शक्य pot. p. 1 Possible, practicable, capable of being done or effected (usually with an inf.); शक्यो वारयितुं जलेन हुतभुक् Bh.2.11; R.2.49,54. -2 Fit to be effected. -3 Easy to be effected. -4 Directly conveyed or expressed (as the meaning of a word); शक्यो$र्थो$भि- धया ज्ञेयः S. D.1. -5 Potential. -6 Of agreeable or sweet address; 'शक्यः प्रियंवदः प्रोक्तः' इति हलायुधः; शक्यः संविभागशीलः Dk.2.5. (The form शक्यम् is sometimes used as a predicative word with an inf. in a passive sense, the real object of the infinitive being in the nom. case; एवं हि प्रणयवती सा शक्यमुपेक्षितुं कुपिता M.3. 22; शक्यं... अविरलमालिङ्गितुं पवनः Ś.3.6; विभूतयः शक्यमवाप्तु- मूर्जिताः Subhāś.; न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः Bg. 18.11.). -Comp. -अर्थः the meaning directly expressed. -प्रतीकार a. remediable. -सामन्तता the state of being able to conquer the neighbouring kings.
शक्यता śakyatā शक्यत्वम् śakyatvam
शक्यता शक्यत्वम् 1 Possibility, practicability. -2 Capacity, capability.
fp. possible, practicable, capable of being (inf. w. ps. mg.: -m, n. is used impersonally or with a subject in a different gender or number); to be subdued, conquerable; literal, explicit (meaning: opp. indicated or suggested): -pratîkâra, a. capable of removal, remediable; -rûpa, a. possible to be (inf. w. ps. mg.); -sa&ndot;ka, a. admitting of doubt; -sâmanta-tâ, f. condition in which neighbouring kings are conquerable.
adjective impossible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impossible to be composed (as a book) or to be executed (as an order) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impracticable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
invincible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not to be overcome (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.