-gacchati-, to go near to, approach (with accusative) ; to follow ; to meet with, find ; to cohabit (said of men and women) ; to undertake ; to get, gain, obtain etc. ; (with m/anasā-,or medh/ayā-or h/ṛdayena-) to understand : Causal-gamayati-, to study
n. the act of cleansing and smearing with cow-dung the way leading to the image of the deity (one of the five parts of the upāsana-with the rāmānuja-s)
अभिगम् 1 P. 1 To go to, go near to, approach (with acc.); एनमभिजग्मुर्भहर्षयः R.15.59; Ki.1.21; मनुमेकाग्रमासीनमभिगम्य महर्षयः Ms.1.1;11.1. -2 To follow; go after; अनुरागाद्वने रामं दिष्ट्य त्वमभिगच्छसि Rām. -3 To find; meet with (casually or by chance). -4 To cohabit; have sexual intercourse (with man or woman); अभिगन्तास्मि भगिनीं मातरं वा तवेति ह Y.2.25; अभ्यगच्छः पतिं यत्त्वं भजमानम् Mb. -5 To take to, undertake, betake oneself to. -6 To get, to share in; be subject to; निद्रामभिगतः Rām. -7 To conceive, apprehend, understand, comprehend. -Caus. 1 To cause to go to or approach; take, convey; send; Dk.12. -2 To cause to apprehend; explain, teach.
अभिगम्य pot. p. 1 To be approached, visited or sought; अद्यप्रभृति भूतानामधिगम्यो$स्मि शुद्धये Ku.6.56. -2 Accessible, that can be approached without fear, inviting; तथाप्यनभिगमनीयो लोकस्य Mk.4; भीमकान्तैर्नृपगुणैः ...अधृष्यश्चाभिगम्यश्च R.1.16.
verb (class 1 ātmanepada) to approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cohabit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to follow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go near to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to obtain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to undertake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) approaching (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sexual intercourse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visiting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.