(so at the end of a pāda-) , or usually /acchā-ind., Vedic or Veda to, towards (governing accusative and rarely the locative). It is a kind of separable preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, as in the following.
ind. (fr. natchanad-iti-) onomatopoetic (i.e. formed from imitation of sounds) (imitative of the noise of drops falling on anything hot) (varia lectiochamaccham-iti-,whence the author of the verse is called cchamikā-ratna-).
mfn. a bank or any ground bordering on water, shore; ([ confer, compareZend kasha,voura-kaSa,the"wide-shored", the Caspian Sea; confer, comparekakṣa-])
(chad-) P. A1.-cchādayati-, te- to cover, envelop, wrap up (A1.with instrumental case"to cover one's self with, put on") etc. ; to be in the way, be an obstacle to (accusative) ; to hide, conceal, disguise, keep secret
m. one's own or free will, one's own choice of fancy (in the beginning of a compound, dāt-, dena-,or da-tas-,"at one's own will or pleasure","spontaneously","independently","freely") etc.
n. a kind of fallacious inference (to be refuted by reference to the real sense of a word used metaphorically exempli gratia, 'for example' if any one from the sentence "the platform cries"were to conclude that the platform really cries and not persons on the platform)
अच्छ a. [न छयति दृष्टिम्; छो-क. न. त., निर्मले हि वस्तुनि दृष्टिः प्रसरति न तु समले आभ्यन्तरपर्यन्तं धावति Tv.] Clear pellucid, transparent, pure; मुक्ताच्छदन्तच्छविदन्तुरेयम् U.6.27; ˚स्फटिकविशदम् Me.51; ˚श्रमजलकणिका K.57; किं रत्नमच्छा मतिः Bv.1.86. -च्छः 1 A crystal. -2 [न छाति भक्ष- यति नाशितसत्त्वं; छा भक्षणे-क. न. त. Tv.] A bear; cf. also ˚भल्ल. -3 N. of a plant. -Comp. -उदन् a. (i. e. अच्छोद्) [अच्छम् उदकं यस्य] having clear water. (-दा) N. of a river; एतेषां (अग्निष्वात्तानां) मानसी कन्या अच्छोदा नाम निम्नगा Harivaṁśa. (-दं) N. of a lake on the Himālaya (mentioned in Kādambarī अतिमनोहरम् आह्लादनं दृष्टेः अच्छोदं नाम सरो दृष्टवान् ।). -भल्लः _x001F_4a bear.
अच्छ च्छा ind. Ved. To, towards (with acc.). It is a kind of separable preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, especially to such as imply some kind of motion, or speaking; (अच्छ गत्यर्थवदेषु P.I.4.69); ˚इ or गम् to go to, attain, as अच्छ गत्य; ˚नश्-क्ष् to go near, approach; ˚नी to lead towards; ˚नु to call out to; ˚पत् to fly towards रघुः श्येनः पतयत् अन्धः अच्छ Rv.5.45.9. ˚वन्द् to salute; ˚वच् to invite Śabara interprets the word अच्छ in the text यूपमच्छेष्यता होतव्यम् to mean, 'in order to have'; अच्छशब्दो हि आप्तु- मित्यर्थे वर्तते । ŚB. on MS.1.1.9.
अच्छन्दस् a. [न. ब.] 1 Not studying the Vedas (as a boy before the मुञ़्ज ceremony), or not entitled to that study (as a Śūdra). -2 Not metrical, not of the nature of metres, i. e. prose. -3 Without fancy or whim.
उपच्छन्द् 1 P. 1 To wheedle, flatter, coax, entice, invite; जलेनोपच्छन्दितः Ś.5. coaxed to drink water; परदारानुपच्छन्दयति Sk. -2 To conciliate. -3 To beseech, request; R.5.58. -4 To persuade one to do a thing. -5 To give one something.
कच्छः च्छम् 1 Bank, margin, skirt, bordering region (whether near water or not); यमुनाकच्छमवतीर्णः Pt.1; गन्धमादनकच्छो$ध्यासितः V.5; Śi.3.8; Māl.9.16. -2 A marsh, morass, fen. 'जलप्रायमनूपं स्यात्पुंसि कच्छस्तथाविधः' Nm. -3 The hem of the lower garment tucked into
the waistband; see कक्षा. -4 A part of boat. -5 A particular part of a tortoise (in कच्छप). -6 A tree, the timber of which is used for making furniture of (तुन्न, Mar. नांदुरकी); Mb.1.7.21. -7 A populous region. -च्छा 1 A cricket. -2 The plant Lycopodium Imbricatum (वाराही). -Comp. -अन्तः the border of a lake or stream; marshy place; Ki.7.39; कच्छान्ते सुरसरितो निधाय सेनाम् 12.54. -देशः N. of a place in the South. -पः (-पी f.) 1 a turtle, tortoise; केशव धृतकच्छपरूप जय जगदीश हरे Gīt.1; Ms.1.44,12.42 (thus explained by Durga; कच्छं आत्मनो मुखसंपुटं पाति स हि किंचित् दृष्ट्वा शरीर एव मुखसंपुटं प्रवेशयति). -2 a tumour on the palate. -3 an apparatus used in the distillation of spirituous liquor. -4 an attitude in wrestling. -5 the tree Cedrela Toona (Mar. नांदुरकी) -6 one of the nine treasures of Kubera. (-पी) 1 a female tortoise. -2 a cutaneous disease, wart or blotch. -3 a kind of lute; also the lute of Sarasvatī. -भूः f. marshy ground, morass. -रुहा a kind of grass (दूर्वा).
कच्छ kaccha (च्छा cchā) टिका ṭikā कच्छाटी kacchāṭī
कच्छ (च्छा) टिका कच्छाटी The end or hem of a lower garment which, after being carried round the body, is gathered up behind and tucked into the waist-band.
कच्छटिका 1 Pimple, blotch. -2 A wart accompanying gonorrhœa. -3 The borderline of a water-course, where people get down to draw water (दण्डविवेक, G. O. S.52, P.297).
प्रच्छद् 1 U. 1 To cover, wrap up, veil, envelop (वनं) प्राच्छादयदमेयात्मा नीहारेणेव चन्द्रमाः Mb. -2 To hide, conceal, disguise, keep secret; प्रच्छादय स्वान् गुणान् Bh. 2.77; प्रदानं प्रच्छन्नम् 2.64; Ms.4.198;1.4; Ch. P.4. -3 To clothe oneself, put on clothes. -4 To stand in the way, become an obstacle.
स्वच्छ a. [सुष्ठु अच्छः प्रा˚] 1 Very clear or transparent, pure, bright, pellucid; स्वच्छस्फटिक, स्वच्छमुक्ताफलम् &c. -2 White. -3 Beautiful. -4 Healthy. -च्छः 1 A crystal. -2 The jujube tree. -च्छा White Dūrvā grass. -च्छम् 1 A pearl. -2 Pure chalk. -3 An alloy of silver and gold. -Comp. -पत्रम् talc. -मणिः a crystal. -वालुकम् pure chalk.
m. (tooth-covering), lip; -ganman, n. growth of the teeth; -gâta, pp. having teethed; -dyut, f. glitter of the teeth; -dhâva, m. cleansing the teeth; -dhâv ana, n. id.; splint of wood chewed for clean ing the teeth; -pattra, n. kind of ear orna ment: i-kâ, f. id.; -pâñkâlikâ, f. doll of ivory; -pâli, f. ivory sword hilt; -prakshâl ana, n. cleansing of the teeth; means for cleansing the teeth; -praveshta, m. (?) ring round an elephant's tusk; -bha&ndot;ga, m. break ing or splitting of the teeth; -maya, a. made of ivory; -mâmsa, n. gum; -mûlá, n. root of a tooth; -mûlîya, a. dental (letter); -rak anâ, f. cleansing of the teeth; -vakra, m. N. of a prince; -vâsas, n. (cover of the teeth), lip; -vînâ, f. chattering of the teeth (lit. teeth-lute): -m vâdaya, play the teeth lute=have chattering of the teeth (from cold); -veshta, m. gum: du. gums; -vyâpâra,m. working in ivory; -suddhi, f. cleansing the teeth; -sodhana, n. id.; -samgharsha, m. grinding of the teeth.
m. pearl necklace of 81 strings; -ga, a. god-begotten; -ganá, m. (gnly. pl.) divine host; host of demons or (esp.) serpents; -g&asharp;, a. god-begotten, -born; -gâtá, n. race or class of gods.
m. coverlet, bed-cover; -kkhanna, pp. (√ khad), hidden, secreted, disguised, etc.; -khhâdaka, a covering, concealing (--°ree;); m. song, accompanied by the lute, of a woman deserted by her husband, and containing a veiled reference to her forlorn state; -kkhâdana, a. covering, concealing (--°ree;); n. concealment; -kkhâdya, fp. to be concealed; -kkhâya, n (?) shady place, shade; -kkhita, pp. √ khâ.
m. parrot's wing; -tâ, f. condition of a parrot; -tva, n. id.; -nalikâ-nyâya, m. manner of the parrot and the Nalikâ plant: in. as the parrot is fright ened at the Nalikâ plant without cause; -nâ sa, m. N.; -vat, ad. like a parrot.
n. curbing, guiding; -yantri, m. restrainer; -yama, m. exactness; -yoga, m. commission; precept, injunction; -roddhavya, fp. to be confined; -rodha, m. obstruction, suppression;-vâya, m. combination; -vritti, f. return (in aand abhûyah-); -vesa, m. entrance, taking up a position; inclusion (rare); impression (of a mark, --°ree;); combination, arrangement; posi tion (--°ree; a. situated in or on); form, appear ance; dwelling-place; assemblage: -m kri, take up a position in (--°ree;); make room for (--°ree;); -vesana, n. dwelling-place, abode; -vesayitavya, fp. to be inserted; -hita, pp. (√ dhâ) near etc.: -½apâya, a. having destruc tion near at hand, perishable, transient.
a. beautifully clear, trans parent, or bright; clear, distinct (speech); pure (heart, conduct, etc.): -ka, a. beauti fully clear or bright; -tâ, f., -tva, n. perfect clearness or transparence; purity of heart.
m. own or free will: in., ab., -tas, or °ree;--, at one's own will or plea sure; spontaneously; a. following one's own will, acting at pleasure; independent, un controlled: -m, ad. at will orpleasure; spon taneously: -kara, a. moving about at will, independent; -kârin, a. id.: n-î, f. emanci pated woman; -tâ, f. independent action, uncontrolled behaviour; -vana-gâta, pp. growing spontaneously (=wild) in the forest.
te rājan varuṇa triṣṭupchandāḥ pāśaḥ kṣatre pratiṣṭhitas taṃ ta etenāvayaje (KS. triṣṭupchandā jagacchandā anuṣṭupchandāḥ pāśas taṃ ta etad avayaje) # MS.2.3.3: 30.11; KS.12.6. See yas te deva varuṇa triṣṭup-.
noun (neuter) a kind of fallacious inference (to be refuted by reference to the real sense of a word used metaphorically) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a particular part of a boat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular part of a tortoise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bank or any ground bordering on water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cedrela Toona (the timber of which is used for making furniture &c.;) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Hibiscus Populneoides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
marsh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
marshy ground (Monier-Williams, Sir M. (1988))
morass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mound or causeway (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several places (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
watery soil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a flat kind of still (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an apparatus used in the distillation of spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an attitude in wrestling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cedrela Toona (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a country (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Viśvāmitra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one of the nine treasures of Kuvera (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tortoise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turtle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of alchemical apparatus
[medic.] a tumour on the palate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] Viṣṇu in the form of a tortoise Frequency rank 3612/72933
noun (feminine) a cutaneous disease (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of lute (so named from being similar in shape to the tortoise) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blotch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
female tortoise or a kind of small tortoise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a wart accompanying gonarrhoea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blotch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kind of small tortoise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pimple (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] a particular abscess (piḍaka) Frequency rank 14080/72933
noun (masculine) a kind of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of reed (itkaṭa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a small shrub (kṣudragholī) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
family (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
race (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the period (number of terms) of a progression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a kind of Moringa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Flacourtia cataphracta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pinus Webbiana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine feminine neuter) name of a town and sacred place on the northern bank of the river Narmadā (now called Broach) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a high Cedrena Toona (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
god of the sea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Varuṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) Alstonia scholaris (Linn.) R.Br. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Echites scholaris Linn. Frequency rank 8203/72933
adjective bright-coloured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
convalescent (in this sense perhaps Prākṛt ) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crystalline (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinct (as speech) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
healthy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pellucid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure (as the mind or heart) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very transparent or clear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a pearl (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an alloy or amalgam of silver and gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure chalk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abhra
vimala Frequency rank 25982/72933
noun (masculine) rock-crystal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the jujube tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vimala
sphaṭika Frequency rank 22728/72933
adjective following one's own will (Monier-Williams, Sir M. (1988))
independent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spontaneous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uncultivated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wild (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one's own choice of fancy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one's own or free will (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.