Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
  
"ṛc" has 1 results.
    
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√ṛcṛcaastutau622
  
"ṛc" has 1 results.
        Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√ऋच्ṛcpraising / stuti1259/1Cl.6
     Amarakosha Search  
10 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
amā3.3.258MasculineSingularpṛcchā, jugupsā
aśmarī2.6.57FeminineSingularmūtrakṛccham
iti3.3.253MasculineSingularvikalpaḥ, pṛcchā
jaṭā3.3.44FeminineSingulargahanam, kṛcchram
pīḍā1.9.3FeminineSingularamānasyam, prasūtijam, kaṣṭam, bādhā, kṛcchram, vyathā, ābhīlam, duḥkhammental halu
praśnaḥMasculineSingularanuyogaḥ, pṛcchāa question
pratyayaḥ3.3.155MasculineSingularatikramaḥ, kṛcchraḥ, doṣaḥ, daṇḍaḥ
varcaḥ3.3.239NeuterSingularkṛcchrādikarma
kṛccham2.7.55NeuterSingular
yadṛcchā3.2.2FeminineSingular
     Monier-Williams
          Search  
260 results for ṛc
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
ṛc cl.6 P. ṛcati-, ānarca-, arcitā-, etc., = arc-1, ; to praise (see ark/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcf. praise, verse, especially a sacred verse recited in praise of a deity (in contradistinction to the sāman- [ plural sāmāni-] or verses which were sung and to the yajus- [ plural yajūṃṣi-] or sacrificial words, formularies, and verses which were muttered) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcf. sacred text etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcf. the collection of the ṛc- verses (sg., but usually plural /ṛcas-), the ṛg-- veda- and (see ṛg-veda-above) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcf. the text of the pūrvatāpanīya-,
ṛca in fine compositi or 'at the end of a compound' = /ṛc-2, verse, sacred verse (see tryṛca-,etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcābham. Name of a pupil of vaiśampāyana- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcchāf. See yad-ṛcchā-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcchaka(?) on View this entry on the original dictionary page scan.
ṛccharā(equals ṛkṣ/alā- q.v) f. the part of an animal's leg between the fetlock joint and the hoof View this entry on the original dictionary page scan.
ṛccharāf. () a harlot, courtezan. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛceyum. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛceyum. of a son of raudrāśva- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛceyum. (See ṛteyu-.) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛch cl.6 P. ṛcchati-, ānarcha-, ṛcchitā-, etc., to be stiff ; to be infatuated or foolish ; to go, move ; ([ see 4. -.]) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcīkam. Name of jamad-agni-'s father View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcīkam. of a country View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcīṣan. a frying-pan View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcīṣan. a particular hell View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcīṣan. ([ see 2. ṛjīṣa-.]) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛcīṣamam. " ṛc--like" ([ ]) Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
abhyṛch -archati-, to come to, visit or afflict with ; (imperfect tense -ārchat-) to strive against (accusative), strive to overpower View this entry on the original dictionary page scan.
akṛcchramn. absence of difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
akṛcchramn. freedom from trouble. View this entry on the original dictionary page scan.
akṛcchrinmfn. free from difficulty or trouble. View this entry on the original dictionary page scan.
anṛcmfn. ([ ]) or anṛca- ([ ]) not containing a verse from the ṛg-veda-, hymnless, not conversant with the ṛg-- veda- View this entry on the original dictionary page scan.
anṛcamind. not in conformity with the ṛc-, View this entry on the original dictionary page scan.
anṛckamfn. containing no ṛc- View this entry on the original dictionary page scan.
anvṛcamind. verse after verse View this entry on the original dictionary page scan.
apipṛc(Aorist 3. sg. aprāg /api-) to mix with (locative case) ; (-pṛñcanti- , according to a mistake for -vṛñjanti-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcP. (imperative -pṛṇaktu-; perfect tense -papṛcus-;Inf. -p/ṛce- -p/ṛcas- ) to fill, pervade ; to satiate ; to mix with : A1. (Aorist Potential -pṛcīmahi-) to satiate one's self View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchāSee under ā-prach-. View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchāf. conversation, speaking to or with View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchāf. address View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchāf. bidding farewell, saluting on receiving a visitor, asking, inquiring View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchyamfn. () to be inquired for View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchyamfn. to be respected View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchyamfn. to be praised, laudable, commendable View this entry on the original dictionary page scan.
āpṛcchya ind.p. having saluted or asked or inquired. View this entry on the original dictionary page scan.
ardhaṛcam. equals ardha-rc/a- below View this entry on the original dictionary page scan.
arthakṛcchran. sg. ([ ]) or plural ([ ]) a difficult matter. View this entry on the original dictionary page scan.
atikṛcchram. extraordinary pain or penance lasting twelve days View this entry on the original dictionary page scan.
atikṛcchramfn. (said of viṣṇu-), View this entry on the original dictionary page scan.
atikṛcchramind. with great difficulty, View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcmfn. "many-versed", containing many verses View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcf. a Name of the ṛgveda- or of a śākhā- of the View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcamf(ā-)n. idem or 'f. a Name of the ṛgveda- or of a śākhā- of the ' View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcam. (f(ī-).) one conversant with the ṛgveda-, a priest of it or the hotṛ- priest who represents it in the sacrificial ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcabrāhmaṇan. (= aitareya-br-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcagṛhyakārikāf. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcagṛhyapariśiṣṭan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcāhnikan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcāhnikopaniṣadf. (equals aitareyop-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcakārikāf. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcasaṃdhyābhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcaṣoḍaśakarmamantravivaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcaśrāddhaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bāhvṛcyan. the sacred tradition of the bahv-ṛca-s, the ṛg-- veda- (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
bandhupṛchmfn. seeking or caring for relations (see pṛṣṭa-bandhu-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhartṛcittāf. thinking of a husband View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaviśeṣacittaparipṛcchāf. Name of a Buddhist sūtra- work View this entry on the original dictionary page scan.
caturṛcamfn. possessing 4 ṛc- verses id est obtaining the merit suggested by them View this entry on the original dictionary page scan.
caturṛcan. a hymn consisting of 4 verses View this entry on the original dictionary page scan.
dharmakṛcchran. a difficult point of duty or right View this entry on the original dictionary page scan.
durantakṛcchram. or n. infinite danger View this entry on the original dictionary page scan.
dvyṛcam. a strophe consisting of 2 verses View this entry on the original dictionary page scan.
ekānṛca atharva-- veda- xix, 23. View this entry on the original dictionary page scan.
gautamapṛcchāf. equals got-. View this entry on the original dictionary page scan.
ghātakṛcchran. a kind of urinary disease, View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtapṛcmfn. sprinkling unctuous and fertilizing fluid (heaven and earth) View this entry on the original dictionary page scan.
gokṛcchran. a kind of penance in which barley cooked in cow's urine is eaten, View this entry on the original dictionary page scan.
gotamapṛcchāf. "questions of (mahā-vīra-'s pupil) gotama- (put forth in a discussion with pārśva-'s pupil keśin-)", Name of a Jain work View this entry on the original dictionary page scan.
hotṛcamasam. the ladle or other vessel used by the hotṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
hotṛcamasīyamfn. (fr. prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcin compound for hṛd-. View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchayamfn. (for -śaya-) lying or abiding in the heart (with muniḥ-purāṇaḥ-,"the eternal Monitor in the heart", id est"the conscience") View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchayam. "heart-dweller", kāma-deva- or love View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchayapīḍitamfn. tormented by love, love-sick View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchayavardhanamfn. augmenting love View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchayāviṣṭacetanamfn. having a heart penetrated by love View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchokam. (for -śoka-) heartache, sorrow, grief, a pang View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchoṣam. (for -śoṣa-) internal dryness View this entry on the original dictionary page scan.
hṛcchūlam. n. (for -śūla-) heart-pain, (prob.) spasm of the heart View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramf(ā-)n. (perhaps fr. kṛś-,and connected with kaṣṭa-), causing trouble or pain, painful, attended with pain or labour View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramf(ā-)n. being in a difficult or painful situation View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramf(ā-)n. bad, evil, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramn. difficulty, trouble, labour, hardship, calamity, pain, danger (often in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' vana-vāsak-,the difficulties of living in a forest; mūtra-k- q.v; artha-kṛcchreṣu-,in difficulties, in a miserable situation ; prāṇakṛcchra-,danger of life ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramn. ischury (equals mūtra-k-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramn. bodily mortification, austerity, penance etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramn. a particular kind of religious penance View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchram. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchram. (in compound with a perf. Pass. p. ) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrābdam. equals kṛcchra-saṃvatsara- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrabhājmfn. encompassed with pain and distress View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrabhojinmfn. undergoing austerities View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchradvādaśarātram. Name of penance lasting twelve days View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchradvitīyam. a friend in need, View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchragatamfn. undergoing trouble or misery, suffering pain, distressed View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchragatamfn. undergoing a penance View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrakālam. a season of difficulty or of danger View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrakarmann. a difficult act, difficulty, labour View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrakṛtmfn. undergoing a penance View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramind. miserably, painfully, with difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchramūtrapurīṣatvan. difficulty in evacuating the bladder and intestines View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrānmuktamfn. freed from trouble View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrapatitamfn. fallen into distress View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchraprāṇamfn. one whose life is in danger, hardly supporting life View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchraprāṇamfn. breathing with difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrāptamfn. gained with difficulty. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrārdham. an inferior penance lasting only six days View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrārim. "enemy of pain", removing ischury, Name of a plant (a species of bilva-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrarūpamfn. being in difficulties View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrasādhyamfn. to be done with difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrasādhyamfn. curable with difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrasaṃvatsaram. Name of a penance lasting one year View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchraśasind. with difficulty, scarcely View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrātind. ablative idem or 'ind. instrumental case (or a--in compound) with difficulty, with great exertion, painfully, hardly, scarcely etc. (alpa-kṛcchreṇa-,"easily")' etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchratāf. painful or dangerous state (especially in disease) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchratasind. with difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrātikṛcchram. Name of a penance (taking no sustenance but water for 3, 9, 12, or 21 days) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrātikṛcchraum. dual number the ordinary and the extraordinary penance View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchravartinmfn. performing a penance, View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrāyaNom. A1. yate- (gaRa sukhādi-), to feel pain etc. ; to have wicked designs ; ( .) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchreṇaind. instrumental case (or a--in compound) with difficulty, with great exertion, painfully, hardly, scarcely etc. (alpa-kṛcchreṇa-,"easily") View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchreśritmfn. undergoing danger View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrībhūto become embarrassed View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrinmfn. encompassed with difficulties, being in trouble, feeling pain gaRa sukhādi- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrinmfn. (a-k- ) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrodyamfn. difficult to be pronounced, . View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchronmīlam. a disease of the eye-lids, View this entry on the original dictionary page scan.
madhupṛcmfn. dispensing sweetness View this entry on the original dictionary page scan.
madhvṛcf. plural Name of particular hymns View this entry on the original dictionary page scan.
mahākṛcchran. great penance (used as Name of viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
mañjuśrīparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛcakran. a kind of mystical circle View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛcakran. the circle or assemblage of (divine) mothers View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛcakrapramathanam. "afflicter of the circle of divine mother"Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛceṭam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mautrakṛcchrikamf(ī-)n. (fr. mūtra kṛcchra-) resembling strangury View this entry on the original dictionary page scan.
mṛc (see marc-) cl.10 P. marc/ayati- (cl.4. P. mṛcyati-[?] ; preceding mṛkṣīṣṭa-), to hurt, injure, annoy View this entry on the original dictionary page scan.
mṛcf. threatening or injury ("a snare") . View this entry on the original dictionary page scan.
mṛcin compound for 2. mṛd-. View this entry on the original dictionary page scan.
mṛcayamfn. liable to destruction or decay, perishable View this entry on the original dictionary page scan.
mṛccayaetc. See under 1. mṛd-, . View this entry on the original dictionary page scan.
mṛccayam. a heap of earth, Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
mṛcchakaṭikāf. (for śak-) "clay-cart", Name of a celebrated Sanskrit drama (supposed to be one of the oldest) by king śūdraka- View this entry on the original dictionary page scan.
mṛcchakaṭikāsetum. Name of a commentator or commentary on it by lallā-dīkṣita-. View this entry on the original dictionary page scan.
mṛcchilāmaya(for śil-) mf(ī-)n. made of clay and stone View this entry on the original dictionary page scan.
mṛch cl.6 A1. mṛcchate-, to pass away, perish, View this entry on the original dictionary page scan.
mūlakṛcchram. n. "root-austerity", a kind of penance, living solely on root View this entry on the original dictionary page scan.
mūtrakṛcchram. n. painful discharge of urine, strangury ( mūtrakṛcchrin rin- mfn.suffering from it) View this entry on the original dictionary page scan.
mūtrakṛcchram. a class of urinary affections (of which 8 kinds are enumerated), View this entry on the original dictionary page scan.
mūtrakṛcchrinmfn. mūtrakṛcchra
nātikṛcchramfn. not very painful or difficult View this entry on the original dictionary page scan.
nātikṛcchrātind. easily View this entry on the original dictionary page scan.
nirṛchP. -ṛchati-, to go as under or pass away ; to be deprived of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
nṛcakṣasmfn. beholding or watching men (said of gods) View this entry on the original dictionary page scan.
nṛcakṣasmfn. looking after men id est leading or guiding them (as a ṛṣi-) View this entry on the original dictionary page scan.
nṛcakṣasm. "waiting for men", a rākṣasa- Va1rtt. 10 View this entry on the original dictionary page scan.
nṛcakṣusmfn. seeing with human eyes View this entry on the original dictionary page scan.
nṛcakṣusm. Name of a prince (a grandson or son of su-nītha-) View this entry on the original dictionary page scan.
nṛcandram. "man-moon", Name of a prince (a son of ranti-nāra-) View this entry on the original dictionary page scan.
pādakṛcchram. "quarter-penance", a sort of position (eating and fasting on alternate nights) View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchāf. question, inquiry
paripṛcchakaetc. See pariprach-. View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchakam. an interrogator, inquirer View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchanikāf. a subject for discussion View this entry on the original dictionary page scan.
paripṛcchikamfn. one who receives anything only when asked for () View this entry on the original dictionary page scan.
parṇakṛcchram. "leaf-penance", living for a time upon an infusion of leaves and kuśa- grass as a religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
pattrakṛcchram. a sort of penance (drinking an infusion of the leaves of various plants and kuśa- grass for a given time) (see parṇa-k-). View this entry on the original dictionary page scan.
pitṛceṭa(?) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
prakṛtyṛcf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇakṛcchran. peril of life View this entry on the original dictionary page scan.
prapṛcP. -pṛṇakti-, or -pṛñcati-, to come in contact with (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pratyṛcamind. at or in each verse View this entry on the original dictionary page scan.
pṛc cl.7 P. () pṛṇ/akti- A1. pṛṅkt/e- (or cl.2. pṛkte- ; cl.1 P. pṛñcati- ; cl.3 P. pipṛgdhi-, pipṛkta- ; perfect tense papṛcuḥ- ; papṛcāsi-, cyāt-, cān/a- ; Aorist p/arcas-[ parasmE-pada pṛcān/a- ; preceding pricīmahi-] ; aprāk- ; apṛkṣi-, kta- ; aparcīt-, ciṣṭa- grammar; future parciṣyati-, te-, parcitā- ; infinitive mood -p/ṛce-, -p/ṛcas- ), to mix, mingle, put together with (instrumental case,rarely locative case; dhanuṣā śaram-,"to fix the arrow upon the bow"), unite, join etc. ; to fill (A1.one's self?) , sate, satiate ; to give lavishly, grant bountifully, bestow anything (accusative or genitive case) richly upon (dative case) ; to increase, augment (Prob. connected with pṝ-,to fill; see also pṛj-.) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcf. food, nourishment, refreshment (see ghṛta--, madhu--). View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchāf. asking, questioning (accusative), question about (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchāf. an inquiry into the future View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchakamf(ikā-)n. ( prach-) one who asks or inquires about (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchakamf(ikā-)n. inquiring into the future View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchakam. an inquirer, inquisitive person View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchanan. asking, inquiring View this entry on the original dictionary page scan.
pṛcchyamfn. to be asked or inquired after View this entry on the original dictionary page scan.
rāṣṭrapālaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rathakṛcchram. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnacūḍāparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍṛcam. n. a collection of six verses View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaranāgarājaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaraparipṛcchāf. Name of work (see sāgara-nāga-rāja-p-) View this entry on the original dictionary page scan.
sakṛcchramfn. having trouble or distress, painful, distressing View this entry on the original dictionary page scan.
sakṛcchrutadharamfn. (for sakṛt-śr-) keeping in memory what has once been heard View this entry on the original dictionary page scan.
samātṛcakravālamfn. attended by the whole circle of divine mātṛ-s View this entry on the original dictionary page scan.
sampṛcP. A1. -pṛṇakti-, -pṛṅkte- (Ved. also imperative -pipṛgdhi-; Potential -pipṛcyāt-; infinitive mood -p/ṛcaḥ-), to mix together, commingle, bring into contact, connect, unite (A1.and Passive voice,"to be mixed etc.";"to be in contact or connected or united") etc. ; to fill up, fill or satiate or endow or present with (instrumental case; A1.and Passive voice,"to be filled or presented with") View this entry on the original dictionary page scan.
sampṛcmfn. being in or coming into contact View this entry on the original dictionary page scan.
sampṛccham sam-pṛcche- See sam-prach-, . View this entry on the original dictionary page scan.
samṛcSee sam-arc-, p.1156. View this entry on the original dictionary page scan.
samṛchSee sam--, p.1170. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvakṛcchramfn. being in all kinds of difficulties View this entry on the original dictionary page scan.
saumyakṛcchram. n. a kind of penance (described as subsisting for 5 days, severally, on sesamum, water of boiled rice, butter-milk water parched grain, and fasting on the 6th day) View this entry on the original dictionary page scan.
siddhārthapṛcchāf. Name of work on symbols belonging to deities View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śiśukṛcchran. a form of austerity or penance View this entry on the original dictionary page scan.
śiśukṛcchrātikṛcchran. another kind of penance View this entry on the original dictionary page scan.
śītakṛcchram. (or n. ) a particular religious penance (consisting in eating only cold food) View this entry on the original dictionary page scan.
śītakṛcchrakan. idem or 'm. (or n. ) a particular religious penance (consisting in eating only cold food) ' View this entry on the original dictionary page scan.
śrīkṛcchram. a kind of penance (living for three days on nothing but the liquid and solid excreta of a cow and on the grains of barley found in the latter), View this entry on the original dictionary page scan.
śrīphalakṛcchram. a kind of self-mortification (regarded as specially efficacious, eating no food except the bilva- fruit for a whole month) View this entry on the original dictionary page scan.
subāhuparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
suhṛcin compound for suhṛd-. View this entry on the original dictionary page scan.
suhṛcchokavivardhana(for -śok-), augmenting the grief of a friend View this entry on the original dictionary page scan.
śukrakṛcchran. a particular urinary disease, View this entry on the original dictionary page scan.
suvikrāntavikramaṇaparipṛcchāf. Name of a Buddhist work View this entry on the original dictionary page scan.
sviṣṭakṛccaturthamf(ā-)n. having agni- sviṣṭa-kṛt- as fourth View this entry on the original dictionary page scan.
taptakṛcchram. n. a kind of religious austerity (drinking hot water, milk, and ghee for 3 days each, and inhaling hot air for 3 days) View this entry on the original dictionary page scan.
toyakṛcchram. n. swallowing nothing but water (sort of fast) View this entry on the original dictionary page scan.
tṛcam. n. (fr. tr/i-and /ṛc- Va1rtt. 1) a strophe consisting of 3 verses and (tric/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
tṛcam. see try-ṛca-. View this entry on the original dictionary page scan.
tṛcabhāgāf. (scilicet ṛc-) verse 1. of the 1st, v. 2. of the 2nd, and v. 3. of the 3rd paryāya- of a tṛca- View this entry on the original dictionary page scan.
tṛcakḷptamfn. arranged in strophes of 3 verses each View this entry on the original dictionary page scan.
tṛcinmfn. containing a tṛca- View this entry on the original dictionary page scan.
trivṛcchirasmfn. trivṛt--headed View this entry on the original dictionary page scan.
triyṛcan. equals tṛc/a- View this entry on the original dictionary page scan.
tryṛcan. equals tṛc/a-
udakakṛcchram. a kind of penance, View this entry on the original dictionary page scan.
udṛcf. remainder, conclusion, end etc. View this entry on the original dictionary page scan.
udṛcSee ud-arc-. View this entry on the original dictionary page scan.
udṛciind. lastly, at last, finally ; 3. View this entry on the original dictionary page scan.
upapṛcP. A1. (imperative 2. sg. -pṛṅdhi- ; -pṛñca- ; infinitive mood -prakṣ/e- ) to add ; to enlarge, increase ; to approach, come near ; to mix, couple View this entry on the original dictionary page scan.
upapṛcmfn. (Nominal verb k-) adhering to, holding fast to (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
vāraṇakṛcchram. "elephant's penance", a penance consisting in drinking only rice-water, View this entry on the original dictionary page scan.
varuṇakṛcchrakan. a particular penance (in which for a month only ground rice with water is eaten) View this entry on the original dictionary page scan.
vāstuṛcakam. or n. (?) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vipṛcP. -pṛṇakti- (imperative -pṛṅktam- Potential -papṛcyāt- infinitive mood -p/ṛce-), to isolate, separate from (instrumental case) ; to scatter, dispel ; to fill, satiate View this entry on the original dictionary page scan.
vipṛcmfn. isolated, separate View this entry on the original dictionary page scan.
vipṛcchamSee vi-prach-. View this entry on the original dictionary page scan.
vīradattagṛhapatiparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛcayāf. Name of a woman (said to have been given by indra- to kakṣīvat-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛcīvatm. plural Name of a family (the descendants of vara-śikha-, slain by indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛddhakṛcchran. a particular penance (performed) by old people View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsaparipṛcchāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyṛchP. -ṛcchati- (only imperfect tense vyārchat-), to go apart or asunder View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchamf(ā-)n. spontaneous, accidental View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchāf. self-will, spontaneity, accident, chance (in the beginning of a compound or yadṛcchayā cchayā- ind.spontaneously, by accident, unexpectedly) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchāf. (in gram.) See -śabda-, below View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchā yad-gotra- etc. See .
yadṛcchābhijñam. a voluntary or self-offered witness View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchalābhasaṃtuṣṭamfn. satisfied with obtaining what comes spontaneously, easily satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchamātratasind. only quite by accident View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchaśabadam. "chance-word", a word neither derived from authority nor possessing meaning View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchasaṃvādam. accidental or spontaneous conversation View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchatasind. by chance, accidentally View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchayāind. yadṛcchā
yadṛcchikam. (scilicet putra-) a son who offers himself for adoption View this entry on the original dictionary page scan.
yādṛcchikamf(ī-)n. (fr. yadṛcchā-) spontaneous, accidental, unexpected etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yādṛcchikamf(ī-)n. having no particular object, acting at random View this entry on the original dictionary page scan.
yādṛcchikam. an officiating priest who does as he pleases View this entry on the original dictionary page scan.
yāvakakṛcchram. a kind of penance View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
32 results
     
ṛc ऋच् 6 P. (ऋचति, आनर्च, आर्चीत्, अर्चितुम्) 1 To praise, extol, celebrate; याभ्यां गायत्रमृच्यते Rv.8.38.1. -2 To cover, screen -3 To shine.
ṛc ऋच् f. [ऋच्यते स्तूयते$नया, ऋच् करणे क्विप्] 1 A hymn (in general). -2 A single verse, stanza, or text; a verse of the Ṛigveda (opp. यजुस् and सामन्); त्रेधा विहिता वागृचो यजूंषि सामानि Śat. Br. -3 The collective body of the Ṛigveda (pl.), ऋचः सामानि जज्ञिरे Rv.1.9.9. ऋक्साम यजुरेव च Bg.9.17. -4 Splendour (for रुच्). -5 Praise. -6 worship. -Comp. -अयनम् [ऋचामयनम्] N. of a book; ऋक्पारायण, ˚आदि N. of a collection of words in Pāṇini. -आवानम् the time for reciting the Vedas. -गाथा N. of a certain song consisting of riklike stanzas; ऋग्गाथा पाणिका दक्षविहिता ब्रह्मगीतिका Y.3.114. -तन्त्रम्, -व्याकरणम् N. of the Pariśiṣtas of the Sāma Veda. -ब्राह्मणम् The Aitareya Brāhmaṇa. -भाज् a. partaking of a Ṛik. (as a deity who is addressed with it). -विधानम् the performance of certain rites, by reciting verses of the Ṛigveda. -वेदः the oldest of the four Vedas, and the most ancient sacred book of the Hindus. [The Ṛigveda is said to have been produced from fire; cf. M.1.23. This Veda is divided, according to one arrangement, into 8 Aṣṭakas, each of which is divided into as many Adhyāyas; according to another arrangement into 1 Maṇḍalas, which are again subdivided into 1 Anuvākas, and comprises 1 sūktas. The total number of verses or Ṛiks is above 1]. -संहिता the arranged collection of the hymns of Ṛigveda. -साम (˚मे dual) the verses Ṛik and Sāman. ˚शृङ्गः N. of Viṣṇu.
ṛcas ऋचस् a. Praising.
ṛcch ऋच्छ् 6 P. (ऋच्छति, आर्च्छीत्, आनर्च्छ, अर्च्छितुम्). 1 To become hard or stiff. -2 To go, move; -3 1 To fail in faculties.
ṛcchakā ऋच्छका Wish, desire.
ṛccharā ऋच्छरा Ved. 1 A fetter. -2 The part of an animal's leg between the fetlock joint and the hoof; Av.1. 9.23. -3 A harlot.
ṛcīkaḥ ऋचीकः [ऋच्-ईकक्] 1 The father of Jamadagni. -2 N. of a country.
ṛcīṣaḥ ऋचीषः A particular hell. -षम् A frying pan.
akṛcchra अकृच्छ्र a. [न. ब.] Free from difficulty. -च्छ्रम् Absence of difficulty; ease, facility.
atikṛcchra अतिकृच्छ्र [प्रादि˚ स.] a. Very difficult. -च्छ्रम्-च्छ्रः [अतिक्रान्तं कृच्छ्रं प्राजापत्यम्] Extraordinary hardship, a kind of severe penance to be finished in 12 nights एकैकं ग्रासमश्नीयात् त्र्यहाणि त्रीणि पूर्ववत् । त्र्यहं चोपवसेदन्त्यमतिकृच्छ्रं चरन् द्विजः ॥ Ms.11.213.
anṛc अनृच् च a. [न. ब.] 1 Without a hymn, not containing a verse from the Ṛigveda; अनृक् साम P.V.4. 74 Sk. -2 [नास्ति ऋक् अभ्यस्ततया यस्य अच् समासः] Not conversant with, not studying the Ṛigveda, one not invested with the sacred thread and hence not yet entitled to study the Vedas (as a boy); द्विवेदाश्चैकवेदाश्चा- प्यनृचश्च तथापरे Mb.3.149.28. यथा चाज्ञे$फलं दानं तथा विप्रो$ नृचो$फलः Ms.2.158; अनृचो माणवकः Mugdha. (In this case the form should properly be अनृच; अनृचबह्वृचावध्ये- तर्येव Sk.; but sometimes अनृच् also in the same sense; cf. तथा$नृचे हविर्दत्वा न दाता लभते फलम् Ms.3.142; सहस्रं हि सहस्राणामनृचां यत्र भुञ्जते 131); अनृक्क also in the same sense.
anvṛcam अन्वृचम् ind. Verse after verse.
āpṛc आपृच् 7 U. 1 To fill, pervade, occupy completely; वस्वो वीरस्यापृचः Rv.8.4.9. -2 To mix or blend with. -3 (Ā.) To satiate oneself; दुर्मन्मानं सुमन्तुभिरेमिषा पृचीमहि Rv.1.129.7.
āpṛc आपृच् a. [पृच्-क्विप्] Connected, blended. ind. In a mixed manner, confusedly.
āpṛcchā आपृच्छा [प्रच्छ्-अङ्] 1 Conversation. -2 Bidding farewell. -3 Curiosity.
āpṛcchya आपृच्छ्य pot. p. 1 To be saluted, welcomed or honoured. -2 Praiseworthy, commendable. -3 Beautiful.
udṛc उदृच् f. [उत्कृष्टा ऋक्] 1 An excellent Ṛik. -2 Future time. -3 Remainder, conclusion, end. -4 Prosperity, rise.
kṛcchra कृच्छ्र a. [cf. Uṇ2.21] 1 Causing trouble, painful; तथात्यजन्निमं देहं कृच्छ्राद् ग्राहाद्विमुच्यते Ms.6.78. -2 Bad, miserable, evil. -3 Wicked, sinful. -4 Being in a difficult or painful situation. -च्छ्रः, -च्छ्रम् 1 A difficulty, trouble, hardship, misery, calamity, danger; कृच्छ्रं महत्तीर्णः R.14.6;13.77. -2 Bodily mortification, penance, expiation; Ms.4.222;5.21;11.16. -3 Torment, torture. -4 A particular kind of religious penance (प्राजापत्य); कृच्छ्राणि चीर्त्वा च ततो यथ्क्तानि द्विजोत्तमैः Mb.13. 1.64. -च्छ्रः Ischury. -च्छ्रम् Sin. -च्छ्रम्, कृच्छ्रेत्, कृच्छ्रत् ind. With great difficulty, painfully, miserably; लब्धं कृच्छ्रेण रक्ष्यते H.1.163. -Comp. -अर्धः a. penance lasting for six days only. -कृत् a. Undergoing a penance; कृच्छ्रकृद्धर्मकामस्तु महतीं श्रियमाप्नुयात् Y.3. 327. -प्राण a. 1 one whose life is in danger. -2 breathing with difficulty. -3 hardly supporting life. -साध्य a. 1 curable with difficulty (as a patient or disease). -2 accomplished with difficulty. -सांतपनम् a kind of expiatory vow laid down in the स्मृतिs; गोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम् । एकरात्रोपवासश्च कृच्छ्रं सांतपनं स्मृतम् ॥ Ms.11.212.
kṛcchrāyate कृच्छ्रायते Den. Ā. 1 To suffer, pain. -2 To have wicked designs (in mind).
tṛcaḥ तृचः चम् A strophe consisting of 3 verses.
paripṛcchā परिपृच्छा Question, inquiry.
pṛc पृच् I. 2 Ā. (पृक्ते, पृक्ण) To come in contact with. -II. 7 P. (पृणक्ति, पृक्त) 1 To bring into contact with, join, unite; एवं वदन् दाशरथिरपृणग्धनुषा शरम् Bk.6.39. -2 To mix, mingle. -3 To be in contact with, touch. -4 To satisfy, fill, satiate. -5 To augment, increase, -6 Ved. To give or grant bountifully. -III. 1 P., 1 U. (पर्चति, पर्चयति-ते) 1 To touch, come in contact with. -2 To hinder, oppose.
pṛcchakaḥ पृच्छकः [प्रच्छ्-ण्वुल् संप्रसारणम्] An inquirer, an investigator; पृच्छकेन सदा भाव्यं पुरुषेण विजानता Pt.5.93; Y.2.268.
pṛcchanam पृच्छनम् Asking, inquiring.
pṛcchā पृच्छा 1 Questioning, asking, inquiring. -2 An inquiry into the future.
bāhvṛcyam बाह्वृच्यम् Traditional teaching of the Ṛigveda.
yadṛcchā यदृच्छा [यद् ऋच्छ्-अ टाप् Tv.] 1 Acting as one likes, self-will, independence (of action); यदृच्छयासृयति यस्तपस्यते Ki.14.21. -2 Chance, accident; usually used in the instrumental singular in this sense and translated by 'accidentally', 'by chance'; किन्नरमिथुनं यदृच्छया$द्राक्षीत् K. 'chanced or happened to see' &c; वसिष्ठधेनुश्च यदृच्छया$$गता श्रुतप्रभावा ददृशे$थ नन्दिनी R.3.4; V.1.1; Ku.1.14; U.5.16. -Comp. -अभिज्ञः voluntary or self-offered witness. -शब्दः a proper name, a word like डित्थ, यज्ञदत्त &c. which denotes neither a genus nor species, nor any quality, action &c.; असंपादयतः कंचिदर्थं जातिक्रियागुणैः । यदृच्छाशब्दवत् पुंसः संज्ञायै जन्म केवलम् Śi.2.47. -संवादः 1 accidental conversation. -2 spontaneous or incidental intercourse, accidental meeting.
yadṛcchātas यदृच्छातस् ind. Accidentally, by chance.
yadṛcchikaḥ यदृच्छिकः A son who offers himself for adoption.
yādṛcchika यादृच्छिक a. (-की f.) 1 Voluntary, spontaneous, independent. -2 Accidental, unexpected. -3 Acting as one likes (स्वेच्छाचारी); (आमन्त्र्य) वीणां रणयन् ययौ यादृच्छिको मुनिः Bhāg.1.7.38. -कः An officiating priest who acts as he likes.
vṛc वृच् 7 P. (वृणक्ति) To choose.
saṃpṛc संपृच् 7 P., 2 Ā. 1 To mix, bring in contact with, join, unite; स्यन्दनौ समपृच्येतामुभयोर्दीप्तवाजिनौ Bk.17.16. -2 To be united or mixed together, be in contact. -3 To fill up, complete. -4 To present with.
     Macdonell Vedic Search  
4 results
     
ṛcase ṛcás-e, dat. inf. with prá, to praise, vi. 61, 6 [arc praise].
nṛcakṣas nṛ-cákṣas, a. (Bv.) observer of men, viii, 48, 9. 15; x. 14, 11 [nṛ man + cákṣas look].
pṛc pṛc mix, VII. pṛṇákti. sám-, Ā. pṛṅkté, mingle, vii. 103, 4.
pṛchamāna pṛchá-māna, pr. pt. Ā. asking oneself, x. 34, 6 [prach ask].
     Macdonell Search  
24 results
     
ṛcīka m. N. of Gamadagni's father; N. of a country.
ṛcīṣama a. ep. of Indra.
akṛcchrin a. having no trouble with.
akṛcchralaṅghya fp. to be traversed without hardship.
atikṛcchra m. a twelve days' penance; -krita, pp. overdone; extraordinary; -kriti, f. excess; -krishna, a. very dark-coloured.
anatikṛcchreṇa in. ad. with out great hardship.
kṛcchrābda m. kind of one year's penance.
kṛcchrātikṛcchra m. du. ordinary and extraordinary penance; sg. kind of penance.
kṛcchrakarman n. distress, trouble; -kâla, m. time of distress or danger; -gata, pp. distressed, endangered; practising penance; -tâ, f. dangerousness; -patita, pp. fallen into distress; -prâna,a. whose life is in danger; eking out one's existence with difficulty; -sâdhya, fp. difficult of accom plishment.
kṛcchra a. distressing, grievous, dire; severe, dangerous; wretched, miserable: -m, ad. miserably; m. n. difficulty, distress, trouble, misery; danger; penance; kind of minor penance; °ree;--, -tas, in., ab. with difficulty, with much ado.
taptakṛcchra m. n. penance in which only hot things are eaten; -vâlukâ, f. pl. hot sand.
tṛca m. n. stanza of three verses.
tryṛca n. stanza of three verses.
dvṛca m. stanza of two verses.
pṛcchaka a. asking, inquiring, about (g.); -â, f. question, addressed to (--°ree;), inquiry regarding (--°ree;).
pṛccha pr. st. of √ prakh.
pratyṛcam ad. at or with each stanza; -½ritu, ad. at every season.
bāhvṛcya n. traditional teaching of the Bahvrikas, the Rig-veda.
mṛcchakaṭika n., â, f. little clay cart, T. of a play in ten acts (probably sixth century).
mṛcaya a. perishable (Br.).
yadṛcchā f. chance: °ree;--, -tas, or in. a-yâ, by chance, accidentally; spontane ously; unexpectedly; -mâtratah, only quite by accident; -lâbha-samtushta, pp. satisfied with earnings obtainedspontaneously; -sab da, m. word of accidental origin, unmeaning word.
yādṛcchika a. (î) accruing or happening accidentally or unexpectedly; act ing at random.
vipṛccham ac. inf. of √ prakh (RV.).
hṛcchaya a. abiding in the heart: w. munih purânah, the old sage in the heart =the conscience; m. love; god of love: -pîd ita, pp. tormented with, love, love-sick; -vardhana, a. increasing love; -½âvishta, pp. occupied by love.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
100 results
     
ṛcā kapotaṃ nudata praṇodam RV.10.165.5a; AVś.6.28.1a; MG.2.17.1a. P: ṛcā kapotam Kauś.46.7.
ṛcā kumbhīm adhy agnau śrayāmi AVś.9.5.5a; AVP.14.5.9a. P: ṛcā kumbhīm Kauś.64.11. Cf. next.
ṛcā kumbhy adhihitā AVP.5.13.4a. Cf. prec.
ṛcā girā maruto devy adite RV.8.27.5c.
ṛcā tvā chandasā sādayāmi MS.2.13.4: 153.13; Apś.17.10.1; Mś.6.2.2.18.
ṛcā dīkṣe yajuṣā dīkṣe sāmnā dīkṣe pṛthivyā dīkṣe 'ntarikṣeṇa dīkṣe divā dīkṣe JB.2.65.
ṛcā prāṇihi śG.1.24.2.
ṛcā mitraṃ havāmahe RV.5.64.1b.
ṛcā yāmi maruto brahmaṇas patim (SV. -pate) RV.8.27.1c; SV.1.48c; MS.4.12.1c: 178.14; KS.10.13c.
ṛcā vanemānṛcaḥ RV.10.105.8b.
ṛcā śocantaḥ saṃdahanto avratān RV.9.73.5b.
ṛcā sāmnā yajuṣā devatābhiḥ TB.3.7.6.13b; Apś.4.8.4b.
ṛcā stomaṃ samardhaya VS.11.8a; TS.3.1.10.1a; 4.1.1.3a; 5.1.1.3; MS.2.7.1a: 74.10; 3.1.1: 2.5; KS.15.11a; 18.19; śB.6.3.1.20a; Apś.11.20.1; 16.1.7; Mś.2.3.6.18; 6.1.1.7; Kauś.5.7a. P: ṛcā stomam Vait.18.6; 28.7; MG.1.10.11; JG.1.4a; VārG.14.12.
ṛcaḥ padaṃ mātrayā kalpayantaḥ AVś.9.10.19a.
ṛcaḥ puronuvākyābhiḥ VS.20.12; śB.12.8.3.30. See ṛcas tvā puro-, and ṛco yājyā-.
ṛcaḥ prācīnātānāḥ AB.8.17.2.
ṛcaḥ prāñca ātānā yajūṃṣi tiryañcaḥ sāmāny āstaraṇaṃ śrīr upabarhaṇaṃ vākovākyam atīrokā vāravantīyaṃ saṃdhayor ājanam ātmā pratiṣṭhā yajñāyajñīyam Lś.3.12.7.
ṛcaḥ sāma yajur mahī AVś.10.7.14b.
ṛcaḥ sāmātho yajuḥ AVś.11.8.23d.
ṛcaḥ sāmāni chandāṃsi AVś.11.7.24a.
ṛcaḥ sāmāni jajñire RV.10.90.9b; AVś.19.6.13b; AVP.9.5.11b; VS.31.7b; TA.3.12.4b.
ṛcaḥ sāmāni bibhratī AVś.10.10.14d.
ṛcaḥ sāmāni bheṣajā AVś.11.6.14b; AVP.15.14.1b.
ṛcaḥ sāmāni yajūṃṣi TB.1.2.1.26c.
ṛcaṃ vācaṃ prapadye VS.36.1. See vācam ṛcaṃ.
ṛcaṃ vācaṃ brāhmaṇam ābabhūvuḥ (?) JB.2.52b.
ṛcaṃ sāma yajāmahe AVś.7.54.1a; SV.1.369a; GG.3.2.48; JG.1.14. P: ṛcaṃ sāma Lś.1.11.11; Kauś.42.9; KhG.2.5.34; Svidh.3.9.1.
ṛcaṃ sāma yad aprākṣam AVś.7.54.2a.
ṛcaṃ gāthāṃ brahma paraṃ jigāṃsan Kauś.135.9b.
ṛcāṃ tvaḥ poṣam āste pupuṣvān RV.10.72.11a; N.1.8a.
ṛcāṃ prācī mahatī dig ucyate TB.3.12.9.1a; Apś.19.15.6.
ṛcas te mahimā (BDh. mahimā dattasyāpramādāya) HG.2.13.1; ApMB.2.19.14 (ApG.8.21.6); BDh.2.8.14.12.
ṛcas tvā dīkṣamāṇam anudīkṣantām TB.3.7.7.8; Apś.10.11.1. Cf. vācaṃ ma ṛco.
ṛcas tvā puronuvākyābhiḥ MS.3.11.8: 151.11. See under ṛcaḥ puro-.
ṛce tvā VS.13.39; TS.4.2.9.6; 4.6.2; 10.1; MS.2.7.17: 101.14; 2.13.20 (bis): 165.13; 166.10; KS.16.16; 22.5; śB.7.5.2.12; Tā.10.40; Kś.17.5.9; Apś.16.27.2; 17.5.7; 6.11; Mś.6.1.7.26; --8.19.13.
ṛce sam anamat TS.7.5.23.2; KSA.5.20.
ṛcemaṃ yajñaṃ no naya (TS. vaha) VS.18.63c; TS.5.7.7.2c; KS.40.13c; śB.9.5.1.48c.
ṛchanti ṣma niṣpado mudgalānīm RV.10.102.6d.
ṛcharā ye ca te śaphāḥ AVś.10.9.23b.
ṛcīṣamāyādhrigava oham RV.1.61.1c; AVś.20.35.1c. Fragment: adhrigava oham indrāya N.5.11.
ṛco akṣare (NṛpU. 'kṣare) parame vyoman RV.1.164.39a; AVś.9.10.18a; GB.1.1.22; TB.3.10.9.4a; TA.2.11.1a; śvetU.4.8a; NṛpU.4.2a; 5.2a; N.13.10a.
ṛco giraḥ suṣṭutayaḥ sam agmata RV.10.91.12b.
ṛco nāmāsmi yajūṃṣi nāmāsmi sāmāni nāmāsmi VS.18.67.
ṛco 'nu vi krame 'ham AVś.10.5.30.
ṛco yajūṃṣi sāmāni TB.3.12.8.1a.
ṛco yasyānūkyam AVś.9.6.1c.
ṛco yājyābhiḥ KS.38.4; TB.2.6.5.8. See under ṛcaḥ puro-.
ṛco vidvān pṛthivīṃ veda saṃprati GB.1.5.25a.
ṛco 'sya bhāgāṃś caturo vahanti GB.1.5.24a.
ṛcor garbhe adhyāhitaḥ JB.2.13c.
apṛcham anyāṃ uta te ma āhuḥ # RV.5.30.2c.
ardhaṛcair ukthānāṃ rūpam # VS.19.25a.
āpṛchyaṃ kratum ā kṣeti puṣyati # RV.1.64.13d.
āpṛchyaṃ dharuṇaṃ vājy arṣati (SV. arṣasi) # RV.9.107.5c; SV.2.26c.
āpṛchyo viśpatir vikṣu vedhāḥ # RV.1.60.2d.
ekadvṛcebhyaḥ svāhā # AVś.19.23.22.
kṛchrāc cit tamasas pari # AVP.9.14.1d. See kṛṣṇāc etc.
kṛchrād ij jyotir abhy aśnavātai # AVP.1.70.1d.
kṛchreśritaḥ śaktīvanto gabhīrāḥ # RV.6.75.9b; AVP.15.10.9b; VS.29.46b; TS.4.6.6.3b; MS.3.16.3b: 186.13; KSA.6.1b.
tṛcebhyaḥ svāhā # AVś.19.23.19.
nṛcakṣasaḥ pitaro garbham ā dadhuḥ # RV.9.83.3d; SV.2.227d; ArS.2.2d; JB.3.54d.
nṛcakṣasaṃ tvā deva soma sucakṣā ava khyeṣam (Mś. kśeṣam) # TS.3.2.5.1; Mś.2.4.1.34. P: nṛcakṣasaṃ tvā deva soma Apś.12.24.7. See next.
nṛcakṣasaṃ tvā nṛcakṣāḥ pratīkṣe # śś.7.4.4. See prec.
nṛcakṣasaṃ tvā vayam # RV.9.8.9a; SV.2.535a.
nṛcakṣasaṃ tvā haviṣā vidhema # TA.3.15.1d; Tā.10.51d.
nṛcakṣasaś cakṣuṣe randhayainam # RV.10.87.8d; AVś.8.3.8d.
nṛcakṣasas te abhi cakṣate rayim # RV.10.107.4b; AVś.18.4.29b.
nṛcakṣasāṃ bhāgo 'si # VS.14.24; TS.4.3.9.1; 5.3.4.1; MS.2.8.5: 109.10; KS.21.1; śB.8.4.2.5; Mś.6.2.1.24. P: nṛcakṣasāṃ bhāgaḥ Kś.17.10.13.
nṛcakṣase sumṛḍīkāya vedhaḥ # RV.4.3.3b.
nṛcakṣase svāhā # śB.12.6.1.31.
nṛcakṣaso animiṣanto arhaṇā # RV.10.63.4a.
nṛcakṣaso dṛśaye karṇayonayaḥ # RV.2.24.8d.
nṛcakṣā īdhe divo agna (MS. agnā) ūdhan # RV.10.45.3b; VS.12.20b; TS.4.2.2.1b; MS.2.7.9b: 86.9; KS.16.9b; śB.6.7.4.4; ApMB.2.11.23b.
nṛcakṣā ūrmiḥ kavir ajyase vane # RV.9.78.2b.
nṛcakṣā eṣa divo madhya āste # RV.10.139.2a. See vimāna.
nṛcakṣāḥ pratikhyātaḥ # VS.8.58; TS.4.4.9.1. See divyaḥ suparṇaḥ prati-.
nṛcakṣā grāvabhiḥ saha # AVP.8.15.12b.
nṛcakṣā devavītaye # RV.9.45.1b.
nṛcakṣā rakṣaḥ pari paśya vikṣu # RV.10.87.10a; AVś.8.3.10a.
nṛcakṣāḥ soma uta suśrug (comm. śuśrug) astu # TB.3.7.13.2a. See sucakṣāḥ soma.
pūtabhṛc ca me 'pūtabhṛc (VS. ma ādhavanīyaś) ca me # VS.18.21; TS.4.7.8.1; MS.2.11.5: 143.9; KS.18.11.
pṛcyatāṃ paruṣā paruḥ # VS.20.27b; TS.1.2.6.1b. Part of pratīka: pṛcyatām Apś.10.24.5.
pṛchāmas etc. # see pṛchāmi etc.
pṛchāmi tvā garagiraḥ kiyantaḥ # AVP.13.8.1c.
pṛchāmi tvā citaye (Lś. citayaṃ) devasakha # VS.23.49a; śB.13.5.2.14; Aś.10.9.2a; śś.16.6.1a; Vait.37.1a; Lś.9.10.9a. P: pṛchāmi tvā Kś.20.7.11.
pṛchāmi (Lś. -mas) tvā param antaṃ pṛthivyāḥ # RV.1.164.34a; AVś.9.10.13a; VS.23.61a; TS.7.4.18.2a; KSA.4.7a; śB.13.5.2.21; TB.3.9.5.5; Aś.10.9.2; śś.16.6.2; Vait.37.3; Lś.9.10.13a. P: pṛchāmi tvā Kś.20.7.14. Cf. BṛhD.1.50.
pṛchāmi tvā paraṃ mṛtyum # TA.1.8.4a.
pṛchāmi tvā pāpakṛtaḥ # TA.1.8.5a.
pṛchāmi tvā pṛṣatīṃ rohiṇīṃ ca # AVP.13.7.5a.
pṛchāmi tvā bhuvanasya nābhim # AVP.13.7.10c; TS.7.4.18.2b; KSA.4.7b; TB.3.9.5.5. See pṛchāmi yatra, and pṛchāmi viśvasya.
pṛchāmi (Lś. -mas) tvā vṛṣṇo aśvasya retaḥ # RV.1.164.34c; VS.23.61c; TS.7.4.18.2c; KSA.4.7c; TB.3.9.5.5; Lś.9.10.13c. See pṛchāmi vṛṣṇo.
pṛchāmi (Lś. -mo) yatra bhuvanasya nābhiḥ # RV.1.164.34b; VS.23.61b; Lś.9.10.13b. See under pṛchāmi tvā bhu-.
pṛchāmi vaḥ kavayo vidmane kam # RV.10.88.18d.
pṛchāmi (Lś. -mo) vācaḥ paramaṃ vyoma # RV.1.164.34d; AVś.9.10.13d; VS.23.61d; TS.7.4.18.2d; KSA.4.7d; TB.3.9.5.5; Lś.9.10.13d.
pṛchāmi viśvasya bhuvanasya nābhim # AVś.9.10.13c. See under pṛchāmi tvā bhu-.
pṛchāmi vṛṣṇo aśvasya retaḥ # AVś.9.10.13b. See pṛchāmi tvā vṛṣṇo.
pṛchāmo etc. # see pṛchāmi etc.
pṛche tad eno varuṇa didṛkṣu # RV.7.86.3a.
pṛchyamānā sakhīyate # RV.8.40.3d.
madhupṛcaṃ dhanasā johavīmi # RV.2.10.6d.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"ṛc" has 2 results.
     
tṛctaddhita affix. affix तृ, taking the feminine. affix ई ( ङीप् ), (1) added to a root optionally with अक ( ण्वुल् ) in the sense of the agent of a verbal activity, the word so formed having the last vowel acute; exempli gratia, for example कर्ता कारक:; हर्ता हारकः; confer, compare P. III I.133; (2) prescribed in the sense of 'deserving one' optionally along with the pot. passive voice. participle. affixes; exempli gratia, for example भवान् खलु कन्यया वोढा, भवान् कन्यां वहेत्, भवता खलु कन्या वोढव्या, वाह्या, वहनीया वा; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 3.169
yadṛcchāśabdliterally a chance-word: Samjna-sabda or proper noun which is given accidentally without any found used attention to derivation or authority confer, compare अयं , तर्हि यदृच्छाशब्दोsपरिहार्यः। लृफिङ्: लृफिङ्ङ् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on Siva Stra2.
     Vedabase Search  
274 results
     
ṛcaḥ the mantras of the ṛg VedaSB 12.12.63
ṛcaḥ the ṛg VedaSB 2.6.25
ṛcchanti attainSB 3.33.11
ṛcchasi you will achieveSB 3.24.39
ṛcchate obtainsSB 12.6.26
ṛcchati acceptsSB 8.3.8-9
ṛcchati achievesSB 11.8.19
SB 4.11.14
ṛcchati attainsSB 3.29.23
ṛcchati crossesSB 4.8.33
ṛcchati enjoySB 3.9.33
ṛcchati obtainSB 5.13.11
ṛcchati obtainsSB 10.70.27
SB 11.8.38
SB 3.28.35
ṛcchati one achievesBG 5.29
ṛcchati one attainsBG 2.72
ṛcchet he deservesSB 8.22.23
ṛcīka-tanayaḥ the son of ṛcīka (Jamadagni)SB 12.11.43
ṛcīka-tanayaḥ the son of ṛcīka (Jamadagni)SB 12.11.43
ṛcīkaḥ the great sage ṛcīkaSB 9.15.4
ā sma abhipṛcche I am inquiringSB 3.24.34
ā sma abhipṛcche I am inquiringSB 3.24.34
bahu-ṛca-ācāryaḥ Saubhari Muni, who was expert in chanting mantrasSB 9.6.49
bahu-kṛcchra-adhigatam earned after much hard laborSB 5.14.2
durga-adhva-kṛcchrataḥ although they passed the very rough way with great difficultySB 10.13.32
bahu-ṛca-ākhyam called BahvṛcaSB 12.6.52-53
anupṛcchasi you have inquired one after anotherSB 1.16.25
anupṛcchasi as you have inquiredSB 2.6.33
anupṛcchasi again are askingSB 10.87.10
anupṛcchatām askingSB 3.14.7
anupṛcchate after he (Indra) inquiredSB 6.8.3
anupṛcchati goes on inquiringSB 2.8.29
anupṛcchati inquiringSB 2.9.43
anvapṛcchan inquired like thisSB 3.8.3
anvapṛcchat inquiredSB 1.19.31
anvapṛcchat inquiredSB 3.20.4
yadṛcchayā āpnoti what he gains by chance from providenceSB 10.10.15
apṛcchaḥ inquiredSB 8.12.44
apṛccham I askedSB 11.3.42
apṛcchan they inquiredSB 10.47.3
apṛcchat askedSB 1.9.25
apṛcchat askedSB 3.1.25
apṛcchat he askedSB 4.26.14
apṛcchat requestedSB 9.18.42
apṛcchat He inquiredSB 10.24.2
apṛcchat inquiredSB 10.34.10
apṛcchat askedSB 10.41.3
apṛcchat askedSB 10.49.3
apṛcchat she askedSB 10.62.12
apṛcchat He inquiredSB 10.83.1
apṛcchat he askedSB 10.87.7
apṛcchat he askedSB 10.88.6
apṛcchata you asked from meSB 1.18.9
apṛcchata inquiredSB 3.14.13
apṛcchata He inquiredSB 10.52.29
apṛcchata asked aboutSB 11.19.12
āpṛcche I request permissionSB 10.34.15
kṛcchra-āpte gained after great difficultySB 6.14.36
artha-kṛcchrāt because of poverty, or scarcity of moneySB 8.22.3
aśeṣa-kṛcchrebhyaḥ from unlimited miseriesSB 6.8.29
ati-kṛcchreṇa by very severe endeavorSB 7.14.10
ati-kṛcchreṇa with great difficultySB 10.46.6
bahu-ṛcaḥ learnedSB 1.4.1
bahu-kṛcchra-adhigatam earned after much hard laborSB 5.14.2
bahu-ṛcaiḥ by the śruti-mantras known as Bahvṛca-śruti, which are evidence from the VedasSB 8.19.38
bahu-ṛcaḥ quite expert in utilizing Vedic mantrasSB 9.6.45-46
bahu-ṛca-ācāryaḥ Saubhari Muni, who was expert in chanting mantrasSB 9.6.49
bahu-ṛca-pravaraḥ the best of those conversant with the ṛg VedaSB 9.17.1-3
bahu-ṛca-ākhyam called BahvṛcaSB 12.6.52-53
bahu-ṛcāḥ of the ṛg VedaSB 12.6.60
durga-adhva-kṛcchrataḥ although they passed the very rough way with great difficultySB 10.13.32
kṛcchra-gataḥ experiencing difficultySB 11.22.58-59
kṛcchra-prāṇāḥ suffering living entitiesSB 4.16.8
kṛcchra difficultySB 4.28.14
uru-kṛcchra by great difficultiesSB 5.13.13
bahu-kṛcchra-adhigatam earned after much hard laborSB 5.14.2
kṛcchra with great difficultySB 6.14.36
kṛcchra-āpte gained after great difficultySB 6.14.36
kṛcchra-upanataiḥ things obtained because of severe miseriesSB 7.13.31
kṛcchra with great difficultiesSB 7.13.36
kṛcchra-prāpta undergoing sufferingSB 9.21.2
kṛcchra-madhyamām whose slim waist was overburdenedSB 10.6.4
kṛcchra a difficult situationSB 10.64.19-20
kṛcchra into difficultySB 10.76.32
kṛcchra-gataḥ experiencing difficultySB 11.22.58-59
kṛcchraḥ troublesomeSB 4.22.40
kṛcchraiḥ and the pain of exertionSB 11.2.49
kṛcchram the severe austeritySB 4.30.4
kṛcchram hardshipSB 8.2.26
kṛcchram with great difficultySB 8.24.18
kṛcchram with great difficultiesSB 9.10.9
kṛcchram with great difficultySB 10.10.15
kṛcchram difficult: bhaya-āvahamSB 10.29.26
kṛcchram with painSB 10.36.14
sa-kṛcchram with great struggleSB 11.9.26
kṛcchram yayau he experienced great painSB 11.29.46
kṛcchrāt troubleSB 1.15.11
kṛcchrāt with great endeavorSB 4.7.12
kṛcchrāt with difficulty because of spending moneySB 5.13.10
kṛcchrāt with great difficulty (because of his precarious position)SB 8.3.32
artha-kṛcchrāt because of poverty, or scarcity of moneySB 8.22.3
kṛcchrāt with great difficultySB 9.3.9
kṛcchrāt with great repentanceSB 9.24.36
kṛcchrāt with great difficultySB 10.12.44
kṛcchrāt with difficultySB 10.13.34
kṛcchrāt with great difficultySB 10.13.58
kṛcchrāt with difficultySB 10.16.55
kṛcchrāt from the dangerSB 10.19.12
kṛcchrāt with difficultySB 10.22.28
kṛcchrāt from his difficultySB 10.34.18
kṛcchrāt from difficultySB 10.48.17
kṛcchrāt troublesomeSB 10.51.16
kṛcchrāt from dangerSB 10.64.19-20
kṛcchrāt with difficultySB 10.70.16
kṛcchrāt from difficultySB 10.73.29
kṛcchrāt from the difficult situationSB 11.17.49
kṛcchrataḥ sufferingsSB 1.8.24
kṛcchrataḥ from dangerSB 3.19.35
kṛcchrataḥ because of hard austeritiesSB 7.12.22
kṛcchrataḥ from undergoing severe austerities and penances as a way of practicing yoga, meditation, etc.SB 10.12.12
durga-adhva-kṛcchrataḥ although they passed the very rough way with great difficultySB 10.13.32
kṛcchrataḥ from the dangerous placeSB 10.37.33
kṛcchrataḥ with great penanceSB 11.18.10
kṛcchrāya for difficultSB 11.17.42
prāṇa-kṛcchre life being put in dangerSB 1.7.20
aśeṣa-kṛcchrebhyaḥ from unlimited miseriesSB 6.8.29
kṛcchreṇa with great difficultySB 1.15.3
kṛcchreṇa painfullySB 3.30.22
kṛcchreṇa with great troubleSB 3.31.23
kṛcchreṇa with great difficultySB 4.23.28
kṛcchreṇa with great difficultySB 6.11.16
ati-kṛcchreṇa by very severe endeavorSB 7.14.10
kṛcchreṇa with great difficultySB 8.19.6
kṛcchreṇa with great painSB 10.1.57
kṛcchreṇa by undergoing severe austerities, penances and hard laborSB 10.2.32
ati-kṛcchreṇa with great difficultySB 10.46.6
kṛcchreṇa with difficultySB 10.52.30
kṛcchreṇa with difficultySB 10.68.12
kṛcchreṇa with difficultySB 10.84.57-58
kṛcchreṇa with difficultySB 11.7.56
kṛcchreṇa by severe austerities and penancesCC Madhya 22.30
kṛcchreṇa by severe austerities and penancesCC Madhya 24.131
kṛcchreṇa by severe austerities and penancesCC Madhya 24.141
kṛcchreṇa by severe austerities and penancesCC Madhya 25.32
kṛcchreṣu in the matter of distressed conditionsSB 2.8.18
yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya who is satisfied by things obtained by the grace of GodSB 8.19.26
kṛcchra-madhyamām whose slim waist was overburdenedSB 10.6.4
na ṛcchati are neglectedSB 4.4.20
nṛcakṣuḥ his son, NṛcakṣuSB 9.22.41
paripṛcchasi askedSB 6.17.39
paripṛcchasi askedSB 6.18.78
parya-pṛcchat he questionedSB 10.51.23-26
paryapṛcchan questionedSB 3.20.33
paryapṛcchat he inquiredSB 10.46.15
prāṇa-kṛcchre life being put in dangerSB 1.7.20
kṛcchra-prāṇāḥ suffering living entitiesSB 4.16.8
kṛcchra-prāpta undergoing sufferingSB 9.21.2
bahu-ṛca-pravaraḥ the best of those conversant with the ṛg VedaSB 9.17.1-3
pṛcchā and inquiryCC Madhya 22.115
pṛcchāmaḥ I am inquiring aboutSB 11.2.7
pṛcchāmaḥ I am askingSB 11.2.30
pṛcchāmaḥ we are inquiring aboutSB 12.11.1
pṛcchāmaḥ we are askingCC Madhya 22.85
pṛcchāmahe do inquireSB 1.5.5
pṛcchāmahe let Us inquireSB 10.70.36
pṛcchamānāḥ inquiringSB 10.30.24
pṛcchamānaḥ inquiring aboutSB 10.42.15
pṛcchāmi I am askingBG 2.7
pṛcchāmi beg to inquireSB 1.19.37
pṛcchase you are asking aboutSB 11.2.11
pṛcchasi asking meSB 3.14.5
pṛcchasi you are askingMM 37
parya-pṛcchat he questionedSB 10.51.23-26
pṛcchata just askSB 10.30.13
pṛcchataḥ inquisitiveSB 2.5.8
pṛcchataḥ of the inquisitiveSB 2.8.24
pṛcchataḥ of one who inquiresSB 3.7.40
pṛcchataḥ askingSB 6.14.24
pṛcchataḥ who am inquiringSB 10.24.7
pṛcchatām who are inquiringSB 11.7.30
pṛcchate askingSB 4.6.37
pṛcchate to the inquiringSB 7.1.13
pṛcchatha you are askingSB 2.4.3-4
pṛcchati askingSB 1.4.5
pṛcchati sma askedSB 1.14.24
pṛcchati askingSB 1.16.18
pṛcchati he asksSB 10.84.30
pṛcchati is askingSB 11.1.13-15
pṛcchati have askedSB 11.18.48
pṛcchati enquiresNoI 4
pṛcche I askSB 3.21.56
pṛcche I should inquireSB 10.39.5
pṛccheḥ askedSB 3.4.17
pṛcchyam that which is to be askedSB 1.19.24
bahu-ṛca-ācāryaḥ Saubhari Muni, who was expert in chanting mantrasSB 9.6.49
bahu-ṛca-pravaraḥ the best of those conversant with the ṛg VedaSB 9.17.1-3
ṣoḍaśa-ṛcā with the hymn Puruṣa-sūkta, consisting of sixteen lines of verseSB 11.27.38-41
bahu-ṛca-ākhyam called BahvṛcaSB 12.6.52-53
bahu-ṛcaḥ learnedSB 1.4.1
bahu-ṛcaḥ quite expert in utilizing Vedic mantrasSB 9.6.45-46
bahu-ṛcāḥ of the ṛg VedaSB 12.6.60
bahu-ṛcaiḥ by the śruti-mantras known as Bahvṛca-śruti, which are evidence from the VedasSB 8.19.38
na ṛcchati are neglectedSB 4.4.20
yat-ṛcchayā by the grace of the LordSB 9.2.11-13
sa-kṛcchram with great struggleSB 11.9.26
samapṛcchanta they questionedSB 7.5.8
samapṛcchat inquiredSB 10.53.29
sampṛcche wish to inquireSB 4.22.15
pṛcchati sma askedSB 1.14.24
ā sma abhipṛcche I am inquiringSB 3.24.34
ṣoḍaśa-ṛcā with the hymn Puruṣa-sūkta, consisting of sixteen lines of verseSB 11.27.38-41
yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya who is satisfied by things obtained by the grace of GodSB 8.19.26
kṛcchra-upanataiḥ things obtained because of severe miseriesSB 7.13.31
uru-kṛcchra by great difficultiesSB 5.13.13
vipṛcchate having inquired about it fromSB 2.4.25
vipṛcche beg to ask youSB 1.19.24
yadṛcchā out of its own accordBG 4.22
yadṛcchā in its own way, without endeavorSB 7.13.37
yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya who is satisfied by things obtained by the grace of GodSB 8.19.26
yadṛcchātaḥ at randomSB 11.7.63
yadṛcchayā by its own accordBG 2.32
yadṛcchayā as one desiresSB 1.19.25
yadṛcchayā independentlySB 2.5.21
yadṛcchayā without cause, accidentalSB 2.8.7
yadṛcchayā by his own perfect accordSB 3.4.9
yadṛcchayā of His own willSB 3.26.4
yadṛcchayā without difficultySB 3.27.8
yadṛcchayā automaticallySB 4.9.36
yadṛcchayā somehow or otherSB 4.20.26
yadṛcchayā all of a sudden, without engagementSB 4.25.20
yadṛcchayā by providenceSB 4.30.2
yadṛcchayā without difficulty, automaticallySB 5.5.35
yadṛcchayā automaticallySB 5.6.1
yadṛcchayā of His own accordSB 5.6.7
yadṛcchayā by its own accordSB 5.9.9-10
yadṛcchayā somehow or otherSB 6.2.19
yadṛcchayā suddenlySB 6.14.14
yadṛcchayā by chanceSB 7.1.36
yadṛcchayā simply by the willSB 7.5.14
yadṛcchayā by chanceSB 7.7.7
yadṛcchayā carried by the waves of material natureSB 7.13.25
yadṛcchayā as it is availableSB 7.13.38
yadṛcchayā occurring due to providenceSB 8.2.27
yadṛcchayā by the will of providenceSB 8.2.31
yadṛcchayā out of his own will (without being invited)SB 8.4.9
yadṛcchayā as offered by the supreme authority according to one's karmaSB 8.19.24
yadṛcchayā with the gift of destinySB 8.19.25
yadṛcchayā by the supreme willSB 8.24.46
yadṛcchayā without any programSB 9.15.23
yadṛcchayā by chanceSB 9.18.18
yadṛcchayā by chance, by the mercy of Your Lordship and Your representative, the spiritual master (guru-kṛpā, kṛṣṇa-kṛpā)SB 10.3.27
yadṛcchayā independentlySB 10.6.7
yadṛcchayā by chance, while wandering all over the universeSB 10.10.5
yadṛcchayā āpnoti what he gains by chance from providenceSB 10.10.15
yadṛcchayā suddenlySB 10.19.7
yadṛcchayā by chanceSB 10.34.5
yadṛcchayā automaticallySB 10.50.12
yadṛcchayā spontaneousSB 10.51.54
yadṛcchayā of its own accordSB 10.80.7
yadṛcchayā somehow or otherSB 10.85.16
yadṛcchayā causelesslySB 10.85.40
yadṛcchayā as they wishedSB 11.2.24
yadṛcchayā without personal endeavorSB 11.8.2
yadṛcchayā by chanceSB 11.11.6
yadṛcchayā somehow or otherSB 11.11.15
yadṛcchayā without endeavorSB 11.17.51
yadṛcchayā of its own accordSB 11.18.35
yadṛcchayā somehow or other by good fortuneSB 11.20.8
yadṛcchayā according to one's fortuneSB 11.20.11
yadṛcchayā by some good fortuneCC Madhya 22.50
yādṛcchikaḥ wherever willingSB 1.6.37
yat-ṛcchayā by the grace of the LordSB 9.2.11-13
kṛcchram yayau he experienced great painSB 11.29.46
     DCS with thanks   
68 results
     
ṛc noun (masculine) [gramm.] root ṛc
Frequency rank 47885/72933
ṛc noun (feminine) a sacred verse recited in praise of a deity (in contradistinction to the Sāman or verses which were sung and to the Yajus or sacrificial words) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
praise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sacred text (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the gveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the collection of the c verses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the text of the Pūrvatāpanīya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1735/72933
ṛcch noun (masculine) [gramm.] root ṛcch
Frequency rank 47886/72933
ṛcchi noun (masculine) [gramm.] root ṛcch
Frequency rank 47887/72933
ṛcepu noun (masculine) name of a son of Raudrāśva
Frequency rank 27248/72933
ṛch verb (class 1 ātmanepada) to go to send
Frequency rank 2802/72933
ṛci noun (masculine) name of a son of Kauśika (?)
Frequency rank 47884/72933
ṛcīka noun (masculine) name of a country (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Jamadagni's father (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6864/72933
akṛcchra noun (masculine neuter) absence of difficulty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
freedom from trouble (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17447/72933
atikṛcchra noun (masculine) extraordinary pain or penance lasting twelve days (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10836/72933
atikṛcchraka noun (masculine neuter) [rel.] a kind of penance
Frequency rank 20470/72933
anāpṛcchya indeclinable without having asked
Frequency rank 22948/72933
anupṛc verb (class 7 parasmaipada) to be affected with to intermingle to mix
Frequency rank 26347/72933
anṛca adjective anṛc
Frequency rank 26379/72933
anṛc adjective hymnless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not containing a verse from the Rgveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not conversant with the gveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14647/72933
anvṛcam indeclinable verse after verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43560/72933
apṛcchant adjective
Frequency rank 23074/72933
abhyṛch verb (class 6 ātmanepada)
Frequency rank 44525/72933
udakakṛcchra noun (masculine) [rel.] a kind of penance
Frequency rank 47240/72933
kṛcchra noun (masculine neuter) austerity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bodily mortification (Monier-Williams, Sir M. (1988))
calamity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
danger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
difficulty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hardship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ischury (Monier-Williams, Sir M. (1988))
labour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
particular kind of religious penance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
penance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trouble (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1046/72933
kṛcchra adjective attended with pain or labour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being in a difficult or painful situation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
causing trouble or pain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
evil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
painful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wicked (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2762/72933
kṛcchrin adjective being in trouble (Monier-Williams, Sir M. (1988))
encompassed with difficulties (Monier-Williams, Sir M. (1988))
feeling pain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27622/72933
kṛcchratā noun (feminine) painful or dangerous state (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27623/72933
kṛcchratama adjective extremely difficult to heal very painful
Frequency rank 17807/72933
kṛcchratara adjective
Frequency rank 34190/72933
kṛcchratas indeclinable with difficulty (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27624/72933
kṛcchrātikṛcchra noun (masculine) name of a penance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ordinary and the extraordinary penance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14833/72933
kṛcchrāri noun (masculine) name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
removing ischury (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49906/72933
kṛcchrārdha noun (masculine) an inferior penance lasting only six days (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27625/72933
kṛcchronmīla noun (masculine) [medic.] name of a disease of the eyelid (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27626/72933
caturṛca noun (neuter) a hymn consisting of 4 verses
Frequency rank 51993/72933
caturṛca adjective obtaining the merit suggested by four Ṛc-verses possessing 4 Ṛc verses
Frequency rank 51994/72933
taptakṛcchra noun (masculine neuter) a kind of religious austerity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9177/72933
tṛc noun (masculine) [gramm.] kṛt tṛ
Frequency rank 24130/72933
tṛca noun (masculine neuter) a strophe consisting of 3 verses (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21394/72933
tryṛca noun (neuter)
Frequency rank 28284/72933
dvyṛca noun (masculine) a strophe consisting of 2 verses (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55271/72933
niṣpṛc verb (class 7 parasmaipada)
Frequency rank 36425/72933
nṛcakṣus noun (masculine) name of a prince (a grandson or son of Sunitha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28783/72933
paripṛcchaka noun (masculine) an interrogator (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inquirer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57327/72933
paripṛcchana noun (neuter) asking
Frequency rank 57328/72933
parṇakṛcchra noun (masculine) living for a time upon an infusion of leaves and Kuśa grass as a religious observance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28931/72933
pādakṛcchra noun (masculine neuter) a sort of position (eating and fasting on alternate nights) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28981/72933
pṛc verb (class 7 parasmaipada) to bestow anything (acc. or gen.) richly upon (dat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to give lavishly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to grant bountifully (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to join (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to mingle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to mix (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to put together with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to satiate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to unite (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24637/72933
pṛcchaka adjective inquiring into the future (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who asks (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37025/72933
pṛcchā noun (feminine) an inquiry into the future (Monier-Williams, Sir M. (1988))
asking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
question about (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
questioning (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13635/72933
pṛcchati noun (masculine) [gramm.] the root pracch
Frequency rank 58357/72933
pratyṛcam indeclinable at or in each verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59143/72933
bahvṛca noun (masculine) a priest of it or the Hotṛ priest who represents it in the sacrificial ceremonies (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one conversaut with the Ṛgveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15955/72933
mautrakṛcchrika adjective resembling strangury (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62670/72933
mūtrakṛcchrin adjective suffering from mūtrakṛcchra
Frequency rank 38438/72933
mūtrakṛcchra noun (masculine neuter) a class of urinary affections (of which 8 kinds are enumerated) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
painful discharge of urine (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4479/72933
mūtrakṛcchrapratiṣedha noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Utt. 59
Frequency rank 62688/72933
mūtrāghātamūtrākṛcchanidāna noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.158
Frequency rank 62700/72933
mūlakṛcchra noun (masculine neuter) a kind of penance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
living solely on root (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62722/72933
yadṛcchā noun (feminine) accident (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
self-will (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spontaneity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2693/72933
yadṛcchādhigata noun (neuter) srotoñjana
Frequency rank 62911/72933
yadṛcchāśabda noun (masculine) an artificial word
Frequency rank 62912/72933
yādṛcchika adjective accidental (Monier-Williams, Sir M. (1988))
acting at random (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having no particular object (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spontaneous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unexpected (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25148/72933
yādṛcchika noun (masculine) an officiating priest who does as he pleases (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63016/72933
śītakṛcchra noun (masculine neuter) a particular religious penance (consisting in eating only cold food) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40058/72933
śrīphalakṛcchra noun (masculine) [rel.] a kind of penance
Frequency rank 68209/72933
samṛch verb (class 1 ātmanepada)
Frequency rank 25723/72933
sampṛc verb (class 7 parasmaipada) to bring into contact to commingle to connect to fill or satiate or endow or present with to fill up to mix together to unite
Frequency rank 9079/72933
sukṛcchra noun (masculine)
Frequency rank 40912/72933
hṛcchaya adjective lying or abiding in the heart (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72639/72933
hṛcchaya noun (masculine) Kāmadeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
love
Frequency rank 13893/72933
hṛcchūla noun (masculine neuter) (prob.) spasm of the heart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heart-pain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72640/72933
     Wordnet Search "ṛc" has 31 results.
     

ṛc

anuyogādhīnatā, anusandhānādhīnatā, vicārādhīnatā, āhvānādhīnatā, abhiyojyatā, anuyojyatā, abhiyojanīyatā, paryanuyogādhīnatā, paryanuyojyatā, anusandhānayogyatā, āhvānayogyatā, āhveyatā, uttaradānādhikāraḥ, uttaradānādhīnatā, pṛcchādhīnatā   

kasyāpi viṣayasya kāryasya vā uttaradānasya adhikāraḥ।

asya kāryasya anuyogādhīnatā kasya।

ṛc

kaṣṭena, duḥkhena, kaṣṭaṃ, kṛcchreṇa, kaṭhinataḥ   

kāṭhinyena saha।

kaṭhinatayā etad kāryaṃ samāptam।

ṛc

duḥkham, pīḍā, bādhā, vyathā, amānasyam, kaṣṭam, kṛccham, ābhīlam, artiḥ, pīḍanam, viheṭhanam, kleśaḥ, āpad   

cetasāṃ pratikūlaḥ manodharmaviśeṣaḥ।

janāḥ duḥkhe eva īśvaraṃ smaranti।

ṛc

vedanā, vedanam, vyathā, duḥkham, pīḍā, ārti, tāpaḥ, yātanā, kṛcchra, vyādhiḥ   

śarīrasya kṣatādibhyaḥ jātāni kaṣṭāni।

amba atra tīvrā vedanā asti।

ṛc

jijñāsā, kautūhalam, kautukam, kutukam, kutūhalam, pipṛcchiṣā, anusandhānecchā   

jñātumicchā।

bālakasya manasi jijñāsā vartate।

ṛc

asuraḥ, daityaḥ, daiteyaḥ, danujaḥ, indrāriḥ, dānavaḥ, śukraśiṣyaḥ, ditisutaḥ, pūrvadevaḥ, suradviṭ, devaripuḥ, devāriḥ, kauṇapaḥ, kravyāt, kravyādaḥ, asrapaḥ, āśaraḥ, rātriñcaraḥ, rātricaraḥ, kavvūraḥ, nikaṣātmajaḥ, yātudhānaḥ, puṇyajanaḥ, nairṛtaḥ, yātuḥ, rakṣaḥ, sandhyābalaḥ, kṣapāṭaḥ, rajanīcaraḥ, kīlāpāḥ, nṛcakṣāḥ, naktañcaraḥ, palāśī, palāśaḥ, bhūtaḥ, nīlāmbaraḥ, kalmāṣaḥ, kaṭaprūḥ, agiraḥ, kīlālapaḥ, naradhiṣmaṇaḥ, khacaraḥ   

dharmagranthaiḥ varṇitāḥ te jīvāḥ ye dharmavirodhinaḥ kāryān akarot tathā ca devānāṃ ṛṣīṇāṃ ca śatravaḥ āsan।

purākāle asūrāṇāṃ bhayena dharmakārye kāṭhīnyam abhavat।

ṛc

āpad, saṃkaṭam, vipad, kṛcchram, atyayaḥ   

vipattisadṛśā sthitiḥ।

tena svasya prāṇān āpadi kṣiptvā jale patitaḥ bālakaḥ rakṣitaḥ।

ṛc

udvejay, bādh, kopay, kliś, pīḍay, today, vyathay, tāpay, ard, atibādh, adhibādh, paribādh, prabādh, vibādh, mich, mṛc, vidhṛṣ, vihelay   

anyakartari pīḍānubhūtiviṣayakasya kāraṇasya preraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

kṛṣṇaḥ gopīḥ bahu udavejayat।

ṛc

praśnaḥ, anuyogaḥ, pṛcchā   

tad vacanaṃ yad kimapi jñātuṃ parīkṣituṃ vā pracchyate yasya uttaraṃ ca bhavati।

saḥ mama praśnasya uttaraṃ vaktuṃ na aśaknot।

ṛc

yuj, saṃyuj, saṃdhā, sandhā, saṃsaṃj, yu, saṃgranth, saṅgranth, saṃpṛc, sampṛc   

vastūnāṃ parasparam [ekasya avayavaḥ anyena saha yuktaḥ bhavati etādṛśaḥ]āsañjanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

asya āsandasya chinnaḥ bhāgaḥ ayujyata।

ṛc

pṛcchā, pṛcchanam, marśanam, paripṛcchā, vicikitsā, anvīkṣā, anvīkṣaṇam, anusaṃdhānam, carcā, tarkā, parīṣṭiḥ, paryeṣaṇam, mārgaṇam, sampraśnaḥ, praśnaḥ   

kāṃcit ghaṭanā kaṃcit viṣayaṃ vā jñātuṃ pravartitā pṛcchanakriyā।

etāvatyā pṛcchayā api kaścid lābhaḥ na jātaḥ।

ṛc

yojaya, saṃyojaya, upadā, upadhā, ādhā, upapṛc, upasaṃdhā, upasamādhā   

ekasya padārthasya anyena saha miśrīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śāke lavaṇaṃ yojayatu।

ṛc

miśr, sampṛc, vyatiyu   

ekavastu anyasmin vastuni miśraṇānukūlavyāpāraḥ।

gopaḥ dugdhe jalam miśrayati।

ṛc

tṛp, saṃtṛp, santṛp, pratarpaya, pṛc, āpṝ, āpṛc, vipṛc, sampṛc, abhitarpaya   

kāmanāsiddhyanukūlaḥ vyāpāraḥ।

cirakālena taṃ dṛṣṭvā nayane tṛpyataḥ।

ṛc

adhikaṣṭam, adhikṛcchram   

adhikaṃ kaṣṭaṃ athavā duḥkham।

rājñaḥ daśarathasya kṛte adhikaṣṭam asahanīyam āsīt।

ṛc

ṛcīkaḥ   

ekaḥ ṛṣiḥ।

paraśurāmaḥ ṛcīkasya pautraḥ āsīt।

ṛc

puṣpakṛcchram, puṣpakṛcchraḥ   

vrataviśeṣaḥ।

puṣpakṛcchre māsaṃ yāvat kevalaṃ puṣparasaṃ pibati।

ṛc

praṣṭā, praṣṭī, pṛcchakaḥ, pṛcchikā, praśnī, praśninī   

yaḥ praśnaṃ karoti।

sarveṣāṃ praśninaḥ praśnānām uttaraṇam adhunā asambhavam eva।

ṛc

bahvṛca-upaniṣad, bahvṛcaḥ   

ekā upaniṣad।

bahvṛca-upaniṣad ṛgvedena sambandhitā।

ṛc

kṛcchraśvasanam   

śvasanasya rogaviśeṣaḥ।

manoramā kṛcchaśvasanena pīḍitā asti।

ṛc

miśr, saṃmiśra, sammiśr, vyāmiśr, vimiśr, miśrīkṛ, saṃmiśrīkṛ, sammiśrīkṛ, saṃyuj, saṃsṛj, mud, saṅkṝ, sampṛc, āmiśl, āmṛd, āluḍ, miśrībhū, lpī, vyatiyu, śrī, saṃyu, saṃkarīkṛ, ekīkṛ   

dravyasaṃyogajanyaḥ ekībhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ odane dadhiḥ miśrayati।

ṛc

mūtrakṛcchraḥ, mūtrakṛcchram   

vedanayā mūtrotsargasya vyādhiḥ।

pitāmahī mūtrakṛcchena pīḍitā asti।

ṛc

atikṛcchaḥ   

ṣaṭsu dineṣu pracālyamānaṃ kaṭhinaṃ vratam।

prāyaścitaṃ kartuṃ atikṛcchaḥ kriyate।

ṛc

ananuyogādhīna, apṛcchādhīna, apraśnayogyaḥ, pṛcchānarha, ananuyojya, ananuyoktavya   

uttaradāyitvaṃ jñātvā yaḥ tādṛśam na ācarati।

ananuyogādhīneṣu puruṣeṣu kasyāpi kāryasya kṛte na āśrayaṇīyam।

ṛc

pṛcchā   

kṛtadhīḥ vārtā।

tena mama pṛcchā pratyupekṣitā।

ṛc

kṛcchradvādaśarātram   

dvādaśadivasīyaṃ prāyaścit ।

kṛcchradvādaśarātraṃ āpastamba-dharma-sūtre ullikhitam

ṛc

kṛcchrasaṃvatsaraḥ   

saṃvatsarīyaṃ prāyaścit ।

kṛcchrasaṃvatsarasya varṇanam āpastamba-dharma-sūtre dṛśyate

ṛc

kṛcchradvādaśarātram   

dvādaśadivasīyaṃ prāyaścit ।

kṛcchradvādaśarātraṃ āpastamba-dharma-sūtre ullikhitam

ṛc

kṛcchrasaṃvatsaraḥ   

saṃvatsarīyaṃ prāyaścit ।

kṛcchrasaṃvatsarasya varṇanam āpastamba-dharma-sūtre dṛśyate

ṛc

ṛcaḥ   

ekaḥ rājā ।

ṛcasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

ṛc

pitṛceṭaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

pitṛceṭasya ullekhaḥ bauddhasāhitye asti









Parse Time: 1.411s Search Word: ṛc Input Encoding: IAST: ṛc