अचल a. Steady, immovable, motionless, fixed, permanent; चित्रन्यस्तमिवाचलं चामरम् V.1.5; तपसे$धिवस्तु- मचलामचलः Ki.6.18; समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि Bg. 2.53.; यत्र स्थाणुरिवाचलः Ś.7.11. immovable. -लः 1 A mountain; (rarely) a rock. -2 A bolt or pin (शङ्कु). -3 The number seven. -4 N. of Śiva, of the soul, of the first of the 9 deified persons among Jainas. -ला The earth (so called because the earth is immovable according to one view, or, according to Ārya Bhaṭṭa who rejects this view, अचलाः पर्वताः सन्त्यत्र, अस्त्यर्थे अच्; अचलत्वात् स्वकक्षातो बहिर्गमनाभावाद्वा). cf. अचलः पर्वते वृक्षे कीलावसुधयोः स्त्रियाम् Nm. -लम् Brahman. -Comp -कन्यका, - सुता, -दुहिता, -तनया &c. N. of Pārvat&imcr;, daughter of the Himālaya mountain. -कीला (ब.) the earth (immovably fixed or pinned. -ज, -जात a. mountain-born. (-जा-जाता) N. of Pārvatī. -त्विष् a. [अचला त्विट् यस्य] of fixed or permanent lustre or colour. (-m, ˚ट्) a cuckoo (बहुप्रक्षालनेनापि मालिन्यानपगमात् स्थिरा त्विट्). (f.) permanent colour. -द्विष् m. [अचलान् द्वेष्टि, द्विष् -क्विप्] the enemy of mountains, epithet of Indra who clipped off their wings. -धृतिः f. a metre of four lines of 16 short _x001F_1syllables each (गीत्यार्या) -पतिः, -राट् lord of mountains, N. of Himālaya or Meru; समुद्र इव दुर्बोधः सत्त्वेनाचल- राडिव Bhāg 4.22.58. so ˚अधिपः, ˚श्रेष्ठः. -सप्तमी N. of a book in the भविष्योत्तरपुराण; the 7th day of the bright half of Āśvina.
प्रचलनम् 1 Shaking, trembling. -2 Retreat, flight. -3 Circulation, currency.
प्रचलित pracalita (प्रचलत् pracalat)
प्रचलित (प्रचलत्) a. 1 Shaken, moved, set in motion. -2 Moving about; एतस्मिन् प्रचलाकिनां प्रचलतामुद्वेजिताः कूजितैः U.2.29. -3 Wandering, roaming. -4 Having set out or proceeded. -5 Customary, recognized or received as authority. -6 Current, prevalent. -7 confused, bewildered. -तम् Going away, departure.
In the Sūtras denotes the pole star, being mentioned in connexion with the marriage ritual, in which the star is constancy. In the Maitrāyanī Upanisad, a late work, the movement of the Dhruvā (dhruvasya pracalanam) is mentioned, but this can hardly be interpreted as referring to an actual observed motion of the nominal pole star, but rather to an extraordinary event, such as a destruction of the world, as Cowell understood the expression. Jacobi sees in the motion of the Dhruvā the possibility of fixing a date, on the ground that the only star which could have been deemed a pole star, as * immovable,’ was one (α Draconis) of the third millenium B.C. But this attempt to extract chronology from the name of the star is of very doubtful validity.
Occurs in the earlier Vedic literature as the name of a place only in the Jaiminlya Upaniṣad Brāhmaṇa, where its Mācalas (perhaps a species of dog) are said to kill tigers.
noun (masculine) a bolt or pin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Devarshi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Subala
name of Śiva and of the first of the nine deified persons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the number seven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective circulating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
current (Monier-Williams, Sir M. (1988))
customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
moving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tremulous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
what goes well or widely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) being current or customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
circulating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
going well or widely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
retiring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rocking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swaying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trembling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.