. 33.
tadguṇasaṃvijñānaliterally connection with what is denoted by the constituent members; the word refers to a kind of Bahuvrihi compound where the object denoted by the compound includes also what is denoted by the constituent members of the compound; e g. the compound word सर्वादि in the rule सर्वादीनि सर्वनामानि includes the word सर्व among the words विश्व, उभय and others, which alone form the अन्यपदार्थ or the external thing and not merely the external object as mentioned in Panini's rule अनेकमन्यमपदार्थे (P.II. 2. 24): confer, compare भवति बहुर्वीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि । तद्यथा । चित्रवाससमानय। लोहितोष्णीषा ऋत्विजः प्रचरन्ति । तद्गुण आनीयते तद्गुणाश्च प्रचरन्ति M.Bh. on I.1.27. For details confer, compare Mahabhasya on P.1.1.27 as also Par. Sek. Pari. 77.
tadguṇībhūtaliterally made subordinated to (the principal factor); completely included so as to form a portion The word is used in connection with augments which, when added to.a word are completely included in that word, and, in fact, form a part of the word: cf यदागमास्तद्भुणीभूतास्तद्ग्रहणेन गृह्यन्ते Par. Sek. Pari. 11.
taddhitaa term of the ancient prePaninian grammarians used by Panini just like सर्वनामन् or अव्यय without giving any specific definition of it. The term occurs in the Nirukta of Yaska and the Vajasaneyi-Pratisakhya ; confer, compare अथ तद्वितसमासेषु एकपर्वसु चानेकपर्वसु पूर्वे पूर्वमपरमपरं प्रविभज्य निर्ब्रूयात् । द्ण्डय्ः पुरुषः । दण्डमर्हतीति वा, दण्डेन संपद्यते इति वा Nirukta of Yāska.II.2; also confer, compare तिङ्कृत्तद्धितचतुथ्यसमासाः इाब्दमयम् Vaj Prati.I. 27. It is to be noted that the word तद्वित is used by the ancient grammarians in the sense of a word derived from a substantive ( प्रातिपादक ) by the application of suffixes like अ, यत् et cetera, and others, and not in the sense of words derived from roots by affixes like अन, ति et cetera, and others which were termed नामकरण, as possibly contrasted with the word ताद्धित used by Yaska in II. 5. Panini has used the word तद्धित not for words, but for the suffixes which are added to form such words at all places (e. g. in I. 1.38, IV.1.17, 76, VI.1.61 et cetera, and others). in fact, he has begun the enumeration of taddhita affixes with the rule तद्धिता: (P.IV.1. 76) by putting the term तद्धित for affixes such as ति, ष्यङ्, अण् et cetera, and others which are mentioned thereafter. In his rule कृत्तद्धितसमासाश्च and in the Varttika समासकृत्तद्धिताव्यय(I.4.1Vart. 41) which are similar to V.Pr.1. 27 quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. the word तद्धित appears to be actually used for words derived from nouns by secondary affixes, along with the word कृत् which also means words derived from roots, although commentators have explained there the terms कृत् and तद्धित for कृदन्त and तद्धितान्त. The term तद्वित is evidently echoed in the Sutra तस्मै हितम् which, although it is not the first Sutra there were possibly long lists of secondary nouns with the senses of secondary suffixes, and तद्धित was perhaps,the first sense given there. The number of taddhita suffixes mentioned by Panini is quite a large one; there are in fact 1110 rules given in the taddhita section covering almost two Adhyayas viz. from P. IV. 1.76 to the end of the fifth Adhyaya. The main sub-divisions of taddhita affixes mentioned by commentators are, Apatyadyarthaka (IV. 1.92 to 178), Raktadyarthaka (IV.2.1 to 91), Saisika {IV.2. 92 to IV.3.133), Pragdivyatiya (IV. 3 134 to 168), Pragvahatiya (IV.4.1 to IV.4.74), Pragghitiya (IV.4.75 to IV.4.109), Arhiya (V.1.1 to 71),Thanadhikarastha (V. 1.72 to V. 1.1.114), Bhavakarmarthaka (V. 1.115 to V.1.136), Pancamika (V. 2.1 to V. 2.93), Matvarthiya (V. 2.94 to V. 2. 140), Vibhaktisamjaaka (V. 3.1 to V. 3.26) and Svarthika (V. 3.27 to V. 4.160). The samasanta affixes (V.4.68 to V.4.160) can be included in the Svarthika affixes.
tantrapradīpaname of the learned commentary_written by मैत्रेयरक्षित, a famous Buddhist grammarian of the 12th century A. D. on the काशिकाविवरणपञ्जिका ( न्यास ) of Jinendrabuddhi। The work is available at Present only in a manuscript form, and that too in fragments. Many later scholars have copiously quoted from this work. The name of the work viz. तन्त्रप्रदीप is rarely mentioned; but the name of the author is mentioned as रक्षित, मैत्रेय or even मैत्रेयरक्षित. Ther are two commentaries on the तन्त्रप्रदीप named उद्द्योतनप्रभा and आलोक,
taparakaraṇaaddition of the mute letter त् after a vowel to signify the inclusion of only such varieties of the vowel as take the same time for their utterance as the vowel marked with त्; confer, compare P. I. 1.70. See त्.
tamaṭtaddhita affix. affix तम added optionally with the affix डट् ( अ ) to विंशति, त्रिंशत् et cetera, and others, as also to words ending with them, in the sense of पूरण (completion), and necessarily (नित्यं) to the words शत, सहस्र, षष्टि, सप्तति et cetera, and others e. g. एकविंशतितमः एकविंशः, त्रिंशत्तमः, त्रिंशः, शततमः, षष्टितम:, विंशी, त्रिंशी et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on V. 2.56-58.
tayataddhita affix. affix तयप् applied to a numeral ( संख्या ) in the sense of अवयविन् or 'possessed of parts'; e. g. पञ्च अवयवा अस्य पञ्चतयम् , दशतयम् , चतुष्टयी; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 2.42. अय is substituted for तय optionally after the numerals द्वि and त्रि and necessarily after उभ; confer, compare P. V. 2.43-44.
tavai(1)krt affix तवै for the infinitive affix तुम् in Vedic Literature. The affix तवै has a peculiarity of accent, namely that the word ending in तवै has got both the initial and ending vowels accented acute (उदात्त); exempli gratia, for example सोममिन्द्राय पातवै, हर्षसे दातवा उ; confer, compare P.III.4.9; and VI. 1.200; (2) krtya affix in Vedic Literature, exempli gratia, for example परिघातवै for परिघातव्यम्; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 4.14.
tācchabdya(1)use of a word for that word (of which the sense has been conveyed); the expression तादर्थ्या त्ताच्छब्द्यम् is often used by grammarians just like a Paribhasa; confer, compare अस्ति तादर्थ्यात्ताच्छब्द्यम् । बहुव्रीह्यर्थानि पदानि बहुव्रीहिरिति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.29; similarly तृतीयासमास;for तृतीयार्थानि पदानि M.Bh. on P.I.1.30 or समासार्थे शास्त्रं समासः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.2.43; (2) use of a word for that word of which there is the vicinity; confer, compare अथवा साहचर्यात् ताच्छब्द्यं भविष्यति। कालसहचरितो वर्णः। वर्णॊपि काल एव; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.2.27 where the letter उ is taken in the sense of time required for its utterance, the reason being that sound and time go together; confer, compare also M.Bh. on P.I.2.70, IV.3.48, V.2.79; (3) use of a word for that which resides there; confer, compare तात्स्थ्यात्ताच्छब्द्यं भविष्यति M.Bh. on V.4.50 Vart. 3. At all the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. places, the use of one word for another is by Laksana.
tācchīlikaprescribed in the sense of 'habituated'; a term used in connection with all affixes prescribed in the triad of senses viz. ताच्छील्य, ताद्धर्म्य, तत्साधुकारित्व in Sutras from P. III.2.134 to 180; confer, compare ताच्छीलिकेषु बासरूपविधिर्नास्ति P. III.2.146 Vart. 3, Par. Sek, Pari. 67.
tātparya(1)repetition of action; confer, compare तात्पर्यमाभीक्ष्ण्यं पौनःपुन्यमासेवा Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on III. 2.81 also तात्पर्यमासेवा । द्रव्ये व्याप्तिः, क्रियायामासेवा । (2) foremost consideration; confer, compare चतुर्ग्रहणे सति तात्पर्येण स्यन्दिः संनिधापितो भवति Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VII.2.59; (3) purport (of a sentence), significance, intention; confer, compare सर्वशास्त्रोपकारकमिति तत्तात्पर्यम् Par. Sek. Pari. 2, 3.
tāthābhāvyaname given to the grave (अनुदात्त) vowel which is अवग्रह id est, that is which occurs at the end of the first member of a compound and which is placed between two acute vowels id est, that is is preceded by and followed by an acute vowel; exempli gratia, for example तनूSनप्त्रे, तनूSनपत्: confer, compare उदाद्यन्तो न्यवग्रहस्ताथाभाव्यः । V.Pr.I.120. The tathabhavya vowel is recited as a kampa ( कम्प ) ; confer, compare तथा चोक्तमौज्जिहायनकैर्माध्यन्दिनमतानुसारिभिः'अवग्रहो यदा नीच उच्चयॊर्मध्यतः क्वचित् । ताथाभाव्यो भवेत्कम्पस्तनूनप्त्रे निदर्शनम्'. Some Vedic scholars hold the view that the ताथाभाव्य vowel is not a grave ( अनुदात्त ) vowel, but it is a kind of स्वरित or circumflex vowel. Strictly according to Panini "an anudatta following upon an udatta becomes Svarita": confer, compare P.VIII.4.66, V.Pr. IV. 1.138: cf also R.Pr.III. 16.
tārānāthacalled तर्कवाचस्पति; a Bengali modern Sanskrit scholar and grammarian of the nineteenth century who has written a commentary called Sarala on the Siddhanta Kaumudi. He has edited many important Sanskrit works consisting of many kosas.
timaṇṇāa southern grammarian who wrote a short treatise on the pratyaharas like अण्, इण् et cetera, and others in the grammar of Panini.
taittirīyaprātiśākhyacalled also कृष्णयजुःप्रातिशाख्य and hence representing possibly all the different branches or Sakhas of the कृष्णयजुर्वेद, which is not attributed definitely to a particular author but is supposed to have been revised from time to time and taught by various acaryas who were the followers of the Taittiriya Sakha.The work is divided into two main parts, each of which is further divided into twelve sections called adhyayas, and discusses the various topics such as letters and their properties, accents, euphonic changes and the like, just as the other Pratisakhya works. It is believed that Vararuci, Mahiseya and Atreya wrote Bhasyas on the Taittiriya Pratisakhya, but at present, only two important commentary works on it are available(a) the 'Tribhasyaratna', based upon the three Bhasyas mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. as the title shows, written by Somayarya and (b) the 'Vaidikabharana' written by Gopalayajvan. For details see Introduction to 'Taittiriya Pratisakhya' edition Govt Oriental Library Series, Mysore.
tairovyañjanaa kind of svarita or circumflex-accented vowel which follows an acute-accented vowel, with the intervention of a consonant between the acute accented vowel and the circumflex vowel which (vowel) originally was grave. e. g. इडे, रन्ते, हव्ये, काम्ये; here the vowel ए is तैरोव्यञ्जनस्वरित; confer, compare स्वरो व्यञ्जनयुतस्तैरोव्यञ्जनः, Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 117.
tolappadīkṣitaa southern grammarian who has written a gloss called प्रकाश on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita.
tripathagāname of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Raghavendracarya Gajendragadkar, a resident of Satara and a pupil of Nilakanthasastri Thatte. He lived in the second half of the eighteenth and first half of the nineteenth century and wrote comentaries on important grammar works.
trimuni(1)the famous three ancient grammarians Panini (the author of the Sutras), Katyayana (the author of the Varttikas), and Patanjali (the author of the Mahabhasya;) (2) the grammar of Panini, called so, being the contribution of the reputed triad of Grammarians.
triśikhāname of a commentary on the Paribhasendusekhara written by Laksminrsimha in the 18th century.
tryambakaa grammarian of the nineteenth century, who resided at Wai in Satara District and wrote a commentary on the Paribhasendusekhara which is named त्र्यम्बकी after the writer.
tryambakīa commentary on the Paribhasendusekhae by म्बव्यकः see त्र्यम्बक.
darpaṇaname of a commentary on Kondabhatta's Vaiyakaranabhusanasara, written by a grammarian named Harivallabha.
dānavijayaa Jain grammarian, who wrote a small grammar treatise named शब्दभूषण.
dānavijayaa Jain grammarian, who wrote a small grammar treatise named शब्दभूषण.
durgasiṃhathe famous commentator of the Katantra sutras, whose Vrtti on the sutras is the most popular one. It is called , कातन्त्रसूत्रवृत्ति or कातन्तवृत्ति or दौर्गसिंहीवृत्ति , also. A work on Paribhasas named परिभाषावृति, in which Paribhasas are explained and established as based on the Katantra Vyakarana sutras, is attributed to Durgasimha. It is doubtful whether this commentator Durgasimha is the same as Durgacarya, the famous commentator of Yaska's Nirukta. There is a legend that Durgasimha was the brother of Vikramaditya, the founder of the Vikrama Era. Besides the gloss on the Katantra sutras, some grammar works such as a gloss on the unadi sutras, a gloss ( वृत्ति ) on Kalapa-Vyakarana Sutras, a commentary on Karakas named षट्कारकरत्न, Namalinganusasana and Paribhasavrtti are ascribed to Durgasimha. Some scholars believe that the term अमरसिंह was only a title given to Durgasimha for his profound scholarship, and it was Durgasimha who was the author of the well-known work Amarakosa.
durgādāsaa grammarian who wrote (a) a gloss on Bopadeva's Mugdhabodha, (b) a gloss named घातुदीपिका on Kavikalpadruma and (c) Sabdarnavakos
durgottamaa grammarian who wrote a work on genders called लिङ्गानुशासन and also a commentary on it.
durghaṭavṛttiname of a grammar work explaining words which are difficult to derive according to rules of Panini. The work is written in the style of a running commentary on select sutras of Panini, devoted mainly to explain difficult formations. The author of it, Saranadeva, was an eastern grammarian who, as is evident from the number of quotations in his work, was a great scholar of the 12th or the 13th century.
durvalācāryaa grammarian who wrote a treatise on grammar दुर्वलीयव्याकरण, named after him. Besides this treatise, he has written commentaries on Nagesa's Laghumanjusa and Paribhasendusekhara.
dūṣakaradodbhedaname of a commentary, on the Paribhasendusekhara of Nagesa, believed to have been written by Gopalacārya Karhadkar, a grammarian of the 19th century and attributed to Bhimacarya. This commentary, which was written to criticize the commentary written by Visnusastri Bhat, was again criticized in reply by Visnusastri Bhat in his Ciccandrika ( चिच्चन्द्रिका ). See विष्णुशास्त्री भट.
dṛṣṭaseen in use in Vedic Literature, or Classical Literature, or in the talk of cultured people; said in connection with words which a grammarian tries to explain; confer, compare दृष्टानुविधिश्छन्दसि भवति' Vyadi Pari. Patha 68.
devatādvandvaa compound word called द्वन्द्व whose members are names of deities; the peculiarities of this Dvandva compound are (a) that generally there are changes at the end of the first member, by virtue of which it appears similar to a word ending in the dual number, and (b) that both the words retain their original accents.exempli gratia, for example इन्द्रासोमौ, सौमापूषणा, अग्नीषोमाभ्यां, मित्रावरुणाभ्याम् ; for changes, confer, compare P. VI.3.25-31; for accent, confer, compare देवताद्वन्द्वानि चानामन्त्रितानि (द्विरुदात्तानिं) । इन्द्राबृहस्पतिभ्याम्, इन्द्राबृहस्पती इति त्रीणि Vājasaneyi Prātiśākhya.II.48, 49; confer, compare also देवताद्वन्द्वे च P. VI, 2.141.
devaśarmana grammarian who has written a disquisition on the philosophy of Vyakarana in verse, and added a commentary of his own on it which he has named as समन्वयप्रदीपसंकेत.
devanandina Jain grammarian of the eighth century who is believed to have written a grammar work, called सिद्धान्तसारस्वत-शब्दानुशासन. It is likely that देवनन्दिन् is the same as देवानन्दि-पूज्यपाद and the grammar work is the same as जैनेन्द्रशब्दानुशासन for which see देवनन्दिन् .
devikāpādaa popular name given to the third pada of the seventh adhyaya of Parinis Asadhyāyi as the pada begins with the Sutra दविकाशिंशपादित्यवाट्दीर्घसत्त्रश्रेयसामात् P.VII 3. 1.
devīdīnamodern grammarian of the 19th century who has written a gloss on the Asādhyāyi of Panini.
devendraa Jain grammarian of the 13th century who has written a commentary named लघुन्यास on the शब्दानुशासन of Hemacandra. He has written many works on the Jain Agamas, of which a commentary on the Uttaradhyanasutra can be specially mentionedition He is called देवेन्द्रसूरि also.
deśaliterally place; (l) original place of articulation: confer, compare अदेशे वा वचनं व्यञ्जनस्य, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV. 5; (2) place of origin; उच्चारणस्थान: (3) place of inferential establishment of a Paribhasa et cetera, and others परिभाषादेशः उद्देशः Par. Sek. paribhāṣā. 2,3; (4) passage of the Samhita text, confer, compare.Taittirīya Prātiśākhya.I. 59.
daivaname of a system of grammar or a work on grammar the peculiarity of which is the omission of the एकशेष topic; confer, compare अनेकशेषं दैवं स्यात्
doṣoddharaṇaname of a commentary on Nagesa's Paribhisendusekhara written by मन्नुदेव of the eighteenth century.
dyotakaindicative, suggestive; not directly capable of expressing the sense by denotation; the nipatas and upasargas are said to be 'dyotaka' and not 'vacaka' by standard grammarians headed by the Varttikakara; confer, compare निपातस्यानर्थकस्यापि प्रातिपदिकत्वम् P.I.2.45 Varttika 12; confer, compare Kaiyata also on the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf also निपाता द्योतकाः केचित्पृथगर्थाभिधायिनः Vakyapadiya II.194;, गतिवाचकत्वमपि तस्य ( स्थाधातोः ) व्यवस्थाप्यते, उपसर्गस्तु तद्योतक एव commentary on Vakyapadiya II. 190; confer, compare पश्चाच्छ्रोतुर्बोधाय द्योतकोपसर्गसंबन्ध: Par. Sek. on Pari. 50; cf also इह स्वरादयो वाचकाः चादयो द्योतका इति भेदः Bhasa Vr. om P.I.1.37.The Karmapravacaniyas are definitely laid down as dyotaka, confer, compare क्रियाया द्योतको नायं न संबन्धस्य वाचकः । नापि क्रियापदाक्षेपीं संबन्धस्य तु भेदकः Vakyapadiya II.206; the case affixes are said to be any way, 'vacaka' or 'dyotaka'; confer, compare वाचिका द्योतिका वा स्युर्द्वित्त्वादीनां विभक्तयः Vakyapadiya II. 165.
dravyasubstance, as opposed to गुण property and क्रिया action which exist on dravya. The word सत्त्व is used by Yaska, Panini and other grammarians in a very general sense as something in completed formation or existence as opposed to 'bhava' or kriya or verbal activity, and the word द्रव्य is used by old grammarians as Synonymous with सत्त्व; confer, compare चादयोSसत्वे। चादयो निपातसंज्ञा भवन्ति न चेत्सत्वे वर्तन्ते, confer, compare Kas on P. I. 4.57; confer, compare S.K. also on P. I.4.57. (2)The word द्रव्य is also found used in the sense of an individual object, as opposed to the genus or generic notion ( अाकृति ); confer, compare द्रव्याभिधानं व्याडिः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2. 64. Vart. 45.(3)The word द्रव्य is found used in the sense of Sadhana or means in Tait. Prati. confer, compare तत्र शब्दद्रव्याण्युदाहरिष्यामः । शब्दरूपाणि साधनानि वर्णयिष्यामः Tai, Pr. XXII. 8.
dravyapadārthikaa grammarian who maintains that 'dravya' or 'individual object' is the sense of words; confer, compare न ह्याकृतिपदार्थिकस्य द्रव्ये न पदार्थो, द्रव्यपदार्थिकस्य वाकृतिर्न पदार्थः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.2.64 Vart. 53. See द्रव्य.
dvigupādaa Popular name given by grammarians to the fourth quarter of the second Adhyaya of Panini's Astadhyayi which begins with the sutra द्विगुरेकवचनम् II. 4.1.
dharaṇīdharaa grammarian of the sixteenth century at the court of Udayasimha who wrote a commentary on the sutras of Panini which was named वैयाकरणसर्वस्व as also a commentary on the Siksa of Panini.
dhamekīrtia Jain scholar called by the name कीर्ति also, who was the author of धातुप्रत्ययपञ्जिक्रा and रूपावतार a well-known treatise on roots; confer, compare बोपदेवमहाग्राहग्रस्तो वामनदिग्गजः । कीर्तेरेव प्रसङ्गेन माधवेन समुद्धृतः । He is believed to have been the first grammarian who arranged the sutras of Panini according to the subject matter.
dharmin(1)a thing possessed of properties, द्रव्यः confer, compare धर्मशब्देन धर्मी भण्यते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.3.77;cf also the common expression धर्मिग्राहकमानात् Par. Sek. on Pari. 55, 66, 79, 82: (2) the same as dharma in rare cases according to the dictum धर्मघर्मिणोरभेदोपचारः e. g. वर्णैकं देहि, पुराणैकं देहि; confer, compare Durghata Vr. on P. II. 1. 49.
dhātua root; the basic word of a verbal form,defined by the Bhasyakara as क्रियावचनो धातुः or even as भाववचने धातु:, a word denoting a verbal activity. Panini has not defined the term as such, but he has given a long list of roots under ten groups, named dasagani, which includes about 2200 roots which can be called primary roots as contrasted with secondary roots. The secondary roots can be divided into two main groups ( l ) roots derived from roots ( धातुजधातवः ) and (2) roots derived from nouns ( नामधातवः ). The roots derived from roots can further be classified into three main subdivisions : (a) causative roots or णिजन्त, (b) desiderative roots or सन्नन्त, (c) intensive roots or यङन्त and यङ्लुगन्त: while roots derived from nouns or denominative roots can further be divided into क्यजन्त, काम्यजन्त, क्यङन्त, क्यषन्त, णिङन्त, क्विबन्त and the miscellaneous ones ( प्रकीर्ण ) as derived from nouns like कण्डू( कण्ड्वादि ) by the application of the affix यक् or from nouns like सत्य,वेद, पाश, मुण्ड,मिश्र, et cetera, and others by the application of the affix णिच्. Besides these, there are a few roots formed by the application of the affix अाय and ईय (ईयङ्). All these roots can further be classified into Parasmaipadin or Parasmaibhasa, Atmanepadin or Atmanebhasa and Ubhayapadin. Roots possessed of a mute grave ( अनुदात्त ) vowel or of the mute consonant ङ् added to the root in the Dhatupatha or ending in the affixes यड्, क्यङ् et cetera, and others as also roots in the passive voice are termed Atmanepadin: while roots ending with the affix णिच् as also roots possessed of a mute circumflex vowel or a mute consonant ञ़़् applied to them are termed Ubhayapadin. All the rest are termed Parasmaipadin. There are some other mute letters or syllables applied by Panini to the roots in his Dhatupatha for specific purposes; exempli gratia, for example ए at the end to signify prohibition of vrddhi to the penultimate अ in the aorist, exempli gratia, for example अकखीत् confer, compare P. VII.2.5; इर् to signify the optional substitution of अ or अङ् for the affix च्लि of the aorist, exempli gratia, for example अभिदत्, अभैत्सीत् ; confer, compare P.III. 1.57; उ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) before क्त्वा exempli gratia, for example शमित्वा, शान्त्वा; confer, compare P.VII. 2. 56; ऊ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) exempli gratia, for example गोप्ता, गेीपिता, confer, compare P.VII.2.44; अा to signify the prohibition of the augment इट् in the case of the past passive voice. participle. exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, स्विन्नः, confer, compare P. VII.2.16; इ to signify the addition of a nasal after the last vowel e. g. निन्दति from निदि, confer, compare P. VII.1.58: ऋ to signify the prohibition of ह्रस्व to the penultimate long vowel before णिच्, e. g. अशशासत्, confer, compare P.VII. 4.2;लृ to signify the substitution of अङ् for च्लि in the aorist, exempli gratia, for example अगमत् confer, compare P. III.1.55: ओ to signify the substitution of न् for त् of the past passive voice.participle. exempli gratia, for example लग्नः, अापीनः, सूनः, दून: et cetera, and others; confer, compare P. VIII. 2.45. Besides these,the mute syllables ञि, टु and डु are prefixed for specific purposes; confer, compare P. III.2.187, III.3.89 and III. 3.88. The term धातु is a sufficiently old one which is taken by Panini from ancient grammarians and which is found used in the Nirukta and the Pratisakhya works, signifying the 'elemental (radical)base' for nouns which are all derivable from roots according to the writers of the Nirukta works and the grammarian Siktaayana; confer, compare नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.3.1. Some scholars have divided roots into six categories; confer, compare तत्र धातवः षोढा (a) परिपठिताः भूवादयः, (b) अपरिपठता अान्दोलयत्यादयः, (c) परिपठितापरिपठिताः ( सूत्रपठिताः ) स्कुस्कम्भस्तम्भेत्यादयः, (d) प्रत्ययधातवः सनाद्यन्ताः, (e) नामघातवः कण्ड्वादयः, (f) प्रत्ययनामधातवः होडगल्भक्ली. बप्रभृतयः; cf Sringara Prak. I. For details see M.Bh. on P.I.3.I as also pp 255, 256 Vol. VII Vyakarana-Mahabhasya published by the D.E. Society, Poona.
dhātukalpalatikāa short treatise on the roots of the different conjugations written by a grammarian named Dhananjaya.
ghātukārikāvalīa grammatical work in verse written by Varadarja, the pupil of Bhattoji Diksita who lived in the 17th century, Besides Karikvali, Varadarja wrote लघुकौमुदी and मध्यकौमुदी also.
dhātupāṭha(1)name given in general to the several collections of roots given generally with their meanings by grammarians belonging to the various different schools of grammar. These collections are given as necessary appendices named खिल to their grammars by the well known grammarians of Sanskrit such as Panini, Sakatayana, and others; (2) a small treatise on roots written by Bhimasena of the 14th century.
dhātupratyayapañjikāa work dealing with verbal forms written by Dharmakirti, a Jain grammarian of the eighth century.
dhātupradīpaa work dealing with verbal forms written by Maitreya Raksita, a Buddhist writer and a famous grammarian belonging to the eastern part of India who lived in the middle of the twelfth century. He is believed to have written many scholarly works in connection with Panini's grammar out of which the Tantrapradipa is the most important one. The work Dhatupradipa is quoted by Saranadeva, who was a contemporary of Maitreya Raksita, in his Durghatavrtti on P. II. 4. 52.
ghātumañjarīcalled also धातुसंग्रहृ attributed to a grammarian namcd Kasinatha.
dhātumālāa work on roots in verseform attributed to a grammarian named Isvarakanta.
dhāturatnāvalīa short list of the important roots from the Dhatuptha of Panini, given in verse by चोक्कनाथ a grammarian of the 17th century.
dhātuvṛttia general term applied to a treatise discussing roots, but specifically used in connection with the scholarly commentary written by Madhavacārya, the reputed scholar and politician at the court of the Vijayanagara kings in the fourteenth century, on the Dhatupatha ot Panini. The work is generally referred to as माधवीया-धातुवृति to distinguish it from ordinary commentary works called also धातुवृत्ति written by grammarians like Wijayananda and others.
dhua technical term in the Jainendra Vyakarana for धातु (a root) which is used freely by the ancient grammarians and Panini.
dhṛta or dhṛtapracayaa kind of original grave vowel turned into a circumflex one which is called प्रचय unless followed by another acute or circumflex vowel. The Taittiriya Pratisakhya has mentioned seven varieties of this 'pracaya' out of which धृतप्रचय or धृत is one. For details see Bhasya on धृतः प्रचयः कौण्डिन्यस्य, T.Pr.XVIII.3.
dhvanitasuggested, as opposed to उक्त expressed; the word is found frequently used in the Paribhasendusekhara and other works in connection with such dictums as are not actually made, but indicated in the Mahabhasya.
nandasundaraa Jain grammarian who wrote a gloss (अवचूरि) on the हैमशब्दानुशासनवृत्ति.
nandikeśvaraan ancient grammarian who has written a short work in verses on grammar in general, which is named नन्दकेश्वरकारिकासूत्र. There is a scholarly commentary upon it written by उपमन्यु.
nandikeśvarakārikāa short treatise of 28 stanzas, attributed to an ancient grammarian नन्दिकेश्वर, which gives a philosophical interpretation of the fourteen sutras attributed to God Siva. The authorship of the treatise is assigned traditionally to the Divine Bull of God Siva. See नन्दिकेश्वर. The treatise is also named नन्दिकेश्वरकारिकासूत्र.
narendrasūrian old grammarian believed to have been the original writer of the Sarasvata Vyakarana, on the strength of references to him in the commentary on the Sarasvata Vyakarana written by क्षेमेन्द्र as also references in the commentary on the Prakriykaumudi by Vitthalesa. He is believed to have lived in the tenth century A;D.
naṣṭaelided or dropped; a term used as a synonym of 'lupta' in some commentaries.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
nāmannoun, substantive; one of the four categories of words given in the Nirukta and other ancient grammer works; confer, compare चत्वारि पदजातानि नामाख्याते चोपसर्गनिपाताश्च, Nirukta of Yāska.I.1. The word is defined as सत्त्वप्रधानानि नामानि by standard grammarians; confer, compare Nirukta of Yāska.I. 1.; confer, compare also सत्त्वाभिधायकं नाम, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII.8; Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 49 and commentary thereon. Panini divides words into two categories only, viz. सुबन्त and तिङन्त and includes नामन् ,उपसर्ग and निपात under सुबन्त. The Srngarapraksa defines नामन् as follows-अनपेक्षितशब्दव्युत्पत्तीनि सत्त्वभूतार्थाभिधायीनि नामानि। तानि द्विविधानि। आविष्टलिङ्गानि अनाविष्टलिङ्गानि च । The word नामन् at the end of a sasthitatpurusa compound signifies a name or Samjna e. g. सर्वनामन्, दिङ्नामन् , छन्दोनामन्; confer, compare also. Bhasavrtti on संज्ञायां कन्थोशीनरेषु P. II.4. 20 and संज्ञायां भृत्. P. III. 2.46 where the author of the work explains the word संज्ञायां as नाम्नि. The word is used in the sense of 'a collection of words' in the Nirukta, confer, compare अन्तरिक्षनामानि, अपत्यनामानि, ईश्वरनामानि, उदकनामानि, et cetera, and others
nārāyaṇa(1)name of a grammarian who wrote a commentary on the Mahabhsya-Pradipa; (2) a grammarian who is said to have written a gloss named Sabdabhusana on the Sutras of Panini as also some minor works named शब्दमञ्जरी, शब्दभेदनिरूपण, et cetera, and others
nārāyaṇavandyaa grammarian of the seventeenth century who wrote a treatise on grammar named Saravali, and a treatise on roots named Dhatuparayana.
nāvyavadhānanecessary intervention; confer, compare येन नाव्यवधानं तेन व्यवहितेपि वचनप्रामाण्यात्, a statement which is looked upon as a general statement of the ' nature of Paribhasa occurring in the Mahabhasya on P. VII. 2.3.
nighātatoning down; the grave accent; the root निहन् in its various forms is used in the sense of toning down the voice and the word निघात is used in the sense of the grave accent (अनुदात्तस्वर) in the Vyakarana and Pratisakhya works; confer, compare also the words शेषनिघात, सर्वनिघात, et cetera, and others; confer, compare समानवाक्ये निघातयुष्मदस्मदादेशाः P. VIII. I.18 Vart. 5.
nitya(1)eternal, as applied to word or Sabda in contrast with sound or dhvani which is evanescent (कार्य ). The sound with meaning or without meaning,made by men and animals is impermanent; but the sense or idea awakened in the mind by the evanescent audible words on reaching the mind is of a permanent or eternal nature; confer, compare स्फोटः शब्दो ध्वनिस्तस्य व्यायामादुपजायते; confer, compare also व्याप्तिमत्त्वा्त्तु शब्दस्य Nir.I.1 ; (2) constant; not liable to be set aside by another; confer, compare उपबन्धस्तु देशाय नित्यम्, न रुन्धे नित्यम्। नित्यशब्दः प्राप्त्यन्तरानिषेधार्थः T.Pr.I.59, IV.14; (3) original as constrasted with one introduced anew such as an augment; confer, compare Taittirīya Prātiśākhya.VI.14; (4) permanently functioning, as opposed to tentatively doing so; confer, compare नित्यविरते द्विमात्रम् Ṛktantra Prātiśākhya.37; (5) unchangeable, permanent, imperishable; confer, compare अयं नित्यशब्दोस्त्येव कूटस्थेष्वविचालिषु भावेषु वर्तते M.Bh. on P. VIII. 1.4; (6) always or invariably applying, as opposed to optional; the word in this sense is used in connection with rules or operations that do not optionally apply; confer, compare उपपदसमासो नित्यसमासः, षष्ठीसमासः पुनार्वेभाषा; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.II.2.19; (7) constant,as applied to a rule which applies if another simultaneously applying rule were to have taken effect, as well as when that other rule does not take effect; confer, compare क्वचित्कृताकृतप्रसङ्गमात्रेणापि नित्यता Par. Sek. Pari 46. The operations which are nitya according to this Paribhasa take effect in preference to others which are not 'nitya', although they may even be 'para'; confer, compare परान्नित्यं बलवत् Par. Sek. Pari. 42.
nityasamāsaan invariably effective compound; the term is explained as अस्वपदविग्रहो नित्यसमासः i. e. a compound whose dissolution cannot be shown by its component words as such; e. g. the dissolution of कुम्भकारः cannot be shown as कुम्भं कारः, but it must be shown as कुम्भं करोति स: । The upapadasamasa, the gatisamsa and the dative tatpurusa with the word अर्थ are examples of नित्यसमास.
nityānandaparvatīyaa scholar of Sanskrit Grammar who wrote glosses on the Mahabhasyapradipa, on the Laghusabdendusekhara and on the Paribhasendusekhara. He was a resident of Benares where he coached many pupils in Sanskrit Grammar. He lived in the first half of the nineteenth century.
nipātaa particle which possesses no gender and number, and the case termination after which is dropped or elidedition Nipata is given as one of the four categories of words viz नामन्, आख्यात, उपसर्ग and निपात by all the ancient writers of Pratisakhya, Vyakarana and Nirukta works;confer, compare Nirukta of Yāska.I. 4, M.Bh. on I. 1. Ahnika l, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8 et cetera, and others The word is derived from the root पत् with नि by Yaska who has mentioned three subdivisions of Niptas उपमार्थे, कर्मोपसंग्रहार्थे and पदपूरणे; confer, compare अथ निपाताः । उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्ति । अप्युपमार्थे । अपि कर्मोपसंग्रह्यार्थे । अपि पदपूरणाः । Nirukta of Yāska.I. 4. The Nipatas are looked upon as possessed of no sense; confer, compare निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8, Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50, ( commentary by Uvvata ). Panini has not given any definition of the word निपात, but he has enumerated them as forming a class with च at their head in the rule चादयोऽसत्वे where the word असत्वे conveys an impression that they possess no sense, the sense being of two kinds सत्त्व and भाव, and the Nipatas not possesssing any one of the two. The impression is made rather firm by the statement of the Varttikakra'निपातस्यानर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम्' P. I. 2. 45 Vart. 12. Thus, the question whether the Nipatas possess any sense by themselves or not, becomes a difficult one to be answeredition Although the Rkpratisakhya in XII.8 lays down that the Nipatas are expletive, still in the next verse it says that some of them do possess sense; confer, compare निपातानामर्थवशान्निपातनादनर्थकानामितरे च सार्थकाः on which Uvvata remarks केचन निपाताः सार्थकाः, केचन निरर्थकाः । The remark of Uvvata appears to be a sound one as based on actual observation, and the conflicting views have to be reconciledition This is done by Bhartrhari who lays down that Nipatas never directly convey the sense but they indicate the sense. Regarding the sense indicated by the Nipatas, it is said that the sense is never Sattva or Dravya or substance as remarked by Panini; it is a certain kind of relation and that too, is not directly expressed by them but it is indicatedition Bhoja in his Srngaraprakasa gives a very comprehensive definition of Nipata as:-जात्यादिप्रवृत्तिनिमित्तानुपग्राहित्वेनासत्त्वभूतार्थाभिधायिनः अलिङ्गसंख्याशक्तय उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्तीत्यव्ययविशेषा एव चादयो निपाताः । He gives six varieties of them, viz. विध्यर्थ, अर्थवादार्थ, अनुवादार्थ, निषेधार्थ, विधिनिषेधार्थ and अविधिनिषेधार्थ, and mentions more than a thousand of them. For details see Bhartrhari's Vakyapadiya II. 189-206.
nipātadyotakatvathe view that the nipatas and the upasargas too, as contrasted with nouns,pronouns and other indeclinables, only indicate the sense and do not denote it; this view, as grammarians say, was implied in the Mahabhasya and was prominently given in the Vakyapadiya by Bhartrhari which was followed by almost all later grammarians. See निपात.
nipātanaa word given, as it appears, without trying for its derivation,in authoritative works of ancient grammarians especially Panini;confer, compareदाण्डिनायनहास्तिनयनo P. VI.4.174, as also अचतुरविचतुरo V.4.77 et cetera, and others et cetera, and others The phrase निपातनात्सिद्धम् is very frequently used by Patanjali to show that some technical difficulties in the formation of a word are not sometimes to be taken into consideration, the word given by Panini being the correct one; confer, compare M.Bh.on I.1.4, III.1.22 et cetera, and others et cetera, and others; cf also the usual expression बाधकान्येव निपातनानि. The derivation of the word from पत् with नि causal, is suggested in the Rk Pratisakhya where it is stated that Nipatas are laid down or presented as such in manifold senses; cf Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)XII.9; cf also घातुसाधनकालानां प्राप्त्यर्थं नियमस्य च । अनुबन्घविकाराणां रूढ्यर्थ च निपातनम् M. Bh Pradipa on P. V.1.114: confer, comparealso Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.27.
nipātanasvarathe accent, with which the Nipatana word is expressed in the Sutra, which is said to prevail over the accent which ordinarily should be possessed by the word; confer, compare स निपातनस्वरः प्रकृतिस्वरस्य बाधको भविष्यति M.Bh. on P.I.1.56 Vart. 23; confer, compare also M.Bh. on I.3.3, VI.1.123 et cetera, and others .
nipātānarthakatvathe view prominently expressed by the Varttikakara that nipatas do not possess any sense, which was modified by Bhartrhari who stated that they do possess sense which, of course, is indicated and not expressedition See निपात.
nipātāvyayopasargavṛttiashort treatise explaining and illustrating the use of indeclinables, written by a grammarian named तिलक who probably lived in Kasmira.
nimitta(1)the formal cause of a grammatical operation; confer, compare निमित्ताभावे नैमित्तिकस्याप्यभाव; given as a Paribhasa by many grammarians like Vyadi, Siradeva and others; confer, compare also प्रकृत्युपपदोपाधयो निमित्तं प्रत्ययेा निमित्ती M.Bh. on III.1.1 Vart. 2; (2) distinguishing sign यः प्रेक्षापूर्वकारी भवति स: अध्रुवेण निमित्तेन ध्रुवं निमित्तमुपादत्ते वेदिकां पुण्डरीकं वा, M.Bh. on I.1.26 Vart.5.
niyama(1)restriction; regulation; binding; the term is very frequently used by grammarians in connection with a restriction laid down with reference to the application of a grammatical rule generally on the strength of that rule, or a part of it, liable to become superfluous if the restriction has not been laid down; confer, compare M.Bh. on I. 1. 3, Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on I. 3.63, VI. 4.11; confer, compare also the frequently quoted dictum अनियमे नियमकारिणी परिभाषा; (2) limitation as contrasted with विकल्प or कामचार; confer, compare अनेकप्राप्तावेकस्य नियमो भवति शेषेष्वनियम; पटुमृदुशुक्लाः पटुशुक्लमृदव इति; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II. 2. 34 Vart. 2; (3) a regulating rule; a restrictive rule, corresponding to the Parisamkhya statement of the Mimamsakas, e. g. the rule अनुदात्तङित आत्मनेपदम् P. I.3.12; the grammarians generally take a rule as a positive injunction avoiding a restrictive sense as far as possible; confer, compare the dictum विधिनियमसंभवे विधिरेव ज्यायान्. Par. Sek. Pari. 100; the commentators have given various kinds of restrictions,. such as प्रयोगनियम,अभिधेयनियम,अर्थनियम, प्रत्ययनियम, प्रकृतिनियम, संज्ञानियम et cetera, and otherset cetera, and others; (4) grave accent or anudatta; confer, compare उदात्तपूर्वं नियतम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 9; see नियत (2).
niyāmakalimiting; limitative; confer, compare तुः क्रियते । स नियामको भविष्यति । अमेवापञ्चम्याः इति M. Bh, on II. 4.83; confer, compare also लोके निमित्तं द्विविधं दृष्टम् । कार्यस्थितौ नियामकं तदनियामकं च Par. Sek. Pari. 56.
niravakāśapossessed of no scope of, or occasion for, application; the word अनवकाश is also used in this sense. The niravakasa rules always set aside the general rules which are always present wherever they i. e. the niravakasa rules are possible to be appliedition Niravakasatva is looked upon as one of the two criteria for बाध or sublation, the other one being सामान्यविशेषभाव as illustrated by the usual maxim, known as तक्रकौण्डिन्यन्याय. See तक्रकौण्डिन्यन्याय; confer, compare also अनवकाशा हि विधयो बाधका भवन्ति Par. Sek. on Pari. 64.
nirdhāraṇa(1)selection of one or some out of many; confer, compare जातिगुणाक्रियाभिः समुदायादेकदेशस्य पृथक्करणं निर्धारणम् । मनुष्याणां मनुष्येषु वा क्षत्रियः शूरतमः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II.2.10 as also on II.3.4l; (2) determined or definite sense to the exclusion of another, generally on the strength of the indeclinable एव which is expressed or understood. The word नेिर्धारण is used for अवधारण in this sense; confer, compare यत एवकारस्ततोन्यत्रावधारणम् a maxim used as a Paribhasa by some grammarians; cf; also धातोस्तन्निमित्तस्यैव । धात्ववधारणं यथा स्यात्तन्निमित्तावधारणं मा भूदिति Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VI. 1.81.
nirlūraname of a grammarian who is believed to have written a gloss ( वृत्ति ) on the Sutras of Panini on the strength of a reference to him in the Nyasa of Jinendrabuddhi; confer, compare वृत्तिः पाणिनीयसूत्राणां विवरणं चुल्लिभट्टिनिर्लूरादिप्रणीतम् Nyasa on I.1.1.
nivṛtti(1)cessation of recurrence of a word or words from a rule to a subsequent rule or rules; non-application of a rule consequent upon the cessation of recurrence or anuvrtti cf; न ज्ञायते केनाभिप्रायेण प्रसजति केन निवृत्तिं करोति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. 1.1.44 Vart.8. confer, compare also एकयोगनिर्दिष्टानां सह वा प्रवृत्तिः सह वा निवृत्तिः Kat. Par. Vr. Pari. 9; (2) cessation or removal; confer, compare न च संज्ञाया निवृत्तिरुच्यते । स्वभावतः संज्ञा संज्ञिन; प्रत्याय्य निवर्तन्ते । तेन अनुबन्धानामपि निवृत्तिर्भविष्यति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.1. Vart. 7; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1. 3 et cetera, and others; confer, compare also the usual word उदात्तनिवृत्तिस्वरः.
nivṛttisthānaplaces where the substitutes गुण and वृद्धि do not apply ; weak terminations; kit or nit affixes in Panini's grammar; confer, compare अथाप्यस्तेर्निवृत्तिस्थानेष्वादिलेापो भवति । स्तः सन्तीति । Nirukta of Yāska.II. 1. The word संक्रम is also used in this sense by ancient grammarians.
niṣedhanegation; prohibition; cf निषेधपञ्चसूत्रीयं स्वरार्था Bhasavrtti on P. II. 2.16; confer, compare निषेधाश्च बलीयांसः Par. Sek. Pari. 112. The word प्रतिषेध is used frequently in this sense in old grammar works such as the Mahabhasya, the word निषेध being comparatively a modern one.
niṣṭhitaalso निःष्ठित completed, accomplished; used in connection with a grammatically formed word by applying affixes to the bases; confer, compare अङ्गवृत्ते पुनर्वृत्तावविधिर्निष्ठितस्य Siradeva Pari. 94, where Siradeva has explained the word निष्ठित as प्रयोगार्ह-अङ्ग.
nīlakaṇṭhadīkṣitaa famous grammarian of the seventeenth century who wrote an independent work on the Paribhasas in Vyakarana named Paribhasavrtti. This Vrtti is referred to in the Paribhsendusekhara by Nagesabhatta and the views expressed in it are severely criticised in the commentary गदा.
naimittikaeffect; one that is caused; confer, compare निमित्ताभावे नैमित्तिकस्याप्यभावः a Paribhāsā given by Vyādi, Siradeva and others.
nyāyamaxim, a familiar or patent instance quoted to explain similar cases; confer, compare the words अग्नौकरवाणिन्याय Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II 2.24, अपवादन्याय Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 3.9, अविरविकन्याय Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. IV. 1. 88, 89, IV. 2.60, IV.3.131, V. 1.7, 28, VI 2. 11 ; कुम्भीधान्यन्याय M.Bh. on P.I. 3.7, कूपखानकन्याय M.Bh. I. 1. Āhnika 1, दण्डिन्याय M.Bh. on P. VIII.2.83, नष्टाश्वदग्धरथन्याय Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.50 प्रधानाप्रधानन्याय M.Bh.on P.II.1.69,VI. 3. 82, प्रासादवासिन्याय Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I . 1.8, मांसकण्टकन्याय M.Bh. on P.I.2.39, लट्वानुकर्षणन्याय M.Bh. on Siva Sūtra 2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5, शालिपलालन्याय M.Bh on P. 1.2.39,सूत्रशाटकन्याय M.Bh. on P. I.3. 12. The word came to be used in the general sense of Paribhāsās or rules of interpretation many of which were based upon popular maxims as stated in the word लोकन्यायसिद्ध by Nāgesa. Hemacandra has used the word न्याय for Paribhāsa-vacana. The word is also used in the sense of a general rule which has got some exceptions, confer, compare न्यायैर्मिश्रानपवादान् प्रतीयात् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) which lays down the direction that 'one should interpret the rule laying down an exception along with the general rule'.
nyāyaratnamañjūṣāa work dealing with Vyākarana Paribhāsas or maxims as found in Hemacandra's system of grammar, written bv Hemahamsaganin, a pupil of Ratnasekhara, in 1451. The author has written a commentary also on the work, named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa..
nyāyasaṃgrahaa work enumerating the Paribhāsas in Hemacandra's grammar, numbering 140 nyāyas out of which 57 nyāyas are said to have been given by Hemacandra himself at the end of his comment बृहद्वृत्ति on his Śabdānuśāsana. The work is written by हेमहंसगणि who has added a commentary to it called Nyayārthamaňjūșa by him, which is also known by the name न्यायरत्नमञ्जूषा which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
nyāyasiddhaestablished by a maxim; with full justification; confer, compare न्यायसिद्धमेवैतत् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on V.1.19.The word is used as opposed to ज्ञापकसिद्ध by Nāgesa; confer, compare Par. Sek. Pari. 1.
nyāyyaproper; fully justified न्यायादनपेतम् confer, compare P.IV.4.92; correct; regular; confer, compare यञञ्भ्यामुक्तत्वादर्थस्य न्याय्योत्पत्तिर्न भविष्यति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.3.1 where Kaiyata however, explains the word differently. Kaiyata states that न्याय्य means a general rule; confer, compareउत्सर्गः पूर्वाचार्यप्रसिद्ध्या न्याय्य उच्यते Kaiyata on P. II. 3.1. By Pūrvācārya he possibly refers to the writers of the Prātiśākhyas and other similar works by ancient grammarians, where the word nyāya is used in the sense of 'a general rule '. See the word न्याय a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
nyāsa(1)literally position, placing;a word used in the sense of actual expression or wording especially in the sūtras; confer, compare the usual expression क्रियते एतन्न्यास एव in the Mahābhāșya, confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.11, 1.1.47 et cetera, and others; (2) a name given by the writers or readers to works of the type of learned and scholarly commentaries on vŗitti-type-works on standard sūtras in a Śāstra; e. g. the name Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. is given to the learned commentaries on the Vŗtti on Hemacandra's Śabdānuśasana as also on the Paribhāşāvŗtti by Hemahamsagani. Similarly the commentary by Devanandin on Jainendra grammar and that by Prabhācandra on the Amoghāvŗtti on Śākatāyana grammar are named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa.. In the same way, the learned commentary on the Kāśikāvŗtti by Jinendrabuddhi, named Kāśikāvivaranapaňjikā by the author, is very widely known by the name Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa.. This commentary Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. was written in the eighth century by the Buddhist grammarian Jinendrabuddhi, who belonged to the eastern school of Pānini's Grammar. This Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. has a learned commentary written on it by Maitreya Rakșita in the twelfth century named Tantrapradipa which is very largely quoted by subsequent grammarians, but which unfortunately is available only in a fragmentary state at present. Haradatta, a well-known southern scholar of grammar has drawn considerably from Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. in his Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta., which also is well-known as a scholarly work.
pañcamīnirdeśastatement by the abla-tive case, confer, compare डः सि धुट् P. VIII. 3.29;confer, compare उभयनिर्देशे पञ्चमीनिर्देशे; बलीयान् e. g. ङमो ह्रस्वादचि ङमुण्नित्यम् P. VIII. 3.32, Par. Sek. Pari. 70; confer, compare also उभयानिर्देशे विप्रतिषेधात्पञ्चमीनिर्देशः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I. 1.67 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3.
pañjikāa popular name given to critical commentaries by scholars; confer, compare काशिकाविवरणपञ्जिका by Jinendrabuddhi which is popularly known by the name न्यास.
paṇḍitawriter of Citprabhā, a commentary on the Paribhāșenduśekhara. A commentary on the Laghuśabdenduśekhara is also ascribed to him. He was a Gauda Brāhmaņa whose native place was Kurukșetra. He lived in the beginning of the nineteenth century.
patañjalithe reputed author of the Mahābhāșya, known as the Pātañjala Mahābhāșya after him. His date is determined definitely as the second century B.C. on the strength of the internal evidence supplied by the text of the Mahābhāșya itselfeminine. The words Gonardiya and Gonikāputra which are found in the Mahābhāșya are believed to be referring to the author himself and, on their strength he is said to have been the son of Goņikā and a resident of the country called Gonarda in his days. On the strength of the internal evidence supplied by the Mahābhāșya, it can be said that Patañjali received his education at Takșaśila and that he was,just like Pāņini, very familiar with villages and towns in and near Vāhika and Gāndhāra countries. Nothing can definitely be said about his birthplace, and although it might be believed that his native place was Gonarda,its exact situation has not been defined so far. About his parentage too,no definite information is available. Tradition says that he was the foster-son of a childless woman named Gonikā to whom he was handed over by a sage of Gonarda, in whose hands he fell down from the sky in the evening at the time of the offering of water-handfuls to the Sun in the west; confer, compareपतत् + अञ्जलि, the derivation of the word given by the commentators. Apart from anecdotes and legendary information, it can be said with certainty that Patañjali was a thorough scholar of Sanskrit Grammar who had studied the available texts of the Vedic Literature and Grammar and availed himself of information gathered personally by visiting the various schools of Sanskrit Grammar and observing the methods of explanations given by teachers there. His Mahābhāșya supplies an invaluable fund of information on the ways in which the Grammar rules of Pāņini were explained in those days in the various grammar schools. This information is supplied by him in the Vārttikas which he has exhaustively given and explainedition He had a remarkable mastery over Sanskrit Language which was a spoken one at his time and it can be safely said that in respect of style, the Mahābhāșya excels all the other Bhāșyas in the different branches of learning out of which two, those of Śabaraswāmin and Śańkarācārya,are selected for comparison. It is believed by scholars that he was equally conversant with other śāstras, especially Yoga and Vaidyaka, on which he has written learned treatises. He is said to be the author of the Yogasūtras which,hence are called Pātañjala Yogasūtras, and the redactor of the Carakasamhitā. There are scholars who believe that he wrote the Mahābhāșya only, and not the other two. They base their argument mainly on the supposition that it is impossible for a scholar to have an equally unmatching mastery over three different śāstras at a time. The argument has no strength, especially in India where there are many instances of scholars possessing sound scholarship in different branches of learning. Apart from legends and statements of Cakradhara, Nāgesa and others, about his being the author of three works on three different śāstras, there is a direct reference to Patañjali's proficiency in Grammar, Yoga and Medicine in the work of King Bhoja of the eleventh century and an indirect one in the Vākyapadīya of Bhartŗhari of the seventh century A. D. There is a work on the life of Patañjali, written by a scholar of grammar of the South,named Ramabhadra which gives many stories and incidents of his life out of which it is difficult to find out the grains of true incidents from the legendary husk with which they are coveredition For details,see Patañjala Mahābhāșya D.E.Society's edition Vol. VII pages 349 to 374. See also the word महाभाष्य.
padaa word; a unit forming a part of a sentence; a unit made up of a letter or of letters, possessed of sense; confer, compare अक्षरसमुदायः पदम् । अक्षरं वा । V.Pr. VIII. 46, 47. The word originally was applied to the individual words which constituted the Vedic Samhitā; confer, compare पदप्रकृतिः संहिता Nir.I.17. Accordingly, it is defined in the Vājasaneyi Prātiśākhya as ' अर्थः पदम् ' (Vājasaneyi Prātiśākhya.III. 2) as contrasted with ' वर्णानामेकप्राणयोगः संहिता ' (V.Pr.I.158). The definition ' अर्थः पदम् ' is attributed to the ancient grammarian 'Indra', who is believed to have been the first Grammarian of India. Pāņini has defined the term पद as ' सुप्तिङन्तं पदम् ' P.I.4.14. His definition is applicable to complete noun-forms and verb-forms and also to prefixes and indeclinables where a case-affix is placed and elided according to him; confer, compare अव्ययादाप्सुपः P. II. 4. 82. The noun-bases before case affixes and taddhita affix. affixes, mentioned in rules upto the end of the fifth adhyāya, which begin with a consonant excepting य् are also termed पद by Pāņini to include parts of words before the case affixes भ्याम् , भिस्, सु et cetera, and others as also before the taddhita affix. affixes मत्, वत् et cetera, and others which are given as separate padas many times in the pada-pātha of the Vedas; confer, compare स्वादिष्वसर्वनामस्थाने P. I. 4. 17. See for details the word पदपाठ. There are given four kinds of padas or words viz. नाम, अाख्यात, उपसर्ग and निपात in the Nirukta and Prātiśākhya works; confer, compare also पदमर्थे प्रयुज्यते, विभक्त्यन्तं च पदम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2. 64 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 19, वर्णसमुदायः पदम् M.Bh. on I.1.21 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5, पूर्वपरयोरर्थोपलब्धौ पदम् Kātantra vyākaraṇa Sūtra.I.1.20, पदशब्देनार्थ उच्यते Kaiyata on P.I.2.42 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2; confer, compare also पद्यते गम्यते अर्थः अनेनेति पदमित्यन्वर्थसंज्ञा Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.III. 1.92. The verb endings or affixs ति, तस् and others are also called पद. The word पद in this sense is never used alone, but with the word परस्मै or अात्मने preceding it. The term परस्मैपद stands for the nine affixes तिप्, तस्, ...मस्,while the term आत्मनेपद stands for the nine affixes त, आताम् ... महिङ्. confer, compare ल: परमैपदम्, तङानावात्मनेपदम्. It is possible to say that in the terms परस्मैपद and अात्मनेपद also, the term पद could be taken to mean a word, and it is very likely that the words परस्मैपद and अात्मनेपद were originally used in the sense of 'words referring to something meant for another' and 'referring to something meant for self' respectively. Such words, of course, referred to verbal forms, roughly corresponding to the verbs in the active voice and verbs in the passive voice. There are some modern scholars of grammar, especially linguists, who like to translate परस्मैपद as 'active voice' and आत्मनेपद as ' passive voice'. Pāņini appears, however, to have adapted the sense of the terms परस्मैपद and आत्मनेपद and taken them to mean mere affixes just as he has done in the case of the terms कृत् and तद्धित. Presumably in ancient times, words current in use were grouped into four classes by the authors of the Nirukta works, viz. (a) कृत् (words derived from roots)such as कर्ता, कारकः, भवनम् et cetera, and others, (b) तद्धित (words derived from nouns ) such as गार्ग्यः , काषायम् , et cetera, and others, (c) Parasmaipada words viz. verbs such as भवति, पचति, and (d) Ātmanepada words id est, that is verbs like एधते, वर्धते, et cetera, and othersVerbs करोति and कुरुते or हरति and हरते were looked upon as both परस्मैपद words and आत्मनेपद words. The question of simple words, as they are called by the followers of Pāņini, such as नर, तद् , गो, अश्व, and a number of similar underived words, did not occur to the authors of the Nirukta as they believed that every noun was derivable, and hence could be included in the kŗt words.
padakāraliterally one who has divided the Samhitā text of the Vedas into the Pada-text. The term is applied to ancient Vedic Scholars शाकल्य, आत्रेय, कात्यायन and others who wrote the Padapātha of the Vedic Samhitās. The term is applied possibly through misunderstanding by some scholars to the Mahābhāsyakāra who has not divided any Vedic Samhitā,but has, in fact, pointed out a few errors of the Padakāras and stated categorically that grammarians need not follow the Padapāțha, but, rather, the writers of the Padapāțha should have followed the rules of grammar. Patañjali, in fact, refers by the term पदकार to Kātyāyana, who wrote the Padapātha and the Prātiśākhya of the Vājasaneyi-Samhitā in the following statement--न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम्। यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.1. 109; VI. 1. 207; VIII. 2.16; confer, compare also अदीधयुरिति पदकारस्य प्रत्याख्यानपक्षे उदाहरणमुपपन्नं भवति ( परिभाषासूचन of व्याडि Pari. 42 ) where Vyādi clearly refers to the Vārtika of Kātyāyana ' दीधीवेव्योश्छन्दोविषयत्वात् ' P. I. 1.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I. The misunderstanding is due to passages in the commentary of स्कन्दस्वामिन् on the Nirukta passage I. 3, उब्वटटीका on ऋक्प्रातिशाख्य XIII. 19 and others where the statements referred to as those of Patañjali are, in fact, quotations from the Prātiśākhya works and it is the writers of the Prātiśākhya works who are referred to as padakāras by Patañ jali in the Mahābhāsya.
padapāṭhathe recital of the Veda text pronouncing or showing each word separately as detached from the adjoining word. It is believed that the Veda texts were recited originally as running texts by the inspired sages, and as such, they were preserved by people by oral tradition. Later on after several centuries, their individually distinct words were shown by grammarians who were called Padakāras. The पदपाठ later on had many modifications or artificial recitations such as क्रम, जटा, घन et cetera, and others in which each word was repeated twice or more times, being uttered connectedly with the preceding or the following word, or with both. These artificial recitations were of eight kinds, which came to be known by the term अष्टविकृतयः.
padaprabhedalit, divisions of words: parts of speech. There are four parts of speech viz.नामन् , आख्यात, उपसर्ग and निपात given by ancient grammarians and the authors of the Prātiśākhya works, while there are given only two, सुबन्त and तिङन्त by Pāņini. For details see pp. 145, 146 Vol. VII. Mahābhāșya D. E. Society's edition.
padamañjarīthe learned commentary by Haradatta on the काशिकावृत्ति. Haradatta was a very learned grammarian of the Southern School, and the Benares School of Grammarians follow पदमञ्जरी more than the equally learned another commentary काशिकाविवरणपञ्जिका or न्यास. In the Padamanjarī Haradatta is said to have given everything of importance from the Mahābhāșya; confer, compare अधीते हि महाभाष्ये व्यर्था सा पदमञ्जरी. For details see Mahābhāșya D. E. S. Ed. Vol. VII P. 390-391.
padavāda or padavādipakṣaview that words are real and have an existence and individuality of their own. The view is advocated by the followers of both the Mīmāmsā schools and the logicians who believe that words have a real existence. Grammarians admit the view for practical purposes, while they advocate that the अखण्डवाक्यस्फोट alone is the real sense. confer, compare Vākyapadīya II.90 and the foll.
padavyavasthāsūtrakārikāṭīkāa short gloss on the पदव्यवस्थासूत्रकारिका written by Udayakīrti, a Jain grammarian
padasaṃskārapakṣaan alternative view with वाक्यसंस्कारपक्ष regarding the formation of words by the application of affixes to crude bases. According to the Padasamskāra alternative, every word is formed independently, and after formation the words are syntactically connected and used in a sentence. The sense of the sentence too, is understood after the sense of every word has been understood; confer, compare सुविचार्य पदस्यार्थं वाक्यं गृह्णन्ति सूरयः Sira. on Pari. 22. According to the other alternative viz. वाक्यसंस्कारपक्ष, a whole sentence is brought before the mind and then the constituent individual words are formed exempli gratia, for example राम +सु, गम् + अ + ति । Both the views have got some advantages and some defects; confer, compare Par. Sek. Pari. 56.
padārthameaning of a word, signification of a word; that which corresponds to the meaning of a word; sense of a word. Grammarians look upon both-the generic notion and the individual object as Padārtha or meaning of a word, and support their view by quoting the sūtras of Pāņini जात्याख्यायामेकस्मिन् बहुवचनमन्यतरस्याम् I. 2.58 and सरूपाणामेकशेष एकविभक्तौ I. 2.64; confer, compare किं पुनराकृतिः पदार्थ अाहोस्विद् द्रव्यम् । उभयमित्याह । कथं ज्ञायते । उभयथा ह्याचार्येण सूत्राणि प्रणीतानि । अाकृतिं पदार्थे मत्वा जात्याख्यायामित्युच्यते | द्रव्यं पदार्थे मत्वा सरूपाणामित्येकशेष अारभ्यते, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in I. 1. first Āhnika. In rules of grammar the meaning of a word is generally the vocal element or the wording, as the science of grammar deals with words and their formation; confer, compare स्वं रूपं शब्दस्याशब्दसंज्ञा, P. I. 1. 68. The possession of vocal element as the sense is technically termed शब्दपदार्थकता as opposed to अर्थपदार्थकता; confer, compare सोसौ गोशब्दः स्वस्मात्पदार्थात् प्रच्युतो यासौ अर्थपदार्थकता तस्याः शब्दपदार्थकः संपद्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1.44 V. 3. The word पदार्थ means also the categories or the predicaments in connection with the different Śāstrās or lores as for instance, the 25 categories in the Sāmkhyaśāstra or 7 in the Vaiśeșika system or 16 in the NyayaŚāstra. The Vyākaranaśāstra, in this way to state, has only one category the Akhandavākyasphota or the radical meaning given by the sentence in one strok
padmanābhaa grammarian who wrote a treatise on grammar known as the Supadma Vyākaraņa. He is believed to have been an inhabitant of Bengal who lived in the fourteenth century A. D. Some say that he was a resident of Mithilā.
paratvanyāyaapplication of the later rule before the former one, according to the dictum laid down by Paanini in the rule विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I. 4.2 ; confer, compare परत्वन्यायो 'न लङ्कितो भवति Sira. Pari. 84,
parasmaipadaa term used in grammar with reference to the personal affixs ति, त: et cetera, and others applied to roots. The term परस्मैपद is given to the first nine afixes ति, त:, अन्ति, सि, थ:, थ, मि, व: and म:, while the term आत्मनेपद is used in connection with the next nine त, आताम् et cetera, and others; confer, compare परस्मै परोद्देशार्थफलकं पदम् Vac. Kosa. The term परस्मैपद is explained by some as representing the Active_Voice as contrasted with the Passive Voice which necessarily is characterized by the Aatmanepada affixes. The term परस्मैभाष in the sense of परस्मैपद was used by ancient grammarians and is also found in the Vaarttika अात्मनेभाषपस्मैभाषयोरुपसंख्यानम् P. VI. 3.8 Vart.1 . The term परस्मैभाष as applied to roots, could be explained as परस्मै क्रियां (or क्रियाफलं) भाषन्ते इति परस्मैभाषाः and originally such roots as had their activity meant for another, used to take the परस्मैपद् affixes, while the rest which had the activity meant for self, took the अात्मनेपद affixes. Roots having activity for both, took both the terminations and were termed उभयपदिनः.
parasmaibhāṣaliterally speaking the activity or क्रिया for another; a term of ancient grammarians for roots taking the first nine personal affixes only viz. ति, तः... मसू. The term परस्मैपदिन् was substituted for परस्मैभाष later on,more commonly. See परस्मैपद a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The term परस्मैभाष along with अात्मनेभाष is found almost invariably used in the Dhaatupaatha attributed to Paanini; confer, compare भू सत्तायाम् | उदात्त: परस्मैभाषः | एघादय उदात्त अनुदात्तेत अात्मनभाषा: Dhatupatha.
parokṣāliterally behind the eyes; remote; । the term is found used by ancient grammarians and also referred to in the Mahaabhaasya as referring to the perfect tense called लिट् in Paanini's grammar: confer, compare ज्ञापकात्परोक्षायां ( लिटि ) न भविष्यति । M.Bh. on P. I. 2.28: confer, compare also न व्यथते: परोक्षायाम् Kaat. III.4.21.
parjanyavallakṣaṇapravṛttithe application of a grammatical rule or operation like the rains which occur on dry land as also on the sea surface: confer, compare कृतकारि खल्वपि शास्त्रं पर्जन्यवत् । तद्यथा । पर्जन्यो यावदूनं पूर्णे च सर्वमभिवर्षति । M.Bh. on P.I. 1.29 ; VI. 1.127: cf also यथा पर्जन्यः यावदूनं पूर्णे वाभिवर्षति एवं लक्षणमपि दीर्घस्य दीर्घत्वम् । चिचीषति, बुभूषति। Vyaadi. Pari. 58, confer, compare कृतकारि शास्त्रं मेघवत् न चाकृतकारि दहनवत् Puruso. Pari. 86.
pāṭha(1)recital of a sacred Vedic or Sastra work; the original recital of an authoritative text;(2) the various artificial ways or methods of such a recital; c.g. पदपाठ, क्रमपाठ et cetera, and others in the case of Vedic Literature: (3) an original recital such as the सुत्रपाठ, धातुपाठ, गणपाठ, वार्तिकपाठ and परिभाषापाठ in the case of the several systems of Sanskrit Grammar; the five Paathas are called पञ्चपाठी; (4) recitation; confer, compare नान्तरेण पाठं स्वरा अनुबन्धा वा शक्या विज्ञातुम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.1 Vaart. 13; (5) reading, variant: confer, compare चूर्णादीनि अप्राण्युपग्रहादिति सूत्रस्य पाठान्तरम् Kaas. on P.V.2.134.
pāṭhakaor उदयंकरपाठक name of a scholar of Sanskrit Grammar who wrote an independent work on Paribhaasaas and commentaries on the ParibhaaSendusekhara and Laghu5abdendusekhara. See उदयंकर and परिभाषाप्रदीपार्चिस्.
pāṭhakīname popularly given to the commentaries written byउदयंकरपाठक. See पाठक.
pāṇinithe illustrious ancient grammarian of India who is wellknown by his magnum opus, the Astaka or Astaadhyaayi which has maintained its position as a unique work on Sanskrit grammar unparalleled upto the present day by any other work on grammar, not only of the Sanskrit language, but ofany other language, classical as well as spoken. His mighty intelligence grasped, studied and digested not only the niceties of accentuation and formation of Vedic words, scattered in the vast Vedic Literature of his time, but those of classical words in the classical literature and the spoken Sanskrit language of his time in all its different aspects and shades, noticeable in the various provinces and districts of the vast country. The result of his careful study of the Vedic Literature and close observation ofeminine.the classical Sanskrit, which was a spoken language in his days, was the production of the wonderful and monumental work, the Astaadhyaayi,which gives an authoritative description of the Sanskrit language, to have a complete exposition of which,several life times have to be spent,in spite of several commentaries upon it, written from time to time by several distinguished scholars. The work is a linguist's and not a language teacher's. Some Western scholars have described it as a wonderful specimen of human intelligence,or as a notable manifestation of human intelligence. Very little is known unfortunately about his native place,parentage or personal history. The account given about these in the Kathaasaritsaagara and other books is only legendary and hence, it has very little historical value. The internal evidence, supplied by his work shows that he lived in the sixth or the seventh century B. C., if not earlier, in the north western province of India of those days. Jinendrabuddhi, the author of the Kaasikavivaranapanjikaa or Nyasa, has stated that the word शलातुर् mentioned by him in his sUtra ( IV. 3.94 ) refers to his native place and the word शालातुरीय derived by him from the word शलातुर by that sUtra was, in fact his own name, based upon the name of the town which formed his native placcusative case. Paanini has shown in his work his close knowledge of, and familiarity with, the names of towns, villages, districts, rivers and mountains in and near Vaahika, the north-western Punjab of the present day, and it is very likely that he was educated at the ancient University of Taksasilaa. Apart from the authors of the Pratisaakhya works, which in a way could be styled as grammar works, there were scholars of grammar as such, who preceded him and out of whom he has mentioned ten viz., Apisali, Saakataayana, Gaargya, Saakalya, Kaasyapa, Bharadwaja, Gaalava, Caakravarmana Senaka and Sphotaayana. The grammarian Indra has not been mentioned by Paanini, although tradition says that he was the first grammarian of the Sanskrit language. It is very likely that Paanini had no grammar work of Indra before him, but at the same time it can be said that the works of some grammarians , mentioned by Panini such as Saakaatyana, Apisali, Gaargya and others had been based on the work of Indra. The mention of several ganas as also the exhaustive enumeration of all the two thousand and two hundred roots in the Dhaatupaatha can very well testify to the existence of systematic grammatical works before Paarnini of which he has made a thorough study and a careful use in the composition of his Ganapaatha and Dhaatupatha. His exhaustive grammar of a rich language like Sanskrit has not only remained superb in spite of several other grammars of the language written subsequently, but its careful study is felt as a supreme necessity by scholars of philology and linguistics of the present day for doing any real work in the vast field of linguistic research. For details see pp.151154 Vol. VII of Paatanjala Mahaabhsya, D. E. Society's Edition.
pāṇinisūtracalled also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162.
pāṇinisūtravārtikaname given to the collection of explanatory pithy notes of the type of SUtras written. mainly by Kaatyaayana. The Varttikas are generally written in the style of the SUtras, but sometimes they are written in Verse also. The total number of Varttikas is well-nigh a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. 5000, including Varttikas in Verse.There are three kinds of Varttikas; confer, compareउक्तानुक्तदुरुक्तानां चिन्ता यत्र प्रवर्तते । तं ग्रन्थं वार्तिकं प्राहुर्वार्तिकज्ञा मनीषिणः । Naagesa appears to have divided Varttikas into two classes as shown by his definition 'सूत्रेऽ नुक्तदुरुक्तचिन्ताकरत्वं वार्तिकत्वम् '. If this definition be followed, many of the Vaarttikas given in the Maahibhaasya as explaining and commenting upon the Sutras will not strictly be termed as Vaarttikaas, and their total number which is given as exceeding 5000, will be reduced to about 1400 or so. There are some manuscript copies which give this reduced number, and it may be said that only these Vārttikas were written by Kātyāyana while the others were added by learned grammarians after Kātyāyana. In the Mahābhāșya there are seen more than 5000 statements of the type of Vārttikas out of which Dr. Kielhorn has marked about 4200 as Vārttikas. At some places the Mahābhāșyakāra has quoted the names of the authors of some Vārttikas or their schools, in words such as क्रोष्ट्रीयाः पठन्ति, भारद्वाजीयाः पठन्ति, सौनागाः पठन्ति. et cetera, and others Many of the Vārttikas given in the Mahābhāșya are not seen in the Kāśikāvŗtti, while some more are seen in the Kāśikā-vŗtti, which, evidently are composed by scholars who flourished after Patańjali, as they have not been noticed by the Mahābhāșyakāra. It is very difficult to show separately the statements of the Bhāșyakāra popularly named 'ișțis' from the Vārttikas of Kātyāyana and others. For details see Vol. VII Mahābhāșya, D.E. Society's edition pp. 193-224.
pāṇinisūtravṛttia gloss on the grammer rules of Pāņini. Many glosses were written from time to time on the Sûtras of Pāņini, out of which the most important and the oldest one is the one named Kāśikāvŗtti, written by the joint authors Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. It is believed that the Kāśikāvŗtti was based upon some old Vŗttis said to have been written by कुणि, निर्लूर, चुल्लि, श्वोभूति, वररुचि and others.Besides Kāśikā,the famous Vŗtti, and those of कुणि,निर्लूर and others which are only reported, there are other Vŗttis which are comparatively modern. Some of them have been printed, while others have remained only in manuscript form. Some of these are : the Bhāșāvŗtti by Purusottamadeva, Vyākaranasudhānidhi by Viśveśvara, Gūdhārthadīpinī by Sadāsivamiśra, Sūtravŗtti by Annambhatta, Vaiyākaraņasarvasva by Dharaņīdhara, Śabdabhūșaņa by Nārāyaņa Paņdita, Pāņinisūtravŗtti by Rāmacandrabhațța Tāre and Vyākaranadīpikā by Orambhațța. There are extracts available from a Sūtravŗtti called Bhāgavŗtti which is ascribed to Bhartŗhari, but, which is evidently written by a later writer (विमलमति according to some scholars) as there are found verses from Bhāravi and Māgha quoted in it as noticed by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiin his vŗtti on Pari.76. Glosses based upon Pāņini Sūtras, but having a topical arrangements are also available, the famous ones among these being the Praķriyākaumudī by Rāmacandra Śeșa and the Siddhāntakaumudī by Bhațțojī Dĩkșita. The मध्यमकौमुदी and the लघुकौमुदी can also be noted here although they are the abridgments of the Siddhānta Kaumudī. There are Vŗttis in other languages also, written in modern times, out of which those written by Bōhtlingk, Basu and Renou are well-known.
pāyaguṇḍa,pāyaguṇḍeA learned pupil of Nāgeśabhațța who lived in Vārǎņasī in the latter half of the 18th century A.D. He was a renowned teacher of Grammar and is believed to have written commentaries on many works of Nāgeśa, the famous among which are the 'Kāśikā' called also 'Gadā' on the Paribhāșenduśekhara,the'Cidasthimālā' on the Laghuśabdenduśekhara and the 'Chāyā' on the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.Bālambhațța Pāyaguņde, who has written a commentary on the Mitākșarā (the famous commentary on the Yajňavalkyasmŗti), is believed by some as the same as Vaidyanātha: while others say that Bālambhațța was the son of Vaidyanātha.
pāraṇathe same as पारायण, recital of the Veda in any of the various artificial ways prescribed, such as krama, jatā, ghana et cetera, and others, cf ऋते न च द्वैपदसंहृितास्वरौ प्रसिध्यतः पारणकर्म चोत्तमम् R.Pr.XI.37.
pāraskarādigaṇaor पारस्करप्रभृति, words headed by the word पारस्कर which have got some irregularity, especially the insertion of स् between the constituent words. For details see पारस्करप्रभृतीनि च संज्ञायाम् P. VI. 1.153 and the commentary thereon.
pārārthyaliterally serving the purpose of another like the Paribhāşā and the Adhikāra rules in Grammar which have got no utility as fair as they themselves are concerned, but which are of use in the interpretation of other rules; confer, compare अधिकारशब्देन पारार्थ्यात् परिभाषाप्युच्यते. Par. Sek. Pari. 2, 3.
pāribhāṣika(l)technical, as opposed to literal; conventional; e. g. the words संबुद्धि, हेतु et cetera, and others cf शब्दैरर्थाभिधानं स्वाभाविकम् । न पारिभाषिकमशक्यत्वात् । लोकत एवार्थावगते: । Kāś on P.I.2.56; confer, compare किमिदम् पारिभाषिक्याः संबुद्धैग्रहणमेकवचनं संबुद्धिराहोस्विदन्वर्थग्रहणं संबोधनं संबुद्धिरिति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.33; (2) derived on the strength of a Paribhasa confer, compare पारिभाषिकं क्वचिदनित्यं स्यात् Kat. Par. vr. Pari. 58.
pāriśeṣyaresidual nature; the law or rule of elimination; the remaining alternative after full consideration of all the other alternatives; confer, compare विभाषा कुरुयुगन्धराभ्याम् । पारिशेष्याद्युगन्धरार्था विभाषा Kāś. on P. IV. 2.130; confer, compare also पारिशेष्यादजन्तादेव यत् सिद्धः Sira. Pari. 37.
pārṣadasūtravṛtiname given to the works of the type of commentaries written by उव्व​ट on the old Prātiśākhya books.
piśel[ PISCHELL, RICHARD]a famous European Grammarian of the nineteenth century who wrote many articles on grammatical subjects and wrote a work entitled 'Prakrit Grammar.'
puṃvadbhāvarestoration of the masculine form in the place of the feminine one as noticed in compound words, formed generally by the Karmadhāraya and the Bahuvrīhi compounds, where the first member is declinable in all the three genders; e. g. दीर्घजङ्घः. This restoration to the masculine form is also noticed before the taddhita affix. affixes तस्, तर, तम्, रूप्य, पा​श, त्व as also before क्यङ् and the word मानिन्. For details, see P. VI, 3.34 to 42 and commentaries thereon. See also page 334, Vol. VII of the Pātańjala Mahābhāșya D. E. Society's edition.
puñjarājaa famous grammarian of the 12th century who wrote a learned commentaty on a part of the Vāky apadīya of Bhartŗhari in which he has quoted passages from famous writers and grammarians such as भामह, कुन्तक, वामन, हेमच​न्द्र and others. The name is found written as पुण्यराज also.
puṇḍarīkākṣaa grammarian of the fourteenth century who wrote a commentary named कातन्त्रपरिशिष्टटीका on the कातन्त्रव्याकरण.
puṇyanandanaa famous grammarian, who wrote a grammar work, named रूपमाला.
puṇyasundaragāṇia jain grammarian who has written a commentary work । on the धातुपाठ of हेमच​न्द्र.
punaḥprasaṅgavijñānaoccurrence or possibility of the application of a preceding grammatical rule or operation a second time again, after once it has been set aside by a subsequent opposing rule or rules in conflict; confer, compare पुनःप्रसङ्गविज्ञानात् सिद्धम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 39; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 4.2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7; confer, comparealso Puru. Pari. 40.
purastātoccurring beforehand, preceding: confer, compare पुरस्तादपवादा अनन्तरान् विधीन् बाध​न्ते , नोत्तरान् Par. Sek. Pari. 59, also M.Bh. on VII. 2.100; confer, compare also the expression पुरस्तादुपकर्ष which means the same as अपकर्ष which is opposed to अनुवृत्ति.
puruṣottamadevaa famous grammarian believed to have been a Buddhist, who flourished in the reign of Lakșmaņasena in the latter half of the twelfth century in Bengal. Many works on grammar are ascribed to him, the prominent ones among which are the Bhāșāvŗtti and the Paribhāșāvŗtti, the Gaņavŗtti and the Jñapakasamuccaya and a commentary on the Mahābhāșya called Prāņapaņā of which only a fragment is available. Besides these works on grammar, he has written some lexicographical works of which Hārāvalī, Trikāņdaśeșa, Dvirūpakosa, and Ekaaksarakosa are the prominent ones. The Bhasavrtti has got a lucid commentary on it written by Srstidhara.
puruṣottamavidyāvāgīśaa famous grammarian of Bengal, who wrote the grammar work Prayogaratnamala in the fifteenth century. The work betrays a deep study and scholarship of the writer in the Mantrasāstra.
puṣādia class of roots headed by the root पुष् of the fourth conjugation whose peculiarity is the substitution of the aorist sign अ ( अङ्) for च्लि ; exempli gratia, for example अपुषत्, अशुषत्, अनुषत् et cetera, and others ofeminine. पुषादिद्युताद्यलृदितः परस्मैपदेषु P. III. 1.55.
puṣkaraṇaa popular term used for the treatise on grammar by an ancient grammarian Apisali. confer, compare अापिशलं पुष्करणम् Kas on P. IV. 3. 15. It was called Puskarana probably because it was very extensive and widely read before Panini. For the reading दुष्करण for पुष्करण, and other details see Mahabhasya Vol. VII. pp. 132-133, D. E. Society's edition.
pūjārthalit for the sake of paying respect. The word is used by commentators in connection with references to ancient grammarians by Panini in his sutras, where the commentators usually say that the sutras citing the views of ancient grammarians imply merely an option, the name being quoted merely to show respect to the grammarian; confer, compare अापिशलिग्रहणं पूजार्थम् S.K. on P.VI.1.92.
pūjyapādaoriginally a title, but mostly used in connection with the famous Jain grammarian देवनन्दिन् whose work on grammar called जैनेन्द्रव्याकरण is well-known: see देवनन्दिन्.
pūrvavipratiṣedhaconflict of two rules where the preceding rule supersedes the latter rule, as the arrival at the correct form requires it. Generally the dictum is that a subsequent rule should supersede the preceding one; cf विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I. 4. 2; but sometimes the previous rule has to supersede the subsequent one in spite of the dictum विप्रतिषेधे परम्. The author of the Mahabhasya has brought these cases of the पूर्वविप्रतिषेध, which are, in fact, numerous, under the rule विप्रतिषेधे परं कार्यम् by taking the word पर in the sense of इष्ट 'what is desired '?; confer, compare इष्टवाची परशब्दः । विप्रतिषेधे परं यदिष्टं तद्भवतीति l Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.3; I.2, 5: I. 4.2: II.1.69, IV.1.85et cetera, and others confer, comparealso पूर्वविप्रतिषेधो नाम अयं र्विप्रतिषेधे परमित्यत्र परशब्दस्य इष्टवाचित्वाल्लब्धः सूत्रार्थः परिभाषारुपेण पाठ्यते Puru. Pari 108; for details see page 217 Vol. VII Mahabhasya D. E. Society's edition.
pūrvasūtraliterally previous rule: a rule cited erlier in a treatise. The word is however, frequently used in the Mahabhasya in the sense of 'a rule laid down by an earlier grammarian': confer, compareवर्ण वाहुः पूर्वसूत्रे M. Bh, Ahnika 1, पूर्वसूत्रे गोत्रस्य वृद्धमिति संज्ञा क्रियते M. Bh on I. 2.68; confer, compare also M.Bh. on P.IV.1.14 Vart. 3, VI.I. 163 Vart. 1, VII.1.18, VIII. 4.7.
pūrvasthānikaa variety of antarangatva mentioned by Nagesa in the Paribhasendusekhara, where an operation, affecting a part of a word which precedes that portion of the word which is affected by the other operation, is looked upon as antaranga; e. g. the टिलोप in स्रजिष्ठ ( स्रग्विन् + इष्ठ ) is looked upon as अन्तरङ्ग with respect to the elision of विन् which is बहिरङ्ग. This kind of antarangatva is, of course, not admitted by Nagesa although mentioned by him; confer, compare Par. Sek. Pari. 50,
pūrvāntaend of the previous. The word is used in connection with a vowel which is substituted for two vowels (एकादेश.). Such a substitute is looked upon as the ending vowel of the preceding word or the initial vowel of the succeeding word; it cannot be looked upon as both at one and the same time; confer, compare अन्तादिवच्च P. VI. 1. 85 and उभयत अाश्रयेण नान्तादिवत् Sira. Pari. 60; confer, compare also किं पुनरयं पूर्वान्तः अहोस्वित् परादिः अाहोस्विदभक्तः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1. 47 Vart. 3.
pṛthakseparately as far as hearing is concerned; distinctly separate from another; confer, compare सप्त स्वरा ये यमास्ते पृथग्वा Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII. 17.
pṛthvīdharācāryaa grammarian of the Eastern school who wrote the treatise कातन्त्रविवरण on Katantra Grammar.
pṛṣodarādia group of words, with irregularity in the coalescence of the two constituent members, collected together by Panini and mentioned together with the word पृषोदर at the head; confer, compare पृषोदरादीनि यथोपदिष्टम् P.VI. 3. 109;